All language subtitles for Crime.101.2026.1080p.WEB.Line.HEVC.x265-BONE-VETEMSHQIP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,940 --> 00:00:34,468
Merr frymë thellë.
2
00:00:47,770 --> 00:00:48,770
Dhe nxirr frymën.
3
00:00:56,890 --> 00:00:58,585
Thith,
4
00:01:08,540 --> 00:01:09,560
dhe nxirr frymën.
5
00:01:19,740 --> 00:01:22,480
Vëreni rrahjet e zemrës suaj.
6
00:01:26,670 --> 00:01:28,810
Ritmi i jetës.
7
00:01:37,740 --> 00:01:42,640
Ti ke fuqinë për të krijuar gjithçka që dëshiron nga hiçi.
8
00:01:53,860 --> 00:01:54,940
Je mirë?
9
00:01:56,160 --> 00:01:57,160
Po.
10
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
Çfarë shihni?
11
00:02:05,640 --> 00:02:06,940
Çfarë ndjen?
12
00:02:17,680 --> 00:02:21,680
Mbaj mend se brenda teje fshihet një fuqi e madhe.
13
00:02:24,830 --> 00:02:28,050
Dhe kjo fuqi do t'ju udhëheqë në udhëtimin tuaj.
14
00:02:30,290 --> 00:02:31,390
Më lejo ta shoh armën.
15
00:02:35,110 --> 00:02:36,230
A është i ngarkuar?
16
00:02:39,520 --> 00:02:41,220
Unë sugjeroj ta ngarkoni.
17
00:02:51,130 --> 00:02:54,130
Sot është një ditë e bukur me mundësi.
18
00:02:58,930 --> 00:03:01,910
Jam pikërisht aty ku duhet të jem.
19
00:03:11,220 --> 00:03:17,270
Unë e hap veten ndaj universit dhe besoj në zhvillimin e jetës sime.
20
00:03:29,284 --> 00:03:31,784
Kjo ditë do t'ju sjellë paqe.
21
00:03:32,457 --> 00:03:34,980
Dhe një mundësi për sukses.
22
00:03:41,090 --> 00:03:44,590
Ndjeni këtë moment.
23
00:03:48,170 --> 00:03:53,880
Kalofshi një ditë të bukur.
24
00:04:00,830 --> 00:04:02,770
E ke gjetur shokun/shoqen tënde.
25
00:04:57,470 --> 00:04:59,810
Mos thuaj asgjë nëse nuk je i detyruar, në rregull?
26
00:05:30,760 --> 00:05:31,060
Je mirë?
27
00:05:31,380 --> 00:05:32,380
Gjithçka është në rregull.
28
00:05:32,840 --> 00:05:33,320
Kush është ky?
29
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
Ky është kushëriri im.
30
00:05:35,580 --> 00:05:36,580
A nuk ishte kushëriri yt?
31
00:05:36,660 --> 00:05:38,000
Jo, ky është kushëriri im tjetër.
32
00:05:38,800 --> 00:05:39,840
A e keni bërë këtë më parë?
33
00:05:40,480 --> 00:05:41,560
U ula në makinë për dy orë?
34
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Po.
35
00:06:07,140 --> 00:06:07,380
NĂ« rregull.
36
00:06:07,900 --> 00:06:09,000
Vendosini këto në këtë qese.
37
00:06:09,840 --> 00:06:10,940
Lëreni për një minutë.
38
00:06:11,380 --> 00:06:12,380
Do të kthehem pas një minute.
39
00:06:12,720 --> 00:06:13,720
Por.
40
00:06:13,860 --> 00:06:14,280
Mateu.
41
00:06:14,700 --> 00:06:15,700
Qëndro këtu.
42
00:06:16,620 --> 00:06:18,380
Thjesht futi orët në çantë, në rregull?
43
00:06:49,190 --> 00:06:50,190
Çfarë dreqin...
44
00:06:54,180 --> 00:06:55,460
Hej, çfarë problemi ka?
45
00:07:15,560 --> 00:07:16,580
Duart mbi kokë!
46
00:07:17,580 --> 00:07:18,580
Po mban armë?
47
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
Në makinë.
48
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
NĂ« rregull, hyni.
49
00:07:24,400 --> 00:07:24,700
Çfarë?
50
00:07:25,260 --> 00:07:26,460
Hip në bagazh, do të qëllojmë.
51
00:07:28,220 --> 00:07:29,220
Ku është telefoni yt?
52
00:07:30,000 --> 00:07:30,800
Në makinë.
53
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Cila është pini?
54
00:07:33,840 --> 00:07:34,400
1324.
55
00:07:34,860 --> 00:07:35,940
Ka ujë në bagazh.
56
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Sot është ndryshe.
57
00:07:56,240 --> 00:07:57,540
Sot nuk është si asnjë ditë tjetër.
58
00:07:59,880 --> 00:08:01,900
Sot do të marrësh dy grupe diamantesh.
59
00:08:04,780 --> 00:08:05,780
Ja ku je.
60
00:08:09,080 --> 00:08:11,800
Gjashtë diamante, tetë karat secili.
61
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
Vlen tre milionë dollarë.
62
00:08:14,900 --> 00:08:16,660
Po ato në çantë?
63
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
Ato janë të rreme.
64
00:08:18,220 --> 00:08:18,540
E rreme?
65
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
Dil jashtë.
66
00:08:20,180 --> 00:08:21,660
Do t’i fusësh këto në çantë.
67
00:08:24,560 --> 00:08:25,800
Nuk e di çfarë po bën.
68
00:08:43,059 --> 00:08:44,920
Hip në makinë.
69
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
NĂ« rregull, Ali.
70
00:08:50,490 --> 00:08:51,490
Shikoni makinën.
71
00:08:51,610 --> 00:08:52,610
Dil nga makina.
72
00:08:52,750 --> 00:08:53,830
Do të të ndjekim.
73
00:08:54,330 --> 00:08:56,370
Vetëm për siguri.
74
00:08:56,570 --> 00:08:56,750
NĂ« rregull.
75
00:08:56,751 --> 00:08:58,370
E shoh armën tënde.
76
00:09:02,530 --> 00:09:03,530
Çfarë është kjo?
77
00:09:04,330 --> 00:09:05,390
Ishte arma e babait tim.
78
00:09:05,530 --> 00:09:05,930
Oh, vërtet?
79
00:09:06,530 --> 00:09:07,530
Kush ishte babai i saj?
80
00:09:07,890 --> 00:09:08,890
Xhon Uejn?
81
00:09:10,470 --> 00:09:11,470
Merr këtë.
82
00:09:11,990 --> 00:09:13,430
E kthen menjëherë.
83
00:09:13,550 --> 00:09:14,550
Pa ndalesë.
84
00:09:14,730 --> 00:09:15,730
Çfarë thashë unë?
85
00:09:16,490 --> 00:09:17,490
Pa ndalesë.
86
00:09:34,160 --> 00:09:35,700
Ai djalë është tmerrësisht i pa respekt.
87
00:09:53,040 --> 00:09:54,320
A i ke parë çelësat e mi?
88
00:09:54,400 --> 00:09:54,860
Jam vonë.
89
00:09:54,860 --> 00:09:55,400
Hej.
90
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
Merrni pak privatësi.
91
00:09:56,920 --> 00:09:58,876
Nëse do të marrësh një hale, atëherë kyçe derën.
92
00:09:58,900 --> 00:09:59,200
Urinova.
93
00:09:59,900 --> 00:10:01,120
Urina jote po ulet tani.
94
00:10:01,160 --> 00:10:02,460
Këto janë tre minuta të ditës sime.
95
00:10:02,640 --> 00:10:03,900
Zot, kjo është seksi.
96
00:11:04,220 --> 00:11:05,440
Çfarë dreqin?
97
00:11:14,270 --> 00:11:15,430
Ajo është shtëpia jote e mallkuar.
98
00:11:18,410 --> 00:11:21,970
Ben, siç mund ta shohësh, partneri im ka parkuar makinën përballë shtëpisë tënde.
99
00:11:22,830 --> 00:11:24,329
Është thjesht një polisë sigurimi.
100
00:11:24,330 --> 00:11:26,389
Njësoj si bizhuteritë që mban me vete.
101
00:11:26,390 --> 00:11:27,950
Gjithashtu i mbuluar nga sigurimi.
102
00:11:28,270 --> 00:11:30,010
Pra, le të mos bëjmë asnjë budallallëk.
103
00:11:30,250 --> 00:11:31,250
Kuptoni?
104
00:11:32,190 --> 00:11:36,790
Kur të them iki, hiqe ngadalë armën, të dy telefonat dhe hidhi në makinën time.
105
00:11:37,410 --> 00:11:38,410
Qartë?
106
00:11:39,230 --> 00:11:40,230
Shko.
107
00:11:46,790 --> 00:11:47,790
Ngadalë.
108
00:11:49,810 --> 00:11:50,630
Qëndro aty.
109
00:11:50,710 --> 00:11:51,710
Mos lëviz.
110
00:11:54,550 --> 00:11:55,550
Ben, dil jashtë.
111
00:11:56,790 --> 00:11:58,010
Gjunjëzohuni në pjesën e pasme të makinës.
112
00:11:59,390 --> 00:12:02,930
U betova personalisht se nuk do të vdisja për një kompani sigurimi.
113
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
Thjesht merre dhe shko.
114
00:12:04,410 --> 00:12:04,790
Jo, unë.
115
00:12:04,830 --> 00:12:06,650
Dua diamantet e vërteta dhe letrat tani.
116
00:12:07,710 --> 00:12:09,270
Nuk e di për çfarë po flet.
117
00:12:09,870 --> 00:12:11,410
Dua të të çoj në shtëpi te Soraja, Ben.
118
00:12:11,910 --> 00:12:12,910
Më ndihmo ta bëj këtë.
119
00:12:14,930 --> 00:12:16,070
Ku janë ata?
120
00:12:19,110 --> 00:12:19,850
Kyçi im i këmbës.
121
00:12:20,030 --> 00:12:20,490
Cilin?
122
00:12:20,950 --> 00:12:21,330
Majtas.
123
00:12:21,810 --> 00:12:22,850
I lëviz ngadalë.
124
00:12:27,090 --> 00:12:28,150
Hajde, Ben.
125
00:12:35,370 --> 00:12:36,370
Dil jashtë.
126
00:12:37,870 --> 00:12:38,410
Le të shkojmë.
127
00:12:38,510 --> 00:12:39,510
Lëvizje e mallkuar.
128
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
Gjunjëzohu.
129
00:12:48,660 --> 00:12:48,920
Këtu.
130
00:12:49,440 --> 00:12:51,180
Vë bast që nuk i ke bërë kopje rezervë fotot e tua.
131
00:15:47,130 --> 00:15:50,490
Epo, ke një sy shumë të veçantë.
132
00:15:51,350 --> 00:15:55,250
Dhe shtëpia juaj e bukur këtu është një homazh i vërtetë për të gjitha arritjet tuaja.
133
00:15:55,830 --> 00:16:01,149
Ajo që ne ju ofrojmë është niveli më i lartë i mbrojtjes për të gjitha këto gjëra për të cilat ju interesojnë kaq shumë.
134
00:16:01,150 --> 00:16:02,205
NĂ« rregull, mbrojtje.
135
00:16:02,405 --> 00:16:03,405
Eja këtu.
136
00:16:04,390 --> 00:16:05,450
Si duket kjo?
137
00:16:07,070 --> 00:16:08,070
Një termostat?
138
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
Aktivizimi i gjurmëve të gishtave.
139
00:16:09,870 --> 00:16:11,990
E tëra çfarë duhet të bëjmë unë dhe vajza ime është ta prekim.
140
00:16:12,450 --> 00:16:12,730
Bum.
141
00:16:13,270 --> 00:16:14,250
Hapet në një çast.
142
00:16:14,250 --> 00:16:15,110
Oh, në rregull.
143
00:16:15,210 --> 00:16:16,090
Nuk e kam parë kurrë më parë.
144
00:16:16,110 --> 00:16:17,110
I sigurt nga paniku.
145
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
Nga një në çdo dhomë të vetme.
146
00:16:19,010 --> 00:16:23,090
Epo, kjo nuk do t'i ulë primet e sigurimit tuaj, por jam i sigurt se duhet t'ju bëjë të ndiheni më mirë.
147
00:16:23,230 --> 00:16:24,650
Shumë mirë e bën.
148
00:16:25,110 --> 00:16:29,350
Vitin e kaluar kisha dy shokë, të cilëve iu futën në shtëpi ndërsa ishin në shtrat.
149
00:16:30,250 --> 00:16:31,250
A ke qëlluar ndonjëherë një të tillë?
150
00:16:31,630 --> 00:16:32,630
Një pushtues shtëpie?
151
00:16:32,670 --> 00:16:33,950
Jo, një Glock.
152
00:16:35,010 --> 00:16:37,490
Jo, kjo nuk është pikërisht në fushën time të punës.
153
00:16:37,930 --> 00:16:38,930
Do të të pëlqejë.
154
00:16:39,150 --> 00:16:39,650
Jo, jo, jo.
155
00:16:39,651 --> 00:16:40,691
Jo, do të jetë mirë.
156
00:16:40,870 --> 00:16:41,510
Ja ku jemi.
157
00:16:41,870 --> 00:16:42,870
Je gati?
158
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
Hej, Ramon?
159
00:16:46,230 --> 00:16:47,350
A mund të zhvendosesh, të lutem?
160
00:16:48,590 --> 00:16:48,950
Faleminderit.
161
00:16:49,370 --> 00:16:50,686
Ndoshta do ta godas, e di.
162
00:16:50,710 --> 00:16:51,090
Jo, jo, jo.
163
00:16:51,250 --> 00:16:51,950
Nuk do ta godasësh.
164
00:16:51,970 --> 00:16:53,410
Ai largohet nga rruga gjatë gjithë kohës.
165
00:16:53,650 --> 00:16:56,110
Në rregull, unë do ta marr atë dhe ti merr këtë.
166
00:16:57,290 --> 00:17:01,090
Dhe nëse prek njërën nga ato shishe, do ta nënshkruaj polisën tënde tani.
167
00:17:03,030 --> 00:17:04,030
NĂ« rregull.
168
00:17:04,109 --> 00:17:04,650
Ja ku je.
169
00:17:04,890 --> 00:17:05,730
Thjesht vazhdo dhe trego me gisht.
170
00:17:05,810 --> 00:17:06,810
Ja ku je.
171
00:17:06,869 --> 00:17:09,829
E tëra çfarë bën është të relaksohesh dhe thjesht shtrydhesh kur të jesh gati, në rregull?
172
00:17:12,849 --> 00:17:13,849
O Zot!
173
00:17:15,250 --> 00:17:16,810
Epo, nuk e godite Ramonin.
174
00:17:16,950 --> 00:17:17,369
Kjo është mirë.
175
00:17:17,430 --> 00:17:18,050
Ky është lajm i mirë.
176
00:17:18,150 --> 00:17:19,150
Ja ku je.
177
00:17:20,150 --> 00:17:21,150
NĂ« rregull.
178
00:17:21,270 --> 00:17:22,270
MĂ« pas.
179
00:17:22,430 --> 00:17:27,550
Kjo duhet të jetë në polisë pasi e vlerësoj shumë që kur e bleva.
180
00:17:28,690 --> 00:17:30,650
E kam parë vetëm brenda një muzeu.
181
00:17:31,430 --> 00:17:33,650
Më kushtoi 6.2 milionë dollarë.
182
00:17:34,410 --> 00:17:39,650
Por të dy e dimë që arti bashkëkohor i zi po shkon vetëm në një drejtim, apo jo?
183
00:17:41,330 --> 00:17:43,350
Dëgjo, kemi shumë gjëra për të kaluar.
184
00:17:43,470 --> 00:17:45,830
Kemi shumë gjëra të teknologjisë së lartë këtu.
185
00:17:46,530 --> 00:17:50,490
Ajo që na bën të ndryshëm është se ne gjithashtu mbrojmë privatësinë tuaj.
186
00:17:51,350 --> 00:17:54,870
Për shembull, kemi edhe përgjegjësinë kibernetike.
187
00:17:55,130 --> 00:17:57,710
A ju kujtohet skandali i pranimit disa vite më parë?
188
00:17:57,770 --> 00:17:58,410
Po, po.
189
00:17:58,470 --> 00:18:00,610
Po, asnjë nga klientët tanë nuk u përmend me emër në të.
190
00:18:01,830 --> 00:18:06,870
Dhe, përshëndetje, ne gjithashtu do të mbulojmë sendet e vajzës suaj ndërsa ajo shkon në kolegj.
191
00:18:08,150 --> 00:18:10,750
Ajo është e fejuara ime, Adriani.
192
00:18:12,810 --> 00:18:14,230
Gëzohem që të takova, Adrian.
193
00:18:14,530 --> 00:18:17,970
Do të flisnim për mbulimin financiar për dasmën tuaj.
194
00:18:18,690 --> 00:18:20,950
Tingëllon sikur është një vend i bukur.
195
00:18:24,430 --> 00:18:26,830
Do të vonohesh shumë, babi?
196
00:18:27,070 --> 00:18:28,370
Jo, kemi mbaruar plotësisht këtu.
197
00:19:02,660 --> 00:19:04,960
Epo, mirë, mirë, pikërisht pranë autostradës 101.
198
00:19:05,200 --> 00:19:06,980
Oh, mos fillo me ato gjëra, Lou.
199
00:19:08,680 --> 00:19:10,900
Jezu Krisht, do ta ndërrosh ndonjëherë atë kovë me mut?
200
00:19:11,920 --> 00:19:13,680
Nuk ka asgjë të keqe me atë kovë të mallkuar.
201
00:19:13,940 --> 00:19:15,300
Po piqet si një verë e mirë.
202
00:19:15,660 --> 00:19:16,080
A është?
203
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
Po.
204
00:19:17,620 --> 00:19:19,260
Është depresionuese ashtu siç është, shoku.
205
00:19:19,320 --> 00:19:21,800
Thjesht, nuk mund ta kuptoj pse do të dukesh kaq i varfër.
206
00:19:22,060 --> 00:19:23,620
Nuk është kështu si duket i varfëri.
207
00:19:24,180 --> 00:19:25,799
Për çfarë të intereson kaq shumë?
208
00:19:25,800 --> 00:19:27,740
Sepse duhet të më shohin duke hipur në të.
209
00:19:27,840 --> 00:19:29,200
Me ty, Detektiv Buda.
210
00:19:29,680 --> 00:19:30,680
Po.
211
00:19:30,920 --> 00:19:31,960
Çfarë kemi këtu?
212
00:19:32,520 --> 00:19:36,600
Nga mbrapa, një korrier u godit duke transportuar gurë me vlerë tre milionë nga qendra e qytetit.
213
00:19:37,080 --> 00:19:38,440
Ai sapo i la këto pas, Ben?
214
00:19:39,380 --> 00:19:41,320
Por ai disi e dinte që këto ishin të rreme, apo jo?
215
00:19:42,160 --> 00:19:43,160
Nuk e di.
216
00:19:43,940 --> 00:19:44,940
Ne nuk e dimë.
217
00:19:46,080 --> 00:19:46,520
NĂ« rregull.
218
00:19:46,960 --> 00:19:48,200
Çfarë tjetër mund të na thuash, Ben?
219
00:19:48,940 --> 00:19:50,200
Ai e dinte emrin e gruas sime.
220
00:19:54,320 --> 00:19:55,740
Dhe si do ta dinte ai këtë?
221
00:19:56,360 --> 00:19:57,700
Nga dreqin duhet ta di unë?
222
00:19:58,220 --> 00:19:59,880
Pse më pyet të gjitha këto budallallëqe?
223
00:20:00,640 --> 00:20:01,640
Sepse, Ben.
224
00:20:01,980 --> 00:20:05,020
Dita kur mban brenda gati tre milionë gurë është dita kur të godasin.
225
00:20:05,220 --> 00:20:06,856
Dua të them, kjo është paksa rastësi, apo jo?
226
00:20:06,880 --> 00:20:09,299
Epo, nuk i dhashë asnjë informacion nëse kjo është ajo që po pyet, në rregull?
227
00:20:09,300 --> 00:20:11,460
E di, kjo është fajësimi i viktimës për atë që po bën.
228
00:20:11,560 --> 00:20:12,300
Oh, po e fajësoj viktimën?
229
00:20:12,320 --> 00:20:12,560
Po.
230
00:20:12,620 --> 00:20:13,280
A është kjo ajo që po bëj unë?
231
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
A ju mori telefonat?
232
00:20:14,720 --> 00:20:15,400
Po, e bëri.
233
00:20:15,740 --> 00:20:16,740
Por ai ua ktheu atyre.
234
00:20:18,880 --> 00:20:20,420
Kushëriri yt thotë se ti qëllove mbi të.
235
00:20:21,560 --> 00:20:23,000
Arma defektoi plotësisht.
236
00:20:23,700 --> 00:20:24,700
Ai kishte një armë.
237
00:20:25,760 --> 00:20:26,160
Po.
