All language subtitles for In the Cut xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,650 --> 00:00:51,410 When I was just a little girl I asked 2 00:00:51,410 --> 00:00:54,930 my mother what will I be? 3 00:00:56,610 --> 00:00:59,290 Will I be pretty? 4 00:00:59,610 --> 00:01:02,210 Will I be rich? 5 00:01:02,770 --> 00:01:04,910 Here's what she said. 6 00:04:04,810 --> 00:04:05,810 Depends on the context. 7 00:04:06,370 --> 00:04:07,730 Hubicare or marijuana. 8 00:04:08,030 --> 00:04:09,990 Noun. And Virginia? 9 00:04:11,670 --> 00:04:15,230 Vagina. As in he penetrated her Virginia with a hammer. 10 00:04:16,190 --> 00:04:19,209 Yikes. Slang is either sexual or violent. 11 00:04:19,589 --> 00:04:20,589 Her bark. 12 00:04:20,730 --> 00:04:22,530 It's witty. I think it's really witty. 13 00:04:34,950 --> 00:04:35,950 Why don't you say hi? 14 00:04:37,390 --> 00:04:38,390 I nodded. 15 00:04:40,730 --> 00:04:42,310 Are you happy when you wake up? 16 00:04:43,390 --> 00:04:44,390 No. 17 00:04:47,070 --> 00:04:49,490 Hey, there was a pedal storm out here this morning. 18 00:04:50,110 --> 00:04:51,110 I saw that. 19 00:04:52,110 --> 00:04:53,770 I thought it was a snowstorm. 20 00:04:54,770 --> 00:04:56,090 I thought I was dreaming. 21 00:05:12,910 --> 00:05:15,530 No, there's two stores that we should go to. 22 00:05:16,570 --> 00:05:19,110 It would not take very much for me to make it. 23 00:05:19,410 --> 00:05:20,410 Very much. 24 00:05:20,610 --> 00:05:21,610 Huh? 25 00:05:21,950 --> 00:05:24,610 You're sabotaging a fucking incredible figure, baby. 26 00:05:25,010 --> 00:05:26,010 Yo! 27 00:05:26,850 --> 00:05:27,930 Is that your student? 28 00:05:29,110 --> 00:05:32,390 Looks like he wants to eat you. They all flirt. Part of the ritual. 29 00:05:33,190 --> 00:05:34,310 Who's there with your lady? 30 00:05:34,610 --> 00:05:36,690 Am I? What, you trying to be ironic or something? 31 00:05:37,130 --> 00:05:39,370 Hello. What's up? I'm Pauline. 32 00:05:41,740 --> 00:05:43,560 We talked this morning on the phone, remember? 33 00:05:43,840 --> 00:05:44,519 Yeah, yeah. 34 00:05:44,520 --> 00:05:46,880 You look different than I thought. 35 00:05:48,820 --> 00:05:51,360 Thank you for sharing your bed. 36 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 Bye. 37 00:06:28,620 --> 00:06:29,620 I got a new word for you. 38 00:06:30,340 --> 00:06:31,340 Meow. 39 00:06:32,900 --> 00:06:34,040 Is this your usual? 40 00:06:34,640 --> 00:06:35,640 Are you going to write that down? 41 00:06:36,940 --> 00:06:38,320 You should be paying me for this. 42 00:06:38,740 --> 00:06:39,880 You think so? Yeah. 43 00:06:40,540 --> 00:06:41,820 This is valuable shit. 44 00:06:46,140 --> 00:06:49,660 Aren't you afraid your book on slang is like a... a diss? 45 00:06:50,140 --> 00:06:51,140 A diss on whom? 46 00:06:53,280 --> 00:06:57,020 People like you think the brothers are guinea pigs. That the way we talk is 47 00:06:57,020 --> 00:07:00,160 shit. Cornelius, are you trying to tell me that you need an explanation? 48 00:07:02,580 --> 00:07:03,580 No. 49 00:07:05,020 --> 00:07:07,920 Look, I came to tell you I made a discovery. 50 00:07:08,720 --> 00:07:15,260 I discovered I can call John Wayne Gacy and hear him talk himself, Miss Avery. 51 00:07:15,500 --> 00:07:19,180 Really? Dead murderers have their own phone lines? He wasn't no murderer. 52 00:07:19,840 --> 00:07:23,800 Look, there'd be a website for serial killers, you know, past and present. 53 00:07:24,380 --> 00:07:27,260 He recorded and explained himself how... 54 00:07:27,680 --> 00:07:29,260 He didn't kill no 33 boys. 55 00:07:29,820 --> 00:07:34,660 Look, I got a radar for the truth, and I'm gonna write how I know that. This 56 00:07:34,660 --> 00:07:38,240 paper's not supposed to be about you, Cornelius. That's the point of the whole 57 00:07:38,240 --> 00:07:41,840 assignment. You said that every word a writer writes, even the commas and shit, 58 00:07:41,960 --> 00:07:44,020 gotta be a reflection of him or her. 59 00:07:44,540 --> 00:07:47,100 That we be doing this writing shit to express our vision. 60 00:07:48,920 --> 00:07:50,140 You know I got vision. 61 00:07:51,100 --> 00:07:52,800 You know, I got Africa vision. 62 00:07:54,420 --> 00:07:56,140 You know, I got bitch vision. 63 00:07:57,160 --> 00:08:00,480 I got a... Yeah, excuse me. I have to go. 64 00:09:55,950 --> 00:09:56,950 That's good. 65 00:10:12,850 --> 00:10:13,850 Hey, 66 00:10:14,410 --> 00:10:20,250 miss. 67 00:10:21,490 --> 00:10:22,790 Hey, miss. Hey. 68 00:10:23,670 --> 00:10:24,670 You got something? 69 00:10:26,690 --> 00:10:27,690 Sam? 70 00:10:33,970 --> 00:10:37,850 Stream of consciousness, I'd like to point out, is not the same thing as 71 00:10:37,850 --> 00:10:38,850 of conscience. 72 00:10:39,030 --> 00:10:40,830 Some of you have mistaken it. 73 00:10:43,130 --> 00:10:45,210 A logical error in some ways. 74 00:10:52,570 --> 00:10:53,570 Okay. 75 00:10:53,830 --> 00:10:56,530 Your assignment for today is to utilize... 76 00:10:56,780 --> 00:11:01,020 Nothing happens in that book. Yeah, one old lady dies. 77 00:11:01,340 --> 00:11:03,280 How many ladies have to die to make it good? 78 00:11:03,600 --> 00:11:04,600 At least three. 79 00:11:14,500 --> 00:11:15,500 What's this? 80 00:11:15,860 --> 00:11:16,860 From the bar. 81 00:11:17,080 --> 00:11:18,100 My half of the check. 82 00:11:19,720 --> 00:11:21,940 Hey, man, where you go? I waited a long time. 83 00:11:22,700 --> 00:11:23,700 Couldn't find the bathroom. 84 00:11:24,300 --> 00:11:25,300 Is that all? 85 00:11:28,560 --> 00:11:29,560 All I owe you. 86 00:11:33,480 --> 00:11:35,740 I can't pass you unless you show up to class. 87 00:12:15,210 --> 00:12:16,210 Thank you. 88 00:12:50,830 --> 00:12:51,830 Do I know you? 89 00:12:52,850 --> 00:12:53,850 Detective Malloy. 90 00:12:54,710 --> 00:12:55,970 Are you Francis Avery? 91 00:12:56,990 --> 00:12:59,770 Uh -huh. I'm canvassing your apartment building. I want to talk to you. 92 00:13:02,130 --> 00:13:03,310 How do I know that's real? 93 00:13:09,310 --> 00:13:11,070 It's still busy. Why don't you come back? 94 00:13:11,510 --> 00:13:12,510 I'll wait, thanks. 95 00:13:31,790 --> 00:13:32,790 Can I smoke? 96 00:13:34,970 --> 00:13:36,010 Not in my apartment. 97 00:13:36,510 --> 00:13:38,210 No, you got some place you can put it out? 98 00:13:46,230 --> 00:13:47,230 Thanks. 99 00:13:50,450 --> 00:13:54,630 Mr. Avery, there was a homicide in your neighborhood on the 15th. 100 00:13:55,350 --> 00:14:00,410 That'd be Saturday the 15th, last Saturday, between 12 and 2 a .m. 101 00:14:01,579 --> 00:14:05,600 Her body, a part of her body to be exact, was found in the garden outside 102 00:14:05,600 --> 00:14:06,600 window. 103 00:14:10,120 --> 00:14:12,900 That's why I wanted to talk to you, just in case you saw or heard anything 104 00:14:12,900 --> 00:14:13,900 unusual. 105 00:14:14,280 --> 00:14:15,280 No. 106 00:14:15,620 --> 00:14:16,660 No, nothing unusual. 107 00:14:18,820 --> 00:14:20,160 Fran, it's John Grant. 108 00:14:20,640 --> 00:14:22,520 Are you there by yourself? I don't think you're there by yourself. 109 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 Why did you lie to me? 110 00:14:25,520 --> 00:14:28,020 Doesn't it mean anything to you that we slept together twice? 111 00:14:28,380 --> 00:14:30,020 Yes, I do count the time in the shower. 112 00:14:30,340 --> 00:14:31,340 Quiet! 113 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 Come on, pick up the phone. 114 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 Pick up. 115 00:14:35,780 --> 00:14:36,780 Pick up, pick up. 116 00:14:37,420 --> 00:14:38,420 Pick up. 117 00:14:38,740 --> 00:14:39,740 Come on, pick up the phone. 118 00:15:06,220 --> 00:15:07,220 Are you a writer? 119 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Uh -huh. 120 00:15:10,720 --> 00:15:11,720 What's all this? 121 00:15:12,980 --> 00:15:13,980 Words. 122 00:15:14,580 --> 00:15:16,120 Quotes that I like. Poetry. 123 00:15:16,580 --> 00:15:19,140 So like a job or a hobby? 124 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 A passion. 125 00:15:24,920 --> 00:15:27,980 I want to do with you what spring does with the cherry trees. 126 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 Is this you? 127 00:15:44,060 --> 00:15:45,060 Oh. 128 00:15:47,100 --> 00:15:48,100 Hello. 129 00:15:49,300 --> 00:15:50,300 My sister. 130 00:15:52,160 --> 00:15:54,520 My ex -wife had a long hair, then she cut it. 131 00:15:55,760 --> 00:16:01,940 So, um, you don't remember seeing anything, hearing anything? 132 00:16:05,800 --> 00:16:08,440 Well, my pen? It's fake. It's a cop thing. 133 00:16:09,070 --> 00:16:12,030 You don't remember anything, didn't see anything, didn't hear anything? 134 00:16:12,530 --> 00:16:17,710 No, no cries in the night? No, I don't remember seeing or hearing anything 135 00:16:17,710 --> 00:16:18,710 unusual. 136 00:16:19,590 --> 00:16:21,270 I sleep with the windows open. 137 00:16:21,630 --> 00:16:22,630 Mm -hmm. 138 00:16:22,710 --> 00:16:23,830 You do that a lot? 139 00:16:26,830 --> 00:16:28,370 Can you tell me how it happened? 140 00:16:29,890 --> 00:16:33,850 Her throat was cut, and then she was disarticulated. 