All language subtitles for Le.Mage.Du.Kremlin.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,060 --> 00:01:34,840 Since Vadim Baranov stepped down as advisor to Vladimir Vladimirovich Putin, 2 00:01:34,840 --> 00:01:38,740 Tsar, the legends about him haven't waned. They've multiplied. 3 00:01:40,000 --> 00:01:43,340 Most men of power get their aura from the position they hold. 4 00:01:43,680 --> 00:01:46,800 When they lose it, it's like a plug has been pulled. 5 00:01:48,180 --> 00:01:49,680 Baranov was a different breed. 6 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Some say he retreated to a monastery in Mount Athos. 7 00:01:55,560 --> 00:01:57,460 Others swore they saw him in Ibiza. 8 00:01:57,800 --> 00:01:59,540 surrounded by coked -up models. 9 00:02:01,000 --> 00:02:04,680 Still others insist they spotted him on the front line in Donbass. 10 00:02:07,340 --> 00:02:10,820 Vadim Baranov went through life in a swirl of enigmas. 11 00:02:11,940 --> 00:02:15,080 The sole certainty was his influence on the Tsar. 12 00:02:16,700 --> 00:02:21,400 In his 15 years of service, he contributed decisively to the growth of 13 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 Tsar's power. 14 00:02:23,180 --> 00:02:25,460 He was known as the Wizard of the Kremlin. 15 00:02:26,410 --> 00:02:27,690 The new Rasputin. 16 00:02:30,470 --> 00:02:34,590 He would show up unannounced at the president's office in the middle of the 17 00:02:34,590 --> 00:02:36,330 night to handle urgent matters. 18 00:02:38,150 --> 00:02:41,370 Perhaps the Tsar himself would call him in on his personal line. 19 00:02:44,230 --> 00:02:48,150 Occasionally, the two of them were joined by a prominent minister or the 20 00:02:48,150 --> 00:02:49,710 some state -owned conglomerate. 21 00:02:51,150 --> 00:02:54,730 but in these witnesses never shed any light on the Tsar and his advisors' 22 00:02:55,070 --> 00:02:56,070 nightly activities. 23 00:02:59,890 --> 00:03:05,290 When I returned to Moscow a few years after his disappearance, Baranov's 24 00:03:05,290 --> 00:03:06,630 still loomed large. 25 00:03:07,310 --> 00:03:11,570 The press persisted in attributing to him the most baffling measures taken by 26 00:03:11,570 --> 00:03:12,570 the Kremlin. 27 00:03:12,990 --> 00:03:17,570 As for me, I had just published an essay in Foreign Affairs that created 28 00:03:17,570 --> 00:03:18,570 something of a stir. 29 00:03:19,880 --> 00:03:23,620 It was called Vadim Baranov and the Invention of Fake Democracy. 30 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 Lawrence Rowland. 31 00:03:29,440 --> 00:03:31,720 If you need anything, just dial 9. 32 00:03:31,980 --> 00:03:32,779 Thank you. 33 00:03:32,780 --> 00:03:35,180 Have a good day, Mr. Rowland. You too. 34 00:03:39,340 --> 00:03:44,020 I took a year's sabbatical from Yale to write the first biography of Yevgeny 35 00:03:44,020 --> 00:03:46,120 Zamyat, one of Russia's great writers. 36 00:03:46,720 --> 00:03:49,540 and an early antagonist of Stalin's communist regime. 37 00:03:52,420 --> 00:03:56,840 I walked in the pale winter light, leafed through old books. 38 00:03:58,580 --> 00:04:00,340 Zamyatin became my obsession. 39 00:04:00,680 --> 00:04:05,460 He was a visionary, and not just when it came to Stalin, all subsequent 40 00:04:05,460 --> 00:04:06,580 dictators as well. 41 00:04:07,140 --> 00:04:12,440 From Silicon Valley oligarchs to China's one -party state, from Mark Zuckerberg 42 00:04:12,440 --> 00:04:13,440 to Xi Jinping. 43 00:04:15,980 --> 00:04:20,360 His dystopian novel, We, inspired George Orwell's 1984. 44 00:05:10,030 --> 00:05:14,990 Just outside the city, gloomy, never -ending woods stretched all the way to 45 00:05:14,990 --> 00:05:15,990 Siberia. 46 00:05:18,050 --> 00:05:21,090 I felt a mix of curiosity and apprehension. 47 00:05:22,170 --> 00:05:28,430 In Russia, things generally go pretty well, but when they go bad, they go 48 00:05:28,430 --> 00:05:29,430 bad. 49 00:05:48,170 --> 00:05:49,170 Good morning. 50 00:05:49,910 --> 00:05:50,910 Good morning. 51 00:05:53,090 --> 00:05:54,470 Please, follow me, Mr. Roland. 52 00:05:56,670 --> 00:05:57,790 May I take your coat? 53 00:06:01,450 --> 00:06:02,650 I will bring you something. 54 00:06:02,870 --> 00:06:03,870 Thank you. 55 00:06:04,550 --> 00:06:05,550 Thank you. 56 00:06:35,340 --> 00:06:37,280 I didn't know you collected old books. 57 00:06:37,600 --> 00:06:39,380 I don't collect them, I read them. 58 00:06:40,020 --> 00:06:41,220 There's a major difference. 59 00:06:43,040 --> 00:06:44,620 So you're a reader of Semyatin. 60 00:06:46,280 --> 00:06:49,080 Then I have something to show you that you will truly appreciate. 61 00:06:59,260 --> 00:07:00,460 Do you know what this is? 62 00:07:02,100 --> 00:07:04,320 The letter Semyatin wrote to Stalin. 63 00:07:04,860 --> 00:07:06,880 Asking permission to leave the USSR. 64 00:07:07,920 --> 00:07:13,040 Dear Joseph Vissarionovich, just as the Christians created the devil as a 65 00:07:13,040 --> 00:07:18,240 convenient personification of all evil, so the critics have transformed me into 66 00:07:18,240 --> 00:07:19,760 the devil of Soviet literature. 67 00:07:20,680 --> 00:07:26,040 I mean, I've understood too much too quickly. I made the rash decision to 68 00:07:26,040 --> 00:07:27,040 about it. 69 00:07:30,700 --> 00:07:33,060 Please, have a seat. 70 00:07:36,620 --> 00:07:38,080 You read it? Of course. 71 00:07:41,100 --> 00:07:43,300 You even took the time to make notes. 72 00:07:43,540 --> 00:07:44,540 I'm honored. 73 00:07:44,760 --> 00:07:46,220 Let's not get carried away. 74 00:07:47,940 --> 00:07:52,560 However, compared to the others, you did understand something. Not much, but 75 00:07:52,560 --> 00:07:53,560 something. 76 00:07:55,280 --> 00:07:56,280 Thank you. 77 00:07:58,320 --> 00:08:00,500 You said you consider yourself an artist? 78 00:08:01,280 --> 00:08:04,540 Let's just say I play a supporting role. I'm retired now. 79 00:08:05,180 --> 00:08:06,360 You don't miss the adrenaline? 80 00:08:06,680 --> 00:08:10,880 Trust me, there is no greater joy than waking up every morning, having coffee, 81 00:08:11,000 --> 00:08:12,620 and taking your daughter to school. 82 00:08:13,900 --> 00:08:15,420 How did the others take it? 83 00:08:15,640 --> 00:08:16,640 My leaving. 84 00:08:16,860 --> 00:08:17,900 Badly, of course. 85 00:08:19,220 --> 00:08:20,560 Courtiers forgive everyone. 86 00:08:20,860 --> 00:08:23,820 Thieves, murderers, traitors, but not deserters. 87 00:08:24,620 --> 00:08:27,160 What? You don't want what we're willing to kill for? 88 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 And the Tsar? 89 00:08:29,580 --> 00:08:31,240 The Tsar is a different story. 90 00:08:34,510 --> 00:08:37,270 My father feared this library. 91 00:08:38,530 --> 00:08:45,290 It belonged to my grandfather, Christine Grazia Machiavelli, with skeptics that 92 00:08:45,290 --> 00:08:48,130 disillusioned hardly the Soviet doxa. 93 00:08:48,390 --> 00:08:51,350 But to his credit, he never tried to deny me any of them. 94 00:08:51,670 --> 00:08:55,310 Your father? He ended up director of the Academy of Social Sciences for the 95 00:08:55,310 --> 00:08:56,269 Communist Party. 96 00:08:56,270 --> 00:09:01,150 His one goal in life was to avoid being awakened at dawn by the KGB banging on 97 00:09:01,150 --> 00:09:02,150 his front door. 98 00:09:02,300 --> 00:09:06,200 In his position, he shouldn't have had to worry about that. No one was safe in 99 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 the Soviet Union. 100 00:09:08,100 --> 00:09:10,360 No one is safe in Russia, period. 101 00:09:10,820 --> 00:09:11,820 Not me. 102 00:09:12,320 --> 00:09:13,400 Not even you. 103 00:09:16,740 --> 00:09:20,660 When I was growing up, the most sought -after privilege in Moscow was the 104 00:09:20,660 --> 00:09:24,660 Kremlin Ovka, a food basket reserved for the Communist Party's senior officials. 105 00:09:24,960 --> 00:09:26,480 What we are eating today? 106 00:09:26,900 --> 00:09:27,960 Salom pireshki. 107 00:09:29,520 --> 00:09:30,780 Lamb cutlets. 108 00:09:31,480 --> 00:09:34,060 Ultimately, my problem is that I had a happy childhood. 109 00:09:34,540 --> 00:09:36,660 And in Russia, that's not normal. 110 00:09:37,120 --> 00:09:41,420 All the Russian elite experienced Soviet poverty before they gained access to 111 00:09:41,420 --> 00:09:42,640 villas on the CĂ´te d 'Azur. 112 00:09:43,300 --> 00:09:44,980 And they still haven't gotten over it. 113 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 Even the Tsar. 114 00:09:47,540 --> 00:09:50,980 Me, the kid who grew up in a shoddy common alca at the back of a gloomy 115 00:09:50,980 --> 00:09:52,260 courtyard in St. Petersburg. 116 00:09:52,500 --> 00:09:54,700 Now I'm invited to Buckingham Palace. 117 00:09:57,280 --> 00:09:58,320 Things have changed. 118 00:09:58,910 --> 00:10:01,710 Not that much. For you Westerners, money is essential. 119 00:10:02,070 --> 00:10:06,230 What matters in Russia is your proximity to power. The Soviet system was based 120 00:10:06,230 --> 00:10:07,830 on privilege, not cash. 121 00:10:08,770 --> 00:10:13,570 Yesterday there wasn't any. Tomorrow, who knows? So you might as well just 122 00:10:13,570 --> 00:10:14,570 it all. 123 00:10:15,470 --> 00:10:17,030 Do you know what a Votushka is? 124 00:10:17,430 --> 00:10:21,810 It was a telephone without a dial that allowed party leaders to communicate 125 00:10:21,810 --> 00:10:25,050 directly with you. Having one meant you'd made it. 126 00:10:26,110 --> 00:10:27,370 This is a Votushka. 127 00:10:27,960 --> 00:10:29,660 Gray, like everything Soviet. 128 00:10:29,960 --> 00:10:33,880 If you think Moscow's gray, you should try Washington. Oh, God, they're not 129 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 there. They're dead. 130 00:10:35,580 --> 00:10:38,420 Anyway, I'm banned from entering the USA and Europe. 131 00:10:40,300 --> 00:10:41,520 Is your father still alive? 132 00:10:41,820 --> 00:10:46,240 No. He might have subsisted in this world for a long time, but then along 133 00:10:46,240 --> 00:10:49,960 Gorbachev and his glass of milk. Glass of milk. 134 00:10:50,260 --> 00:10:53,660 Oh, he didn't have to listen to Gorbachev to know that he was about to 135 00:10:53,660 --> 00:10:55,820 the Soviet Union. It was enough to look at him. 136 00:10:56,510 --> 00:11:00,850 He took to the rostrum, they handed him a glass of milk, and he proceeded to 137 00:11:00,850 --> 00:11:04,750 double the price of vodka and try to get everyone on milk. 138 00:11:05,130 --> 00:11:07,610 In Russia, can you imagine? 139 00:11:09,390 --> 00:11:11,750 I wonder everything spun out of control. 140 00:11:13,670 --> 00:11:17,990 That was it for communism and for my father. He lost everything. 141 00:11:18,790 --> 00:11:21,570 His job, privileges, reputation. 142 00:11:22,210 --> 00:11:24,130 What about you? What did you do in those times? 143 00:11:24,880 --> 00:11:29,360 My father wanted me to be a diplomat, but I was never keen on studying. 144 00:11:29,780 --> 00:11:33,960 I did odd jobs, found television sets, cassette decks, and resold them. 145 00:11:34,740 --> 00:11:35,940 Business was good. 146 00:11:37,420 --> 00:11:41,120 I started to make more money than my father, a lot more than my father. 147 00:11:41,940 --> 00:11:46,440 I was just a know -nothing kid. That's why I was better suited to the new 148 00:11:50,000 --> 00:11:53,160 In the early 90s, Moscow was a dynamic city. 149 00:11:53,840 --> 00:11:57,180 The place was filled with hope for a few years, just a few. 150 00:11:57,720 --> 00:12:00,160 Banned books were coming out every week. 151 00:12:00,680 --> 00:12:05,420 Solzhenitsyn, Pasternak, Bulgakov, art magazines and literary reviews were 152 00:12:05,420 --> 00:12:06,420 selling in the millions. 153 00:12:06,460 --> 00:12:09,620 The Russian appetite for freedom was insatiable. 154 00:12:11,920 --> 00:12:16,780 So I enrolled in the Russian Institute of Theatre Arts in Moscow and began 155 00:12:16,780 --> 00:12:18,920 living the messy life of a thespian. 156 00:12:28,330 --> 00:12:32,790 We were barely 20 and a whole new world had opened up to us just as we were 157 00:12:32,790 --> 00:12:34,610 finally strong enough to conquer it. 158 00:13:03,730 --> 00:13:07,550 We were so excited we never slept more than three or four hours a night. 159 00:13:08,030 --> 00:13:12,850 We were convinced it was finally our turn to rebuild society on new 160 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 Thank you. 161 00:13:44,810 --> 00:13:46,490 We could see plays from Europe. 162 00:13:46,690 --> 00:13:49,970 We'd meet the actors and directors and talk with them all night long. 163 00:13:50,210 --> 00:13:54,030 You really think that freedom will change everything and you will live in a 164 00:13:54,030 --> 00:13:55,850 world of culture and poetry? 165 00:13:56,230 --> 00:14:01,030 Our generation rejected the system. Our parents, they kept their heads down. Not 166 00:14:01,030 --> 00:14:03,690 us. You will not like what I'm about to say, Ben. 167 00:14:04,350 --> 00:14:06,410 Communism was the reign of culture and poetry. 168 00:14:06,670 --> 00:14:11,490 How can you say such things? And communism, being a loser, was the only 169 00:14:11,490 --> 00:14:12,790 be a decent human being. 170 00:14:13,260 --> 00:14:14,620 You will not accomplish it, at least. 171 00:14:19,840 --> 00:14:21,400 Hush, comrade. 172 00:14:23,080 --> 00:14:25,320 Chaos, despair, threat. 173 00:14:26,380 --> 00:14:32,280 That's you in my head. Chaos, despair, threat. 174 00:14:33,380 --> 00:14:39,980 That's you in my head. Unshook, unbound, in the... No, 175 00:14:40,060 --> 00:14:43,200 no! They will never know. 176 00:14:43,640 --> 00:14:46,660 Husband or comrade, you're a brain wreck. 177 00:14:46,960 --> 00:14:50,080 There is a shot to tie your tongue around your neck. 178 00:14:51,900 --> 00:14:52,900 I'm serious. 179 00:14:53,060 --> 00:14:53,859 I'm serious. 180 00:14:53,860 --> 00:14:54,860 No. 181 00:14:55,240 --> 00:15:01,860 No. They will never know. You can't know what I mean 182 00:15:01,860 --> 00:15:05,880 when I say naughty, naughty, naughty. 183 00:15:13,290 --> 00:15:14,290 Thank you. 184 00:15:41,260 --> 00:15:42,260 because it doesn't have Dalton. 185 00:15:42,480 --> 00:15:46,180 Okay, well, that's interesting. 186 00:15:47,280 --> 00:15:48,860 This must be pretty important. 187 00:15:49,340 --> 00:15:50,920 What exactly impressed you? 188 00:15:51,140 --> 00:15:52,140 You? 189 00:15:52,200 --> 00:15:53,380 Your performance. 190 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 What performance? 191 00:15:54,980 --> 00:15:56,420 Well, wasn't that you singing? 192 00:15:56,740 --> 00:15:58,400 You called that singing? 193 00:15:58,860 --> 00:16:00,300 Well, what do you call it? 194 00:16:00,660 --> 00:16:01,860 Trendy bullshit. 195 00:16:02,600 --> 00:16:04,460 Well, I did that as a favor. 196 00:16:04,800 --> 00:16:05,800 For who? 197 00:16:06,080 --> 00:16:09,420 The KGB agents watching out. 198 00:16:10,280 --> 00:16:13,340 I'm happy to give them something to spice up the reports. 199 00:16:15,240 --> 00:16:16,820 It's a shame you have talent. 200 00:16:17,080 --> 00:16:19,920 Because I do what New Yorkers did 15 years ago. 201 00:16:20,240 --> 00:16:22,160 Oh, you're a real Soviet. 202 00:16:22,720 --> 00:16:25,920 You think the world's just waiting for you. 203 00:16:26,220 --> 00:16:28,040 And you're not a real Soviet. 204 00:16:28,440 --> 00:16:35,160 Well, my parents were poor and crazy. They were hippies. They 205 00:16:35,160 --> 00:16:37,400 carted me around from commune to commune. 206 00:16:37,850 --> 00:16:42,010 Now they're old and thick, and they don't believe in the role, have you, any 207 00:16:42,010 --> 00:16:45,370 longer? And I'll tell you one thing. I'm not going to end up like them. 208 00:16:45,570 --> 00:16:49,150 I'd like to talk to you about a role which you deign to take me seriously for 209 00:16:49,150 --> 00:16:50,250 second. A role? 210 00:16:52,890 --> 00:16:53,890 What? 211 00:16:54,810 --> 00:16:58,230 You mean like the kind offered to actresses? Yes, like the kind offered to 212 00:16:58,230 --> 00:17:02,150 actresses. Well, unfortunately, I'm not an actress. 213 00:17:02,960 --> 00:17:07,240 And I have no desire to be one. I might even say I've done everything in my 214 00:17:07,240 --> 00:17:09,400 power not to be one. 215 00:17:09,760 --> 00:17:11,540 Do you know you have guineas in the absence? 216 00:17:12,339 --> 00:17:13,339 An icon. 217 00:17:13,640 --> 00:17:16,579 The most conventional avant -gardist. 218 00:17:17,680 --> 00:17:18,900 I'm not into that stuff. 219 00:17:19,280 --> 00:17:22,900 All due respect, you're missing out. I'm putting on a version of his novel, We, 220 00:17:23,020 --> 00:17:24,780 at the Institute of Theatre Arts. 221 00:17:25,280 --> 00:17:26,280 You take breaks? 222 00:17:26,980 --> 00:17:28,520 I might be warming to you a bit. 223 00:17:29,840 --> 00:17:30,840 Do you have a car? 224 00:17:30,900 --> 00:17:31,900 Yes. 225 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 Take me home. 226 00:17:35,040 --> 00:17:36,160 I'm done with this party. 227 00:17:38,320 --> 00:17:39,320 In a hurry. 228 00:17:40,620 --> 00:17:47,340 I don't know how I managed to make 229 00:17:47,340 --> 00:17:52,240 contact with planet Xenia, but I knew immediately that even if I were to live 230 00:17:52,240 --> 00:17:54,660 thousand years, I'd never meet anyone else like her. 231 00:17:55,210 --> 00:17:57,230 All right, everyone, we're going to take it again from the top. 232 00:17:57,450 --> 00:17:58,450 Places, please. 233 00:17:58,470 --> 00:18:01,010 This is D -503 places. Let's go. 234 00:18:01,370 --> 00:18:04,670 Which scene should we start with? The scene we've been doing all night, Yuri, 235 00:18:04,750 --> 00:18:05,649 the mirror scene. 236 00:18:05,650 --> 00:18:07,610 And should I sit down or lie down? 237 00:18:07,810 --> 00:18:10,350 You should be lying, and then when you feel the lights are in the integral, you 238 00:18:10,350 --> 00:18:11,350 may sit up. 239 00:18:11,390 --> 00:18:13,790 All right, it's all in the repetition. 240 00:18:14,550 --> 00:18:18,850 This was excellent. Thank you, ladies. The dinner scene was far too casual. I 241 00:18:18,850 --> 00:18:19,850 need something more mechanical. 242 00:18:20,050 --> 00:18:21,370 Is the integral ready? 