238
00:20:26,620 --> 00:20:27,620
Pse nuk të qëlloi?
239
00:20:30,380 --> 00:20:31,460
Do të duhet ta pyesësh atë.
240
00:20:31,880 --> 00:20:33,280
Të thashë mos fillo me këtë.
241
00:20:33,320 --> 00:20:33,760
Të fillosh nga çfarë?
242
00:20:33,880 --> 00:20:35,060
Ai mut i rojtarit të vetmuar.
243
00:20:35,080 --> 00:20:36,080
Është MO i tij, shoku.
244
00:20:36,440 --> 00:20:39,119
Çfarë do të thuash me MO-në e tij? MO-ja nuk do të linte asnjë gjurmë pas?
245
00:20:39,120 --> 00:20:41,220
Ai e di saktësisht se çfarë duhet të transportojë dhe kur.
246
00:20:41,400 --> 00:20:43,440
Ai e pret linjën e kamerave paraprakisht.
247
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
Nuk ka dhunë.
248
00:20:44,820 --> 00:20:46,020
Ai hyn dhe del brenda sekondash.
249
00:20:46,640 --> 00:20:48,440
Ai zhduket, ose pikërisht pranë autostradës 101.
250
00:20:48,740 --> 00:20:49,160
Hajde pra.
251
00:20:49,320 --> 00:20:50,100
Ai ka rregulla.
252
00:20:50,240 --> 00:20:50,520
Rregullat?
253
00:20:50,860 --> 00:20:51,680
A ka rregulla ai?
254
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
Po, dhe ai u përmbahet atyre.
255
00:20:52,781 --> 00:20:54,396
Po, kjo do të jetë një tjetër për të cilën do të hamë mut.
256
00:20:54,420 --> 00:20:55,700
Askush nuk po ha mut.
257
00:20:58,780 --> 00:20:59,840
Çfarë po ndodh me ty?
258
00:21:03,940 --> 00:21:05,420
Togeri thotë...
259
00:21:06,720 --> 00:21:08,440
Duhet të mendoj për një ndryshim partneri.
260
00:21:09,640 --> 00:21:11,640
Thotë se nëse qëndroj me ty, do të përfundoj duke u lënguar.
261
00:21:12,740 --> 00:21:13,740
E bëri ai?
262
00:21:14,160 --> 00:21:15,160
Po.
263
00:21:16,100 --> 00:21:17,100
Dhe çfarë thatë?
264
00:21:17,780 --> 00:21:19,240
I thashë se nuk doja ta bëja këtë.
265
00:21:22,620 --> 00:21:23,000
Faleminderit.
266
00:21:23,001 --> 00:21:27,440
Por ky obsesioni yt si ujk i vetmuar, nuk po na fiton miq.
267
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
Është i njëjti djalë, dhe unë e di këtë.
268
00:21:29,560 --> 00:21:31,120
Epo, më mirë të kesh të drejtë, Lou.
269
00:21:31,640 --> 00:21:33,760
Sepse duhet të ndërmarr hapa, vëlla, dhe së shpejti.
270
00:23:05,930 --> 00:23:07,490
Pra, si shkoi?
271
00:23:08,610 --> 00:23:09,750
A ju tregoi armët e tij?
272
00:23:10,710 --> 00:23:11,890
Jo të gjithë, shpresoj.
273
00:23:12,570 --> 00:23:13,570
Shkoi mirë.
274
00:23:14,610 --> 00:23:15,610
A e mbyllët?
275
00:23:16,050 --> 00:23:17,050
Po, në thelb.
276
00:23:17,610 --> 00:23:20,370
Ai thjesht, e di, do ta shqyrtojë citatin.
277
00:23:22,110 --> 00:23:23,210
Djali është si një gazimilioner.
278
00:23:23,250 --> 00:23:23,890
A ka kohë për këtë?
279
00:23:24,090 --> 00:23:25,890
Po, po, mendoj se kështu qëndron i pasur.
280
00:23:26,150 --> 00:23:27,270
Oh, mirë.
281
00:23:27,730 --> 00:23:28,950
Epo, jam i sigurt që e ke kuptuar mirë.
282
00:23:29,770 --> 00:23:30,770
Ëh, Fil.
283
00:23:31,330 --> 00:23:31,730
Po?
284
00:23:32,290 --> 00:23:33,290
Ndonjë lajm për takimin?
285
00:23:33,970 --> 00:23:35,050
Çfarë takimi do të ishte ai?
286
00:23:35,210 --> 00:23:36,210
Takimi i partnerit.
287
00:23:36,670 --> 00:23:38,370
Ai që do të finalizojë partneritetin tim.
288
00:23:39,350 --> 00:23:40,370
Po, po, po, ëm...
289
00:23:41,670 --> 00:23:42,570
Po, jo, ai/ajo...
290
00:23:42,571 --> 00:23:44,386
Thjesht duhet ta mbledh ekipin e të rriturve rreth të njëjtës tavolinë.
291
00:23:44,410 --> 00:23:46,446
Por Marku sapo është kthyer nga Maui, kështu që le ta ndjekim.
292
00:23:46,470 --> 00:23:48,106
Po, por këtë e the edhe ti para se të largohej.
293
00:23:48,130 --> 00:23:50,769
Po, mirë, unë nuk jam përgjegjëse për kalendarët, Sharon, kështu që...
294
00:23:50,770 --> 00:23:51,190
Epo...
295
00:23:51,190 --> 00:23:52,190
A nuk mundemi?
296
00:24:07,460 --> 00:24:08,460
Pra, si shkoi?
297
00:24:12,410 --> 00:24:15,930
Ëh, pati një incident.
298
00:24:17,250 --> 00:24:18,250
Policia?
299
00:24:19,450 --> 00:24:21,250
Po, vetëm disa fëmijë, e di.
300
00:24:21,330 --> 00:24:22,430
Është pothuajse një.
301
00:24:24,850 --> 00:24:25,850
Nuk e di.
302
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
A beson në oguret?
303
00:24:32,080 --> 00:24:33,120
Oguret në djall.
304
00:24:33,960 --> 00:24:35,620
U trondite, kaq është.
305
00:24:36,460 --> 00:24:38,900
Kjo dhe tjetra në Santa Barbara.
306
00:24:39,420 --> 00:24:40,900
Do të kesh pasur një vit të mbarë.
307
00:24:42,640 --> 00:24:44,980
Do të kesh një vit të mirë edhe ti, dhe unë po e marr gjithë rrezikun përsipër.
308
00:24:45,480 --> 00:24:46,560
Ti thjesht po e shet.
309
00:24:47,280 --> 00:24:48,420
Diçka që të shqetëson?
310
00:24:49,380 --> 00:24:51,360
Është thjesht një punë në Santa Barbara, e di.
311
00:24:51,460 --> 00:24:52,700
Nuk ndihet mirë.
312
00:24:57,910 --> 00:25:00,610
Janë shumë para për t'i lënë në tavolinë, kampion.
313
00:25:01,650 --> 00:25:03,370
Do të kem një blerës që po më pret.
314
00:25:03,930 --> 00:25:08,670
Nuk e di nëse po ndodh në mes të ditës, por do të hyjmë direkt nga dera e përparme.
315
00:25:08,770 --> 00:25:10,669
Nuk ka asnjë mënyrë për të ditur se sa njerëz do të jenë në makinë.
316
00:25:10,670 --> 00:25:12,510
Dikush mund të lëndohet.
317
00:25:12,810 --> 00:25:14,870
Ke diçka tjetër në mendje?
318
00:25:16,210 --> 00:25:17,490
Po, duke punuar për diçka.
319
00:25:18,410 --> 00:25:19,410
Epo, mirë.
320
00:25:20,130 --> 00:25:20,890
Tani, shiko.
321
00:25:21,150 --> 00:25:23,150
Shko shpenzo ca para.
322
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Bëj seks.
323
00:25:25,490 --> 00:25:26,490
Relaksohu.
324
00:25:30,230 --> 00:25:31,230
Shihemi më vonë.
325
00:25:41,580 --> 00:25:43,600
E dini kush është ky?
326
00:25:59,600 --> 00:26:01,320
Jonathan?
327
00:26:02,480 --> 00:26:04,000
Çfarë i ndodhi Sarës?
328
00:26:04,900 --> 00:26:06,440
Sara nuk është mirë sonte, zemër.
329
00:26:07,060 --> 00:26:08,340
Ajo tha që të kishte dërguar mesazh.
330
00:26:11,750 --> 00:26:12,750
NĂ« rregull.
331
00:26:29,910 --> 00:26:31,269
Nuk e di.
332
00:26:31,270 --> 00:26:33,230
Thjesht gjëra normale, mendoj.
333
00:26:34,570 --> 00:26:35,570
Kjo tingëllon bukur.
334
00:26:57,970 --> 00:26:59,230
Unë dhe ti jemi në kontakt.
335
00:27:14,230 --> 00:27:15,230
Mirëmëngjes.
336
00:27:16,010 --> 00:27:23,210
Le të jetë kjo ditë një faqe e pastër për mendjen tuaj, për veprimet tuaja dhe për mendimet tuaja.
337
00:27:23,950 --> 00:27:25,450
Le të sjellë kjo ditë...
338
00:27:50,460 --> 00:27:56,900
Përpara se të fillojmë, kam kënaqësinë të prezantoj anëtaren më të re të ekipit tonë të vlerësimit, Madeline Adcock.
339
00:27:57,160 --> 00:28:00,740
Së bashku me Sharon, Madeline do të përqendrohet në banesat me vlerë të lartë neto.
340
00:28:01,100 --> 00:28:03,400
Jam i sigurt që të gjithë do ta bëjmë të ndihet e mirëpritur.
341
00:28:03,820 --> 00:28:03,940
Madeline.
342
00:28:04,480 --> 00:28:05,480
Hej, djema.
343
00:28:06,220 --> 00:28:06,740
Madeline.
344
00:28:06,740 --> 00:28:07,000
Faleminderit.
345
00:28:07,420 --> 00:28:08,460
Jam i emocionuar që jam këtu, djema.
346
00:28:09,420 --> 00:28:09,940
NĂ« rregull.
347
00:28:10,260 --> 00:28:10,780
Biznes i ri.
348
00:28:10,781 --> 00:28:15,235
Sharon sapo vlerësoi një nga pronat më të pasura në të gjithë Kaliforninë,
349
00:28:15,335 --> 00:28:19,730
dhe ajo që ka të ngjarë të jetë dasma më e shtrenjtë që kemi siguruar ndonjëherë.
350
00:28:20,420 --> 00:28:22,460
Cila është fjala e duhur për "përkujtim", Sharon?
351
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
Është premtuese.
352
00:28:25,540 --> 00:28:25,840
NĂ« rregull.
353
00:28:26,200 --> 00:28:28,960
Epo, të premtosh është mirë, por të mbyllësh është më mirë.
354
00:28:31,280 --> 00:28:32,520
I radhës është Fili.
355
00:28:32,620 --> 00:28:33,040
Çfarë ke ti?
356
00:28:33,320 --> 00:28:35,420
Po, diçka e dyshimtë nga ana e pretendimeve.
357
00:28:35,600 --> 00:28:38,540
Kërkesë me shtatë shifra nga një argjendar, Samir Kassan.
358
00:28:38,820 --> 00:28:42,500
Korrieri grabitet të vetmen ditë në vite, nëse ndonjëherë, kur ai transporton tre milionë diamante.
359
00:28:43,040 --> 00:28:44,100
Koincidencë e madhe, apo jo?
360
00:28:44,260 --> 00:28:45,260
Koincidencë e madhe.
361
00:28:45,320 --> 00:28:48,794
Sharon, mendo se ndoshta mund të bësh sharm me një nga shoqet tona me të kaltër,
362
00:28:48,894 --> 00:28:50,736
ta bëj të kalojë një poligraf te shitësi?
363
00:28:51,520 --> 00:28:52,520
Këtë javë?
364
00:28:52,680 --> 00:28:54,280
Po planifikoja një vazhdim me Monroe-n.
365
00:28:54,780 --> 00:28:56,060
Është një pretendim me shtatë shifra.
366
00:28:57,340 --> 00:29:00,100
Në rregull, si thua që Madeline të marrë përsipër vazhdimin me Monroe-n?
367
00:29:00,240 --> 00:29:02,300
E di, fytyrë e freskët, qasje e freskët.
368
00:29:02,480 --> 00:29:03,080
Ide e mirë, Fil.
369
00:29:03,280 --> 00:29:05,000
Po, do të isha i lumtur ta merrja përsipër.
370
00:29:05,660 --> 00:29:06,660
Nëse kjo është në rregull për ty.
371
00:29:07,620 --> 00:29:07,980
Po.
372
00:29:08,400 --> 00:29:08,600
Sigurisht.
373
00:29:08,601 --> 00:29:10,900
Në rregull, tjetra, ndërkombëtare.
374
00:29:11,620 --> 00:29:13,400
Samir, mund ta shohësh si duket kjo.
375
00:29:13,740 --> 00:29:15,620
Jo, jo, nuk dua, jo.
376
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Në rregull, çfarë është kjo?
377
00:29:17,960 --> 00:29:19,200
Polic i trashë, polic i keq?
378
00:29:19,920 --> 00:29:21,860
Kur mendoni se e kam filluar këtë biznes?
379
00:29:22,020 --> 00:29:26,000
E hapa dyqanin tim 27 vjet më parë dhe kam edhe dy dyqane të tjera.
380
00:29:26,400 --> 00:29:27,919
Pse në botë do të...
381
00:29:27,920 --> 00:29:29,120
Në rregull, le të qetësohemi.
382
00:29:29,380 --> 00:29:32,980
A e telefonove për t’i thënë se kur të priste korrierin?
383
00:29:33,680 --> 00:29:34,760
Jo, dërgova email.
384
00:29:37,520 --> 00:29:41,580
Pra, tani ajo që duhet të pyesësh veten është, si e di ai se kush i ka dërguar email një hakeri?
385
00:29:42,840 --> 00:29:47,240
Dhe si mund ta dijë ai se kush ka ndërmend të transportojë diçka përpara se ta transportojë ata vetë?
386
00:29:47,360 --> 00:29:52,060
Njësoj si herën e fundit, email, kalendar, Facebook, WhatsApp, Instagram.
387
00:29:53,040 --> 00:29:54,080
Çfarë, pa Snapchat, pa TikTok?
388
00:29:54,360 --> 00:29:55,400
Ajo është shumë e vjetër për këtë.
389
00:30:53,334 --> 00:30:56,460
Ka një punë të hapur në Santa Barbara.
390
00:30:57,740 --> 00:31:01,420
Djali im i ka treguar të gjitha, por nuk po i bën.
391
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
Pse nuk po e bën?
392
00:31:04,099 --> 00:31:05,780
Ai e ka humbur qetësinë.
393
00:31:07,200 --> 00:31:08,980
E kam parë edhe më parë.
394
00:31:10,140 --> 00:31:12,380
Ai mendon se dikush mund të lëndohet.
395
00:31:16,840 --> 00:31:20,479
Babi im gjithmonë thoshte se duhet të thyesh disa vezë, kështu që...
396
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
Oh, ti nuk je babai yt.
397
00:31:23,560 --> 00:31:24,939
Zoti ia prehtë shpirtin.
398
00:31:24,940 --> 00:31:29,724
Mund të mos kesh guxim për disa nga gjërat që bëri,
399
00:31:29,824 --> 00:31:34,321
por nëse doni një shans për ta zbuluar, ja ku është.
400
00:31:36,540 --> 00:31:38,520
Mendon se mund ta përballosh?
401
00:32:24,980 --> 00:32:25,980
Dreq!
402
00:32:28,100 --> 00:32:29,860
Dreq, o njeri, pse ndalove kaq papritur?
403
00:32:30,300 --> 00:32:32,180
U ndala, por nuk ka asgjë të papritur në lidhje me të.
404
00:32:32,240 --> 00:32:33,400
Ishte një dritë e kuqe.
405
00:32:34,400 --> 00:32:34,800
Je mirë?
406
00:32:35,180 --> 00:32:36,820
Jo, nuk jam mirë.
407
00:32:36,900 --> 00:32:38,860
Jam vonë, dhe kjo është makina e shefit tim.
408
00:32:39,980 --> 00:32:41,480
Ëëë, dreqin.
409
00:32:41,880 --> 00:32:42,899
Unë thjesht, ëh, a mundem...
410
00:32:42,900 --> 00:32:44,620
Më duhet të marr informacionin tuaj të sigurimit.
411
00:32:46,900 --> 00:32:47,580
Po, ëë...
412
00:32:47,581 --> 00:32:49,950
Dëgjo, pse të mos...
413
00:32:51,800 --> 00:32:53,960
Merre këtë, dhe kjo duhet ta mbulojë dëmin.
414
00:32:54,040 --> 00:32:55,516
Nuk kemi pse të shqetësohemi për sigurimin e shtëpisë.
415
00:32:55,540 --> 00:32:58,700
Çfarë, ke vetëm këtë tufë parash që do të paguash për të mos pasur shqetësime?
416
00:32:58,840 --> 00:32:59,140
Unë nuk...
417
00:32:59,141 --> 00:33:00,300
Po përpiqem të të ndihmoj.
418
00:33:00,320 --> 00:33:01,320
Më përplase me mua.
419
00:33:02,100 --> 00:33:05,420
E vlerësoj këtë, por duhet të kaloj nëpër kanalet e duhura.
420
00:33:05,820 --> 00:33:07,060
Përndryshe, do të më pushojnë nga puna.
421
00:33:08,140 --> 00:33:09,140
Më lejo të marr një stilolaps.
422
00:33:09,440 --> 00:33:10,440
Po, mirupafshim.
423
00:33:31,550 --> 00:33:32,550
NĂ« rregull.
424
00:33:45,140 --> 00:33:46,140
Ja ku je.
425
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
NĂ« rregull.
426
00:33:48,060 --> 00:33:48,560
Ti ke...
427
00:33:48,561 --> 00:33:49,820
A keni fëmijë, ëë?
428
00:33:52,100 --> 00:33:52,580
Çfarë?
429
00:33:52,780 --> 00:33:53,780
Është një sedilje makine.
430
00:33:54,340 --> 00:33:56,160
Oh, ëh, jo.
431
00:33:56,460 --> 00:33:58,419
Jo, Zot, ata janë, ëm...
432
00:33:58,420 --> 00:33:59,420
Është makina e shefit tim.
433
00:33:59,660 --> 00:34:00,220
NĂ« rregull, po.
434
00:34:00,460 --> 00:34:01,600
Ajo ka një palë binjakë.
435
00:34:01,780 --> 00:34:02,880
Janë copa mut.
436
00:34:04,960 --> 00:34:05,760
Po, unë nuk...
437
00:34:05,761 --> 00:34:06,860
As unë nuk kam fëmijë.
438
00:34:11,900 --> 00:34:12,900
NĂ« rregull.
439
00:34:16,500 --> 00:34:19,200
Ëëë, mendoj se dikush do të jetë në kontakt.
440
00:34:19,519 --> 00:34:20,659
Nuk e di se si funksionon kjo.
441
00:34:20,660 --> 00:34:21,320
Po, e di.
442
00:34:21,620 --> 00:34:22,620
Shihemi më vonë.
443
00:34:43,280 --> 00:34:44,280
MĂ« falni.
444
00:34:44,380 --> 00:34:45,740
Mendoj se je zonja e sigurimeve?
445
00:34:46,900 --> 00:34:49,000
Dhe mendoj se ti je detektivi?
446
00:34:49,080 --> 00:34:49,360
Po.
447
00:34:49,760 --> 00:34:50,760
Sharon Coombs.
448
00:34:51,580 --> 00:34:52,740
Faleminderit që u takuat me mua.
449
00:34:52,840 --> 00:34:53,840
Sigurisht.
450
00:34:54,260 --> 00:34:55,060
Dëshironi një nga këto?
451
00:34:55,180 --> 00:34:55,800
Jo, jo, faleminderit.
452
00:34:55,900 --> 00:34:56,900
Jam mirë.
453
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
Nuk të pëlqejnë smoothiet?
454
00:34:58,300 --> 00:35:00,260
Nuk më pëlqen as ta them fjalën smoothie.
455
00:35:01,980 --> 00:35:04,739
Pra, ke diçka për mua në lidhje me rastin Kassem?
456
00:35:04,740 --> 00:35:08,860
Në fakt, shpresonim se do të merrje në konsideratë testimin e poligrafit të Kasemit dhe korrierit.
457
00:35:09,020 --> 00:35:10,860
Pse, që të mund ta mohosh kërkesën e tij për sigurim?
458
00:35:11,080 --> 00:35:12,360
Ai i pagoi primet e tij.
459
00:35:12,680 --> 00:35:13,400
Çfarë doni të bëni?
460
00:35:13,440 --> 00:35:14,696
Do ta mashtrosh në këmbim?
461
00:35:14,720 --> 00:35:16,260
Është një punë e mirë që bëre, Sharon.
462
00:35:16,380 --> 00:35:16,580
Po?
463
00:35:16,700 --> 00:35:16,960
Bukur.
