All language subtitles for L.B.S03E02.Not.Another.Bhangra.Comp.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H.264.Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,588 --> 00:00:07,173 Yo, don't mention that you're hosting 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,216 the bhangra competition tomorrow. 3 00:00:08,216 --> 00:00:09,718 I didn't get visas. 4 00:00:09,718 --> 00:00:10,593 Are you kidding me? 5 00:00:10,593 --> 00:00:11,886 So then, why didn't they fly us out? 6 00:00:11,886 --> 00:00:13,972 But they did, man! Like, first class, too! 7 00:00:13,972 --> 00:00:17,350 So then, what are we doing sitting in a car at the border? 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,686 We're pocketing the money, bro! Just chill. 9 00:00:20,270 --> 00:00:23,314 Alright, um. Neal. Switch with me. 10 00:00:23,314 --> 00:00:24,441 You're the least suspicious-looking 11 00:00:24,441 --> 00:00:26,359 out of all of us. - Okay. True. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,531 Okay... 13 00:00:31,531 --> 00:00:33,533 Ow, fuck, get your foot outta my face! 14 00:00:34,534 --> 00:00:36,077 Oh, fuck. 15 00:00:36,077 --> 00:00:37,329 I forgot my driver's licence. 16 00:00:37,329 --> 00:00:38,788 - What? - Are you kidding me? 17 00:00:38,788 --> 00:00:40,999 Well, I brought my passport. I hate having two IDs, 18 00:00:40,999 --> 00:00:42,375 it's, like, so confusing. 19 00:00:42,375 --> 00:00:44,544 You're gonna make me talk to the border guard? Really? 20 00:00:44,544 --> 00:00:46,046 Just come back. 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,881 - Okay. Switch sides. - Let's go. 22 00:00:47,881 --> 00:00:49,215 Ow... ow. 23 00:00:49,215 --> 00:00:51,134 That's your foot in my mouth, man! 24 00:00:53,636 --> 00:00:55,764 Man, you guys are trippin', man. 25 00:00:55,764 --> 00:00:58,058 Just say you're going to your cousin's engagement. 26 00:00:58,058 --> 00:00:59,559 Bro, I use that excuse all the time. 27 00:00:59,559 --> 00:01:02,729 Oh! We should say we're shopping at the Buffalo outlets. 28 00:01:02,729 --> 00:01:04,606 What, bro, what is this, 2006? 29 00:01:04,606 --> 00:01:06,149 Okay, yo, everybody shut up 30 00:01:06,149 --> 00:01:07,734 let me handle this, alright? 31 00:01:11,655 --> 00:01:15,158 Hi, good evening, sir... uh, ah... afternoons-- 32 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 Passports. 33 00:01:22,874 --> 00:01:24,084 Citizenships? 34 00:01:24,084 --> 00:01:25,877 Canadian. 35 00:01:25,877 --> 00:01:27,087 All of you? 36 00:01:27,087 --> 00:01:28,421 Yep. 37 00:01:28,421 --> 00:01:29,923 What's the nature of your business? 38 00:01:29,923 --> 00:01:32,967 We're going to visit my dance cousin, I mean... um... 39 00:01:32,967 --> 00:01:35,261 dancing to go visit my cousin. 40 00:01:35,261 --> 00:01:38,098 We're... on a visit to visit my dance cousin 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,016 to dance with him during my visit. 42 00:01:41,768 --> 00:01:44,020 He's getting engaged. 43 00:01:44,020 --> 00:01:45,730 I'm not getting paid. 44 00:01:45,730 --> 00:01:47,607 Mm-hmm. Nice. 45 00:01:47,607 --> 00:01:50,527 Nice set of wheels you got there. 46 00:01:50,527 --> 00:01:52,487 What do you do for a living? 47 00:01:52,487 --> 00:01:55,615 You know... online stuff. 48 00:01:55,615 --> 00:01:57,951 Just some online stuff, huh? 49 00:01:57,951 --> 00:02:00,078 You got any drugs in the car? 50 00:02:00,078 --> 00:02:01,413 No. 51 00:02:01,413 --> 00:02:04,290 How 'bout illegal firearms or explosives? 52 00:02:04,290 --> 00:02:06,042 What? No. 53 00:02:06,042 --> 00:02:07,669 You sure about that? 54 00:02:07,669 --> 00:02:11,464 Yeah. I'm sure we don't illegal firearms or explosives. 55 00:02:11,464 --> 00:02:15,301 Okay. I'm gonna need you to pull over and head inside 56 00:02:15,301 --> 00:02:17,679 for further inspection. - What? Why? 57 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 I don't need to give you a goddamn reason why. 58 00:02:19,848 --> 00:02:22,600 Pull over now, and get inside! 59 00:02:24,978 --> 00:02:26,730 What's with the fucking attitude, bro? 60 00:02:26,730 --> 00:02:29,190 What am I supposed to do?, He's being a prick! 61 00:02:29,190 --> 00:02:30,400 We don't have any rights here, man. 62 00:02:30,400 --> 00:02:31,693 Just smile and say "yes, sir". 63 00:02:31,693 --> 00:02:33,987 We're gonna be here all day now. Fuck! 64 00:02:33,987 --> 00:02:37,240 This country has, like, a very masculine energy. 65 00:02:48,126 --> 00:02:51,171 And then, I tried picking her up and I couldn't! 66 00:02:51,171 --> 00:02:52,422 She grew that much overnight! 67 00:02:52,422 --> 00:02:53,673 Blows my fucking mind! 68 00:02:53,673 --> 00:02:55,133 Wait, which daughter is this again? 69 00:02:55,133 --> 00:02:57,052 One of the middle ones? 70 00:02:57,052 --> 00:02:58,928 Anyways, how are things at home? 71 00:03:00,055 --> 00:03:01,598 Yeah. You know. 72 00:03:01,598 --> 00:03:04,184 Dad's away, so. Still me doing everything. 73 00:03:04,184 --> 00:03:05,935 Hm. What about your new girl? 74 00:03:05,935 --> 00:03:07,604 Aah. Shit got messy. 75 00:03:07,604 --> 00:03:10,607 So I think I'm gonna be single for a while, probably. 76 00:03:10,607 --> 00:03:13,109 You know what? You do you. 77 00:03:14,569 --> 00:03:17,197 Oh shit! I totally forgot I have therapy in 10! 78 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 I gotta go, Sunny. 79 00:03:18,448 --> 00:03:21,326 Yo! You can use one of my spare offices! 