Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:08,109
♫♫
2
00:00:56,090 --> 00:00:58,791
Man: You okay, Mr. Harris?
3
00:00:58,792 --> 00:01:00,827
Yeah, sure.
4
00:01:00,828 --> 00:01:01,828
Never better.
5
00:01:08,336 --> 00:01:09,770
Man: Give it a
minute, then get up.
6
00:01:13,174 --> 00:01:15,642
[electronic beeping]
7
00:01:15,643 --> 00:01:18,179
You heard the man.
Give me a damn minute!
8
00:01:21,215 --> 00:01:23,683
If it was up to me,
9
00:01:23,684 --> 00:01:27,154
that would be a fucking
electric chair.
10
00:01:27,155 --> 00:01:28,256
Your honor.
11
00:01:33,461 --> 00:01:36,463
♫♫ [Fantastic Negrito's
An Honest Man]
12
00:01:36,464 --> 00:01:40,267
[blues vocalization]
13
00:01:40,268 --> 00:01:43,970
♫ Now I'm in love again ♫
14
00:01:43,971 --> 00:01:45,372
♫ No, this time it's not ♫
15
00:01:45,373 --> 00:01:47,374
♫ With my hand ♫
16
00:01:47,375 --> 00:01:51,411
♫ Wandering, murdering ♫
17
00:01:51,412 --> 00:01:53,246
♫ Every time that I get ♫
18
00:01:53,247 --> 00:01:55,081
♫ The chance ♫
19
00:01:55,082 --> 00:01:58,618
♫ I'm a human ♫
20
00:01:58,619 --> 00:02:00,287
♫ But remember first ♫
21
00:02:00,288 --> 00:02:02,389
♫ I'm a man ♫
22
00:02:02,390 --> 00:02:03,956
♫ These streets ♫
23
00:02:03,957 --> 00:02:06,193
♫ Got me wandering ♫
24
00:02:06,194 --> 00:02:09,496
♫ Looking for my fix again ♫
25
00:02:09,497 --> 00:02:11,198
♫ I should've prayed ♫
26
00:02:11,199 --> 00:02:13,566
♫ The night before ♫
27
00:02:13,567 --> 00:02:15,202
♫ Now I'm losing ♫
28
00:02:15,203 --> 00:02:17,204
♫ Everything I have ♫
29
00:02:17,205 --> 00:02:20,307
♫ Yesterday it felt so good ♫
30
00:02:20,308 --> 00:02:22,108
♫ But now today ♫
31
00:02:22,109 --> 00:02:25,212
♫ It feels so bad ♫
32
00:02:25,213 --> 00:02:28,849
♫♫
33
00:03:08,956 --> 00:03:10,291
[sighs]
34
00:03:22,736 --> 00:03:24,838
[phone rings]
35
00:03:32,780 --> 00:03:34,447
Hey, it's Crystal.
Leave a message.
36
00:03:34,448 --> 00:03:36,082
- [beep]
- Hey, Chris, it's me.
37
00:03:36,083 --> 00:03:37,817
Look, if you're not
ready to come home yet,
38
00:03:37,818 --> 00:03:39,752
it's okay, I get it, but, uh,
39
00:03:39,753 --> 00:03:42,755
I mean, we can visit. All right?
40
00:03:42,756 --> 00:03:44,624
Have dinner with me.
41
00:03:44,625 --> 00:03:48,027
I made a reservation,
Court Club, our table.
42
00:03:48,028 --> 00:03:51,464
A little pinot, filet just
exactly the way you like it,
43
00:03:51,465 --> 00:03:53,099
and then... I mean, that's it.
44
00:03:53,100 --> 00:03:54,901
We don't have to talk
if you don't want to,
45
00:03:54,902 --> 00:03:56,904
just... Please?
46
00:04:00,829 --> 00:04:02,309
If it's a tumor, I
want you to tell me
47
00:04:02,310 --> 00:04:03,830
without the normal
bullshit, all right?
48
00:04:03,831 --> 00:04:05,671
Just straight to the point
and then we're done.
49
00:04:05,695 --> 00:04:08,645
It's not a tumor.
Your MRI was fine.
50
00:04:11,319 --> 00:04:13,653
Anyone else, this
would be good news.
51
00:04:13,654 --> 00:04:16,323
This can't be right, doc.
52
00:04:16,324 --> 00:04:17,490
There's something
wrong with my brain.
53
00:04:17,491 --> 00:04:18,825
I'm having hallucinations.
54
00:04:18,826 --> 00:04:20,746
Have you thought about
talking to a psychiatrist?
55
00:04:20,770 --> 00:04:23,463
I... I'm not talking to
any fuckin' psychiatrist.
56
00:04:23,464 --> 00:04:25,031
There's something
wrong with my brain.
57
00:04:25,032 --> 00:04:27,700
No, we did a comprehensive scan.
It was completely normal.
58
00:04:27,701 --> 00:04:30,338
So you think, but
you're not a brain doc.
59
00:04:31,572 --> 00:04:34,173
I know how to read
an MRI, Pernell.
60
00:04:34,174 --> 00:04:35,809
[cell phone buzzing]
61
00:04:39,347 --> 00:04:40,514
Doctor: Good news?
62
00:04:44,184 --> 00:04:46,252
If there was something
wrong with Ella's head,
63
00:04:46,253 --> 00:04:47,920
who would you send her to?
64
00:04:47,921 --> 00:04:48,921
Just answer me that.
65
00:04:52,993 --> 00:04:55,662
There's a guy over at UCSF.
66
00:04:55,663 --> 00:04:58,065
His name is Dr. Olonari.
67
00:05:01,369 --> 00:05:02,969
Thank you.
68
00:05:02,970 --> 00:05:05,905
You ought to let me get
rid of these curls, man.
69
00:05:05,906 --> 00:05:07,940
I think people would take
you a lot more serious
70
00:05:07,941 --> 00:05:10,743
if you wasn't rockin' the
Michael Bolton circa 1986.
71
00:05:10,744 --> 00:05:12,579
- [laughing]
- No shit.
72
00:05:12,580 --> 00:05:15,448
Curls for the girls. Curls
for the girls, my friend.
73
00:05:15,449 --> 00:05:16,729
I don't think I
gotta worry about
74
00:05:16,753 --> 00:05:18,385
anybody taking me seriously.
75
00:05:18,386 --> 00:05:20,820
Everybody wants to know how
I got Brooks Innovations
76
00:05:20,821 --> 00:05:22,755
to set up shop in San Vicente.
77
00:05:22,756 --> 00:05:24,691
Now I'm about to announce
the REAL initiative.
78
00:05:24,692 --> 00:05:26,492
Oh, we're talkin' legendary
status, my friend.
79
00:05:26,516 --> 00:05:27,927
Legend.
80
00:05:27,928 --> 00:05:29,962
Talkin' about that little
charter school thing?
81
00:05:29,963 --> 00:05:33,500
Yes, that little $40 million
charter school thing.
82
00:05:33,501 --> 00:05:34,667
All right? Tell 'em, son.
83
00:05:34,668 --> 00:05:36,168
How many national publications
84
00:05:36,169 --> 00:05:37,837
I got lookin' to do a
profile piece on me?
85
00:05:37,838 --> 00:05:40,139
Time, The New Yorker,
The Atlantic.
86
00:05:40,140 --> 00:05:41,874
Don't forget the American Prism.
87
00:05:41,875 --> 00:05:43,755
Dad, we don't need to be
dealin' with a reporter
88
00:05:43,779 --> 00:05:44,911
you got history with.
89
00:05:44,912 --> 00:05:46,446
Or maybe it's smart
to have a friend
90
00:05:46,447 --> 00:05:48,581
who knows me and the
city to tell the story.
91
00:05:48,582 --> 00:05:50,650
What friend we talkin' about?
92
00:05:50,651 --> 00:05:53,420
- Isadora Williams.
- Ahhh, man.
93
00:05:53,421 --> 00:05:57,089
- [laughing] - Sounds like you
thinkin' with the wrong head, man.
94
00:05:57,090 --> 00:05:59,325
Come on, Jackie, you know
I'm smarter than that.
95
00:05:59,326 --> 00:06:01,661
- [laughing]
- Sure, okay.
96
00:06:01,662 --> 00:06:03,663
Three ex wives, six rugrats.
97
00:06:03,664 --> 00:06:05,432
The facts speak for themselves.
98
00:06:05,433 --> 00:06:07,768
- [laughing] - That's it.
That's it.
99
00:06:13,541 --> 00:06:17,444
Pot of tea, no lemon, no
honey, no sugar, no milk.
100
00:06:17,445 --> 00:06:18,611
Just tea.
101
00:06:18,612 --> 00:06:21,047
Thank you, Caleb.
102
00:06:21,048 --> 00:06:22,449
You don't waste time.
103
00:06:22,450 --> 00:06:25,217
I like that.
104
00:06:25,218 --> 00:06:27,286
Ashna.
105
00:06:27,287 --> 00:06:28,921
Excuse me?
106
00:06:28,922 --> 00:06:31,791
Katsorti, Mohini, Savitri.
107
00:06:31,792 --> 00:06:35,462
Sir, only language I'm
familiar with is American.
108
00:06:35,463 --> 00:06:36,929
Can I get you something else?
109
00:06:36,930 --> 00:06:38,965
Those are names.
110
00:06:38,966 --> 00:06:40,467
Indian names.
111
00:06:40,468 --> 00:06:42,902
Asam names. Maybe the
names of the women
112
00:06:42,903 --> 00:06:47,640
that picked the tea leaves
in this very bag right here.
113
00:06:47,641 --> 00:06:49,942
That's cool. I
need to go fill...
114
00:06:49,943 --> 00:06:54,046
One of them, maybe it was Ashna,
115
00:06:54,047 --> 00:06:56,816
she got up early in the
morning before the sun,
116
00:06:56,817 --> 00:06:59,486
and she picked these leaves.
