All language subtitles for Love in a Dream (2024) - S01E20 - [CMv4 WEBDL-1080p][AAC 2.0][x265] - TBA -ZeroTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,500 --> 00:01:30,100 = Love in A Dream = 2 00:01:30,100 --> 00:01:33,500 = Episode 20 = 3 00:01:53,510 --> 00:01:54,920 I'm innocent. 4 00:01:54,920 --> 00:01:56,200 I'm innocent! 5 00:01:56,200 --> 00:01:57,440 I'm innocent! 6 00:01:57,440 --> 00:01:58,300 Have mercy. 7 00:01:58,300 --> 00:01:59,970 Have mercy, please! 8 00:02:04,110 --> 00:02:05,510 Have mercy! 9 00:02:12,110 --> 00:02:13,510 Have mercy. 10 00:03:18,920 --> 00:03:20,320 Your Majesty. 11 00:03:21,600 --> 00:03:23,000 Uncle, 12 00:03:23,670 --> 00:03:25,280 I should go back. 13 00:03:27,270 --> 00:03:28,800 Your Majesty, 14 00:03:28,800 --> 00:03:30,510 you should. 15 00:03:33,640 --> 00:03:36,080 Uncle, you keep going, 16 00:03:36,080 --> 00:03:39,320 General Su will meet you in the front. 17 00:03:39,320 --> 00:03:41,550 Prince of Guazhou cannot be traced. 18 00:03:41,550 --> 00:03:43,920 He mistook you for me, 19 00:03:43,920 --> 00:03:45,510 on your next journey, 20 00:03:45,510 --> 00:03:47,380 you be careful, Uncle. 21 00:03:49,830 --> 00:03:51,390 Your Majesty, 22 00:03:51,390 --> 00:03:53,590 I have yet another request. 23 00:03:57,600 --> 00:03:59,870 It's about Su Qin, isn't it? 24 00:04:00,710 --> 00:04:02,600 I'll take her back 25 00:04:02,600 --> 00:04:04,330 and she can go home. 26 00:04:05,600 --> 00:04:07,510 When you're back, 27 00:04:07,510 --> 00:04:09,800 I'll grant your marriage. 28 00:04:09,800 --> 00:04:11,510 Your Majesty, 29 00:04:11,510 --> 00:04:12,910 I... 30 00:04:19,310 --> 00:04:21,180 I gave Chun a promise. 31 00:04:39,800 --> 00:04:41,600 Do you 32 00:04:41,600 --> 00:04:42,840 have something 33 00:04:42,840 --> 00:04:44,440 to say to me? 34 00:04:45,280 --> 00:04:46,950 You saved me again. 35 00:04:51,840 --> 00:04:54,550 You risked your life getting me out of danger 36 00:04:54,550 --> 00:04:58,190 and you defended me against the emperor. 37 00:04:58,190 --> 00:05:00,280 You love me, 38 00:05:00,280 --> 00:05:01,680 don't you? 39 00:05:13,800 --> 00:05:15,920 I'm curious, though. 40 00:05:15,920 --> 00:05:18,590 When did you fall in love with me? 41 00:05:22,570 --> 00:05:23,970 I... 42 00:05:25,150 --> 00:05:26,550 I don't know. 43 00:05:28,520 --> 00:05:30,720 How do you not know that? 44 00:05:30,720 --> 00:05:32,720 You're fooling me again. 45 00:05:36,840 --> 00:05:39,310 The first time I met you, 46 00:05:39,310 --> 00:05:41,990 it was in the imperial palace 47 00:05:41,990 --> 00:05:43,990 and you were frightened, 48 00:05:44,670 --> 00:05:47,630 but you still rattled on. 49 00:05:48,720 --> 00:05:50,240 After that, 50 00:05:50,870 --> 00:05:53,310 every time I met you, 51 00:05:53,310 --> 00:05:54,990 it would feel like 52 00:05:54,990 --> 00:05:57,460 a fire was burning in my heart. 53 00:06:01,360 --> 00:06:04,490 I guess God felt bad about my loneliness, 54 00:06:05,520 --> 00:06:07,790 so you and I met each other. 55 00:06:10,070 --> 00:06:11,870 You didn't lie to me. 56 00:06:12,870 --> 00:06:15,870 And it's true that you can detect lies. 57 00:06:16,550 --> 00:06:17,950 So 58 00:06:19,230 --> 00:06:21,830 I guess I'm blessed. 59 00:06:42,160 --> 00:06:44,480 You don't lie to me, 60 00:06:44,480 --> 00:06:45,880 you even 61 00:06:46,720 --> 00:06:49,120 catch others in a lie. 62 00:06:50,400 --> 00:06:51,800 You are 63 00:06:52,840 --> 00:06:55,120 God's gift for me. 64 00:06:57,920 --> 00:07:00,310 But I lied. 65 00:07:00,310 --> 00:07:02,960 The assassination attempt on the emperor, 66 00:07:02,960 --> 00:07:04,520 my love for Prince of Ning An, 67 00:07:04,520 --> 00:07:06,190 those weren't real. 68 00:07:07,400 --> 00:07:09,360 When faced with danger, 69 00:07:09,990 --> 00:07:12,000 you'd act on instinct. 