141 00:16:37,410 --> 00:16:38,410 Here's my card. 142 00:16:39,380 --> 00:16:45,800 My numbers there if you're gonna remember anything give me a call, all 143 00:16:45,800 --> 00:16:48,300 I know you from someplace I don't know 144 00:18:47,540 --> 00:18:48,540 Oh. 145 00:18:49,580 --> 00:18:50,620 Oh. 146 00:18:52,520 --> 00:18:54,180 Oh shit. 147 00:19:16,030 --> 00:19:18,130 No, don't fucking bullshit me. Look me in the eye. 148 00:19:19,010 --> 00:19:21,130 Now you think about it, all right? Now take a walk. 149 00:19:21,830 --> 00:19:23,050 Miss. Miss. 150 00:19:23,950 --> 00:19:24,950 Miss. 151 00:19:25,330 --> 00:19:26,330 How you doing? 152 00:19:26,790 --> 00:19:27,689 Excuse me. 153 00:19:27,690 --> 00:19:28,910 Can I talk to you for a minute? 154 00:19:33,030 --> 00:19:34,330 Am I supposed to get in? 155 00:19:35,070 --> 00:19:36,330 You want to talk on the street? 156 00:19:37,250 --> 00:19:40,010 Never think it's a good idea putting your business on the street, you know 157 00:19:40,010 --> 00:19:41,010 I mean? 158 00:19:43,510 --> 00:19:44,510 I'll get it. 159 00:19:54,090 --> 00:19:55,690 This is my partner, Detective Rodriguez. 160 00:19:56,310 --> 00:19:57,310 Hi. 161 00:19:57,550 --> 00:19:58,550 How you doing? 162 00:19:58,990 --> 00:20:00,530 How do you do? What the fuck is this? 163 00:20:01,070 --> 00:20:01,909 It's coffee. 164 00:20:01,910 --> 00:20:05,210 It's a half a cup of coffee. Take it back. He gives me a half a cup of 165 00:20:05,250 --> 00:20:06,350 What did he expect me to do? 166 00:20:06,570 --> 00:20:10,450 How long is this going to take? I'm sorry? 167 00:20:10,870 --> 00:20:12,650 How long is this going to take? Are you in a hurry? 168 00:20:13,010 --> 00:20:14,010 Where are you going? 169 00:20:15,610 --> 00:20:16,610 My friend. 170 00:20:16,990 --> 00:20:18,250 He'll give you a lift. 171 00:20:21,290 --> 00:20:22,290 So what do you do? 172 00:20:22,490 --> 00:20:23,490 I teach. 173 00:20:23,830 --> 00:20:25,970 Teach what? Hey, you get a chance to run those prints? 174 00:20:26,950 --> 00:20:27,950 Teach what? 175 00:20:28,450 --> 00:20:29,450 English. 176 00:20:29,550 --> 00:20:30,710 You know what an isthmus is? 177 00:20:31,330 --> 00:20:33,250 This must be my lucky fucking day. 178 00:20:33,510 --> 00:20:34,510 What the fuck? 179 00:20:34,710 --> 00:20:36,870 You ran the prints? Yeah. And? Not enough. 180 00:20:37,910 --> 00:20:41,590 Look, the reason Detective Malloy and I thought you might be able to help is the 181 00:20:41,590 --> 00:20:43,810 bartender, Luther Wilker? 182 00:20:44,310 --> 00:20:46,010 Yes. At the Red Turtle. 183 00:20:46,350 --> 00:20:49,130 He said that you were there on the night in question, the 11th. 184 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 He's got a good memory. 185 00:20:51,090 --> 00:20:52,490 Now we have your credit card receipt. 186 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 That look familiar? 187 00:20:58,160 --> 00:20:59,160 That's right. 188 00:20:59,620 --> 00:21:01,860 I was at the Red Turtle with one of my students. 189 00:21:02,780 --> 00:21:03,780 One of your students? 190 00:21:04,260 --> 00:21:07,660 Cornelius Webb, but it was early. It was 3 .30. 191 00:21:11,060 --> 00:21:13,220 I was there for a short time, then I went home. 192 00:21:14,260 --> 00:21:15,260 Cornelius Webb? 193 00:21:15,380 --> 00:21:17,620 Is that with two B's or not two B's? 194 00:21:21,220 --> 00:21:22,480 W -E -B -B. 195 00:21:23,130 --> 00:21:24,690 And you were in the front room the whole time? 196 00:21:25,410 --> 00:21:27,190 Yes. Are you sure? 197 00:21:28,910 --> 00:21:29,910 Didn't I just say so? 198 00:21:32,190 --> 00:21:38,190 I didn't happen to see a Caucasian girl, mid -twenties, not too tall, good 199 00:21:38,190 --> 00:21:39,190 -looking, wouldn't you say? 200 00:21:39,650 --> 00:21:40,890 What? She was good -looking. 201 00:21:41,430 --> 00:21:42,690 She wasn't bad -looking. Yeah. 202 00:21:44,050 --> 00:21:45,050 Well, did you? 203 00:21:46,410 --> 00:21:48,390 What is this about? Listen, Miss Avery. 204 00:21:49,170 --> 00:21:52,190 The deceased was seen in a red turtle the same night that you were there. 205 00:21:54,320 --> 00:21:57,780 Seeing how you were there and everything, maybe you wouldn't mind 206 00:21:57,780 --> 00:21:59,620 at a few pictures, you know? 207 00:21:59,980 --> 00:22:01,960 Sometimes you see something you don't remember. 208 00:22:02,240 --> 00:22:04,180 Take a deep breath. This one's kind of graphic. 209 00:22:22,600 --> 00:22:23,700 Do you recognize it? 210 00:22:27,080 --> 00:22:28,080 No. 211 00:22:58,429 --> 00:22:59,429 Hey. 212 00:23:00,450 --> 00:23:01,530 Can't figure you out. 213 00:23:02,210 --> 00:23:03,210 What do you mean? 214 00:23:03,390 --> 00:23:04,410 Am I a murder suspect? 215 00:23:05,050 --> 00:23:09,590 Look, I was wondering if you wanted to go for a beer or something. I got a 216 00:23:09,590 --> 00:23:12,910 cousin who works in a bar in Sheridan Square, and there's a lot of writers 217 00:23:12,910 --> 00:23:13,910 there. Now? 218 00:23:15,150 --> 00:23:16,610 No, not now. I'm working now. 219 00:23:18,050 --> 00:23:19,190 Two hours from now. Where? 220 00:23:19,610 --> 00:23:20,610 Here. 221 00:23:55,310 --> 00:23:59,030 She could be up, she could be down. You know, go check the bar, baby, okay? 222 00:24:04,910 --> 00:24:05,910 That's cute. Is it real? 223 00:24:06,890 --> 00:24:08,850 Of course it be real. You crazy? 224 00:24:09,210 --> 00:24:12,290 I don't let no psycho killer mess with my girls. You be dead. 225 00:24:13,370 --> 00:24:16,750 Bye, baby. I make sure no one fuck with my goddamn girl. 226 00:24:22,730 --> 00:24:23,730 What's wrong? 227 00:24:25,530 --> 00:24:26,950 So humiliating. 228 00:24:29,170 --> 00:24:30,170 Is it the doctor? 229 00:24:43,180 --> 00:24:44,180 I want to go up. 230 00:24:45,080 --> 00:24:46,080 Okay. 231 00:24:47,520 --> 00:24:48,520 Thanks, guys. 232 00:24:48,960 --> 00:24:49,819 Good luck. 233 00:24:49,820 --> 00:24:50,820 You're better. 234 00:24:54,440 --> 00:24:55,440 What happened? 235 00:24:55,720 --> 00:24:59,120 His receptionist called me with a referral to another doctor. 236 00:25:00,560 --> 00:25:02,540 He canceled our appointment. 237 00:25:03,700 --> 00:25:07,120 Was this after you had sex with him? He's right. He shouldn't have had sex 238 00:25:07,120 --> 00:25:09,680 me. I mean, he's right. 239 00:25:21,200 --> 00:25:23,100 Do you ever think about just imagining sex? 240 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 What do you mean? 241 00:25:26,360 --> 00:25:32,900 Just thinking about the doctor, not making appointments, just not really 242 00:25:32,900 --> 00:25:34,060 to have sex with him in reality. 243 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 It's kind of boring. 244 00:25:38,040 --> 00:25:39,040 I mean, I do. 245 00:25:39,180 --> 00:25:40,820 I do restrain myself. 246 00:25:41,040 --> 00:25:46,960 You know, I just... I got so enthusiastic when I would think about 247 00:25:46,960 --> 00:25:50,280 confused me because I think enthusiasm is a good thing, you know? 248 00:25:52,010 --> 00:25:53,010 Think about it. 249 00:25:55,870 --> 00:25:58,730 How many appointments did you make last week? 250 00:26:04,630 --> 00:26:05,630 Eleven. 251 00:26:10,350 --> 00:26:11,590 I'm going to put on some music. 252 00:26:26,480 --> 00:26:28,000 I waited outside his apartment. 253 00:26:29,920 --> 00:26:34,960 I saw him and his wife and I followed her to the dry cleaner. 254 00:26:38,520 --> 00:26:40,120 She left a tan suit. 255 00:26:41,900 --> 00:26:43,120 Did you pick it up? 256 00:27:03,240 --> 00:27:04,280 What are you going to do with it? 257 00:27:04,640 --> 00:27:05,640 I don't know. 258 00:27:06,920 --> 00:27:08,320 I feel like such a freak. 259 00:27:09,180 --> 00:27:12,280 This is what I do to get a dick inside me. You're not a freak. 260 00:27:14,160 --> 00:27:18,760 I admire you. You live out of your unconsciousness. 261 00:27:19,580 --> 00:27:20,800 You're a poet of love. 262 00:27:21,480 --> 00:27:28,400 A lovelorn man who, sick and swollen of this busy human heart, but weary, 263 00:27:28,660 --> 00:27:32,620 worships the spirit of unconscious life. 264 00:27:33,100 --> 00:27:34,900 In tree or wildflower. 265 00:27:35,460 --> 00:27:37,000 Gentle lunatic. 266 00:27:37,880 --> 00:27:39,600 Gentle lunatic. 267 00:27:39,960 --> 00:27:40,960 That's me. 268 00:28:04,780 --> 00:28:05,940 I have something for you. 269 00:28:07,540 --> 00:28:11,980 It's like a belated birthday thing. I was styling that commercial that got 270 00:28:11,980 --> 00:28:12,980 canceled. 271 00:28:23,520 --> 00:28:25,980 Oh, that's beautiful. 272 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 What is it? 273 00:28:29,720 --> 00:28:31,140 It's a courtship fantasy. 274 00:28:31,760 --> 00:28:33,340 See, there's a little wedding bell. 275 00:28:33,870 --> 00:28:34,870 In a little house. 276 00:28:35,890 --> 00:28:37,530 Open the baby carriage. 277 00:28:39,870 --> 00:28:40,870 Oh, God. 278 00:28:41,890 --> 00:28:44,890 Oh, no. Am I going to have to feed this thing? 279 00:28:45,690 --> 00:28:47,010 You should have a baby. 280 00:28:49,190 --> 00:28:50,770 This is the closest I'll get. 281 00:28:51,550 --> 00:28:53,430 And a man. You should have a man, too. 282 00:28:59,210 --> 00:29:00,370 Somebody asked me out. 283 00:29:02,780 --> 00:29:03,780 Good. 284 00:29:04,320 --> 00:29:05,320 Who? 285 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 Police detective. 286 00:29:08,580 --> 00:29:12,460 He's investigating a girl's murder. You know, the one who got cut up. Oh, my 287 00:29:12,460 --> 00:29:13,299 God, yeah. 288 00:29:13,300 --> 00:29:15,140 Part of her body was found in my garden. 