117
00:06:59,487 --> 00:07:02,889
Someone else, maybe Katsorti,
118
00:07:02,890 --> 00:07:05,525
she took her father's
shitty truck,
119
00:07:05,526 --> 00:07:08,728
and she drove it down
the winding mountain
120
00:07:08,729 --> 00:07:10,396
until she got to a ship,
121
00:07:10,397 --> 00:07:13,766
captained by Savitri,
she brought it here.
122
00:07:13,767 --> 00:07:15,668
Now you and I we both know that
123
00:07:15,669 --> 00:07:17,737
it wasn't a woman who
captained that ship.
124
00:07:17,738 --> 00:07:21,073
I know. It's a nice story.
125
00:07:21,074 --> 00:07:26,245
And I think I'd like
for it to be true.
126
00:07:26,246 --> 00:07:28,748
So I'm gonna keep it that way.
127
00:07:28,749 --> 00:07:31,584
Is that okay by you?
128
00:07:31,585 --> 00:07:33,587
I guess so.
129
00:07:35,856 --> 00:07:39,258
But you said fuck
Ashna, didn't you?
130
00:07:39,259 --> 00:07:42,028
Fuck Savitri, your
motherfuckin' story.
131
00:07:42,029 --> 00:07:44,109
- No, sir, I didn't say that.
- That's what you said.
132
00:07:44,133 --> 00:07:45,197
Shh.
133
00:07:45,198 --> 00:07:49,068
[whispering] You said you brought
me this lukewarm fuckin' water
134
00:07:49,069 --> 00:07:51,704
like it didn't matter if their
effort, their life's work,
135
00:07:51,705 --> 00:07:54,707
their art amounted to
anything, and fuck me.
136
00:07:54,708 --> 00:07:56,442
Fuck me, fuck me for ordering it
137
00:07:56,443 --> 00:07:59,045
in the first place, right?
138
00:07:59,046 --> 00:08:02,549
We all have a role
to play, Caleb.
139
00:08:02,550 --> 00:08:03,850
All of us.
140
00:08:03,851 --> 00:08:05,552
It doesn't matter if
we don't like it.
141
00:08:05,553 --> 00:08:10,657
Or if it doesn't fit us. What
matter is that we do it.
142
00:08:10,658 --> 00:08:14,894
Yeah? And if we're lucky,
we're really, really lucky,
143
00:08:14,895 --> 00:08:16,295
we get a minute or two
144
00:08:16,296 --> 00:08:20,734
to enjoy a nice hot cup of tea.
145
00:08:22,936 --> 00:08:23,937
Good.
146
00:08:32,713 --> 00:08:34,582
[bell jingles]
147
00:08:46,594 --> 00:08:50,229
Tammy asked me to meet her here.
148
00:08:50,230 --> 00:08:51,998
Me, too.
149
00:08:51,999 --> 00:08:54,100
Looks like she's
playing peacemaker.
150
00:08:54,101 --> 00:08:56,604
I always thought you
were the sneaky one.
151
00:09:15,183 --> 00:09:16,623
Okay, I didn't mean
to drag up things
152
00:09:16,624 --> 00:09:18,758
there's no point
talking about anymore.
153
00:09:18,759 --> 00:09:22,630
Well... [slurping]
154
00:09:24,031 --> 00:09:27,299
I know I said things you
don't want to hear.
155
00:09:27,300 --> 00:09:29,636
[slurping]
156
00:09:29,637 --> 00:09:32,371
I guess we're even.
157
00:09:32,372 --> 00:09:34,674
Jesus.
158
00:09:34,675 --> 00:09:37,110
Neither one of us can
apologize worth a shit.
159
00:09:38,746 --> 00:09:41,447
Hey. They expelled Denise.
160
00:09:41,448 --> 00:09:42,650
What? Why?
161
00:09:43,751 --> 00:09:45,818
Protesting about
this stupid book.
162
00:09:45,819 --> 00:09:47,687
There were, like, 50 kids there,
163
00:09:47,688 --> 00:09:49,188
and Denise is the
one they expel.
164
00:09:49,189 --> 00:09:50,356
That's bullshit.
165
00:09:50,357 --> 00:09:52,124
How do they justify
singling her out?
166
00:09:52,125 --> 00:09:54,994
She was the instigator.
That's what Wasser said.
167
00:09:54,995 --> 00:09:57,329
They sat there in
front of the library.
168
00:09:57,330 --> 00:10:01,167
We're not talking march on
fuckin' Washington here.
169
00:10:01,168 --> 00:10:03,602
I told you that principal
had it out for her.
170
00:10:03,603 --> 00:10:05,204
Whoa, whoa, wait. Matt Wasser?
171
00:10:05,205 --> 00:10:07,640
- Yeah.
- You know he was in my class.
172
00:10:07,641 --> 00:10:09,776
Did he have a stick
up his ass back then?
173
00:10:09,777 --> 00:10:12,611
He had my finger up his ass.
174
00:10:12,612 --> 00:10:13,813
- Oh, Chris.
- I'm kidding.
175
00:10:13,814 --> 00:10:15,314
Did you talk to him?
176
00:10:15,315 --> 00:10:16,883
He wouldn't see me.
177
00:10:16,884 --> 00:10:18,885
His secretary said that
he was in a conference.
178
00:10:18,886 --> 00:10:21,126
I sat there and waited for two
hours, he wouldn't see me.
179
00:10:21,150 --> 00:10:22,361
Yeah, well, he's gonna see me.
180
00:10:22,362 --> 00:10:23,756
Uh-uh, no, no.
181
00:10:23,757 --> 00:10:26,358
My kid, my problem.
I will handle this.
182
00:10:26,359 --> 00:10:27,728
Thank you.
183
00:10:36,436 --> 00:10:38,105
Sorry.
184
00:10:39,873 --> 00:10:41,140
Where's your guy?
185
00:10:41,141 --> 00:10:42,942
Gone. You're 45 minutes
late, Pernell.
186
00:10:42,943 --> 00:10:43,976
People have lives, jobs.
187
00:10:43,977 --> 00:10:45,945
I said I'm sorry, okay?
188
00:10:45,946 --> 00:10:48,106
Well, you're here now. Something
we need to talk about.
189
00:10:48,130 --> 00:10:49,548
Look, I need to go
to San Francisco.
190
00:10:49,549 --> 00:10:51,050
Ask Dan for another day pass.
191
00:10:51,051 --> 00:10:53,319
- No, I'm not going to do that for you.
- Adam.
192
00:10:53,320 --> 00:10:55,840
- This is important.
- More important than the witness statement
193
00:10:55,864 --> 00:10:57,056
from Mike Alcala?
194
00:10:57,057 --> 00:10:58,457
MacCauley sent it
over this morning.
195
00:10:58,458 --> 00:11:00,259
You should have a look.
196
00:11:00,260 --> 00:11:02,962
Can you just tell
me what it says?
197
00:11:02,963 --> 00:11:05,364
"Mr. Alcala was returning home
late from work one night"
198
00:11:05,365 --> 00:11:08,234
"when he saw you pull something
large and wrapped in plastic"
199
00:11:08,235 --> 00:11:09,869
"out of a church van,
and drag it into"
200
00:11:09,870 --> 00:11:11,839
"into Julio Farcas' back yard."
201
00:11:16,810 --> 00:11:18,510
Oh, shit.
202
00:11:18,511 --> 00:11:20,880
Exactly.
203
00:11:20,881 --> 00:11:22,448
If this witness takes the stand,
204
00:11:22,449 --> 00:11:24,817
he draws a straight line
through everything,
205
00:11:24,818 --> 00:11:26,820
and that line leads to you.
206
00:11:32,366 --> 00:11:34,126
It's time to be straight
up with me, Pernell.
207
00:11:34,127 --> 00:11:37,363
What do I need to know about
you and Shane Caldwell,
208
00:11:37,364 --> 00:11:39,766
and Julio Farcas?
209
00:11:39,767 --> 00:11:43,435
Give me a chance
to win this trial.
210
00:11:43,436 --> 00:11:45,636
We'll deal with this when I
get back from San Francisco.
211
00:11:45,660 --> 00:11:47,306
You're not going
to San Francisco,
212
00:11:47,307 --> 00:11:48,407
you're on house arrest.
213
00:11:48,408 --> 00:11:51,110
You leave San Vicente,
you go to jail.
214
00:11:51,111 --> 00:11:52,111
Wow.
215
00:11:55,282 --> 00:11:56,349
Wisdom tooth.
216
00:11:58,118 --> 00:11:59,920
Who has wisdom teeth anymore?
217
00:12:02,923 --> 00:12:04,656
Talk to Stanton.
218
00:12:04,657 --> 00:12:06,959
Her honor was very clear when
she let you go to Stockton.
219
00:12:06,960 --> 00:12:08,527
It was a one time thing.
220
00:12:08,528 --> 00:12:10,368
Now, we have more important
things to focus on,
221
00:12:10,392 --> 00:12:12,264
like the witness
statement on your desk
222
00:12:12,265 --> 00:12:14,600
that will put you
in prison for life.
223
00:12:14,601 --> 00:12:16,869
Tell her it's a
medical emergency.
224
00:12:16,870 --> 00:12:18,150
That's not going
to fly, Pernell.
225
00:12:18,174 --> 00:12:19,605
They have doctors
in San Vicente.
226
00:12:19,606 --> 00:12:21,140
No, I... I gotta go.
227
00:12:21,141 --> 00:12:22,508
Pernell.
228
00:12:22,509 --> 00:12:23,877
Pernell. Pernell!
229
00:12:26,513 --> 00:12:29,415
It is starting to sound
a lot like business.
230
00:12:29,416 --> 00:12:31,376
We're in the mayor's residence
where I do parties.