464
00:35:17,140 --> 00:35:19,620
Dhe si po funksionon shërbimi publik për ju?
465
00:35:21,020 --> 00:35:22,160
E tëra çfarë shpresonit se do të ishte?
466
00:35:22,820 --> 00:35:28,420
Dua të them, ti e bën botën një vend më të sigurt, kështu që, ëh, mendoj se kjo është kënaqësi pune për ty, apo jo?
467
00:35:28,880 --> 00:35:31,160
Të paktën nuk po i mashtroj njerëzit që paguhem t'i mbroj.
468
00:35:31,800 --> 00:35:33,100
Unë nuk po e mashtroj askënd.
469
00:35:33,680 --> 00:35:37,220
Ajo që ne ofrojmë është ajo që njerëzit duan më shumë në botë pas pasurisë.
470
00:35:37,380 --> 00:35:38,580
A nuk do të ishte kjo shëndet i mirë?
471
00:35:38,820 --> 00:35:39,020
Jo.
472
00:35:39,440 --> 00:35:40,580
Kjo është siguria e pasurisë.
473
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Ah, dreqi ta marrë.
474
00:35:41,840 --> 00:35:44,720
Dhe këtu u rrita duke besuar se paratë nuk mund ta blejnë lumturinë.
475
00:35:44,960 --> 00:35:45,400
MĂ« vjen keq.
476
00:35:45,600 --> 00:35:46,600
Ju jeni mashtruar.
477
00:35:47,260 --> 00:35:52,360
Studimet tregojnë se lumturia tek personat mbi 45 vjeç është e lidhur në mënyrë dërrmuese me sigurinë financiare.
478
00:35:52,580 --> 00:35:56,760
Po flas vetëm për një jetë të rehatshme në një lagje të vogël e të këndshme.
479
00:35:57,460 --> 00:35:59,340
Ti e more pjesën tënde të tortës amerikane, Sharon.
480
00:36:01,740 --> 00:36:03,180
Unë jetoj këtu pranë plazhit.
481
00:36:03,640 --> 00:36:05,600
Pse ndryshe do të donte dikush të jetonte në këtë qytet?
482
00:36:08,440 --> 00:36:11,300
E di, statistikat tregojnë se kjo është një punë e brendshme.
483
00:36:11,740 --> 00:36:12,220
Statistikat?
484
00:36:12,680 --> 00:36:13,000
Po.
485
00:36:13,500 --> 00:36:16,160
Çdo seri veprimesh njerëzore krijon një model.
486
00:36:17,260 --> 00:36:24,096
Tani, mund t'ju tregoj një hartë që do të parashikonte se ku do të jetojnë 90% e njerëzve që zhvillojnë sëmundje të zemrës në Los Anxhelos,
487
00:36:24,097 --> 00:36:27,760
dhe mund t'ju them se nuk është askund këtu përreth.
488
00:36:28,660 --> 00:36:29,660
Është bukur.
489
00:36:30,600 --> 00:36:31,780
Gëzohem që të njoh, Sharon.
490
00:36:32,040 --> 00:36:33,220
Edhe mua më vjen mirë që të takoj.
491
00:36:33,360 --> 00:36:35,640
Dhe e dini, ne jemi plotësisht brenda të drejtave tona për të bërë testin me poligrafin.
492
00:37:01,740 --> 00:37:05,640
Çdo seri veprimesh njerëzore krijon një model.
493
00:37:06,140 --> 00:37:11,720
Zona që po shikoni ka parë 219 grabitje në katër vitet e fundit.
494
00:37:12,480 --> 00:37:16,260
Artur, a mund të fshish të gjitha grabitjet nën 500 mijë dollarë?
495
00:37:17,220 --> 00:37:18,940
Oh, CSI.
496
00:37:19,700 --> 00:37:20,640
Vazhdo.
497
00:37:20,720 --> 00:37:21,720
Vetëm këtu për të dëgjuar.
498
00:37:23,040 --> 00:37:29,400
Hiqni çdo grabitje që nuk përfshin një korrier, shërbim shpërndarjeje ose një automjet të blinduar.
499
00:37:30,620 --> 00:37:36,300
Tani, hiqni çdo grabitje ku është përdorur ndonjë lloj dhune në krim.
500
00:37:39,600 --> 00:37:46,780
Së fundmi, hiqni çdo grabitje ku ka mbetur ADN ose prova në vendngjarje.
501
00:37:48,460 --> 00:37:49,460
Bum.
502
00:37:50,880 --> 00:37:54,180
Sado i zgjuar që është ai djalë, nuk mund të mos krijojë një model.
503
00:37:54,720 --> 00:37:59,280
Ai e di kur argjendarët po zhvendosin mallra dhe kur, besoj unë, duke ua hakeruar komunikimet.
504
00:37:59,660 --> 00:38:00,700
Ai nuk përdor dhunë.
505
00:38:00,880 --> 00:38:04,280
Në çdo rast të vetëm, ai godet përgjatë autostradës 101.
506
00:38:05,952 --> 00:38:08,825
Herën e fundit në jug, vë bast që herën tjetër do të jetë këtu në veri.
507
00:38:32,034 --> 00:38:33,641
Ulu poshtë, dreqin.
508
00:38:34,877 --> 00:38:35,924
MĂ« jep rastin.
509
00:38:36,112 --> 00:38:38,697
Çfarë? Çfarë dreqin?
510
00:38:40,631 --> 00:38:43,847
Hej ti! Ulu poshtë. Ulu poshtë, dreqi e mallkuar.
511
00:38:44,047 --> 00:38:46,032
Hej, eja këtu!
512
00:38:46,383 --> 00:38:47,656
Ulu poshtë, dreqi!
513
00:38:47,856 --> 00:38:52,336
A ka ndonjë pas? A ka ndonjë pas?
514
00:38:52,536 --> 00:38:55,016
Nuk ka askush në fund. Nuk ka askush atje.
515
00:39:00,850 --> 00:39:02,750
Nuk ka askush në pjesën e mbrapme të mallkuar, ë?
516
00:39:02,990 --> 00:39:04,390
Nuk ka askënd në pjesën e mbrapme të mallkuar!
517
00:39:05,270 --> 00:39:06,270
Hesht!
518
00:39:07,570 --> 00:39:08,570
Ku është çelësi?
519
00:39:09,050 --> 00:39:10,390
Ku është çelësi i mallkuar?
520
00:39:10,570 --> 00:39:11,050
Është jashtë.
521
00:39:11,290 --> 00:39:11,890
Është në makinë.
522
00:39:12,130 --> 00:39:13,130
Është jashtë në makinë.
523
00:39:14,410 --> 00:39:15,510
Ku është makina e mallkuar?
524
00:39:15,970 --> 00:39:16,970
Dreq!
525
00:39:19,270 --> 00:39:20,670
Ti nuk luan lojëra!
526
00:39:21,210 --> 00:39:22,210
Ku është çelësi?
527
00:39:22,290 --> 00:39:23,970
Ku është çelësi i mallkuar?
528
00:39:24,610 --> 00:39:25,870
Do të të vras, për vdekje.
529
00:39:25,990 --> 00:39:27,030
Është në qafën time.
530
00:39:27,230 --> 00:39:28,349
Do ta jap ty.
531
00:39:28,350 --> 00:39:28,750
Tani!
532
00:39:29,050 --> 00:39:30,330
Hape derën e mallkuar!
533
00:39:31,110 --> 00:39:32,590
Duhet ta mbyll derën e mallkuar.
534
00:39:33,130 --> 00:39:33,630
Hajde!
535
00:39:33,970 --> 00:39:35,290
Dikush ta mbyllë gojën foshnjës!
536
00:39:36,530 --> 00:39:37,530
Çfarë?
537
00:39:38,290 --> 00:39:39,290
Oh.
538
00:39:39,750 --> 00:39:40,750
Oh.
539
00:39:40,890 --> 00:39:41,370
Oh.
540
00:39:41,370 --> 00:39:41,550
Ti!
541
00:39:41,770 --> 00:39:42,830
Hape kabinetin e mallkuar!
542
00:39:43,310 --> 00:39:43,810
Çfarë dreqin?
543
00:39:44,050 --> 00:39:45,050
Çfarë dreqin?
544
00:39:45,690 --> 00:39:46,690
Zhbllokojeni!
545
00:39:50,030 --> 00:39:51,030
Ulu, dreqin!
546
00:39:51,290 --> 00:39:51,390
Jo!
547
00:39:52,050 --> 00:39:52,470
Jo!
548
00:39:52,730 --> 00:39:53,330
Shko përreth!
549
00:39:53,510 --> 00:39:54,090
Zhbllokojeni!
550
00:39:54,450 --> 00:39:54,770
Tani!
551
00:39:55,250 --> 00:39:56,829
Mos më shiko, dreqi e mallkuar!
552
00:39:56,830 --> 00:39:57,870
Çfarë po bën?
553
00:39:58,370 --> 00:39:59,470
Vendoseni në çantën e tij.
554
00:40:00,410 --> 00:40:01,410
Nxito!
555
00:40:01,570 --> 00:40:02,570
Hajde!
556
00:40:06,070 --> 00:40:07,490
Kthehu përreth!
557
00:40:08,470 --> 00:40:09,930
Ulu përsëri në tokë!
558
00:40:10,550 --> 00:40:11,550
Je ti ai idhulli?
559
00:40:12,750 --> 00:40:13,750
Ti eja këtu!
560
00:40:14,390 --> 00:40:14,990
Shtrihu mbi të!
561
00:40:15,270 --> 00:40:16,270
Shtrihu mbi të!
562
00:40:16,390 --> 00:40:17,230
Kape atë dreqin!
563
00:40:17,230 --> 00:40:18,230
Hajde!
564
00:40:19,490 --> 00:40:20,490
Qëndro!
565
00:40:24,950 --> 00:40:26,490
Ku është dera e mallkuar, Elise?
566
00:40:26,530 --> 00:40:27,430
Është pranë jastëkut.
567
00:40:27,450 --> 00:40:28,450
Çfarë?
568
00:40:31,490 --> 00:40:32,510
Ku është ai djalli?
569
00:40:35,430 --> 00:40:36,190
Është në rregull.
570
00:40:36,370 --> 00:40:37,370
Hesht.
571
00:40:43,630 --> 00:40:50,559
Ku është dera e mallkuar?
572
00:40:50,560 --> 00:40:50,860
NĂ« rregull.
573
00:40:51,160 --> 00:40:51,440
NĂ« rregull.
574
00:40:51,880 --> 00:40:52,080
NĂ« rregull.
575
00:40:52,700 --> 00:40:52,960
NĂ« rregull.
576
00:40:53,400 --> 00:40:53,880
Është e lehtë.
577
00:40:54,080 --> 00:40:55,080
Është e lehtë.
578
00:40:58,440 --> 00:41:00,160
Mbaj mend, unë e di si dukesh.
579
00:41:01,980 --> 00:41:03,480
Kujdesu për fëmijën tënd, dreqin.
580
00:41:07,169 --> 00:41:08,169
Na jepni një dhomë për një minutë.
581
00:41:12,550 --> 00:41:13,550
Po, në rregull.
582
00:41:23,880 --> 00:41:24,960
Pra, cili është objektivi juaj?
583
00:41:26,020 --> 00:41:26,660
Çfarë do të thuash?
584
00:41:26,980 --> 00:41:29,540
Sapo i shndërrove një mori grabitjesh të rastësishme në një seri.
585
00:41:29,600 --> 00:41:31,736
E kupton çfarë do të thotë kjo për departamentin, apo jo?
586
00:41:31,760 --> 00:41:32,700
Unë e kuptoj.
587
00:41:32,740 --> 00:41:33,120
Më lejoni të përfundoj.
588
00:41:33,360 --> 00:41:34,360
Më lejoni të përfundoj.
589
00:41:34,920 --> 00:41:40,000
Dy nga shembujt tuaj të vegjël janë raste që tashmë kanë të dyshuar.
590
00:41:40,460 --> 00:41:42,560
Një tjetër u mbyll nga Felner gjashtë javë më parë.
591
00:41:42,600 --> 00:41:42,940
E kupton?
592
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
Ëh, po, por ai gabohej.
593
00:41:46,400 --> 00:41:47,400
Jo.
594
00:41:47,680 --> 00:41:48,680
Jo, nuk kishte gabim.
595
00:41:49,440 --> 00:41:51,180
Ai kaloi nga e kuqja në të zezë në tabelë.
596
00:41:51,260 --> 00:41:52,260
Kjo nuk është kurrë gabim.
597
00:41:53,340 --> 00:41:54,440
E dini çfarë nuk bëjmë?
598
00:41:57,040 --> 00:41:59,959
Ne nuk i përmbysim normat tona të mallkuara të zhdoganimit.
599
00:41:59,960 --> 00:42:00,960
Kjo është gabim.
600
00:42:01,160 --> 00:42:06,920
Por e di që kam të drejtë sepse të gjithë këta janë i njëjti djalë dhe ai nuk e lë veten të kapet në grackë.
601
00:42:07,280 --> 00:42:07,500
E drejtë.
602
00:42:07,940 --> 00:42:08,180
E drejtë.
603
00:42:08,880 --> 00:42:11,500
Ti je një faktor i shkëlqyer që i lidh të gjitha këto së bashku.
604
00:42:11,580 --> 00:42:12,580
Djali yt është i pagjurmueshëm.
605
00:42:12,720 --> 00:42:13,180
Oh, hajde tani.
606
00:42:13,200 --> 00:42:15,180
Ti dhe unë e dimë që nuk ka asgjë të rastësishme këtu.
607
00:42:15,200 --> 00:42:16,200
Ndalo së foluri.
608
00:42:18,500 --> 00:42:19,500
NĂ« rregull.
609
00:42:19,940 --> 00:42:20,940
NĂ« rregull.
610
00:42:21,120 --> 00:42:23,520
Ke përqindjen më të ulët të pastrimit të topave në skuadër?
611
00:42:23,660 --> 00:42:25,260
Po i tërheq të gjithë poshtë, përfshirë edhe mua.
612
00:42:26,880 --> 00:42:27,860
Çfarë ke?
613
00:42:27,861 --> 00:42:30,039
Ti dikur ishe...
614
00:42:30,040 --> 00:42:32,340
Duhet të ishe ulur në vendin tim deri tani, shoku.
615
00:42:33,340 --> 00:42:34,380
Luaj lojën.
616
00:42:35,220 --> 00:42:38,980
Gjeni një teori që funksionon për të gjithë ndërtesën.
617
00:43:42,280 --> 00:43:44,780
Në thelb është shitje softuerësh.
618
00:43:45,860 --> 00:43:47,480
Do ta rregulloj flokun me fjongo rreth kësaj.
619
00:43:54,910 --> 00:43:56,370
Hej, më fal që jam vonë.
620
00:43:56,610 --> 00:43:57,090
Kjo është në rregull.
621
00:43:57,150 --> 00:44:01,010
U përplasa me dikë dhe këto gjëra duan shumë kohë për t'u zgjidhur.
622
00:44:01,950 --> 00:44:04,130
Mendoj se ai, ëh, u ndal shumë shpejt, apo jo?
623
00:44:04,930 --> 00:44:05,670
E di çfarë?
624
00:44:05,750 --> 00:44:07,670
Ai e bëri, dhe ishte plotësisht faji i tij.
625
00:44:08,010 --> 00:44:10,689
Por unë pata një takim tjetër të nxehtë nga kjo, kështu që...
626
00:44:10,690 --> 00:44:11,690
Po.
627
00:44:12,270 --> 00:44:13,270
NĂ« rregull.
628
00:44:15,650 --> 00:44:17,390
A vini shpesh këtu?
629
00:44:18,050 --> 00:44:19,290
Disa herë, po.
630
00:44:19,410 --> 00:44:20,410
Disa herë.
631
00:44:22,010 --> 00:44:22,890
Ëëë...
632
00:44:22,891 --> 00:44:24,770
Batanija, fjongoja është, ëm, është e mirë.
633
00:44:24,850 --> 00:44:25,850
Supozohet të jetë mirë.
634
00:44:30,130 --> 00:44:31,310
A je ti, ëm...
635
00:44:32,050 --> 00:44:36,310
Je, je në Los Anxhelos? Unë lëviz shumë.
636
00:44:36,610 --> 00:44:36,930
Po ti?
637
00:44:37,090 --> 00:44:38,450
Po, unë preferoj punën.
638
00:44:39,190 --> 00:44:40,190
Çfarë bën ti?
639
00:44:40,990 --> 00:44:43,410
Në thelb, ëh, zhvillim softuerësh.
640
00:44:45,590 --> 00:44:46,070
Një...
641
00:44:46,071 --> 00:44:47,850
Për bankat, vetëm për shitje.
642
00:44:47,990 --> 00:44:48,730
Nuk është...
643
00:44:48,731 --> 00:44:50,110
Jo shumë interesante, jo.
644
00:44:50,230 --> 00:44:51,630
Jo, është në rregull.
645
00:44:53,250 --> 00:44:54,250
Po.
646
00:44:55,170 --> 00:44:56,170
Hëm.
647
00:44:58,790 --> 00:44:59,790
Je mirë?
648
00:45:00,610 --> 00:45:01,890
Po-Po.
649
00:45:03,470 --> 00:45:03,790
Një...
650
00:45:04,150 --> 00:45:07,350
Mendoj se ndoshta kjo nuk ishte një ide e mirë.
651
00:45:07,850 --> 00:45:11,809
Dukesh shumë mirë, dhe je shumë, ëh...
652
00:45:11,810 --> 00:45:13,510
Por unë, ëm...
653
00:45:14,150 --> 00:45:18,970
Sinqerisht, nuk shoh që kemi shumë të përbashkëta.
654
00:45:19,390 --> 00:45:24,270
Dhe unë kam një rregull që nëse nuk ndihet mirë, thjesht nuk ia humbni kohën njëri-tjetrit.
655
00:45:25,470 --> 00:45:26,750
Por si e dini?
656
00:45:27,290 --> 00:45:28,290
Si ta di unë çfarë?
657
00:45:28,710 --> 00:45:30,230
Se nuk do të kemi asgjë të përbashkët.
658
00:45:31,610 --> 00:45:32,130
Ëh...
659
00:45:32,131 --> 00:45:35,010
Epo, nuk kam idenë se çfarë është Blanket DeVoe.
660
00:45:36,530 --> 00:45:40,570
Dua të them, thjesht, nuk do të vija kurrë në një vend si ky.
661
00:45:40,950 --> 00:45:41,950
Po.
662
00:45:42,570 --> 00:45:43,570
As unë.
663
00:45:45,070 --> 00:45:46,070
Vërtet?
664
00:45:48,240 --> 00:45:49,500
Nuk kam qenë kurrë këtu më parë.
665
00:45:49,820 --> 00:45:50,979
Nuk ke qenë kurrë këtu?
666
00:45:50,980 --> 00:45:54,860
Thjesht mendova se ishte lloji i vendit ku njerëzit, e di, çojnë njerëz me vete.
667
00:45:57,740 --> 00:45:58,180
Një...
668
00:45:58,700 --> 00:45:59,700
Unë mendoj se është viçi.
669
00:46:01,080 --> 00:46:02,080
Çfarë?
670
00:46:03,600 --> 00:46:04,400
Batanije DeVoe.
671
00:46:04,580 --> 00:46:05,680
Oh, oh, viçi.
672
00:46:06,240 --> 00:46:07,240
Po.
673
00:46:07,520 --> 00:46:09,299
Po, unë, ëm...
674
00:46:09,300 --> 00:46:10,700
Jo, unë nuk do ta haja atë.
675
00:46:11,500 --> 00:46:12,320
Absolutisht jo.
676
00:46:12,460 --> 00:46:13,460
Çfarë do të haje?
677
00:46:26,860 --> 00:46:28,280
Mendoja se e donim njëri-tjetrin.
678
00:46:30,720 --> 00:46:31,720
Po, po.
679
00:46:31,940 --> 00:46:34,980
Por më shumë në një mënyrë si forca e zakonit, apo jo?
680
00:46:38,060 --> 00:46:42,040
Dua të them, a nuk dëshiron diçka për të cilën mund të jesh i entuziazmuar, diçka të re?
681
00:46:44,420 --> 00:46:45,180
Mund ta marrësh.
682
00:46:45,240 --> 00:46:45,780
Jo, do ta marr unë.
683
00:46:45,900 --> 00:46:46,900
Mirë, nuk kam nevojë për të.
684
00:46:47,900 --> 00:46:48,520
Merre atë.
685
00:46:48,740 --> 00:46:49,780
Jo, nuk do ta marr.
686
00:47:01,550 --> 00:47:02,550
Ajo është e para jote.
687
00:47:05,510 --> 00:47:06,510
I drejtë.
688
00:47:10,020 --> 00:47:11,200
A doni vërtet ta dini?
689
00:47:19,990 --> 00:47:21,710
Do të largohem në fundjavë.
690
00:47:24,270 --> 00:47:25,270
Jo, e dini çfarë?
691
00:47:25,430 --> 00:47:25,870
Ti qëndro.
692
00:47:25,970 --> 00:47:26,970
Do të largohem.