289 00:29:15,880 --> 00:29:16,880 Yuck. 290 00:29:17,880 --> 00:29:19,640 So is the detective good -looking? 291 00:29:21,820 --> 00:29:23,660 Seems young. 292 00:29:24,360 --> 00:29:25,360 He's got a mustache. 293 00:29:27,080 --> 00:29:28,080 We've all got that. 294 00:29:30,180 --> 00:29:31,700 You didn't say no, Franny. 295 00:29:36,180 --> 00:29:37,460 Franny. You gotta go. 296 00:29:37,660 --> 00:29:39,300 Just for the exercise you should go. 297 00:29:43,600 --> 00:29:44,960 You wanna borrow some decent clothing? 298 00:29:45,360 --> 00:29:46,860 Can we go look? 299 00:29:47,100 --> 00:29:49,280 I think you should. Can you come with me? Uh -huh. Come on. 300 00:30:44,290 --> 00:30:47,110 I'm wondering if maybe you saw something in that bar. 301 00:30:47,330 --> 00:30:48,330 I'm still wondering. 302 00:30:48,910 --> 00:30:50,570 Maybe something you don't know you saw. 303 00:30:52,730 --> 00:30:53,810 Your color boyfriend. 304 00:30:54,150 --> 00:30:55,150 Did he leave with you? 305 00:30:57,610 --> 00:30:59,990 Not my boyfriend. 306 00:31:01,610 --> 00:31:02,990 And he left before me. 307 00:31:03,450 --> 00:31:04,470 You saw him leave? 308 00:31:06,050 --> 00:31:07,050 Actually, no. 309 00:31:10,540 --> 00:31:13,960 He's not, you know, popping arms off a lady's body, is he? 310 00:31:14,580 --> 00:31:15,640 Not that I know about. 311 00:31:21,380 --> 00:31:23,600 Want my hands? 312 00:31:25,480 --> 00:31:27,280 Why, yeah, I know I got faggot hands. 313 00:31:28,380 --> 00:31:29,380 They're soft. 314 00:31:31,840 --> 00:31:33,620 Actually, I was wondering about your tattoo. 315 00:31:34,300 --> 00:31:35,179 Oh, that? 316 00:31:35,180 --> 00:31:36,180 Mm -hmm. 317 00:31:39,500 --> 00:31:40,500 I'm the secret club. 318 00:31:41,800 --> 00:31:42,960 Are there many members? 319 00:31:47,460 --> 00:31:51,900 I could be whatever you want me to be. 320 00:31:54,460 --> 00:31:57,040 You want me to romance you, take you to a classy restaurant? 321 00:31:57,240 --> 00:31:58,240 No problem. 322 00:31:58,420 --> 00:32:04,860 You want me to be your best friend and fuck you, treat you good, 323 00:32:04,920 --> 00:32:06,060 lick your pussy? 324 00:32:07,640 --> 00:32:08,640 No problem. 325 00:32:10,440 --> 00:32:11,560 Ain't much I haven't done. 326 00:32:12,800 --> 00:32:14,660 The only thing I want to is beat you up. 327 00:32:21,980 --> 00:32:25,680 Why did your partner carry a water pistol? 328 00:32:31,640 --> 00:32:32,880 They took his gun away. 329 00:32:33,120 --> 00:32:34,380 Why did they take his gun away? 330 00:32:35,280 --> 00:32:36,280 Because... 331 00:32:37,770 --> 00:32:39,630 His wife caught him fucking a fat chick. 332 00:32:41,010 --> 00:32:44,950 But she found out, she ran upstairs, and she tossed this Hispanic Society trophy 333 00:32:44,950 --> 00:32:45,950 out the window. 334 00:32:46,110 --> 00:32:49,430 And, you know, that's pretty much when they tried to kill her. 335 00:32:49,630 --> 00:32:52,410 Well, that's a good reason to kill your wife. I mean, of all the reasons that I 336 00:32:52,410 --> 00:32:53,410 can think of. 337 00:32:54,190 --> 00:32:55,450 She wasn't going to kill a lady. 338 00:32:56,630 --> 00:32:58,010 He was just trying to scare her. 339 00:33:00,870 --> 00:33:03,210 That was a San Juan Man of the Year award, you know? 340 00:33:03,980 --> 00:33:05,540 Richie takes his stuff seriously. 341 00:33:05,860 --> 00:33:09,880 Some of those fat fucking fucks from IA, they got a hold of him. They take his 342 00:33:09,880 --> 00:33:11,100 gun, they take his badge. 343 00:33:11,300 --> 00:33:14,160 They put him on modified duty and now he's a fucking house mouse. 344 00:33:14,520 --> 00:33:15,520 What happened? 345 00:33:15,860 --> 00:33:18,740 The guys who put their balls in a drawer, they don't want to be on the 346 00:33:18,740 --> 00:33:21,140 no more. They're on modified duty like him. 347 00:33:25,320 --> 00:33:29,500 You stare back at him, that's how you flirt with black girls. 348 00:33:33,150 --> 00:33:36,570 Hey, Richie, what the fuck? They let you out? What am I gonna do? Nothing. What 349 00:33:36,570 --> 00:33:38,670 can I do, huh? Nothing. You can't do nothing. 350 00:33:40,590 --> 00:33:41,590 Let me go. 351 00:33:45,770 --> 00:33:46,790 Loving you is wrong. 352 00:33:47,550 --> 00:33:49,010 I don't want to be right. Don't be. 353 00:33:49,690 --> 00:33:50,870 You want a drink? 354 00:33:51,130 --> 00:33:52,130 Yeah. Hi. 355 00:33:53,230 --> 00:33:54,230 How you doing? 356 00:33:54,490 --> 00:33:55,490 Hey, fuck you. 357 00:33:56,750 --> 00:33:59,950 Two shots of bourbon and two bourbon and cokes. 358 00:34:00,970 --> 00:34:02,670 I had a park on Christopher Street. 359 00:34:02,970 --> 00:34:06,510 There must have been a hundred fucking faggots looking to suck my dick. I'm 360 00:34:06,510 --> 00:34:08,290 jealous. All cops homophobic? 361 00:34:08,550 --> 00:34:10,070 What are you, one of them feminists? 362 00:34:11,469 --> 00:34:15,370 I thought you might be one as well, detective. 363 00:34:16,030 --> 00:34:18,790 Why? I'm going here because you like fat women. 364 00:34:20,770 --> 00:34:23,310 You told her that? Yeah, why not? 365 00:34:23,550 --> 00:34:26,750 Made me think that you had a generous, even a sympathetic view. 366 00:34:27,030 --> 00:34:28,030 You like fat girls? 367 00:34:28,830 --> 00:34:29,909 Yeah. Yeah? 368 00:34:30,170 --> 00:34:31,170 I like fat chicks. 369 00:34:34,389 --> 00:34:35,388 That chick. 370 00:34:35,389 --> 00:34:36,750 Yeah? What's up? 371 00:34:37,590 --> 00:34:39,110 That chick wants to suck your dick. 372 00:34:40,429 --> 00:34:43,530 Well, you need her. Two tits, a hole, and a heartbeat. You don't even need the 373 00:34:43,530 --> 00:34:46,070 tits. You don't even need the heartbeat, though. 374 00:34:49,610 --> 00:34:52,469 You want me to clock you out? 375 00:34:52,969 --> 00:34:54,130 No, I'll stay for a while. 376 00:36:12,210 --> 00:36:13,530 I didn't hit you. 377 00:36:15,820 --> 00:36:16,820 It's not my fault. 378 00:36:17,380 --> 00:36:19,000 Are you okay, me? I'm okay. 379 00:36:19,660 --> 00:36:20,660 Are you okay? 380 00:36:21,360 --> 00:36:22,360 I'll give you a ride. 381 00:36:26,100 --> 00:36:30,580 Are you okay? 382 00:36:30,860 --> 00:36:31,860 Yeah, I'm fine. 383 00:36:53,100 --> 00:36:54,100 Maloy? Hey. 384 00:37:04,080 --> 00:37:05,960 Oh, yeah. 385 00:37:06,720 --> 00:37:09,980 Yeah, it looked a lot worse than it is. You'll be all right. It's just a scrape. 386 00:37:13,160 --> 00:37:14,260 Did you get a look at him? 387 00:37:16,920 --> 00:37:18,360 He was wearing a mask. 388 00:37:21,230 --> 00:37:27,810 Anything stand out, like a smell, rings on his fingers, watch, shoes, anything? 389 00:37:30,370 --> 00:37:31,610 How was that girl killed? 390 00:37:33,570 --> 00:37:34,570 Who? 391 00:37:35,030 --> 00:37:37,010 The girl who was killed at the Red Turtle. 392 00:37:37,270 --> 00:37:38,270 Angela Sands? 393 00:37:38,830 --> 00:37:41,450 She wasn't killed at the Red Turtle. You're getting confused. 394 00:37:43,110 --> 00:37:45,130 What is disarticulation exactly? 395 00:37:48,230 --> 00:37:49,230 Listen. 396 00:37:50,160 --> 00:37:52,580 It's not likely that your assailant's the murderer, babe. 397 00:37:54,880 --> 00:37:56,880 It's much more likely he's after your wallet. 398 00:38:00,800 --> 00:38:03,880 So you're not going to tell me how she was killed? You really want to know? 399 00:38:08,060 --> 00:38:09,940 The throat was slit with a straight razor. 400 00:38:11,440 --> 00:38:13,620 He was trying to take her head, maybe for a souvenir. 401 00:38:16,020 --> 00:38:17,640 We found another, uh... 402 00:38:17,870 --> 00:38:21,510 dismembered female body last June along the river. I think it's the same killer. 403 00:38:21,530 --> 00:38:22,530 Richie don't, but I do. 404 00:38:32,890 --> 00:38:33,890 Go over it again. 405 00:38:36,570 --> 00:38:37,570 No. 406 00:38:37,950 --> 00:38:38,950 Film it. 407 00:38:39,410 --> 00:38:40,410 Film it. 408 00:38:50,960 --> 00:38:51,980 Came from behind you? 409 00:38:52,240 --> 00:38:53,240 I don't know. 410 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 And your tongue? 411 00:38:55,140 --> 00:39:00,760 Uh, he just, he grabbed, he grabbed my head and his arm. He had his arm around 412 00:39:00,760 --> 00:39:02,940 my neck. So he must have come up from behind you then. 413 00:39:03,560 --> 00:39:04,620 Was it his right arm? 414 00:39:08,100 --> 00:39:09,100 Or his left? 415 00:40:16,339 --> 00:40:19,380 It goes off. 416 00:41:26,800 --> 00:41:27,800 Oh. 417 00:42:04,940 --> 00:42:07,280 I've been wondering about you. Yeah? Don't. 418 00:42:07,820 --> 00:42:08,820 I want to know. 419 00:42:09,080 --> 00:42:10,080 Know what? 420 00:42:10,160 --> 00:42:11,320 How you did that to me. 421 00:42:15,460 --> 00:42:16,520 Somebody taught you. 422 00:42:17,120 --> 00:42:18,120 Who was that? 423 00:42:18,520 --> 00:42:20,020 Get the fuck out of here. 424 00:42:20,280 --> 00:42:21,280 You can tell me. 425 00:42:23,380 --> 00:42:24,580 An older woman. 426 00:42:28,080 --> 00:42:30,240 Hmm. Older woman, right? 427 00:42:31,800 --> 00:42:32,800 Chicken lady. 428 00:42:33,840 --> 00:42:35,700 The chicken lady. No, you know her? 429 00:42:39,720 --> 00:42:44,680 When I was 15, I was delivering chickens for a butcher, the housewives for a 430 00:42:44,680 --> 00:42:45,680 buck of chicken. 431 00:42:45,840 --> 00:42:48,340 The first time I show up there, it was fucking hot. 432 00:42:49,160 --> 00:42:55,120 And I came to the door. She offered me a glass of water. 