231
00:12:31,400 --> 00:12:32,651
Guy, you want to talk business,
232
00:12:32,652 --> 00:12:34,854
we need to have that
conversation back in my office.
233
00:12:34,855 --> 00:12:36,122
Oh, you know how Nathan is.
234
00:12:36,123 --> 00:12:37,990
He has questions,
he likes answers.
235
00:12:37,991 --> 00:12:39,358
And if it's gonna be a problem
236
00:12:39,359 --> 00:12:41,828
tying the Brooks B tabs
to the initiative,
237
00:12:41,829 --> 00:12:43,729
then maybe the
party's premature.
238
00:12:43,730 --> 00:12:45,431
Oh, it's more of a
hiccup than anything.
239
00:12:45,432 --> 00:12:47,566
Your girl, Anne Wu, would
agree if she was here.
240
00:12:47,567 --> 00:12:50,536
Yeah, well...
241
00:12:50,537 --> 00:12:54,740
Have you, uh, heard from Anne
since she left the company?
242
00:12:54,741 --> 00:12:56,101
What do you mean,
left the company?
243
00:12:56,125 --> 00:12:58,210
You guys fired her, didn't you?
244
00:12:58,211 --> 00:12:59,578
Yes.
245
00:12:59,579 --> 00:13:02,248
Yeah, we did. [Sighs]
246
00:13:02,249 --> 00:13:04,716
Why can't they just accept
our gift and say thank you?
247
00:13:04,717 --> 00:13:06,986
Hey, you're preachin'
to the choir, man.
248
00:13:06,987 --> 00:13:08,454
No, the school board
is just nervous
249
00:13:08,455 --> 00:13:10,556
after the whole iPad
debacle down in LA.
250
00:13:10,557 --> 00:13:12,024
But don't worry.
251
00:13:12,025 --> 00:13:13,225
Me and Pernell have plenty
of friends on the board.
252
00:13:13,226 --> 00:13:14,493
We'll... We'll push it through.
253
00:13:14,494 --> 00:13:17,729
Oh, that'll make Nathan
feel a lot better.
254
00:13:17,730 --> 00:13:19,598
Having a crazy
murderer on our side.
255
00:13:19,599 --> 00:13:22,334
All right, you know,
shut your fuckin' mouth.
256
00:13:22,335 --> 00:13:24,904
You don't know him. He's
not crazy or guilty.
257
00:13:24,905 --> 00:13:27,706
Well, one's a matter of opinion.
258
00:13:27,707 --> 00:13:29,309
The other one's just
a matter of time.
259
00:13:36,716 --> 00:13:38,350
Who gets two MRis in one day?
260
00:13:38,351 --> 00:13:39,718
They did one without contrast,
261
00:13:39,719 --> 00:13:42,354
and now they want
one with contrast.
262
00:13:42,355 --> 00:13:43,556
Takes a minute.
263
00:13:46,960 --> 00:13:48,195
[scoffs]
264
00:13:51,798 --> 00:13:53,065
[door closes]
265
00:13:53,066 --> 00:13:55,034
Any chance you can make
it six hours instead?
266
00:13:55,035 --> 00:13:56,635
Just to be safe.
267
00:13:56,636 --> 00:13:57,916
I can get you an extra thousand.
268
00:13:57,940 --> 00:13:59,405
Machine's booked at 5 p.m.
269
00:13:59,406 --> 00:14:01,374
Four hours is the best I can do.
270
00:14:10,918 --> 00:14:13,652
Asa.
271
00:14:13,653 --> 00:14:14,954
Look at you.
272
00:14:14,955 --> 00:14:16,923
All grown up.
273
00:14:16,924 --> 00:14:18,090
How you doin', Izzy?
274
00:14:18,091 --> 00:14:20,192
- Great.
- Did he call you?
275
00:14:20,193 --> 00:14:23,129
No, he doesn't need to.
I'm ready to get started.
276
00:14:23,130 --> 00:14:25,164
Well, it's not a done deal.
277
00:14:25,165 --> 00:14:28,300
He's considering
other reporters.
278
00:14:28,301 --> 00:14:30,736
Why do you sound like you
don't want it to be me?
279
00:14:30,737 --> 00:14:33,272
Maybe I heard how
sneaky you can be.
280
00:14:33,273 --> 00:14:35,674
- Who told you that?
- My mother.
281
00:14:35,675 --> 00:14:37,843
Where is Mr. Mayor?
282
00:14:37,844 --> 00:14:39,946
He's in the conservatory.
283
00:14:39,947 --> 00:14:42,548
With a lead pipe.
284
00:14:42,549 --> 00:14:43,650
Have a good one.
285
00:14:45,552 --> 00:14:47,987
Man, you got some
competition, Isadora.
286
00:14:47,988 --> 00:14:49,221
The writer from Time Magazine
287
00:14:49,222 --> 00:14:50,957
called me a dozen times already.
288
00:14:50,958 --> 00:14:54,493
Matter of fact, he's attending
a party I'm having tonight.
289
00:14:54,494 --> 00:14:57,729
Well, then he's too late
and I'm right on time.
290
00:14:57,730 --> 00:15:00,599
[chuckles] I don't know.
291
00:15:00,600 --> 00:15:03,402
He's talking about how I might
be the next Cory Booker.
292
00:15:03,403 --> 00:15:05,804
Even made a comparison
to the prez.
293
00:15:05,805 --> 00:15:07,673
- Hmm.
- [laughs]
294
00:15:07,674 --> 00:15:10,109
He must know I got a big ego.
295
00:15:10,110 --> 00:15:12,544
Was he at your mom's funeral?
296
00:15:12,545 --> 00:15:14,213
You know, when you
made her that promise
297
00:15:14,214 --> 00:15:18,150
about what type of
man you would be?
298
00:15:18,151 --> 00:15:21,120
Knowing each other doesn't
make this a done deal.
299
00:15:21,121 --> 00:15:23,855
I'm still considering
my options.
300
00:15:23,856 --> 00:15:26,492
You want me to dance?
301
00:15:26,493 --> 00:15:28,260
I want the cover.
302
00:15:28,261 --> 00:15:29,461
You don't want the cover.
303
00:15:29,462 --> 00:15:32,031
Hell, yeah, I do.
304
00:15:32,032 --> 00:15:34,733
[sighs] Damn cover's
all any politician
305
00:15:34,734 --> 00:15:36,135
ever wants to talk about,
306
00:15:36,136 --> 00:15:37,603
but my editor's not
gonna give it to
307
00:15:37,604 --> 00:15:40,206
the mayor of the nation's
27th largest city
308
00:15:40,207 --> 00:15:43,142
no matter how much
buzz he's getting.
309
00:15:43,143 --> 00:15:44,910
Then fuck him.
310
00:15:44,911 --> 00:15:46,679
Let's see what Time
Magazine thinks.
311
00:15:48,715 --> 00:15:51,083
I know how this can work.
312
00:15:51,084 --> 00:15:53,819
I write the whole piece,
not a fluff piece.
313
00:15:53,820 --> 00:15:55,787
A real legacy profile.
314
00:15:55,788 --> 00:15:59,025
Top to bottom, warts and all.
315
00:15:59,026 --> 00:16:03,562
[chuckles] Yeah, we tried that before.
It doesn't work. Remember?
316
00:16:03,563 --> 00:16:06,533
Like I said, you don't
want the cover.
317
00:16:08,501 --> 00:16:11,037
- [knocking]
- [door opens]
318
00:16:11,038 --> 00:16:12,704
Crystal: Oh, my God.
319
00:16:12,705 --> 00:16:14,340
Principal Matt Wasser?
320
00:16:14,341 --> 00:16:18,110
- Crystal.
- How many years has it been?
321
00:16:18,111 --> 00:16:20,079
- Decades.
- [chuckles] Yeah.
322
00:16:20,080 --> 00:16:22,214
Word is you stayed a handful.
323
00:16:22,215 --> 00:16:24,650
And you stayed put.
324
00:16:24,651 --> 00:16:26,252
You know, I admire that.
325
00:16:26,253 --> 00:16:28,620
I could not wait to
get out of here.
326
00:16:28,621 --> 00:16:31,823
Crystal, I spoke to Tammy
not half an hour ago.
327
00:16:31,824 --> 00:16:33,559
My decision stands.
328
00:16:33,560 --> 00:16:36,128
Denise has caused
enough trouble here.
329
00:16:36,129 --> 00:16:39,831
Matt, are you aware
of the term optics?
330
00:16:39,832 --> 00:16:42,534
I know, I know, people and
PR use it way too much,
331
00:16:42,535 --> 00:16:44,570
but it does matter.
332
00:16:44,571 --> 00:16:50,242
My niece is an openly
gay young woman
333
00:16:50,243 --> 00:16:53,279
protesting for free speech.
334
00:16:53,280 --> 00:16:56,082
Now, the optics of
the situation...
335
00:16:56,083 --> 00:16:58,850
[sighs] Well...
336
00:16:58,851 --> 00:17:02,154
since you expelled her, there's
a lot of room for improvement.
337
00:17:02,155 --> 00:17:03,123
[door opens]
338
00:17:03,124 --> 00:17:04,557
Uh, give us a minute.
339
00:17:06,093 --> 00:17:08,794
I spent half an hour on the
phone with the superintendent.
340
00:17:08,795 --> 00:17:11,797
I'm guessing you are the one
that got up his ass about this.
341
00:17:11,798 --> 00:17:15,201
Matt, this could be a fantastic
opportunity for you.
342
00:17:15,202 --> 00:17:17,203
I'm not afraid of him.
343
00:17:17,204 --> 00:17:19,571
And I'm sure as shit
not afraid of you.
344
00:17:19,572 --> 00:17:21,507
The Harris' don't
reach this far.