693
00:47:27,470 --> 00:47:28,490
Ku do të shkosh?
694
00:47:28,570 --> 00:47:30,890
Ndoshta do të transferohem në plazh.
695
00:47:31,150 --> 00:47:31,789
Plazhi?
696
00:47:32,070 --> 00:47:33,010
Je serioz?
697
00:47:33,090 --> 00:47:34,890
Je personi më pak i njohur në plazh që njoh.
698
00:47:34,909 --> 00:47:36,370
Unë jam shumë më i dhënë pas plazhit sesa ti.
699
00:47:36,850 --> 00:47:37,850
Gjëra të kota.
700
00:47:39,169 --> 00:47:40,789
Si përfundoi lidhja juaj e fundit?
701
00:47:42,230 --> 00:47:42,669
Punë.
702
00:47:42,909 --> 00:47:44,030
Më është dashur të lëviz.
703
00:47:45,890 --> 00:47:47,390
Çfarë të motivon?
704
00:47:49,950 --> 00:47:51,110
Para, mendoj.
705
00:47:52,850 --> 00:47:53,850
Çfarë?
706
00:47:54,790 --> 00:47:55,790
NĂ« rregull.
707
00:47:57,630 --> 00:47:58,630
Një...
708
00:47:59,090 --> 00:48:00,770
A keni përdorur ndonjëherë pranga?
709
00:48:01,510 --> 00:48:02,510
Po.
710
00:48:07,710 --> 00:48:08,050
NĂ« rregull.
711
00:48:08,730 --> 00:48:13,130
Nëse do të kishe mundësinë të shtypje një buton, oh, dhe të filloje jetën nga e para, a do ta shtypje?
712
00:48:14,150 --> 00:48:15,150
Po.
713
00:48:16,110 --> 00:48:16,730
Do ta bëje?
714
00:48:17,070 --> 00:48:18,070
Hëm-hëm.
715
00:48:18,310 --> 00:48:19,310
Ti?
716
00:48:20,790 --> 00:48:21,790
Jo.
717
00:48:22,510 --> 00:48:23,510
Çfarë nuk shkon?
718
00:48:23,970 --> 00:48:24,350
Nuk e di.
719
00:48:24,450 --> 00:48:27,110
Dua të them, është një lloj...
720
00:48:27,770 --> 00:48:28,770
Çfarë?
721
00:48:29,590 --> 00:48:30,590
E trishtueshme.
722
00:48:32,310 --> 00:48:39,276
Në rregull, dëgjo, unë punoj për një publicist, dhe ne punojmë me muzikantë, aktorë e gjëra të tjera, dhe, si p.sh.,
723
00:48:39,277 --> 00:48:42,770
Betohem për ju, nuk ka rëndësi sa para fitojnë, nuk janë kurrë të mjaftueshme.
724
00:48:43,590 --> 00:48:44,750
Do ta di kur të kem mjaftueshëm.
725
00:48:46,030 --> 00:48:47,030
Si?
726
00:48:47,610 --> 00:48:50,590
Kam një numër në mendje, por...
727
00:48:51,170 --> 00:48:53,590
Jo, mjafton të ndihesh...
728
00:48:54,170 --> 00:48:55,929
E di...
729
00:48:55,930 --> 00:48:56,930
I sigurt.
730
00:49:03,040 --> 00:49:04,919
Pra, mendoni se ndoshta...
731
00:49:04,920 --> 00:49:07,880
Ndoshta doni të...
732
00:49:08,500 --> 00:49:09,500
Të takohemi përsëri?
733
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
Po.
734
00:49:13,380 --> 00:49:14,380
Hëm.
735
00:49:19,020 --> 00:49:20,020
Ndoshta.
736
00:49:21,220 --> 00:49:22,220
Po?
737
00:49:24,240 --> 00:49:25,240
Po.
738
00:49:36,384 --> 00:49:38,220
Dhe pastaj u qëlluan të shtëna.
739
00:49:38,760 --> 00:49:44,586
Ngjarja ndodhi në Santa Barbara në një argjendari të nivelit të lartë në Qarkun Tregtar Qendror pak pas orës 10 të mëngjesit.
740
00:49:44,587 --> 00:49:50,700
Hyrësi u kap nga kamerat e mbikëqyrjes, por thuhet se ka mbajtur një helmetë motoçiklete gjatë gjithë grabitjes.
741
00:49:51,300 --> 00:49:55,260
Kjo vjen pas një vargu grabitjesh të profilit të lartë në Kalifornian Jugore.
742
00:49:56,200 --> 00:49:57,700
Unë nuk punoj këtu!
743
00:49:57,900 --> 00:49:58,320
Unë nuk punoj këtu!
744
00:49:58,321 --> 00:50:00,140
Jo, jo, jo!
745
00:50:02,260 --> 00:50:03,880
A mund t'i intervistojmë dëshmitarët tuaj?
746
00:50:05,180 --> 00:50:06,900
Ata nuk do të jenë në gjendje t'ju japin shumë.
747
00:50:06,980 --> 00:50:09,180
Djali mbante një helmetë motoçiklete gjatë gjithë kohës.
748
00:50:10,840 --> 00:50:12,260
Njëri prej tyre ia ka ndyrë pantallonat.
749
00:50:13,520 --> 00:50:14,520
Fjalë për fjalë.
750
00:50:15,220 --> 00:50:16,620
Mut në pantallona.
751
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
Epo, mirë, mirë.
752
00:50:25,250 --> 00:50:26,470
Grabitës një-me-një.
753
00:50:29,680 --> 00:50:30,680
Ja ku është, Lou.
754
00:50:34,810 --> 00:50:36,170
Po, diçka nuk shkon.
755
00:50:37,510 --> 00:50:38,510
Më vjen keq, çfarë?
756
00:50:39,450 --> 00:50:39,810
Thjesht...
757
00:50:39,811 --> 00:50:41,146
Çfarë do të thuash, diçka nuk shkon, Lou?
758
00:50:41,170 --> 00:50:42,386
The se do të godiste veriun.
759
00:50:42,410 --> 00:50:43,490
Bum, ai godet veriun, në rregull?
760
00:50:43,590 --> 00:50:45,110
Jemi mezi një milje larg një ndeshjeje kokë më kokë.
761
00:50:45,510 --> 00:50:49,109
Pra, vendndodhja përshtatet, objektivi përshtatet, MO përshtatet, Lou, pra cili...
762
00:50:49,110 --> 00:50:50,030
Më vjen keq, cila pjesë nuk përputhet?
763
00:50:50,050 --> 00:50:51,230
Djali ynë nuk i ka lënduar kurrë askujt.
764
00:50:59,890 --> 00:51:01,310
Ah, ja ku është kampioni im.
765
00:51:01,990 --> 00:51:02,990
Ku shkuat ju djema?
766
00:51:04,130 --> 00:51:05,790
Ku është llogaria ime për punën e fundit?
767
00:51:06,350 --> 00:51:07,430
Pse, çfarë ka?
768
00:51:07,790 --> 00:51:09,730
Santa Barbara ishte puna e fundit.
769
00:51:11,590 --> 00:51:13,050
Oh, Santa Barbara.
770
00:51:13,270 --> 00:51:16,450
Po, e gjeta, e planifikova, të tregova përmes saj.
771
00:51:16,490 --> 00:51:18,570
Dhe ti the që nuk doje ta bëje.
772
00:51:18,710 --> 00:51:19,870
Nuk ishte e jotja për ta dhuruar.
773
00:51:20,890 --> 00:51:22,589
Do ta ndërpresësh atë?
774
00:51:22,590 --> 00:51:23,970
Nuk ka të bëjë me paratë e mallkuara.
775
00:51:24,150 --> 00:51:25,530
Epo, atëherë për çfarë bëhet fjalë?
776
00:51:29,240 --> 00:51:30,360
Bëhet fjalë për besimin.
777
00:51:35,400 --> 00:51:37,660
Nëse kjo ndodh përsëri, mendoj se unë dhe ti kemi mbaruar.
778
00:51:38,860 --> 00:51:40,960
Ti dhe unë kemi mbaruar?
779
00:51:43,240 --> 00:51:45,960
Do të më kërcënosh tani?
780
00:51:47,620 --> 00:51:53,460
Ndoshta do të mendosh pak se ku do të ishe pa mua, apo jo?
781
00:51:55,620 --> 00:51:56,620
Po.
782
00:51:57,760 --> 00:52:03,200
Do të jem këtu kur të kthehesh me bishtin midis këmbëve.
783
00:52:04,800 --> 00:52:09,480
A i trajtoni kështu të gjithë klientët tuaj, apo është një trajtim i veçantë për emigrantët?
784
00:52:10,180 --> 00:52:12,500
Ky është vetëm një formalitet, z. Kazem.
785
00:52:12,840 --> 00:52:16,700
Nëse nuk ke asgjë për të fshehur, atëherë nuk ke absolutisht asgjë për t'u shqetësuar.
786
00:52:16,860 --> 00:52:17,860
Jo, është një formalitet.
787
00:52:19,000 --> 00:52:26,720
E di, ajo që unë kundërshtoj nuk është se unë të paguaj për të më siguruar mua dhe ti kërkon mënyra për të refuzuar të më japësh atë që më detyrohesh.
788
00:52:27,440 --> 00:52:28,440
Është ajo.
789
00:52:28,680 --> 00:52:33,760
Me këtë makinë, po thua se jo vetëm që mendojmë se je hajdut, por mendojmë edhe se je gënjeshtar.
790
00:52:36,420 --> 00:52:41,800
E dini, znj. Coombs, ata njerëz për të cilët punoni, janë të gjithë parazitë.
791
00:52:43,920 --> 00:52:46,660
A je edhe ti parazit?
792
00:53:04,600 --> 00:53:08,720
Djali im, ai po planifikon diçka të re.
793
00:53:09,700 --> 00:53:13,880
Kam nevojë që ta gjesh, dhe kam nevojë që ta ndjekësh.
794
00:53:14,880 --> 00:53:18,640
Ja dikush nga i cili ai merr informacion.
795
00:53:19,660 --> 00:53:22,040
Ai është një djalë i Google-it apo diçka e tillë.
796
00:53:22,540 --> 00:53:25,440
Do ta shikosh, ai do të shfaqet.
797
00:53:26,480 --> 00:53:27,480
Dhe çfarë?
798
00:53:28,260 --> 00:53:30,160
Nuk do ta grabisësh korrierin.
799
00:53:30,900 --> 00:53:36,200
E le ta bëjë këtë, dhe pastaj do ta vjedhësh.
800
00:54:25,920 --> 00:54:27,660
Njerka, por sex.com?
801
00:54:28,160 --> 00:54:29,600
Është vetëm vendi i enkriptimit.
802
00:54:30,100 --> 00:54:30,620
Ndiqni hapat.
803
00:54:31,100 --> 00:54:32,100
Hëm.
804
00:54:32,360 --> 00:54:35,980
Po, është qesharake ajo që, ëm, thjesht noton në majë të mendjes së vjetër.
805
00:54:40,920 --> 00:54:41,920
Faleminderit.
806
00:56:10,040 --> 00:56:11,760
Mercedes i bardhë, GLE, ju lutem.
807
00:56:11,900 --> 00:56:12,140
Po, zonjë.
808
00:56:12,319 --> 00:56:13,319
Po vjen menjëherë.
809
00:56:16,260 --> 00:56:17,260
Kjo është një makinë e mirë.
810
00:56:18,319 --> 00:56:19,319
Faleminderit.
811
00:56:19,740 --> 00:56:22,060
Jeta është shumë e shkurtër për të ngarë makina të mërzitshme, apo jo?
812
00:56:24,180 --> 00:56:25,920
Elvisi, e tha ai këtë.
813
00:56:26,200 --> 00:56:27,200
Ëh, tamam.
814
00:56:27,380 --> 00:56:28,380
Dhe çfarë drejtoi ai?
815
00:56:28,540 --> 00:56:30,580
Shiko, ky do të ishte një Cadillac prej ari.
816
00:56:32,220 --> 00:56:33,220
Ka kuptim.
817
00:56:33,700 --> 00:56:34,700
Të pëlqejnë makinat?
818
00:56:35,660 --> 00:56:37,640
Ëh, si ato me pak karakter.
819
00:56:38,840 --> 00:56:41,300
A do të ishin ato të vjetrat apo të rejat?
820
00:56:41,680 --> 00:56:42,780
Sot, një i vjetër.
821
00:56:43,320 --> 00:56:44,320
Sot?
822
00:56:45,360 --> 00:56:47,100
Më duhet të jem në fushën tënde të punës.
823
00:56:48,540 --> 00:56:50,340
Pra, çfarë po ngasim sot?
824
00:56:51,160 --> 00:56:53,280
Epo, nëse mund ta gjesh me mend, do të të jap çelësat.
825
00:56:53,660 --> 00:56:54,660
Oh!
826
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
Ki kujdes.
827
00:56:56,100 --> 00:56:57,100
Jam i mirë në këtë.
828
00:56:57,360 --> 00:56:57,680
Po?
829
00:56:57,920 --> 00:56:58,380
Hëm-hëm.
830
00:56:58,680 --> 00:56:59,680
NĂ« rregull.
831
00:56:59,720 --> 00:57:02,220
Në rregull, do të zgjedh një Chevy Chevelle.
832
00:57:02,920 --> 00:57:03,920
Ngjyrë?
833
00:57:04,560 --> 00:57:05,560
Gara e gjelbër.
834
00:57:06,900 --> 00:57:07,900
Ngjyra e duhur.
835
00:57:10,000 --> 00:57:11,800
Epo, një në dy, kjo nuk është keq.
836
00:57:12,040 --> 00:57:13,040
Aspak keq.
837
00:57:13,120 --> 00:57:15,260
Është një makinë e bukur, megjithatë.
838
00:57:16,920 --> 00:57:18,240
Të nënvlerësova.
839
00:57:18,560 --> 00:57:19,560
Majk.
840
00:57:19,840 --> 00:57:20,840
Sharon.
841
00:57:21,080 --> 00:57:22,140
Gëzohem që të njoh, Maik.
842
00:57:22,460 --> 00:57:23,460
Edhe unë jam mirë që të takova.
843
00:57:37,360 --> 00:57:41,020
Siç thashë, kjo është imazhi i fundit që kemi.
844
00:57:41,860 --> 00:57:45,600
Je i sigurt që nuk do ta kapim në një takim kokë më kokë në asnjërën drejtim?
845
00:57:46,060 --> 00:57:47,060
Ende i sigurt.
846
00:57:49,900 --> 00:57:52,460
Diku midis asaj kthese dhe ndeshjes një-me-një, ju ndërroni makina.
847
00:57:52,920 --> 00:57:54,479
Pse je kaq i bindur që e zgjodhe ndeshjen kokë më kokë?
848
00:57:54,480 --> 00:57:55,480
Hej, mos më pyet.
849
00:57:55,600 --> 00:57:58,279
Shiko, ka 30 blloqe midis atje dhe ndeshjes kokë më kokë.
850
00:57:58,280 --> 00:57:58,940
Le të fillojmë kërkimin.
851
00:57:59,060 --> 00:57:59,680
Je serioz?
852
00:57:59,760 --> 00:58:00,360
Jam serioz.
853
00:58:00,560 --> 00:58:01,400
Jo, hajde, burrë.
854
00:58:01,540 --> 00:58:02,540
Si do ta gjejë ai?
855
00:58:03,180 --> 00:58:04,640
Librat vijnë me vendin?
856
00:58:05,580 --> 00:58:06,580
Ëhëë.
857
00:58:06,640 --> 00:58:07,640
HĂ«.
858
00:58:09,600 --> 00:58:15,000
Për dikë që i pëlqen gjërat, nuk ke shumë gjëra personale.
859
00:58:17,520 --> 00:58:20,820
Asnjë foto e familjes apo...
860
00:58:22,450 --> 00:58:23,610
A keni ndonjë?
861
00:58:24,290 --> 00:58:25,290
Asnjë foto.
862
00:58:26,410 --> 00:58:27,410
Asnjë familje.
863
00:58:28,610 --> 00:58:29,610
Po, diku.
864
00:58:30,590 --> 00:58:31,030
Diku?
865
00:58:31,430 --> 00:58:32,430
Çfarë, si në një sirtar?
866
00:58:33,410 --> 00:58:33,870
Nuk e di.
867
00:58:33,890 --> 00:58:35,546
Ne thjesht nuk jemi një familje e tillë.
868
00:58:35,570 --> 00:58:37,170
Ne nuk mbajmë kontakt të vërtetë, e kupton?
869
00:58:37,890 --> 00:58:41,890
A ke, si p.sh., vëllezër, motra, mami, babi?
870
00:58:43,770 --> 00:58:44,930
Po, po.
871
00:58:45,970 --> 00:58:46,290
Nuk e di.
872
00:58:46,330 --> 00:58:51,850
Nuk kishim shumë gjëra gjatë rritjes, dhe çfarëdo që kishim, unë nuk i ruajta asgjë.
873
00:59:05,624 --> 00:59:06,921
Pra, çfarë?
874
00:59:07,530 --> 00:59:08,530
Mister.
875
00:59:13,660 --> 00:59:14,660
Po.
876
00:59:15,480 --> 00:59:16,820
A mund të aktivizoj pak muzikë?
877
00:59:18,460 --> 00:59:19,460
Po.
878
00:59:20,040 --> 00:59:21,960
Ka një gjë në cep.
879
00:59:24,100 --> 00:59:25,360
A ke ndonjë këngë të preferuar?
880
00:59:28,360 --> 00:59:28,980
Një...
881
00:59:28,980 --> 00:59:29,980
Jo.
882
00:59:30,220 --> 00:59:30,400
NĂ« rregull.
883
00:59:31,020 --> 00:59:34,200
Nuk e di pse do të pyesja pse ke një këngë të preferuar.
884
00:59:34,820 --> 00:59:37,360
Mendoj se është një tjetër njollë e zezë, apo jo?
885
00:59:39,100 --> 00:59:40,100
Aj-ji-ji.
886
00:59:40,420 --> 00:59:41,420
A ti, ëm...
887
00:59:42,060 --> 00:59:45,520
A dëgjon muzikë, apo...? Po, ndonjëherë.
888
00:59:46,740 --> 00:59:47,740
Ndonjëherë.
889
00:59:49,200 --> 00:59:50,200
Nuk e bën, apo jo?
890
00:59:55,360 --> 00:59:56,360
Hajde pra.
891
00:59:58,000 --> 00:59:59,380
Nuk mund të kërcej.
892
01:00:02,500 --> 01:00:06,820
Poshtë në rrugë, duke bërë gjithë atë zhurmë.
893
01:00:07,180 --> 01:00:08,180
Hajde pra.
894
01:00:08,940 --> 01:00:11,700
Për vajzat jashtë në rrugë.
895
01:00:13,300 --> 01:00:14,300
Eja këtu.
896
01:00:14,640 --> 01:00:17,880
Asnjë foto, asnjë muzikë, asnjë vallëzim.
897
01:00:18,600 --> 01:00:21,720
Dikush duhet të të mësojë si të jesh qenie njerëzore.
898
01:00:21,740 --> 01:00:24,520
Sonte do ta bëj atë udhëtim.
899
01:00:25,920 --> 01:00:29,920
Matanë lumit, në anën e Xhersit.
900
01:00:31,460 --> 01:00:34,239
Çoje fëmijën tim në karnaval.
901
01:00:34,240 --> 01:00:35,240
Më pëlqen shumë kjo.
902
01:00:36,140 --> 01:00:42,900
Ata brohorasin për shtëpinë, por askush nuk e bën këtë për Los Anxhelosin Në të gjitha garat.
903
01:00:43,700 --> 01:00:47,280
Sepse poshtë bregut, gjithçka është në rregull.
904
01:00:52,440 --> 01:00:53,580
Natën e së shtunës.
905
01:00:56,300 --> 01:00:58,540
E di që të gjitha ëndrrat e mia bëhen realitet.
906
01:01:00,060 --> 01:01:05,820
Kur eci në rrugë me ty.
907
01:01:06,260 --> 01:01:10,380
Këndoni sha-la-la-la-la-la-la-la.
908
01:01:11,900 --> 01:01:15,880
Sha-la-la-la-la-la-la-la-la.
909
01:01:17,920 --> 01:01:20,920
Sha-la-la-la-la-la-la-la.
910
01:01:23,750 --> 01:01:25,869
Sha-la-la-la-la-la-la-la.
911
01:01:25,870 --> 01:01:29,530
Jam i dashuruar me një vajzë nga Xhersi.
912
01:01:29,990 --> 01:01:35,690
Sha-la-la-la-la-la-la-la.
913
01:01:40,760 --> 01:01:41,760
I lumtur?
914
01:01:50,720 --> 01:01:51,720
Po.
915
01:01:56,790 --> 01:01:57,790
I frikësuar.
916
01:02:24,570 --> 01:02:25,570
Nuk do të qëndrosh?
917
01:02:44,920 --> 01:02:45,920
Do që unë të qëndroj?
918
01:02:47,840 --> 01:02:48,840
Po.
