All language subtitles for Love in a Dream (2024) - S01E18 - [CMv4 WEBDL-1080p][AAC 2.0][x265] - TBA -ZeroTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,500 --> 00:01:30,100 = Love in A Dream = 2 00:01:30,100 --> 00:01:33,500 = Episode 18 = 3 00:01:58,390 --> 00:01:59,790 Does it hurt? 4 00:02:06,150 --> 00:02:08,020 It looks very serious. 5 00:02:08,640 --> 00:02:10,320 I'm okay. 6 00:02:10,320 --> 00:02:11,800 Only a small injury. 7 00:02:11,800 --> 00:02:13,320 Is this a small injury? 8 00:02:13,320 --> 00:02:15,250 I almost see your bone! 9 00:02:27,920 --> 00:02:30,800 You got injured when you protected me. 10 00:02:30,800 --> 00:02:32,110 But I remember 11 00:02:32,110 --> 00:02:34,580 you blocked it with your sword. 12 00:02:35,800 --> 00:02:38,110 I got caught off guard. 13 00:02:43,320 --> 00:02:44,720 Liar. 14 00:02:50,830 --> 00:02:52,230 You can't rinse 15 00:02:52,950 --> 00:02:54,230 the wound 16 00:02:54,230 --> 00:02:56,390 until three days later. 17 00:02:56,390 --> 00:02:57,790 Do you hear me? 18 00:03:09,360 --> 00:03:11,030 Be careful with it. 19 00:03:22,710 --> 00:03:24,040 Su Qin. 20 00:03:24,040 --> 00:03:25,880 Mm? 21 00:03:25,880 --> 00:03:27,280 Nothing. 22 00:03:28,040 --> 00:03:30,440 Just wanted to call your name. 23 00:03:47,760 --> 00:03:48,760 Chun, 24 00:03:48,760 --> 00:03:50,480 are you injured? 25 00:03:51,430 --> 00:03:53,640 Please don't call me Chun. 26 00:03:53,640 --> 00:03:55,090 Please call me 27 00:03:55,090 --> 00:03:56,490 Zhao Wanchun. 28 00:03:59,600 --> 00:04:01,000 Chun, I... 29 00:04:05,760 --> 00:04:07,160 Ah. 30 00:04:08,480 --> 00:04:10,320 We got out of trouble 31 00:04:10,320 --> 00:04:12,120 thanks to Captain Gu. 32 00:04:18,040 --> 00:04:20,170 Many thanks to Captain Gu. 33 00:04:28,870 --> 00:04:30,310 Your Majesty, 34 00:04:30,310 --> 00:04:31,920 I'll contact General Su 35 00:04:31,920 --> 00:04:33,520 to come to get us. 36 00:04:34,610 --> 00:04:36,010 Chun, 37 00:04:36,620 --> 00:04:39,020 take good care of His Majesty. 38 00:04:51,380 --> 00:04:52,950 I didn't know 39 00:04:52,950 --> 00:04:55,280 you were such a good fighter. 40 00:04:57,840 --> 00:05:00,520 I studied martial arts when I was little, 41 00:05:00,520 --> 00:05:03,850 so I know some moves just to protect myself. 42 00:05:05,990 --> 00:05:08,550 I studied martial arts, too. 43 00:05:08,550 --> 00:05:10,400 Uncle forced me 44 00:05:10,400 --> 00:05:12,270 to practice every day. 45 00:05:14,110 --> 00:05:15,800 You're so good. 46 00:05:16,630 --> 00:05:19,230 I'm sure your training was tough. 47 00:05:20,630 --> 00:05:22,030 Chun, 48 00:05:22,720 --> 00:05:24,700 I pushed you out of the palace 49 00:05:24,700 --> 00:05:27,630 was a way to survey the situations. 50 00:05:27,630 --> 00:05:28,800 But I never wanted 51 00:05:28,800 --> 00:05:30,720 you to be in danger. 52 00:05:30,720 --> 00:05:33,650 It was inconsiderate of me. I'm sorry. 53 00:05:35,110 --> 00:05:37,070 But trust me, 54 00:05:37,070 --> 00:05:40,400 when all the problems are dealt with, 55 00:05:40,400 --> 00:05:42,930 I'll love you with all my heart. 56 00:05:49,430 --> 00:05:50,830 Chun! 57 00:05:53,430 --> 00:05:54,840 The truth is, 58 00:05:54,840 --> 00:05:56,910 I have been lying to you. 59 00:05:59,670 --> 00:06:01,070 I know. 60 00:06:18,600 --> 00:06:20,000 Chun, 61 00:06:21,280 --> 00:06:23,230 I will marry you formally, 62 00:06:23,230 --> 00:06:25,300 no longer as a concubine. 