80 00:03:21,326 --> 00:03:22,911 I mean, the Wi-fi's shit, 81 00:03:22,911 --> 00:03:25,372 'cause these guys watch cracked out Desi reels all day. 82 00:03:25,372 --> 00:03:27,457 But it should hold. - Really? 83 00:03:27,457 --> 00:03:29,209 Yeah! Yeah, it's right there. 84 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 Okay, thanks! I'll be quick. 85 00:03:31,044 --> 00:03:32,295 Yeah. No problem. 86 00:03:35,131 --> 00:03:37,050 Yo, Shinda! 87 00:03:37,050 --> 00:03:38,802 Yo, Shinda! 88 00:03:38,802 --> 00:03:40,261 Yeah, bro? 89 00:03:40,261 --> 00:03:41,554 Bro, come on, man. Back to work! 90 00:03:41,554 --> 00:03:43,681 Check out this reel. 91 00:03:43,681 --> 00:03:44,808 It's so jokes. 92 00:03:44,808 --> 00:03:46,810 No, it's not time for reels, buddy. 93 00:03:46,810 --> 00:03:49,562 Load it in the fucking truck. Go. 94 00:03:49,562 --> 00:03:51,272 Don't worry! Why you so pressed? 95 00:03:51,272 --> 00:03:54,192 Plus, I got some back problems. 96 00:03:54,192 --> 00:03:55,485 A little break. 97 00:03:55,735 --> 00:03:59,656 I'll break your back! Grab the truck and get out. 98 00:03:59,656 --> 00:04:02,534 Yeah, yeah... 99 00:04:08,206 --> 00:04:09,582 Okay! 100 00:04:10,375 --> 00:04:11,876 You're good to go. 101 00:04:15,505 --> 00:04:17,298 I guess we're good to fucking, go, man! 102 00:04:17,298 --> 00:04:18,675 Let's grab the seats and let's roll out! 103 00:04:18,675 --> 00:04:20,385 Go where, bro? The engine's literally on the ground. 104 00:04:20,385 --> 00:04:21,720 Fuck. 105 00:04:21,720 --> 00:04:23,638 Does anybody here know how to put this together? 106 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 - Is it all-wheel drive? - Yeah. 107 00:04:25,515 --> 00:04:26,891 No, I don't know how. 108 00:04:26,891 --> 00:04:29,936 Fuck! We're gonna be late as fuck, man! Like, fuck! 109 00:04:29,936 --> 00:04:32,021 No, I told you we should have flown, man. 110 00:04:32,021 --> 00:04:34,274 Fuck. 111 00:04:34,274 --> 00:04:35,984 'Kay, you know what? 112 00:04:35,984 --> 00:04:37,360 I know who to call. 113 00:04:39,362 --> 00:04:42,741 Yo. Sunny... 114 00:04:42,741 --> 00:04:44,200 Yeah, what's up? 115 00:04:45,827 --> 00:04:48,329 Yeah, man. I'm at the border, bro. 116 00:04:48,955 --> 00:04:52,375 Hey. How come you don't look like a vampire anymore? 117 00:04:52,375 --> 00:04:55,378 Oh, I broke up with my girlfriend. 118 00:04:55,378 --> 00:04:57,130 This is all that's left. 119 00:05:04,054 --> 00:05:05,680 Yes, babe. 120 00:05:05,680 --> 00:05:08,350 Told you I was going away this weekend! 121 00:05:08,350 --> 00:05:10,310 Right before we left! 122 00:05:10,310 --> 00:05:13,063 How else am I supposed to make money? 123 00:05:13,063 --> 00:05:14,564 Just get Mom to watch 'em! 124 00:05:14,564 --> 00:05:16,608 Holy fuck, relax! 125 00:05:16,608 --> 00:05:18,818 You always do this shit! 126 00:05:18,818 --> 00:05:20,320 Fuck man. 127 00:05:20,320 --> 00:05:21,821 Hey. 128 00:05:23,156 --> 00:05:25,033 You got a lotta anger in here. 129 00:05:25,033 --> 00:05:26,368 I can hold space if you want. 130 00:05:26,368 --> 00:05:28,411 This book says that feelings need to be birthed 131 00:05:28,411 --> 00:05:30,497 and pushed out of your emotional cervix. 132 00:05:30,497 --> 00:05:32,332 - Fuck you talking about? - Alright, good news. 133 00:05:32,332 --> 00:05:33,666 I just got off the phone with Sunny, 134 00:05:33,666 --> 00:05:35,001 he's got a guy coming through the border 135 00:05:35,001 --> 00:05:36,753 and we can just hitch a ride with him. 136 00:05:36,753 --> 00:05:37,754 Nice. 137 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 Yeah. Probably take the car too, so... 138 00:05:39,172 --> 00:05:40,423 - Sick. - Yeah. 139 00:05:40,423 --> 00:05:42,342 Oh man. You guys are a hoot and a half. 140 00:05:43,385 --> 00:05:45,345 Don't worry, man. High-five, buddy. 141 00:05:45,345 --> 00:05:47,013 Okay. Everything looks good, 142 00:05:47,013 --> 00:05:48,682 you guys are good to go. There you go. 143 00:05:48,682 --> 00:05:50,392 You guys have a safe trip, okay? 144 00:05:50,392 --> 00:05:51,851 Take care. 145 00:05:51,851 --> 00:05:53,770 Nice car by the way! 146 00:05:53,770 --> 00:05:55,939 Fuckin' white people. 147 00:05:57,273 --> 00:05:58,692 So why do you 148 00:05:58,692 --> 00:06:00,694 feel like you got into that relationship? 149 00:06:00,694 --> 00:06:02,821 I dunno, I just... I don't... 150 00:06:02,821 --> 00:06:05,365 I don't even know how I ended up with a guy like Umair. 151 00:06:05,365 --> 00:06:07,909 It was nice to be taken care of! You know, I'm used to being 152 00:06:07,909 --> 00:06:10,078 the one who takes care of everyone else. 153 00:06:10,078 --> 00:06:11,746 Especially at home. 154 00:06:11,746 --> 00:06:13,665 I take care of my mom and my younger sisters. 155 00:06:13,665 --> 00:06:15,375 My dad was always on the road growing up, 156 00:06:15,375 --> 00:06:17,085 so I didn't really have a choice. 157 00:06:17,085 --> 00:06:19,004 {\an8}Well, because you're the eldest, right? 158 00:06:19,004 --> 00:06:21,631 {\an8}Oftentimes, the eldest child picks up the slack 159 00:06:21,631 --> 00:06:22,590 {\an8}when the parents are lacking. 160 00:06:22,590 --> 00:06:24,092 {\an8}True. 161 00:06:24,092 --> 00:06:27,220 But I feel stupid for having missed the red flags with him. 162 00:06:27,220 --> 00:06:29,764 That's just not me. 163 00:06:29,764 --> 00:06:33,560 So, anyways, this is why I'm only gonna date women from now. 164 00:06:33,560 --> 00:06:36,855 But the most recent time felt kinda boring, I guess, 165 00:06:36,855 --> 00:06:37,731 I don't know. 166 00:06:37,731 --> 00:06:39,649 Tell me, Chippy. 