All language subtitles for Crime.101.2026.1080p.WEB.Line.HEVC.x265-BONE-VETEMSHQIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,940 --> 00:00:34,468 Merr frymë thellë. 2 00:00:47,770 --> 00:00:48,770 Dhe nxirr frymën. 3 00:00:56,890 --> 00:00:58,585 Thith, 4 00:01:08,540 --> 00:01:09,560 dhe nxirr frymën. 5 00:01:19,740 --> 00:01:22,480 Vëreni rrahjet e zemrës suaj. 6 00:01:26,670 --> 00:01:28,810 Ritmi i jetës. 7 00:01:37,740 --> 00:01:42,640 Ti ke fuqinë për të krijuar gjithçka që dëshiron nga hiçi. 8 00:01:53,860 --> 00:01:54,940 Je mirë? 9 00:01:56,160 --> 00:01:57,160 Po. 10 00:02:00,270 --> 00:02:01,270 Çfarë shihni? 11 00:02:05,640 --> 00:02:06,940 Çfarë ndjen? 12 00:02:17,680 --> 00:02:21,680 Mbaj mend se brenda teje fshihet një fuqi e madhe. 13 00:02:24,830 --> 00:02:28,050 Dhe kjo fuqi do t'ju udhëheqë në udhëtimin tuaj. 14 00:02:30,290 --> 00:02:31,390 Më lejo ta shoh armën. 15 00:02:35,110 --> 00:02:36,230 A është i ngarkuar? 16 00:02:39,520 --> 00:02:41,220 Unë sugjeroj ta ngarkoni. 17 00:02:51,130 --> 00:02:54,130 Sot është një ditë e bukur me mundësi. 18 00:02:58,930 --> 00:03:01,910 Jam pikërisht aty ku duhet të jem. 19 00:03:11,220 --> 00:03:17,270 Unë e hap veten ndaj universit dhe besoj në zhvillimin e jetës sime. 20 00:03:29,284 --> 00:03:31,784 Kjo ditë do t'ju sjellë paqe. 21 00:03:32,457 --> 00:03:34,980 Dhe një mundësi për sukses. 22 00:03:41,090 --> 00:03:44,590 Ndjeni këtë moment. 23 00:03:48,170 --> 00:03:53,880 Kalofshi një ditë të bukur. 24 00:04:00,830 --> 00:04:02,770 E ke gjetur shokun/shoqen tënde. 25 00:04:57,470 --> 00:04:59,810 Mos thuaj asgjë nëse nuk je i detyruar, në rregull? 26 00:05:30,760 --> 00:05:31,060 Je mirë? 27 00:05:31,380 --> 00:05:32,380 Gjithçka është në rregull. 28 00:05:32,840 --> 00:05:33,320 Kush është ky? 29 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 Ky është kushëriri im. 30 00:05:35,580 --> 00:05:36,580 A nuk ishte kushëriri yt? 31 00:05:36,660 --> 00:05:38,000 Jo, ky është kushëriri im tjetër. 32 00:05:38,800 --> 00:05:39,840 A e keni bërë këtë më parë? 33 00:05:40,480 --> 00:05:41,560 U ula në makinë për dy orë? 34 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Po. 35 00:06:07,140 --> 00:06:07,380 Në rregull. 36 00:06:07,900 --> 00:06:09,000 Vendosini këto në këtë qese. 37 00:06:09,840 --> 00:06:10,940 Lëreni për një minutë. 38 00:06:11,380 --> 00:06:12,380 Do të kthehem pas një minute. 39 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 Por. 40 00:06:13,860 --> 00:06:14,280 Mateu. 41 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 Qëndro këtu. 42 00:06:16,620 --> 00:06:18,380 Thjesht futi orët në çantë, në rregull? 43 00:06:49,190 --> 00:06:50,190 Çfarë dreqin... 44 00:06:54,180 --> 00:06:55,460 Hej, çfarë problemi ka? 45 00:07:15,560 --> 00:07:16,580 Duart mbi kokë! 46 00:07:17,580 --> 00:07:18,580 Po mban armë? 47 00:07:19,800 --> 00:07:20,800 Në makinë. 