63 00:06:25,960 --> 00:06:28,120 I give you my promise. 64 00:06:33,860 --> 00:06:38,020 ♪ Rolling mountains and vast lake ♪ 65 00:06:38,020 --> 00:06:42,100 ♪ Who sees the river of stars ♪ 66 00:06:42,100 --> 00:06:46,580 ♪ Time is cruel ♪ 67 00:06:46,580 --> 00:06:50,180 ♪ Wander in the rain ♪ 68 00:06:52,340 --> 00:06:55,660 ♪ The night ripples ♪ 69 00:06:55,660 --> 00:07:00,300 ♪ Who am I waiting for ♪ 70 00:07:00,300 --> 00:07:03,940 ♪ No right or wrong ♪ 71 00:07:04,820 --> 00:07:10,580 ♪ It's God's prank ♪ 72 00:07:10,580 --> 00:07:14,530 ♪ The journey is long The fate is unclear ♪ 73 00:07:14,530 --> 00:07:18,440 ♪ Only when missed out ♪ 74 00:07:18,440 --> 00:07:23,110 ♪ You are touchable in a drunk dream ♪ 75 00:07:23,110 --> 00:07:26,640 ♪ How empty is time ♪ 76 00:07:28,890 --> 00:07:32,280 ♪ The night is kind ♪ 77 00:07:32,280 --> 00:07:36,870 ♪ Because it sees through separation ♪ 78 00:07:36,870 --> 00:07:41,440 ♪ If there's one more chance ♪ 79 00:07:41,440 --> 00:07:47,660 ♪ Just don't let go ♪ 80 00:07:47,660 --> 00:07:52,270 ♪ Fall into thousands of stars ♪ 81 00:07:52,270 --> 00:07:56,810 ♪ Just to look you in the eyes ♪ 82 00:07:56,810 --> 00:08:00,320 ♪ Pause again and again ♪ 83 00:08:00,320 --> 00:08:04,780 ♪ We met in a rush ♪ 84 00:08:06,820 --> 00:08:08,100 Lu Huan! 85 00:08:08,100 --> 00:08:09,340 Lu Huan! 86 00:08:09,340 --> 00:08:11,100 What's the matter with you? 87 00:08:11,100 --> 00:08:13,180 I... I'm okay. 88 00:08:14,420 --> 00:08:16,380 You're having a fever. 89 00:08:16,380 --> 00:08:17,340 Lu Huan, 90 00:08:17,340 --> 00:08:18,250 get up. 91 00:08:18,250 --> 00:08:20,500 - I'll be fine after a while. - Quickly. 92 00:08:20,500 --> 00:08:21,700 I'll get you some water. 93 00:08:21,700 --> 00:08:23,100 It isn't okay. 94 00:08:23,980 --> 00:08:25,300 Get up. 95 00:08:25,300 --> 00:08:26,700 Sit up. 96 00:08:27,980 --> 00:08:29,500 Stay here. 97 00:08:30,580 --> 00:08:31,900 Don't go. 98 00:08:31,900 --> 00:08:33,300 Don't go. 99 00:08:33,300 --> 00:08:34,500 - Don't leave me. - OK. 100 00:08:34,500 --> 00:08:35,900 OK. 101 00:08:36,780 --> 00:08:38,220 Don't leave me. 102 00:08:39,060 --> 00:08:40,260 I'm here. 103 00:08:40,260 --> 00:08:41,100 I'm here. 104 00:08:41,100 --> 00:08:42,220 Don't leave me. 105 00:08:42,220 --> 00:08:45,020 I won't leave you. 106 00:08:45,020 --> 00:08:46,980 - Don't be afraid. - Don't leave me. 107 00:08:46,980 --> 00:08:48,380 Don't leave me. 108 00:08:51,100 --> 00:08:53,020 Don't leave me. 109 00:08:53,020 --> 00:08:54,500 - Don't leave me. - Don't worry. 110 00:08:54,500 --> 00:08:55,860 Don't worry, Lu Huan. 111 00:08:55,860 --> 00:08:57,140 - I'm here. - Don't leave me. 112 00:08:57,140 --> 00:08:58,740 I'm here, Lu Huan. 113 00:09:01,100 --> 00:09:04,180 Don't be afraid. 114 00:09:04,180 --> 00:09:05,660 I'm here. 115 00:09:05,660 --> 00:09:07,060 I'm here. 116 00:09:17,100 --> 00:09:18,180 Mengmeng. 117 00:09:18,180 --> 00:09:19,340 Aye. 118 00:09:19,340 --> 00:09:21,060 The empress dowager 119 00:09:21,060 --> 00:09:22,420 no longer has power. 120 00:09:22,420 --> 00:09:24,940 Prince of Ning An has disappeared. 121 00:09:24,940 --> 00:09:26,180 The emperor 122 00:09:26,180 --> 00:09:28,300 is hardly a threat. 