167 00:06:39,649 --> 00:06:42,027 Are you looking for relationships to feel dramatic? 168 00:06:43,153 --> 00:06:45,697 Look. Whomever you choose to date, it seems like you need 169 00:06:45,697 --> 00:06:48,742 to get to the root cause of why you attract these dynamics. 170 00:06:51,536 --> 00:06:53,913 - What do you mean? - Well... 171 00:06:53,913 --> 00:06:56,416 it just means being accountable for your patterns. 172 00:06:56,416 --> 00:06:58,168 My... me... I'm the victim. 173 00:06:58,168 --> 00:07:00,336 He's the one who needs to be held accountable. 174 00:07:00,336 --> 00:07:01,755 Him and all the other men! 175 00:07:01,755 --> 00:07:04,924 Alright, that's fucking it! 176 00:07:04,924 --> 00:07:06,801 Shut the fuck up! 177 00:07:06,801 --> 00:07:08,928 I'm already fucking pissed from being gaslit in therapy! 178 00:07:08,928 --> 00:07:11,765 Don't you loud fucks have anything else to do?! Holy shit! 179 00:07:11,765 --> 00:07:13,266 Okay guys, yeah, lock it up, guys. 180 00:07:13,266 --> 00:07:14,976 Sorry, ma'am! Sorry. 181 00:07:16,311 --> 00:07:18,021 Fucks' sake! 182 00:07:22,359 --> 00:07:23,943 What were you saying again? 183 00:07:23,943 --> 00:07:26,279 You know, maybe we should just... 184 00:07:26,279 --> 00:07:28,281 switch gears a little bit. 185 00:07:28,281 --> 00:07:30,033 And talk about the anger? 186 00:07:30,033 --> 00:07:31,326 What anger? 187 00:07:31,326 --> 00:07:33,828 Okay, they have this place called Guns and Buns. 188 00:07:33,828 --> 00:07:35,872 You can get a gun and a burger. 189 00:07:35,872 --> 00:07:38,958 - Oh, oh, our ride's here. - I think this is our truck. 190 00:07:41,878 --> 00:07:43,380 Neal? 191 00:07:43,380 --> 00:07:45,465 Oh shit! Diljot! 192 00:07:45,465 --> 00:07:47,384 Come on in, bro! What's up? 193 00:07:47,384 --> 00:07:49,302 Um. Oh, this is my cousin, Jasmeet. 194 00:07:51,137 --> 00:07:53,556 And this is his, um... this is his Navi. 195 00:07:55,308 --> 00:07:57,894 Come in, come in! Get out of the cold, come in! 196 00:07:57,894 --> 00:07:59,312 Bro, thank you so much 197 00:07:59,312 --> 00:08:00,563 for picking us up. 198 00:08:00,563 --> 00:08:01,648 Of course, of course, of course! 199 00:08:02,983 --> 00:08:05,151 See, all you Canadian-borns say bro a lot. Yo, bro. 200 00:08:05,151 --> 00:08:09,030 Got it, bro. Hemorrhoids, bro. This thing, bro. 201 00:08:10,323 --> 00:08:11,992 Alright, we're basically just saying paaji. 202 00:08:11,992 --> 00:08:14,744 If you think about it, our bro to paaji ratio 203 00:08:14,744 --> 00:08:17,914 is the exact same. Paaji this. Paaji that... 204 00:08:19,541 --> 00:08:22,502 Paaji, bro. Bro, paaji. 205 00:08:22,502 --> 00:08:23,670 There's literally no difference, man. 206 00:08:23,670 --> 00:08:27,674 We all have that inner drive to say that word. 207 00:08:29,175 --> 00:08:31,344 So you nervous to host it? 208 00:08:31,344 --> 00:08:34,014 Uh. Not really, man. 209 00:08:34,014 --> 00:08:36,850 I've done so many of these it's like clockwork. 210 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 Too many. At this point. 211 00:08:39,144 --> 00:08:42,022 Come on, bro. A gig's a gig. You know that, man. 212 00:08:42,022 --> 00:08:44,274 Oh, I'm sure you'll be great, paaji. 213 00:08:44,274 --> 00:08:45,650 Thanks, man. 214 00:08:45,650 --> 00:08:48,278 So, how long have you been driving trucks for Sunny? 215 00:08:48,278 --> 00:08:50,363 Uh... just under a year. 216 00:08:50,363 --> 00:08:52,699 Does he, like... tell you what you're picking up? 217 00:08:52,699 --> 00:08:53,992 Do you know what's back there? 218 00:08:53,992 --> 00:08:57,037 Eh... tires, you know. Usually. Probably. 219 00:08:57,037 --> 00:08:59,539 You know, I had to help pay tonnes of debt 220 00:08:59,539 --> 00:09:02,959 and some medical bills back home. 221 00:09:02,959 --> 00:09:04,336 This has been keeping me steady. 222 00:09:04,336 --> 00:09:07,047 That's good, man. As long as it's honest work, man. 223 00:09:07,047 --> 00:09:09,758 You never know with that guy. - Oh, nothing like that, paaji. 224 00:09:09,758 --> 00:09:11,217 Absolutely not. 225 00:09:11,217 --> 00:09:12,969 I'm just grateful to Sunny, paaji. 226 00:09:12,969 --> 00:09:15,346 He's been keeping me employed as I look for a job 227 00:09:15,346 --> 00:09:17,766 in my field... 228 00:09:17,766 --> 00:09:20,643 Wait, you wanna get a job in a field? 229 00:09:20,643 --> 00:09:23,438 Yeah, I'm a farmer back home, 230 00:09:23,438 --> 00:09:24,773 so I'm looking for a job in my field. 231 00:09:24,773 --> 00:09:26,524 Yeah, yeah, yeah. 232 00:09:26,524 --> 00:09:28,276 - In his field. In his... - In my-- 233 00:09:28,276 --> 00:09:30,612 Well, you have to go back there to work in your field. 234 00:09:30,612 --> 00:09:32,489 - Are you telling me to go back? - No-- 235 00:09:32,489 --> 00:09:34,324 Oooohh! 236 00:09:34,324 --> 00:09:36,284 Man. Bro. 237 00:09:57,889 --> 00:09:59,766 Hi sir, how are you sir? 238 00:10:03,019 --> 00:10:05,480 Shinda? 239 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 What's going on? 240 00:10:07,107 --> 00:10:09,192 How are you guys suddenly actually doing your jobs? 241 00:10:09,192 --> 00:10:13,989 Sorry, Brother. I know my work ethic has been a little off. 242 00:10:13,989 --> 00:10:16,324 "Brother"? Where'd all this respect come from? 243 00:10:16,324 --> 00:10:18,284 It's not that we don't respect you, 244 00:10:18,284 --> 00:10:19,995 it's just that... 245 00:10:19,995 --> 00:10:22,789 I'm just scared of this new supervisor. 