48 00:07:23,340 --> 00:07:24,340 Në rregull, hyni. 49 00:07:24,400 --> 00:07:24,700 Çfarë? 50 00:07:25,260 --> 00:07:26,460 Hip në bagazh, do të qëllojmë. 51 00:07:28,220 --> 00:07:29,220 Ku është telefoni yt? 52 00:07:30,000 --> 00:07:30,800 Në makinë. 53 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 Cila është pini? 54 00:07:33,840 --> 00:07:34,400 1324. 55 00:07:34,860 --> 00:07:35,940 Ka ujë në bagazh. 56 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Sot është ndryshe. 57 00:07:56,240 --> 00:07:57,540 Sot nuk është si asnjë ditë tjetër. 58 00:07:59,880 --> 00:08:01,900 Sot do të marrësh dy grupe diamantesh. 59 00:08:04,780 --> 00:08:05,780 Ja ku je. 60 00:08:09,080 --> 00:08:11,800 Gjashtë diamante, tetë karat secili. 61 00:08:12,540 --> 00:08:14,840 Vlen tre milionë dollarë. 62 00:08:14,900 --> 00:08:16,660 Po ato në çantë? 63 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 Ato janë të rreme. 64 00:08:18,220 --> 00:08:18,540 E rreme? 65 00:08:19,020 --> 00:08:20,020 Dil jashtë. 66 00:08:20,180 --> 00:08:21,660 Do t’i fusësh këto në çantë. 67 00:08:24,560 --> 00:08:25,800 Nuk e di çfarë po bën. 68 00:08:43,059 --> 00:08:44,920 Hip në makinë. 69 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 Në rregull, Ali. 70 00:08:50,490 --> 00:08:51,490 Shikoni makinën. 71 00:08:51,610 --> 00:08:52,610 Dil nga makina. 72 00:08:52,750 --> 00:08:53,830 Do të të ndjekim. 73 00:08:54,330 --> 00:08:56,370 Vetëm për siguri. 74 00:08:56,570 --> 00:08:56,750 Në rregull. 75 00:08:56,751 --> 00:08:58,370 E shoh armën tënde. 76 00:09:02,530 --> 00:09:03,530 Çfarë është kjo? 77 00:09:04,330 --> 00:09:05,390 Ishte arma e babait tim. 78 00:09:05,530 --> 00:09:05,930 Oh, vërtet? 79 00:09:06,530 --> 00:09:07,530 Kush ishte babai i saj? 80 00:09:07,890 --> 00:09:08,890 Xhon Uejn? 81 00:09:10,470 --> 00:09:11,470 Merr këtë. 82 00:09:11,990 --> 00:09:13,430 E kthen menjëherë. 83 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 Pa ndalesë. 84 00:09:14,730 --> 00:09:15,730 Çfarë thashë unë? 85 00:09:16,490 --> 00:09:17,490 Pa ndalesë. 86 00:09:34,160 --> 00:09:35,700 Ai djalë është tmerrësisht i pa respekt. 87 00:09:53,040 --> 00:09:54,320 A i ke parë çelësat e mi? 88 00:09:54,400 --> 00:09:54,860 Jam vonë. 89 00:09:54,860 --> 00:09:55,400 Hej. 90 00:09:55,700 --> 00:09:56,700 Merrni pak privatësi. 91 00:09:56,920 --> 00:09:58,876 Nëse do të marrësh një hale, atëherë kyçe derën. 92 00:09:58,900 --> 00:09:59,200 Urinova. 93 00:09:59,900 --> 00:10:01,120 Urina jote po ulet tani. 94 00:10:01,160 --> 00:10:02,460 Këto janë tre minuta të ditës sime. 95 00:10:02,640 --> 00:10:03,900 Zot, kjo është seksi. 96 00:11:04,220 --> 00:11:05,440 Çfarë dreqin? 97 00:11:14,270 --> 00:11:15,430 Ajo është shtëpia jote e mallkuar. 98 00:11:18,410 --> 00:11:21,970 Ben, siç mund ta shohësh, partneri im ka parkuar makinën përballë shtëpisë tënde. 99 00:11:22,830 --> 00:11:24,329 Është thjesht një polisë sigurimi. 