123 00:09:28,300 --> 00:09:33,300 - Ah. - When the time is right, - we launch the final operation. 124 00:09:33,300 --> 00:09:34,860 But 125 00:09:34,860 --> 00:09:36,180 that girl 126 00:09:36,180 --> 00:09:37,940 is trouble. 127 00:09:37,940 --> 00:09:40,220 You mean Noble Consort Su Qin? 128 00:09:40,220 --> 00:09:41,340 Yes, her. 129 00:09:41,340 --> 00:09:42,380 I tell you what, 130 00:09:42,380 --> 00:09:43,780 she's sophisticated. 131 00:09:43,780 --> 00:09:44,660 And 132 00:09:44,660 --> 00:09:46,730 General Su is behind her. 133 00:09:47,580 --> 00:09:49,620 She must be removed. 134 00:09:49,620 --> 00:09:50,900 Mm. 135 00:09:50,900 --> 00:09:52,860 Answer me, 136 00:09:52,860 --> 00:09:55,380 is the prince ready? 137 00:09:55,380 --> 00:09:56,780 Uh... 138 00:09:57,460 --> 00:09:58,860 Uh what? Speak! 139 00:09:58,860 --> 00:10:01,180 The prince is injured, but he's okay. 140 00:10:01,180 --> 00:10:02,660 He's still after the emperor 141 00:10:02,660 --> 00:10:04,420 and his gang. 142 00:10:04,420 --> 00:10:06,700 Keep me updated. 143 00:10:06,700 --> 00:10:07,900 With the prince, 144 00:10:07,900 --> 00:10:10,100 there can be no mistakes. 145 00:10:10,100 --> 00:10:11,500 - Aye. - Go. 146 00:10:12,660 --> 00:10:14,060 Fool. 147 00:10:28,420 --> 00:10:29,900 My prince! 148 00:10:29,900 --> 00:10:31,940 My prince! 149 00:10:31,940 --> 00:10:33,900 My prince! 150 00:10:35,500 --> 00:10:37,220 My prince! 151 00:10:37,860 --> 00:10:40,140 My prince! 152 00:10:40,140 --> 00:10:42,380 My prince! 153 00:10:42,380 --> 00:10:44,300 Your Majesty! 154 00:10:46,300 --> 00:10:47,780 We made it! 155 00:10:47,780 --> 00:10:49,500 Your Majesty! 156 00:10:50,700 --> 00:10:52,620 Congratulations, Your Majesty! 157 00:10:52,620 --> 00:10:54,700 We made it! 158 00:10:57,260 --> 00:11:00,180 We made it! 159 00:11:00,180 --> 00:11:03,780 Twenty years have passed. 160 00:11:05,060 --> 00:11:06,700 My liege, 161 00:11:07,620 --> 00:11:10,300 can you see from up there? 162 00:11:20,120 --> 00:11:24,280 ♪ Rolling mountains and vast lake ♪ 163 00:11:24,280 --> 00:11:28,360 ♪ Who sees the river of stars ♪ 164 00:11:28,360 --> 00:11:32,840 ♪ Time is cruel ♪ 165 00:11:32,840 --> 00:11:36,440 ♪ Wander in the rain ♪ 166 00:11:38,600 --> 00:11:41,920 ♪ The night ripples ♪ 167 00:11:41,920 --> 00:11:46,560 ♪ Who am I waiting for ♪ 168 00:11:46,560 --> 00:11:50,200 ♪ No right or wrong ♪ 169 00:11:50,920 --> 00:11:55,440 ♪ It's God's prank ♪ 170 00:11:55,440 --> 00:12:00,080 ♪ Fall into thousands of stars ♪ 171 00:12:00,080 --> 00:12:04,680 ♪ Just to look you in the eyes ♪ 172 00:12:04,680 --> 00:12:08,160 ♪ Pause again and again ♪ 173 00:12:08,160 --> 00:12:13,760 ♪ Something is on the tip of the tongue ♪ 174 00:12:13,760 --> 00:12:17,480 ♪ I thought I caught the promise ♪ 175 00:12:17,480 --> 00:12:19,840 ♪ You're the one who said ♪ 176 00:12:19,840 --> 00:12:23,440 ♪ No worries in life ♪ 177 00:12:23,440 --> 00:12:26,080 ♪ No result for love ♪ 178 00:12:26,080 --> 00:12:32,520 ♪ Life is but a dream ♪ 179 00:12:32,520 --> 00:12:35,480 ♪ Love is a deceiver ♪ 180 00:12:35,480 --> 00:12:42,320 ♪ Who made me lost ♪ 181 00:12:47,400 --> 00:12:49,160 (The right of network communication of this work) 182 00:12:49,160 --> 00:12:54,030 (is exclusively owned by Shenzhen Tencent Computer Systems Co., Ltd.) 11218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.