433 00:42:56,280 --> 00:42:59,160 So we're in the kitchen talking about the weather or some shit. 434 00:43:00,680 --> 00:43:03,460 She just reaches out. She grabs a hold of my joint. 435 00:43:05,060 --> 00:43:09,400 She asked me, does that feel good? I said, yeah. 436 00:43:09,980 --> 00:43:11,280 And she asked me, 437 00:43:12,560 --> 00:43:13,860 you ever been with a woman? 438 00:43:14,360 --> 00:43:15,840 I said, yeah. 439 00:43:16,060 --> 00:43:17,060 Uh, no. 440 00:43:19,080 --> 00:43:22,200 So she takes me into the bedroom. 441 00:43:22,920 --> 00:43:27,560 She takes her clothes off, and she's a real woman. I mean, she's got pubic hair 442 00:43:27,560 --> 00:43:28,560 from here to here. 443 00:43:28,920 --> 00:43:31,000 black and curly like the Spanish girls. 444 00:43:31,340 --> 00:43:36,940 And I want to get the fuck out of there. So she grabs me and says, have you ever 445 00:43:36,940 --> 00:43:37,960 kissed a girl down there? 446 00:43:38,880 --> 00:43:41,020 I said, no. 447 00:43:43,160 --> 00:43:46,720 So she wets her fingers. 448 00:43:54,800 --> 00:43:57,200 She touches it so free and soft. 449 00:44:02,090 --> 00:44:04,630 She touches her clit, tells me to lick there. 450 00:44:05,870 --> 00:44:10,190 Tells me to put my tongue there, take my time, lick in a slow circle. 451 00:44:13,610 --> 00:44:15,330 And after a while, she came. 452 00:44:29,970 --> 00:44:31,430 She asked me to give her up. 453 00:44:35,240 --> 00:44:37,340 Get on top of her and look her in the eyes. 454 00:45:04,160 --> 00:45:05,160 Why did you go back? 455 00:45:05,620 --> 00:45:07,140 My kids. I miss my kids. 456 00:45:08,260 --> 00:45:09,260 I didn't know you had kids. 457 00:45:11,120 --> 00:45:12,120 No, would you? 458 00:45:15,220 --> 00:45:18,440 My oldest boy wants to be a teacher. I don't know what the fuck happened to 459 00:45:19,880 --> 00:45:22,200 It's like Martians landed. It took over his brain. 460 00:45:23,980 --> 00:45:25,000 What does he want to teach? 461 00:45:26,380 --> 00:45:27,800 Smogs. Can you fucking believe it? 462 00:45:34,440 --> 00:45:40,520 Hey, I'm missing one of my... I'm missing one of the charms on my 463 00:45:49,140 --> 00:45:50,420 Maybe on West Broadway. 464 00:46:00,580 --> 00:46:01,760 Hey, um... 465 00:46:06,090 --> 00:46:08,270 You know, there's something I really, I do have to tell you. 466 00:46:08,790 --> 00:46:09,790 Oh, yeah? 467 00:46:11,550 --> 00:46:15,030 You've seen me before. I've seen you at the Red Turtle. 468 00:46:15,270 --> 00:46:19,210 This whole time I'm thinking to myself, I've seen this girl before. I know her 469 00:46:19,210 --> 00:46:22,010 from somewhere. Now you're telling me I met you at the Red Turtle? I don't think 470 00:46:22,010 --> 00:46:23,010 so. It was dark. 471 00:46:24,690 --> 00:46:26,010 And I had on my glasses. 472 00:46:28,970 --> 00:46:32,370 And there was a man and a girl and... 473 00:46:33,290 --> 00:46:35,650 She was giving him a blowjob. A blowjob? 474 00:46:38,230 --> 00:46:39,650 I watched. 475 00:46:40,390 --> 00:46:43,570 Oh, you did, did you? You like that sort of thing? You like watching? 476 00:46:44,630 --> 00:46:47,870 You don't remember a girl with long blue fingernails with diamonds in them? 477 00:46:50,090 --> 00:46:51,790 What'd you say? Blue fingernails? 478 00:46:53,930 --> 00:46:54,970 She had brown hair? 479 00:46:55,630 --> 00:46:56,630 Yeah. 480 00:46:58,990 --> 00:46:59,990 Yeah, what about her? 481 00:47:01,550 --> 00:47:04,250 I think that's Angela Sands. I think that's the girl that was murdered. 482 00:47:05,690 --> 00:47:06,770 But I wasn't with her. 483 00:47:07,510 --> 00:47:10,770 I think you saw something. I think you should come down to the station and take 484 00:47:10,770 --> 00:47:12,750 a look at some pictures as soon as possible. 485 00:47:15,590 --> 00:47:19,230 I swear you weren't there. I swear to God, I've never seen you or her before 486 00:47:19,230 --> 00:47:20,310 my entire fucking life. 487 00:47:25,430 --> 00:47:26,610 I gotta get out of here. 488 00:47:29,110 --> 00:47:30,110 Hey. 489 00:47:31,020 --> 00:47:32,020 Have a nice time. 490 00:47:33,120 --> 00:47:34,120 Thanks. 491 00:48:22,260 --> 00:48:24,800 Oh, God, I could have lost you. 492 00:48:27,200 --> 00:48:28,320 I didn't let him. 493 00:48:30,320 --> 00:48:31,320 I wanted to. 494 00:48:33,500 --> 00:48:35,760 You guys want a double latte, no foam? 495 00:48:43,790 --> 00:48:45,090 The attractive guy is sexy. 496 00:48:46,970 --> 00:48:48,750 You like him, you're going to see him again. 497 00:48:50,450 --> 00:48:52,850 Would you trust a guy who gets blowjobs in bars? 498 00:48:53,210 --> 00:48:54,210 Yes. 499 00:48:57,130 --> 00:48:58,370 I think he's a liar. 500 00:48:59,090 --> 00:49:00,870 You think he's a liar or he is a liar? 501 00:49:01,090 --> 00:49:02,690 Because, of course, we never lie to each other. 502 00:49:04,270 --> 00:49:07,070 I saw him in a bar with a girl. Wait. 503 00:49:08,310 --> 00:49:09,310 A bar? 504 00:49:09,530 --> 00:49:11,590 I thought you just met him. 505 00:49:12,080 --> 00:49:13,780 I thought that he rescued you. 506 00:49:14,260 --> 00:49:16,960 Look, if you don't want him off it, you can go back home. Forget it. 507 00:49:17,260 --> 00:49:21,640 Forget it. No, arrange an introduction with your lying detective. 508 00:49:26,060 --> 00:49:27,060 Ugh. 509 00:49:30,820 --> 00:49:31,820 What's on Graham? 510 00:49:33,020 --> 00:49:36,180 I thought he said he looked like a movie star. 511 00:49:36,540 --> 00:49:39,080 He played a doctor on a soap. Now he's studying to be one. 512 00:49:41,080 --> 00:49:42,080 Hi. 513 00:49:42,820 --> 00:49:43,820 You look terrible. 514 00:49:44,020 --> 00:49:46,380 Thank you. Excuse me, sir. No dogs in here. I know that. 515 00:49:48,060 --> 00:49:50,040 Will you be long? I just ordered a coffee. 516 00:49:51,200 --> 00:49:52,200 You're very tan. 517 00:49:52,820 --> 00:49:53,960 Hi. John Graham. 518 00:49:54,860 --> 00:49:55,860 Colleen. 519 00:49:56,060 --> 00:49:57,200 How are you? Yeah. 520 00:49:59,220 --> 00:50:02,100 Uh, take your time. I'll wait. 521 00:50:07,420 --> 00:50:10,020 Don't look out there. He's watching you. 522 00:50:11,950 --> 00:50:12,950 So intense. 523 00:50:17,630 --> 00:50:21,910 You know, I can remember every guy I ever fucked by how he liked to do it, 524 00:50:21,910 --> 00:50:23,330 how I wanted to do it. 525 00:50:25,750 --> 00:50:30,210 Sometimes I think it's just me. I mean, are other women able to say, suck my 526 00:50:30,210 --> 00:50:32,250 dick, pinch my nipples, bend over the sofa? 527 00:50:32,530 --> 00:50:33,890 Probably not suck my dick. 528 00:50:48,140 --> 00:50:49,140 Here's what I think. 529 00:50:50,100 --> 00:50:55,700 I think you can come over to my place and sleep there for a few nights, maybe 530 00:50:55,700 --> 00:50:56,700 even a week. 531 00:50:56,840 --> 00:50:58,240 It would make me really happy. 532 00:51:02,100 --> 00:51:04,940 And the mugger has your wallet, so he's going to know where you live. 533 00:51:09,200 --> 00:51:12,240 You know, you really have to see this detective again. 534 00:51:23,950 --> 00:51:24,970 A little bit of coffee. 535 00:51:25,850 --> 00:51:28,710 Um, Miss, we ordered a latte. 536 00:51:29,410 --> 00:51:32,290 No foam. No foam. Very, very dry. Thank you. 537 00:51:33,330 --> 00:51:34,330 He's still there. 538 00:51:36,930 --> 00:51:38,230 Whose car did you get at the yesterday? 539 00:51:38,570 --> 00:51:40,570 If I could just come from Beirut. 540 00:51:41,670 --> 00:51:43,910 I don't know how people can drive around in filthy cars. 541 00:51:45,450 --> 00:51:46,750 Maybe it was one of my students. 542 00:51:47,050 --> 00:51:48,050 Are you dating a student? 543 00:51:48,290 --> 00:51:50,490 Pardon? Well, you went to the... 544 00:51:50,800 --> 00:51:53,540 Red Turtle Bar with a black student. Are you dating him? 545 00:51:54,500 --> 00:51:56,940 No. I saw you last Saturday. 546 00:51:58,440 --> 00:51:59,440 What were you doing? 547 00:52:00,020 --> 00:52:01,060 Is that the point here? 548 00:52:01,640 --> 00:52:02,640 I don't think so. 549 00:52:03,240 --> 00:52:07,640 The point is that he could get the wrong idea. You don't know how guys think. 550 00:52:08,720 --> 00:52:09,960 Are you all right, John? 551 00:52:14,040 --> 00:52:15,040 Not really. 552 00:52:15,640 --> 00:52:16,640 I've, uh... 553 00:52:17,320 --> 00:52:18,820 I've been having these panic attacks lately. 554 00:52:19,060 --> 00:52:21,140 I think they're panic attacks. I don't know. They're pretty bad. 555 00:52:21,340 --> 00:52:22,340 What happens? 556 00:52:22,960 --> 00:52:26,040 Doesn't that ever happen to you where you get these funny images from the 557 00:52:26,080 --> 00:52:30,900 Like you saw something or you knew something. Weird memories from 558 00:52:31,660 --> 00:52:34,400 I just wish I didn't keep having these funny attacks. 559 00:52:34,620 --> 00:52:38,960 My brain... Well, my brain practically explodes. I think I'm going to go on 560 00:52:38,960 --> 00:52:39,960 antidepressants. 561 00:52:41,480 --> 00:52:42,480 I, uh... 562 00:52:42,750 --> 00:52:46,350 I need to ask you a favor. Do you think you could take care of Patrick for a 563 00:52:46,350 --> 00:52:49,630 while? He's barking all the time. It's probably because my hours are so long 564 00:52:49,630 --> 00:52:50,529 he's alone. 