246 00:10:22,789 --> 00:10:24,374 Supervisor? What supervisor? 247 00:10:24,374 --> 00:10:28,670 That Sri Lankan girl you hired, she's fiery. 248 00:10:28,670 --> 00:10:31,089 Her "engine" stays hot twenty-four seven. 249 00:10:31,673 --> 00:10:34,300 We don't want no panga with her. 250 00:10:48,398 --> 00:10:50,525 Hi. Good evening. We checking in? 251 00:10:50,525 --> 00:10:51,693 Yes. We are. 252 00:10:51,693 --> 00:10:53,778 Great! What name is the reservation under? 253 00:10:53,778 --> 00:10:55,405 Uh, should be under your name, man. 254 00:10:55,405 --> 00:10:56,698 You got this, right? 255 00:10:56,698 --> 00:10:58,074 I'm gonna go get some lemon water. 256 00:10:58,074 --> 00:10:59,284 Okay. 257 00:10:59,284 --> 00:11:00,493 Hey, um. I saw on Yelp 258 00:11:00,493 --> 00:11:03,455 that you guys give a cookie when you check in? 259 00:11:03,455 --> 00:11:05,540 Um, can I get that now? 260 00:11:05,540 --> 00:11:08,460 - Ye... yeah. - Cool. 261 00:11:11,087 --> 00:11:13,548 Is that... is that gluten-free? 262 00:11:13,548 --> 00:11:14,716 Uh, yes, it is. 263 00:11:14,716 --> 00:11:16,342 Okay. Then I don't... I don't want it. 264 00:11:16,342 --> 00:11:18,053 - Oh. - Yeah. 265 00:11:18,053 --> 00:11:21,056 - 'Kay. - I'll be back. 266 00:11:21,681 --> 00:11:23,391 Yeah. Sorry about that. 267 00:11:23,391 --> 00:11:24,726 Oh. It's okay. 268 00:11:24,726 --> 00:11:27,771 Anyways, uh... the name should be under first name Jasmeet, 269 00:11:27,771 --> 00:11:29,147 last name Dutta. 270 00:11:29,147 --> 00:11:31,524 - Okay, how do you spell-- - D-U-T-T-A. 271 00:11:31,524 --> 00:11:33,443 Okay. 272 00:11:33,443 --> 00:11:35,070 Uh, yeah, sorry... 273 00:11:35,070 --> 00:11:36,363 I'm not seeing anything under that name. 274 00:11:36,363 --> 00:11:37,822 Could it... could it be under anything else? 275 00:11:37,822 --> 00:11:41,284 Ummm. JasmeetsWorld? 276 00:11:42,243 --> 00:11:45,121 Aah. Yes. Okay, we do have that. 277 00:11:45,121 --> 00:11:47,415 - Great. - Great! Mr. Sworld. 278 00:11:47,415 --> 00:11:48,625 Yeah. 279 00:11:48,625 --> 00:11:50,794 Just a government ID and credit card for incidentals. 280 00:11:50,794 --> 00:11:51,753 Cool. 281 00:11:54,798 --> 00:11:58,051 Thank you. Okay. Ooh. 282 00:11:58,051 --> 00:12:01,554 Oh yeah... sorry, Mr. Dutta. 283 00:12:01,554 --> 00:12:04,015 Yeah, the name on the ID actually has to match 284 00:12:04,015 --> 00:12:05,558 the name on the room? 285 00:12:05,558 --> 00:12:08,061 We're looking for Mr. Sworld. 286 00:12:08,061 --> 00:12:10,313 Yeah. That's just my stage name. 287 00:12:10,313 --> 00:12:12,023 Okay. But I... I would still need an ID 288 00:12:12,023 --> 00:12:13,984 saying that, though. Sir. 289 00:12:13,984 --> 00:12:16,361 Yeah, but... that's me. 290 00:12:16,361 --> 00:12:17,237 That's... I'm Mr. Sworld. 291 00:12:17,237 --> 00:12:18,863 That's literally me on the flyer. 292 00:12:24,119 --> 00:12:27,330 Oooh, yeah. You look great on that. 293 00:12:27,330 --> 00:12:30,208 But... yeah, no, I still would need to see ID. 294 00:12:30,208 --> 00:12:31,960 It's policy. 295 00:12:31,960 --> 00:12:33,920 Seriously? 296 00:12:33,920 --> 00:12:35,755 Can we get a selfie please? 297 00:12:37,132 --> 00:12:38,008 Sure. 298 00:12:44,055 --> 00:12:47,100 Sorry. I... I already bent the rules on the cookie... 299 00:12:47,100 --> 00:12:50,729 Okay. Yo. Navi. 300 00:12:50,729 --> 00:12:52,313 - Yeah? - Can you call the organizers? 301 00:12:52,313 --> 00:12:53,606 They booked the room under the wrong name. 302 00:12:53,606 --> 00:12:55,984 Just check again, man. I'm sure they haven't. 303 00:12:55,984 --> 00:12:58,486 Bro! Just do your job please? 304 00:12:58,486 --> 00:13:02,574 Agh. Always makin' me do shit, man, like f... 305 00:13:02,574 --> 00:13:04,826 Do this. Do that. 306 00:13:06,202 --> 00:13:08,246 Yo! 307 00:13:08,246 --> 00:13:10,081 Hello. Hey! 308 00:13:10,081 --> 00:13:11,875 Yeah, I need one of you guys come down-- 309 00:13:11,875 --> 00:13:13,209 - Hello? - Hello. 310 00:13:13,209 --> 00:13:15,003 - Yeah, what? - I need one of you guys 311 00:13:15,003 --> 00:13:16,296 to come-- Hi! 312 00:13:16,296 --> 00:13:17,630 These guys can't hear a goddamn thing, man. 313 00:13:17,630 --> 00:13:19,841 They sound drunk. They're partying or some shit. 314 00:13:19,841 --> 00:13:21,843 Here, give it to me. Hello? 315 00:13:21,843 --> 00:13:23,803 - Hi. Yes? Hi. - Hey, uh... 316 00:13:23,803 --> 00:13:25,430 it's Jasmeet. Who? 317 00:13:25,430 --> 00:13:26,765 Uh... Jasmeet? 318 00:13:26,765 --> 00:13:28,850 The guy that's emceeing? Your competition? 319 00:13:28,850 --> 00:13:30,310 Oh! Yo, yo, yo, yeah, yeah, yeah. 320 00:13:30,310 --> 00:13:32,145 Bro, you gotta... get your ass to the mixer right now. 321 00:13:32,145 --> 00:13:33,855 It's so lit right now, bro! 322 00:13:33,855 --> 00:13:35,857 Look... we're at the front desk right now, 323 00:13:35,857 --> 00:13:38,360 and we can't check in 'cause the name is... 324 00:13:38,360 --> 00:13:40,195 Yo, oh shit, they're playing Raju Chacha 325 00:13:40,195 --> 00:13:41,821 Ama Piano Remix! Ohh-- 326 00:13:41,821 --> 00:13:44,074 He seriously booked it under Mr. Sworld? 327 00:13:44,074 --> 00:13:46,368 Yeah, sorry. 328 00:13:46,368 --> 00:13:49,287 But he could change his name. Right. Legally? 329 00:13:49,954 --> 00:13:51,831 Hello? 