243 00:18:22,640 --> 00:18:27,120 All right. Keep your actions going until you feel the light from the integral, 244 00:18:27,220 --> 00:18:30,660 at which point you all stand up and walk towards the windows. 245 00:18:31,040 --> 00:18:32,220 Milana, ready! 246 00:18:33,040 --> 00:18:34,040 Yes! 247 00:18:41,000 --> 00:18:42,420 This is a bad case. 248 00:18:43,040 --> 00:18:45,220 It appears he'll have developed a soul. 249 00:18:45,600 --> 00:18:47,220 Is it very serious, Doctor? 250 00:18:48,060 --> 00:18:52,130 Untreatable. But what exactly is it? I don't understand. 251 00:18:52,510 --> 00:18:53,930 How can I explain? 252 00:18:54,590 --> 00:18:55,630 Take a surface. 253 00:18:56,110 --> 00:18:57,590 Here, this mirror. 254 00:18:57,890 --> 00:19:00,510 You know, a regular mirror reflects reality. 255 00:19:00,970 --> 00:19:05,570 This one observes it and retains the trace of everything. 256 00:19:13,310 --> 00:19:19,220 My brother, as you all know, down below in the system... They're building the 257 00:19:19,220 --> 00:19:20,220 integral spaceship. 258 00:19:26,160 --> 00:19:29,000 Down with the integral, down with air! 259 00:19:30,180 --> 00:19:35,480 My brother, the integral must be ours. 260 00:19:36,880 --> 00:19:39,060 And she will be ours. 261 00:19:40,340 --> 00:19:46,760 When she rides the Skyward for the first time, we will be the one aboard. 262 00:19:48,940 --> 00:19:52,760 For we have with us the builder of the integral. 263 00:19:54,040 --> 00:19:59,380 He left the city and came here with me to be with you. 264 00:20:00,040 --> 00:20:01,580 Long live the builder! 265 00:20:21,450 --> 00:20:25,950 Her ambitions may have been vague, but in any case, Muscovite avant -garde 266 00:20:25,950 --> 00:20:27,930 theater had little chance of satisfying them. 267 00:20:28,150 --> 00:20:30,410 I know. I lived in Moscow during those years. 268 00:20:30,630 --> 00:20:31,630 There were no limits. 269 00:20:32,090 --> 00:20:37,950 Everything was collapsing and being rebuilt at once. It was a fascinating 270 00:20:37,950 --> 00:20:39,590 terrifying time. 271 00:20:40,050 --> 00:20:43,530 Xenia and I lived in our artistic bubble while life outside was rife with 272 00:20:43,530 --> 00:20:44,530 possibilities. 273 00:20:45,130 --> 00:20:48,590 Nearly every day, some former classmate would come to me with an idea, a 274 00:20:48,590 --> 00:20:49,610 business proposition. 275 00:20:50,250 --> 00:20:54,990 First on his grandfather's bicycle, then in an armored Bentley surrounded by 276 00:20:54,990 --> 00:20:55,990 bodyguards. 277 00:20:57,250 --> 00:20:59,490 That's pretty much how it happened for Dmitri. 278 00:20:59,930 --> 00:21:01,370 Sidorov. Sidorov, yes. 279 00:21:01,890 --> 00:21:02,910 Dmitri Sidorov. 280 00:21:04,130 --> 00:21:05,370 I'd known him in high school. 281 00:21:05,590 --> 00:21:08,010 Now he was head of the Uncommunist League at the university. 282 00:21:08,710 --> 00:21:10,650 Don't think he was a party apparatchik. 283 00:21:11,130 --> 00:21:14,750 In the late 80s, the student cooperative was the incubator for Russian 284 00:21:14,750 --> 00:21:15,750 capitalism. 285 00:21:16,630 --> 00:21:18,370 I liked hearing about his adventures. 286 00:21:18,710 --> 00:21:22,010 I wanted to write a play about entrepreneurs like him. 287 00:21:22,350 --> 00:21:23,350 You seen Dimitri? 288 00:21:23,830 --> 00:21:25,870 Stolen five minutes ago. Check the box. 289 00:21:26,250 --> 00:21:30,570 They were a new social class emerging out of nowhere in a matter of months. It 290 00:21:30,570 --> 00:21:31,570 was pretty remarkable. 291 00:21:33,050 --> 00:21:34,050 Did you see him? 292 00:21:37,110 --> 00:21:40,050 Listen, this cafe was my first business, but obviously I used it as a launching 293 00:21:40,050 --> 00:21:41,370 pad for more lucrative endeavors. 294 00:21:41,730 --> 00:21:43,330 Not all of which were legal. 295 00:21:43,530 --> 00:21:46,430 But yeah, there is no more legality. That's over. Forget it. Let me tell you 296 00:21:46,430 --> 00:21:48,590 story. No more writing. Close your eyes. Pretend I'm your mama. 297 00:21:49,430 --> 00:21:53,950 Once upon a time, I come across a supply of cognac. You mean fake cognac. Fake 298 00:21:53,950 --> 00:21:56,990 real. Who cares? That's not the point. I put it on the market for $50 a bottle. 299 00:21:57,950 --> 00:21:58,950 You hear that? 300 00:22:02,440 --> 00:22:06,300 No one wants it. I mark it up to $500. They're fucking fighting for it. 301 00:22:06,800 --> 00:22:08,440 I'm sure you didn't stop at con yet. 302 00:22:09,140 --> 00:22:12,140 Computers, acid wash jeans, tourist trinkets, software, all of it thanks to 303 00:22:12,140 --> 00:22:13,039 student cooperative. 304 00:22:13,040 --> 00:22:14,180 A few minor cons. 305 00:22:14,900 --> 00:22:17,380 I struggle to believe you. Can't fool you. 306 00:22:18,080 --> 00:22:20,420 These are some stories to make your audience laugh. It's a play. 307 00:22:21,200 --> 00:22:22,200 It's a play. 308 00:22:22,900 --> 00:22:25,480 In actual fact, I came up with this scheme to facilitate the flow of 309 00:22:25,480 --> 00:22:28,920 between state -run businesses. In a nutshell, I borrow money and lend it to 310 00:22:28,920 --> 00:22:31,540 others for a fee, basically what is known as a bank, but... 311 00:22:33,230 --> 00:22:35,090 No one in this country knows what a bank is. 312 00:22:38,850 --> 00:22:40,150 Tough questions. 313 00:22:45,770 --> 00:22:49,410 Yeah, you could say that. In essence, I created Russia's first commercial bank, 314 00:22:49,530 --> 00:22:53,650 and I'll tell you how I did it. I found a book, Commercial Banks of Capitalist 315 00:22:53,650 --> 00:22:54,650 Countries. 316 00:22:55,230 --> 00:22:56,230 Remarkable work. 317 00:22:56,490 --> 00:23:00,430 It explained simply and in great detail how the banking system works, and I 318 00:23:00,430 --> 00:23:01,950 said, hey, I like this. 319 00:23:04,159 --> 00:23:06,140 Would you describe yourself as greedy? 320 00:23:07,220 --> 00:23:08,220 Absolutely, yes. 321 00:23:08,720 --> 00:23:11,760 Absolutely. I didn't used to be, but I grow greedier now by the day. It's an 322 00:23:11,760 --> 00:23:15,560 asset in my line of work. I have a banker's personality. I love money. 323 00:23:18,260 --> 00:23:19,260 Nice suit. 324 00:23:19,340 --> 00:23:20,340 Nice shirt. 325 00:23:22,680 --> 00:23:23,680 Good read? 326 00:23:23,720 --> 00:23:25,320 Uh, we're behind the times. 327 00:23:25,560 --> 00:23:26,580 You still have your mustache. 328 00:23:27,180 --> 00:23:29,300 Journalists are always behind the times. I don't need to tell you about you. 329 00:23:30,669 --> 00:23:31,669 Bloody hick mustache. 330 00:23:31,910 --> 00:23:33,230 He did well to save it all. 331 00:23:33,530 --> 00:23:34,690 How's the play coming along? 332 00:23:35,570 --> 00:23:36,710 My play about you? 333 00:23:37,170 --> 00:23:38,830 Yes. I won't write it. 334 00:23:39,310 --> 00:23:41,130 Why? Because it's over now. 335 00:23:41,350 --> 00:23:42,750 You can't tell me the truth anymore. 336 00:23:44,730 --> 00:23:45,730 You're right. 337 00:23:47,210 --> 00:23:48,910 But you know I never could tell you the whole truth. 338 00:23:49,170 --> 00:23:51,830 No, but you used to tell me a bit more. 339 00:24:07,780 --> 00:24:09,880 So, this is the famous Dimitri. 340 00:24:10,360 --> 00:24:11,440 I see no other. 341 00:24:12,380 --> 00:24:15,840 But Dean says you're worth 80 million rubles a year. Is that true? 342 00:24:16,220 --> 00:24:17,220 Could be, I don't know. 343 00:24:17,460 --> 00:24:18,560 He also says you're a star. 344 00:24:20,180 --> 00:24:21,180 Is that so? 345 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 There's nothing wrong with that. 346 00:24:27,700 --> 00:24:28,700 Elise Norton. 347 00:24:29,960 --> 00:24:32,380 A bit too flashy to be elegant. 348 00:24:33,360 --> 00:24:36,200 Flashy? She says to go with the fucking bear on her head. 349 00:24:36,730 --> 00:24:39,910 In the world I'm moving, it's better to be flashy than elegant. You get more 350 00:24:39,910 --> 00:24:40,910 respect. 351 00:24:41,970 --> 00:24:43,490 That explains your dreadful tie. 352 00:24:44,290 --> 00:24:46,610 Eugenia Maranero of Naples. Va bene. 353 00:24:47,370 --> 00:24:49,730 Bellissima cravata. Never heard of it. 354 00:24:49,970 --> 00:24:52,070 Of course you haven't. Just one tiny boutique. 355 00:24:52,310 --> 00:24:54,290 But it travels the world to make ties to measure. 356 00:24:54,590 --> 00:24:56,070 They make ties to measure. 357 00:24:56,350 --> 00:24:57,830 In the world I'm moving, they can. 358 00:24:59,010 --> 00:25:00,010 You like champagne? 359 00:25:00,090 --> 00:25:01,110 It's too flashy for you. 360 00:25:03,180 --> 00:25:06,780 I should have known from that very first encounter that my fate was sealed. 361 00:25:07,380 --> 00:25:11,320 Xenia would choose Dimitri, his vulgarity, his energy. 362 00:25:11,820 --> 00:25:15,000 He felt it immediately, and so did I. 363 00:25:15,440 --> 00:25:18,120 But for a long time, I refused to believe it. 364 00:25:22,920 --> 00:25:23,920 Yes? 365 00:25:24,300 --> 00:25:25,560 Coming, coming, coming. 366 00:25:27,280 --> 00:25:28,440 Bad time? 367 00:25:28,880 --> 00:25:31,360 Dimitri, I wanted to surprise you. Come, come, come, come, come, come, come, 368 00:25:31,460 --> 00:25:33,340 come. Let's go, let's go. Are you hungry? 369 00:25:33,660 --> 00:25:35,140 I have those flashy things. 370 00:25:35,840 --> 00:25:36,840 Come here. 371 00:25:37,220 --> 00:25:40,360 Maybe you put me in the play, I'll show you. 372 00:25:40,560 --> 00:25:45,040 From that moment on, Dimitri became a frequent visitor to our house. 373 00:25:45,260 --> 00:25:49,000 And there I was, thinking he came out of some deep -rooted respect for the art 374 00:25:49,000 --> 00:25:51,480 Xenia and I had chosen to dedicate our lives to. 375 00:25:52,020 --> 00:25:56,140 As if culture still had the power to exert any influence over the real world. 376 00:26:02,380 --> 00:26:05,760 The sleek, shiny world of money was Dimitri's natural habitat. 377 00:26:06,140 --> 00:26:08,080 Nothing could turn him away from it. 378 00:26:09,280 --> 00:26:13,980 But he wanted Xenia, so he was willing to spend a little time with us in the 379 00:26:13,980 --> 00:26:15,400 ruins of the City of the Dead. 380 00:26:18,100 --> 00:26:23,400 As the months passed, Xenia became increasingly receptive to his lodges. 381 00:26:24,740 --> 00:26:27,160 Everything that initially defined our friendship. 382 00:26:27,440 --> 00:26:29,040 Books we shared, concerts. 383 00:26:29,600 --> 00:26:33,460 The all -night discussions had fallen by the wayside in favor of more money 384 00:26:33,460 --> 00:26:34,460 -centric activities. 385 00:26:35,100 --> 00:26:39,740 Gallery and discotheque openings, dinners at White Sun or Hermitage. 386 00:26:40,420 --> 00:26:43,620 Xenia was getting higher by the minute on Dimitri's lifestyle. 387 00:26:59,850 --> 00:27:00,850 Hold on. 388 00:27:45,840 --> 00:27:48,520 I remember waking up one night and gazing at her for a long time. 389 00:27:49,240 --> 00:27:52,540 I felt so tired, even though I hadn't accomplished anything yet. 390 00:27:52,900 --> 00:27:56,800 I nurtured the illusion that Xenia would perceive my greatness. 391 00:27:57,320 --> 00:28:01,640 But as the days passed, I noticed that the way she saw me was changing. 392 00:28:02,260 --> 00:28:05,720 What began as a vague look of irony was morphing into contempt. 393 00:28:06,560 --> 00:28:10,980 You're stronger than I am because you don't love me, I wanted to tell her. 394 00:28:12,440 --> 00:28:14,940 My pain only augmented her boredom. 395 00:28:38,990 --> 00:28:39,990 Do you want some water? 396 00:28:56,790 --> 00:28:59,510 Dimitri, I've told you ten times you drive too rough. 397 00:28:59,730 --> 00:29:00,810 I know no other way. 398 00:29:01,150 --> 00:29:02,830 Let Vadim take the wheel or I'll hitchhike home. 399 00:29:04,650 --> 00:29:06,950 Do you want to go in the back? 400 00:29:07,310 --> 00:29:10,440 That's sweet of you. but I get even sicker in the back. 401 00:29:57,550 --> 00:29:59,330 Is there something I forgot to tell you? 402 00:30:00,050 --> 00:30:01,050 I'm listening. 403 00:30:02,590 --> 00:30:03,590 I'm leaving. 404 00:30:08,750 --> 00:30:13,230 Is that all you can muster? You saw me in the car with Dimitri. Do you think I 405 00:30:13,230 --> 00:30:14,230 missed that? 406 00:30:16,210 --> 00:30:18,970 Huh? Yeah, it's been over between us for a long time. 407 00:30:30,830 --> 00:30:31,830 Come in. 408 00:30:32,190 --> 00:30:33,630 You're not disturbing me. 409 00:30:33,970 --> 00:30:35,470 I was afraid to wake you. 410 00:30:35,710 --> 00:30:36,710 Have a seat. 411 00:30:40,210 --> 00:30:45,550 Finally, I have an excuse to stay in bed all day, reading the classics and 412 00:30:45,550 --> 00:30:47,170 dozing. That suits me. 413 00:30:47,470 --> 00:30:48,470 There's the illness. 414 00:30:48,830 --> 00:30:50,330 This may surprise you. 415 00:30:50,550 --> 00:30:53,030 But illness is not necessarily a serious thing. 416 00:30:54,050 --> 00:30:59,750 Serious things, like effort and work, are the burden of people in good health. 417 00:31:00,330 --> 00:31:04,250 Those who are dying have nothing more to do. They can just enjoy their days. 418 00:31:19,290 --> 00:31:21,250 I left Xenia. 419 00:31:22,790 --> 00:31:23,790 I know. 420 00:31:25,270 --> 00:31:27,750 You'll have a dozen opportunities to start over. 421 00:31:29,230 --> 00:31:35,430 I expected to suffer terribly, but I feel lighter and strong. 422 00:31:35,670 --> 00:31:39,490 You see, the theater is no longer enough for me. 423 00:31:40,950 --> 00:31:43,030 Losing Xenia has made me ambitious. 424 00:31:43,910 --> 00:31:44,910 Ambitious now? 425 00:31:46,490 --> 00:31:47,490 That's unexpected. 426 00:31:48,630 --> 00:31:52,550 But all the better. I'll take it as good news. I cannot bear the writer's 427 00:31:52,550 --> 00:31:53,970 failure to affect reality. 428 00:31:54,350 --> 00:31:56,550 I want to be part of my times. 429 00:31:57,420 --> 00:31:58,420 Not just a witness. 430 00:31:59,160 --> 00:32:00,160 You know what? 431 00:32:01,920 --> 00:32:03,440 I leave your times to you. 432 00:32:04,320 --> 00:32:05,320 With no regrets. 433 00:32:09,560 --> 00:32:13,220 Oh, this is Sputnik. The only one allowed inside. 434 00:32:13,880 --> 00:32:15,440 Come here, Sputnik. Say hi. 435 00:32:16,100 --> 00:32:17,460 My daughter loves him. 436 00:32:18,740 --> 00:32:21,860 In the end, my father had an attack and died very suddenly. 437 00:32:23,120 --> 00:32:25,120 The ceremony wasn't exactly... 438 00:32:25,880 --> 00:32:26,880 Headline news. 439 00:32:28,060 --> 00:32:32,860 Four poor souls followed the hearse in a beat -up car while the shiny SUVs of 440 00:32:32,860 --> 00:32:35,900 the nouveau riche sped past them. He died too late. 441 00:32:36,200 --> 00:32:38,720 He probably would have wanted a nicer funeral. 442 00:32:39,500 --> 00:32:41,200 But in the end, he didn't give a damn. 443 00:32:41,440 --> 00:32:43,860 At least, I hope he didn't. 444 00:32:51,520 --> 00:32:53,560 I needed to get my mind off things. 445 00:32:54,090 --> 00:32:57,010 And Moscow in the mid -90s was the perfect place to do that. 446 00:32:58,110 --> 00:33:02,370 Imagine all those young men and women suddenly seeing a new world of 447 00:33:02,370 --> 00:33:03,830 opening up before them. 448 00:33:04,090 --> 00:33:08,270 They could become whatever they wanted, amass fortunes, travel the world. 449 00:33:08,630 --> 00:33:10,450 It was enough to make your head spin. 450 00:33:11,310 --> 00:33:13,510 It was a time of incredible violence. 451 00:33:13,830 --> 00:33:17,970 There was gunfire everywhere, and for the most frivolous reasons, men of no 452 00:33:17,970 --> 00:33:22,010 importance were escorted by private militia until the day they were blown 453 00:33:22,010 --> 00:33:23,010 high. 454 00:33:27,210 --> 00:33:31,510 Turning my theater experience into a career as a TV producer was like going 455 00:33:31,510 --> 00:33:33,270 a horse and cart to a Lamborghini. 456 00:33:34,130 --> 00:33:38,050 One day I was sitting at a kitchen table rhapsodizing about Mayakovsky and 457 00:33:38,050 --> 00:33:39,050 drinking hot tea. 458 00:33:39,190 --> 00:33:43,690 The next, I was nursing a latte in an open space designed by Dutch architects. 459 00:33:44,830 --> 00:33:45,970 Forget Channel One. 460 00:33:46,350 --> 00:33:50,970 Forget state TV. We're a private company. Times have changed. We're going 461 00:33:50,970 --> 00:33:53,250 game shows and politics, but different. 462 00:33:53,650 --> 00:33:54,950 The Soviets... 463 00:33:55,290 --> 00:33:58,690 trying to smother this country under a lid of boredom. The first rule? 464 00:33:59,250 --> 00:34:00,350 Don't be boring. 465 00:34:02,090 --> 00:34:05,170 There's one project that stands out from the others. This one. 466 00:34:05,930 --> 00:34:06,950 Do you know why? 467 00:34:07,290 --> 00:34:08,290 No. 468 00:34:09,110 --> 00:34:14,230 Because it has all the Russian stereotypes, not a single one left out. 469 00:34:14,530 --> 00:34:20,210 The provincial babushka, the nihilistic student, the ambitious slut. I read it. 470 00:34:20,250 --> 00:34:21,500 It... Stinks. 471 00:34:22,940 --> 00:34:24,739 I read them all and they all stink. 472 00:34:25,020 --> 00:34:28,239 Especially that one. Except that it'll work. 473 00:34:28,659 --> 00:34:32,679 Remember, we're not just producing shows. All the other institutions have 474 00:34:32,679 --> 00:34:33,679 collapsed. 475 00:34:33,780 --> 00:34:35,719 It's now up to TV to show the way. 476 00:34:36,000 --> 00:34:40,420 Maybe a reality show about finishing schools that teach young girls to 477 00:34:40,420 --> 00:34:41,820 freshly minted millionaires? 478 00:34:42,080 --> 00:34:44,440 Well, that's not bad. Does that genuinely exist? 479 00:34:44,820 --> 00:34:47,560 It totally exists. It's big and it's getting bigger. 480 00:34:57,390 --> 00:35:00,650 to buy my mom the most beautiful house in Krasnoyarsk. 481 00:35:03,910 --> 00:35:10,750 My dream is to be the trophy wife of the richest old dog in Russia and live 482 00:35:10,750 --> 00:35:12,370 my life in Monte Carlo. 483 00:35:13,030 --> 00:35:16,870 She's the one. No, seriously, she's the one. 484 00:35:17,350 --> 00:35:22,150 Oh, it's an excellent project, and this girl rightfully belongs in it. 485 00:35:25,610 --> 00:35:29,450 At that time, the owner of RTP Channel was a mathematician who'd become a 486 00:35:29,450 --> 00:35:31,190 billionaire, Boris Berezovsky. 487 00:35:31,670 --> 00:35:34,690 He bought an old palace on Novokuznetskaya Street. 