919
01:02:56,210 --> 01:02:57,210
Mirë.
920
01:04:28,980 --> 01:04:30,740
Përshëndetje, unë jam Z. Stone.
921
01:04:31,160 --> 01:04:32,740
Më duhet një apartament i ri në plazh.
922
01:04:33,160 --> 01:04:34,160
Në dispozicion menjëherë.
923
01:05:00,510 --> 01:05:01,230
A mund të të ndihmoj?
924
01:05:01,231 --> 01:05:02,690
Ke porosi për Wilson?
925
01:05:03,170 --> 01:05:04,370
Nuk pres asgjë.
926
01:05:04,830 --> 01:05:05,910
Ka emrin tënd mbi të.
927
01:05:06,330 --> 01:05:07,850
Thjesht lëre jashtë.
928
01:05:08,770 --> 01:05:09,850
Nuk më lejohet ta bëj këtë.
929
01:05:10,030 --> 01:05:11,030
Lëreni në korridor.
930
01:05:32,870 --> 01:05:34,889
Do të më tregosh çfarë po bën, në rregull?
931
01:05:34,890 --> 01:05:38,110
Më thuaj, dreqi e marrtë.
932
01:05:40,940 --> 01:05:43,860
Sa të tjera nga këto garazhe të mallkuara do të na bësh të bëjmë sonte, vëlla?
933
01:05:50,690 --> 01:05:51,690
A e ke bërë ti?
934
01:05:52,990 --> 01:05:53,390
Çfarë?
935
01:05:53,550 --> 01:05:54,550
Tani çfarë?
936
01:06:05,410 --> 01:06:06,410
Lëviz.
937
01:06:29,770 --> 01:06:30,770
Telefononi mjekësinë ligjore.
938
01:06:31,370 --> 01:06:37,850
A ju pëlqen ndjesia e dramës?
939
01:06:38,270 --> 01:06:40,690
Mund të jesh i sigurt se nuk do ta humbasë vlerën e tij.
940
01:06:41,210 --> 01:06:43,850
Pyetja e vërtetë është, sa shumë e doni atë?
941
01:06:44,430 --> 01:06:45,430
Epo, më pëlqen shumë.
942
01:06:45,830 --> 01:06:47,230
Do të shkojë shumë mirë me karriget e reja.
943
01:06:47,630 --> 01:06:48,030
Vërtet?
944
01:06:48,370 --> 01:06:51,250
Je i sigurt që do që ky djalë të na shikojë nga lart sa herë që hamë darkë?
945
01:06:51,850 --> 01:06:52,850
Ai nuk po shkëlqen.
946
01:06:53,110 --> 01:06:54,110
Epo, ai po shkëlqen.
947
01:06:54,290 --> 01:06:56,370
Epo, jam i sigurt, dhe ai po më shikon me inat.
948
01:06:57,190 --> 01:06:57,870
MĂ« falni.
949
01:06:57,930 --> 01:06:58,510
Do të jem dakord me ty.
950
01:06:58,650 --> 01:06:58,750
NĂ« rregull.
951
01:06:58,830 --> 01:06:59,830
Sigurisht.
952
01:07:02,190 --> 01:07:03,490
Epo, çfarë rastësie.
953
01:07:03,990 --> 01:07:06,010
Hej, ajo është Sharon, apo jo?
954
01:07:06,250 --> 01:07:06,410
Po.
955
01:07:06,590 --> 01:07:06,810
Po.
956
01:07:07,350 --> 01:07:07,670
Majk.
957
01:07:08,090 --> 01:07:08,610
Kaq ishte.
958
01:07:08,730 --> 01:07:09,730
Po, më vjen mirë që të shoh.
959
01:07:12,430 --> 01:07:15,289
Ëh, pra, a mbledh art siç mbledh makina, Mike?
960
01:07:15,290 --> 01:07:17,090
Ëh, jo tamam, por më pëlqen.
961
01:07:18,070 --> 01:07:19,210
Më pëlqen ndjesia e dramës.
962
01:07:26,140 --> 01:07:29,360
Hej, ndoshta do të largohesh që këtej, të pish diçka apo diçka të tillë?
963
01:07:30,880 --> 01:07:32,000
Betohem, vëlla.
964
01:07:32,880 --> 01:07:36,800
Ju djemtë e divorcuar gjithmonë mendoni se do të shkoni në plazh dhe do të takoni ndonjë vajzë surfere tërheqëse.
965
01:07:37,160 --> 01:07:39,020
Çfarë do të bësh, do të fillosh të merresh me surf?
966
01:07:39,500 --> 01:07:41,700
Jo, po mendoj të bëj joga.
967
01:07:43,340 --> 01:07:44,340
Joga?
968
01:07:47,460 --> 01:07:48,120
Sigurisht që do ta bësh.
969
01:07:48,121 --> 01:07:49,280
Çfarë lloj?
970
01:07:50,380 --> 01:07:51,380
Ata morën lloje.
971
01:07:51,880 --> 01:07:52,880
Shumë mirë, njeri.
972
01:07:53,260 --> 01:07:58,020
Ata bënë yoga të nxehtë, yoga të shpejtë, yoga rruge dhe yoga greke.
973
01:07:58,640 --> 01:07:59,260
Joga greke?
974
01:07:59,320 --> 01:08:00,440
Kjo e fundit mund të jetë ushqimi.
975
01:08:02,460 --> 01:08:04,040
Ti thjesht do të bësh seks.
976
01:08:04,140 --> 01:08:05,480
Oh, vëlla, dua të bëhem në formë.
977
01:08:05,600 --> 01:08:06,600
Shikoje këtë.
978
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
TĂ« lutem, njeri.
979
01:08:08,520 --> 01:08:09,000
Do të flasësh?
980
01:08:09,240 --> 01:08:10,240
Është si një makinë e re.
981
01:08:10,780 --> 01:08:11,780
Dreq!
982
01:08:12,020 --> 01:08:14,020
Përveç një grimce mikroskopike gjaku.
983
01:08:15,400 --> 01:08:16,420
A mjafton të merret ADN-ja?
984
01:08:17,260 --> 01:08:18,260
Duhet të jetë.
985
01:08:18,880 --> 01:08:19,880
Më lejoni të shoh.
986
01:08:21,780 --> 01:08:23,300
Pra, mendoj se punoni në botën e artit.
987
01:08:24,500 --> 01:08:25,700
Jo, më pak joshëse.
988
01:08:26,500 --> 01:08:30,720
Unë shkruaj polica sigurimi për njerëz që kanë më shumë para nga sa dinë çfarë të bëjnë me to.
989
01:08:31,880 --> 01:08:34,076
Pra, duhet të dish shumë rreth vlerës së gjërave, apo jo?
990
01:08:34,100 --> 01:08:34,480
Hëm-hëm.
991
01:08:35,020 --> 01:08:36,020
Tepër shumë.
992
01:08:36,620 --> 01:08:39,740
Por gjithashtu duhet të di shumë për njerëzit që i zotërojnë këto gjëra.
993
01:08:40,179 --> 01:08:40,600
Si e ke fjalën?
994
01:08:40,940 --> 01:08:42,539
E di, je kërkues i emocioneve të forta?
995
01:08:42,940 --> 01:08:44,020
A je alkoolik?
996
01:08:44,260 --> 01:08:44,820
A luani bixhoz?
997
01:08:44,821 --> 01:08:46,540
A e tradhtoni partnerin/en tuaj?
998
01:08:46,780 --> 01:08:50,700
E di, të gjitha ato pyetje që nuk mund t’i bësh, por që padyshim duhet t’i dish edhe përgjigjet.
999
01:08:51,660 --> 01:08:53,880
Kështu që bëhesh shumë i mirë në leximin e njerëzve.
1000
01:08:54,920 --> 01:08:56,960
Dhe çfarë ke lexuar për mua?
1001
01:08:58,040 --> 01:08:59,040
Mm-mm.
1002
01:08:59,660 --> 01:09:00,660
Mm-mm.
1003
01:09:01,120 --> 01:09:02,500
Gjëra që nuk të pëlqejnë apo jo?
1004
01:09:02,740 --> 01:09:03,140
Mm-mm.
1005
01:09:03,560 --> 01:09:04,000
Jo.
1006
01:09:04,420 --> 01:09:05,520
Jo, nuk e thashë këtë.
1007
01:09:07,820 --> 01:09:08,820
Vazhdo.
1008
01:09:12,060 --> 01:09:13,060
NĂ« rregull.
1009
01:09:14,120 --> 01:09:16,680
Epo, dukesh si një person që ka sekrete.
1010
01:09:17,240 --> 01:09:17,600
A është e vërtetë kjo?
1011
01:09:17,840 --> 01:09:18,260
Hëm-hëm.
1012
01:09:18,720 --> 01:09:23,880
Këmisha jote është e re ose e sapohedhur, që tregon se nuk i lan vetë rrobat ose je paksa me çrregullim obsesiv-kompulsiv.
1013
01:09:24,300 --> 01:09:25,600
Ëh, je shumë i kuruar.
1014
01:09:25,840 --> 01:09:29,720
Flokët e tua, thonjtë e tu, ora jote prej 12,000 dollarësh atje.
1015
01:09:30,260 --> 01:09:38,000
Gjithçka është thjesht, ëm, paksa shumë perfekte, gjë që më tregon se ke shumë para dhe shumë kohë të lirë, Maik.
1016
01:09:38,900 --> 01:09:42,220
Mora rrobat, makinat, por nuk mund të më shikosh në sy.
1017
01:09:42,860 --> 01:09:45,300
Dhe vë bast që nuk je rritur me paratë.
1018
01:09:47,440 --> 01:09:48,460
Si e merr me mend këtë?
1019
01:09:48,840 --> 01:09:51,740
Sepse njerëzit që rriten në kaos dëshirojnë rend.
1020
01:09:54,840 --> 01:09:56,340
Po flet për mua apo për veten?
1021
01:09:57,940 --> 01:09:58,940
Ndoshta të dyja.
1022
01:10:02,050 --> 01:10:03,370
Që goditi shumë afër shtëpisë?
1023
01:10:05,730 --> 01:10:06,730
Jo.
1024
01:10:09,530 --> 01:10:13,610
Kam, ëm, kam një rrëfim për të bërë.
1025
01:10:13,990 --> 01:10:14,990
Vërtet?
1026
01:10:15,290 --> 01:10:17,270
As nuk e kam mbaruar pijen.
1027
01:10:17,410 --> 01:10:20,230
Kjo nuk ishte rastësi, ne u takuam përsëri.
1028
01:10:22,550 --> 01:10:23,550
Oh.
1029
01:10:24,190 --> 01:10:25,490
Erdha këtu për të folur me ty.
1030
01:10:26,250 --> 01:10:27,250
Ti më ndoqe.
1031
01:10:27,330 --> 01:10:29,290
Erdha këtu për t'ju bërë një propozim biznesi.
1032
01:10:32,310 --> 01:10:35,250
E shikon, edhe unë di disa gjëra për ty, Sharon.
1033
01:10:36,630 --> 01:10:37,130
Vërtet?
1034
01:10:37,650 --> 01:10:38,650
Si çfarë?
1035
01:10:38,770 --> 01:10:41,090
Jeton vetëm, nuk je i martuar, nuk ke qenë kurrë.
1036
01:10:41,710 --> 01:10:42,710
Asnjë fëmijë.
1037
01:10:43,250 --> 01:10:44,926
Ju keni punuar në të njëjtën kompani për 11 vjet.
1038
01:10:44,950 --> 01:10:46,590
Je zëvendëspresident kur duhet të ishe partner.
1039
01:10:46,790 --> 01:10:47,190
Ëhëë.
1040
01:10:47,270 --> 01:10:48,030
Kush dreqin je ti?
1041
01:10:48,090 --> 01:10:54,310
Më jep vetëm 30 sekonda, ndërsa duhet të të ofroj zero rrezik për ty dhe një avantazh të madh, një avantazh që të ndryshon jetën.
1042
01:10:54,610 --> 01:10:55,610
Jo, kjo është në rregull.
1043
01:10:55,970 --> 01:10:56,330
Kjo është në rregull.
1044
01:10:56,370 --> 01:11:00,389
Ajo që bëj unë është se marr disa informacione nga njerëz si ju,
1045
01:11:00,489 --> 01:11:06,701
dhe ato sendet me vlerë shumë të lartë që u përkasin djemve të pasur që përmendët, herë pas here i zhduk.
1046
01:11:06,910 --> 01:11:12,250
Por unë e bëj në një mënyrë që askush nuk mund ta gjurmojë, askush nuk lëndohet, përveç ndoshta aksionarëve të kompanive si e juaja.
1047
01:11:12,550 --> 01:11:13,550
Po.
1048
01:11:14,630 --> 01:11:15,770
Pra, je hajdut.
1049
01:11:17,090 --> 01:11:18,090
E kuptoj.
1050
01:11:19,270 --> 01:11:20,890
Më lejo të të them diçka, Majk.
1051
01:11:21,730 --> 01:11:24,230
Kam arritur aty ku kam arritur nëpërmjet punës së palodhur.
1052
01:11:24,470 --> 01:11:27,630
Unë nuk gënjej, nuk vjedh dhe sigurisht që nuk mashtroj.
1053
01:11:27,810 --> 01:11:29,370
Dhe nuk kam ndërmend të filloj tani.
1054
01:11:30,750 --> 01:11:32,950
Djemtë për të cilët punon, mendon se janë krejtësisht të pastër?
1055
01:11:33,270 --> 01:11:34,790
Marku u bë partner pas pesë vjetësh.
1056
01:11:34,830 --> 01:11:35,990
Si mendon se e di unë këtë?
1057
01:11:36,490 --> 01:11:39,470
Dua të them, a mendon vërtet se atyre djemve u intereson ty?
1058
01:11:39,910 --> 01:11:41,410
Kalofsh një jetë të mbarë, Majk.
1059
01:11:41,530 --> 01:11:47,630
Hej, nëse ndërron mendje, posto një foto të plazhit në Instagram dhe unë do të vij të të gjej.
1060
01:11:47,770 --> 01:11:52,630
Dëgjo, nuk e di nëse ta ka thënë ndonjëherë dikush këtë, por ti jeton një jetë të çoroditur.
1061
01:12:40,110 --> 01:12:44,670
Kontrolloni dhe shikoni se ku mund të keni tension në këtë moment.
1062
01:13:14,670 --> 01:13:18,790
Me frymën tënde, me trupin tënd...
1063
01:13:26,290 --> 01:13:29,390
nxirreni me vetëdije këtë tension.
1064
01:13:29,830 --> 01:13:31,290
Nxirre frymën.
1065
01:13:39,290 --> 01:13:44,670
Lëreni zemrën tuaj të hapet ndaj pranisë së dashurisë përreth jush.
1066
01:16:57,550 --> 01:16:58,670
NĂ« rregull.
1067
01:17:13,099 --> 01:17:14,099
MĂ« gjete.
1068
01:17:16,349 --> 01:17:17,349
Për kë punoni?
1069
01:17:17,829 --> 01:17:18,010
HĂ«?
1070
01:17:18,270 --> 01:17:19,490
Për kë punoni?
1071
01:17:19,710 --> 01:17:20,710
Largohu.
1072
01:17:23,950 --> 01:17:25,088
Epo, e dini, unë jam...
1073
01:17:25,089 --> 01:17:27,190
Jam pak a shumë në mes të pozicioneve, apo jo?
1074
01:17:27,310 --> 01:17:27,490
Po.
1075
01:17:27,810 --> 01:17:29,209
Po kërkoj të...
1076
01:17:29,210 --> 01:17:30,970
të ndjekë një karrierë në mikpritje.
1077
01:17:31,270 --> 01:17:31,370
Po?
1078
01:17:31,590 --> 01:17:32,670
Çfarë të tha të bëje?
1079
01:17:32,750 --> 01:17:33,230
Kush, ai?
1080
01:17:33,670 --> 01:17:34,906
Po, çfarë të tha të bëje?
1081
01:17:34,930 --> 01:17:36,330
I dashuri yt, ai.
1082
01:17:36,510 --> 01:17:37,250
Të thotë të më ndjekësh?
1083
01:17:37,510 --> 01:17:38,290
Vëlla, unë nuk jam gej.
1084
01:17:38,470 --> 01:17:39,470
Hej, ndalo së bëri shaka.
1085
01:17:39,690 --> 01:17:40,510
Të thotë të më ndjekësh?
1086
01:17:40,570 --> 01:17:40,990
I dashuri yt?
1087
01:17:41,090 --> 01:17:42,250
Të tha të më ndiqje?
1088
01:17:42,490 --> 01:17:43,090
Unë nuk jam gej.
1089
01:17:43,370 --> 01:17:44,050
Çfarë të tha të bëje?
1090
01:17:44,070 --> 01:17:45,109
Nëse do të isha gej...
1091
01:17:45,110 --> 01:17:45,550
Çfarë të tha të bëje?
1092
01:17:45,610 --> 01:17:46,290
Ndaloni së qeshuri...
1093
01:17:46,290 --> 01:17:47,110
Për kë punoni?
1094
01:17:47,170 --> 01:17:48,030
Bëj pyetjen e mallkuar.
1095
01:17:48,050 --> 01:17:48,550
Mos më prek.
1096
01:17:48,551 --> 01:17:49,630
Bëj pyetjen e mallkuar.
1097
01:17:51,070 --> 01:17:52,070
Çfarë?
1098
01:17:52,410 --> 01:17:54,490
Ndalo së bëri shaka.
1099
01:17:54,790 --> 01:17:55,410
Do të më puthësh?
1100
01:17:55,710 --> 01:17:56,570
Çfarë të tha të bëje?
1101
01:17:56,570 --> 01:17:57,150
Do të më puthësh?
1102
01:17:57,270 --> 01:17:58,650
Çfarë të tha të bëje?
1103
01:17:59,270 --> 01:18:00,270
NĂ« rregull.
1104
01:18:00,630 --> 01:18:01,630
Në djall të jesh.
1105
01:18:03,810 --> 01:18:04,810
Hej.
1106
01:18:04,910 --> 01:18:05,410
Përshëndetje.
1107
01:18:05,630 --> 01:18:05,870
Je mirë?
1108
01:18:06,310 --> 01:18:06,710
Po.
1109
01:18:07,290 --> 01:18:08,290
NĂ« rregull.
1110
01:18:08,650 --> 01:18:09,710
Ti i thua atij...
1111
01:18:10,170 --> 01:18:11,650
Ju shoh përsëri, të dy jeni të vdekur.
1112
01:18:12,390 --> 01:18:12,730
Kuptoni?
1113
01:18:12,990 --> 01:18:13,990
Po.
1114
01:18:14,390 --> 01:18:14,630
Po?
1115
01:18:14,890 --> 01:18:17,289
E kupton?
1116
01:18:17,290 --> 01:18:17,870
Po.
1117
01:18:18,050 --> 01:18:19,050
NĂ« rregull.
1118
01:18:23,960 --> 01:18:24,960
Bukur.
1119
01:18:29,130 --> 01:18:31,450
Lëre të shkuarën tënde.
1120
01:18:32,770 --> 01:18:34,910
Lëre të lirë të ardhmen tënde.
1121
01:18:35,930 --> 01:18:39,290
Ekzisto vetëm në këtë moment.
1122
01:18:40,450 --> 01:18:43,810
Le ta sjellim këmbën e majtë përpara te luftëtari ynë dy.
1123
01:18:45,890 --> 01:18:47,670
Le ta kthejmë luftëtarin përmbys.
1124
01:18:51,430 --> 01:18:55,830
Bërryli i majtë në gjurin e majtë, duke ngritur dorën e djathtë.
1125
01:18:57,710 --> 01:18:59,470
Le të zbresim në dysheme.
1126
01:19:01,570 --> 01:19:03,830
Duke ngritur dorën e djathtë drejt qiellit.
1127
01:19:05,110 --> 01:19:09,330
Shiko drejt diellit, burimit të gjithë jetës.
1128
01:19:13,270 --> 01:19:14,850
Çfarë po bën këtu, detektiv?
1129
01:19:15,470 --> 01:19:16,470
Çfarë rastësie.
1130
01:19:17,410 --> 01:19:18,410
A është?
1131
01:19:18,570 --> 01:19:20,170
Kjo vazhdon të më ndodhë.
1132
01:19:21,110 --> 01:19:23,410
Të gjitha vendet e këqija të jogas në Los Angeles.
1133
01:19:24,010 --> 01:19:28,390
Ose ke ndryshuar drastikisht rrethanat, ose po më ndjek.
1134
01:19:30,130 --> 01:19:31,470
Thjesht duke provuar diçka të re.
1135
01:19:36,320 --> 01:19:37,440
Ndarje në gjyq?
1136
01:19:41,980 --> 01:19:44,860
Pyes veten nëse është argëtuese të jesh aq e zgjuar sa ti, Sharon.
1137
01:19:47,400 --> 01:19:48,400
MĂ« vjen keq.
1138
01:19:49,060 --> 01:19:50,480
Thjesht nuk po kaloj një javë të mirë.