330 00:14:12,352 --> 00:14:15,313 Yo, handle this. Manpreet? 331 00:14:17,023 --> 00:14:19,109 Are you kidding me? - Jasmeet? 332 00:14:19,109 --> 00:14:22,529 Holy shit! Dude! What are you doing here? 333 00:14:22,529 --> 00:14:24,197 I haven't seen you since like Sikh camp days! 334 00:14:24,197 --> 00:14:26,491 This is wild. Don't you live in Jersey? 335 00:14:26,491 --> 00:14:30,036 Yeah, but I'm here to support my sister. She's competing. 336 00:14:30,036 --> 00:14:31,746 I was actually kinda hoping I'd bump into you. 337 00:14:31,746 --> 00:14:33,081 You've accomplished so much. 338 00:14:33,081 --> 00:14:34,374 I've been watching you from a distance 339 00:14:34,374 --> 00:14:36,042 like the little stalker that I am. 340 00:14:36,042 --> 00:14:38,586 Really? Okay, um. 341 00:14:38,586 --> 00:14:41,631 Full disclosure, your videos pop up on my feed, like, 342 00:14:41,631 --> 00:14:42,924 all the time. 343 00:14:42,924 --> 00:14:44,884 Wow. Really embarrassed. 344 00:14:44,884 --> 00:14:46,720 Yes. I am also a stalker. 345 00:14:46,720 --> 00:14:48,304 I know. 346 00:14:48,304 --> 00:14:50,056 Also, you go by Maya now? 347 00:14:50,056 --> 00:14:51,224 Yeah! Yeah, it's... 348 00:14:51,224 --> 00:14:52,726 you know, just to make life easier... 349 00:14:52,726 --> 00:14:54,728 and also just to remind myself 350 00:14:54,728 --> 00:14:57,397 that everything in life is really an illusion. 351 00:14:57,397 --> 00:14:59,983 - Yo, Jasmeet! Yo! - Okay. Alright. 352 00:14:59,983 --> 00:15:01,401 I see you. Okay. - Yo bro. 353 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 Hey, yo. They got no rooms available. 354 00:15:03,403 --> 00:15:05,822 There's a motel like 30 minutes down the street. 355 00:15:05,822 --> 00:15:06,906 They got vacancies. 356 00:15:06,906 --> 00:15:08,074 Alright. 357 00:15:08,074 --> 00:15:09,284 Let me call an Uber. 358 00:15:09,284 --> 00:15:11,369 Wait, you guys don't have a place to crash? 359 00:15:11,369 --> 00:15:12,954 And you're hosting the competition? 360 00:15:12,954 --> 00:15:14,873 Yeah, there's some sort of name mix-up 361 00:15:14,873 --> 00:15:16,708 and the organizers are all drunk, so... 362 00:15:18,460 --> 00:15:21,171 Well. Hey, why don't you take my room? 363 00:15:21,171 --> 00:15:23,048 I'll crash with my sister. 364 00:15:23,048 --> 00:15:24,966 What? No. No no no, don't be ridiculous, Maya-- 365 00:15:24,966 --> 00:15:26,551 No. Trust me. Jasmeet, 366 00:15:26,551 --> 00:15:29,971 she would probably want that anyways with how nervous she is. 367 00:15:29,971 --> 00:15:31,222 Uh... 368 00:15:33,224 --> 00:15:36,603 Okay. Uh, yeah. Yeah, that'd be awesome. 369 00:15:36,603 --> 00:15:39,189 Thank you. Are you sure? - I'm sure. I got you. 370 00:15:39,189 --> 00:15:41,232 I'll just get my stuff outta there and we're good to go! 371 00:15:41,232 --> 00:15:43,818 Thank you so much. You're a lifesaver, oh my god. 372 00:15:43,818 --> 00:15:45,570 It was nice seeing you. 373 00:15:46,237 --> 00:15:48,865 Damn. 374 00:15:48,865 --> 00:15:50,867 Gonna smash the hippie chick or what? 375 00:15:53,244 --> 00:15:55,205 What managers gotta eat too, bro. 376 00:15:55,205 --> 00:15:58,958 Dude. I kissed the hotel girl. 377 00:15:58,958 --> 00:16:01,044 Really? What she taste like? 378 00:16:01,044 --> 00:16:02,462 She taste like hotel. 379 00:16:02,462 --> 00:16:05,382 Okay, let's... let's go. Get your bags, man. Let's go. 380 00:16:05,382 --> 00:16:07,676 Hotel? What does hotel taste like? 381 00:16:11,137 --> 00:16:12,764 - Heading out? - Yeah. 382 00:16:12,764 --> 00:16:15,016 And, hey, thank you so much for letting me 383 00:16:15,016 --> 00:16:16,851 use your office. Sorry I was here all day, 384 00:16:16,851 --> 00:16:19,896 I just... I got so much work done. Not just therapy. 385 00:16:19,896 --> 00:16:21,272 Take it. 386 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 - What? - Take the space. It's yours. 387 00:16:24,317 --> 00:16:28,154 Whenever you need it! Design work. Therapy. 388 00:16:28,154 --> 00:16:29,572 Sixteen chapel the ceiling. 389 00:16:29,572 --> 00:16:32,325 I don't care. Whatever. Free of charge. 390 00:16:32,325 --> 00:16:34,077 Sistine Chapel, Sunny. 391 00:16:34,077 --> 00:16:35,286 What? 392 00:16:35,286 --> 00:16:36,871 And that's really nice, but why? 393 00:16:36,871 --> 00:16:38,957 Dude. Today's been one of the most productive 394 00:16:38,957 --> 00:16:40,375 days here in a minute! 395 00:16:40,375 --> 00:16:42,460 Your presence, it's like... 396 00:16:42,460 --> 00:16:43,712 it's keeping my guys in line! 397 00:16:43,712 --> 00:16:45,588 D'you pick that shit up from your dad? 398 00:16:45,588 --> 00:16:47,632 Oh yeah. You know how many of my dad's 399 00:16:47,632 --> 00:16:49,300 scary-ass trucker buddies I used to get 400 00:16:49,300 --> 00:16:50,885 to buy me candy as a kid? 401 00:16:50,885 --> 00:16:53,138 I was cute. Terrifying, but cute. 402 00:16:53,138 --> 00:16:55,265 I mean, just keep acting like the supervisor, 403 00:16:55,265 --> 00:16:58,768 and everything the light touches is yours. 404 00:16:58,768 --> 00:17:01,813 Okay. Sure! 405 00:17:07,318 --> 00:17:08,528 Not only does gua sha 406 00:17:08,528 --> 00:17:10,405 increase your blood circulation, 407 00:17:10,405 --> 00:17:13,033 which makes you look more alive and awake, 408 00:17:13,033 --> 00:17:15,243 but if you add healing stones, 409 00:17:15,243 --> 00:17:17,704 this adds an extra healing component. 410 00:17:17,704 --> 00:17:20,623 Now, this specific gua sha is infused with tetrahertz. 