488 00:35:35,710 --> 00:35:39,270 It was meant to be the headquarters of his business, but Berezovsky did 489 00:35:39,270 --> 00:35:41,990 something else with it entirely, something far more special. 490 00:35:42,390 --> 00:35:45,390 Made it a club of sorts, the Logovaz Club. 491 00:35:49,420 --> 00:35:50,760 It was very exclusive. 492 00:35:51,080 --> 00:35:54,840 The creme de la creme of politics, big business, showbiz and crime. 493 00:35:55,560 --> 00:36:00,040 It's a bit of a scene. We're in the Caucasus, we're in Chechnya, and I'm 494 00:36:00,040 --> 00:36:04,680 standing in front of a warlord who has taken Russian officers hostage. There's 495 00:36:04,680 --> 00:36:05,680 no joke. 496 00:36:06,640 --> 00:36:08,300 He's already beheaded one of them. 497 00:36:09,240 --> 00:36:13,160 But it wasn't politics, it was business. He wanted money, only cash. Right now, 498 00:36:13,220 --> 00:36:15,640 I don't have any cash on me. I don't walk around with... 499 00:36:16,000 --> 00:36:20,920 wads of cash, but I notice him buying my watch at the Patek Philippe Nautilus, 500 00:36:20,920 --> 00:36:21,920 like the one I'm wearing tonight. 501 00:36:22,620 --> 00:36:24,980 So I say to him, you don't have a watch. 502 00:36:25,900 --> 00:36:29,540 Do you know how much it's worth? It's worth more than your hostages. And he 503 00:36:29,540 --> 00:36:33,700 says, I know exactly what it's worth. It's worth $800 ,000 used. And that 504 00:36:33,700 --> 00:36:37,180 floored me. He knew the exact price. Rustam was no fool. 505 00:36:37,900 --> 00:36:41,560 He said, if you take the hostages home... 506 00:36:41,980 --> 00:36:45,660 The publicity you'll get on TV is worth more than $800 ,000, and he gave me this 507 00:36:45,660 --> 00:36:48,420 vacuous soldier's stag zero bullshit. 508 00:36:49,860 --> 00:36:51,960 So you come out ahead. Is it a deal? 509 00:36:53,240 --> 00:36:57,780 So I gave him my watch. I took the hostages home. It was the opening story 510 00:36:57,780 --> 00:36:58,780 the evening news. 511 00:37:00,360 --> 00:37:04,960 In those days, my modest achievements as a TV producer got me the occasional 512 00:37:04,960 --> 00:37:06,720 invitation to Logovaska. 513 00:37:07,720 --> 00:37:12,620 Usually, Perzovsky would summon me for an update on some project or to suggest 514 00:37:12,620 --> 00:37:16,100 hire some random relative or equally random mistress. 515 00:37:17,980 --> 00:37:18,980 Come in. 516 00:37:21,700 --> 00:37:23,020 Vadya. All right. 517 00:37:25,280 --> 00:37:28,160 Our friend Vadya is a wizard. 518 00:37:28,780 --> 00:37:32,500 With his help, we pulverize our opponents. 519 00:37:34,240 --> 00:37:35,640 So you're happy where you are? 520 00:37:36,970 --> 00:37:38,330 Well, I'm not sure I understand. 521 00:37:38,790 --> 00:37:42,730 In this country, you run the same risk whether you have a dog in the fight or 522 00:37:42,730 --> 00:37:43,589 no. 523 00:37:43,590 --> 00:37:44,770 I'll tell you my story. 524 00:37:45,030 --> 00:37:46,030 You'll see what I mean. 525 00:37:47,070 --> 00:37:52,370 So I was perfectly content doing my own thing. I'd built a smart, modern, clean 526 00:37:52,370 --> 00:37:55,590 business. From what I hear, your business was more of a scam. 527 00:37:56,190 --> 00:37:58,690 You resold stolen cars right off the assembly line. 528 00:38:01,430 --> 00:38:04,810 I was only doing what everyone was doing at the time. Only worse. 529 00:38:05,290 --> 00:38:08,470 You weren't very choosy about your partners and their methods, no offence. 530 00:38:08,710 --> 00:38:14,630 Anyway, one day this bastard shows up, tries to steal my business out from 531 00:38:14,630 --> 00:38:17,990 underneath me, and what do you think he does? Does he open a competing 532 00:38:17,990 --> 00:38:21,070 dealership, try to beat me fair and square like they do in the US or in 533 00:38:21,230 --> 00:38:22,830 No, Boris, that's not what he did. 534 00:38:23,030 --> 00:38:29,430 That son of a bitch filled an old Opel with TNT, parked it on my route home, 535 00:38:29,430 --> 00:38:31,330 as I passed, he pushed a remote, and boom. 536 00:38:33,130 --> 00:38:34,210 No more Berezovsky. 537 00:38:35,710 --> 00:38:36,870 At least that was the plan. 538 00:38:37,670 --> 00:38:39,850 Unfortunately, it didn't work out for him. 539 00:38:41,090 --> 00:38:44,110 And I ended up with my chauffeur's head in my arms. 540 00:38:45,610 --> 00:38:46,610 I survived. 541 00:38:47,970 --> 00:38:52,330 But that day I realized that if you don't grab power, power grabs you. 542 00:38:53,030 --> 00:38:55,370 So I went to Switzerland for two weeks to recover. 543 00:38:55,810 --> 00:38:58,510 And do you know what I did when I got back to Moscow? 544 00:38:59,170 --> 00:39:00,530 You learned to play tennis. 545 00:39:00,930 --> 00:39:01,930 It wasn't easy. 546 00:39:02,170 --> 00:39:03,310 I hate the sport. 547 00:39:04,140 --> 00:39:05,480 You hate all sports. 548 00:39:08,020 --> 00:39:10,960 The old president, Boris Yeltsin, was in decline. 549 00:39:12,080 --> 00:39:14,220 He overdid it on the vodka, they say. 550 00:39:14,800 --> 00:39:18,660 He had a sports club built on Sparrow Hills that looked out over Moscow. 551 00:39:19,520 --> 00:39:22,540 He spent all his spare time playing tennis there. 552 00:39:22,840 --> 00:39:25,040 It was the only way to get near him. 553 00:39:27,740 --> 00:39:31,540 Let's face it, Boris was finished. The elections were coming. His numbers were 554 00:39:31,540 --> 00:39:32,479 in the dumps. 555 00:39:32,480 --> 00:39:36,540 His whole retinue of petty schemers were at rock bottom, and they quickly 556 00:39:36,540 --> 00:39:37,840 understood that I was their only hope. 557 00:39:38,760 --> 00:39:40,000 We hadn't lost yet. 558 00:39:50,000 --> 00:39:52,920 You listen to me, Boris Mikhailovich. 559 00:39:53,820 --> 00:39:58,400 Russia still needs you, your courage and your integrity. 560 00:39:59,400 --> 00:40:00,820 No one loves them anymore. 561 00:40:01,870 --> 00:40:07,550 I save democracy, but democracy here means that everyone has become poor, 562 00:40:07,770 --> 00:40:12,990 except for a few smart devils like you who've gone and filled the rich. 563 00:40:15,570 --> 00:40:22,410 Well, if you give me control of state TV, then I will give you an 564 00:40:22,410 --> 00:40:26,170 election campaign like you've never seen before. You're in dire straits now, but 565 00:40:26,170 --> 00:40:27,370 in two months you'll be on top. 566 00:40:30,690 --> 00:40:35,410 This is how I took control of Channel One, ATP, as it's now called. And for 567 00:40:35,410 --> 00:40:39,050 record, I kept my word. I revived him in the polls. 568 00:40:39,330 --> 00:40:40,930 What you did was sink his rivals. 569 00:40:41,290 --> 00:40:44,450 A bunch of communist nostalgics taking them out as a cinch. You were defending 570 00:40:44,450 --> 00:40:46,890 your interests and those of the other oligarchs. 571 00:40:47,470 --> 00:40:48,470 Well, yeah. 572 00:40:48,950 --> 00:40:49,950 It's true. 573 00:40:50,250 --> 00:40:51,250 So what? 574 00:40:51,350 --> 00:40:52,890 It's all part of the democratic process. 575 00:40:53,090 --> 00:40:56,310 Right. When you have a very loose notion of democracy. 576 00:41:04,880 --> 00:41:08,060 So over the course of the rallies, the old man began to enjoy himself. 577 00:41:08,980 --> 00:41:12,620 The problem was that two weeks before the election, he went and had a heart 578 00:41:12,620 --> 00:41:14,480 attack on us. That was a close call. 579 00:41:15,140 --> 00:41:19,120 The very day that he was supposed to record his final speech to the nation. 580 00:41:19,360 --> 00:41:20,680 Obviously, we cancelled everything. 581 00:41:21,160 --> 00:41:23,580 But a few days later, the rumours began to spread. 582 00:41:24,280 --> 00:41:28,240 He had to show up. Except his doctor wouldn't let him leave his residence. It 583 00:41:28,240 --> 00:41:29,058 was too risky. 584 00:41:29,060 --> 00:41:31,460 So we figured, keep up appearances. 585 00:41:32,490 --> 00:41:34,710 We bring the Kremlin furniture to him. 586 00:41:37,070 --> 00:41:39,090 Put the flags in the stands. 587 00:41:43,750 --> 00:41:46,410 Federation flag on the left. Check the distance. 588 00:41:47,250 --> 00:41:49,010 The president is on his way down. 589 00:41:50,350 --> 00:41:51,350 No, no. 590 00:42:04,350 --> 00:42:06,010 Good morning, Boris Nikolaevich. 591 00:42:06,770 --> 00:42:07,930 Come and have a see what we've done. 592 00:42:08,730 --> 00:42:12,030 It's the perfect copy of your office in the Kremlin. No one's going to notice 593 00:42:12,030 --> 00:42:13,030 the difference. 594 00:42:14,110 --> 00:42:15,110 Help him with the chair. 595 00:42:49,900 --> 00:42:56,760 Russian citizens, it's why the 596 00:42:56,760 --> 00:43:01,080 motherland... Let's try again. 597 00:43:01,280 --> 00:43:05,680 ...will take place. Misha, can you slow down the prompter? ...for the future. 598 00:43:07,700 --> 00:43:11,080 Russian citizens... Once again, please. 599 00:43:12,140 --> 00:43:16,720 Russian citizens, the 3rd of July. 600 00:43:36,570 --> 00:43:41,570 Yeltsin was re -elected by a landslide, and then he fell back into lethargy. He 601 00:43:41,570 --> 00:43:42,830 had two more heart attacks. 602 00:43:43,390 --> 00:43:47,790 For four years of his second term, Berezovsky was the real leader of 603 00:43:48,380 --> 00:43:50,840 The oligarchs raked in everything they could. 604 00:43:51,100 --> 00:43:56,440 That's how my old pal, Dmitry Sidorov, bought himself a fossil fuel giant for a 605 00:43:56,440 --> 00:43:58,200 mere 168 million. 606 00:43:58,560 --> 00:44:01,620 It would go on to make him 3 billion a year. 607 00:44:02,180 --> 00:44:03,180 Oh, yeah? 608 00:44:05,300 --> 00:44:07,180 Berzovsky sensed the winds were turning. 609 00:44:08,040 --> 00:44:10,160 Russians were tired and needed order. 610 00:44:10,920 --> 00:44:14,640 They'd grown up in a motherland, and now all they had left was a supermarket. 611 00:44:15,500 --> 00:44:19,240 The challenge was to come up with a solution before someone else did. So, 612 00:44:21,220 --> 00:44:22,700 I have friends in the Kremlin. 613 00:44:23,460 --> 00:44:25,400 And I lend a hand from time to time. 614 00:44:26,140 --> 00:44:28,460 But the scenario has completely changed. 615 00:44:28,920 --> 00:44:33,100 It's no longer a matter of supporting the current regime. We need to invent 616 00:44:33,100 --> 00:44:35,580 something new. Something and someone. 617 00:44:36,240 --> 00:44:39,940 President won't make it to the end of his term. Someone to embody it, of 618 00:44:40,200 --> 00:44:41,200 That's the easy part. 619 00:44:42,300 --> 00:44:43,320 But what we need... 620 00:44:43,920 --> 00:44:46,560 First is a party for everyone to rally around. 621 00:44:47,300 --> 00:44:48,440 The Unity Party. 622 00:44:51,580 --> 00:44:53,240 What do you think about you? 623 00:44:54,620 --> 00:44:55,840 I already have an emblem. 624 00:44:57,540 --> 00:44:58,540 The bear. 625 00:44:59,300 --> 00:45:00,560 Emblem of the Raccoon Soul. 626 00:45:04,220 --> 00:45:05,380 So, will you join us? 627 00:45:06,160 --> 00:45:07,220 I don't know, Boris. 628 00:45:07,560 --> 00:45:08,560 I like my job. 629 00:45:08,820 --> 00:45:09,820 It's the same job. 630 00:45:12,240 --> 00:45:17,040 I'm merely suggesting that you graduate to the next level. Stop making up 631 00:45:17,040 --> 00:45:21,060 stories. Start inventing reality with me. 632 00:45:38,880 --> 00:45:41,180 He's shown his matter at decisive moments. 633 00:45:41,640 --> 00:45:42,720 He's a modest guy. 634 00:45:43,220 --> 00:45:44,220 You'll like him. 635 00:45:53,500 --> 00:45:55,260 Director, Putin will see you now. 636 00:46:12,459 --> 00:46:15,720 I know why you're here. Of course you do. You're the best informant in Russia. 637 00:46:16,880 --> 00:46:18,960 I've been thinking it over, Boris Abramovich. 638 00:46:20,760 --> 00:46:26,680 You see, the Secret Service has all the advantages of politics 639 00:46:26,680 --> 00:46:29,620 without any of the drawbacks. 640 00:46:32,480 --> 00:46:34,060 I'm at the centre of the system here. 641 00:46:34,380 --> 00:46:36,360 I'm well positioned. I hear, I see everything. 642 00:46:37,440 --> 00:46:40,900 I can effectively intervene to protect the president with the president's 643 00:46:40,900 --> 00:46:42,720 family. I've done it before. I'll do it again. 644 00:46:45,760 --> 00:46:49,120 Well, you take me out of here, you put me in government, they chew me up, they 645 00:46:49,120 --> 00:46:53,100 spit me out like every other prime minister these past years, these past 646 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 right? 647 00:46:54,280 --> 00:46:57,120 And you lose the most loyal guardian of the state. 648 00:46:57,360 --> 00:47:01,200 If we don't act quickly, within a year there will be no more president, no more 649 00:47:01,200 --> 00:47:02,200 family to protect. 650 00:47:03,530 --> 00:47:07,890 The first thing that the new head of the Kremlin will do is replace you. 651 00:47:09,250 --> 00:47:10,250 Mind me. 652 00:47:12,050 --> 00:47:13,190 I'm a civil servant. 653 00:47:14,770 --> 00:47:21,490 Sure, I've given a couple of speeches in public, but they were never 654 00:47:21,490 --> 00:47:26,990 earth -shattering. The president steps into a room and sniffs the air. Everyone 655 00:47:26,990 --> 00:47:28,490 is on his side in two minutes. 656 00:47:28,840 --> 00:47:32,260 laughing and they're crying like they're having a chat in his kitchen. I'm not 657 00:47:32,260 --> 00:47:33,158 that man. 658 00:47:33,160 --> 00:47:38,360 I'm not cut from that cloth. If I may, Vladimir Vladimirovich, that's exactly 659 00:47:38,360 --> 00:47:39,360 what this is about. 660 00:47:39,820 --> 00:47:42,780 A president has a one -of -a -kind personality. 661 00:47:43,200 --> 00:47:47,220 His human qualities were essential for moving our country from the old Soviet 662 00:47:47,220 --> 00:47:49,120 Union to today's Russia. 663 00:47:50,020 --> 00:47:51,460 But he's all used up. 664 00:47:52,240 --> 00:47:53,680 We need someone different. 665 00:47:54,080 --> 00:47:55,140 A clean break. 666 00:47:55,770 --> 00:47:59,570 If the president names you Prime Minister Vladimir Vladimirovich, you 667 00:47:59,570 --> 00:48:00,830 represent legitimate authority. 668 00:48:02,090 --> 00:48:04,510 Russians need stability and security. 669 00:48:05,250 --> 00:48:11,050 Your young, athletic, energetic something about you says, I can handle 670 00:48:11,050 --> 00:48:12,430 responsibility of command. 671 00:48:13,590 --> 00:48:16,810 Your career in the Secret Services guarantees you're trustworthy. 672 00:48:17,810 --> 00:48:23,110 And being a man of few words will work in your favor, not against you. Russians 673 00:48:23,110 --> 00:48:25,050 are tired of carnival barkers. 674 00:48:25,530 --> 00:48:32,070 and the campaign that we have in mind won't be the usual rallies and empty 675 00:48:32,070 --> 00:48:37,750 promises. We want to take the risk of portraying you as a different brand of 676 00:48:37,750 --> 00:48:42,690 politician. Vladimir Vladimirovich, I don't know much about politics, but I do 677 00:48:42,690 --> 00:48:44,270 know a few things about communication. 678 00:48:44,910 --> 00:48:50,610 There are two dimensions in a society, the horizontal axis that is daily life 679 00:48:50,610 --> 00:48:53,010 and the vertical axis, which is authority. 680 00:48:54,190 --> 00:48:58,090 The Soviet system was vertical. Then all of a sudden, since the end of the 681 00:48:58,090 --> 00:49:00,170 Soviet period, it has become horizontal. 682 00:49:00,590 --> 00:49:04,270 Too much horizontality is synonymous with chaos. 683 00:49:04,990 --> 00:49:10,470 Russians dream of verticality. A psychoanalyst would say they are waiting 684 00:49:10,470 --> 00:49:14,290 leader to obliterate the language of the mother and impose the word of the 685 00:49:14,290 --> 00:49:15,370 father once again. 686 00:49:15,690 --> 00:49:21,130 Public opinion coalesces fast, but we only have a few months to convince the 687 00:49:21,130 --> 00:49:22,130 Russian people. 688 00:49:22,700 --> 00:49:25,380 that you are the man of the hour. 689 00:49:28,340 --> 00:49:31,600 And remember, you won't be on your own. 690 00:49:32,080 --> 00:49:37,060 I'll be there by your side to help you and to advise you whenever you need me. 691 00:49:42,120 --> 00:49:43,120 It's a bag. 692 00:49:45,000 --> 00:49:47,700 There's no rocket scientist, but now he'll do just fine. 693 00:49:50,800 --> 00:49:52,740 I nodded along and laughed with him. 694 00:49:53,180 --> 00:49:57,000 But things were a bit more complicated than what Berezovsky seemed to grasp. 695 00:49:58,480 --> 00:50:05,480 When he addressed him with his own brand of chummy joviality, I sensed 696 00:50:05,480 --> 00:50:07,380 a hint of annoyance in Putin's gaze. 697 00:50:08,500 --> 00:50:12,180 And then there was that flash of irony when Boris promised to guide him every 698 00:50:12,180 --> 00:50:13,180 step of the way. 699 00:50:14,720 --> 00:50:18,120 It seems that the very idea of being guided by this man was... 700 00:50:18,540 --> 00:50:20,600 Wildly funny to the FSB chief. 701 00:50:24,600 --> 00:50:26,500 Hurry up, Vladimir Alekseevich. 702 00:50:27,040 --> 00:50:28,580 Vladimir Vladimirovich is waiting. 703 00:50:41,480 --> 00:50:42,760 Good afternoon, sir. 704 00:50:44,340 --> 00:50:47,560 Recommendations? Today we have excellent tea scallops. 705 00:50:48,090 --> 00:50:50,430 A bowl of kasha. 706 00:50:50,630 --> 00:50:57,350 I have a lot of respect for 707 00:50:57,350 --> 00:51:04,150 Berezovsky. I'm grateful for his offer, but if I 708 00:51:04,150 --> 00:51:09,070 embark on this journey, 709 00:51:09,910 --> 00:51:14,730 I'll be relying on my own strengths, not someone else's. 710 00:51:15,510 --> 00:51:16,950 The Russian president. 711 00:51:17,470 --> 00:51:22,490 cannot and must not be subservient to anyone. 712 00:51:24,170 --> 00:51:25,910 It's unthinkable to me. 713 00:51:27,370 --> 00:51:33,030 Your analysis the other day was very interesting, but first we should clarify 714 00:51:33,030 --> 00:51:34,030 something. 715 00:51:34,830 --> 00:51:39,630 If you accept my offer, you'll be working exclusively for me, 716 00:51:40,650 --> 00:51:42,410 Paddy Maleksevich. 717 00:51:51,790 --> 00:51:53,570 Thinking about your concept of verticality. 718 00:51:54,730 --> 00:51:58,250 It's potent, but it cannot remain abstract. 719 00:52:00,850 --> 00:52:04,950 We need a well -defined arena where we can restore the verticality of power. 