345
00:17:21,508 --> 00:17:24,343
You're just another trailer
trash Murphy around here.
346
00:17:24,344 --> 00:17:26,378
- What?
- You have a call waiting.
347
00:17:26,379 --> 00:17:28,114
It's the governor's office.
348
00:17:28,115 --> 00:17:30,350
[door closes]
349
00:17:31,318 --> 00:17:32,819
Tell Jerry I said hi.
350
00:17:35,188 --> 00:17:36,222
[door opens]
351
00:17:36,223 --> 00:17:37,923
Woman: Seriously?
352
00:17:37,924 --> 00:17:40,426
We're doing that form again?
This is bullshit!
353
00:17:40,427 --> 00:17:42,261
I've been over this
with six different cops
354
00:17:42,262 --> 00:17:44,130
in the last three months.
355
00:17:44,131 --> 00:17:45,431
Start at the beginning.
356
00:17:45,432 --> 00:17:47,032
Who was the officer
that took your phone?
357
00:17:47,056 --> 00:17:48,800
I don't know. Uh...
358
00:17:48,801 --> 00:17:50,302
A Mexican with a mustache.
359
00:17:50,303 --> 00:17:52,138
Okay, what park was it?
360
00:17:52,139 --> 00:17:53,172
Guadalupe.
361
00:17:53,173 --> 00:17:55,006
You remember what day it was?
362
00:17:55,007 --> 00:17:58,277
Yeah, same day that judge, the one
that they're saying killed the cop,
363
00:17:58,278 --> 00:18:02,448
he was splashing in
the fountain naked.
364
00:18:02,449 --> 00:18:05,284
You're talking about
Pernell Harris?
365
00:18:05,285 --> 00:18:08,220
Yeah, and I filmed
him with my phone,
366
00:18:08,221 --> 00:18:10,489
which is not illegal.
367
00:18:10,490 --> 00:18:12,858
But one of your
cops took my phone,
368
00:18:12,859 --> 00:18:14,860
which is illegal.
369
00:18:14,861 --> 00:18:17,028
You mind coming with me?
370
00:18:17,029 --> 00:18:19,565
Well, fuck, yes.
371
00:18:19,566 --> 00:18:22,502
♫♫
372
00:18:28,875 --> 00:18:30,476
Sergeant Kessler.
373
00:18:30,477 --> 00:18:31,943
Sir.
374
00:18:31,944 --> 00:18:34,846
Citizen filed a
complaint this morning.
375
00:18:34,847 --> 00:18:36,515
Pretty serious.
376
00:18:36,516 --> 00:18:39,218
It says a cop confiscated
her phone unlawfully,
377
00:18:39,219 --> 00:18:40,852
and never returned it.
378
00:18:40,853 --> 00:18:43,189
She describes a Mexican
male with a mustache,
379
00:18:43,190 --> 00:18:44,856
and you were the only
officer on the scene
380
00:18:44,857 --> 00:18:45,991
that fits that description.
381
00:18:45,992 --> 00:18:47,259
Yeah, what scene?
382
00:18:47,260 --> 00:18:51,197
Pernell Harris 51-50 call.
383
00:18:51,198 --> 00:18:52,731
That was a long time ago.
384
00:18:52,732 --> 00:18:55,501
She lost her phone, buy her a
new one like we usually do.
385
00:18:55,502 --> 00:18:58,370
Usually, we don't give a shit,
386
00:18:58,371 --> 00:18:59,705
but not this time.
387
00:18:59,706 --> 00:19:02,908
I know you got a
thing for the judge,
388
00:19:02,909 --> 00:19:06,245
but I want that fuckin' phone.
389
00:19:06,246 --> 00:19:08,680
And if the video got
erased somehow,
390
00:19:08,681 --> 00:19:12,050
I'm gonna feel
personally responsible.
391
00:19:12,051 --> 00:19:15,622
And I'm gonna personally
take it out on you.
392
00:19:18,291 --> 00:19:20,726
I'd have to go back
and check my notes.
393
00:19:20,727 --> 00:19:23,230
Maybe I messed up
the evidence tag.
394
00:19:25,798 --> 00:19:28,368
You've got 24 hours
to figure it out.
395
00:19:35,275 --> 00:19:36,908
[door closes]
396
00:19:36,909 --> 00:19:38,711
[exhales]
397
00:19:40,146 --> 00:19:42,948
Minister: I know some of you
are disappointed in me,
398
00:19:42,949 --> 00:19:46,252
but may I remind you
of Isaiah 1:18.
399
00:19:46,253 --> 00:19:49,120
"Come now and let us
reason together,"
400
00:19:49,121 --> 00:19:51,690
said the Lord. Fuck!
401
00:19:51,691 --> 00:19:54,260
The Lord said...
402
00:19:54,261 --> 00:19:56,462
The Lord didn't s...
403
00:19:56,463 --> 00:19:58,597
The Lord sayeth...
404
00:19:58,598 --> 00:20:02,000
The Lord didn't said anything.
405
00:20:02,001 --> 00:20:03,034
Keith.
406
00:20:03,035 --> 00:20:05,905
You come to kill me today?
407
00:20:07,707 --> 00:20:09,541
No, I...
408
00:20:09,542 --> 00:20:11,710
No, I didn't come here to...
409
00:20:11,711 --> 00:20:12,878
You called me.
410
00:20:12,879 --> 00:20:15,214
Oh, right, yeah. Uh...
411
00:20:21,087 --> 00:20:23,255
You came to me with some money.
412
00:20:23,256 --> 00:20:24,656
Uh, it was quite a bit of money.
413
00:20:24,657 --> 00:20:27,459
Uh, no, it was a
misunderstanding.
414
00:20:27,460 --> 00:20:30,262
It doesn't have to be.
415
00:20:30,263 --> 00:20:33,098
Uh, could I have
some of that money?
416
00:20:33,099 --> 00:20:35,567
- Oh...
- For the church?
417
00:20:35,568 --> 00:20:38,437
It... I'm starting a
new drive this...
418
00:20:38,438 --> 00:20:40,238
I don't have it anymore.
419
00:20:40,239 --> 00:20:41,941
Can you get it back?
420
00:20:44,043 --> 00:20:45,043
You all right?
421
00:20:51,117 --> 00:20:52,818
Hmm.
422
00:20:52,819 --> 00:20:55,555
Uh... no.
423
00:20:57,089 --> 00:21:01,493
I'm sorry for what I did.
424
00:21:01,494 --> 00:21:04,029
It was wrong when I...
425
00:21:04,030 --> 00:21:05,163
threatened you.
426
00:21:05,164 --> 00:21:06,732
When I brought
violence between us.
427
00:21:06,733 --> 00:21:09,067
You think I'm a good
man, don't you, Keith?
428
00:21:09,068 --> 00:21:12,037
Yes, I do.
429
00:21:12,038 --> 00:21:14,940
You brought me on this path.
430
00:21:14,941 --> 00:21:17,809
I'd like to come back,
if I can still do that.
431
00:21:17,810 --> 00:21:19,210
Why not?
432
00:21:19,211 --> 00:21:22,781
I mean, there's plenty of room.
433
00:21:22,782 --> 00:21:24,616
Okay.
434
00:21:24,617 --> 00:21:26,618
You might give me some, uh...
435
00:21:26,619 --> 00:21:29,355
I... I... You mind
giving me some time
436
00:21:29,356 --> 00:21:31,857
to work on my sermon?
437
00:21:31,858 --> 00:21:33,893
Oh. Yeah.
438
00:21:47,407 --> 00:21:49,041
[inhaling]
439
00:21:52,379 --> 00:21:53,812
Ohh.
440
00:21:53,813 --> 00:21:56,515
All right, Mason, now
what I'm gonna do now
441
00:21:56,516 --> 00:21:57,949
is I'm gonna tap your forehead,
442
00:21:57,950 --> 00:22:01,119
and this is gonna hurt a lot.
443
00:22:01,120 --> 00:22:02,854
[laughs] No, it isn't.
444
00:22:02,855 --> 00:22:05,391
[chuckles] No, you're
right, it isn't.
445
00:22:05,392 --> 00:22:08,093
All right. You ready?
446
00:22:08,094 --> 00:22:09,562
Here we go.
447
00:22:14,834 --> 00:22:16,468
Okay?
448
00:22:16,469 --> 00:22:18,738
Oh, what does that mean?
Is it good?
449
00:22:25,311 --> 00:22:27,947
Good, we'll see you then.
Bye-bye.
450
00:22:30,417 --> 00:22:31,650
I'm here to see Dr. Olonari.
451
00:22:31,651 --> 00:22:32,851
What time is your appointment?
452
00:22:32,875 --> 00:22:34,686
I don't have an appointment.
453
00:22:34,687 --> 00:22:36,121
Well, what's your name?
454
00:22:36,122 --> 00:22:40,325
Pernell Harris. Um, I need to see Dr.
Olonari now.
455
00:22:40,326 --> 00:22:41,493
All right, well, take a seat.
456
00:22:41,494 --> 00:22:44,830
Maybe we'll have a cancellation.
457
00:22:44,831 --> 00:22:45,831
Thank you.
458
00:22:56,976 --> 00:22:58,444
Sir. Sir!
459
00:22:58,445 --> 00:23:00,979
I'm sorry to...
Sorry to interrupt.
460
00:23:00,980 --> 00:23:03,515
- Yeah, can I help you?
- I think you can.
461
00:23:03,516 --> 00:23:06,485
I'm having some
issues with, um...
462
00:23:06,486 --> 00:23:08,520
And, uh, well, I hear
you're the best.
463
00:23:08,521 --> 00:23:12,524
Okay. Well, why don't you let
me finish with these folks,
464
00:23:12,525 --> 00:23:14,025
- and then we can talk.
- Okay.
465
00:23:14,026 --> 00:23:15,326
- Okay.