411 00:17:20,623 --> 00:17:22,584 I'd like to go ahead and thank Jade Baby 412 00:17:22,584 --> 00:17:24,794 for sending me this beautiful gua sha. 413 00:17:24,794 --> 00:17:27,672 And use my code MAYA15 for 15 percent off. 414 00:17:35,388 --> 00:17:38,349 Hi, Jasmeet! How we doin'? Feeling good? 415 00:17:38,349 --> 00:17:40,977 No, we're not happy. I'll take care of this, man. 416 00:17:40,977 --> 00:17:43,229 What the fuck was up with last night? 417 00:17:43,229 --> 00:17:45,315 You had us waiting in the fucking lobby, man? 418 00:17:45,315 --> 00:17:47,609 And you out getting fucking drunk? 419 00:17:47,609 --> 00:17:50,278 I'm... I'm sorry. I hit the party, we were... 420 00:17:50,278 --> 00:17:53,448 Yo, you really thought his last name was Sworld? 421 00:17:53,448 --> 00:17:55,241 Like, fuck! Come on, man! 422 00:17:55,241 --> 00:17:56,743 No, I... I booked it while I was studying 423 00:17:56,743 --> 00:17:58,995 for my chem mid-term. So sorry, I-- 424 00:17:58,995 --> 00:18:00,955 Sorry's not good enough, Dr. Sob. 425 00:18:00,955 --> 00:18:02,332 And look at this green room. 426 00:18:02,332 --> 00:18:04,793 It's not private and it's fucking bare, man! 427 00:18:04,793 --> 00:18:07,337 We have chips! And... water. 428 00:18:07,337 --> 00:18:09,339 Is this a grade five birthday party, bro? 429 00:18:09,339 --> 00:18:10,965 I... what more do you want? 430 00:18:10,965 --> 00:18:14,135 Like, get us some fucking steak, some kebabs, some sushi, 431 00:18:14,135 --> 00:18:16,304 some bottles of fucking Ciroc, some Crown. 432 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 I don't know if I can get all that in time. 433 00:18:18,098 --> 00:18:21,935 No no no. You will. Otherwise we're not doing the show. 434 00:18:21,935 --> 00:18:26,272 Jasmeet is an icon, kid! Have some fucking respect! 435 00:18:26,272 --> 00:18:28,108 Hey, I'll... I'll get right on it. 436 00:18:29,484 --> 00:18:32,320 Yeah, that's right. Can you believe this fucking guy? 437 00:18:33,279 --> 00:18:34,531 Was all that necessary? 438 00:18:34,531 --> 00:18:36,574 He's like some fresh outta college kid. 439 00:18:36,574 --> 00:18:38,410 We can't keep lowering your standards, man. 440 00:18:38,410 --> 00:18:39,869 They'll never respect you 441 00:18:39,869 --> 00:18:41,705 if you let 'em keep getting away with this. 442 00:18:41,705 --> 00:18:43,999 You're asking for Ciroc bottles 443 00:18:43,999 --> 00:18:45,959 in the middle of the day. 444 00:18:45,959 --> 00:18:48,336 Yo, managers gotta eat too. 445 00:18:48,336 --> 00:18:50,296 Plus it'll help you get over your pre-show jitters. 446 00:18:50,296 --> 00:18:51,798 Know what I mean? 447 00:18:52,215 --> 00:18:54,551 Damn... 448 00:18:54,551 --> 00:18:57,345 Alright. Good luck, guys. 449 00:19:01,516 --> 00:19:04,436 Bro. It's a full house. 450 00:19:04,436 --> 00:19:07,188 There's gotta be like 100 people out there. 451 00:19:07,188 --> 00:19:10,150 It's a 1400-seat theatre, bro. 452 00:19:10,150 --> 00:19:12,068 - I don't have my glasses. - 'Kay. 453 00:19:12,068 --> 00:19:14,946 Ladies and gentlemen, please welcome 454 00:19:14,946 --> 00:19:16,823 the massive internet sensation 455 00:19:16,823 --> 00:19:19,826 and one of the funniest voices of our generation, 456 00:19:19,826 --> 00:19:24,164 the heartthrob himself, give it up for... 457 00:19:24,164 --> 00:19:25,540 Prem! 458 00:19:26,499 --> 00:19:29,669 Hey y'all! Congrats for 25 years 459 00:19:29,669 --> 00:19:33,214 of the North American South Asian Talent Competition. 460 00:19:33,214 --> 00:19:35,258 I mean, that's unbelievably huge. 461 00:19:35,258 --> 00:19:37,010 And I would have loved to be there in person 462 00:19:37,010 --> 00:19:39,012 to celebrate this milestone with you guys, 463 00:19:39,012 --> 00:19:43,224 but your boy is guest judging the Masked Singer this week. 464 00:19:43,224 --> 00:19:44,726 I know, wah-wah. 465 00:19:44,726 --> 00:19:46,644 And I'm still hosting bhangra competitions. 466 00:19:46,644 --> 00:19:49,189 But just... get out there and do your job, bro. 467 00:19:49,189 --> 00:19:50,482 And just focus. 468 00:19:50,482 --> 00:19:52,442 Love you all. Make sure you kill it. 469 00:19:52,442 --> 00:19:53,693 And you know what they say. 470 00:19:53,693 --> 00:19:56,363 Prem means love. Prem, out. 471 00:19:58,198 --> 00:20:01,451 Alright, now give it up for our host of the night, 472 00:20:01,451 --> 00:20:04,079 Jasmeet Dutta! 473 00:20:04,079 --> 00:20:07,040 Alright, woo! Yes! 474 00:20:07,040 --> 00:20:10,585 Give it up for me! The idiot that came out way too early. 475 00:20:10,585 --> 00:20:12,754 Oh my god, the way less successful 476 00:20:12,754 --> 00:20:16,883 internet guy that's... not as hot as him, and... 477 00:20:16,883 --> 00:20:19,803 I'm here with you tonight! Isn't that fun? 478 00:20:19,803 --> 00:20:22,305 Who's excited? 479 00:20:23,556 --> 00:20:26,142 Aw, man. I just ran into one of the bhangra teams 480 00:20:26,142 --> 00:20:27,769 backstage... 481 00:20:27,769 --> 00:20:29,604 we gotta talk about your names. 482 00:20:29,604 --> 00:20:31,147 First of all, they're way too long. 483 00:20:31,147 --> 00:20:33,066 Okay, the team I ran into backstage... 484 00:20:38,571 --> 00:20:39,698 Toronto Division. 485 00:20:39,698 --> 00:20:41,741 Like, that's way too long, okay? 486 00:20:42,826 --> 00:20:44,285 You don't have to push that whole 487 00:20:44,285 --> 00:20:45,704 Punjabi dictionary into your name... 488 00:20:45,704 --> 00:20:48,498 Hey, you alright, man? You seem stressed. 