1139
01:19:52,500 --> 01:19:53,860
Humba orën tënde të parë të jogas.
1140
01:19:55,120 --> 01:19:56,220
Mjaft e qartë, po.
1141
01:19:58,640 --> 01:19:59,720
Të shkon shumë.
1142
01:20:02,240 --> 01:20:03,640
Kjo është një gënjeshtër shumë e sjellshme.
1143
01:20:03,740 --> 01:20:04,740
Faleminderit.
1144
01:20:10,020 --> 01:20:11,020
Hej, çfarë ke?
1145
01:20:11,200 --> 01:20:13,260
Talzin sapo mori një telefonatë nga Lafayette Jewelers.
1146
01:20:13,580 --> 01:20:16,780
Ai thotë se ka dikush që rri përreth dyqanit dhe e ka gabim.
1147
01:20:16,940 --> 01:20:17,840
Tingëllon si djali ynë, Lou.
1148
01:20:17,960 --> 01:20:18,920
Pse do të ishte ai djali ynë?
1149
01:20:18,921 --> 01:20:20,620
Ai është gjysmë milje larg autostradës 101.
1150
01:20:21,240 --> 01:20:23,920
Dhe pronari thotë se ka edhe një makinë të dyshimtë matanë rrugës.
1151
01:20:24,580 --> 01:20:25,580
Çfarë po nget ai?
1152
01:20:25,820 --> 01:20:27,460
Është një vend i errët me dritare të errësuara.
1153
01:20:27,680 --> 01:20:28,780
Njësoj si ai që gjetëm.
1154
01:20:29,480 --> 01:20:30,496
Ky mund të jetë djali ynë, Lou.
1155
01:20:30,520 --> 01:20:31,580
NĂ« rregull, jam duke shkuar.
1156
01:20:31,720 --> 01:20:33,760
Sigurohu që Talzini të mos të rrahë atje, në rregull?
1157
01:20:40,700 --> 01:20:41,760
Poshtë në tokë!
1158
01:20:42,000 --> 01:20:43,060
Në tokë tani!
1159
01:20:43,420 --> 01:20:44,420
Mos u afro shumë!
1160
01:20:45,600 --> 01:20:46,839
Jo, jo, jo, jo, jo.
1161
01:20:46,840 --> 01:20:48,440
Uau, uau, uau, uau, uau.
1162
01:20:52,850 --> 01:20:53,850
Dreq!
1163
01:20:54,270 --> 01:20:55,270
A ka ai armë?
1164
01:20:55,510 --> 01:20:56,890
Jo, nuk pashë asnjë.
1165
01:20:57,230 --> 01:20:58,230
Qëndro prapa!
1166
01:21:04,140 --> 01:21:05,140
Mendon se është ai?
1167
01:21:06,620 --> 01:21:07,820
Jo, është një fëmijë i mallkuar.
1168
01:21:10,540 --> 01:21:11,540
Telefononi Mbretërinë e Bashkuar.
1169
01:21:12,720 --> 01:21:13,720
Hej, hej, hej!
1170
01:21:13,880 --> 01:21:14,880
Hej, qëndro prapa!
1171
01:21:14,980 --> 01:21:15,980
Hej, telefono një RA!
1172
01:21:17,600 --> 01:21:18,660
Zgjohu, Talzin.
1173
01:21:19,280 --> 01:21:20,280
Çfarë po bën?
1174
01:21:22,960 --> 01:21:23,960
Prangoseni atë.
1175
01:21:27,940 --> 01:21:29,900
Kontroll, kemi një oficer të përfshirë në të shtëna.
1176
01:21:30,540 --> 01:21:31,020
Lu!
1177
01:21:31,360 --> 01:21:31,660
Çfarë?
1178
01:21:31,940 --> 01:21:33,440
Ai thotë se është makina e tij.
1179
01:21:33,800 --> 01:21:34,360
Cila makinë?
1180
01:21:34,740 --> 01:21:35,880
Ai i ziu.
1181
01:21:35,920 --> 01:21:36,920
Ai thotë se është makina e tij.
1182
01:21:39,880 --> 01:21:40,880
Rrotulloni një RA.
1183
01:21:45,740 --> 01:21:46,740
Çfarë po bën?
1184
01:21:48,100 --> 01:21:49,100
Ai kishte një armë.
1185
01:21:49,280 --> 01:21:50,280
Çfarë?
1186
01:21:50,320 --> 01:21:51,240
Ai kishte një armë të mallkuar.
1187
01:21:51,280 --> 01:21:52,080
Për çfarë po flet?
1188
01:21:52,260 --> 01:21:52,500
Hej!
1189
01:21:52,780 --> 01:21:52,960
Çfarë?
1190
01:21:53,060 --> 01:21:53,860
Ai kishte një armë të mallkuar.
1191
01:21:53,861 --> 01:21:55,200
Shiko vetë.
1192
01:22:09,910 --> 01:22:12,910
I dyshuari ishte i armatosur me një pistoletë gjysmë-automatike.
1193
01:22:13,550 --> 01:22:15,370
Do të shohim një kohë mbërritjeje nga një RA.
1194
01:22:15,510 --> 01:22:19,090
Mendon se ndoshta teoria jote e vogël u ka hyrë paksa shumë në mendje të gjithëve sot?
1195
01:22:21,770 --> 01:22:24,610
Ke rreth 30 minuta kohë para se të mbërrijë bordi i qitjes.
1196
01:22:25,190 --> 01:22:27,590
Në këtë fazë, thjesht duhet ta sqaroni deklaratën tuaj.
1197
01:22:27,850 --> 01:22:28,930
Ai nuk kishte vizatuar.
1198
01:22:31,130 --> 01:22:32,190
Je i sigurt për këtë?
1199
01:22:32,210 --> 01:22:33,530
Arma ishte ende në çantën e tij.
1200
01:22:34,930 --> 01:22:36,930
Epo, atëherë, kemi një problem.
1201
01:22:37,610 --> 01:22:40,330
Nuk dua të varros askënd, por pashë atë që pashë.
1202
01:22:40,390 --> 01:22:44,470
Kemi një problem sepse deklarata juaj nuk përputhet me atë të detektivit Townsend.
1203
01:22:44,570 --> 01:22:44,970
Oh, po?
1204
01:22:45,050 --> 01:22:47,089
Epo, kjo nuk është ndonjë surprizë e madhe, duke pasur parasysh...
1205
01:22:47,090 --> 01:22:48,090
Ose të partnerit tuaj.
1206
01:22:51,010 --> 01:22:53,830
Rrëfimi i Tillmanit përputhet me atë të Townsendit.
1207
01:22:54,770 --> 01:22:58,050
I dyshuari mbante armë në dorë, gati të qëllonte mbi një oficer policie.
1208
01:23:00,690 --> 01:23:03,770
Dhe kur kohërat janë të vështira, ne bashkohemi.
1209
01:23:05,970 --> 01:23:09,150
Ju të tre jeni të pezulluar deri në përfundim të hetimit.
1210
01:23:09,670 --> 01:23:11,630
Pas kësaj kohe, do të jeni të mirëpritur përsëri.
1211
01:23:14,170 --> 01:23:15,170
Përveç nëse...
1212
01:23:15,290 --> 01:23:17,110
Një njeri duhet të zgjedhë një rrugë tjetër.
1213
01:23:23,400 --> 01:23:24,960
Urimet janë në radhë.
1214
01:23:25,260 --> 01:23:29,080
Madeline shkroi polisën e saj të parë këtu në LNV.
1215
01:23:29,180 --> 01:23:32,539
Ajo e solli Monroen brenda me një kunj dhe e solli Monroen brenda me një armë.
1216
01:23:32,540 --> 01:23:34,700
Ne duam një mbulim të konsiderueshëm të asaj dasme.
1217
01:23:35,060 --> 01:23:37,260
Dhe për Beverly Wilshire, është një fillim i shkëlqyer, Madeline.
1218
01:23:37,820 --> 01:23:38,260
Urime.
1219
01:23:38,780 --> 01:23:39,780
O Zot i madh!
1220
01:23:39,960 --> 01:23:40,960
Duhet të ketë ndodhur.
1221
01:23:41,040 --> 01:23:41,180
E drejtë.
1222
01:23:41,280 --> 01:23:42,280
Mini-budallallëku.
1223
01:23:42,440 --> 01:23:43,440
Faleminderit.
1224
01:23:47,460 --> 01:23:48,640
Fillim i mbarë, Madeline.
1225
01:23:48,700 --> 01:23:49,480
Vazhdoni për punë të mirë.
1226
01:23:49,720 --> 01:23:53,000
Ai në fakt dëshiron t'i përfshijë edhe dhuratat e dasmës.
1227
01:23:53,220 --> 01:23:53,380
Po.
1228
01:23:53,640 --> 01:23:54,300
Çfarë u jep ai atyre?
1229
01:23:54,640 --> 01:23:56,740
Diamante për palën nusërore, rreth 12 karat secili.
1230
01:23:56,860 --> 01:23:58,920
Pra, kjo është pesë milionë e gjysmë shtesë.
1231
01:23:59,220 --> 01:24:00,999
Kjo është mirë, por edhe me rrezik të lartë.
1232
01:24:01,000 --> 01:24:02,796
Sigurohuni që kanë një plan të mirë sigurie, apo jo?
1233
01:24:02,820 --> 01:24:03,300
Sigurisht.
1234
01:24:03,460 --> 01:24:03,960
Jam gati për të.
1235
01:24:04,140 --> 01:24:04,420
NĂ« rregull.
1236
01:24:04,740 --> 01:24:05,900
Mendoj se kaq është, të gjithë.
1237
01:24:06,040 --> 01:24:07,800
Madeline, fillim i mbarë.
1238
01:24:10,520 --> 01:24:11,940
Sharon, a mund të presësh për pesë?
1239
01:24:12,660 --> 01:24:13,180
Shumë shpejt?
1240
01:24:13,260 --> 01:24:14,260
Po, sigurisht.
1241
01:24:16,780 --> 01:24:17,440
Je mirë?
1242
01:24:17,640 --> 01:24:17,880
Po.
1243
01:24:18,140 --> 01:24:18,340
Mirë.
1244
01:24:18,380 --> 01:24:19,380
Mirë.
1245
01:24:19,620 --> 01:24:25,720
Më në fund arrita t'i bind partnerët, kështu që doja vetëm t'ju tregoja më shumë.
1246
01:24:25,940 --> 01:24:26,320
Oh, mirë.
1247
01:24:26,520 --> 01:24:26,660
Po.
1248
01:24:26,840 --> 01:24:27,120
Shkëlqyeshëm.
1249
01:24:27,121 --> 01:24:31,700
Pra, mendimi është që, duke pasur parasysh vitin që patëm, do t'i ngulim një gjilpërë deri në fillim të vitit të ardhshëm.
1250
01:24:32,140 --> 01:24:36,080
Ne duam vërtet të kemi një pamje të qartë financiare të gjithçkaje përpara se të marrim një vendim.
1251
01:24:36,420 --> 01:24:36,620
Dakord?
1252
01:24:36,680 --> 01:24:37,160
Pra, prit mirë.
1253
01:24:37,400 --> 01:24:37,760
Vërtet?
1254
01:24:38,160 --> 01:24:38,420
Po.
1255
01:24:38,520 --> 01:24:42,840
Sepse, sipas meje, patëm një vit financiar vërtet të mirë.
1256
01:24:43,180 --> 01:24:46,680
Dua të them, jo ​​vetëm falë disa prej politikave që shkrova.
1257
01:24:47,380 --> 01:24:49,039
Dua të them, mund t'ju tregoj numrat.
1258
01:24:49,040 --> 01:24:52,871
Po, i pamë shifrat, dhe kjo është arsyeja pse, në janar, mendojmë se do të jeni mjaft të lumtur,
1259
01:24:52,895 --> 01:24:54,096
por duhet të durosh deri atëherë.
1260
01:24:54,120 --> 01:24:55,440
Epo, e thatë këtë janarin e kaluar.
1261
01:24:57,820 --> 01:24:59,780
Epo, gjërat e mira u vijnë atyre që presin, Sharon.
1262
01:25:00,040 --> 01:25:01,040
Por unë kam qenë duke pritur.
1263
01:25:01,660 --> 01:25:03,479
Kam qenë këtu për 11 vjet, Mark.
1264
01:25:03,480 --> 01:25:03,780
Jam në dijeni.
1265
01:25:04,120 --> 01:25:08,039
Dakord, dhe u bëre partner i vogël në pesë ndeshje dhe i madh në shtatë, kështu që...
1266
01:25:08,040 --> 01:25:09,200
Cila është pyetja jote, Sharon?
1267
01:25:09,320 --> 01:25:16,560
Pyetja ime është, nëse nuk do të ndodhë, atëherë do të doja ta dija këtë në mënyrë që të filloj të mendoj për veten time dhe ndoshta për klientët e mi.
1268
01:25:17,620 --> 01:25:18,120
Kaq është e gjitha.
1269
01:25:18,460 --> 01:25:19,740
Oh, do të thuash të shkosh te një konkurrent?
1270
01:25:21,080 --> 01:25:22,340
Epo, dua të them, thjesht po them.
1271
01:25:23,120 --> 01:25:27,640
Mendon se një nga konkurrentët tanë do të të rrëmbejë vetëm sepse do t'u paraqesësh numrat?
1272
01:25:28,060 --> 01:25:29,740
Kam një numër për ty, Sharon, 53 vjeç.
1273
01:25:31,760 --> 01:25:34,240
Nuk është një numër i mirë për një grua në këtë biznes, apo jo?
1274
01:25:35,360 --> 01:25:39,680
Sepse ne e dimë se çfarë po blejnë në të vërtetë ata të pasur, dhe nuk është 53.
1275
01:25:43,940 --> 01:25:44,940
Mos më kërcëno.
1276
01:26:02,000 --> 01:26:03,620
A keni përputhjen e ADN-së së Tillman?
1277
01:26:04,720 --> 01:26:05,720
Cila është tavolina e tij?
1278
01:26:06,880 --> 01:26:07,960
Mund ta pranoja atë.
1279
01:27:54,880 --> 01:27:57,760
Po vjen një korrier nga Antverpi.
1280
01:27:58,360 --> 01:28:01,780
Ai mban ora dhe gurë të çmuar për miliarderët që martohen.
1281
01:28:01,960 --> 01:28:02,960
Dhurata për dasmën.
1282
01:28:03,260 --> 01:28:05,340
Me një vlerë prej 5.5 milionë.
1283
01:28:08,520 --> 01:28:09,520
Ku?
1284
01:28:10,060 --> 01:28:11,060
Beverly Wilshire.
1285
01:28:13,040 --> 01:28:14,620
Çfarë është konfigurimi i sigurisë?
1286
01:28:15,420 --> 01:28:19,540
Ne këmbëngulim që rojet e armatosura të qëndrojnë me korrierin tonë derisa të përfundojë transaksioni.
1287
01:28:20,280 --> 01:28:21,360
Dhe ka edhe një gjë tjetër.
1288
01:28:21,920 --> 01:28:25,059
Blerësi paguan me para në dorë për gjithçka.
1289
01:28:25,060 --> 01:28:29,680
Në këtë mënyrë, ai nuk paguan taksë dhe shitësi nuk ka nevojë të deklarojë në IRS.
1290
01:28:30,940 --> 01:28:33,180
Po shikon 11 milionë dollarë në atë dhomë.
1291
01:28:34,820 --> 01:28:37,840
Nga të cilat, dua tre.
1292
01:28:42,850 --> 01:28:45,090
A ka siguri të veçantë për paratë e gatshme?
1293
01:28:46,710 --> 01:28:47,710
Nuk e di.
1294
01:28:47,890 --> 01:28:49,270
Ne nuk i sigurojmë paratë.
1295
01:28:49,810 --> 01:28:50,810
Pra, mund të ketë.
1296
01:28:51,330 --> 01:28:52,330
Mund të jetë.
1297
01:28:53,190 --> 01:28:54,390
Janë shumë armë.
1298
01:28:55,390 --> 01:28:56,650
Dhe është një vend i zënë.
1299
01:28:57,470 --> 01:28:58,870
Do të thoja se është shumë e rrezikshme.
1300
01:29:01,820 --> 01:29:03,100
A mund të të pyes diçka?
1301
01:29:04,520 --> 01:29:07,340
A keni bërë ndonjëherë një punë për 11 milionë dollarë?
1302
01:29:08,020 --> 01:29:09,020
Jo, nuk kam.
1303
01:29:09,240 --> 01:29:11,960
A nuk e quani këtë ju para të largimit?
1304
01:29:13,620 --> 01:29:18,040
Epo, kjo është çështja me paratë që të humbasin pa pagesë është se duhet të jesh në gjendje t'i përdorësh ato.
1305
01:29:23,440 --> 01:29:25,020
Çfarë të bëri të ndryshosh mendje, gjithsesi?
1306
01:29:26,960 --> 01:29:28,640
Ndoshta vjen një moment...
1307
01:29:29,440 --> 01:29:32,640
kur kupton se nuk ke aq kohë sa mendoje se kishe.
1308
01:29:52,860 --> 01:29:53,905
Danieli.
1309
01:30:00,180 --> 01:30:01,580
Kjo është shtëpia jonë e re.
1310
01:30:04,120 --> 01:30:05,120
Hajde pra.
1311
01:30:29,550 --> 01:30:30,550
Ah.
1312
01:30:55,980 --> 01:30:56,980
A mund të të ndihmoj?
1313
01:30:57,120 --> 01:30:57,980
Mirëmbrëma, zonjë.
1314
01:30:58,140 --> 01:31:00,880
Unë jam detektivi Lubesnik nga policia e Los Anxhelosit.
1315
01:31:01,300 --> 01:31:05,760
E mora këtë adresë si vendbanimin e fundit të njohur për një burrë me emrin James Davis.
1316
01:31:05,940 --> 01:31:07,640
A të thotë ndonjë gjë ky emër?
1317
01:31:08,000 --> 01:31:09,660
Pse do ta kërkonit këtu?
1318
01:31:10,240 --> 01:31:11,940
E njihni z. Davis.
1319
01:31:14,160 --> 01:31:15,460
Pse po e kërkon atë?
1320
01:31:38,900 --> 01:31:39,380
Një.
1321
01:31:39,740 --> 01:31:39,980
Përpara.
1322
01:31:40,140 --> 01:31:41,140
Prano.
1323
01:31:41,880 --> 01:31:42,880
Xhejms.
1324
01:31:43,680 --> 01:31:44,760
Jam Ana, zemër.
1325
01:31:46,080 --> 01:31:50,820
Nuk e di nëse ky numër funksionon, por do të doja të flisja me ty.
1326
01:31:51,660 --> 01:31:53,300
A do të më telefonosh nëse mundesh?
1327
01:32:03,200 --> 01:32:04,560
NĂ« rregull, djema.
1328
01:32:04,880 --> 01:32:07,120
Është ora e gjumit.
1329
01:32:07,639 --> 01:32:08,639
Hajde, le të shkojmë.
1330
01:32:09,020 --> 01:32:10,020
Hajdeni, zotërinj.
1331
01:32:10,520 --> 01:32:11,520
Thuaj natën e mirë.
1332
01:32:12,020 --> 01:32:13,900
Natën e mirë.
1333
01:32:22,740 --> 01:32:24,440
Pse nuk e lë numrin tënd?
1334
01:32:38,670 --> 01:32:39,670
Përshëndetje?
1335
01:32:42,190 --> 01:32:43,190
Përshëndetje?
1336
01:32:44,850 --> 01:32:45,850
Përshëndetje?
1337
01:32:47,070 --> 01:32:48,490
A është gjithçka në rregull?
1338
01:32:49,310 --> 01:32:53,810
Një burrë erdhi të të kërkonte.
1339
01:32:54,150 --> 01:32:55,190
Një polic.
1340
01:32:56,510 --> 01:32:58,930
Ai është i shqetësuar për sigurinë tuaj.
1341
01:33:08,750 --> 01:33:09,750
Përshëndetje, Xhejms.
1342
01:33:38,270 --> 01:33:39,470
Jezu Krishti!
1343
01:33:46,320 --> 01:33:47,320
Përshëndetje.
1344
01:33:48,120 --> 01:33:49,680
Dëgjo, ëm, korrierin.
1345
01:33:49,800 --> 01:33:50,800
Kur fluturuat?
1346
01:33:50,840 --> 01:33:51,160
Çfarë?
1347
01:33:51,640 --> 01:33:52,180
Korrieri.
1348
01:33:52,320 --> 01:33:53,376
Ti më tregove për të.
1349
01:33:53,400 --> 01:33:54,400
Kur fluturuat?
1350
01:33:55,140 --> 01:33:56,519
Nuk e di.
1351
01:33:56,520 --> 01:33:57,360
Unë nuk...
1352
01:33:57,360 --> 01:33:58,360
Ditë apo javë?
1353
01:33:59,900 --> 01:34:04,380
Epo, dasma është të dielën, kështu që mendoj të premten ose të shtunën.
1354
01:34:09,660 --> 01:34:10,660
Merr këtë.