100 00:11:24,330 --> 00:11:26,389 Njësoj si bizhuteritë që mban me vete. 101 00:11:26,390 --> 00:11:27,950 Gjithashtu i mbuluar nga sigurimi. 102 00:11:28,270 --> 00:11:30,010 Pra, le të mos bëjmë asnjë budallallëk. 103 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 Kuptoni? 104 00:11:32,190 --> 00:11:36,790 Kur të them iki, hiqe ngadalë armën, të dy telefonat dhe hidhi në makinën time. 105 00:11:37,410 --> 00:11:38,410 Qartë? 106 00:11:39,230 --> 00:11:40,230 Shko. 107 00:11:46,790 --> 00:11:47,790 Ngadalë. 108 00:11:49,810 --> 00:11:50,630 Qëndro aty. 109 00:11:50,710 --> 00:11:51,710 Mos lëviz. 110 00:11:54,550 --> 00:11:55,550 Ben, dil jashtë. 111 00:11:56,790 --> 00:11:58,010 Gjunjëzohuni në pjesën e pasme të makinës. 112 00:11:59,390 --> 00:12:02,930 U betova personalisht se nuk do të vdisja për një kompani sigurimi. 113 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 Thjesht merre dhe shko. 114 00:12:04,410 --> 00:12:04,790 Jo, unë. 115 00:12:04,830 --> 00:12:06,650 Dua diamantet e vërteta dhe letrat tani. 116 00:12:07,710 --> 00:12:09,270 Nuk e di për çfarë po flet. 117 00:12:09,870 --> 00:12:11,410 Dua të të çoj në shtëpi te Soraja, Ben. 118 00:12:11,910 --> 00:12:12,910 Më ndihmo ta bëj këtë. 119 00:12:14,930 --> 00:12:16,070 Ku janë ata? 120 00:12:19,110 --> 00:12:19,850 Kyçi im i këmbës. 121 00:12:20,030 --> 00:12:20,490 Cilin? 122 00:12:20,950 --> 00:12:21,330 Majtas. 123 00:12:21,810 --> 00:12:22,850 I lëviz ngadalë. 124 00:12:27,090 --> 00:12:28,150 Hajde, Ben. 125 00:12:35,370 --> 00:12:36,370 Dil jashtë. 126 00:12:37,870 --> 00:12:38,410 Le të shkojmë. 127 00:12:38,510 --> 00:12:39,510 Lëvizje e mallkuar. 128 00:12:40,110 --> 00:12:41,110 Gjunjëzohu. 129 00:12:48,660 --> 00:12:48,920 Këtu. 130 00:12:49,440 --> 00:12:51,180 Vë bast që nuk i ke bërë kopje rezervë fotot e tua. 131 00:15:47,130 --> 00:15:50,490 Epo, ke një sy shumë të veçantë. 132 00:15:51,350 --> 00:15:55,250 Dhe shtëpia juaj e bukur këtu është një homazh i vërtetë për të gjitha arritjet tuaja. 133 00:15:55,830 --> 00:16:01,149 Ajo që ne ju ofrojmë është niveli më i lartë i mbrojtjes për të gjitha këto gjëra për të cilat ju interesojnë kaq shumë. 134 00:16:01,150 --> 00:16:02,205 Në rregull, mbrojtje. 135 00:16:02,405 --> 00:16:03,405 Eja këtu. 136 00:16:04,390 --> 00:16:05,450 Si duket kjo? 137 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 Një termostat? 138 00:16:08,370 --> 00:16:09,370 Aktivizimi i gjurmëve të gishtave. 139 00:16:09,870 --> 00:16:11,990 E tëra çfarë duhet të bëjmë unë dhe vajza ime është ta prekim. 140 00:16:12,450 --> 00:16:12,730 Bum. 141 00:16:13,270 --> 00:16:14,250 Hapet në një çast. 142 00:16:14,250 --> 00:16:15,110 Oh, në rregull. 143 00:16:15,210 --> 00:16:16,090 Nuk e kam parë kurrë më parë. 144 00:16:16,110 --> 00:16:17,110 I sigurt nga paniku. 145 00:16:17,250 --> 00:16:18,250 Nga një në çdo dhomë të vetme. 