720 00:52:05,250 --> 00:52:08,250 Otherwise we appear helpless like all the other politicians in this country. 721 00:52:08,870 --> 00:52:12,150 Indeed, Vladimir Vladimirovich, but we can't just snap our fingers. 722 00:52:13,510 --> 00:52:15,090 There is always the unexpected. 723 00:52:15,430 --> 00:52:18,970 The unexpected is always a result of incompetence. Or at the mercy of 724 00:52:18,970 --> 00:52:19,970 circumstance. 725 00:52:20,290 --> 00:52:22,090 Circumstance? Staring us in the face. 726 00:52:24,270 --> 00:52:25,270 Don't you see it? 727 00:52:28,110 --> 00:52:29,850 The Islamic fundamentalists. 728 00:52:31,430 --> 00:52:33,370 No longer content with just Chechnya. 729 00:52:35,870 --> 00:52:39,630 They want Dagestan, Ingushetia, Bashkortostan. 730 00:52:42,070 --> 00:52:43,150 We let them have them. 731 00:52:44,930 --> 00:52:47,530 In a few years, there'll be nothing left of the Russian Federation. 732 00:52:48,300 --> 00:52:51,260 I'm sorry, but I would think twice before getting involved in that mess. 733 00:52:52,100 --> 00:52:56,560 These past few years, Chechnya has killed more political careers here in 734 00:52:56,560 --> 00:52:58,080 than enemies on the battlefield. 735 00:52:58,500 --> 00:53:04,640 None of them have put enough energy into the issue. Those politicians want a war 736 00:53:04,640 --> 00:53:07,140 that dare not speak its name. 737 00:53:07,940 --> 00:53:11,500 A humane war, like the Americans do. 738 00:53:12,860 --> 00:53:14,180 I'm talking about something else. 739 00:53:15,660 --> 00:53:20,540 I'm not interested in winning the Nobel Peace Prize. What interests me is 740 00:53:20,540 --> 00:53:24,080 restoring integrity to the Russian Federation. 741 00:53:24,520 --> 00:53:27,760 I won't comment on geopolitics. It's not my field of expertise. 742 00:53:28,880 --> 00:53:33,520 What I will say, however, is that it's political suicide. 743 00:53:34,580 --> 00:53:35,660 I think you're mistaken. 744 00:53:37,740 --> 00:53:41,380 I think you've let Westerners persuade you that an electoral campaign has to be 745 00:53:41,380 --> 00:53:44,860 two teams of economists discussing PowerPoint presentations. 746 00:53:48,540 --> 00:53:54,640 In Russia, power is something else entirely. 747 00:53:58,440 --> 00:54:04,020 That day, I didn't understand precisely what Putin meant, but I left the lunch 748 00:54:04,020 --> 00:54:05,020 with one certainty. 749 00:54:05,910 --> 00:54:08,650 Berezovsky had just made the biggest mistake of his life. 750 00:54:10,650 --> 00:54:15,470 In the early days of August, Boris Yeltsin chose a new prime minister, 751 00:54:15,470 --> 00:54:16,470 to most. 752 00:54:16,510 --> 00:54:20,330 The choice of Vladimir Putin was greeted with general skepticism. 753 00:54:20,870 --> 00:54:24,610 He was the fifth head of government Yeltsin had enthroned in less than a 754 00:54:27,130 --> 00:54:30,830 Our officers were located in the former house of Soviets, dubbed the Russian 755 00:54:30,830 --> 00:54:31,830 White House. 756 00:54:32,090 --> 00:54:35,210 A giant block of naphthalene on the banks of the Moscow River. 757 00:54:36,130 --> 00:54:38,610 The whole floor had been freed up for new hires. 758 00:54:39,170 --> 00:54:42,350 Putin knew there were only a few weeks left to harness public opinion. 759 00:54:42,610 --> 00:54:44,130 He had no time to lose. 760 00:54:46,710 --> 00:54:50,210 So that son of a bitch, the prime minister, wants results on the ground. 761 00:54:50,670 --> 00:54:51,670 Doesn't matter how. 762 00:54:52,530 --> 00:54:57,070 Sorry, but the media doesn't set our agenda. Politics does. We're here to 763 00:54:57,070 --> 00:54:59,950 produce results, not limp excuses. 764 00:55:00,970 --> 00:55:02,230 I have the polls you requested. 765 00:55:02,550 --> 00:55:05,470 I need you to crunch the numbers. Okay, I'll meet you in your office. I have to 766 00:55:05,470 --> 00:55:06,470 see Krasinski first. 767 00:55:06,670 --> 00:55:09,650 We're on the right track. Dimitri Anatolevich, we shouldn't be on the 768 00:55:09,650 --> 00:55:11,430 track. We should already be there. 769 00:55:17,710 --> 00:55:18,710 Where's Krasinski? 770 00:55:19,230 --> 00:55:20,930 Unfortunately, he couldn't make it. 771 00:55:22,330 --> 00:55:24,870 What, are we not important enough for him? He's abroad. 772 00:55:25,250 --> 00:55:27,030 So who are you, his messengers? 773 00:55:27,570 --> 00:55:28,830 We run the MTV network. 774 00:55:30,970 --> 00:55:33,410 Please give Mr. Kuczynski the following message. 775 00:55:34,170 --> 00:55:39,650 The policies of the Russian Federation are not to be decided in the offices of 776 00:55:39,650 --> 00:55:42,410 NTV. That never crossed Mr. 777 00:55:42,690 --> 00:55:47,210 Kuczynski's mind. I watch, Kukly, your political puppet show. Sometimes I find 778 00:55:47,210 --> 00:55:48,990 it funny. I laugh. I do. 779 00:55:50,470 --> 00:55:53,950 Unfortunately, the Prime Minister doesn't share your sense of humor. 780 00:55:54,720 --> 00:55:58,920 He suspects Mr. Kaczynski may have a bone to pick with him. No way. Never in 781 00:55:58,920 --> 00:55:59,859 million years. 782 00:55:59,860 --> 00:56:01,640 It's a shame he's not here to explain that himself. 783 00:56:02,560 --> 00:56:06,360 You represent the Prime Minister Vladimir Vladimirovich Putin as a 784 00:56:06,380 --> 00:56:10,660 That's not right. A deformed dwarf manipulated by oligarchs. I think in the 785 00:56:10,660 --> 00:56:14,180 minds of a gagman, he's more of a child. Yes, exactly. 786 00:56:14,440 --> 00:56:18,960 And you see that as grounds for laughter, an infantile gnome. It's a 787 00:56:18,960 --> 00:56:22,760 show. It's up to the Prime Minister to determine the line between satire and 788 00:56:22,760 --> 00:56:26,440 insult, especially during election season. The Prime Minister has to 789 00:56:26,440 --> 00:56:27,680 line that must not be crossed. 790 00:56:28,240 --> 00:56:32,200 I believe Mr. Kaczynski can guess where that line is. If not, he'll find out at 791 00:56:32,200 --> 00:56:33,440 his own expense. Good day. 792 00:56:36,200 --> 00:56:40,140 Of course, I was working 18 -hour days, back -to -back meetings with the Prime 793 00:56:40,140 --> 00:56:43,500 Minister, every single one of them involving decisions of major historical 794 00:56:43,500 --> 00:56:48,280 importance. But the deeper I sank into the routine of governing men, the more 795 00:56:48,280 --> 00:56:51,560 the world seemed to be rife with misunderstanding and missed 796 00:56:52,600 --> 00:56:54,940 And that's when the unexpected happened. 797 00:56:57,290 --> 00:57:01,550 One autumn night, just after midnight, a terrific rumbling tore through the 798 00:57:01,550 --> 00:57:02,570 darkness of the capital. 799 00:57:02,870 --> 00:57:07,510 On Guayanova Street, on the outskirts of Moscow, hundreds of kilos of explosives 800 00:57:07,510 --> 00:57:10,170 literally cut a nine -story apartment complex in two. 801 00:57:12,270 --> 00:57:15,470 Dozens of sleeping families were swallowed up alive by the explosion. 802 00:57:16,050 --> 00:57:21,910 Four days later, a second explosion rocked the city at five o 'clock in the 803 00:57:21,910 --> 00:57:23,970 morning, destroying another building in the suburbs. 804 00:57:24,310 --> 00:57:25,670 Over a hundred victims. 805 00:57:26,760 --> 00:57:28,140 It was on September 11th. 806 00:57:28,580 --> 00:57:32,700 Before that, the Chechen war had felt remote. But when buildings started 807 00:57:32,700 --> 00:57:36,440 up in the Moscow suburbs, Russians found themselves with a war at their front 808 00:57:36,440 --> 00:57:37,440 door. 809 00:57:38,500 --> 00:57:42,780 Of course, you know what people say. 810 00:57:45,320 --> 00:57:47,220 They say we were behind it. 811 00:57:48,220 --> 00:57:50,280 By we, I mean the FSB. 812 00:57:50,520 --> 00:57:51,880 It isn't just a rumor. 813 00:57:53,120 --> 00:57:55,160 There's serious evidence to back it up. 814 00:57:55,580 --> 00:57:56,640 Frankly, I don't know. 815 00:57:57,960 --> 00:58:03,160 If this is a bona fide secret, thank God nobody shared it with me, but why would 816 00:58:03,160 --> 00:58:05,580 we have done that? We were certain to win. 817 00:58:05,820 --> 00:58:10,340 To instill fear, so that the Russian people would feel threatened by the 818 00:58:10,340 --> 00:58:11,340 Chechens. 819 00:58:12,260 --> 00:58:17,800 And to justify the Second Chechen War, perfectly timed a warm public opinion 820 00:58:17,800 --> 00:58:19,060 to... 821 00:58:25,740 --> 00:58:27,300 You know I don't like public speaking. 822 00:58:27,540 --> 00:58:29,440 Right now, the people need to hear your voice. 823 00:58:30,280 --> 00:58:32,740 Here, on a state visit, not from the Kremlin Palace. 824 00:58:33,840 --> 00:58:35,560 You have to give them a sense of urgency. 825 00:58:35,780 --> 00:58:36,860 I'm not an actor. 826 00:58:38,700 --> 00:58:40,260 I'll give them a simple statement. 827 00:58:46,680 --> 00:58:50,460 Word has it you've ordered the bombing of Grozny Airport in retaliation of the 828 00:58:50,460 --> 00:58:53,760 attacks. Don't you think such actions could aggravate the situation? 829 00:58:55,120 --> 00:58:56,380 I'm tired of answering this kind of question. 830 00:58:56,840 --> 00:58:59,520 We'll get the terrorists wherever they're hiding. 831 00:58:59,820 --> 00:59:03,120 If they're in an airport, we'll strike the airport. If they're in the shitter, 832 00:59:03,200 --> 00:59:05,700 excuse my language, but we'll get them in the shitter. 833 00:59:07,040 --> 00:59:11,340 You have no idea the impact that one sentence had on the Russian people. 834 00:59:12,100 --> 00:59:15,680 Finally, we were hearing the voice of command and control, and Russians hadn't 835 00:59:15,680 --> 00:59:16,680 heard that in the longest time. 836 00:59:17,520 --> 00:59:18,499 Stalin's voice. 837 00:59:18,500 --> 00:59:21,680 Well, not Yeltsin's, in any case, or Gorbachev's. 838 00:59:22,760 --> 00:59:23,760 That day... 839 00:59:23,950 --> 00:59:25,410 Putin became the Tsar. 840 00:59:53,950 --> 00:59:56,870 We got scared. We won't conquer it. It's too dangerous. 841 01:00:04,130 --> 01:00:06,650 We have troops stationed in Pakistan. 842 01:00:08,330 --> 01:00:11,130 They're ready for inspection. It's good service and I'll do it with them. 843 01:00:18,070 --> 01:00:21,830 If the Tsar wanted to bring in the new year in Chechnya, well, then that's 844 01:00:21,830 --> 01:00:22,830 we'd go. 845 01:00:22,840 --> 01:00:27,000 At 1 a .m., we got into some Jeeps and headed for the mountain passes. 846 01:00:57,930 --> 01:01:00,050 3rd Division Lieutenant Colonel Fedorov. 847 01:01:00,290 --> 01:01:01,870 Welcome to the base, Mr. Putin. 848 01:01:03,130 --> 01:01:05,370 Men, what you're doing is so important. 849 01:01:06,670 --> 01:01:08,930 People believe in you. I'm here to tell you that. 850 01:01:09,430 --> 01:01:11,550 We're proud of you. We're working hard. 851 01:01:13,030 --> 01:01:15,910 I know what you and your men have done. You've been very courageous. 852 01:01:16,690 --> 01:01:22,650 I want you to know the Russian people think of you and are proud of you. 853 01:01:23,510 --> 01:01:24,570 Happy New Year. 854 01:02:06,250 --> 01:02:10,790 We'll be right 855 01:02:10,790 --> 01:02:15,410 back. 856 01:02:44,520 --> 01:02:49,580 I would love to drink a toast to the health of the wounded and to wish 857 01:02:49,580 --> 01:02:51,340 present here a happy new year. 858 01:02:52,320 --> 01:02:57,560 But we have serious tasks ahead, as you all know. 859 01:02:59,000 --> 01:03:03,600 We're not only fighting for the honor and dignity of our country, we're 860 01:03:03,600 --> 01:03:06,680 to prevent Russia from disintegrating. 861 01:03:09,600 --> 01:03:12,500 Can't afford one second of weakness, not one second. 862 01:03:14,280 --> 01:03:15,620 We let our guard down. 863 01:03:16,740 --> 01:03:19,900 All those who died, died in vain. 864 01:03:21,640 --> 01:03:23,820 So I suggest we put our glasses down. 865 01:03:27,580 --> 01:03:30,120 We will toast, but later. 866 01:03:42,380 --> 01:03:48,920 Leaving before the end of my term, I understand that it is necessary. 867 01:03:50,160 --> 01:03:55,480 Russia must enter a new millennium with new political leaders. 868 01:03:56,440 --> 01:04:03,280 And I leave you all in the trusted hands of Vladimir Vladimirovich Putin. 869 01:04:09,160 --> 01:04:14,480 The Yeltsin era is over. Your friend Berezovsky has to know I'm fed up with 870 01:04:14,480 --> 01:04:16,300 these bullshit memos. 871 01:04:16,640 --> 01:04:18,780 I thought he was our friend. 872 01:04:19,100 --> 01:04:23,080 Boris is a very smart man, but his intelligence is no safeguard for his 873 01:04:23,080 --> 01:04:24,080 stupidity. 874 01:04:26,460 --> 01:04:27,560 Better bring him in. 875 01:04:33,940 --> 01:04:36,480 Boris Abramovich, come. 876 01:04:42,190 --> 01:04:46,150 Sit. I've read your messages, some of your memos. 877 01:04:47,310 --> 01:04:49,630 You've always offered good advice and more years. 878 01:04:50,230 --> 01:04:53,570 Volodya, you made me wait an hour. Look, you asked for this meeting. 879 01:04:54,690 --> 01:04:55,690 Here we are. 880 01:04:58,250 --> 01:04:59,250 Go ahead. 881 01:05:01,970 --> 01:05:03,070 Look, I'll be brief. 882 01:05:05,170 --> 01:05:06,370 We're becoming too negative. 883 01:05:06,940 --> 01:05:11,360 Volodya, it's too dark. We're at war. Fine, we get it. You're a great general. 884 01:05:11,500 --> 01:05:14,400 You're going to lead us all to victory, but let's make an effort. 885 01:05:15,420 --> 01:05:18,660 Give these poor Russians a little bit of hope, too. 886 01:05:19,080 --> 01:05:21,420 Otherwise, rather than voting for you, they're going to jump out the window. 887 01:05:23,880 --> 01:05:26,720 Rallies and concerts and TV commercials, posters. 888 01:05:27,500 --> 01:05:28,540 We need to make a splash. 889 01:05:28,880 --> 01:05:29,880 I'll pay for that. 890 01:05:30,020 --> 01:05:31,020 I will, of course. 891 01:05:31,690 --> 01:05:35,690 I heard you passed up free public TV airtime. That's correct. 892 01:05:35,970 --> 01:05:37,570 It's our choice, our strategy. 893 01:05:38,090 --> 01:05:42,690 We'll see if the facts prove us right or wrong. If you keep this up, people are 894 01:05:42,690 --> 01:05:43,790 going to forget you're a candidate. 895 01:05:44,090 --> 01:05:45,310 Don't be ridiculous, Boris. 896 01:05:46,050 --> 01:05:48,670 I've been interim president for three months with the government. 897 01:05:50,750 --> 01:05:56,230 Our campaign is the news, what we're doing, the history we're making. 898 01:05:58,270 --> 01:06:00,150 Nobody believes advertising anymore. 899 01:06:01,050 --> 01:06:03,990 Facts are the only advertising we're interested in. 900 01:06:07,670 --> 01:06:12,370 The Tsar had reinstated the power vertical, and voters were grateful to 901 01:06:12,370 --> 01:06:16,370 it. He was elected president of the Russian Federation with no runoff. 902 01:06:18,490 --> 01:06:21,590 Herzogsky stopped bombarding the Kremlin with unanswered phone calls. 903 01:06:22,130 --> 01:06:25,470 Naturally, his media mocked the pompous inauguration ceremony. 904 01:06:25,830 --> 01:06:28,130 But Boris was waiting for something else. 905 01:06:28,390 --> 01:06:30,130 The chance to show the Tsar. 906 01:06:30,540 --> 01:06:31,700 who is really in charge. 907 01:07:15,080 --> 01:07:20,140 I remember you like your medium rare. 908 01:07:21,200 --> 01:07:22,900 Thank you for remembering. 909 01:07:26,980 --> 01:07:27,980 Sir? 910 01:07:57,990 --> 01:08:03,270 On August 12, 2000, the Kursk, one of the world's largest nuclear submarines, 911 01:08:03,570 --> 01:08:06,410 sank during a training exercise in the Barents Sea. 912 01:08:07,550 --> 01:08:09,230 There were 100 crewmen aboard. 913 01:08:10,140 --> 01:08:11,740 Some of them died instantly. 914 01:08:12,540 --> 01:08:14,660 Others were trapped at the bottom of the sea. 915 01:08:16,200 --> 01:08:19,560 This was the opportunity Barasovsky had been waiting for. 916 01:08:27,560 --> 01:08:31,300 We rented the helicopter to keep a constant eye on the area where the sub 917 01:08:31,479 --> 01:08:32,479 Has it been identified? 918 01:08:32,680 --> 01:08:36,279 Yes, the information is just dropped, but no rescue team is on site. That's 919 01:08:36,279 --> 01:08:38,279 revolting. That is what we have to expose. 920 01:08:38,660 --> 01:08:40,340 Russian experts won't go on the record. 921 01:08:40,720 --> 01:08:45,899 Then find them abroad. We have a crew in Germany. They say NATO forces often 922 01:08:45,899 --> 01:08:48,180 they help, but Russian Navy turn it down. 923 01:08:48,439 --> 01:08:49,439 They are spy ships. 924 01:08:49,680 --> 01:08:53,660 Russia can't humiliate herself in front of them. Can't humiliate herself in 925 01:08:53,660 --> 01:08:54,660 front of them? 926 01:08:54,920 --> 01:08:58,880 Go find the families, ask them what they think. That's what we're doing. 927 01:08:59,260 --> 01:09:02,439 TV's all about emotion. The emotions with the families of the sailors. Can 928 01:09:02,439 --> 01:09:06,420 imagine their anguish? Their loved ones may still be alive, but they're trapped 929 01:09:06,420 --> 01:09:09,680 inside a watertight container waiting for a rescue that may never come. 930 01:09:39,119 --> 01:09:41,359 The situation was out of control. 931 01:09:41,720 --> 01:09:46,080 I rushed to Sochi. I couldn't understand why Putin wasn't on the ground. 932 01:09:48,580 --> 01:09:50,200 What would you have me do? 933 01:09:52,760 --> 01:09:54,200 They're all dead, it's obvious. 934 01:09:54,700 --> 01:09:57,100 Can't say it because we haven't been able to reach them yet. 935 01:09:57,400 --> 01:10:00,760 According to all the experts, there are still survivors on board. That's a fact. 936 01:10:00,760 --> 01:10:03,200 We have to save them. No one cares if their dead or alive. 937 01:10:03,420 --> 01:10:05,140 Berezovsky Circus is about hurting me. 938 01:10:05,380 --> 01:10:10,060 Everyone is waiting for you to act. I act when I decide the time is right. 939 01:10:11,160 --> 01:10:15,200 Your composure has enhanced your popularity thus far, but now it's 940 01:10:15,200 --> 01:10:19,080 liability. The Russian people are suffering, and you're not with them. 941 01:10:19,360 --> 01:10:20,920 This is a serious matter. 942 01:10:22,830 --> 01:10:27,710 Since the authorities are still refusing to budge, RTP has created a fund for 943 01:10:27,710 --> 01:10:28,790 the families of the sailors. 