565 00:52:50,530 --> 00:52:51,930 I can't take care of a dog. 566 00:52:54,970 --> 00:52:57,910 Especially not my dog, right? I'd rather cut his head off. 567 00:52:58,830 --> 00:53:00,990 No, not especially your dog. 568 00:53:01,710 --> 00:53:03,310 Why don't you put up a notice or something? 569 00:53:04,610 --> 00:53:05,589 Put up a notice? 570 00:53:05,590 --> 00:53:07,310 Where am I? I'm in the hospital. 571 00:53:07,710 --> 00:53:09,270 18 hours out of 24. 572 00:53:10,170 --> 00:53:11,370 You don't get it, do you? 573 00:53:19,940 --> 00:53:20,940 Say goodbye. 574 00:53:23,120 --> 00:53:24,400 John, are you going to put him down? 575 00:53:26,320 --> 00:53:27,320 Maybe. 576 00:53:27,500 --> 00:53:28,660 I don't know. Maybe I will. 577 00:53:29,300 --> 00:53:32,860 I could do it myself. I mean, I could just shave his little arm. Look, I don't 578 00:53:32,860 --> 00:53:35,160 think it's a good idea that we see each other anymore. 579 00:53:35,460 --> 00:53:36,460 Stop! 580 00:53:39,040 --> 00:53:40,040 Well, 581 00:53:41,000 --> 00:53:47,040 this is out of the blue. 582 00:53:48,660 --> 00:53:49,660 I'm going to... 583 00:53:51,080 --> 00:53:52,080 I'm going to have to think about this. 584 00:54:17,710 --> 00:54:21,730 And way along the journey of our life, I woke to find myself in a dark wood. 585 00:54:23,290 --> 00:54:25,810 For I had wandered off from the straight path. 586 00:55:04,270 --> 00:55:05,770 I fell over. 587 00:55:08,310 --> 00:55:10,390 Truly. Yours truly. 588 00:55:13,450 --> 00:55:14,670 You don't ever talk. 589 00:55:15,450 --> 00:55:16,850 It's always your job. 590 00:55:17,649 --> 00:55:18,790 Well, I like to be ironic. 591 00:55:21,490 --> 00:55:26,530 I've been 592 00:55:26,530 --> 00:55:31,830 thinking on Gacy, you know? 593 00:55:33,350 --> 00:55:34,350 Bogo the Clown? 594 00:55:35,670 --> 00:55:38,370 I've been thinking that it wasn't his fault, you know? 595 00:55:39,270 --> 00:55:40,270 Like, he were the victim. 596 00:55:40,530 --> 00:55:44,730 Of what? 597 00:55:51,240 --> 00:55:53,280 Desire. Aren't you going to help me carry my bag? 598 00:55:54,140 --> 00:55:55,140 No. 599 00:55:55,400 --> 00:55:57,380 You don't have to tell me, baby. That's like an insult. 600 00:56:09,920 --> 00:56:10,920 So we're here. 601 00:56:11,120 --> 00:56:13,600 Yeah. Hey, Papi. Hey, baby. 602 00:56:17,800 --> 00:56:19,920 I'm gonna help you up here. No, no, I got it. Thank you. 603 00:56:20,300 --> 00:56:23,240 Nah, let me help you up here. I really, I really got up here. 604 00:56:24,540 --> 00:56:30,580 I got 605 00:56:30,580 --> 00:56:32,940 it, really. Thank you, Cornelia. 606 00:56:33,320 --> 00:56:34,078 You okay? 607 00:56:34,080 --> 00:56:35,080 Yeah. Sure? 608 00:56:37,000 --> 00:56:39,600 Oh, that was very smooth, daddy. 609 00:56:40,160 --> 00:56:43,040 Oh, that turned me on. That was nice. 610 00:56:43,260 --> 00:56:44,600 Come here. Come on, man. 611 00:56:44,800 --> 00:56:46,560 Don't do that. Come here. Don't do that. 612 00:56:46,880 --> 00:56:48,900 Sit right here. Oh, you are so sexy. 613 00:56:49,140 --> 00:56:50,580 Help me put my earring back in. Come here. 614 00:56:55,120 --> 00:57:02,020 In 1978, Mr. 615 00:57:02,060 --> 00:57:05,640 John Wayne Gacy was in trouble when the police dug up a dead body under his 616 00:57:05,640 --> 00:57:06,640 cellar. 617 00:57:07,180 --> 00:57:13,140 When the police were done, they had 27 dead bodies, most of them from under the 618 00:57:13,140 --> 00:57:14,140 house. 619 00:57:14,730 --> 00:57:18,710 He said he was innocent of the crime, and sometimes he said that he loved 620 00:57:18,710 --> 00:57:19,710 boys. 621 00:57:21,750 --> 00:57:23,150 He never said he was sorry. 622 00:57:24,890 --> 00:57:27,650 Not even at the end when they gave him his lethal injection. 623 00:57:29,110 --> 00:57:30,310 He was chatty. 624 00:57:30,910 --> 00:57:32,250 The scars set up. 625 00:57:32,950 --> 00:57:36,770 He wanted to discuss the Chicago clubs, eat fried chicken. 626 00:57:55,680 --> 00:57:58,480 I'm gonna 627 00:57:58,480 --> 00:58:12,060 take 628 00:58:12,060 --> 00:58:13,060 a sleeping pill 629 00:58:13,790 --> 00:58:14,790 Two, in fact. 630 00:58:15,030 --> 00:58:16,030 Do you want one? 631 00:58:16,670 --> 00:58:17,670 No. 632 00:58:19,370 --> 00:58:21,450 It's so fucking noisy, I can't sleep. 633 00:58:22,070 --> 00:58:23,070 I have to move. 634 00:58:24,290 --> 00:58:26,170 I mean, clearly, I've got to move. 635 00:58:35,230 --> 00:58:36,370 Why don't you see him again? 636 00:58:39,190 --> 00:58:42,410 You're brave in so many ways. I mean, you're thinking about him, right? 637 00:58:46,350 --> 00:58:47,249 About sex. 638 00:58:47,250 --> 00:58:51,570 Well, you wouldn't be thinking about the sex if you didn't like him. 639 00:58:56,710 --> 00:58:58,910 At least call him. He doesn't know where you are. 640 00:59:00,450 --> 00:59:01,950 I go to court tomorrow. 641 00:59:05,070 --> 00:59:06,330 Because of the tan suit. 642 00:59:07,430 --> 00:59:09,830 They're trying to get a restraining order against me. 643 00:59:11,870 --> 00:59:15,210 Probably won't be allowed within 500 miles of Dr. Cass' office. 644 00:59:16,270 --> 00:59:17,430 Yeah, laugh it up. 645 00:59:18,010 --> 00:59:19,010 You know what I'm thinking? 646 00:59:19,610 --> 00:59:20,610 What to wear? 647 00:59:22,310 --> 00:59:28,210 I'm imagining that when he sees me, he's going to realize that he's in love with 648 00:59:28,210 --> 00:59:33,250 me. And, you know, one thing will lead to another, and after a love child or 649 00:59:33,250 --> 00:59:37,150 two, we'll get married. 650 00:59:40,010 --> 00:59:44,270 Have I ever told you how our father proposed to my mother? 651 00:59:44,870 --> 00:59:45,870 No. 652 00:59:46,410 --> 00:59:47,410 Tell me. 653 00:59:47,770 --> 00:59:54,570 Well, when he was very young, he was very handsome and an excellent skater. 654 00:59:54,850 --> 00:59:57,950 And she was the new girl in town, barely able to skate. 655 00:59:58,610 --> 01:00:01,830 She was very, very innocent, very beautiful. 656 01:00:02,050 --> 01:00:03,050 Of course. 657 01:00:05,390 --> 01:00:08,870 And he was already engaged, but he couldn't stop watching my mother. 658 01:00:11,830 --> 01:00:12,890 This is my song. 659 01:00:22,440 --> 01:00:26,620 And finally, his fiancé got very jealous, son. 660 01:00:26,820 --> 01:00:27,820 I would, too. 661 01:00:28,660 --> 01:00:31,700 And threw that engagement ring right back at him. 662 01:00:32,420 --> 01:00:39,340 Good. And that very same day, he took my mother by the hand. He danced her 663 01:00:39,340 --> 01:00:42,180 out to the middle of the forest -fringed lake. 664 01:00:42,840 --> 01:00:48,780 He got down on one knee and offered her the very same engagement ring. 665 01:00:49,000 --> 01:00:49,879 Oh, that's nice. 666 01:00:49,880 --> 01:00:50,880 Mm -hmm. 667 01:00:51,850 --> 01:00:57,770 And at that precise moment, which is the thing that my mother always added, it 668 01:00:57,770 --> 01:00:58,790 started to snow. 669 01:01:00,630 --> 01:01:01,750 It's very romantic. 670 01:01:02,870 --> 01:01:04,510 I don't quite believe it. 671 01:01:05,910 --> 01:01:07,430 Well, that's my mother's story. 672 01:01:08,530 --> 01:01:10,430 It's the way she always told it, you know. 673 01:01:11,790 --> 01:01:12,870 He killed her. 674 01:01:16,390 --> 01:01:20,010 When he left, she just went crazy with grief. You know, she didn't understand 675 01:01:20,010 --> 01:01:21,010 it. She just... 676 01:01:21,610 --> 01:01:22,710 I couldn't believe it. 677 01:01:25,850 --> 01:01:27,870 How many times has Dad been married? 678 01:01:30,170 --> 01:01:31,830 Four. Four? 679 01:01:32,310 --> 01:01:33,870 He never married my mother. 680 01:01:35,850 --> 01:01:37,530 Yeah, he's already plotting the fifth. 681 01:01:46,110 --> 01:01:48,410 I want to get married once. 682 01:01:49,640 --> 01:01:50,960 Just for my mom. 683 01:01:52,280 --> 01:01:55,760 There's a husband too much for me to ask for. 684 01:02:05,300 --> 01:02:07,140 Oh, it's too hot. 685 01:02:11,600 --> 01:02:14,360 Even Angela Sands had a fiancé. 686 01:02:15,320 --> 01:02:17,540 Yeah, Molly probably cut her head off. 687 01:02:43,549 --> 01:02:44,750 I'll see you later on, Doc. Thanks a lot. 688 01:02:45,530 --> 01:02:48,070 What we're going to do now is I'm going to start opening up the machine, open it 689 01:02:48,070 --> 01:02:51,070 up slightly, let some of the fluid out, and we'll catch it down at the catch 690 01:02:51,070 --> 01:02:52,070 basin, all right? 691 01:02:53,630 --> 01:02:54,670 One, two, three. 692 01:02:59,530 --> 01:03:02,330 Okay, I'm taking out the first article of clothing I've got here. 693 01:03:02,530 --> 01:03:09,370 It appears to be a woman's left hand, and on it is a ring with a white 694 01:03:09,370 --> 01:03:11,630 stone in it. If you do me a favor, get closer to that here. 695 01:03:12,050 --> 01:03:14,970 It appears to be possibly a serrated blade. 696 01:03:15,970 --> 01:03:21,010 Come over here with me, and what I'd like to do is get another shot. 697 01:03:22,140 --> 01:03:23,940 Over here, give me a close -up on that. 698 01:03:24,840 --> 01:03:27,440 Thank you. You got that? You got the close -up on the ring, correct? 699 01:03:27,720 --> 01:03:28,379 Got it. 700 01:03:28,380 --> 01:03:29,380 Okay. 701 01:03:30,620 --> 01:03:33,360 I'm now going to start taking out, looking at all the parts here. 702 01:03:34,240 --> 01:03:36,200 Franny, babe, hold on a second. 703 01:03:37,740 --> 01:03:39,440 I'm stepping out. All right, no problem. 