1355
01:34:10,840 --> 01:34:11,840
Mbaje ndezur.
1356
01:34:12,000 --> 01:34:15,060
Pasi të flasim, hiqe kartën SIM, shkatërroje atë dhe pastaj hidhe telefonin.
1357
01:34:16,760 --> 01:34:17,760
Seriozisht?
1358
01:34:17,940 --> 01:34:18,940
A nuk është kjo ajo që dëshiron?
1359
01:34:32,780 --> 01:34:35,980
Përshëndetje, po pyesja veten nëse do të ishte e mundur të hidhja një sy suitës së dasmës.
1360
01:34:36,240 --> 01:34:37,480
Më lejoni të shoh se çfarë mund t'ju tregoj.
1361
01:34:40,080 --> 01:34:41,080
Mbaje, të lutem.
1362
01:34:55,860 --> 01:34:56,300
Po.
1363
01:34:56,540 --> 01:34:58,300
Hej, më duhet të më japësh numrin e fluturimit.
1364
01:34:58,800 --> 01:35:00,700
Dhe rojes së sigurisë, më duhet një emër.
1365
01:36:19,880 --> 01:36:21,380
Mbylle gojën.
1366
01:36:21,780 --> 01:36:22,780
Çfarë dreqin?
1367
01:36:24,160 --> 01:36:26,460
Nuk jam këtu për këtë, në rregull?
1368
01:36:26,780 --> 01:36:27,860
E di për çfarë jam këtu.
1369
01:36:28,060 --> 01:36:29,820
Hej, çfarë mendon se po bën dreqin?
1370
01:36:29,940 --> 01:36:30,380
HĂ«?
1371
01:36:30,540 --> 01:36:31,640
E di çfarë dua?
1372
01:36:32,660 --> 01:36:34,400
E di çfarë po bëj, kurvë?
1373
01:36:34,700 --> 01:36:35,700
HĂ«?
1374
01:36:37,080 --> 01:36:37,960
Mos u dreqi...
1375
01:36:37,961 --> 01:36:40,721
Do të më bësh mua atë që bën dhe do ta mbash fytyrën tënde të fshehtë.
1376
01:36:41,660 --> 01:36:42,140
Po.
1377
01:36:42,580 --> 01:36:43,660
Dëshironi ta mbani fytyrën tuaj?
1378
01:36:44,320 --> 01:36:46,440
Më thuaj çfarë i dhe atij, në rregull?
1379
01:36:46,740 --> 01:36:46,980
NĂ« rregull.
1380
01:36:47,420 --> 01:36:47,660
Po?
1381
01:36:47,840 --> 01:36:49,400
Do të më tregosh çfarë i ke dhënë.
1382
01:36:54,640 --> 01:36:56,360
Në një pozicion ulur.
1383
01:37:14,450 --> 01:37:15,450
Nuk je në humor sot?
1384
01:37:17,030 --> 01:37:18,250
A mund të të blej një kafe?
1385
01:37:19,450 --> 01:37:20,890
Apo ndoshta një smoothie?
1386
01:37:21,870 --> 01:37:22,870
A është gjithçka në rregull?
1387
01:37:31,190 --> 01:37:32,190
Çfarë ndodhi?
1388
01:37:33,370 --> 01:37:35,550
Dhe çfarë i the atij që të sulmoi?
1389
01:37:35,770 --> 01:37:37,350
Ia thashë të gjitha që të thashë ty.
1390
01:37:37,990 --> 01:37:39,250
Njësoj siç e the edhe këtë, Majk?
1391
01:37:41,930 --> 01:37:42,930
Po.
1392
01:37:48,820 --> 01:37:53,180
Duke qenë se t'i thashë të gjitha këto, a do të më mbajë kjo jashtë burgut?
1393
01:37:56,640 --> 01:38:00,580
Në thelb rrëfeve një komplot për të kryer vjedhje të rëndë.
1394
01:38:01,560 --> 01:38:02,560
Po.
1395
01:38:03,020 --> 01:38:04,400
Ta bëjmë zyrtare këtë?
1396
01:38:05,420 --> 01:38:06,420
Dëgjimi?
1397
01:38:07,680 --> 01:38:08,680
Epo, kjo bëhet e shëmtuar.
1398
01:38:09,840 --> 01:38:10,840
Dreq!
1399
01:38:13,060 --> 01:38:14,900
Ka një vend ku mund të qëndrosh për disa ditë.
1400
01:38:15,700 --> 01:38:16,700
Shoku, ndoshta.
1401
01:38:20,870 --> 01:38:22,010
Qëndro në vendin tim.
1402
01:38:22,130 --> 01:38:23,130
Do të jetë e sigurt.
1403
01:38:29,150 --> 01:38:30,850
Më trego më shumë rreth kësaj, Majk.
1404
01:39:06,740 --> 01:39:07,220
Hej.
1405
01:39:07,660 --> 01:39:07,840
Hej.
1406
01:39:08,080 --> 01:39:08,580
Si je?
1407
01:39:08,660 --> 01:39:12,980
Më duhet të shqyrtoj provat nga ajo çështje e javës së kaluar.
1408
01:39:13,740 --> 01:39:14,740
Ja ku je.
1409
01:39:15,440 --> 01:39:16,240
Është vonë.
1410
01:39:16,241 --> 01:39:18,960
E di ku është, sepse po mbaroj për dhjetë.
1411
01:39:19,000 --> 01:39:20,820
Nuk do të jem më shumë se pesë minuta.
1412
01:39:21,000 --> 01:39:21,400
Pesë minuta?
1413
01:39:21,580 --> 01:39:22,580
Po.
1414
01:39:23,040 --> 01:39:23,380
NĂ« rregull.
1415
01:39:23,740 --> 01:39:24,740
Faleminderit.
1416
01:39:25,840 --> 01:39:26,840
Pesë minuta.
1417
01:39:27,140 --> 01:39:28,140
Faleminderit.
1418
01:40:08,110 --> 01:40:09,110
Je mirë?
1419
01:40:09,570 --> 01:40:10,010
Po.
1420
01:40:10,370 --> 01:40:11,370
Po.
1421
01:40:13,050 --> 01:40:15,370
Më duhet të iki nga qyteti për pak kohë.
1422
01:40:16,070 --> 01:40:17,070
Pse?
1423
01:40:17,790 --> 01:40:18,830
Gjëja e punës.
1424
01:40:19,210 --> 01:40:21,290
Po shfaqen mundësi dhe duhet të largohem.
1425
01:40:23,290 --> 01:40:24,290
Për sa kohë?
1426
01:40:24,970 --> 01:40:25,990
Nuk jam i sigurt saktësisht.
1427
01:40:26,450 --> 01:40:27,450
Mund të duhet pak kohë.
1428
01:40:31,900 --> 01:40:32,160
Po.
1429
01:40:32,300 --> 01:40:34,380
A mund të më bësh një nder?
1430
01:40:35,260 --> 01:40:35,820
Çfarë është ajo?
1431
01:40:36,200 --> 01:40:37,580
A mund të më thuash vetëm të vërtetën?
1432
01:40:41,300 --> 01:40:42,300
Kjo është e vërteta.
1433
01:40:44,380 --> 01:40:45,380
NĂ« rregull.
1434
01:40:47,600 --> 01:40:48,040
Dhe...
1435
01:40:48,041 --> 01:40:50,160
Çfarë është ajo që bën ti?
1436
01:40:50,720 --> 01:40:51,720
Të thashë.
1437
01:40:52,700 --> 01:40:53,700
Hej, a mund të marr një pije?
1438
01:40:54,060 --> 01:40:54,280
Sigurisht.
1439
01:40:54,600 --> 01:40:55,600
Më jep një sekondë.
1440
01:40:56,260 --> 01:40:57,260
MĂ« shiko mua.
1441
01:40:58,940 --> 01:41:00,100
MĂ« shiko ose po iki.
1442
01:41:03,130 --> 01:41:04,730
E di sa e ndyrë është kjo?
1443
01:41:06,470 --> 01:41:07,470
Dua të them, unë jam...
1444
01:41:08,350 --> 01:41:09,930
Po eci përreth.
1445
01:41:11,450 --> 01:41:12,650
Duke menduar se unë...
1446
01:41:13,290 --> 01:41:14,990
Duke menduar se sa shumë të dua.
1447
01:41:16,470 --> 01:41:18,670
Dhe pastaj e kuptoj që as nuk të njoh.
1448
01:41:21,780 --> 01:41:23,760
Dua të them, nuk më ke thënë asgjë.
1449
01:41:24,740 --> 01:41:28,560
Nuk ka fotografi të së kaluarës sate.
1450
01:41:28,620 --> 01:41:29,700
Duket sikur nuk ke familje.
1451
01:41:30,020 --> 01:41:30,720
Ti nuk ke miq.
1452
01:41:30,920 --> 01:41:31,920
Ti ke...
1453
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
Nuk ka asgjë.
1454
01:41:35,780 --> 01:41:38,840
Maya, po të kërkoj vetëm të më presësh.
1455
01:41:39,560 --> 01:41:40,560
Prit?
1456
01:41:46,320 --> 01:41:47,200
Për çfarë?
1457
01:41:47,300 --> 01:41:48,480
Jo, seriozisht, për çfarë?
1458
01:41:48,500 --> 01:41:49,940
Që të arrish te ndonjë numër magjik?
1459
01:41:50,000 --> 01:41:51,020
Mos më përçmo.
1460
01:41:52,000 --> 01:41:53,856
Meqenëse nuk e kupton, nuk ka rëndësi.
1461
01:41:53,880 --> 01:41:54,880
Çfarë, para?
1462
01:41:54,940 --> 01:41:55,360
Po.
1463
01:41:55,361 --> 01:41:59,780
Nëse rritesh pa para, atëherë nuk ke zgjidhje tjetër.
1464
01:42:00,960 --> 01:42:02,780
Dhe pastaj ndodh diçka e keqe.
1465
01:42:02,900 --> 01:42:04,220
Gjëra të këqija vijnë në jetën tënde.
1466
01:42:07,330 --> 01:42:08,790
Çfarë lloj gjëje të keqe?
1467
01:42:09,710 --> 01:42:10,710
Njerëz të këqij.
1468
01:42:14,980 --> 01:42:16,720
Po ju kërkoj vetëm të prisni pak kohë.
1469
01:42:18,160 --> 01:42:20,400
Nuk jam ende aty ku duhet të jem, në rregull?
1470
01:42:24,260 --> 01:42:25,400
Unë mendoj se je.
1471
01:44:56,680 --> 01:44:57,680
Uau.
1472
01:44:58,700 --> 01:44:59,700
Shiko veten.
1473
01:45:00,540 --> 01:45:01,740
Duke u shtirur si kapitalist?
1474
01:45:04,420 --> 01:45:05,480
Diçka e tillë.
1475
01:45:05,960 --> 01:45:06,960
Si fjetët?
1476
01:45:07,240 --> 01:45:08,240
Mirë.
1477
01:45:10,580 --> 01:45:12,120
Kam pak kafe atje lart.
1478
01:45:12,940 --> 01:45:15,200
Dhe pak qumësht tërshëre në frigorifer.
1479
01:45:19,780 --> 01:45:20,780
Faleminderit.
1480
01:45:27,330 --> 01:45:28,450
Mos u bëj si në shtëpi.
1481
01:47:05,060 --> 01:47:05,460
Po?
1482
01:47:05,720 --> 01:47:06,835
Më vjen keq, jam këtu për një marrje.
1483
01:47:06,859 --> 01:47:07,700
Telefoni im është gati të vdesë.
1484
01:47:07,780 --> 01:47:09,780
Nuk ke ndonjë tarifë që mund ta marr hua, apo jo?
1485
01:47:09,819 --> 01:47:11,559
Po, shoku, por nuk jam...
1486
01:47:11,560 --> 01:47:12,880
Duart në timon, Bob.
1487
01:47:17,359 --> 01:47:18,540
Të lutem, mos e lëndo familjen time.
1488
01:47:18,859 --> 01:47:20,460
Fillo duke më dhënë telefonin tënd.
1489
01:47:40,760 --> 01:47:48,760
Z. Foster?
1490
01:47:58,160 --> 01:47:59,160
Po?
1491
01:47:59,340 --> 01:48:00,340
Ju lutem më ndiqni.
1492
01:48:01,280 --> 01:48:02,280
Për çfarë bëhet fjalë?
1493
01:48:39,660 --> 01:48:40,660
Z. Foster?
1494
01:48:44,180 --> 01:48:45,180
Mirë se vini.
1495
01:48:59,440 --> 01:49:00,440
Gëzohem që je gati.
1496
01:49:02,300 --> 01:49:03,300
A mund të shoh ndonjë dokument identifikimi?
1497
01:49:04,100 --> 01:49:05,100
Sigurisht.
1498
01:49:09,530 --> 01:49:10,530
Faleminderit.
1499
01:49:14,420 --> 01:49:15,420
Ja ku je.
1500
01:49:15,820 --> 01:49:16,820
Gati për të filluar.
1501
01:49:52,540 --> 01:49:53,760
Rrëshqit në rregull, ë?
1502
01:49:54,580 --> 01:49:55,800
Po, po, faleminderit.
1503
01:49:56,880 --> 01:49:58,160
Jam mësuar mjaft me të tani.
1504
01:50:00,720 --> 01:50:01,940
Vijnë shpesh nga kjo anë?
1505
01:50:03,860 --> 01:50:05,440
Ah, e di, disa herë në vit.
1506
01:50:11,320 --> 01:50:12,440
Ka shumë të pastrehë këtu, apo jo?
1507
01:50:17,220 --> 01:50:20,520
I lumtur që jam i varfër në plehra, nuk do të më gjeje duke jetuar në trotuar.
1508
01:50:22,840 --> 01:50:23,840
A po thuhet kjo?
1509
01:50:23,980 --> 01:50:26,360
Mos e gjyko një burrë derisa të kesh ecur një milje në këpucët e tij.
1510
01:50:27,680 --> 01:50:29,100
I kam veshur ato këpucë një herë.
1511
01:50:29,420 --> 01:50:30,660
Nuk më përshtateshin shumë mirë.
1512
01:50:38,730 --> 01:50:39,930
Nga thatë se ishit?
1513
01:50:41,610 --> 01:50:42,610
Unë jam nga këtu.
1514
01:50:44,170 --> 01:50:47,270
Ku ndodhet Los Anxhelosi?
1515
01:50:49,970 --> 01:50:50,970
Një mori vendesh.
1516
01:50:52,170 --> 01:50:53,730
Lëvizte shumë si fëmijë.
1517
01:51:02,460 --> 01:51:03,520
Është një makinë e bukur.
1518
01:51:03,620 --> 01:51:04,620
Të pëlqejnë makinat?
1519
01:51:05,880 --> 01:51:07,700
Po, unë preferoj ato të vjetrat amerikane.
1520
01:51:13,510 --> 01:51:14,510
Po ti vetë?
1521
01:51:15,710 --> 01:51:18,310
Kur isha fëmijë, ëndërroja të kisha një Mustang.
1522
01:51:22,300 --> 01:51:23,360
Ashtu si Steve McQueen.
1523
01:51:24,320 --> 01:51:25,320
Po.
1524
01:51:26,000 --> 01:51:27,240
Po, Steve McQueen.
1525
01:51:30,080 --> 01:51:34,040
Çuditërisht, një djalë i moshës tënde normalisht nuk do ta dinte kush është Steve McQueen.
1526
01:51:34,400 --> 01:51:35,840
U rrita duke parë ato filma.
1527
01:51:38,020 --> 01:51:39,080
Cila është e preferuara juaj?
1528
01:51:40,640 --> 01:51:43,940
Do të thoja, ëm, Bullet, e di, ndjekësit.
1529
01:51:50,440 --> 01:51:52,220
Po, çështja e imja Thomas Crown.
1530
01:51:54,060 --> 01:51:56,420
McQueen luan rolin e një hajduti të klasit të lartë.
1531
01:52:03,550 --> 01:52:04,550
Nuk e kuptova atë.
1532
01:52:32,940 --> 01:52:34,000
Hej, Sharon.
1533
01:52:34,240 --> 01:52:35,940
Madeline, nuk ke pse ta bësh këtë.
1534
01:52:36,280 --> 01:52:39,019
Nuk ke pse të qeshësh me shakatë e tij të vogla e të pakuptimta.
1535
01:52:39,020 --> 01:52:40,840
Ose edhe sillu sikur të pëlqen ai.
1536
01:52:41,020 --> 01:52:42,020
Apo çdo gjë këtu.
1537
01:52:42,280 --> 01:52:43,316
Sepse kjo është ajo që bëra unë.
1538
01:52:43,340 --> 01:52:45,220
Për vite e vite me radhë.
1539
01:52:45,580 --> 01:52:47,620
Dhe më thanë pikërisht atë që po të thonë ty.
1540
01:52:47,700 --> 01:52:50,220
Se unë isha shkëndija më e ndritur që është intervistuar ndonjëherë.
1541
01:52:50,440 --> 01:52:53,240
Se po prisnin që dikush si unë të hynte nëpër atë derë.
1542
01:52:53,380 --> 01:52:54,820
Ata thanë se do të bëhesha partner.
1543
01:52:55,000 --> 01:52:56,160
Dhe se do të kisha barazi.
1544
01:52:56,280 --> 01:52:57,560
Që të isha i vendosur për gjithë jetën.
1545
01:52:57,720 --> 01:53:00,440
Dhe pastaj e zvarritën përgjithmonë.
1546
01:53:00,980 --> 01:53:01,420
Sikur të ishin...
1547
01:53:01,421 --> 01:53:03,836
Sepse ke një problem me burimet njerëzore dhe ka një protokoll për këtë.
1548
01:53:03,860 --> 01:53:04,580
Dhe kjo nuk është e gjitha.
1549
01:53:04,600 --> 01:53:04,700
E di çfarë?
1550
01:53:04,701 --> 01:53:05,720
Mbylle gojën.
1551
01:53:06,640 --> 01:53:07,200
E dini çfarë tjetër?
1552
01:53:07,201 --> 01:53:09,240
Ata nuk interesohen sa i zgjuar je.
1553
01:53:09,400 --> 01:53:10,780
Ata nuk u intereson çfarë di ti.
1554
01:53:10,820 --> 01:53:11,820
Ose sa i mirë je.
1555
01:53:12,040 --> 01:53:14,520
E tëra çfarë je për ta është karrem.
1556
01:53:15,220 --> 01:53:18,940
Karrem për të kapur peshkun e radhës të madh, të majmë dhe të pasur.
1557
01:53:19,120 --> 01:53:21,120
Se këta idiotë nuk mund të zbarkojnë për veten e tyre.
1558
01:53:21,520 --> 01:53:25,520
Tani, nuk e di sa vite do të më mbeten për të ofruar.
1559
01:53:25,700 --> 01:53:27,020
Që kur jam 53 vjeç.
1560
01:53:28,040 --> 01:53:29,080
Por unë e di.
1561
01:53:30,220 --> 01:53:32,800
Se nuk do t'jua jap ato.
1562
01:53:55,400 --> 01:53:56,400
Le të shkojmë.
1563
01:54:03,560 --> 01:54:05,920
Siguri private duke vizituar një të ftuar në suitën e dasmës.
1564
01:54:06,320 --> 01:54:06,660
Është mirë.
1565
01:54:06,740 --> 01:54:07,740
Vazhdoni përpara, zotëri.
1566
01:54:30,500 --> 01:54:31,880
Është dita ime e parë.
1567
01:54:31,920 --> 01:54:33,580
Duhet të jem në predikimet e Batlerit.
1568
01:54:44,879 --> 01:54:45,879
Duke qëndruar vetëm aty.
1569
01:54:58,580 --> 01:54:59,580
Ke qenë këtu më parë?
1570
01:55:00,600 --> 01:55:01,600
Po, kam.
1571
01:55:18,850 --> 01:55:20,450
Do të merrni tjetrin, ju lutem, njerëz.
1572
01:55:38,140 --> 01:55:40,700
Hej, harrova në cilën dhomë duhet ta çoj këtë.
1573
01:55:40,860 --> 01:55:41,860
Ti do të jesh në biletë.
1574
01:55:41,980 --> 01:55:42,800
Oh, dita e parë.
1575
01:55:42,920 --> 01:55:43,956
Nuk e di çfarë bëra me të.
1576
01:55:43,980 --> 01:55:44,980
Telefononi 011.
1577
01:55:56,060 --> 01:55:57,779
Hej, kam pije për Monroe-n.
1578
01:55:57,780 --> 01:56:00,140
Mendoj se më dhanë numrin e gabuar të dhomës.
1579
01:56:41,390 --> 01:56:48,020
Z. Monroe?
1580
01:56:48,680 --> 01:56:49,680
Do të të telefonoj përsëri.
1581
01:56:49,900 --> 01:56:50,260
Zemër?
1582
01:56:50,520 --> 01:56:50,880
Po?
1583
01:56:51,060 --> 01:56:52,060
Dikush është këtu për ty.
1584
01:56:52,120 --> 01:56:52,660
Oh, në rregull, mirë.