944 01:10:29,070 --> 01:10:32,550 Call this number if you want to support the relatives of the sailors. Realize 945 01:10:32,550 --> 01:10:39,270 they destroyed the state, pillaged it for 10 years, bankrupted our 946 01:10:39,270 --> 01:10:40,550 army. Now they're raising money. 947 01:10:41,050 --> 01:10:45,270 Fucking bastards. Why don't they sell their fucking chalets in San Moritz? 948 01:10:48,170 --> 01:10:50,330 Get that son of a bitch on the phone. Yes. 949 01:11:00,170 --> 01:11:01,290 You realize what you're doing? 950 01:11:02,370 --> 01:11:07,450 Your network is giving round -the -clock airtime to whores pretending to be 951 01:11:07,450 --> 01:11:08,329 sailors' wives. 952 01:11:08,330 --> 01:11:09,770 What are you talking about? You're out of your mind. 953 01:11:10,150 --> 01:11:11,790 They're not whores, they're the real wives. 954 01:11:12,210 --> 01:11:17,230 Estate television, Boris, and you're conspiring against the presidency. 955 01:11:17,470 --> 01:11:18,469 What does that mean? 956 01:11:18,470 --> 01:11:22,310 Hmm? What does this mean, exactly? I'm asking you a question. 957 01:11:22,550 --> 01:11:25,830 I have a question for you, Vladimir Vladimirovich. What the hell are you 958 01:11:25,830 --> 01:11:27,750 vacationing on the Black Sea? 959 01:11:28,200 --> 01:11:30,360 Shouldn't you be in Murmansk running operations? 960 01:11:30,600 --> 01:11:31,600 Where are you? 961 01:11:32,320 --> 01:11:33,700 Laughing. Where are you? Huh? 962 01:11:33,980 --> 01:11:36,040 CĂ´te d 'Azur, right? What are you doing in the CĂ´te d 'Azur? 963 01:11:36,300 --> 01:11:40,280 Oh, come on. I'm not the president. Nobody gives a damn where I am. Plus, it 964 01:11:40,280 --> 01:11:41,760 happens I am in Moscow. 965 01:11:42,320 --> 01:11:44,180 Just think about it, Bellagio. 966 01:11:44,440 --> 01:11:48,920 If you go and console the sailors' wives, your ratings will go through the 967 01:11:49,140 --> 01:11:53,000 And our network will put its full firepower behind you. 968 01:12:02,429 --> 01:12:06,290 Well? We're going back to Moscow, set up that fucking meeting. We have no 969 01:12:06,290 --> 01:12:07,290 choice. 970 01:12:15,350 --> 01:12:20,090 And once this mess is behind us, we'll take care of your friend Boris. 971 01:12:23,850 --> 01:12:28,130 How could Boris have deluded himself into thinking that he'd tolerate a 972 01:12:28,130 --> 01:12:30,550 relationship of equals with one of his subjects? 973 01:12:31,160 --> 01:12:32,840 All the oligarchs got it wrong. 974 01:12:33,300 --> 01:12:39,920 When they decided to bet on Putin, they thought they were changing straw men and 975 01:12:39,920 --> 01:12:40,940 not the whole system, yeah? 976 01:12:41,420 --> 01:12:44,840 Taking off of Bazovsky's network was a piece of cake. 977 01:12:45,480 --> 01:12:51,000 He wasn't the majority shareholder. He only had 49%. All it took was a call to 978 01:12:51,000 --> 01:12:55,400 the CEO of RTP, and he was now to take his orders from the Kremlin. 979 01:13:05,960 --> 01:13:08,460 He doesn't mean you any harm. He respects you. 980 01:13:08,880 --> 01:13:12,260 You stay safely in Moscow, do whatever business you like. 981 01:13:12,720 --> 01:13:15,480 But you must stay out of politics once and for all. 982 01:13:16,180 --> 01:13:17,760 Politics is his business. 983 01:13:19,100 --> 01:13:21,960 Putin is the pure product of the KGB. 984 01:13:24,080 --> 01:13:25,560 His fiercest species. 985 01:13:26,500 --> 01:13:32,910 He will put Russia in shock. and all that we've done over the last 10 years 986 01:13:32,910 --> 01:13:35,750 turn it into a normal country will be swept away. 987 01:13:36,250 --> 01:13:37,490 Even you, Vanya. 988 01:13:37,890 --> 01:13:41,890 You're creating a regime that's worse than the Soviet Union, at least back 989 01:13:42,350 --> 01:13:48,190 The party could muzzle the KGB guard dogs, but now the party no longer 990 01:13:48,530 --> 01:13:52,730 The FSB is worse than the KGB. Who's going to stop them? You? 991 01:13:53,350 --> 01:13:54,350 Certainly not. 992 01:13:54,450 --> 01:13:55,810 You've become one of them. 993 01:13:56,490 --> 01:13:58,410 They're vicious animals. 994 01:13:59,150 --> 01:14:00,430 They come from the void. 995 01:14:01,190 --> 01:14:03,710 They've cleared their path with a sledgehammer. 996 01:14:03,930 --> 01:14:07,250 No rules, no limits, and they're hungry. 997 01:14:07,470 --> 01:14:09,290 It's brutish hunger. 998 01:14:10,410 --> 01:14:15,150 Well, they were humiliated. They're descended from centuries of humiliation. 999 01:14:16,810 --> 01:14:23,210 They have to grab everything right away because they know the tables will turn. 1000 01:14:23,630 --> 01:14:24,650 Maybe, Boris. 1001 01:14:25,370 --> 01:14:26,430 I don't know. 1002 01:14:28,240 --> 01:14:31,560 What I do know is that Russia has always been forged this way. 1003 01:14:32,660 --> 01:14:33,680 With an axe. 1004 01:14:38,720 --> 01:14:41,280 Cautiously, Berezovsky chose exile in London. 1005 01:14:41,660 --> 01:14:44,020 Meanwhile, we were taking off for New York. 1006 01:14:44,720 --> 01:14:48,440 When you reach the top, politics propels you onto the world stage with no 1007 01:14:48,440 --> 01:14:49,440 preparation. 1008 01:14:49,940 --> 01:14:52,340 The world's greats become your peers. 1009 01:14:52,580 --> 01:14:54,040 But they're a closed circle. 1010 01:14:54,400 --> 01:14:57,160 They've had time to get acquainted, learn the ground rules. 1011 01:14:57,980 --> 01:15:02,240 However much you may be feared and respected in your own country, here, 1012 01:15:02,240 --> 01:15:03,660 just a new kid on the block. 1013 01:15:04,760 --> 01:15:08,700 The Waldorf Astoria is the best hotel, and Portugal has booked us a whole 1014 01:15:09,080 --> 01:15:10,080 20 rooms. 1015 01:15:12,280 --> 01:15:13,280 Penthouse. 1016 01:15:13,980 --> 01:15:14,980 No. 1017 01:15:15,720 --> 01:15:16,720 Why not? 1018 01:15:16,860 --> 01:15:19,840 The top three floors are booked by the year for the Saudis. 1019 01:15:22,030 --> 01:15:25,850 Just want to take more than an hour. 15 minutes at the TV studio, half hour 1020 01:15:25,850 --> 01:15:27,270 interview, 15 minutes back. 1021 01:15:29,350 --> 01:15:30,510 It's a good hit for us. 1022 01:15:42,170 --> 01:15:49,030 The U .S. President's motorcade 1023 01:15:49,030 --> 01:15:50,029 is on the move. 1024 01:15:50,030 --> 01:15:51,210 No one else can part. 1025 01:15:55,310 --> 01:15:56,310 How long does it last? 1026 01:15:58,430 --> 01:15:59,430 Depends. 1027 01:16:04,510 --> 01:16:06,810 So what's it like being a spy? 1028 01:16:07,270 --> 01:16:09,150 Not very different from being a journalist. 1029 01:16:10,490 --> 01:16:14,230 Your job is to gather information, to synthesize it. 1030 01:16:15,110 --> 01:16:18,350 You show it to the decision makers who can use that information. 1031 01:16:18,910 --> 01:16:23,630 Did you enjoy it? Working in intelligence allowed me to broaden my 1032 01:16:24,390 --> 01:16:26,530 To acquire certain skills. 1033 01:16:27,770 --> 01:16:30,730 Skills of management, focusing on priorities. 1034 01:16:32,210 --> 01:16:33,690 A learning experience. 1035 01:16:34,710 --> 01:16:38,210 The Kursk tragedy shook everyone. 1036 01:16:38,470 --> 01:16:41,230 Can you tell me what happened? 1037 01:16:41,430 --> 01:16:44,030 What happened to the submarine? 1038 01:16:45,510 --> 01:16:46,550 It sank. 1039 01:16:57,130 --> 01:17:01,450 fucking martians would have seized power in moscow the united states would 1040 01:17:01,450 --> 01:17:05,210 immediately see them as a legitimate government just as long as they didn't 1041 01:17:05,210 --> 01:17:11,550 near their interests and defer to them as the big boss see the trouble is they 1042 01:17:11,550 --> 01:17:18,450 think they won the cold war but the soviet union didn't lose it cold war 1043 01:17:18,450 --> 01:17:23,070 because we freed ourselves from a dictatorship which is not the same thing 1044 01:17:24,200 --> 01:17:27,580 We dismantled the Warsaw Pact. We offered them an olive branch. 1045 01:17:28,060 --> 01:17:29,060 Not surrender. 1046 01:17:30,600 --> 01:17:32,160 They should bear that in mind. 1047 01:17:33,220 --> 01:17:34,400 Just once in a while. 1048 01:17:52,840 --> 01:17:56,320 The monarch respects you. I thought he despised me. 1049 01:17:56,740 --> 01:17:57,740 He's a visionary. 1050 01:17:58,740 --> 01:18:00,860 Everyone has a place in his party. 1051 01:18:02,680 --> 01:18:06,200 So, what do you think of my revolutionary avant -garde? 1052 01:18:06,700 --> 01:18:09,060 Kremlin isn't exactly quaking its spoon. 1053 01:18:09,420 --> 01:18:11,720 The Kremlin is very wrong. Sit down. 1054 01:18:13,780 --> 01:18:15,980 So, how was the trip? 1055 01:18:17,080 --> 01:18:18,700 Well, you know what it's like over there. 1056 01:18:19,230 --> 01:18:20,930 Always fairly amusing, I guess. 1057 01:18:21,190 --> 01:18:22,610 Yes, New York can be fun. 1058 01:18:22,850 --> 01:18:24,730 As long as you avoid the Americans. 1059 01:18:26,590 --> 01:18:27,790 Which one do you prefer, Edward? 1060 01:18:30,110 --> 01:18:31,110 This one. 1061 01:18:31,250 --> 01:18:32,250 Okay. 1062 01:18:32,670 --> 01:18:37,210 Have you ever been to one of their posh dinners? All the men have been to 1063 01:18:37,210 --> 01:18:41,370 Princeton or Yale. They all have children who go to the same schools. At 1064 01:18:41,370 --> 01:18:43,590 when I was younger, I could screw one of their... 1065 01:18:43,880 --> 01:18:45,580 Sparks from blonde wives in the bathroom. 1066 01:18:45,920 --> 01:18:49,800 The discreet charm of the bourgeoisie. It's the same everywhere. 1067 01:18:50,100 --> 01:18:51,340 Oh, well, yeah. 1068 01:18:52,060 --> 01:18:55,480 America has destroyed the bourgeoisie. The bourgeoisie had values. 1069 01:18:55,820 --> 01:18:58,580 These people only believe in numbers. 1070 01:18:58,900 --> 01:19:00,120 They're boring as hell. 1071 01:19:02,800 --> 01:19:05,820 Imperialism isn't the problem. American culture is. 1072 01:19:06,040 --> 01:19:09,700 You used to be attracted to it before it swallowed you up and spat you out. 1073 01:19:10,560 --> 01:19:15,100 Watching Yeltsin turn Russia into a cheap version of the American nursing 1074 01:19:15,100 --> 01:19:19,900 prompted me to form the National Bolshevik Party. And you know why I 1075 01:19:19,900 --> 01:19:23,100 that? To infuriate you. Nice ball. 1076 01:19:23,700 --> 01:19:29,800 We bring together former Stalinists, homosexuals, and punks, 1077 01:19:29,800 --> 01:19:35,020 anarchists. skinheads, religious fanatics from Buddhist to Orthodox. 1078 01:19:35,300 --> 01:19:39,640 The hardest part is keeping them from smashing each other's heads in. You can 1079 01:19:39,640 --> 01:19:41,120 sure they will sooner or later. 1080 01:19:41,340 --> 01:19:42,500 No, you don't understand. 1081 01:19:42,780 --> 01:19:46,440 These young people want to escape the boredom of ordinary life. 1082 01:19:46,640 --> 01:19:48,520 They crave heroics. 1083 01:19:49,120 --> 01:19:51,300 And it would be a shame to waste that. 1084 01:19:53,120 --> 01:19:56,820 May I bum a cigarette, Sergei? Yes, sir. I need a walk. 1085 01:20:01,450 --> 01:20:06,250 I'd always seen Edward Limonov as a brilliant sociopath with no political 1086 01:20:06,250 --> 01:20:07,250 whatsoever. 1087 01:20:07,390 --> 01:20:10,230 So I wasn't yet ready to recognize that he was right. 1088 01:20:11,490 --> 01:20:14,490 For the first time, I saw his reasoning for what it was. 1089 01:20:15,770 --> 01:20:17,730 Not the result of rigorous analysis. 1090 01:20:18,450 --> 01:20:20,190 Far more than casual intuition. 1091 01:20:29,490 --> 01:20:30,490 Come in. 1092 01:20:32,030 --> 01:20:34,810 Vladimir Vladimirovich, Vadim Alexeyevich is here to see you. 1093 01:20:35,710 --> 01:20:36,710 You may come in. 1094 01:20:41,830 --> 01:20:42,830 How are my ratings? 1095 01:20:44,110 --> 01:20:45,230 Elections are coming, Vadim. 1096 01:20:45,450 --> 01:20:49,210 You don't really need to worry. Around 60%, the closest candidate gets no more 1097 01:20:49,210 --> 01:20:49,949 than 12. 1098 01:20:49,950 --> 01:20:51,230 I'm not interested in them. They're insignificant. 1099 01:20:51,750 --> 01:20:53,590 One Russian is more popular than I am. 1100 01:20:55,010 --> 01:20:56,010 Stalin. 1101 01:20:56,870 --> 01:20:58,770 I believe he's been dead for some time. 1102 01:20:59,280 --> 01:21:02,560 Well, you intellectuals, you insist on denouncing the horrors of the gulag. You 1103 01:21:02,560 --> 01:21:05,880 think Stalin was popular in spite of the killings. You're wrong. 1104 01:21:06,160 --> 01:21:10,020 Stalin was popular because of the killings, because he knew how to handle 1105 01:21:10,020 --> 01:21:11,800 thief, a traitor. 1106 01:21:13,460 --> 01:21:17,700 You know what Stalin did when the Soviet -run trains started to derail? 1107 01:21:18,000 --> 01:21:21,080 No, I don't. He had the head of the railway shot for sabotage. 1108 01:21:21,980 --> 01:21:28,060 Didn't solve the problem, possibly aggravated it, but it allowed an outlet 1109 01:21:28,060 --> 01:21:29,060 fury. 1110 01:21:29,640 --> 01:21:33,020 Fury is a structural given. There's no point fighting it. It must be managed. 1111 01:21:34,580 --> 01:21:36,140 You want to feed the fury. 1112 01:21:36,460 --> 01:21:38,260 Yes. People want a head to roll. 1113 01:21:39,580 --> 01:21:42,600 Who? The most arrogant oligarch. 1114 01:21:43,720 --> 01:21:44,760 Dmitry Sidorov. 1115 01:21:46,360 --> 01:21:47,500 Your former friend. 1116 01:21:48,540 --> 01:21:50,180 I'm told he ran off with your woman. 1117 01:21:51,380 --> 01:21:52,580 This must make you happy. 1118 01:21:52,820 --> 01:21:53,820 It didn't last long. 1119 01:21:54,160 --> 01:21:58,160 Let bygones be bygones. You know he's planning to sell a majority share of his 1120 01:21:58,160 --> 01:22:00,200 fossil fuel empire to ExxonMobil. 1121 01:22:00,420 --> 01:22:01,820 He's been working on that merger long enough. 1122 01:22:02,020 --> 01:22:06,800 He'll make himself $20 billion richer by putting our fossil fuel giant in the 1123 01:22:06,800 --> 01:22:08,160 hands of American investors. 1124 01:22:08,520 --> 01:22:11,680 You could say that our Russian company will acquire international status. I 1125 01:22:11,680 --> 01:22:15,200 won't say that because it isn't true. He's gathered a huge war chest to run 1126 01:22:15,200 --> 01:22:16,820 against me in the 2007 election. 1127 01:22:17,200 --> 01:22:18,119 How do you know? 1128 01:22:18,120 --> 01:22:19,200 How do you think? We tapped his foot. 1129 01:22:25,129 --> 01:22:26,170 Non -entity. 1130 01:22:27,670 --> 01:22:32,170 That's what he calls me when he speaks to his friends in Washington, D .C. A 1131 01:22:32,170 --> 01:22:37,590 -entity. When he explains that when elected, he will change the Constitution 1132 01:22:37,590 --> 01:22:39,770 dismantle the nuclear arsenal. 1133 01:22:40,270 --> 01:22:41,470 A non -entity. 1134 01:22:42,910 --> 01:22:43,910 Non -entity. 1135 01:22:45,930 --> 01:22:50,350 This man has fed me more mud than I can swallow. 1136 01:22:55,430 --> 01:23:00,590 So I've ordered Dmitry Sidorov be arrested tomorrow at dawn. 1137 01:23:00,810 --> 01:23:04,570 He's heading to Siberia. He has to stop to refuel. That's where we'll take him. 1138 01:23:05,250 --> 01:23:10,030 Cameramen, photographers, they'll all be on site. Your job is to orchestrate it 1139 01:23:10,030 --> 01:23:11,030 for the media. 1140 01:23:29,230 --> 01:23:30,230 This is it. 1141 01:23:31,570 --> 01:23:32,610 Here we are. 1142 01:23:32,870 --> 01:23:36,930 The news went all around the world. The immediate effect was to remind people 1143 01:23:36,930 --> 01:23:38,770 that money can't protect you from everything. 1144 01:23:39,510 --> 01:23:44,490 Of course, for you Westerners, this is totally taboo. A politician arrested, 1145 01:23:44,490 --> 01:23:45,490 not? 1146 01:23:45,590 --> 01:23:46,650 But a billionaire? 1147 01:23:47,190 --> 01:23:51,590 Unthinkable. Because your society was founded on the principle that there is 1148 01:23:51,590 --> 01:23:52,890 power greater than money. 1149 01:23:54,470 --> 01:23:58,870 My job was to fit Dmitry's fall from grace into a successful TV format. 1150 01:23:59,170 --> 01:24:00,550 This wasn't difficult. 1151 01:24:01,110 --> 01:24:04,510 The masses have always loved to watch a powerful man's head roll. 1152 01:24:04,730 --> 01:24:07,090 There's no bloodier dictator than the people. 1153 01:24:09,050 --> 01:24:13,210 Once Sidorov was arrested, Putin's re -election was a mere formality. 1154 01:24:13,570 --> 01:24:17,870 From that point forward, the Russian government began undergoing a profound 1155 01:24:17,870 --> 01:24:22,690 change. The power struggle shifted from the public stage to the Tsar's inner 1156 01:24:22,690 --> 01:24:26,820 circle. The state once again depended on court intrigue. 1157 01:24:27,360 --> 01:24:30,860 There are those with an office close to the Tsar's and those with a direct line 1158 01:24:30,860 --> 01:24:35,040 to him. There are those who accompany him on overseas missions and those who 1159 01:24:35,040 --> 01:24:36,400 vacation with him in Sochi. 1160 01:24:37,060 --> 01:24:40,320 No detail can be overlooked, no matter how trivial. 1161 01:24:40,620 --> 01:24:44,640 From seating plans at gala dinners to waiting times in the president's 1162 01:24:44,640 --> 01:24:47,820 antechamber, nothing escapes the courtier's attention. 1163 01:24:50,860 --> 01:24:53,720 I adapted to the new regimes. I adapted to everything. 1164 01:24:54,140 --> 01:24:56,080 Some were far better at it than I was. 1165 01:24:56,460 --> 01:24:57,780 Like Igor Sechin. 1166 01:24:59,420 --> 01:25:00,960 Especially Igor Sechin. 1167 01:25:02,360 --> 01:25:06,100 Like many men of his kind, he drew his strength from being underestimated. 1168 01:25:06,820 --> 01:25:10,040 When the period of the courtiers came around, he was in this element. 1169 01:25:11,020 --> 01:25:13,300 Indeed, he was head courtier. 1170 01:25:15,320 --> 01:25:19,380 With Dmitry Sidorov in prison, the problem was what to do with his company. 1171 01:25:20,019 --> 01:25:22,100 Sechin gobbled it up in a single bite. 1172 01:25:22,500 --> 01:25:26,920 Judicial receivership, a public auction with just one participant, and it ends 1173 01:25:26,920 --> 01:25:30,900 up in the hands of a financial group so opaque it doesn't even have a phone 1174 01:25:30,900 --> 01:25:33,220 number. Well, did you get what you want? 1175 01:25:33,520 --> 01:25:37,080 God, what this tower wanted. You mean he wanted Dimitri's business for himself? 