704 01:03:41,080 --> 01:03:42,980 Hey, where you been? 705 01:03:43,800 --> 01:03:46,560 I've been calling you all week. You know, you're supposed to come down and 706 01:03:46,560 --> 01:03:47,560 at some photos, remember? 707 01:03:50,700 --> 01:03:51,820 Yeah, where's she staying? 708 01:03:52,740 --> 01:03:55,220 She has a place above the baby doll lounge. 709 01:03:55,560 --> 01:03:59,320 So, uh... Hey, you know, I must have called you like ten times. You think you 710 01:03:59,320 --> 01:04:02,060 can make it down here? Dig down to the precinct tomorrow? It's kind of 711 01:04:02,060 --> 01:04:03,060 important. 712 01:04:03,380 --> 01:04:04,380 Why? 713 01:04:05,600 --> 01:04:07,440 Well, another girl's been murdered. 714 01:04:07,780 --> 01:04:09,080 A mid -student. Oh. 715 01:04:09,900 --> 01:04:10,900 Oh, no. 716 01:04:12,080 --> 01:04:13,058 What happened? 717 01:04:13,060 --> 01:04:14,060 She was cut up. 718 01:04:14,460 --> 01:04:17,460 Can't find her head. The fucking press is all over us. It's in the gilla. 719 01:04:18,600 --> 01:04:21,940 We're all doing overtime here. Even the house moses are on the street. 720 01:04:22,340 --> 01:04:24,840 Do you think it's the same guy who killed Angela Vance? 721 01:04:25,400 --> 01:04:27,640 If you're asking me, yeah, oh yeah. 722 01:04:28,880 --> 01:04:30,220 Hey, I'm getting out of here. 723 01:04:31,100 --> 01:04:32,100 What? 724 01:04:32,680 --> 01:04:36,460 Hold on a sec. 725 01:04:37,880 --> 01:04:39,100 I'm not gonna sleep tonight. 726 01:04:40,600 --> 01:04:42,100 Do something for me, will ya? 727 01:04:44,100 --> 01:04:45,100 Are you standing? 728 01:04:46,140 --> 01:04:47,140 Why? 729 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 Are you alone? 730 01:04:50,440 --> 01:04:51,440 Where's your sister? 731 01:04:55,660 --> 01:04:56,660 Sit down. 732 01:05:01,140 --> 01:05:02,140 Are you sitting? 733 01:05:04,540 --> 01:05:06,360 Put your hand between your legs. 734 01:05:11,960 --> 01:05:13,300 Inside your panties. 735 01:05:16,590 --> 01:05:17,810 The pussy that I like. 736 01:05:19,510 --> 01:05:24,370 When you slip your middle finger in, it's deep and soaking wet. 737 01:05:26,170 --> 01:05:29,070 You run your finger up, and your clit's right there. 738 01:05:29,350 --> 01:05:31,830 Comes down to meet you, jumps in your hand. 739 01:05:33,530 --> 01:05:36,830 When you touch a woman and her clit's right there like that, you know she 740 01:05:36,830 --> 01:05:37,990 about sex like you. 741 01:05:41,170 --> 01:05:42,170 I gotta go. 742 01:06:50,060 --> 01:06:51,060 into the room. 743 01:07:22,720 --> 01:07:25,240 What's going to happen? 744 01:07:25,980 --> 01:07:27,500 I'm here to see Detective Malloy. 745 01:07:28,520 --> 01:07:29,520 Malloy! 746 01:07:30,020 --> 01:07:31,020 Yeah? 747 01:07:31,380 --> 01:07:32,580 Your business is out here, man. 748 01:07:33,920 --> 01:07:35,840 It's my sister. 749 01:07:38,820 --> 01:07:39,820 How you doing? 750 01:07:41,080 --> 01:07:42,400 I want you to take a hike. 751 01:07:46,080 --> 01:07:47,980 Yeah. Sleep all right? 752 01:07:49,280 --> 01:07:50,280 I missed you. 753 01:07:51,480 --> 01:07:52,480 Come on. 754 01:07:53,160 --> 01:07:54,160 Over here. 755 01:07:54,860 --> 01:07:56,540 Look at this. 756 01:07:56,960 --> 01:08:00,980 We got leaks in the ceiling to shoot down on the .22 caliber rifles from the 757 01:08:00,980 --> 01:08:01,980 rooftop. 758 01:08:02,560 --> 01:08:04,040 Detective Rodriguez. 759 01:08:04,620 --> 01:08:06,900 Do you remember Miss... Avery. 760 01:08:08,540 --> 01:08:09,640 Yeah, I know your name. 761 01:08:10,920 --> 01:08:11,920 Hey, how you doing? 762 01:08:12,280 --> 01:08:13,280 Fine, thank you. 763 01:08:13,340 --> 01:08:15,780 Hey, you got anything in that bike cap? Nothing. 764 01:08:18,540 --> 01:08:19,580 Stand by, please. Malloy. 765 01:08:19,819 --> 01:08:20,818 Malloy. Yeah. 766 01:08:20,819 --> 01:08:22,479 I'm glad I got a chance to talk to you. 767 01:08:23,060 --> 01:08:24,060 I want to apologize. 768 01:08:25,020 --> 01:08:26,380 The other night I was drunk. 769 01:08:27,359 --> 01:08:28,359 I was out of line. 770 01:08:29,000 --> 01:08:30,380 I hope you didn't get the wrong idea. 771 01:08:31,380 --> 01:08:32,380 No. 772 01:08:32,840 --> 01:08:34,160 I didn't get the wrong idea. 773 01:08:34,779 --> 01:08:35,779 What square, then? 774 01:08:37,640 --> 01:08:40,680 Detective Malloy wants me to look at some pictures he said you have them 775 01:08:41,020 --> 01:08:44,359 Pictures? Mm -hmm. I was mugged the other night on West Broadway. 776 01:08:45,220 --> 01:08:46,760 Oh, yeah. Pictures. No problem. 777 01:08:49,260 --> 01:08:50,260 Who's that? 778 01:08:51,340 --> 01:08:52,340 Really? 779 01:08:52,660 --> 01:08:55,220 But I thought the guy was wearing a mask. You couldn't see his face. 780 01:08:55,520 --> 01:08:58,479 Right? No, I couldn't. Well, then why does Malloy want you to look at 781 01:08:58,560 --> 01:09:02,200 hmm? Perhaps I'll recognize the face of somebody who was at the Red Turtle bar. 782 01:09:02,859 --> 01:09:03,859 Ah, I don't mean shit. 783 01:09:05,520 --> 01:09:07,279 Hey, Richie, what's up? What's up, Palarin? 784 01:09:07,779 --> 01:09:08,779 How's the diet? 785 01:09:08,840 --> 01:09:10,200 Hey, Pato, kiss my ass. 786 01:09:11,420 --> 01:09:14,640 Yeah, I got those phone numbers for you. Took me all fucking day. You owe me big 787 01:09:14,640 --> 01:09:15,640 time. 788 01:09:15,859 --> 01:09:18,020 Just look for Raph. He's in there. He'll jump out at you. 789 01:09:18,640 --> 01:09:19,640 You got a good memory? 790 01:09:20,700 --> 01:09:23,300 I mean, if you see this guy, you gonna be able to pick him out? 791 01:09:23,600 --> 01:09:25,700 I don't think that memory is very reliable. 792 01:09:26,080 --> 01:09:27,059 Well, it better be. 793 01:09:27,060 --> 01:09:28,180 You're a school teacher, right? 794 01:09:29,220 --> 01:09:30,880 People fucking count on your memory. 795 01:09:31,460 --> 01:09:33,040 Detective Rodriguez bothering you? 796 01:09:33,620 --> 01:09:35,000 Telling you about the fish in the Hudson? 797 01:09:35,819 --> 01:09:39,920 Actually, I was telling her about the time the cat ate the DOA's balls on 798 01:09:39,920 --> 01:09:40,939 Street. That's a good one. 799 01:09:41,279 --> 01:09:42,439 Deloy. Deloy. 800 01:09:43,899 --> 01:09:45,040 What am I, your maid or something? 801 01:09:45,380 --> 01:09:46,760 Your food is ready. 802 01:09:47,370 --> 01:09:48,490 You're Kerry Topher. 803 01:10:22,920 --> 01:10:24,080 I got to get something to eat. 804 01:10:25,960 --> 01:10:26,960 You hungry? 805 01:10:27,780 --> 01:10:28,780 You like calamari? 806 01:10:30,460 --> 01:10:33,660 There's this great place over on Arthur Avenue. Hey, Richie, what I want to know 807 01:10:33,660 --> 01:10:36,160 is when did you start liking white women, man? About the same time as you. 808 01:10:37,720 --> 01:10:38,720 See you later. 809 01:10:40,740 --> 01:10:43,120 Let's get the fuck out of here. This place is too fucking busy. 810 01:10:44,220 --> 01:10:44,999 Come on. 811 01:10:45,000 --> 01:10:46,060 Let's get some more quiet. 812 01:10:51,630 --> 01:10:55,610 I'm gonna pull you off the street. I just need you. I'm gonna get something. 813 01:10:55,610 --> 01:10:56,610 promise you. 814 01:11:26,280 --> 01:11:28,580 How did you get to be a homicide detective so young? 815 01:11:28,880 --> 01:11:29,940 Me? Yeah. 816 01:11:32,660 --> 01:11:33,660 In a word? 817 01:11:33,680 --> 01:11:34,680 Yeah. 818 01:11:35,060 --> 01:11:36,060 Compassion. 819 01:11:37,120 --> 01:11:39,000 I took the desk no one else wanted. 820 01:11:39,740 --> 01:11:40,780 What desk was that? 821 01:11:42,380 --> 01:11:44,080 Desk next to the holding cell. 822 01:11:44,420 --> 01:11:46,020 You know, so I talked to the perp. 823 01:11:47,240 --> 01:11:48,760 Gave him cigarettes, gum. 824 01:11:49,080 --> 01:11:52,420 So I started to trust you, you know, started telling you things you want to 825 01:11:52,420 --> 01:11:53,420 know. 826 01:11:53,450 --> 01:11:56,970 After a while, you pull down a big confession, you know, got some bumps up. 827 01:11:58,870 --> 01:12:05,850 Hey, how long you think, uh... How long you think, uh, you suppose a woman needs 828 01:12:05,850 --> 01:12:07,990 to know a guy before she'll get engaged to him? 829 01:12:09,670 --> 01:12:10,750 Shortest amount of time. 830 01:12:11,030 --> 01:12:12,030 How long? 831 01:12:12,630 --> 01:12:14,290 I don't know. I guess it depends. 832 01:12:15,850 --> 01:12:19,290 Um... It took my mother about a half hour. 833 01:12:19,570 --> 01:12:20,870 You're kidding me. No. 834 01:12:23,400 --> 01:12:24,400 What did your father do? 835 01:12:24,620 --> 01:12:27,140 Romance her to fall in love? Put a gun to her head? What did your father do? 836 01:12:27,600 --> 01:12:28,600 Yeah. 837 01:13:22,890 --> 01:13:26,070 The sedge has withered from the lake. No birds sing. 838 01:13:26,550 --> 01:13:27,750 What sedge? 839 01:13:28,970 --> 01:13:29,970 Ferns. 840 01:13:31,310 --> 01:13:33,330 Looks like a place where they dump bodies. 841 01:13:36,310 --> 01:13:37,530 What's in these bags? 842 01:13:42,430 --> 01:13:43,430 Garbage. 843 01:13:54,560 --> 01:13:55,560 Go on, try it. 844 01:13:59,320 --> 01:14:00,340 I'm frightened of guns. 845 01:14:00,720 --> 01:14:02,240 Oh, yeah? Then why don't you learn to use one? 846 01:14:04,020 --> 01:14:05,020 Go on. 847 01:14:07,620 --> 01:14:08,620 Go on. 848 01:14:11,360 --> 01:14:13,740 How do you hold this thing? Do you have one hand or two? 849 01:14:14,280 --> 01:14:16,460 Hold it any way you want. Just don't hold it this way. 850 01:14:26,830 --> 01:14:27,830 Again. 