- Yeah.
466
00:23:15,327 --> 00:23:16,528
- Say 10 minutes?
- Yeah.
467
00:23:16,529 --> 00:23:18,196
- Thank you.
- Okay.
468
00:23:18,197 --> 00:23:20,600
- Have a seat over here, please.
- Thank you.
469
00:23:24,471 --> 00:23:27,839
Fuckin' Toby. Bad enough the
man's on trial for murder,
470
00:23:27,840 --> 00:23:30,576
and now he wants everybody
to see him butt naked, wet,
471
00:23:30,577 --> 00:23:32,911
and speakin' pig Latin
in Guadalupe Park.
472
00:23:32,912 --> 00:23:34,432
The department's going
out of their way
473
00:23:34,456 --> 00:23:36,482
to embarrass Judge Harris.
474
00:23:36,483 --> 00:23:39,885
- It's not right.
- Yeah. I know.
475
00:23:39,886 --> 00:23:42,253
For some reason, he got
it out for my boy.
476
00:23:42,254 --> 00:23:45,557
[toilet flushing]
477
00:23:45,558 --> 00:23:47,759
But you know what?
478
00:23:47,760 --> 00:23:49,795
We have some friends at
the local affiliates.
479
00:23:49,796 --> 00:23:51,396
I'll try to call in some favors.
480
00:23:51,397 --> 00:23:53,031
We'll keep this thing squashed.
481
00:23:53,032 --> 00:23:56,902
Dad, hold on. Toby
gave him 24 hours.
482
00:23:56,903 --> 00:23:59,137
- We should use the time.
- For what?
483
00:23:59,138 --> 00:24:01,339
You want to Photoshop a
bigger dick on Pernell?
484
00:24:01,340 --> 00:24:03,208
I've seen it. He'll be happy.
485
00:24:03,209 --> 00:24:05,711
We should know what
Pernell's saying on there.
486
00:24:05,712 --> 00:24:07,879
What are you talking about?
He's babbling.
487
00:24:07,880 --> 00:24:10,181
- You said it was tongues.
- It is.
488
00:24:10,182 --> 00:24:11,622
[chuckles] Okay,
look, no disrespect,
489
00:24:11,646 --> 00:24:13,685
but that's not a language.
490
00:24:13,686 --> 00:24:16,688
It's crazy ass gibberish, and the fact
that I gotta explain that to my son
491
00:24:16,689 --> 00:24:18,209
is really fuckin' my
head up right now.
492
00:24:18,233 --> 00:24:19,625
Give the woman back her phone
493
00:24:19,626 --> 00:24:21,593
so Toby doesn't start
screaming conspiracy.
494
00:24:21,594 --> 00:24:25,196
And I'll try to do a pre-emptive
strike at the news station.
495
00:24:25,197 --> 00:24:28,700
And then abra-fuckin'-cadabra,
we're done.
496
00:24:28,701 --> 00:24:30,168
Look, I mean like done done.
497
00:24:30,169 --> 00:24:31,889
Let's get the hell out
of my bathroom, okay?
498
00:24:31,913 --> 00:24:33,705
I got work to do.
499
00:24:33,706 --> 00:24:37,208
We need to make sure Pernell's
not spilling any secrets.
500
00:24:37,209 --> 00:24:40,912
Sergeant, don't you have an
aunt that speaks tongues?
501
00:24:40,913 --> 00:24:43,248
Yeah, I've seen her do it.
502
00:24:43,249 --> 00:24:46,384
Can we play the video for her?
503
00:24:46,385 --> 00:24:47,654
I can ask.
504
00:24:48,655 --> 00:24:50,822
Dr. Olonari: Good job today.
505
00:24:50,823 --> 00:24:52,090
- Bye.
- All right.
506
00:24:52,091 --> 00:24:53,091
Take care.
507
00:24:55,562 --> 00:24:56,662
I'm sorry, what was
your name again?
508
00:24:56,663 --> 00:24:57,696
Uh, Pernell Harris.
509
00:24:57,697 --> 00:24:59,097
Pernell Harris, right.
510
00:24:59,098 --> 00:25:01,667
I have a question for you, Mr.
Harris.
511
00:25:01,668 --> 00:25:02,908
Do you think that your problems
512
00:25:02,932 --> 00:25:05,070
are more important
than all my patients?
513
00:25:05,071 --> 00:25:06,738
- I'm sorry.
- Or just little Mason,
514
00:25:06,739 --> 00:25:08,874
who's struggling with
early-onset Huntington's?
515
00:25:08,875 --> 00:25:10,742
I apologize for interrupting.
516
00:25:10,743 --> 00:25:12,143
I had to see you.
517
00:25:12,144 --> 00:25:15,047
Yeah, you want to see me,
then make an appointment.
518
00:25:18,084 --> 00:25:20,652
I'm not leaving until
you check me out.
519
00:25:20,653 --> 00:25:23,855
You may be the only
person that can stop...
520
00:25:23,856 --> 00:25:25,456
what's happening with me.
521
00:25:25,457 --> 00:25:29,427
I give my time to you, that means
I take it from someone else,
522
00:25:29,428 --> 00:25:30,762
and I'm not willing to do that
523
00:25:30,763 --> 00:25:33,231
because you bullied your
way into my office.
524
00:25:33,232 --> 00:25:36,602
I'm sorry. Okay? I don't mean
to step on other people.
525
00:25:36,603 --> 00:25:38,884
But if I can't get you to figure
out what's wrong with me,
526
00:25:38,908 --> 00:25:40,606
I end up in an asylum.
527
00:25:40,607 --> 00:25:42,040
Or prison.
528
00:25:42,041 --> 00:25:43,742
You look for special
cases, right?
529
00:25:43,743 --> 00:25:46,411
I read an article
where you said that.
530
00:25:46,412 --> 00:25:48,079
I'm having visions.
531
00:25:48,080 --> 00:25:50,782
My son...
532
00:25:50,783 --> 00:25:52,684
He... he's dead.
533
00:25:52,685 --> 00:25:54,052
He's talkin' to me.
534
00:25:54,053 --> 00:25:56,888
I can't even write with his pen.
535
00:25:56,889 --> 00:25:58,824
I mean, how can you explain
something like that?
536
00:25:58,825 --> 00:26:00,425
I can write with any pen,
537
00:26:00,426 --> 00:26:03,095
but with this one I can't
even write my name.
538
00:26:04,363 --> 00:26:06,665
Man: Sir, we're gonna
need you to leave.
539
00:26:06,666 --> 00:26:10,368
Doc, I got nothin' else.
540
00:26:10,369 --> 00:26:12,370
Man: It's time to go.
541
00:26:12,371 --> 00:26:14,240
Yeah, I'm sorry, Mr. Harris.
542
00:26:16,976 --> 00:26:19,177
Come on.
543
00:26:19,178 --> 00:26:23,081
Tammy: Oh, Mom, it's
all over Facebook.
544
00:26:23,082 --> 00:26:24,650
Who's hungry?
545
00:26:24,651 --> 00:26:26,384
Look at you in your power suit.
546
00:26:26,385 --> 00:26:29,655
Juicy burgers. I thought
it would cheer Denise up.
547
00:26:29,656 --> 00:26:31,757
School called.
548
00:26:31,758 --> 00:26:33,324
Said she could come
back tomorrow.
549
00:26:33,325 --> 00:26:35,293
Really? Well, let's
eat and celebrate.
550
00:26:35,294 --> 00:26:39,197
Cut the shit, Chrissy, I know you
talked to Wasser about my kid.
551
00:26:39,198 --> 00:26:41,366
Look, I have known Matt
since the third grade.
552
00:26:41,367 --> 00:26:43,607
- Look, does it matter who talked to who?
- Shut up, Mom.
553
00:26:43,631 --> 00:26:44,609
I told you to your face,
554
00:26:44,610 --> 00:26:46,304
I said stay out of our business.
555
00:26:46,305 --> 00:26:48,239
Tammy, come on, she gets
to go back to school.
556
00:26:48,240 --> 00:26:50,942
- What's the big deal?
- That is not your responsibility.
557
00:26:50,943 --> 00:26:52,743
Well, you sure as hell
weren't doing anything.
558
00:26:52,767 --> 00:26:54,212
Because I didn't do
things your way.
559
00:26:54,213 --> 00:26:56,782
Because your way is so much
better than everyone else's.
560
00:26:56,783 --> 00:26:58,516
Better than your way, rolling over
so they can screw you in the ass.
561
00:26:58,517 --> 00:26:59,797
You do everything fuckin' right.
562
00:26:59,798 --> 00:27:01,038
How's that working out for you?
563
00:27:01,062 --> 00:27:02,754
You had your kid and
you messed it up.
564
00:27:02,755 --> 00:27:04,322
- Jesus!
- You don't get another chance.
565
00:27:04,323 --> 00:27:08,394
- You don't get...
- Jesus Christ.
566
00:27:13,399 --> 00:27:15,334
[car horns honking]
567
00:27:16,703 --> 00:27:18,705
[horn honking]
568
00:27:21,273 --> 00:27:22,540
Pernell: Move it!
569
00:27:22,541 --> 00:27:25,110
[horns honking]
570
00:27:25,111 --> 00:27:27,179
What the fuck is going on?!
571
00:27:31,017 --> 00:27:32,450
♫ Callin' out ♫
572
00:27:32,451 --> 00:27:35,387
♫ All of the beautiful people ♫
573
00:27:37,623 --> 00:27:42,728
♫ With your new ringed eyes
and your heavenly scent ♫
574
00:27:42,729 --> 00:27:44,262
Keith.
575
00:27:44,263 --> 00:27:48,800
♫ You gettin' drunk
on rapt devotion ♫
576
00:27:48,801 --> 00:27:51,102
- [music stops]
- Keith.