1176 01:25:37,500 --> 01:25:41,340 What he wants is to destroy the oligarchs. And replace them with 1177 01:25:41,340 --> 01:25:42,340 yourself. 1178 01:25:42,540 --> 01:25:44,740 Russia has always needed strongmen. 1179 01:25:45,680 --> 01:25:47,760 Soldiers, spies, police. 1180 01:25:48,890 --> 01:25:52,210 That's how I got where I am. And why you take what you want. Well done. 1181 01:25:52,490 --> 01:25:54,450 And that's how you wish to put it, Vadim Alexeevich. 1182 01:25:55,990 --> 01:25:57,810 Oh, and watch out. 1183 01:25:58,330 --> 01:25:59,950 He's back from the G20 in Berlin. 1184 01:26:01,330 --> 01:26:02,330 I'm bad -tempered. 1185 01:26:05,330 --> 01:26:09,030 It's always the same. They treat me like I'm the president of Finland. 1186 01:26:10,310 --> 01:26:11,310 They'd better watch out. 1187 01:26:11,830 --> 01:26:13,230 They need to be very careful. 1188 01:26:14,160 --> 01:26:18,960 The ability to inspire fear is a poor man's sole weapon when he's defending 1189 01:26:18,960 --> 01:26:20,380 dignity. I learned that on the street. 1190 01:26:20,600 --> 01:26:24,840 The trouble is, Mr. President, by spooking our enemies, we're in danger of 1191 01:26:24,840 --> 01:26:29,040 spooking the markets, too, and we can't afford that. The markets never ruled 1192 01:26:29,040 --> 01:26:30,100 Russia, Vardia. 1193 01:26:30,520 --> 01:26:31,520 Maybe once. 1194 01:26:32,280 --> 01:26:36,840 Maybe once under Yeltsin. What was the result then? The law of the jungle. 1195 01:26:39,060 --> 01:26:42,080 We need to take control. 1196 01:26:42,680 --> 01:26:45,020 We need to take control of all the wealth of the country. 1197 01:26:46,000 --> 01:26:48,940 Forests, and the mines, and the gas, the petrol. 1198 01:26:50,600 --> 01:26:55,980 We'll see to it that it serves the interests and the glory of the Russian 1199 01:26:55,980 --> 01:26:56,980 people. 1200 01:26:58,820 --> 01:26:59,920 Like with Dmitry. 1201 01:27:00,180 --> 01:27:01,220 What about Dmitry? 1202 01:27:02,420 --> 01:27:07,400 Well, the oil monopolies went directly from Sidorov's pocket to Sechen's. 1203 01:27:09,200 --> 01:27:11,920 What's that got to do with the interest and glory of the Russian people? 1204 01:27:41,580 --> 01:27:44,480 For the lovely weather, you should have a dip before you leave. 1205 01:27:44,800 --> 01:27:46,360 Thanks. Another time. 1206 01:27:46,840 --> 01:27:47,920 You prefer sochi? 1207 01:27:49,120 --> 01:27:50,260 You know I am here. 1208 01:27:52,420 --> 01:27:53,780 I'd like to hear you say it. 1209 01:27:54,580 --> 01:27:55,580 There's a rumor. 1210 01:27:55,660 --> 01:27:56,720 You wouldn't come here without a rumor. 1211 01:28:03,860 --> 01:28:07,900 We have very reliable intel that you are one of the Ukrainian protesters' main 1212 01:28:07,900 --> 01:28:11,330 supporters. Well, since you know... Putin is spitting mad. 1213 01:28:11,610 --> 01:28:14,470 I was worried that, in fact, you come bearing good news. 1214 01:28:14,810 --> 01:28:18,970 Ukraine has been an integral part of Russian territory for centuries. Do you 1215 01:28:18,970 --> 01:28:20,910 genuinely believe... I'm just the messenger. 1216 01:28:22,170 --> 01:28:23,170 Know what he said. 1217 01:28:24,470 --> 01:28:26,010 Go and see that fucker. 1218 01:28:26,490 --> 01:28:29,370 Tell him he's gone too far and try to reason with him. 1219 01:28:31,450 --> 01:28:34,830 You know what his problem is? I know what you think it is. That he's not your 1220 01:28:34,830 --> 01:28:36,550 regular politician. That he's... 1221 01:28:36,910 --> 01:28:42,170 KGB is a spy. No, he's not a spy. A spy's job is to gather accurate 1222 01:28:42,170 --> 01:28:46,850 intelligence, but he's a counter -spy. A counter -spy's job is to be paranoid, 1223 01:28:47,090 --> 01:28:51,210 to see conspiracies everywhere, and to invent them if necessary. 1224 01:28:51,510 --> 01:28:52,890 You've been in exile too long. 1225 01:28:53,570 --> 01:28:54,650 You've lost touch. 1226 01:28:54,990 --> 01:28:58,630 As if the poor Ukrainians don't have every reason to revolt against a pro 1227 01:28:58,630 --> 01:29:01,550 -Russian government. Do you know who the main supporters of the Ukrainian 1228 01:29:01,550 --> 01:29:02,890 protesters are? 1229 01:29:03,550 --> 01:29:09,550 The CIA, the US State Department, major American foundations, George Soros, and 1230 01:29:09,550 --> 01:29:15,130 you, to the tune of $30 million, or so I've heard. Well, that's politics, 1231 01:29:15,810 --> 01:29:16,970 Do you know what else it is? 1232 01:29:17,510 --> 01:29:18,510 It's democracy. 1233 01:29:19,490 --> 01:29:21,730 You forgot the meaning of that word long ago. 1234 01:29:27,810 --> 01:29:29,190 Remember, I'm not here by choice. 1235 01:29:29,970 --> 01:29:32,230 I'm living in exile here, Vadya. 1236 01:29:33,260 --> 01:29:36,820 If I even set foot in Russia, I'll end up in Siberia, like Sidorov. 1237 01:29:38,660 --> 01:29:42,240 Boris, despite our differences, the Tsar is still your friend. 1238 01:29:43,080 --> 01:29:47,140 That's why you were permitted to sell your Russian assets, 1 .3 billion, 1239 01:29:47,360 --> 01:29:49,180 correct? Far less than they were worth. 1240 01:29:57,600 --> 01:29:59,300 What if I keep on at it, huh? 1241 01:30:01,930 --> 01:30:03,410 You're going to send hitmen for me? 1242 01:30:07,070 --> 01:30:09,390 Look, I've got some of my own. 1243 01:30:11,450 --> 01:30:12,670 And they're better than yours. 1244 01:30:13,850 --> 01:30:15,510 Because I paid them ten times more. 1245 01:30:17,870 --> 01:30:19,870 I didn't come here to threaten you. 1246 01:30:21,330 --> 01:30:23,050 I understand your resentment. 1247 01:30:24,330 --> 01:30:26,430 But you can't turn against your country. 1248 01:30:26,790 --> 01:30:28,110 Putin's Russia isn't my country. 1249 01:30:29,710 --> 01:30:34,590 In spite of all our flaws, we managed to build a free country where you could do 1250 01:30:34,590 --> 01:30:37,450 what you want, you could say what you want for the first time in Russian 1251 01:30:37,450 --> 01:30:40,410 history, and you have wrecked all that in just a few years. 1252 01:30:42,210 --> 01:30:44,750 You turn Russia back into what it always was. 1253 01:30:46,690 --> 01:30:48,670 A prison the size of a country. 1254 01:30:49,750 --> 01:30:51,410 Just like in the Soviet times. 1255 01:31:38,640 --> 01:31:39,640 It's your boat. 1256 01:31:40,240 --> 01:31:41,420 Nothing is ever mine. 1257 01:31:42,460 --> 01:31:44,180 If it's not in the way you mean. 1258 01:31:45,740 --> 01:31:46,740 Oligarch money. 1259 01:31:47,740 --> 01:31:48,740 You afraid? 1260 01:31:50,360 --> 01:31:52,180 Afraid your masters will find out. 1261 01:31:52,480 --> 01:31:56,360 Masters? From what I hear, you're in the service to power now. 1262 01:31:57,020 --> 01:31:58,220 I suppose so. 1263 01:31:59,360 --> 01:32:02,480 You don't like Vladimir Vladimirovich very much. 1264 01:32:02,880 --> 01:32:05,240 No, you're right. I don't like power. 1265 01:32:06,160 --> 01:32:09,800 I like it even less when you kid yourself and pretend it's modern art. 1266 01:32:09,800 --> 01:32:11,140 about that, but I find you despicable. 1267 01:32:11,780 --> 01:32:12,780 Despicable? 1268 01:32:13,960 --> 01:32:15,040 It's a bit harsh. 1269 01:32:15,380 --> 01:32:16,380 You learned it. 1270 01:32:17,800 --> 01:32:21,940 You touched my question. Are we being bankrolled by oligarchs as we speak? 1271 01:32:23,340 --> 01:32:26,640 This boat belongs to a businessman from Portland. 1272 01:32:27,240 --> 01:32:32,100 He embedded some software when he was 24, was a multi -millionaire by 26, and 1273 01:32:32,100 --> 01:32:33,980 sold his company to Microsoft by 28. 1274 01:32:35,000 --> 01:32:41,950 Spinboard. I'd like to have another idea in a lifetime, but slow in the coming. 1275 01:32:42,790 --> 01:32:44,090 Are you sleeping with him? 1276 01:32:45,430 --> 01:32:50,710 That's not... When I have an idea of a line of jewellery, he funds it. 1277 01:32:51,590 --> 01:32:52,970 Sometimes he makes a bit of money. 1278 01:32:53,430 --> 01:32:55,870 I've been clearly chump change to him. 1279 01:32:56,110 --> 01:32:58,710 And he lends you his boat when it strikes your fancy. 1280 01:32:59,050 --> 01:33:00,050 Yes. 1281 01:33:00,330 --> 01:33:04,910 When I'm bored of this world, which is often, I... 1282 01:33:05,340 --> 01:33:06,340 Take refuge here. 1283 01:33:06,520 --> 01:33:09,440 A gilded cage of comfort zone. 1284 01:33:11,920 --> 01:33:13,200 I love Dimitri. 1285 01:33:15,360 --> 01:33:17,360 I mean, we had fun for a few months. 1286 01:33:17,860 --> 01:33:20,240 I love the crazy wind that was blowing. 1287 01:33:20,680 --> 01:33:22,140 And then you got rid of him, too. 1288 01:33:22,800 --> 01:33:23,800 Oh, that's been cool. 1289 01:33:24,140 --> 01:33:25,140 Not that time. 1290 01:33:27,420 --> 01:33:28,420 We grew apart. 1291 01:33:29,140 --> 01:33:32,660 Dimitri got interested in oil. I mean, that didn't bring much luck. 1292 01:33:35,560 --> 01:33:39,600 For a few years, I preferred Los Angeles to anywhere else. 1293 01:33:39,940 --> 01:33:41,840 Was Hollywood up to your standards? 1294 01:33:42,240 --> 01:33:43,240 Hollywood. 1295 01:33:44,000 --> 01:33:47,620 I stayed away. I stayed away from Hollywood. It's like Moscow. 1296 01:33:48,420 --> 01:33:52,760 Only private relationships count. The rest is insignificant. 1297 01:33:52,980 --> 01:33:56,820 I like the desert. I like the ocean waves. 1298 01:33:58,160 --> 01:34:00,520 Driving along the Pacific Coast Highway. 1299 01:34:01,120 --> 01:34:04,740 When I felt like going to Japan, I went to Japan. 1300 01:34:18,830 --> 01:34:20,390 This is the prettiest cove. 1301 01:34:22,270 --> 01:34:23,670 The plane away. 1302 01:34:28,570 --> 01:34:30,290 Tonight I'll be in Moscow. 1303 01:34:31,930 --> 01:34:32,970 How miserable. 1304 01:34:50,280 --> 01:34:55,120 During autumn, as expected, the situation in Ukraine worsened. The 1305 01:34:55,120 --> 01:34:57,020 refused to accept the election results. 1306 01:34:58,080 --> 01:35:02,600 Hundreds of thousands of them occupied the Maidan, Kiev's central square, with 1307 01:35:02,600 --> 01:35:07,340 songs, orange ribbons, multicolored tents, and pro -Western slogans. 1308 01:35:19,080 --> 01:35:23,140 Suddenly, commissions of international observers came out of the woodwork to 1309 01:35:23,140 --> 01:35:27,320 dispute the results of the election, which were won by pro -Russian candidate 1310 01:35:27,320 --> 01:35:32,820 Yanukovych. Those elections were notoriously rigged. I happened to be 1311 01:35:33,180 --> 01:35:34,180 Really? 1312 01:35:34,800 --> 01:35:38,580 Well, there had just been a vote in Iraq with American soldiers controlling the 1313 01:35:38,580 --> 01:35:41,000 polling stations, and everyone thought that was fine. 1314 01:35:41,420 --> 01:35:42,640 But not in Ukraine? 1315 01:35:43,180 --> 01:35:47,360 No, in Ukraine there had to be another vote because the result wasn't right. 1316 01:35:48,140 --> 01:35:50,620 They called that farce the Orange Revolution. 1317 01:35:50,860 --> 01:35:53,880 And the previous year in Georgia, it was the Rose Revolution. 1318 01:35:54,360 --> 01:36:00,280 Another poetic revolution, all pretty girls and lofty ideals, yet another 1319 01:36:00,280 --> 01:36:06,720 of the Americans is catapulted to power. Do you seriously believe it takes a CIA 1320 01:36:06,720 --> 01:36:10,900 conspiracy to make Ukrainians want to flee Russia's orbit in favor of the 1321 01:36:10,900 --> 01:36:13,060 European Union? What people do you mean? 1322 01:36:14,120 --> 01:36:17,680 Do you really think everyone finds your Europe so attractive? 1323 01:36:18,040 --> 01:36:22,040 We don't need a crystal ball to see the Russia's turn is coming. The next lovely 1324 01:36:22,040 --> 01:36:26,340 color -coded revolution will be in Moscow. The future president of the 1325 01:36:26,340 --> 01:36:28,240 Federation will have a degree from Yale. 1326 01:36:29,420 --> 01:36:31,320 That process seemed inevitable. 1327 01:36:32,160 --> 01:36:36,400 The young people were fed up with us, and the Americans were making the most 1328 01:36:36,400 --> 01:36:37,400 that rebellion. 1329 01:36:37,840 --> 01:36:39,900 We'd have to be stronger than them to survive. 1330 01:36:41,320 --> 01:36:45,700 The old methods outlived their usefulness. Locking up agitators, 1331 01:36:45,700 --> 01:36:49,460 diplomats. If we were in a bad mood that day, eliminating opponents. 1332 01:36:49,920 --> 01:36:51,500 I don't believe in any of that. 1333 01:36:53,260 --> 01:36:56,220 So I took a chance and tried a different tack. 1334 01:37:10,090 --> 01:37:13,250 The president has been informed of your arrival. He sends his greetings. 1335 01:37:19,750 --> 01:37:24,470 Alexander Sergeyevich, I've been following you and your night wolves for 1336 01:37:24,470 --> 01:37:25,470 years now. 1337 01:37:25,510 --> 01:37:26,510 I'm impressed. 1338 01:37:27,170 --> 01:37:33,910 You take those lost souls and give them a home, a sense of 1339 01:37:33,910 --> 01:37:37,370 discipline. Our group gives them two things they lack. 1340 01:37:38,390 --> 01:37:39,390 Fraternity. 1341 01:38:00,509 --> 01:38:03,050 Did you see what happened in Ukraine? 1342 01:38:03,350 --> 01:38:04,730 Yes. A revolution. 1343 01:38:05,130 --> 01:38:06,130 A coup. 1344 01:38:07,920 --> 01:38:09,420 And you know who took power? 1345 01:38:09,680 --> 01:38:10,680 The Americans. 1346 01:38:10,740 --> 01:38:11,740 Spot on. 1347 01:38:12,200 --> 01:38:16,600 They set up a youth organization, paid for free concerts in Maidan Square. 1348 01:38:17,320 --> 01:38:21,200 And that's even the orange ribbon was thought up by an ad man. 1349 01:38:21,440 --> 01:38:25,560 Everything is geared to the young because their energy is the most 1350 01:38:25,560 --> 01:38:26,780 commodity out there. 1351 01:38:27,120 --> 01:38:30,800 Their frustration, their desire to change the world. 1352 01:38:31,080 --> 01:38:32,640 Young people need a cause. 1353 01:38:32,900 --> 01:38:33,900 And an enemy. 1354 01:38:35,180 --> 01:38:38,960 We need to find them a cause and an enemy before they choose those things 1355 01:38:38,960 --> 01:38:39,960 themselves. 1356 01:38:40,100 --> 01:38:43,020 Or worse, the Americans choose for them. 1357 01:38:43,580 --> 01:38:48,640 Because if we can't do that, look around you, Alexander. All we have here are 1358 01:38:48,640 --> 01:38:51,360 bureaucrats. We're the adults. 1359 01:38:51,720 --> 01:38:53,940 We're in power. We're their true enemy. 1360 01:38:54,660 --> 01:38:56,860 You're younger than me, I believe. 1361 01:38:57,180 --> 01:38:58,660 You've taken a different path. 1362 01:38:59,390 --> 01:39:03,910 You embody freedom and adventure. Your vitality is undimmed. Young people can 1363 01:39:03,910 --> 01:39:04,910 feel that. 1364 01:39:05,010 --> 01:39:07,410 The Tsar is with you. He's your brother. 1365 01:39:07,810 --> 01:39:13,830 He's no bureaucrat. He likes speed. He does judo. He hunts. He is of the race 1366 01:39:13,830 --> 01:39:17,870 conquerors. Do you think he'd join one of our rallies? 1367 01:39:18,370 --> 01:39:19,370 Of course. 1368 01:39:19,410 --> 01:39:21,110 The night wolves would be honored. 1369 01:39:21,390 --> 01:39:24,010 We'll hold a rally for all the young patriots. 1370 01:39:24,650 --> 01:39:29,270 will kick off the struggle against our true foe, the decadent West and its 1371 01:39:29,270 --> 01:39:32,770 values. Maidan, but in reverse. 1372 01:39:33,170 --> 01:39:39,610 Exactly. Russia must become a place where people can vent their rage against 1373 01:39:39,610 --> 01:39:43,050 world while remaining faithful servants to the Tsar. 1374 01:39:43,350 --> 01:39:46,570 Basically, you want to make revolution impossible. 1375 01:39:47,470 --> 01:39:50,230 Let's just say we want to remove the need for one. 1376 01:39:53,550 --> 01:39:57,950 Without a drop of vodka, Zaldostanov left the Kremlin intoxicated. 1377 01:39:58,410 --> 01:40:02,590 Little did he know that my next meeting was with the intriguing spokesperson of 1378 01:40:02,590 --> 01:40:09,290 an orthodox renaissance movement, followed by the head of a group of 1379 01:40:09,290 --> 01:40:15,210 crusty young communists, and the leader of the Spartak supporters. 1380 01:40:16,240 --> 01:40:21,940 I recruited them all, bikers and hooligans, anarchists and skinheads, 1381 01:40:21,940 --> 01:40:25,740 and religious fanatics from the far right to the far left and beyond. 1382 01:40:26,260 --> 01:40:30,440 After what happened in Ukraine, we could no longer leave the forces of fury 1383 01:40:30,440 --> 01:40:31,440 unchecked. 1384 01:40:31,940 --> 01:40:36,420 Monopolizing power was no longer enough. We needed to monopolize subversion. 1385 01:40:42,660 --> 01:40:44,660 Who didn't I bring on board? 1386 01:40:45,520 --> 01:40:50,760 The technocrats responsible for the disasters of the 90s. The remaining 1387 01:40:50,760 --> 01:40:56,220 oligarchs. The politically correct banner wavers. Thank you, the vegans. 1388 01:40:56,440 --> 01:41:00,960 Actually, I needed those characters in The Opposition. 1389 01:41:01,600 --> 01:41:03,260 They were my best players. 1390 01:41:29,100 --> 01:41:32,640 When pussy riots marched into the Cathedral of Christ the Savior yelling 1391 01:41:32,640 --> 01:41:37,380 obscenities against Putin and Patriarch Kirill, we went up five points in the 1392 01:41:37,380 --> 01:41:38,380 opinion polls. 1393 01:41:38,480 --> 01:41:40,540 I thought they were heroic, personally. 1394 01:41:40,960 --> 01:41:44,560 They go about it in the wrong way. They score against their own team. In 1395 01:41:44,560 --> 01:41:46,080 politics, the sanction is swift. 1396 01:41:46,360 --> 01:41:47,880 The sanction cuts both ways. 1397 01:41:48,560 --> 01:41:50,080 Gave them worldwide recognition. 1398 01:41:51,620 --> 01:41:53,860 Without that conversation, she's not coming. 1399 01:41:54,200 --> 01:41:55,580 Wait, I will be back. 1400 01:41:57,420 --> 01:41:58,420 Vadim! 1401 01:41:59,100 --> 01:42:00,100 Mr. Coburn. 1402 01:42:00,480 --> 01:42:03,440 I'm so flattered that you blessed us with your presence. 1403 01:42:03,660 --> 01:42:06,320 Don't mock me. You know how influential your salon is. 1404 01:42:06,860 --> 01:42:07,860 Love. 1405 01:42:08,280 --> 01:42:11,160 Society gossip has never had much influence on power. 1406 01:42:11,760 --> 01:42:14,760 Thanks to you, I can rub shoulders with my opponents. 1407 01:42:15,840 --> 01:42:16,840 Indeed. 1408 01:42:18,040 --> 01:42:20,520 Gary Kasparov is here. 1409 01:42:24,000 --> 01:42:26,400 Trust champions have never gone far in politics. 