489 00:20:48,498 --> 00:20:52,877 ... bro is always fricken' trippin', man. 490 00:20:52,877 --> 00:20:57,215 Oh. Well, as a recent survivor of a unconscious uncoupling, 491 00:20:57,215 --> 00:20:58,591 I can tell that you're brushing me off 492 00:20:58,591 --> 00:21:01,052 because you're avoiding your emotions. 493 00:21:01,052 --> 00:21:03,430 But... I'm here for you, man. 494 00:21:03,430 --> 00:21:06,224 Bro, like... go and take some pictures, man. 495 00:21:06,224 --> 00:21:08,101 Aren't you the social media guy? 496 00:21:08,101 --> 00:21:09,686 I don't even have my phone. 497 00:21:09,686 --> 00:21:11,688 What the fuck is wrong with you, man? Just... 498 00:21:11,688 --> 00:21:13,064 Bro, I gotta take this 499 00:21:13,064 --> 00:21:14,858 phone call, man, just... 500 00:21:14,858 --> 00:21:17,152 I got you. 501 00:21:18,486 --> 00:21:19,779 Aw, man, yeah, Punjabi music, man, 502 00:21:19,779 --> 00:21:21,364 it's an interesting topic, man. 503 00:21:21,364 --> 00:21:25,326 It feels like we just now entered our 2000s era. 504 00:21:25,326 --> 00:21:27,454 We still, like, 20, 25 years behind. 505 00:21:27,454 --> 00:21:29,330 I mean, everybody's wearing baggy jeans now. 506 00:21:30,540 --> 00:21:32,542 They got velour tracksuits. 507 00:21:32,542 --> 00:21:34,753 Channi's walking around in a pink fur coat. 508 00:21:34,753 --> 00:21:37,088 Like, bro, you're not Cam'ron. 509 00:21:37,088 --> 00:21:38,840 You know what I mean? 510 00:21:38,840 --> 00:21:41,634 Honestly, the only thing we're missing is Ja Rule, 511 00:21:41,634 --> 00:21:44,512 the real Ja Rule. Not Dr. Zeus's bootleg Ja Rule. 512 00:21:44,512 --> 00:21:46,181 I hope he's doing well, wherever he is. 513 00:21:46,181 --> 00:21:48,475 But the real Ja Rule popping out a track and just being like... 514 00:21:48,475 --> 00:21:51,269 "Yaattt don't care... murda". 515 00:21:51,269 --> 00:21:53,021 That's the only thing, 516 00:21:53,021 --> 00:21:55,273 but... we're gonna have fun, regardless! 517 00:21:55,273 --> 00:21:57,651 So let's give it up for our first team. 518 00:21:57,651 --> 00:21:59,736 I'm not saying their name, we've already talked about this. 519 00:21:59,736 --> 00:22:01,363 Put your hands together! 520 00:22:01,363 --> 00:22:03,114 Let's do it!! Woooo! 521 00:22:08,244 --> 00:22:10,955 Killed it. 522 00:22:21,925 --> 00:22:24,302 Why's this guy always on his phone? 523 00:22:24,302 --> 00:22:26,429 He must be using so much data. 524 00:22:26,429 --> 00:22:28,556 He's using my hotspot. 525 00:22:43,071 --> 00:22:48,410 Yo! Shout out to my boy Jassi for killing it tonight! 526 00:22:50,370 --> 00:22:52,455 And all you sexy fucking girls! 527 00:22:52,455 --> 00:22:54,874 I fucking love bhangra competitions! 528 00:22:56,292 --> 00:22:58,044 Shots, baby! 529 00:22:59,295 --> 00:23:00,672 Woo! 530 00:23:00,672 --> 00:23:03,591 Yeah! Shots! 531 00:23:03,591 --> 00:23:05,844 Yo, could you tell your manager to be careful? 532 00:23:05,844 --> 00:23:09,389 The deposit on this room is really steep. Woo! Shots! 533 00:23:14,269 --> 00:23:17,021 Shit! Yo, it's my wife. Hey, everybody, shut the fuck up! 534 00:23:18,857 --> 00:23:20,734 Hey babe. 535 00:23:20,734 --> 00:23:24,654 Yeah. No, I'm just... I'm here with the boys, we're just... 536 00:23:24,654 --> 00:23:25,989 we're just about to go to sleep. 537 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 No, there's no one in the room! 538 00:23:28,742 --> 00:23:31,953 Yo! Shut the fuck up! 539 00:23:32,912 --> 00:23:36,166 Yeah? No... I didn't put it on mute! 540 00:23:36,166 --> 00:23:38,126 What are you talking about? 541 00:23:38,126 --> 00:23:40,545 Hey, let... let me go to a better area, okay? 542 00:23:40,545 --> 00:23:41,796 Yo, man. 543 00:23:41,796 --> 00:23:44,591 Take care of the girls, okay? 544 00:23:44,591 --> 00:23:46,801 Yeah, babe. Yo, why are you always tripping? 545 00:23:46,801 --> 00:23:49,679 Yeah, like, seriously... 546 00:23:52,557 --> 00:23:54,100 It's Chippy. 547 00:23:54,100 --> 00:23:56,186 Alright. I'm gonna take care of the girls. 548 00:23:56,186 --> 00:23:57,979 Okay. 549 00:23:57,979 --> 00:23:59,022 Hello? 550 00:23:59,022 --> 00:24:03,193 Uh... hi... do any women here need water? 551 00:24:04,027 --> 00:24:07,697 No? Just let me know if any of the guys are acting... 552 00:24:07,697 --> 00:24:10,533 aggressive or inappropriate. 553 00:24:10,533 --> 00:24:12,202 I'm here. 554 00:24:12,202 --> 00:24:13,620 Yo. How'd it go? 555 00:24:13,620 --> 00:24:14,913 Uh. I don't know, man. 556 00:24:14,913 --> 00:24:16,623 I just feel like I'm on autopilot at these things. 557 00:24:16,623 --> 00:24:18,166 So then why do you still do them? 558 00:24:18,166 --> 00:24:20,335 So Navi can get away from his wife for the weekend? 559 00:24:20,335 --> 00:24:21,795 Like, what else am I supposed to do? 560 00:24:21,795 --> 00:24:24,130 Put yourself in new places! You know? 561 00:24:24,130 --> 00:24:27,509 Sometimes... you might find a creative spark 562 00:24:27,509 --> 00:24:29,386 in the randomest spots. 563 00:24:29,386 --> 00:24:31,096 Yeah. I guess you're right. 564 00:24:31,096 --> 00:24:34,391 Oh, dude. Guess who I ran into? - Who? 565 00:24:34,391 --> 00:24:36,643 - My first kiss. - Where? 566 00:24:36,643 --> 00:24:38,728 At the competition! Isn't that crazy? 567 00:24:38,728 --> 00:24:40,230 And I think she might be single. 568 00:24:40,230 --> 00:24:42,273 So what are you doing still talking to me, loser? 