577
00:27:51,103 --> 00:27:53,204
Oh.
578
00:27:53,205 --> 00:27:55,573
I thought you'd
be further along.
579
00:27:55,574 --> 00:27:58,643
Shouldn't the drywall be done?
580
00:27:58,644 --> 00:28:00,746
Yeah, uh, it will
be by next week.
581
00:28:00,747 --> 00:28:01,913
I promise.
582
00:28:01,914 --> 00:28:03,514
I need to get this
place on the market,
583
00:28:03,515 --> 00:28:04,582
the sooner the better.
584
00:28:04,583 --> 00:28:05,852
I understand.
585
00:28:09,121 --> 00:28:12,290
You haven't even
started the kitchen.
586
00:28:12,291 --> 00:28:13,291
I know.
587
00:28:15,494 --> 00:28:18,296
Are you sleeping here?
588
00:28:18,297 --> 00:28:20,866
No, uh... Sometimes.
589
00:28:20,867 --> 00:28:22,600
So maybe you're not
looking to finish.
590
00:28:22,601 --> 00:28:24,921
The longer it takes, the longer
you have someplace to stay.
591
00:28:24,945 --> 00:28:26,905
No, no, that's not it.
592
00:28:26,906 --> 00:28:28,539
Then what is it?
593
00:28:28,540 --> 00:28:32,277
Uh... I was just still
saving up for the materials.
594
00:28:32,278 --> 00:28:34,412
I should have asked
if it was okay
595
00:28:34,413 --> 00:28:36,247
if I slept here.
596
00:28:36,248 --> 00:28:37,784
[sighs]
597
00:28:39,318 --> 00:28:42,988
If I pay for the
materials, will that help?
598
00:28:42,989 --> 00:28:44,349
I can't... I can't
let you do that.
599
00:28:44,373 --> 00:28:46,958
I've already cost you so much.
600
00:28:46,959 --> 00:28:48,393
The longer it takes to finish,
601
00:28:48,394 --> 00:28:50,462
the more it's costing me, so...
602
00:28:52,799 --> 00:28:55,333
Okay.
603
00:28:55,334 --> 00:28:56,367
You got a list?
604
00:28:56,368 --> 00:28:57,402
Oh.
605
00:28:57,403 --> 00:29:00,205
♫♫
606
00:29:00,206 --> 00:29:03,541
♫ There's a light in my life ♫
607
00:29:03,542 --> 00:29:05,811
♫ Shining over me ♫
608
00:29:05,812 --> 00:29:07,312
♫♫
609
00:29:07,313 --> 00:29:10,816
♫ There's a light in my life ♫
610
00:29:10,817 --> 00:29:13,351
♫ Shining over me ♫
611
00:29:13,352 --> 00:29:14,619
♫ Yeah ♫
612
00:29:14,620 --> 00:29:17,522
♫ That your blessings
from above ♫
613
00:29:17,523 --> 00:29:18,589
Oh, fuck.
614
00:29:18,590 --> 00:29:19,590
♫ Fill me with ♫
615
00:29:19,591 --> 00:29:22,360
Fuck me. Fuck me!
616
00:29:22,361 --> 00:29:25,596
♫ There's a light in my life ♫
617
00:29:25,597 --> 00:29:29,267
♫ Shining over me ♫
618
00:29:29,268 --> 00:29:32,037
♫ There's a light in my life ♫
619
00:29:32,038 --> 00:29:33,471
♫ Shining over me ♫
620
00:29:33,472 --> 00:29:36,507
Okay, Mr. Thompson.
Another 10 minutes or so.
621
00:29:36,508 --> 00:29:38,476
- Get Judge Harris out of there now.
- Excuse me?
622
00:29:38,477 --> 00:29:39,311
Just a few more minutes.
623
00:29:39,312 --> 00:29:40,846
You said that 15 minutes ago.
624
00:29:40,847 --> 00:29:42,607
- Get out of my way.
- You can't go in there.
625
00:29:44,516 --> 00:29:46,017
Where the hell is he?
626
00:29:46,018 --> 00:29:47,585
[door opens]
627
00:29:47,586 --> 00:29:50,121
You want to give me a second?
628
00:29:50,122 --> 00:29:52,324
Maybe you want to help me
pull my fuckin' pants up.
629
00:29:56,628 --> 00:29:59,364
Uh, I need some framing plates,
630
00:29:59,365 --> 00:30:01,400
and a bucket of mud,
then we're good.
631
00:30:03,269 --> 00:30:04,970
So how'd you learn
to do construction?
632
00:30:04,971 --> 00:30:06,671
Your dad teach you?
633
00:30:06,672 --> 00:30:09,340
I don't know my dad.
634
00:30:09,341 --> 00:30:11,109
Me neither.
635
00:30:11,110 --> 00:30:13,811
So how'd you learn
to fix up houses?
636
00:30:13,812 --> 00:30:18,816
I... I spent some
time incarcerated.
637
00:30:18,817 --> 00:30:22,053
I was on the work crew.
638
00:30:22,054 --> 00:30:23,922
You know, when I was a kid,
639
00:30:23,923 --> 00:30:26,024
this place was an
ice skating rink.
640
00:30:26,025 --> 00:30:29,627
[chuckles] My school came here
once a year for a field trip.
641
00:30:29,628 --> 00:30:31,829
You were born in San Vicente?
642
00:30:31,830 --> 00:30:33,331
Born and raised.
643
00:30:33,332 --> 00:30:34,465
How about you?
644
00:30:34,466 --> 00:30:37,535
Oh, I was born in Gilroy,
but we moved a lot.
645
00:30:37,536 --> 00:30:39,770
Mm.
646
00:30:39,771 --> 00:30:41,372
A rolling stone, huh?
647
00:30:41,373 --> 00:30:42,740
Not by choice.
648
00:30:42,741 --> 00:30:45,110
I want to settle down.
Hopefully, here.
649
00:30:45,111 --> 00:30:48,046
Well, what about your
family, where are they now?
650
00:30:48,047 --> 00:30:49,614
I had a brother but he's gone.
651
00:30:49,615 --> 00:30:51,918
[grunting]
652
00:30:53,953 --> 00:30:55,186
Let me help you, miss.
653
00:30:55,187 --> 00:30:56,687
- Oh, yeah.
- Can I help you?
654
00:30:56,688 --> 00:30:59,958
Yeah. Thanks.
655
00:30:59,959 --> 00:31:01,326
Thank you.
656
00:31:01,327 --> 00:31:03,929
- Sure. These don't stack easy.
- No, they don't.
657
00:31:03,930 --> 00:31:06,564
Are you finding
everything you need okay?
658
00:31:06,565 --> 00:31:07,933
Yeah, we're good.
659
00:31:07,934 --> 00:31:09,935
Um, okay.
660
00:31:09,936 --> 00:31:11,669
Well, if you need
anything, I'm Renata.
661
00:31:11,670 --> 00:31:13,571
Okay. Thank you, miss.
662
00:31:13,572 --> 00:31:15,040
Thanks.
663
00:31:15,041 --> 00:31:18,776
Woman: [on PA] Price check
in plumbing, register four.
664
00:31:18,777 --> 00:31:21,380
Price check in plumbing,
register four.
665
00:31:25,317 --> 00:31:27,218
Hope I didn't step on
your game over there.
666
00:31:27,219 --> 00:31:30,088
- What?
- You didn't catch it?
667
00:31:30,089 --> 00:31:32,024
Oh, girl, she was into you.
668
00:31:33,525 --> 00:31:34,559
No, she wasn't.
669
00:31:34,560 --> 00:31:38,230
[laughs] Trust me, I
know it when I see it.
670
00:31:39,365 --> 00:31:41,466
Sure you don't want to go back?
671
00:31:41,467 --> 00:31:43,969
Maybe get her number?
672
00:31:43,970 --> 00:31:45,371
No, we should keep moving.
673
00:31:51,710 --> 00:31:54,046
[Pernell speaking in tongues]
674
00:31:58,084 --> 00:32:00,219
[speaking Spanish]
675
00:32:04,490 --> 00:32:06,425
[speaking Spanish]
676
00:32:09,595 --> 00:32:11,496
Please, ma'am.
677
00:32:11,497 --> 00:32:14,499
It's very, very, very important.
678
00:32:14,500 --> 00:32:16,001
City business.
679
00:32:16,002 --> 00:32:18,803
You go to church?
680
00:32:18,804 --> 00:32:20,805
Not as much as I
should, I'll admit.
681
00:32:20,806 --> 00:32:23,474
I have an open mind, Mrs.
Raigosa.
682
00:32:23,475 --> 00:32:26,711
Please, I just want to
know what he's saying.
683
00:32:26,712 --> 00:32:29,647
[speaking Spanish]
684
00:32:29,648 --> 00:32:32,183
Maybe what he's saying will
make things worse for him.
685
00:32:32,184 --> 00:32:34,785
[cell phone buzzing]
686
00:32:34,786 --> 00:32:36,188
Permiso.
687
00:32:38,824 --> 00:32:41,459
Señora, do you know somebody
688
00:32:41,460 --> 00:32:43,094
who can help us translate it?
689
00:32:43,095 --> 00:32:46,397
If it can be done, it has
to be done in the spirit.
690
00:32:46,398 --> 00:32:49,134
You understand? In church.
691
00:32:49,135 --> 00:32:51,769
I understand, señora.
692
00:32:51,770 --> 00:32:53,439
So we can try, please?
693
00:32:57,176 --> 00:32:58,476
Any luck?
694
00:32:58,477 --> 00:33:01,080
I hope so. This is all they had.
695
00:33:03,349 --> 00:33:04,583
Oh, yes.
696
00:33:06,552 --> 00:33:08,054
This is the one.
697
00:33:12,924 --> 00:33:15,260
You're welcome.