1410 01:42:27,440 --> 01:42:31,200 Vadim Baranov, the wizard of the Kremlin. 1411 01:42:31,420 --> 01:42:32,099 That's me. 1412 01:42:32,100 --> 01:42:35,960 I hear you've given your doctrine a name. Indeed, sovereign democracy. 1413 01:42:36,680 --> 01:42:40,860 Russia needs to be a democracy in order to benefit from globalization. I see no 1414 01:42:40,860 --> 01:42:45,700 traces of democracy in our society, but do carry on. And sovereignty is 1415 01:42:45,700 --> 01:42:50,140 politically synonymous with stability. The more stable the regime, the more 1416 01:42:50,140 --> 01:42:53,660 competitive it is. You know what people say of your sovereign democracy? 1417 01:42:54,080 --> 01:42:55,300 That it takes to democracy. 1418 01:42:56,300 --> 01:42:59,000 What an electric chair is to a chair. 1419 01:43:02,400 --> 01:43:04,720 That's just a bit of clever wit, at least it's funny. 1420 01:43:13,220 --> 01:43:14,820 You left the Cortesio? 1421 01:43:15,200 --> 01:43:16,780 I never stay anywhere for long. 1422 01:43:17,840 --> 01:43:19,960 You know me, it's not one of my attributes. 1423 01:43:20,460 --> 01:43:21,480 Are you living in Moscow? 1424 01:43:22,560 --> 01:43:25,320 When I'm here, I stay at the Hotel Metropole. 1425 01:43:25,770 --> 01:43:28,210 I'm rather sweet year -round. Are you inviting me? 1426 01:43:32,850 --> 01:43:35,290 Do you remember my dear friend the Dog Man? 1427 01:43:35,930 --> 01:43:36,930 Of course. 1428 01:43:37,590 --> 01:43:42,830 Athene. He's an acclaimed director now. He's putting on Montevideo's Orfeo. 1429 01:43:43,650 --> 01:43:47,830 He's turning the whole theater into a pagan basilica. 1430 01:43:48,830 --> 01:43:50,590 He calls it a space liturgy. 1431 01:43:51,750 --> 01:43:53,650 How was his high priestess in Paris? 1432 01:43:55,310 --> 01:43:56,310 You want to come? 1433 01:43:56,410 --> 01:43:59,510 Maybe that kind of provocation no longer interests you. 1434 01:44:07,410 --> 01:44:09,230 I'm not sure I remember who you are. 1435 01:44:09,610 --> 01:44:11,270 I get lost in all your mazes. 1436 01:44:11,690 --> 01:44:12,690 It's a game. 1437 01:44:14,090 --> 01:44:16,330 Politics is really the only game worth playing. 1438 01:44:16,710 --> 01:44:17,710 You've become cynical. 1439 01:44:18,910 --> 01:44:21,350 You've reached the limit of your intelligence. 1440 01:44:22,070 --> 01:44:23,070 Cynical. 1441 01:44:26,360 --> 01:44:27,339 Not only. 1442 01:44:27,340 --> 01:44:28,340 I don't know. 1443 01:44:30,300 --> 01:44:31,880 I have to get back to you on it. 1444 01:44:35,640 --> 01:44:38,140 As for now, I'm not sure. 1445 01:44:39,120 --> 01:44:40,360 Come with me to the opera. 1446 01:44:43,060 --> 01:44:44,360 Or dine at the Metropole. 1447 01:45:17,410 --> 01:45:19,550 I'm tired, Katrina. 1448 01:45:20,070 --> 01:45:21,070 What of? 1449 01:45:23,690 --> 01:45:26,210 Using your black magic in the service of power? 1450 01:45:26,950 --> 01:45:31,090 The other day I caught a glimpse of myself in a mirror. Only it wasn't me. 1451 01:45:31,850 --> 01:45:33,150 It was my father. 1452 01:45:33,830 --> 01:45:37,710 My father's face imprinted on mine, despite my best efforts. 1453 01:45:40,070 --> 01:45:41,070 Let's go in. 1454 01:45:42,410 --> 01:45:43,410 I'm cold. 1455 01:45:47,650 --> 01:45:49,630 Last time you asked me a question. 1456 01:45:50,710 --> 01:45:51,710 You remember? 1457 01:45:51,830 --> 01:45:54,210 Yes. You told me you needed some time. 1458 01:45:54,450 --> 01:45:55,450 Now I can answer. 1459 01:45:56,130 --> 01:45:58,010 You aren't just cynical. 1460 01:45:58,850 --> 01:46:02,130 You have chosen to espouse your times. 1461 01:46:02,530 --> 01:46:06,110 You could have just as easily have grown away from them. Do you like these 1462 01:46:06,110 --> 01:46:07,430 times? They're ours. 1463 01:46:10,130 --> 01:46:12,450 We're not better or worse than they are. 1464 01:46:12,730 --> 01:46:14,370 I don't think I'm kidding myself. 1465 01:46:14,610 --> 01:46:16,450 I embody the worst of them. 1466 01:46:16,830 --> 01:46:19,450 And you think you're going to have to answer for them one day. 1467 01:46:20,030 --> 01:46:21,270 Do you believe in the future? 1468 01:46:22,860 --> 01:46:23,860 I don't. 1469 01:46:23,940 --> 01:46:26,320 The future doesn't give a shit about us. 1470 01:46:27,380 --> 01:46:31,220 Our wound is raw beneath the yoke of these times. 1471 01:46:33,460 --> 01:46:34,460 See? 1472 01:46:35,560 --> 01:46:39,020 Behind the forest we walk, trembling. 1473 01:46:40,360 --> 01:46:44,280 Our castle already lit, and the evening awaits. 1474 01:46:44,960 --> 01:46:45,960 Rilke. 1475 01:46:46,840 --> 01:46:47,840 I'd forgotten. 1476 01:47:10,000 --> 01:47:12,380 I've never been fascinated by St. Petersburg. 1477 01:47:12,820 --> 01:47:15,200 It's a museum city stuck in the past. 1478 01:47:15,720 --> 01:47:20,420 The Tsar, on the other hand, can only fully relax there with his oldest, 1479 01:47:20,420 --> 01:47:26,620 friends, a motley crew of former FSB agents, black belt judokas, and real 1480 01:47:26,620 --> 01:47:28,100 thugs who have hit the big time. 1481 01:47:28,360 --> 01:47:31,360 They, it must be said, were straight out of Richard III. 1482 01:47:32,260 --> 01:47:37,420 In just a few years, the shady provincial dealers had amassed wealth 1483 01:47:37,420 --> 01:47:38,420 Gulf emirs. 1484 01:47:55,570 --> 01:47:58,370 Okay, nice. 1485 01:48:16,040 --> 01:48:19,300 Our new chef's specialty is truffle risotto. 1486 01:48:21,540 --> 01:48:26,140 Let me know if I should keep him or send him back to Italy. 1487 01:48:27,800 --> 01:48:28,800 Bon appetit. 1488 01:48:30,420 --> 01:48:32,860 Zhenya, you let us down. 1489 01:48:33,060 --> 01:48:36,880 You serve us truffle risotto, but where is the arugula? 1490 01:48:37,660 --> 01:48:42,400 Shall I remind you that our ice hockey team finished the last championship in 1491 01:48:42,400 --> 01:48:43,400 sixth place? 1492 01:48:45,660 --> 01:48:50,700 We moved up seven spots in the ranking and overtook Dynamo Moscow. 1493 01:48:50,980 --> 01:48:56,200 Wait till next year. You will see. Well, then you'll have your arugula next 1494 01:48:56,200 --> 01:48:57,200 year. 1495 01:48:58,100 --> 01:49:03,020 I found five decent arugula in Russia. But I've just bought an estate by the 1496 01:49:03,020 --> 01:49:05,980 Black Sea in order to grow it. It will be magnificent. 1497 01:49:06,320 --> 01:49:07,420 But there's a way. 1498 01:49:07,780 --> 01:49:08,780 Keep the chef. 1499 01:49:09,380 --> 01:49:10,700 He knows what he's doing. 1500 01:49:11,820 --> 01:49:14,600 His flight home to Pisa was already booked. 1501 01:49:15,530 --> 01:49:16,530 On the Ryanair. 1502 01:49:21,570 --> 01:49:28,210 Ed Denny clearly has high standards, but his talent goes beyond food. It touches 1503 01:49:28,210 --> 01:49:29,290 on geopolitics. 1504 01:49:30,310 --> 01:49:34,310 Even some of the subjects we've been discussing lately, it would be good if 1505 01:49:34,310 --> 01:49:35,630 two had a word project. 1506 01:49:37,130 --> 01:49:42,830 I didn't know Gagosian well, except as a restaurateur. 1507 01:49:43,210 --> 01:49:46,410 But I did know Putin had been shepherding his ascent with unwavering 1508 01:49:46,410 --> 01:49:47,410 benevolence. 1509 01:49:48,170 --> 01:49:49,450 A five -minute flight. 1510 01:49:50,130 --> 01:49:55,170 Shortly after taking off, we began maneuvers to land on Kameni Island, 1511 01:49:55,170 --> 01:49:59,370 Tsar's close friends lived in the grandest palaces of the imperial 1512 01:50:03,690 --> 01:50:07,610 I'm not an intellectual like you, but life has taught me a few lessons. 1513 01:50:07,850 --> 01:50:09,130 I'm not on a jail. 1514 01:50:10,250 --> 01:50:11,710 I don't doubt that. 1515 01:50:12,320 --> 01:50:13,940 Do you know how I started out? 1516 01:50:14,260 --> 01:50:16,500 My partners and I obtained St. 1517 01:50:17,200 --> 01:50:19,100 Petersburg's first ever casino license. 1518 01:50:19,400 --> 01:50:23,020 You obtained it? Well, the clerk gave it to you when he was deputy mayor there. 1519 01:50:23,240 --> 01:50:24,340 You know what a casino is? 1520 01:50:24,640 --> 01:50:27,680 A monument to human irrationality. 1521 01:50:27,920 --> 01:50:32,920 Why the hell throw away your money when all the odds are against you? When you 1522 01:50:32,920 --> 01:50:35,460 bet on human irrationality, you always win. 1523 01:50:35,780 --> 01:50:36,780 Sure. 1524 01:50:37,200 --> 01:50:38,660 Sure, take an average guy. 1525 01:50:39,240 --> 01:50:40,920 As long as he's comfortable. 1526 01:50:41,640 --> 01:50:46,820 has a safe job, can take family holidays at the seaside, has a retirement plan. 1527 01:50:47,100 --> 01:50:48,520 He stays put. 1528 01:50:48,780 --> 01:50:54,780 But if things don't look so good, if he loses his job, his house, if the future 1529 01:50:54,780 --> 01:50:57,780 is less certain, will he play it safe? 1530 01:50:59,000 --> 01:51:03,940 Hardly. He'll prefer risk to a hopeless status quo. 1531 01:51:04,320 --> 01:51:06,960 Chaos becomes more attractive than order. 1532 01:51:07,639 --> 01:51:13,460 Westerners see China, India, thank God, Russia making great strides while they 1533 01:51:13,460 --> 01:51:16,640 are stalling. And they're willing to make the most unreasonable bets. 1534 01:51:16,920 --> 01:51:18,840 Our job is to encourage them. 1535 01:51:19,120 --> 01:51:23,200 The Internet is the battleground of modern warfare. 1536 01:51:23,640 --> 01:51:24,860 I built the tool. 1537 01:51:26,100 --> 01:51:28,300 Now the Tsar wants you to take over. 1538 01:51:32,360 --> 01:51:36,240 Internet Research Agency. 1539 01:51:36,750 --> 01:51:39,430 I thought of the name. Sounds good, right? What do you think? 1540 01:51:40,910 --> 01:51:41,910 Anton. 1541 01:51:42,650 --> 01:51:43,970 Our managing editor. 1542 01:51:44,550 --> 01:51:50,190 He has a PhD in international relations and speaks every language you can think 1543 01:51:50,190 --> 01:51:51,550 of. Pleased to meet you, Anton. 1544 01:51:52,150 --> 01:51:53,890 Tell him what you guys are doing here. 1545 01:51:54,410 --> 01:51:58,870 Influence, information, the Russian point of view on the West for 1546 01:51:59,530 --> 01:52:02,890 They're convinced that their media and elites lie about everything, so they'll 1547 01:52:02,890 --> 01:52:04,110 buy alternative versions. 1548 01:52:04,830 --> 01:52:07,570 The message we're sending is that we tell the truth. 1549 01:52:08,430 --> 01:52:11,430 Russia tells the truth. Like Russia today. 1550 01:52:11,830 --> 01:52:14,430 Except that we work in social media, not TV. 1551 01:52:15,030 --> 01:52:16,130 Shall we get some coffee? 1552 01:52:17,030 --> 01:52:20,290 We have a nice little break area with sofas, houseplants. 1553 01:52:20,570 --> 01:52:21,570 And ping -pong tables. 1554 01:52:21,950 --> 01:52:23,790 You go on. We'll catch up with you. 1555 01:52:28,510 --> 01:52:32,490 Evgeny, you'll have to explain because I don't quite get it. 1556 01:52:33,010 --> 01:52:34,010 Something wrong? 1557 01:52:35,050 --> 01:52:36,050 Can we talk? 1558 01:52:36,330 --> 01:52:37,330 Sure. 1559 01:52:42,370 --> 01:52:46,910 I thought our goal was to affect mindsets in Europe and the States, get 1560 01:52:46,910 --> 01:52:47,889 people's heads. 1561 01:52:47,890 --> 01:52:49,590 Sure. And now you bring me Anton. 1562 01:52:50,190 --> 01:52:51,190 He's the best. 1563 01:52:51,310 --> 01:52:52,650 That's exactly the problem. 1564 01:52:53,570 --> 01:52:56,950 Don't you realize that Westerners aren't interested in politics anymore? 1565 01:52:57,430 --> 01:53:00,750 If we want to screw them over, we should talk about anything but... 1566 01:53:00,960 --> 01:53:07,160 politics we don't need anton who do we need idiots highly addictive ones 1567 01:53:07,160 --> 01:53:13,420 cyber dependent otakus beauty advice bimbos youtube conspiracy theories 1568 01:53:13,420 --> 01:53:18,300 that generates clicks but we are going to have to get our message through at 1569 01:53:18,300 --> 01:53:24,540 some point aren't we who do you think we are the common turn i regret to inform 1570 01:53:24,540 --> 01:53:29,700 you that the soviet union is gone No more party line, no message to get 1571 01:53:29,700 --> 01:53:30,780 either, Yevgeny. 1572 01:53:31,040 --> 01:53:32,040 Just wire. 1573 01:53:33,120 --> 01:53:35,480 Come on, let's go. We're wasting our time here. 1574 01:53:39,180 --> 01:53:40,500 What wire do you mean? 1575 01:53:41,460 --> 01:53:42,800 How do you break a wire? 1576 01:53:43,600 --> 01:53:45,980 You twist it one way and then the other. 1577 01:53:46,440 --> 01:53:48,180 That's what we're going to do, Yevgeny. 1578 01:53:48,480 --> 01:53:49,740 And how do you do that? 1579 01:53:50,960 --> 01:53:53,760 Build your network and see who takes the bait. 1580 01:53:54,480 --> 01:53:58,120 They'll all have an obsession. We won't know which. The cliques will show us. 1581 01:53:58,240 --> 01:54:03,200 One will be an anti -vaxxer, another will be pro -life, pro -choice. It 1582 01:54:03,200 --> 01:54:07,520 matter. We're not going to convert anyone, Yevgeny. We just need them all 1583 01:54:07,520 --> 01:54:11,300 have something that drives them nuts and someone who enrages them. 1584 01:54:11,980 --> 01:54:16,200 It's infallible. No preferences, Yevgeny. No arguments. 1585 01:54:16,440 --> 01:54:17,440 Just wire. 1586 01:54:17,560 --> 01:54:21,020 We twist it one way and then the other until it breaks. 1587 01:54:21,280 --> 01:54:22,920 Okay, I got it. Wire. 1588 01:54:24,460 --> 01:54:29,020 But everything is traceable on the Internet, and sooner or later we'll get 1589 01:54:29,020 --> 01:54:32,340 caught. Yes, we will, and that's what we're after. 1590 01:54:33,020 --> 01:54:36,480 Serving our allies is predictable, but how will they react when they realize 1591 01:54:36,480 --> 01:54:38,400 we're also supporting our own opponents? 1592 01:54:39,160 --> 01:54:43,980 They'll think we're fools. No, they'll go insane, lose their bearings. 1593 01:54:44,280 --> 01:54:47,840 All they'll know is that we've gotten into their heads and are playing with 1594 01:54:47,840 --> 01:54:49,480 their neural circuits as we please. 1595 01:54:50,520 --> 01:54:52,600 The Americans wrote the algorithm. 1596 01:54:53,310 --> 01:54:55,590 We'll use it too, only better than them. 1597 01:54:55,910 --> 01:54:59,530 Anyone accusing us of plotting against democracy will be an ally. 1598 01:54:59,770 --> 01:55:04,050 They'll build the myth that we're all powerful. It'll be the greatest of all 1599 01:55:04,050 --> 01:55:09,010 secrets because everyone will know it. The Russians are controlling the modern 1600 01:55:09,010 --> 01:55:11,190 world. They are its masters. 1601 01:55:12,470 --> 01:55:17,430 That's the interesting thing about politics, Yevgeny. Anything that makes 1602 01:55:17,430 --> 01:55:20,490 seem strong actually increases that strength. 1603 01:55:38,370 --> 01:55:39,370 Borea. 1604 01:55:39,670 --> 01:55:40,670 Borea. 1605 01:55:43,290 --> 01:55:45,010 You come bearing a message? 1606 01:55:45,650 --> 01:55:47,470 Sorry, Borea. No message. 1607 01:55:47,970 --> 01:55:49,370 So to what do I owe this? 1608 01:55:49,830 --> 01:55:50,830 Purely pleasure. 1609 01:55:53,330 --> 01:55:55,930 You're in London to see the British Olympic Association. 1610 01:55:57,550 --> 01:56:01,570 You're well informed as ever. The Sochi Olympics seem to be the only thing 1611 01:56:01,570 --> 01:56:02,770 Israel cares about these days. 1612 01:56:02,990 --> 01:56:03,990 The president was. 1613 01:56:04,280 --> 01:56:06,840 Kind enough to let me supervise the opening ceremony. 1614 01:56:07,240 --> 01:56:10,440 Well, I hope you'll be giving out medals to the best political assassination. 1615 01:56:11,080 --> 01:56:12,080 I don't know, Boris. 1616 01:56:12,580 --> 01:56:15,360 The main thing is for Russia to come out on top. 1617 01:56:17,020 --> 01:56:18,140 I'm not worried. 1618 01:56:19,460 --> 01:56:22,780 You'll find the worst possible solution. 1619 01:56:23,700 --> 01:56:24,700 You always do. 1620 01:56:37,200 --> 01:56:43,940 Well, you may not have a message for me, but I have one for him. 1621 01:56:47,760 --> 01:56:49,640 Oh, come on, there's no polonium in it. 1622 01:56:50,320 --> 01:56:51,620 It's a letter to the Tsar. 1623 01:56:51,900 --> 01:56:55,020 I wrote it from the heart, and you can read it if you want to. 1624 01:57:00,760 --> 01:57:04,500 I beg you to grant me your forgiveness as a Christian. Are you serious? 1625 01:57:04,920 --> 01:57:05,960 I'm appealing to his faith. 1626 01:57:06,760 --> 01:57:10,980 And I'm offering my services based on the experience I've gained. 1627 01:57:16,240 --> 01:57:18,820 Listen, honestly, no way. 1628 01:57:20,560 --> 01:57:24,500 But... Times have changed. You're not in the running anymore. Sorry if I'm being 1629 01:57:24,500 --> 01:57:26,400 cruel. I'm appealing to his humanity. 1630 01:57:26,880 --> 01:57:28,860 Boris, who are you kidding? 1631 01:57:29,300 --> 01:57:31,020 The hardship of exile? 1632 01:57:31,580 --> 01:57:35,920 The passage of time? Death drawing near? I get it. 1633 01:57:37,070 --> 01:57:38,690 But I don't think it'll make him blink. 1634 01:57:38,970 --> 01:57:44,270 For the comfort of spending my final days in our motherland, you don't think 1635 01:57:44,270 --> 01:57:45,270 you'll understand that? 1636 01:57:51,690 --> 01:57:52,710 I have to go now. 1637 01:58:01,010 --> 01:58:02,810 Just give him the letter, anyway. 1638 01:58:04,790 --> 01:58:06,010 I think it might cut it. 1639 01:58:07,340 --> 01:58:08,340 I genuinely do. 1640 01:58:11,380 --> 01:58:13,660 I wish I could have told him it would work. 1641 01:58:14,020 --> 01:58:17,760 That the Tsar would be moved and we'd all sit together at the Olympics in the 1642 01:58:17,760 --> 01:58:18,800 VIP box seats. 1643 01:58:20,340 --> 01:58:21,560 I was fond of him. 1644 01:58:21,880 --> 01:58:25,300 He wasn't a saint, but there was a childlike joy about him. 1645 01:58:25,800 --> 01:58:29,420 Ever since the Tsar had banished him and his kind, all that was left in Moscow 1646 01:58:29,420 --> 01:58:31,080 was strong men and their grim determination. 1647 01:58:32,840 --> 01:58:36,200 Worst of all, I'd played a part in making it happen. 1648 01:58:39,230 --> 01:58:40,930 So, did it go well? 1649 01:58:41,490 --> 01:58:42,810 How could it possibly? 1650 01:58:43,450 --> 01:58:44,610 He helped you. 1651 01:58:44,950 --> 01:58:46,310 You could give him a hand. 1652 01:58:46,790 --> 01:58:49,270 Boris sees the Sochi Olympics approaching. 