851 01:14:28,390 --> 01:14:31,190 You have to hold it with two hands. Yeah, try aiming this time. 852 01:14:33,890 --> 01:14:35,750 Try. Go on. Try. 853 01:14:47,370 --> 01:14:49,510 Ah, cheap piece of shit. 854 01:14:58,990 --> 01:15:00,470 Let's see how good of kissers we are. 855 01:15:01,410 --> 01:15:02,570 We already kissed. 856 01:15:03,130 --> 01:15:04,130 No, not really. 857 01:15:05,930 --> 01:15:06,650 You used 858 01:15:06,650 --> 01:15:13,610 to do this 859 01:15:13,610 --> 01:15:14,610 when you were a kid? 860 01:15:15,170 --> 01:15:16,370 I went to boarding school. 861 01:15:31,160 --> 01:15:32,300 You're here for the sex, right? 862 01:15:33,500 --> 01:15:35,480 You don't go nowhere with me. I didn't fuck you. 863 01:16:41,900 --> 01:16:42,900 Good night. 864 01:17:14,410 --> 01:17:15,650 Did you get engaged to me? 865 01:17:17,190 --> 01:17:18,390 Is this about the murder? 866 01:17:18,870 --> 01:17:19,870 No. 867 01:17:20,590 --> 01:17:23,110 Yeah, I can't get the sick fuck out of my head. 868 01:17:23,510 --> 01:17:24,510 Why we were kissing? 869 01:17:25,390 --> 01:17:26,630 All the fucking time. 870 01:18:02,510 --> 01:18:04,310 Do you want to stop by my place? 871 01:18:05,170 --> 01:18:09,510 Yeah, I gotta tell you, I'm going away for a while. 872 01:18:10,610 --> 01:18:12,850 Probably not gonna be able to talk to you for a little bit. 873 01:18:14,670 --> 01:18:15,670 What are you doing? 874 01:18:16,530 --> 01:18:17,530 Water. 875 01:18:18,390 --> 01:18:19,410 It's all paid for. 876 01:18:20,060 --> 01:18:21,380 so I could have some time with my kids. 877 01:18:26,040 --> 01:18:27,040 Is your wife going? 878 01:18:27,960 --> 01:18:28,980 My ex -wife, yeah. 879 01:18:29,380 --> 01:18:30,380 Now your wife. 880 01:18:30,640 --> 01:18:31,640 Fuck out of here. 881 01:18:33,040 --> 01:18:34,580 I sleep on a fucking couch. 882 01:18:35,660 --> 01:18:36,660 All right? 883 01:18:36,920 --> 01:18:37,920 It's complicated. 884 01:18:38,480 --> 01:18:41,380 When I moved out, I didn't have enough money to get my own apartment, so I went 885 01:18:41,380 --> 01:18:43,340 to live with my mother. She's worse than my wife. 886 01:18:44,140 --> 01:18:45,460 Three years ago, I moved back. 887 01:18:45,880 --> 01:18:49,120 We don't sleep together, all right? And we're back for my kids, okay? She can't 888 01:18:49,120 --> 01:18:50,120 go to all my kids. 889 01:18:54,280 --> 01:18:55,460 Did you ever tell the truth? 890 01:19:00,980 --> 01:19:01,978 Here you go. 891 01:19:01,980 --> 01:19:03,000 I can give you a ride home. 892 01:19:08,780 --> 01:19:09,780 Hey. 893 01:20:08,500 --> 01:20:09,500 Something wrong? 894 01:20:14,160 --> 01:20:15,220 How did you get in? 895 01:20:16,520 --> 01:20:17,520 Hope you don't mind. 896 01:20:17,680 --> 01:20:18,680 I took a shower. 897 01:20:19,600 --> 01:20:21,840 You know, you might want to check your messages. 898 01:20:22,580 --> 01:20:25,320 That student of yours has been taken in for questioning. 899 01:20:26,860 --> 01:20:31,160 The police found his term paper illustrated in blood. 900 01:20:32,100 --> 01:20:33,280 That's a little weird, isn't it? 901 01:20:33,740 --> 01:20:34,740 You want the tape? 902 01:20:36,140 --> 01:20:37,200 I have to go out. 903 01:20:50,570 --> 01:20:56,710 Actually, the real reason that I'm here is because I thought I should tell you 904 01:20:56,710 --> 01:20:58,310 that I'm going to call Pauline and ask her out. 905 01:20:59,030 --> 01:21:00,030 Really? 906 01:21:02,270 --> 01:21:09,030 Did I ever tell you that my mother used to dress me in girls' blouses? 907 01:21:12,530 --> 01:21:13,590 Yes, I think you did. 908 01:21:16,670 --> 01:21:18,710 So, do you think it's a good idea? 909 01:21:19,590 --> 01:21:21,230 What? About Pauline. 910 01:21:22,310 --> 01:21:25,810 I think it's a good idea, but then again, I hardly know her at all. 911 01:21:29,170 --> 01:21:31,970 I don't think Pauline will sleep with you if that's what you're thinking. 912 01:21:32,690 --> 01:21:33,770 Oh, you're right. You're right. 913 01:21:34,770 --> 01:21:37,430 Whatever. She's worse than you are. 914 01:21:37,870 --> 01:21:40,730 Have sex with me? I must be out of my fucking mind. 915 01:21:41,050 --> 01:21:42,210 Will you have sex with me? 916 01:21:43,290 --> 01:21:45,030 Yes! I'm out of my fucking mind! 917 01:21:45,530 --> 01:21:46,750 Will you have sex with me? 918 01:22:18,850 --> 01:22:20,250 Okay. 919 01:22:49,420 --> 01:22:50,420 Oh, thank you. 920 01:23:20,560 --> 01:23:23,440 Pauline? Pauline? 921 01:23:27,880 --> 01:23:34,360 Are you 922 01:23:34,360 --> 01:23:40,140 alone? 923 01:25:17,000 --> 01:25:18,000 Oh! 924 01:26:03,550 --> 01:26:04,850 I got to take the bag. 925 01:26:05,910 --> 01:26:06,910 Come on. 926 01:26:07,090 --> 01:26:08,270 I know, I know. 927 01:26:08,550 --> 01:26:09,630 I got to take it. 928 01:26:19,110 --> 01:26:20,110 Hey, 929 01:26:20,470 --> 01:26:21,470 Jackie. Yeah? 930 01:26:21,580 --> 01:26:24,200 Can you give her 6 .22 on 6th Street? No problem. 931 01:26:59,880 --> 01:27:02,880 I was at the morgue. I'm sorry they made you wait. I told them to let you go 932 01:27:02,880 --> 01:27:03,880 home. 933 01:27:08,340 --> 01:27:11,280 I need to ask you some questions about Pauline for any... 934 01:27:11,280 --> 01:27:22,440 Let's 935 01:27:22,440 --> 01:27:23,440 go. 936 01:27:24,000 --> 01:27:25,880 When I was 13, um... 937 01:27:28,300 --> 01:27:29,700 My father left me in Geneva. 938 01:27:37,000 --> 01:27:40,280 He was called away to Washington for five days. 939 01:27:42,640 --> 01:27:46,460 He said later that it never occurred to him that I wouldn't be all right. 940 01:27:51,060 --> 01:27:56,600 Pauline said that I failed to take advantage of the situation, that I 941 01:27:56,600 --> 01:27:57,600 have ordered... 942 01:27:58,910 --> 01:28:02,030 Under the box of the chocolate that I should have made a snowman 943 01:28:02,030 --> 01:28:22,530 Pauline 944 01:28:22,530 --> 01:28:23,530 engaged 945 01:28:27,090 --> 01:28:29,670 You recognize this? We found it on our left third finger. 946 01:28:31,350 --> 01:28:32,350 No. 947 01:28:32,870 --> 01:28:34,270 Is that it? Is that a signature? 948 01:28:36,990 --> 01:28:38,250 Yeah, it's a signature. 949 01:28:41,730 --> 01:28:44,130 I want to know what happened. I want to know if it was quick. 950 01:28:48,450 --> 01:28:50,770 Why do you think no one's going to make a difference for Annie? 951 01:28:52,890 --> 01:28:55,830 I've thought that all my life. Well, you're wrong. No one don't mean shit. 952 01:28:56,130 --> 01:28:57,360 It doesn't. Mean shit. 953 01:29:14,480 --> 01:29:18,760 This guy... This guy must have known her. 954 01:29:22,660 --> 01:29:23,740 He, uh... 955 01:29:25,100 --> 01:29:28,980 Strangled her until she lost consciousness, probably in the bedroom, 956 01:29:28,980 --> 01:29:30,880 dragged her into the bathroom and cut her throat. 957 01:29:32,460 --> 01:29:37,460 Cut through the windpipe, the jugular, the epiglottis, the hyoid, the tongue. 958 01:29:38,440 --> 01:29:40,420 He held her by her hair and cut all around. 959 01:29:43,400 --> 01:29:44,540 This guy likes blood. 960 01:29:48,800 --> 01:29:50,380 When he got to the vertebrae... 961 01:29:52,720 --> 01:29:55,900 He needed a bigger knife to cut through that, and he had one. 962 01:29:57,020 --> 01:30:00,880 He pulled the drain in the sinks before he left, so he left us nothing that 963 01:30:00,880 --> 01:30:01,880 could help us. 964 01:30:03,780 --> 01:30:06,640 It scares me that this guy knows about drains. 965 01:30:10,540 --> 01:30:13,940 I'm gonna go back to the apartment. There's something I know, but I don't 966 01:30:13,940 --> 01:30:14,940 it yet. 967 01:30:15,060 --> 01:30:16,740 Sometimes it helps just to sit down. 968 01:30:17,000 --> 01:30:18,000 How will you get in? 969 01:30:19,140 --> 01:30:20,140 I got a key. 970 01:30:21,870 --> 01:30:22,870 You have a key? 971 01:30:23,250 --> 01:30:24,250 Yeah. 972 01:30:24,890 --> 01:30:26,110 You have her key? 973 01:30:29,230 --> 01:30:30,890 I guess so. I have a key. 974 01:30:31,810 --> 01:30:32,950 Did you kill her? 975 01:30:44,850 --> 01:30:48,670 Sergeant Lawrence, can you give Miss Xavier a drive home, please? Yeah. Get 976 01:30:48,670 --> 01:30:49,670 fuck out of here. 977 01:33:24,620 --> 01:33:26,560 It's me, Cornelius. 978 01:33:30,660 --> 01:33:32,000 I heard about your friend. 979 01:33:33,080 --> 01:33:34,340 It's all over the TV. 980 01:33:36,660 --> 01:33:37,660 My sister. 981 01:33:42,100 --> 01:33:43,460 Why are you wearing one shoe? 982 01:33:44,480 --> 01:33:46,760 The other shoe's holding the door open. 983 01:33:47,280 --> 01:33:48,280 I'm scared. 984 01:33:57,870 --> 01:34:04,350 You got a... You got a pedal. 985 01:34:12,750 --> 01:34:14,770 What happened? 986 01:34:16,410 --> 01:34:17,590 Fuck that man, all right? 987 01:34:18,050 --> 01:34:22,070 Fuck who? Fuck him! That cop! What? What cop? Fuck him! What cop? 988 01:34:47,720 --> 01:34:48,720 You alright? 989 01:35:00,100 --> 01:35:01,100 I know. 990 01:35:14,900 --> 01:35:16,160 I don't wanna do this. 991 01:35:16,380 --> 01:35:18,140 Why? You don't like it? 992 01:35:18,540 --> 01:35:21,020 No, I like it. I like it. I just don't want to do this. 993 01:35:21,620 --> 01:35:22,620 I'm drunk. 994 01:35:23,000 --> 01:35:24,600 I didn't want to fuck you anyway. 