698
00:33:15,261 --> 00:33:17,463
[indistinct chatter]
699
00:33:31,443 --> 00:33:33,278
I don't know about
this embedded shit.
700
00:33:33,279 --> 00:33:34,812
People do it all the time,
701
00:33:34,813 --> 00:33:37,482
celebrities, politicians.
702
00:33:37,483 --> 00:33:39,550
MacArthur did it in the
middle of World War II.
703
00:33:39,551 --> 00:33:40,818
Shh, shh, shh.
704
00:33:40,819 --> 00:33:44,622
You name me one person in
San Vicente who's done it.
705
00:33:44,623 --> 00:33:48,627
What's the matter with being
the first, Mayor Boston?
706
00:33:49,861 --> 00:33:53,698
Ahh. Oh... [sighs]
707
00:33:53,699 --> 00:33:56,901
Too much of my life
can't be reported.
708
00:33:56,902 --> 00:33:58,903
Well, that's when you
say "off the record,"
709
00:33:58,904 --> 00:34:01,172
and I'm like a priest
in confession.
710
00:34:01,173 --> 00:34:03,374
[whispers] My lips are sealed.
711
00:34:03,375 --> 00:34:04,642
That's a little dramatic.
712
00:34:04,643 --> 00:34:07,379
I don't know if I want
your lips sealed.
713
00:34:09,648 --> 00:34:13,651
We're here to talk about
the ground rules, Bobo.
714
00:34:13,652 --> 00:34:15,653
Well, we could have did
that over the phone,
715
00:34:15,654 --> 00:34:16,522
but you came here.
716
00:34:16,523 --> 00:34:19,990
Yep, I came here professionally.
717
00:34:19,991 --> 00:34:23,794
Okay. So, how does this work?
718
00:34:23,795 --> 00:34:29,234
This 24-7, because if you and me
spend too much time in one room,
719
00:34:29,235 --> 00:34:31,436
we're either
fighting or fucking.
720
00:34:31,437 --> 00:34:32,870
I mean...
721
00:34:32,871 --> 00:34:34,372
Fighting or fucking.
722
00:34:34,373 --> 00:34:36,607
I get that no one can
work all the time,
723
00:34:36,608 --> 00:34:40,010
and I understand that there's a
professional side and a personal side,
724
00:34:40,011 --> 00:34:44,349
and as long as we
keep that line clear,
725
00:34:44,350 --> 00:34:48,686
I'm okay with seeing
what happens.
726
00:34:48,687 --> 00:34:51,322
And once it gets too
confidential, you step out.
727
00:34:51,323 --> 00:34:52,657
Well, if you're being the mayor,
728
00:34:52,658 --> 00:34:55,826
I think I'm gonna
need to be there.
729
00:34:55,827 --> 00:34:57,595
So it's all or nothing.
730
00:34:57,596 --> 00:35:00,465
That's what I told my editor.
731
00:35:00,466 --> 00:35:01,899
I mean, that's what
it needs to be
732
00:35:01,900 --> 00:35:03,369
if you want the cover.
733
00:35:07,206 --> 00:35:09,740
Judge Harris, ready to order?
734
00:35:09,741 --> 00:35:13,478
Yes, uh, I'll have the,
uh, New York, uh, rare,
735
00:35:13,479 --> 00:35:17,583
and, uh, Mrs. Harris
will have the usual.
736
00:35:19,084 --> 00:35:20,451
Excellent choice.
737
00:35:20,452 --> 00:35:24,390
The chateaubriand has many
restorative properties.
738
00:35:34,333 --> 00:35:37,903
[door opens, closes]
739
00:35:43,975 --> 00:35:45,211
Fries?
740
00:35:48,547 --> 00:35:49,915
They're cold but they're good.
741
00:35:54,220 --> 00:35:55,354
Thanks.
742
00:36:01,593 --> 00:36:03,294
Probably time I
found my own place.
743
00:36:03,295 --> 00:36:06,997
You can stay as
long as you want.
744
00:36:06,998 --> 00:36:09,934
You always have a home with me.
745
00:36:09,935 --> 00:36:12,237
What is that saying?
746
00:36:12,238 --> 00:36:14,272
Home is where they
have to take you in?
747
00:36:14,273 --> 00:36:16,241
Even if you're a stuck up bitch.
748
00:36:16,242 --> 00:36:17,908
I'm not stuck up.
749
00:36:17,909 --> 00:36:18,909
I'm particular.
750
00:36:22,248 --> 00:36:23,915
You didn't fail PJ.
751
00:36:25,751 --> 00:36:28,118
He was brilliant and brave.
752
00:36:28,119 --> 00:36:31,322
No, no, Denise is the brave one.
753
00:36:31,323 --> 00:36:33,924
Where do you think
she got it from?
754
00:36:33,925 --> 00:36:37,995
Passionate. Unafraid
to take a stand.
755
00:36:37,996 --> 00:36:40,665
Opinionated. That's PJ.
756
00:36:40,666 --> 00:36:41,600
That's PJ.
757
00:36:41,601 --> 00:36:43,735
Ah, you only saw him
on the holidays.
758
00:36:46,538 --> 00:36:49,407
Hell, I'm not even sure
I ever really knew him.
759
00:36:49,408 --> 00:36:52,577
- Maybe nobody did.
- Oh, bullshit.
760
00:36:52,578 --> 00:36:54,379
This house has been
full of him for years.
761
00:36:54,380 --> 00:36:56,281
Denise was probably one
of PJ's biggest fans.
762
00:36:56,282 --> 00:37:00,485
She must have watched that
manifesto of his on the internet,
763
00:37:00,486 --> 00:37:02,621
like, 100 times.
764
00:37:03,889 --> 00:37:05,357
What manifesto?
765
00:37:11,430 --> 00:37:16,133
Well, he's a doctor,
and I'm sick.
766
00:37:16,134 --> 00:37:19,036
He wouldn't even see me.
767
00:37:19,037 --> 00:37:21,406
And Crystal.
768
00:37:21,407 --> 00:37:23,808
She doesn't want to talk to me.
769
00:37:23,809 --> 00:37:25,543
I mean,
770
00:37:25,544 --> 00:37:27,584
how the hell am I supposed
to tell her how much I...
771
00:37:27,608 --> 00:37:29,113
I... I fuckin' love her
772
00:37:29,114 --> 00:37:30,682
if she won't talk to me?
773
00:37:33,385 --> 00:37:37,054
[laughing]
774
00:37:37,055 --> 00:37:39,324
I still got PJ, though.
775
00:37:39,325 --> 00:37:40,959
He won't even leave me alone.
776
00:37:46,064 --> 00:37:48,999
My life's gone.
777
00:37:49,000 --> 00:37:50,035
Just like that.
778
00:37:51,937 --> 00:37:55,040
How the fuck does
that even happen?
779
00:37:57,876 --> 00:38:01,211
Maybe some coffee, Judge Harris?
780
00:38:01,212 --> 00:38:03,414
- [pounds table]
- Yes, Manny.
781
00:38:03,415 --> 00:38:05,783
Coffee is exactly what I need.
782
00:38:05,784 --> 00:38:06,752
Coffee.
783
00:38:06,753 --> 00:38:09,387
- Yeah.
- I'll get some coffee.
784
00:38:09,388 --> 00:38:12,357
[chuckling]
785
00:38:12,358 --> 00:38:13,624
Pernell Harris.
786
00:38:13,625 --> 00:38:15,426
I need you to stand up
and turn around, sir.
787
00:38:15,427 --> 00:38:17,529
Son. Son.
788
00:38:20,065 --> 00:38:22,600
You gotta state the charges,
789
00:38:22,601 --> 00:38:24,502
then you Mirandize the suspect.
790
00:38:24,503 --> 00:38:28,105
You... You don't want me getting
off on a technicality, do you?
791
00:38:28,106 --> 00:38:30,026
Pernell Harris, we have a
warrant for your arrest
792
00:38:30,050 --> 00:38:33,210
for violating the
conditions of your bail.
793
00:38:33,211 --> 00:38:36,381
Clear. And sharp. Nice job.
794
00:38:36,382 --> 00:38:37,915
Nice job.
795
00:38:37,916 --> 00:38:39,550
You have the right
to remain silent.
796
00:38:39,551 --> 00:38:41,471
Anything you say can and
will be used against you
797
00:38:41,495 --> 00:38:42,465
in a court of law.
798
00:38:42,466 --> 00:38:43,989
[police radio chatter]
799
00:38:54,533 --> 00:38:55,566
[car door closes]
800
00:38:55,567 --> 00:38:57,703
[police radio chatter]
801
00:39:00,439 --> 00:39:01,707
I need a minute with him.
802
00:39:03,542 --> 00:39:05,411
Get the fuck out
of the car, rook.
803
00:39:06,612 --> 00:39:08,747
[police radio chatter]
804
00:39:18,123 --> 00:39:19,990
I heard what they were
doing over the radio.
805
00:39:19,991 --> 00:39:22,326
They should have shown
you a little respect,
806
00:39:22,327 --> 00:39:23,661
let you turn yourself in.
807
00:39:23,662 --> 00:39:25,796
How'd they know I left town?
808
00:39:25,797 --> 00:39:27,031
I don't know.
809
00:39:27,032 --> 00:39:29,066
There's a lot about
this I don't like.
810
00:39:29,067 --> 00:39:30,668
Don't you worry.
811
00:39:30,669 --> 00:39:32,669
I won't let them parade you
through the front door.
812
00:39:32,693 --> 00:39:34,605
[radio chatter]
813
00:39:34,606 --> 00:39:36,641
Why are you helping me, Kessler?
814
00:39:36,642 --> 00:39:39,110
It's gotta be more than what
I did for your partner?
815
00:39:41,212 --> 00:39:42,747
Did you kill Caldwell?
816
00:39:42,748 --> 00:39:43,582
No.