1653 01:58:49,710 --> 01:58:53,810 There's still plenty of money to be made, even if everyone's already lined 1654 01:58:53,810 --> 01:58:54,810 pockets. 1655 01:58:55,310 --> 01:58:56,770 Press and company included. 1656 01:58:58,630 --> 01:58:59,690 Do you like those? 1657 01:59:00,310 --> 01:59:02,450 They're the main costumes for the opening ceremony. 1658 01:59:02,810 --> 01:59:06,290 Most importantly, did the British Olympic Association like them? 1659 01:59:06,610 --> 01:59:07,610 Who cares? 1660 01:59:08,400 --> 01:59:12,780 I've already had to swallow a Winter Olympics at a balmy seaside resort, 1661 01:59:12,780 --> 01:59:14,460 devoid of athletic infrastructure. 1662 01:59:16,040 --> 01:59:17,280 Have you seen the others? 1663 01:59:19,280 --> 01:59:21,180 No, not really now. 1664 01:59:27,900 --> 01:59:34,220 Look, each island represents a period in our history, an animatronic float in 1665 01:59:34,220 --> 01:59:35,199 mid -air. 1666 01:59:35,200 --> 01:59:40,700 Our entire literary history will go marching by. All the domes of St. 1667 01:59:40,700 --> 01:59:43,540 will fly away. And then Swan Lake. 1668 01:59:46,800 --> 01:59:47,800 Like it? 1669 01:59:51,640 --> 01:59:52,640 Or the other. 1670 01:59:52,780 --> 01:59:53,980 Russia doesn't exist. 1671 01:59:56,680 --> 01:59:58,020 At least not anymore. 1672 01:59:59,260 --> 02:00:02,080 But they're the ones who inspired us back then. 1673 02:00:03,040 --> 02:00:04,260 It's too late now. 1674 02:00:12,750 --> 02:00:14,030 You won't say you're a soul. 1675 02:00:16,910 --> 02:00:22,390 The ceremony is just a mask for the dictatorship, and the rest is just empty 1676 02:00:22,390 --> 02:00:23,390 pretext. 1677 02:00:26,130 --> 02:00:27,470 I see through you. 1678 02:00:31,250 --> 02:00:37,010 It doesn't mean I don't love you, but I'm not going to be your partner in 1679 02:00:44,620 --> 02:00:45,620 May I have a drink? 1680 02:00:45,960 --> 02:00:47,240 Champagne. Ma 'am? 1681 02:00:47,560 --> 02:00:48,560 Same. 1682 02:00:56,360 --> 02:01:01,360 That Tsar is... going to free our old friend Dimitri. 1683 02:01:04,680 --> 02:01:05,680 Are you sure? 1684 02:01:06,640 --> 02:01:08,640 It isn't the first time you told me that. 1685 02:01:08,860 --> 02:01:10,740 He'll do it two weeks before the start of the Games. 1686 02:01:12,240 --> 02:01:13,980 Western media will have a field day. 1687 02:01:15,020 --> 02:01:16,020 That's the idea. 1688 02:01:22,280 --> 02:01:26,880 You never 1689 02:01:26,880 --> 02:01:31,640 asked me what I did with my day. 1690 02:01:32,560 --> 02:01:33,560 Not shopping. 1691 02:01:35,480 --> 02:01:36,640 That's not like you. 1692 02:01:38,020 --> 02:01:39,020 Something... 1693 02:01:39,260 --> 02:01:43,480 Edgier. Drop the sarcasm for five minutes, will you? I wasn't being 1694 02:01:43,480 --> 02:01:45,060 was trying to get... I went to the gynecologist. 1695 02:01:51,140 --> 02:01:52,140 I'm pregnant. 1696 02:02:03,800 --> 02:02:06,160 You look... I'm a little shocked, yes. 1697 02:02:29,290 --> 02:02:33,630 According to early police reports, Boris Berezovsky's death is consistent with 1698 02:02:33,630 --> 02:02:37,130 hanging. Berezovsky was found dead last night at his Ascot residence. 1699 02:02:37,990 --> 02:02:40,150 Pathologists have found no signs of a struggle. 1700 02:02:40,530 --> 02:02:44,010 Access has been closed until the results for the tests for chemical, biological 1701 02:02:44,010 --> 02:02:46,030 and nuclear agents have been returned. 1702 02:02:51,590 --> 02:02:53,050 It had to end this way. 1703 02:02:54,490 --> 02:02:56,230 Exile was too painful for him. 1704 02:02:57,930 --> 02:02:58,930 I'll miss him. 1705 02:02:59,370 --> 02:03:03,570 He painted an appalling image of the opposition, and it was priceless for us. 1706 02:03:04,790 --> 02:03:07,210 This is the program for the opening ceremony. 1707 02:03:08,850 --> 02:03:10,630 Update it according to your notes. 1708 02:03:17,830 --> 02:03:19,650 What is dark punk? 1709 02:03:20,050 --> 02:03:21,590 Um, electronic music. 1710 02:03:22,150 --> 02:03:23,410 Number one worldwide. 1711 02:03:25,230 --> 02:03:27,690 Two Frenchmen who never remove their robot helmets. 1712 02:03:28,030 --> 02:03:29,890 This setup wasn't in the previous round. 1713 02:03:30,130 --> 02:03:33,730 They won five Grammy Awards last week. We have to get up to date. 1714 02:03:33,970 --> 02:03:36,450 You've asked the police choir to sing their song. 1715 02:03:37,330 --> 02:03:40,170 Where did Malik say she's turned the whole ceremony into a farce? 1716 02:03:41,310 --> 02:03:42,310 Okay. 1717 02:03:43,270 --> 02:03:44,850 Explain your rationale to Eagle. 1718 02:03:46,090 --> 02:03:47,970 Today it's what people want to dance to. 1719 02:03:48,490 --> 02:03:49,490 It's that simple. 1720 02:03:49,710 --> 02:03:50,669 It'll be ridiculous. 1721 02:03:50,670 --> 02:03:51,930 No, it'll be kitsch. 1722 02:03:52,560 --> 02:03:57,100 The entire world, three billion spectators, are waiting for the greatest 1723 02:03:57,100 --> 02:04:00,400 they've ever seen. It can only be the apotheosis of kitsch. 1724 02:04:02,260 --> 02:04:06,980 Kitsch is the only language available to us if we are to communicate with the 1725 02:04:06,980 --> 02:04:10,880 masses. We want to show them our Russia. They don't want to see your Russia. 1726 02:04:11,500 --> 02:04:14,560 Besides, you have nothing to show and everything to hide. 1727 02:04:15,500 --> 02:04:20,900 We want to paint the picture of an open Russia, sure -footed, but also capable 1728 02:04:20,900 --> 02:04:21,900 of smiling. 1729 02:04:22,440 --> 02:04:28,140 Today's world requires self -deprecation, not your balalaika speak. 1730 02:04:28,140 --> 02:04:30,820 understand what I'm saying, or is it gibberish to you? 1731 02:04:31,840 --> 02:04:33,860 What can you do, hmm? 1732 02:04:35,200 --> 02:04:41,940 Adya is an acrobat, an artist for politicians, a politician for artists. 1733 02:04:42,340 --> 02:04:43,520 Be careful, Adya. 1734 02:04:43,980 --> 02:04:48,520 Sooner or later you might miss the trapeze and fall flat on your face. 1735 02:04:54,400 --> 02:04:59,320 the 22nd Winter Olympic Games of Sochi open. 1736 02:05:02,320 --> 02:05:04,420 That was probably the night I should have left. 1737 02:05:04,640 --> 02:05:07,900 I should have closed the book at that page. It was a good ending for me. 1738 02:05:23,210 --> 02:05:26,770 independence movement seized on the Olympic ceasefire to occupy Maidan 1739 02:05:26,770 --> 02:05:27,770 again. 1740 02:05:29,150 --> 02:05:33,270 Two days before the end of the Games, they ousted pro -Russian President 1741 02:05:33,270 --> 02:05:35,430 Yanukovych, who fled the same day. 1742 02:05:36,510 --> 02:05:41,070 The chaos that ensued gave the Tsar a golden opportunity to invade Ukraine. 1743 02:05:44,710 --> 02:05:47,190 Russian snipers killed over 100 protesters. 1744 02:05:48,230 --> 02:05:49,850 They say you were in charge. 1745 02:05:52,110 --> 02:05:53,110 Who says? 1746 02:05:53,730 --> 02:05:54,730 Ukrainians. 1747 02:05:55,410 --> 02:05:56,770 From your own emails. 1748 02:05:58,290 --> 02:06:00,730 They say you have Ukrainian blood on your hands. 1749 02:06:09,630 --> 02:06:15,670 The night before the closing ceremony, following his grand plan, the Tsar 1750 02:06:15,670 --> 02:06:17,110 decided to annex Crimea. 1751 02:06:19,590 --> 02:06:20,870 Crimea was... 1752 02:06:21,150 --> 02:06:22,150 Part of Ukraine. 1753 02:06:23,290 --> 02:06:26,930 We weren't about to send regular troops to invade a sovereign country. 1754 02:06:27,270 --> 02:06:28,270 No. 1755 02:06:28,830 --> 02:06:33,970 You sent in Russian soldiers who weren't wearing any national insignia. Little 1756 02:06:33,970 --> 02:06:39,150 green men, as your fellow journalists used to say. When Zaldastanov and his 1757 02:06:39,150 --> 02:06:42,790 night wolves brought the circus to Crimea, you were the one pulling the 1758 02:06:43,190 --> 02:06:45,930 True. I gave them a supporting part. 1759 02:06:47,570 --> 02:06:48,790 Supporting actors are important. 1760 02:06:50,890 --> 02:06:52,430 As long as they don't get too carried away. 1761 02:07:16,510 --> 02:07:18,550 Have you seen all the flags? 1762 02:07:19,530 --> 02:07:21,850 We're not using the Federation once anymore. 1763 02:07:22,670 --> 02:07:24,430 We have something else in mind. 1764 02:07:24,930 --> 02:07:27,170 We are no longer a Federation, Vaja. 1765 02:07:27,730 --> 02:07:29,390 We are conquering new lands. 1766 02:07:30,890 --> 02:07:33,810 We have taken back Crimea from the Ukrainian. 1767 02:07:34,710 --> 02:07:36,830 Soon the whole of Donbass will be Russian. 1768 02:07:37,070 --> 02:07:38,830 It is high time to take stock. 1769 02:07:39,350 --> 02:07:40,350 Take stock. 1770 02:07:40,730 --> 02:07:42,930 Truly. I'm a man of action. 1771 02:07:43,410 --> 02:07:45,510 We are here to support the Russian army. 1772 02:07:46,030 --> 02:07:47,510 Help them bring you victory. 1773 02:07:48,030 --> 02:07:49,370 Well, who said anything about victory? 1774 02:07:51,510 --> 02:07:53,750 What we want in Ukraine isn't conquest. 1775 02:07:54,750 --> 02:07:55,750 It's chaos. 1776 02:07:57,390 --> 02:08:00,930 The Ukrainians have fooled themselves into thinking that their orange 1777 02:08:00,930 --> 02:08:04,590 would get them into Europe, but it's going to take them back to the Middle 1778 02:08:05,330 --> 02:08:09,850 If you listen to Westerners' promises, it always ends like that. They drop you 1779 02:08:09,850 --> 02:08:13,050 at the first hurdle, and you're left alone, your country in ruins. 1780 02:08:13,290 --> 02:08:14,710 That's the moral of the story. 1781 02:08:15,690 --> 02:08:19,870 You see, Alexander, this war isn't fought in real life, but in the people's 1782 02:08:19,870 --> 02:08:24,930 minds. On the TV news, in Moscow, Kiev, Berlin. 1783 02:08:25,390 --> 02:08:31,450 You are actors in a play that goes over your heads and resonates far beyond 1784 02:08:31,450 --> 02:08:32,450 these borders. 1785 02:08:37,750 --> 02:08:42,370 Either you agree to be a part of my game with the attendant advantages, or you 1786 02:08:42,370 --> 02:08:45,780 don't. But just remember, I can pull the plug on you whenever I like. 1787 02:08:46,040 --> 02:08:51,360 And then things will get a great deal more complicated for you, your walls, 1788 02:08:51,360 --> 02:08:52,740 little business ventures. 1789 02:08:53,860 --> 02:08:55,960 It's flourishing for once I gather. 1790 02:09:15,050 --> 02:09:16,050 I'm going to bother you for a moment. 1791 02:09:16,630 --> 02:09:18,070 All right, Ed. 1792 02:09:20,350 --> 02:09:21,830 How did your trip to Lugansk go? 1793 02:09:22,490 --> 02:09:25,090 Well, I'm sure you've read your services reports. 1794 02:09:27,690 --> 02:09:29,670 We have news from the Americans. 1795 02:09:30,550 --> 02:09:31,550 What news? 1796 02:09:31,750 --> 02:09:35,190 It seems they have thrown up a blacklist of people forbidden on their soil. 1797 02:09:36,170 --> 02:09:37,170 Your name is on it. 1798 02:09:38,870 --> 02:09:41,210 I've got a feeling you'll have to forget about going to New York for a while. 1799 02:09:41,710 --> 02:09:45,690 Oh. There's sanctions for the takeover of Crimea. When do they start? 1800 02:09:46,010 --> 02:09:47,010 This Monday. 1801 02:09:48,370 --> 02:09:51,290 It's a good thing I stopped liking New York a long time ago. 1802 02:09:52,170 --> 02:09:54,030 I've heard something else, too. 1803 02:09:56,870 --> 02:09:57,870 Go on. 1804 02:09:58,530 --> 02:10:00,090 It'll be official tomorrow. 1805 02:10:00,410 --> 02:10:04,490 Your name is also on the Europeans' shortlist. 1806 02:10:05,530 --> 02:10:09,090 Paris, London, no more. 1807 02:10:10,470 --> 02:10:11,830 I'm told you'll miss Naples. 1808 02:10:15,950 --> 02:10:17,770 I won't bother you any longer, Vladimir Alekseevich. 1809 02:10:19,270 --> 02:10:20,650 I'm sure you have arrangements to make. 1810 02:10:21,670 --> 02:10:22,670 And pass. 1811 02:11:06,220 --> 02:11:07,220 Leonia, have you heard? 1812 02:11:07,440 --> 02:11:10,280 Yes, tonight or tomorrow at the latest? 1813 02:11:11,340 --> 02:11:15,140 No, no interviews, just a press release. Can you take this down? 1814 02:11:15,660 --> 02:11:16,660 Yes. 1815 02:11:17,700 --> 02:11:22,180 I see this sanction as an Oscar awarded for my entire political career. 1816 02:11:23,200 --> 02:11:26,340 It means I have served my country honorably, full stop. 1817 02:11:27,500 --> 02:11:29,400 No. No, that's all. 1818 02:11:29,600 --> 02:11:30,600 Thank you. 1819 02:12:06,820 --> 02:12:10,020 Ksenia, pack your bags. I'll be over in 15 minutes. 1820 02:12:12,480 --> 02:12:17,520 A few hours later, we landed in Stockholm for our last European weekend. 1821 02:13:01,480 --> 02:13:02,480 It's bound to happen. 1822 02:13:04,220 --> 02:13:05,660 Only you could avoid it. 1823 02:13:06,160 --> 02:13:07,160 By resigning. 1824 02:13:07,540 --> 02:13:08,540 For instance? 1825 02:13:11,360 --> 02:13:12,380 Power is addictive. 1826 02:13:13,460 --> 02:13:14,980 It's a tough habit to kick. 1827 02:13:15,540 --> 02:13:18,920 Before, when you spouted that kind of truism, I could hear the irony. 1828 02:13:20,280 --> 02:13:21,280 Not anymore. 1829 02:13:21,540 --> 02:13:22,540 There was none. 1830 02:13:23,260 --> 02:13:25,020 There were in Ukraine, it's like the rest. 1831 02:13:26,180 --> 02:13:27,400 I never wanted it. 1832 02:13:27,740 --> 02:13:29,980 I even opposed it. If you say so. 1833 02:13:30,560 --> 02:13:33,240 Indeed, I do say so. 1834 02:13:34,160 --> 02:13:39,400 And I also say that once the Tsar had made up his mind, I did everything I 1835 02:13:39,400 --> 02:13:40,400 to see it succeed. 1836 02:13:41,060 --> 02:13:42,060 Out of habit. 1837 02:13:43,800 --> 02:13:44,800 Out of pride. 1838 02:13:46,200 --> 02:13:47,320 And because I could. 1839 02:13:47,520 --> 02:13:48,520 With no compunction. 1840 02:13:48,900 --> 02:13:49,900 That's true. 1841 02:13:50,360 --> 02:13:51,500 That's how it's always been. 1842 02:13:52,840 --> 02:13:56,200 With the Moscow bombings and the war in Chechnya. 1843 02:13:57,200 --> 02:14:02,840 With Dmitri's arrest and Borislavsky's fall and now the murders on the Maidan. 1844 02:14:03,920 --> 02:14:09,240 I never wanted any of those things yet. Each depended on my tireless labor. 1845 02:14:09,780 --> 02:14:11,060 And now you're tired. 1846 02:14:12,020 --> 02:14:13,900 Russia devoured my grandfather. 1847 02:14:15,700 --> 02:14:18,320 You met my father, it devoured him too. 1848 02:14:19,380 --> 02:14:23,360 I don't know about me. I don't know if I'll be saved. Probably not. 1849 02:14:25,290 --> 02:14:27,030 In any case, it's too late. 1850 02:14:30,530 --> 02:14:32,390 But our child will be saved. 1851 02:14:59,010 --> 02:15:01,810 Xenia? Xenia? 1852 02:15:07,210 --> 02:15:08,610 XENIA! 1853 02:15:45,960 --> 02:15:48,540 Going to Novo Ogarevo was never much of a thrill. 1854 02:15:48,960 --> 02:15:51,000 The bleak, sporty mood pained me. 1855 02:15:51,480 --> 02:15:55,080 After I got back from Stockholm, I almost never set foot there again. 1856 02:15:55,620 --> 02:15:58,760 A prince's trust is not a privilege, but a conviction. 1857 02:15:59,620 --> 02:16:00,940 I had played my part. 1858 02:16:01,400 --> 02:16:03,000 I was no longer of any use. 1859 02:16:03,800 --> 02:16:06,680 At some point, I let him get out of the habit of seeing me. 1860 02:16:06,960 --> 02:16:07,960 That's all. 1861 02:16:09,380 --> 02:16:13,400 He gets up early and breakfasts on fresh eggs sent by Patriarch Kirill from his 1862 02:16:13,400 --> 02:16:14,400 farm. 1863 02:16:14,490 --> 02:16:17,910 If there's an emergency, that's when he reads his confidential notes and makes 1864 02:16:17,910 --> 02:16:18,910 his wishes known. 1865 02:16:19,990 --> 02:16:21,770 Next, he swims a kilometer. 1866 02:16:22,570 --> 02:16:24,830 His first visitors wait by the pool. 1867 02:16:25,430 --> 02:16:27,450 Ministers, advisors, CEOs. 1868 02:16:28,510 --> 02:16:32,450 The presidential motorcade only leaves for the Kremlin in the early afternoon. 1869 02:16:33,250 --> 02:16:35,389 The streets are closed half an hour prior. 1870 02:16:35,770 --> 02:16:39,830 Putin drives from Novo Goryevo to the Kremlin through his frozen capital. 1871 02:16:40,889 --> 02:16:42,469 And his real day begins. 1872 02:16:44,330 --> 02:16:46,350 Sometimes only ending at dawn. 1873 02:16:49,450 --> 02:16:56,190 One man stays awake while everyone else who matters in Moscow shares his vigil. 1874 02:16:57,170 --> 02:16:58,809 Like in Stalin's day. 1875 02:17:01,290 --> 02:17:02,290 Who's that? 1876 02:17:02,670 --> 02:17:03,830 Who's this? 1877 02:17:04,330 --> 02:17:06,870 Oh, hi, my sweet one. 1878 02:17:08,070 --> 02:17:12,209 Can I play with Muchka? Of course you can. You're not bothering us. 1879 02:17:14,190 --> 02:17:15,190 Where is she? 1880 02:17:15,270 --> 02:17:16,510 Where is that magical? 1881 02:17:16,969 --> 02:17:18,410 Is she under the table? No. 1882 02:17:18,650 --> 02:17:19,950 She's not under the table? No. 1883 02:17:20,170 --> 02:17:21,170 Is she under the cushion? 1884 02:17:21,410 --> 02:17:22,450 No. Are you sure? 1885 02:17:22,709 --> 02:17:24,150 No. Is she under the piano? 1886 02:17:24,469 --> 02:17:25,469 No. No? 1887 02:17:25,770 --> 02:17:28,450 No. There she is. 1888 02:17:29,110 --> 02:17:30,129 There she is. 1889 02:17:34,770 --> 02:17:41,510 All the happiness I've known in the world is concentrated 1890 02:17:41,510 --> 02:17:42,510 in her. 1891 02:17:43,760 --> 02:17:47,080 Daddy, what do you think Machka would say if she could talk? 1892 02:17:47,480 --> 02:17:51,639 Hmm, I think she'd say, I'd have more fun with a real rabbit. 1893 02:17:51,860 --> 02:17:58,760 Daddy? No, no, no. She'd say, I like you best of all, Anya. I only want to play 1894 02:17:58,760 --> 02:17:59,760 with you. 1895 02:18:01,540 --> 02:18:05,240 Cats aren't my favorite thing, but how much longer will I be able to make her 1896 02:18:05,240 --> 02:18:06,240 happy? 1897 02:18:06,940 --> 02:18:09,340 I never felt fear before, Anya. 1898 02:18:09,870 --> 02:18:12,990 From the moment I first laid eyes on her, I've been living in terror. 1899 02:18:13,290 --> 02:18:16,350 I realize my life is in her hands, not the other way around. 1900 02:18:17,410 --> 02:18:19,709 My daughter doesn't count the hours or the days. 1901 02:18:21,209 --> 02:18:22,730 I've always lived in the future. 1902 02:18:25,330 --> 02:18:26,990 And she's given me the present. 150503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.