569 00:24:42,273 --> 00:24:43,525 Go! Find out! 570 00:24:43,525 --> 00:24:44,859 Alright, I'm gonna get outta this whack-ass 571 00:24:44,859 --> 00:24:46,277 after party. I'll talk to you later, eh? 572 00:24:46,277 --> 00:24:48,655 Peace. 573 00:24:48,655 --> 00:24:50,323 'Kay. Bye. 574 00:24:51,491 --> 00:24:53,368 Yo. Shit! 575 00:24:53,368 --> 00:24:55,704 I might just have to make official uniforms for my guys, 576 00:24:55,704 --> 00:24:56,997 these designs are sick! 577 00:24:56,997 --> 00:24:58,581 Yeah? Thanks, Sunny, okay, well, look, 578 00:24:58,581 --> 00:25:00,333 I'll send you an invoice to get the work started. 579 00:25:00,333 --> 00:25:01,668 Yo. 580 00:25:01,668 --> 00:25:03,628 I give this girl a free office and somehow 581 00:25:03,628 --> 00:25:05,213 I'm gettin' charged? 582 00:25:05,213 --> 00:25:06,589 Is that what you're learning in therapy, 583 00:25:06,589 --> 00:25:10,260 some reverse psychology shit? I like this one. 584 00:25:27,861 --> 00:25:29,738 Sometimes I feel like my wife fucking hates me. 585 00:25:29,738 --> 00:25:33,408 Like, I just wanna live and enjoy life. 586 00:25:33,408 --> 00:25:35,577 I probably don't even love her anymore. 587 00:25:35,577 --> 00:25:37,454 She probably doesn't even love me! 588 00:25:37,454 --> 00:25:39,122 We were never fucking compatible. 589 00:25:39,122 --> 00:25:43,710 I am so proud of you for opening up to me. 590 00:25:43,710 --> 00:25:46,463 We only stayed together because of the kids. 591 00:25:46,463 --> 00:25:48,048 That's the way I was raised. 592 00:25:48,048 --> 00:25:51,468 We... we don't do divorce, you feel me? 593 00:25:51,468 --> 00:25:54,512 I feel so trapped, man. So alone. 594 00:25:54,512 --> 00:26:00,018 Here. Here. This is a huge first step. 595 00:26:00,018 --> 00:26:02,729 'Kay? You can't heal what you can't name. 596 00:26:03,938 --> 00:26:07,442 Fuck! You're so chill or whatever, man. 597 00:26:07,442 --> 00:26:10,153 Like, thank you, bro! - Here. 598 00:26:11,696 --> 00:26:13,323 One sec, one sec, man... 599 00:26:13,323 --> 00:26:16,284 Hey! Get the fuck out! 600 00:26:16,284 --> 00:26:17,702 He's having a breakthrough, man. 601 00:26:20,705 --> 00:26:23,458 Hey. I love you. 602 00:26:25,418 --> 00:26:28,421 Don't say that, man. Like... I barely know you. 603 00:26:40,141 --> 00:26:42,936 Wow. Look who it is! 604 00:26:42,936 --> 00:26:44,562 Hiding out from your rabid fans? 605 00:26:44,562 --> 00:26:46,523 Uh... I'm just taking a little break. 606 00:26:46,523 --> 00:26:48,608 Enjoying the view. - Mmm. 607 00:26:48,608 --> 00:26:50,944 So. How did you like it? 608 00:26:50,944 --> 00:26:52,153 It was good. It was good. 609 00:26:52,153 --> 00:26:55,448 You're, um... auntie jokes were so fresh. 610 00:26:55,448 --> 00:26:58,159 Oh my god. I didn't know you were gonna torture me! 611 00:26:59,536 --> 00:27:02,247 Hey, um... can I be honest with you? 612 00:27:02,831 --> 00:27:05,792 - Sure. - I feel like you have 613 00:27:05,792 --> 00:27:08,002 funnier stuff you could be doing. 614 00:27:08,920 --> 00:27:12,382 Wow. Yeah, no, you're right, but... 615 00:27:12,382 --> 00:27:13,633 this just isn't the right crowd. 616 00:27:13,633 --> 00:27:16,511 Okay. Well, when you find the right crowd, let me know. 617 00:27:16,511 --> 00:27:18,805 I'll come watch. 618 00:27:18,805 --> 00:27:20,682 You're gonna come all the way up to Toronto? 619 00:27:20,682 --> 00:27:22,392 - Yeah. - Really. 620 00:27:22,392 --> 00:27:25,478 Yeah! You know, Toronto's actually next on my list. 621 00:27:26,438 --> 00:27:31,401 Okay! Well. If you ever need a place to crash... 622 00:27:31,401 --> 00:27:33,236 I can return the favour. 623 00:27:33,236 --> 00:27:37,407 Oh. Okay. Well, I might actually take you up on that. 624 00:27:37,407 --> 00:27:39,409 Okay. 625 00:27:42,454 --> 00:27:44,497 You know, it reminds me of when we snuck out 626 00:27:44,497 --> 00:27:46,207 to watch the stars that night. 627 00:27:46,833 --> 00:27:49,336 Oh my god. Wow. 628 00:27:49,336 --> 00:27:50,754 That was crazy! 629 00:27:50,754 --> 00:27:52,172 Yeah. 630 00:27:52,547 --> 00:27:54,049 You know... 631 00:27:54,049 --> 00:27:56,217 that was actually my first kiss. 632 00:27:56,760 --> 00:27:59,429 - Mine too. - Really? 633 00:27:59,429 --> 00:28:00,764 Yeah. 634 00:28:00,764 --> 00:28:02,474 Hm. 635 00:28:02,474 --> 00:28:06,269 Also, I... totally didn't apologize for how much spit 636 00:28:06,269 --> 00:28:09,355 and slobber and drool I got all over your face, so... 637 00:28:09,355 --> 00:28:10,815 I was new at it, actually. 638 00:28:10,815 --> 00:28:11,900 All good. 639 00:28:11,900 --> 00:28:13,568 And I'm way better now. 640 00:28:13,568 --> 00:28:15,153 - Oh? - Yeah. Yeah! 641 00:28:15,153 --> 00:28:17,364 Hmm. Well, I'll be the judge of that. 642 00:28:18,323 --> 00:28:20,617 - Yeah? - Mm-hmm. 643 00:28:36,841 --> 00:28:38,218 Well? 644 00:28:39,010 --> 00:28:42,931 Um. It's like, 10 percent less wet. 645 00:28:42,931 --> 00:28:45,392 Okay. That's an improvement! 646 00:28:45,392 --> 00:28:48,061 Maybe if I keep practising, I'll get there. 647 00:28:48,061 --> 00:28:49,771 Oh, you wanna keep practising? 648 00:28:49,771 --> 00:28:51,439 You know, practise makes perfect, so... 649 00:28:51,439 --> 00:28:52,941 - Oh. - Yep. 650 00:28:52,941 --> 00:28:55,151 It's the only way to perfection. 651 00:28:56,277 --> 00:28:57,654 You're right. 652 00:29:46,828 --> 00:29:50,623 Subtitlng: difuze 47519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.