70 00:07:15,400 --> 00:07:17,320 If I had been honest, 71 00:07:18,040 --> 00:07:20,510 you wouldn't have lied. 72 00:07:22,670 --> 00:07:24,240 In a word, 73 00:07:25,310 --> 00:07:26,950 it was my fault. 74 00:07:28,160 --> 00:07:29,520 Su Qin, 75 00:07:29,520 --> 00:07:30,920 I'm sorry. 76 00:08:02,040 --> 00:08:03,800 Lu Huan, 77 00:08:03,800 --> 00:08:05,200 thank you. 78 00:08:09,230 --> 00:08:10,630 For what? 79 00:08:14,190 --> 00:08:16,400 For understanding me. 80 00:08:16,400 --> 00:08:18,950 For not judging me. 81 00:08:25,960 --> 00:08:28,190 With the emperor, 82 00:08:28,190 --> 00:08:29,520 my special ability 83 00:08:29,520 --> 00:08:31,390 got myself in trouble. 84 00:08:32,920 --> 00:08:34,470 I had no idea 85 00:08:34,470 --> 00:08:37,230 what Lord De Quan was like, 86 00:08:37,230 --> 00:08:40,320 nor did I know Guazhou's situation. 87 00:08:40,320 --> 00:08:41,800 But when I was there, 88 00:08:41,800 --> 00:08:43,190 listening to their talk, 89 00:08:43,190 --> 00:08:45,400 I couldn't control myself. 90 00:08:52,400 --> 00:08:53,800 I know. 91 00:08:56,830 --> 00:08:59,310 But we do need to 92 00:08:59,310 --> 00:09:01,380 investigate Lord De Quan. 93 00:09:02,280 --> 00:09:03,830 Don't worry. 94 00:09:03,830 --> 00:09:05,400 I'll do that. 95 00:09:09,280 --> 00:09:11,040 For all these years, 96 00:09:11,040 --> 00:09:13,070 everybody says I'm a mistake, 97 00:09:13,070 --> 00:09:15,140 that I'm a trouble-maker, 98 00:09:16,430 --> 00:09:18,160 Including my parents 99 00:09:19,000 --> 00:09:20,680 and sisters. 100 00:09:21,920 --> 00:09:23,470 But I understand, 101 00:09:23,470 --> 00:09:25,800 they just don't want trouble. 102 00:09:27,400 --> 00:09:29,040 You're 103 00:09:29,040 --> 00:09:30,470 the first one 104 00:09:30,470 --> 00:09:32,590 who stood up for me. 105 00:09:34,190 --> 00:09:35,860 Thank you, Lu Huan. 106 00:09:37,640 --> 00:09:39,350 You didn't doubt me. 107 00:09:39,350 --> 00:09:41,020 You weren't afraid. 108 00:09:46,070 --> 00:09:47,470 Su Qin, 109 00:09:48,800 --> 00:09:50,200 marry me. 110 00:09:56,880 --> 00:09:58,590 Bend down. 111 00:10:50,460 --> 00:10:54,620 ♪ Rolling mountains and vast lake ♪ 112 00:10:54,620 --> 00:10:58,700 ♪ Who sees the river of stars ♪ 113 00:10:58,700 --> 00:11:03,180 ♪ Time is cruel ♪ 114 00:11:03,180 --> 00:11:06,780 ♪ Wander in the rain ♪ 115 00:11:08,940 --> 00:11:12,260 ♪ The night ripples ♪ 116 00:11:12,260 --> 00:11:16,900 ♪ Who am I waiting for ♪ 117 00:11:16,900 --> 00:11:20,540 ♪ No right or wrong ♪ 118 00:11:21,260 --> 00:11:25,780 ♪ It's God's prank ♪ 119 00:11:25,780 --> 00:11:30,420 ♪ Fall into thousands of stars ♪ 120 00:11:30,420 --> 00:11:35,020 ♪ Just to look you in the eyes ♪ 121 00:11:35,020 --> 00:11:38,500 ♪ Pause again and again ♪ 122 00:11:38,500 --> 00:11:44,100 ♪ Something is on the tip of the tongue ♪ 123 00:11:44,100 --> 00:11:47,820 ♪ I thought I caught the promise ♪ 124 00:11:47,820 --> 00:11:50,180 ♪ You're the one who said ♪ 125 00:11:50,180 --> 00:11:53,780 ♪ No worries in life ♪ 126 00:11:53,780 --> 00:11:56,420 ♪ No result for love ♪ 127 00:11:56,420 --> 00:12:02,860 ♪ Life is but a dream ♪ 128 00:12:02,860 --> 00:12:05,820 ♪ Love is a deceiver ♪ 129 00:12:05,820 --> 00:12:12,660 ♪ Who made me lost ♪ 130 00:12:17,700 --> 00:12:19,500 (The right of network communication of this work) 131 00:12:19,500 --> 00:12:24,370 (is exclusively owned by Shenzhen Tencent Computer Systems Co., Ltd.)8021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.