995 01:35:25,100 --> 01:35:27,100 What do you want, huh? 996 01:35:28,120 --> 01:35:29,120 What, 997 01:35:29,460 --> 01:35:31,280 girl? Let me go. What? Let me go. 998 01:35:31,900 --> 01:35:34,760 You've been looking to fuck my head up since day one. You've been looking to 999 01:35:34,760 --> 01:35:35,760 fuck with me. Cornelia. 1000 01:35:42,100 --> 01:35:43,120 You don't know me. 1001 01:35:57,120 --> 01:36:01,200 What well I wanted me to check make sure you got home all right, where are they? 1002 01:36:07,500 --> 01:36:11,360 You okay Tell 1003 01:36:11,360 --> 01:36:15,560 him not to bother me 1004 01:36:46,600 --> 01:36:47,600 Open the door. 1005 01:36:49,860 --> 01:36:50,860 Brady! 1006 01:36:51,960 --> 01:36:53,100 Brady, open the door. 1007 01:36:54,820 --> 01:36:56,800 Brady, come on, wake up. Open the door. 1008 01:37:01,480 --> 01:37:02,480 Brady! 1009 01:37:05,580 --> 01:37:06,580 Brady, come on. 1010 01:37:16,360 --> 01:37:17,460 You look all right to me. 1011 01:37:20,720 --> 01:37:23,680 I wish you said you were screaming half -naked out the window. 1012 01:37:24,460 --> 01:37:25,600 You were a long time. 1013 01:37:25,820 --> 01:37:27,120 Yeah, I was working. 1014 01:37:27,720 --> 01:37:30,760 Getting a blowjob, and now you're lying to work? 1015 01:37:32,740 --> 01:37:33,740 What is it? 1016 01:37:35,380 --> 01:37:37,240 No such thing as a bad blowjob. 1017 01:37:37,820 --> 01:37:40,600 No, you're wrong there. Some women are terrible blowjobs. 1018 01:37:40,960 --> 01:37:43,300 No rhythm at all, no sense of cock whatsoever. 1019 01:37:45,870 --> 01:37:46,870 Good phrase. 1020 01:37:47,650 --> 01:37:48,850 No sense of cock. 1021 01:37:50,890 --> 01:37:52,390 Yes, that must be terrible. 1022 01:38:26,920 --> 01:38:28,340 I never got a problem here. 1023 01:38:29,160 --> 01:38:32,340 I'm standing in your sister's apartment. I'm trying to put this case together, 1024 01:38:32,360 --> 01:38:33,720 and I can't. You want to know why? 1025 01:38:35,300 --> 01:38:36,420 I'm worrying about you. 1026 01:39:07,530 --> 01:39:08,530 Come on. 1027 01:39:09,650 --> 01:39:10,930 Get a bath. 1028 01:39:39,570 --> 01:39:41,070 Good cop. I'm a good detective. 1029 01:39:41,710 --> 01:39:43,670 It's the only thing I'm good at. I'm not good at this. 1030 01:39:46,970 --> 01:39:50,270 Fran, you want me to go? I'll go. You want me to stay? I'll stay. You gotta 1031 01:39:50,270 --> 01:39:53,430 something. I mean, you're smarter than I am. I'm running just to keep up with 1032 01:39:53,430 --> 01:39:54,810 you. I'm scared of what I want. 1033 01:39:55,290 --> 01:39:56,290 What? A lot? 1034 01:39:58,770 --> 01:39:59,770 Yeah, it's a lot. 1035 01:40:07,820 --> 01:40:09,940 That's a problem with you women. You can never be satisfied. 1036 01:40:10,560 --> 01:40:11,560 I'm sorry. 1037 01:40:13,660 --> 01:40:14,700 Why? You didn't do nothing. 1038 01:40:15,200 --> 01:40:16,220 Sorry, you feel that way? 1039 01:40:18,260 --> 01:40:20,240 That's your problem is you're fucking exhausting. 1040 01:40:20,640 --> 01:40:23,920 Fuck this. You know what? I was doing just fine before I met you. Just fine. 1041 01:41:16,690 --> 01:41:17,690 What's this? 1042 01:41:26,450 --> 01:41:27,450 Will it like it? 1043 01:41:27,830 --> 01:41:28,830 I don't know. 1044 01:41:29,850 --> 01:41:30,850 I think so. 1045 01:41:31,650 --> 01:41:32,650 You're not sure? 1046 01:41:34,570 --> 01:41:35,570 You're not sure. 1047 01:41:40,050 --> 01:41:42,190 You think I'm obsessed with you? Maybe. 1048 01:41:48,100 --> 01:41:49,100 No. No. 1049 01:41:59,960 --> 01:42:01,340 Go on, fuck yourself. 1050 01:42:01,560 --> 01:42:02,860 I'm gonna watch. Fuck yourself. 1051 01:42:03,360 --> 01:42:05,220 Go on. You like to watch? 1052 01:42:05,460 --> 01:42:06,620 Yeah, I like getting a cut. 1053 01:42:11,400 --> 01:42:12,400 Fuck yourself. 1054 01:42:50,350 --> 01:42:52,790 If I keep looking at you, I'll have to quit being a cop. 1055 01:43:19,340 --> 01:43:20,520 Get me out of this thing. 1056 01:43:23,960 --> 01:43:26,320 Get me out of this. 1057 01:43:28,860 --> 01:43:31,380 Makes you very nervous being a handcuff. 1058 01:43:36,840 --> 01:43:40,040 Hurry up. I'm starting to fucking feel like a chick here. 1059 01:43:41,180 --> 01:43:42,520 Get over there. Where is it? 1060 01:43:42,780 --> 01:43:44,140 My jacket pocket. 1061 01:43:57,200 --> 01:43:58,360 Inside left pocket. 1062 01:44:02,320 --> 01:44:03,320 Hurry up. 1063 01:44:17,560 --> 01:44:18,560 Oh, yeah. 1064 01:44:23,480 --> 01:44:26,080 Time for my breakthrough. Yeah, I keep meaning to give it to you. I forgot. 1065 01:44:28,200 --> 01:44:29,200 Where did you get that? 1066 01:44:29,600 --> 01:44:33,280 I found it on West Broadway. I went back there that same night to see if I had 1067 01:44:33,280 --> 01:44:34,580 missed something, and I found it. 1068 01:44:37,280 --> 01:44:38,320 It was you. 1069 01:44:41,000 --> 01:44:43,420 What the fuck is the matter with you? 1070 01:44:44,200 --> 01:44:46,120 I saw you. I saw your tattoo. 1071 01:44:46,420 --> 01:44:50,460 I never thought that you killed her. I just never thought that. 1072 01:44:51,420 --> 01:44:54,160 Franny, get me out of these fucking things now. 1073 01:44:55,850 --> 01:44:59,590 It's enough of this shit, Brandy. Give me the keys. Get me out of here. 1074 01:44:59,930 --> 01:45:03,590 I'm not kidding, Brandy. Get me out of this fucking dick. Get me out of this 1075 01:45:03,590 --> 01:45:04,650 fucking dick now! 1076 01:45:35,310 --> 01:45:38,870 She's fine. Thanks, Deb. Take it easy. Just take it easy. 1077 01:45:39,790 --> 01:45:42,350 I can't go with you because he'll know. 1078 01:45:42,650 --> 01:45:45,050 Why? He killed Pauline. Who? 1079 01:45:45,550 --> 01:45:50,470 Malloy. I saw him with Angela Sands. I saw his tattoo. I saw the three of 1080 01:45:50,470 --> 01:45:51,470 spades. 1081 01:45:52,230 --> 01:45:54,210 Jesus, we better talk about this. 1082 01:45:54,950 --> 01:45:55,950 We'll go someplace. 1083 01:45:56,030 --> 01:45:57,070 You can tell me about it. 1084 01:45:57,270 --> 01:45:59,190 Police. You tell me what happened. 1085 01:46:01,640 --> 01:46:02,840 Did he hurt you? No 1086 01:46:47,560 --> 01:46:48,560 Where are we going? 1087 01:46:49,300 --> 01:46:50,300 To the lighthouse. 1088 01:46:51,820 --> 01:46:52,820 You ever been there? 1089 01:46:54,020 --> 01:46:55,060 To the lighthouse. 1090 01:46:56,300 --> 01:46:57,300 Look at that book. 1091 01:46:57,800 --> 01:46:58,800 Yeah? 1092 01:46:59,420 --> 01:47:00,420 I picked it. 1093 01:47:04,680 --> 01:47:05,680 Look at the GW. 1094 01:47:08,200 --> 01:47:09,200 That's something. 1095 01:47:41,480 --> 01:47:42,720 It's my little fishing lodge. 1096 01:47:46,100 --> 01:47:47,100 Want to see inside? 1097 01:48:06,260 --> 01:48:09,280 Yeah, me and Malloy, we got up together after our first big bust. 1098 01:48:09,800 --> 01:48:10,800 It's a good cop. 1099 01:48:11,080 --> 01:48:12,320 Best partner I ever had. 1100 01:48:12,740 --> 01:48:13,740 You want wine? 1101 01:48:13,800 --> 01:48:14,800 I got wine. 1102 01:49:13,290 --> 01:49:15,130 I'm going to have to leave you here a couple of days. 1103 01:49:16,450 --> 01:49:17,450 Sorry. 1104 01:49:18,850 --> 01:49:20,510 People saw us together in the street. 1105 01:49:25,430 --> 01:49:26,670 You want to hang up his jacket? 1106 01:49:30,650 --> 01:49:37,650 Are you cold? 1107 01:49:43,300 --> 01:49:44,300 Don't cry. 1108 01:50:28,560 --> 01:50:29,560 You ever been in love? 1109 01:50:33,380 --> 01:50:34,480 See, I met this girl. 1110 01:50:36,180 --> 01:50:38,620 I've been thinking about her my whole life. 1111 01:50:39,260 --> 01:50:40,560 You know, dreaming about her. 1112 01:50:42,260 --> 01:50:47,780 But the thing is, uh... I don't know if she loves me. 1113 01:50:49,440 --> 01:50:51,100 I mean, all women want love, right? 1114 01:50:52,960 --> 01:50:53,960 What about you? 1115 01:50:55,160 --> 01:50:56,160 You want love? 1116 01:51:00,650 --> 01:51:01,650 Wanna be kissed? 1117 01:51:04,690 --> 01:51:07,050 My guess is you want it so bad it hurts. 1118 01:51:08,330 --> 01:51:09,330 I'm right. 1119 01:51:15,710 --> 01:51:16,190 Will 1120 01:51:16,190 --> 01:51:23,510 you 1121 01:51:23,510 --> 01:51:24,510 marry me, Franny? 1122 01:51:26,190 --> 01:51:27,190 Put on a ring. 1123 01:51:27,730 --> 01:51:29,070 Put on a fucking... 1124 01:51:30,260 --> 01:51:32,040 Jesus fucking Christ, what are you, crazy? 1125 01:56:23,790 --> 01:56:29,270 Hear my love There'll be no harm 1126 01:56:29,270 --> 01:56:34,030 Long as I hear you 1127 01:56:34,030 --> 01:56:38,550 Hear in my heart 1128 01:56:38,550 --> 01:56:45,450 Bees don't scream Bees 1129 01:56:45,450 --> 01:56:50,870 don't cry I just can't bear 1130 01:56:53,710 --> 01:56:59,430 You say goodbye The flesh around 1131 01:56:59,430 --> 01:57:04,110 Your neck is pale 1132 01:57:04,110 --> 01:57:08,250 Invented by 1133 01:57:08,250 --> 01:57:12,990 My fingernails 1134 01:57:12,990 --> 01:57:17,050 These don't scream 1135 01:57:17,050 --> 01:57:21,210 These don't cry 1136 01:57:24,080 --> 01:57:29,900 I just can't bear to say goodbye. 1137 01:57:32,380 --> 01:57:38,920 Now you are still, though we no more. 1138 01:57:41,040 --> 01:57:47,280 And I'll have you here as before. 1139 01:57:49,720 --> 01:57:51,760 Death is a friend. 1140 01:57:55,280 --> 01:57:56,280 Good night. 1141 01:57:59,280 --> 01:58:00,400 Say goodbye. 76850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.