817
00:39:43,583 --> 00:39:44,750
But you knew he was dirty.
818
00:39:45,617 --> 00:39:47,453
He raped my daughter-in-law.
819
00:39:48,620 --> 00:39:50,455
They're trying to
bring you down.
820
00:39:50,456 --> 00:39:52,857
They don't want nobody to
know that Shane was dirty.
821
00:39:52,858 --> 00:39:54,460
And that he's not the only one.
822
00:39:57,095 --> 00:39:59,764
Is that what this is?
823
00:39:59,765 --> 00:40:00,931
They're afraid I may dig out
824
00:40:00,932 --> 00:40:03,133
what's fucked in
your department.
825
00:40:03,134 --> 00:40:05,770
But not if I'm in jail.
826
00:40:05,771 --> 00:40:07,538
Well, I can't let you go, Judge.
827
00:40:07,539 --> 00:40:10,207
No, of course not.
828
00:40:10,208 --> 00:40:11,777
Maybe you can help me.
829
00:40:13,912 --> 00:40:16,380
I need to find out how I can
get a hold of this witness,
830
00:40:16,381 --> 00:40:18,248
this Mike Alcala.
831
00:40:18,249 --> 00:40:20,085
He's been telling lies about me.
832
00:40:21,520 --> 00:40:23,521
I'll see what I can find.
833
00:40:23,522 --> 00:40:25,222
[shouting]
834
00:40:25,223 --> 00:40:28,726
And the Lord himself was sent
from heaven with a shout.
835
00:40:28,727 --> 00:40:30,528
[congregation responds]
836
00:40:30,529 --> 00:40:33,898
With a sound from an archangel,
837
00:40:33,899 --> 00:40:37,668
and with the voice of God!
838
00:40:37,669 --> 00:40:39,203
Can you hear him?
839
00:40:39,204 --> 00:40:40,237
Come on, worship him.
840
00:40:40,238 --> 00:40:42,173
[speaking foreign language]
841
00:40:47,345 --> 00:40:48,746
Hallelujah!
842
00:40:48,747 --> 00:40:50,314
Can you hear him?
843
00:40:50,315 --> 00:40:52,450
[speaking Spanish]
844
00:40:59,858 --> 00:41:01,993
[speaking in tongues]
845
00:41:16,341 --> 00:41:17,776
I gotta go.
846
00:41:19,444 --> 00:41:20,612
Me, too.
847
00:41:23,281 --> 00:41:25,382
Hey.
848
00:41:25,383 --> 00:41:27,351
Did you and Mom
work your shit out?
849
00:41:27,352 --> 00:41:28,452
Yeah.
850
00:41:28,453 --> 00:41:31,155
We always do.
851
00:41:31,156 --> 00:41:32,558
Eventually.
852
00:41:39,097 --> 00:41:44,002
Your mom told me about
PJ's manifesto.
853
00:41:45,270 --> 00:41:47,672
You didn't know about that?
854
00:41:47,673 --> 00:41:49,975
Seems there's a lot I
didn't know about PJ.
855
00:41:55,581 --> 00:41:58,382
Over 350,000 views.
856
00:41:58,383 --> 00:42:01,919
That's not Kardashian
numbers, but it's a lot.
857
00:42:01,920 --> 00:42:04,089
It's all over Facebook
and Twitter, too.
858
00:42:05,290 --> 00:42:06,958
People are still watching PJ.
859
00:42:10,128 --> 00:42:13,430
You know what I love the
most about this moment?
860
00:42:13,431 --> 00:42:17,267
The only person who knows
where I am right now...
861
00:42:17,268 --> 00:42:18,468
is me.
862
00:42:18,469 --> 00:42:20,504
[speaking in tongues]
863
00:42:20,505 --> 00:42:23,609
The majesty of God
is undeniable.
864
00:42:24,876 --> 00:42:26,677
Listen.
865
00:42:26,678 --> 00:42:30,180
The knowledge of
God is infinite.
866
00:42:30,181 --> 00:42:31,782
It's fuckin' majestic.
867
00:42:31,783 --> 00:42:34,518
It's like looking into infinity.
868
00:42:34,519 --> 00:42:37,955
This is what
perfection looks like.
869
00:42:37,956 --> 00:42:40,424
Big data hates this place.
870
00:42:40,425 --> 00:42:44,829
Lucifer is not content with
the perfection of God.
871
00:42:44,830 --> 00:42:47,097
He despises man,
872
00:42:47,098 --> 00:42:50,434
because man has the only
thing he will never have.
873
00:42:50,435 --> 00:42:51,468
Never.
874
00:42:51,469 --> 00:42:53,771
Free will.
875
00:42:53,772 --> 00:42:55,840
So they trick us.
876
00:42:55,841 --> 00:42:57,401
They take everything
they know about us,
877
00:42:57,425 --> 00:42:59,376
and they use it against us.
878
00:42:59,377 --> 00:43:01,211
To control us.
879
00:43:01,212 --> 00:43:04,915
Woman: He rocks him to
sleep with lullabies.
880
00:43:04,916 --> 00:43:08,018
Science, of technology,
881
00:43:08,019 --> 00:43:11,055
of the knowledge of this world.
882
00:43:11,056 --> 00:43:14,191
He wants to use man's own needs,
883
00:43:14,192 --> 00:43:17,962
and urges to make him weak.
884
00:43:17,963 --> 00:43:20,430
They make it so easy.
885
00:43:20,431 --> 00:43:22,132
Don't they?
886
00:43:22,133 --> 00:43:23,901
We can get a pill for
any mood online.
887
00:43:23,902 --> 00:43:26,203
We come at the
click of a button.
888
00:43:26,204 --> 00:43:29,439
We Uber our food. I
mean, what the fuck?
889
00:43:29,440 --> 00:43:31,876
We've given up the
right to choose
890
00:43:31,877 --> 00:43:33,343
in exchange for free shipping,
891
00:43:33,344 --> 00:43:36,180
and a money-back guarantee.
892
00:43:36,181 --> 00:43:40,985
We give them our data, and they
make chains that fit us better.
893
00:43:40,986 --> 00:43:44,421
Chains to imprison men.
894
00:43:44,422 --> 00:43:47,892
I created Bathwater as an answer
895
00:43:47,893 --> 00:43:50,394
to help us break those chains.
896
00:43:50,395 --> 00:43:53,397
Oh, the hands of God
897
00:43:53,398 --> 00:43:57,868
will break the chains
that cannot be broken.
898
00:43:57,869 --> 00:44:01,706
Oh, God is the way.
899
00:44:01,707 --> 00:44:04,408
God is the answer.
900
00:44:04,409 --> 00:44:11,381
The hands of God will blind
the devil with holy water.
901
00:44:11,382 --> 00:44:14,318
The hands of God
902
00:44:14,319 --> 00:44:17,888
will free men from the
knowledge of this world.
903
00:44:17,889 --> 00:44:20,725
If they can't track us,
they can't control us.
904
00:44:20,726 --> 00:44:22,226
If they can't control us,
905
00:44:22,227 --> 00:44:26,463
we might be able to
resurrect our future.
906
00:44:26,464 --> 00:44:30,067
I might not be around to see it,
907
00:44:30,068 --> 00:44:31,936
but Bathwater will.
908
00:44:31,937 --> 00:44:34,204
Wash us in the water.
909
00:44:34,205 --> 00:44:36,741
And maybe in some small way
910
00:44:36,742 --> 00:44:39,409
it'll make their control less,
911
00:44:39,410 --> 00:44:41,478
our freedom more,
912
00:44:41,479 --> 00:44:44,514
and help us to wake the fuck up!
913
00:44:44,515 --> 00:44:47,551
Wash us in the water.
914
00:44:47,552 --> 00:44:48,652
And awake us.
915
00:44:48,653 --> 00:44:50,020
Wake the fuck up!
916
00:44:50,021 --> 00:44:53,490
[sobbing] Wash us in the water,
917
00:44:53,491 --> 00:44:55,025
and awake us.
918
00:44:55,026 --> 00:44:56,895
Wake the fuck up!
919
00:45:06,237 --> 00:45:09,174
♫♫
920
00:45:22,587 --> 00:45:23,955
♫ Smile ♫
921
00:45:24,990 --> 00:45:28,126
♫ Smile ♫
922
00:45:29,460 --> 00:45:34,498
♫ Underneath I'm all smiles ♫
923
00:45:34,499 --> 00:45:36,868
♫ All day ♫
924
00:45:40,338 --> 00:45:42,339
♫ I work so fuckin' hard ♫
925
00:45:42,340 --> 00:45:46,543
♫ I work so fuckin' hard
to be good all the time ♫
926
00:45:46,544 --> 00:45:50,014
♫ So where's mine? ♫
927
00:45:50,015 --> 00:45:51,315
♫ I'm trapped,
trapped, trapped ♫
928
00:45:51,316 --> 00:45:53,819
♫ About to lose my mind ♫
929
00:45:57,222 --> 00:45:59,256
♫ I knew it would be tough ♫
930
00:45:59,257 --> 00:46:03,593
♫ Like walkin' through
a bowl of honey ♫
931
00:46:03,594 --> 00:46:07,898
♫ I get stuck, stuck, stuck ♫
932
00:46:07,899 --> 00:46:10,301
♫ Stuck here all the time ♫
933
00:46:11,569 --> 00:46:16,373
♫ So I gotta keep on smiling ♫
934
00:46:16,374 --> 00:46:18,844
♫ Smile ♫
935
00:46:20,145 --> 00:46:24,915
♫ Underneath I'm all smiles ♫
936
00:46:24,916 --> 00:46:27,285
♫ All day ♫
937
00:46:30,155 --> 00:46:32,023
♫ Smile ♫
938
00:46:32,858 --> 00:46:36,227
♫ Smile ♫
65879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.