1585
01:56:53,060 --> 01:56:54,500
Jo, dua ashtu siç është.
1586
01:56:55,260 --> 01:56:55,620
Antverp?
1587
01:56:56,080 --> 01:56:56,500
Kështu është.
1588
01:56:56,940 --> 01:56:58,320
Në rregull, duhet të iki.
1589
01:56:58,780 --> 01:56:59,960
Po, jo, duhet të iki.
1590
01:57:00,780 --> 01:57:01,780
Ndonjë problem?
1591
01:57:02,040 --> 01:57:02,620
Jo, zotëri.
1592
01:57:03,040 --> 01:57:04,060
Nuk ka probleme me klientët?
1593
01:57:04,320 --> 01:57:05,756
Të gjithë, duart mbi kokë tani.
1594
01:57:05,780 --> 01:57:06,600
Askush nuk ka nevojë të lëndohet.
1595
01:57:06,740 --> 01:57:07,660
Çfarë dreqin mendon se po bën?
1596
01:57:07,661 --> 01:57:09,416
Je në gjunjë me fytyrë nga muri tani.
1597
01:57:09,440 --> 01:57:10,360
Ti je personi i sigurisë.
1598
01:57:10,380 --> 01:57:10,860
Ai ka një armë.
1599
01:57:10,900 --> 01:57:11,420
Ai ka një armë.
1600
01:57:11,460 --> 01:57:12,479
Ai ka një armë.
1601
01:57:12,480 --> 01:57:12,720
Çfarë është kjo?
1602
01:57:12,880 --> 01:57:13,880
Është një grabitje.
1603
01:57:14,220 --> 01:57:15,540
Hej, nuk po bëj shaka.
1604
01:57:15,640 --> 01:57:16,720
Në gjunjë tani.
1605
01:57:17,040 --> 01:57:18,200
Nuk po ta them përsëri.
1606
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
Në gjunjët e tu të mallkuar.
1607
01:57:19,180 --> 01:57:19,820
Të lutem mos më lëndo.
1608
01:57:19,940 --> 01:57:20,940
Mut.
1609
01:57:28,540 --> 01:57:29,440
Çantë mbi tavolinë.
1610
01:57:29,560 --> 01:57:30,160
Duart mbi kokën tuaj.
1611
01:57:30,220 --> 01:57:31,220
Pastaj gjunjëzohuni.
1612
01:57:31,420 --> 01:57:31,820
Le të shkojmë.
1613
01:57:32,420 --> 01:57:33,620
Tani, ku janë paratë, Monroe?
1614
01:57:34,260 --> 01:57:34,580
Para në dorë?
1615
01:57:35,040 --> 01:57:36,200
Nuk ka para të thata.
1616
01:57:36,260 --> 01:57:38,436
Paratë që po përdorni për të paguar artikujt në kuti.
1617
01:57:38,460 --> 01:57:39,460
Është në kasafortë.
1618
01:57:39,640 --> 01:57:40,640
Ku është kasaforta?
1619
01:57:41,080 --> 01:57:42,240
Ku është kasaforta e mallkuar?
1620
01:57:42,260 --> 01:57:42,440
Është atje.
1621
01:57:42,480 --> 01:57:42,900
Është shumë errësirë.
1622
01:57:43,440 --> 01:57:44,160
E dini kodin?
1623
01:57:44,440 --> 01:57:44,660
Jo.
1624
01:57:44,980 --> 01:57:45,980
NĂ« rregull, Monroe.
1625
01:57:46,020 --> 01:57:49,300
Kur ta them unë, do të zvarritesh drejt kasafortës, do ta zhbllokosh, por mos e hap.
1626
01:57:49,440 --> 01:57:51,040
Dhe kthehu zvarritu aty ku je tani.
1627
01:57:51,160 --> 01:57:52,160
E kupton?
1628
01:57:52,940 --> 01:57:53,300
Po.
1629
01:57:53,540 --> 01:57:53,900
Lëviz.
1630
01:57:54,380 --> 01:57:55,380
Shko.
1631
01:57:56,440 --> 01:57:57,440
Jezus, dreqin.
1632
01:57:57,580 --> 01:57:58,580
Krishti.
1633
01:57:58,620 --> 01:57:59,320
Është pikërisht këtu.
1634
01:57:59,400 --> 01:58:00,400
Është pikërisht këtu.
1635
01:58:01,940 --> 01:58:02,440
O, dreq.
1636
01:58:02,480 --> 01:58:02,880
E bëra gabim.
1637
01:58:03,040 --> 01:58:03,460
E bëra gabim.
1638
01:58:03,620 --> 01:58:04,860
Ndalo së bëri shaka.
1639
01:58:04,960 --> 01:58:05,260
Hajde pra.
1640
01:58:05,360 --> 01:58:05,580
MĂ« vjen keq.
1641
01:58:05,700 --> 01:58:06,020
MĂ« vjen keq.
1642
01:58:06,120 --> 01:58:07,120
NĂ« rregull, e kuptova.
1643
01:58:07,300 --> 01:58:08,420
Nuk po luaj fare.
1644
01:58:08,440 --> 01:58:09,559
Është përpara kodit të mallkuar.
1645
01:58:09,560 --> 01:58:09,940
Dreq!
1646
01:58:10,080 --> 01:58:11,080
Ja ku është.
1647
01:58:11,180 --> 01:58:12,180
Dreq!
1648
01:58:17,140 --> 01:58:18,140
Çfarë po bën?
1649
01:58:18,280 --> 01:58:19,280
Mbush këtë çantë.
1650
01:58:42,130 --> 01:58:44,449
Hej, doktor, ti...
1651
01:58:44,450 --> 01:58:46,290
Unë jam thjesht një njeri sigurie te çanta.
1652
01:58:47,670 --> 01:58:48,250
Hajde pra.
1653
01:58:48,670 --> 01:58:49,670
Le të shkojmë.
1654
01:58:50,930 --> 01:58:51,930
Ky është një kombinim.
1655
01:58:52,530 --> 01:58:53,010
Kjo është në rregull.
1656
01:58:53,070 --> 01:58:54,070
E bukur dhe e lehtë.
1657
01:59:33,420 --> 01:59:34,420
Unë i nxjerr diamantet.
1658
01:59:35,800 --> 01:59:37,460
Jezus, Krishti, o njeri.
1659
01:59:37,580 --> 01:59:38,800
Çfarë dreqin po ndodh?
1660
01:59:39,300 --> 01:59:39,940
Hej, hesht.
1661
01:59:40,160 --> 01:59:40,580
Mut.
1662
01:59:40,780 --> 01:59:41,400
Jezu Krishti.
1663
01:59:41,400 --> 01:59:41,960
Hesht.
1664
01:59:42,060 --> 01:59:42,640
Dreq, o burrë.
1665
01:59:42,700 --> 01:59:43,820
Ndal së foluri kot.
1666
01:59:44,080 --> 01:59:45,080
Lëre armën poshtë.
1667
01:59:45,260 --> 01:59:46,260
Unë jam oficer policie.
1668
01:59:47,340 --> 01:59:48,260
Je nën arrest.
1669
01:59:48,320 --> 01:59:49,320
Lëre armën poshtë.
1670
01:59:56,990 --> 02:00:00,309
Sapo ta tërheqësh atë këmbëzë, unë e tërheq timen.
1671
02:00:01,029 --> 02:00:02,606
Me siguri ke një fëmijë diku, apo jo?
1672
02:00:02,630 --> 02:00:02,990
Dhe për çfarë?
1673
02:00:03,010 --> 02:00:04,250
Për këtë mashtrim të mallkuar?
1674
02:00:07,770 --> 02:00:11,150
Është hera e fundit që po të kërkoj ta lësh armën tani, Xhejms.
1675
02:00:12,110 --> 02:00:13,630
Unë di gjithçka për ty.
1676
02:00:15,110 --> 02:00:16,910
Dhe e di që nuk ke lënduar kurrë askënd më parë.
1677
02:00:19,940 --> 02:00:21,460
Po i drejton armën një polici.
1678
02:00:22,020 --> 02:00:23,020
Je polic?
1679
02:00:23,240 --> 02:00:24,359
Atëherë bëhu një polic i mallkuar.
1680
02:00:24,360 --> 02:00:24,860
Hesht.
1681
02:00:24,880 --> 02:00:25,600
Qëlloje atë djalin e mallkuar.
1682
02:00:25,820 --> 02:00:26,820
Qëlloje menjëherë.
1683
02:00:26,880 --> 02:00:27,880
Çfarë lloj polici je ti?
1684
02:00:28,220 --> 02:00:29,220
Hesht!
1685
02:00:31,220 --> 02:00:32,420
Lëre armën poshtë.
1686
02:00:32,440 --> 02:00:33,960
Nuk do ta lë armën e mallkuar poshtë.
1687
02:00:34,020 --> 02:00:36,540
Është hera e fundit që po të pyes.
1688
02:00:39,450 --> 02:00:40,450
Dreq!
1689
02:00:40,610 --> 02:00:41,990
Lëre armën e mallkuar poshtë.
1690
02:00:42,370 --> 02:00:43,830
Lëre armën e mallkuar poshtë.
1691
02:00:43,990 --> 02:00:45,030
Lëre armën poshtë.
1692
02:00:45,210 --> 02:00:46,310
Lëre armën e mallkuar poshtë.
1693
02:00:46,370 --> 02:00:47,210
Unë jam oficer policie.
1694
02:00:47,390 --> 02:00:48,230
Lëre armën poshtë.
1695
02:00:48,250 --> 02:00:48,930
Kush dreqin është ai?
1696
02:00:49,050 --> 02:00:49,710
Ai është polic.
1697
02:00:49,890 --> 02:00:50,970
Oh, je një polic i mallkuar?
1698
02:00:51,130 --> 02:00:51,870
Polic i mallkuar.
1699
02:00:52,050 --> 02:00:53,050
Lëre armën poshtë.
1700
02:00:53,310 --> 02:00:54,630
Çfarë dreqin po bën sikur po vepron, o njeri?
1701
02:00:55,150 --> 02:00:55,370
HĂ«?
1702
02:00:55,530 --> 02:00:55,750
HĂ«?
1703
02:00:55,910 --> 02:00:56,090
HĂ«?
1704
02:00:56,730 --> 02:00:57,410
Vendose poshtë.
1705
02:00:57,450 --> 02:00:58,530
Mendon se do të luaja fare?
1706
02:00:58,590 --> 02:01:00,090
Mendon se do të luaja fare?
1707
02:01:00,330 --> 02:01:00,970
Më dëgjo mua.
1708
02:01:00,970 --> 02:01:01,970
Hej!
1709
02:01:02,030 --> 02:01:03,030
Më dëgjo mua.
1710
02:01:03,230 --> 02:01:03,590
Rozë?
1711
02:01:03,950 --> 02:01:04,770
Jam shumë rozë.
1712
02:01:04,850 --> 02:01:05,590
Lëre armën poshtë.
1713
02:01:05,850 --> 02:01:06,850
MĂ« vjen keq, Keli.
1714
02:01:06,970 --> 02:01:08,429
Do gjak në duart e tua të ndyra si polic, apo jo?
1715
02:01:08,430 --> 02:01:09,050
Vendose poshtë!
1716
02:01:09,210 --> 02:01:10,970
Do gjak të mallkuar në duart e tua të policëve?
1717
02:01:11,030 --> 02:01:12,030
Ti je një polic!
1718
02:01:12,210 --> 02:01:12,550
Çfarë?
1719
02:01:12,870 --> 02:01:13,350
Hesht!
1720
02:01:13,710 --> 02:01:13,810
Hej!
1721
02:01:14,030 --> 02:01:14,430
Hesht!
1722
02:01:14,430 --> 02:01:15,430
Qëlloje!
1723
02:01:15,610 --> 02:01:16,130
Hesht!
1724
02:01:16,150 --> 02:01:16,730
Qëlloje!
1725
02:01:16,810 --> 02:01:17,270
Vrite atë!
1726
02:01:17,270 --> 02:01:18,270
I mallkuar!
1727
02:01:20,250 --> 02:01:21,290
Në djall të jesh! (O Zot i dashur!)
1728
02:01:22,350 --> 02:01:23,350
Në djall të jesh! (O Zot i dashur!)
1729
02:01:23,910 --> 02:01:24,430
Po!
1730
02:01:24,930 --> 02:01:26,630
Mendon se jam i verbër fare?
1731
02:01:28,450 --> 02:01:29,950
Një copë mut i mallkuar!
1732
02:01:32,130 --> 02:01:33,130
Në djall të jesh.
1733
02:01:33,430 --> 02:01:34,430
Në djall të jesh! (O Zot i dashur!)
1734
02:01:34,530 --> 02:01:36,170
Duhet të marrësh atë për të cilën ke ardhur dhe të ikësh.
1735
02:01:37,890 --> 02:01:38,890
Hej.
1736
02:01:42,050 --> 02:01:43,050
Hej!
1737
02:01:44,650 --> 02:01:45,830
Ma drejto çështjen tënde mua.
1738
02:01:47,430 --> 02:01:49,290
Vendose valixhen tënde të mallkuar drejt meje!
1739
02:01:51,590 --> 02:01:52,590
Thjesht merre.
1740
02:01:55,670 --> 02:01:56,890
Mos më shiko keq.
1741
02:01:57,130 --> 02:01:57,930
Nuk po të shikoj.
1742
02:01:58,090 --> 02:01:59,090
Janë sytë e tu.
1743
02:01:59,370 --> 02:02:00,650
Ti e sheh fytyrën time.
1744
02:02:00,770 --> 02:02:03,910
Duhet që ta lësh armën poshtë.
1745
02:02:04,510 --> 02:02:04,730
Merre atë.
1746
02:02:04,731 --> 02:02:06,710
Ul armën tënde të mallkuar.
1747
02:02:07,270 --> 02:02:08,270
NĂ« rregull.
1748
02:02:08,389 --> 02:02:09,229
Lëre armën poshtë.
1749
02:02:09,310 --> 02:02:09,729
Pushoi me armë.
1750
02:02:10,050 --> 02:02:11,430
Lëre armën e mallkuar poshtë!
1751
02:02:11,510 --> 02:02:12,566
Nuk do ta lë armën poshtë.
1752
02:02:12,590 --> 02:02:12,910
Pse?
1753
02:02:13,010 --> 02:02:14,010
Lëre armën poshtë.
1754
02:02:14,470 --> 02:02:15,810
Lëre armën e mallkuar poshtë!
1755
02:02:16,190 --> 02:02:17,190
Vendose poshtë!
1756
02:02:18,190 --> 02:02:19,190
Në djall të jesh! (O Zot i dashur!)
1757
02:02:19,930 --> 02:02:20,930
Oh!
1758
02:02:21,430 --> 02:02:22,430
O, dreq.
1759
02:02:23,570 --> 02:02:24,630
Oh, ai është i vdekur.
1760
02:02:29,030 --> 02:02:30,190
O Zot i madh!
1761
02:02:41,640 --> 02:02:42,800
Ai është i vdekur fare.
1762
02:02:43,040 --> 02:02:44,040
Ai është i vdekur.
1763
02:02:44,280 --> 02:02:45,280
O, dreqin.
1764
02:02:56,790 --> 02:02:57,790
O, dreqin.
1765
02:02:59,430 --> 02:03:00,430
Ai do të të qëllonte.
1766
02:03:34,240 --> 02:03:35,480
Ja çfarë do të bësh.
1767
02:03:37,560 --> 02:03:40,500
Do të hipësh në makinë, do të ngasësh dhe nuk do të kthehesh më kurrë.
1768
02:03:44,000 --> 02:03:46,020
Paratë dhe diamantet janë ende këtu.
1769
02:03:47,640 --> 02:03:48,640
Ja ku është hajduti.
1770
02:03:50,760 --> 02:03:52,100
Grabitësi një dhe një.
1771
02:03:59,350 --> 02:04:00,350
E di.
1772
02:04:20,440 --> 02:04:21,440
O, dreq.
1773
02:04:21,600 --> 02:04:22,600
O Zot i madh!
1774
02:04:25,280 --> 02:04:27,060
Duhet ta mbaroj këtë, menjëherë.
1775
02:04:27,960 --> 02:04:31,180
Unë personalisht do të sigurohem që të kesh kohë.
1776
02:04:31,400 --> 02:04:33,340
Nuk do të punosh më kurrë.
1777
02:04:34,000 --> 02:04:35,000
Jo, nuk je.
1778
02:04:35,840 --> 02:04:37,880
Do t'i mbash paratë dhe gurët e tu.
1779
02:04:39,260 --> 02:04:42,140
Dhe kur të vijnë policët këtu, do të dëgjosh çfarë u them.
1780
02:04:42,880 --> 02:04:44,440
Dhe pastaj do të thuash atë që tha ai.
1781
02:04:44,540 --> 02:04:45,440
Do ta bëj, për dreqi.
1782
02:04:45,441 --> 02:04:53,441
Shiko, sapo të fillojnë të të hetojnë për importimin e gurëve të paligjshëm dhe evazion fiskal, atëherë ata fillojnë vërtet të gërmojnë.
1783
02:04:55,200 --> 02:04:57,040
Kështu që më mirë të jesh krejtësisht i pastër.
1784
02:04:57,620 --> 02:04:58,640
A është kjo ajo që dëshiron?
1785
02:04:59,560 --> 02:05:01,040
Çfarë dreqin ke?
1786
02:05:02,480 --> 02:05:04,140
Çfarë dreqin ke?
1787
02:05:13,460 --> 02:05:16,679
Të sugjeroj t'i vendosësh të gjitha këto në kasafortë para se të vijnë kolegët e mi.
1788
02:05:16,680 --> 02:05:18,240
Le të shkojmë.
1789
02:05:19,940 --> 02:05:22,120
Më telefono kur të kesh fuqi të mallkuar.
1790
02:05:24,580 --> 02:05:30,660
Ky është detektivi Lubeznik, Divizioni i Grabitjeve.
1791
02:05:31,220 --> 02:05:33,220
Jam në rrugën Beverly Wilshire, 1018.
1792
02:05:33,660 --> 02:05:34,680
Më duhet një njësi RA.
1793
02:05:34,880 --> 02:05:38,700
Kam dy viktima të rrëzuara, një KMA, tre të tjera.
1794
02:05:55,230 --> 02:05:56,230
Nxirr frymën.
1795
02:07:42,760 --> 02:07:44,020
Je i sigurt.
1796
02:07:45,960 --> 02:07:47,080
Je i qetë.
1797
02:07:49,280 --> 02:07:52,940
Je pikërisht aty ku duhet të jesh.
1798
02:08:03,940 --> 02:08:08,120
Hape veten ndaj të vërtetës së asaj që është brenda teje.
1799
02:08:15,620 --> 02:08:17,080
Mos u përmbaj.
1800
02:08:52,170 --> 02:08:58,350
Tani është koha që ngadalë të filloni ta riktheni vetëdijen tuaj në trupin fizik.
1801
02:09:08,190 --> 02:09:11,110
Paç një ditë të mrekullueshme për të gjithë.
1802
02:09:12,390 --> 02:09:13,390
Namaste.
1803
02:09:23,340 --> 02:09:24,340
Hej.
1804
02:09:25,380 --> 02:09:26,860
Erdha në apartamentin tënd.
1805
02:09:27,660 --> 02:09:28,660
Po, isha larg.
1806
02:09:29,640 --> 02:09:31,399
Po, kisha një mesazh.
1807
02:09:31,400 --> 02:09:32,400
Oh, po?
1808
02:09:34,820 --> 02:09:35,620
Unë, ëh...
1809
02:09:35,621 --> 02:09:36,980
Kam diçka për ty.
1810
02:09:43,000 --> 02:09:44,400
Ndoshta do të të ndihmojë natën këtu.
1811
02:09:44,900 --> 02:09:45,300
Pse?
1812
02:09:45,360 --> 02:09:45,700
Çfarë është?
1813
02:09:46,300 --> 02:09:47,620
Diçka që askush nuk po e kërkon.
1814
02:09:54,630 --> 02:09:56,290
The se ke edhe një mesazh për mua?
1815
02:09:59,680 --> 02:10:01,040
Kjo më është dërguar mua.
1816
02:10:08,650 --> 02:10:10,190
Nuk e di se çfarë është ajo.
1817
02:10:11,510 --> 02:10:12,510
Jo?
1818
02:10:18,760 --> 02:10:19,160
Epo...
1819
02:10:19,161 --> 02:10:22,260
Mendon se do të kthehesh te joga?
1820
02:10:23,960 --> 02:10:24,960
Nuk e di.
1821
02:10:26,480 --> 02:10:27,480
Mendon se duhet?
1822
02:10:29,660 --> 02:10:30,740
Mendoj se duhet.
1823
02:10:34,340 --> 02:10:35,340
NĂ« rregull.
1824
02:10:37,760 --> 02:10:38,300
Shihemi.
1825
02:10:38,540 --> 02:10:39,540
Shihemi.
1826
02:12:38,695 --> 02:12:43,054
Maya, gabova, shpresoj të mos jetë tepër vonë.
128622