146 00:16:19,010 --> 00:16:23,090 Epo, kjo nuk do t'i ulë primet e sigurimit tuaj, por jam i sigurt se duhet t'ju bëjë të ndiheni më mirë. 147 00:16:23,230 --> 00:16:24,650 Shumë mirë e bën. 148 00:16:25,110 --> 00:16:29,350 Vitin e kaluar kisha dy shokë, të cilëve iu futën në shtëpi ndërsa ishin në shtrat. 149 00:16:30,250 --> 00:16:31,250 A ke qëlluar ndonjëherë një të tillë? 150 00:16:31,630 --> 00:16:32,630 Një pushtues shtëpie? 151 00:16:32,670 --> 00:16:33,950 Jo, një Glock. 152 00:16:35,010 --> 00:16:37,490 Jo, kjo nuk është pikërisht në fushën time të punës. 153 00:16:37,930 --> 00:16:38,930 Do të të pëlqejë. 154 00:16:39,150 --> 00:16:39,650 Jo, jo, jo. 155 00:16:39,651 --> 00:16:40,691 Jo, do të jetë mirë. 156 00:16:40,870 --> 00:16:41,510 Ja ku jemi. 157 00:16:41,870 --> 00:16:42,870 Je gati? 158 00:16:43,670 --> 00:16:44,670 Hej, Ramon? 159 00:16:46,230 --> 00:16:47,350 A mund të zhvendosesh, të lutem? 160 00:16:48,590 --> 00:16:48,950 Faleminderit. 161 00:16:49,370 --> 00:16:50,686 Ndoshta do ta godas, e di. 162 00:16:50,710 --> 00:16:51,090 Jo, jo, jo. 163 00:16:51,250 --> 00:16:51,950 Nuk do ta godasësh. 164 00:16:51,970 --> 00:16:53,410 Ai largohet nga rruga gjatë gjithë kohës. 165 00:16:53,650 --> 00:16:56,110 Në rregull, unë do ta marr atë dhe ti merr këtë. 166 00:16:57,290 --> 00:17:01,090 Dhe nëse prek njërën nga ato shishe, do ta nënshkruaj polisën tënde tani. 167 00:17:03,030 --> 00:17:04,030 Në rregull. 168 00:17:04,109 --> 00:17:04,650 Ja ku je. 169 00:17:04,890 --> 00:17:05,730 Thjesht vazhdo dhe trego me gisht. 170 00:17:05,810 --> 00:17:06,810 Ja ku je. 171 00:17:06,869 --> 00:17:09,829 E tëra çfarë bën është të relaksohesh dhe thjesht shtrydhesh kur të jesh gati, në rregull? 172 00:17:12,849 --> 00:17:13,849 O Zot! 173 00:17:15,250 --> 00:17:16,810 Epo, nuk e godite Ramonin. 174 00:17:16,950 --> 00:17:17,369 Kjo është mirë. 175 00:17:17,430 --> 00:17:18,050 Ky është lajm i mirë. 176 00:17:18,150 --> 00:17:19,150 Ja ku je. 177 00:17:20,150 --> 00:17:21,150 Në rregull. 178 00:17:21,270 --> 00:17:22,270 Më pas. 179 00:17:22,430 --> 00:17:27,550 Kjo duhet të jetë në polisë pasi e vlerësoj shumë që kur e bleva. 180 00:17:28,690 --> 00:17:30,650 E kam parë vetëm brenda një muzeu. 181 00:17:31,430 --> 00:17:33,650 Më kushtoi 6.2 milionë dollarë. 182 00:17:34,410 --> 00:17:39,650 Por të dy e dimë që arti bashkëkohor i zi po shkon vetëm në një drejtim, apo jo? 183 00:17:41,330 --> 00:17:43,350 Dëgjo, kemi shumë gjëra për të kaluar. 184 00:17:43,470 --> 00:17:45,830 Kemi shumë gjëra të teknologjisë së lartë këtu. 185 00:17:46,530 --> 00:17:50,490 Ajo që na bën të ndryshëm është se ne gjithashtu mbrojmë privatësinë tuaj. 186 00:17:51,350 --> 00:17:54,870 Për shembull, kemi edhe përgjegjësinë kibernetike. 187 00:17:55,130 --> 00:17:57,710 A ju kujtohet skandali i pranimit disa vite më parë? 188 00:17:57,770 --> 00:17:58,410 Po, po. 189 00:17:58,470 --> 00:18:00,610 Po, asnjë nga klientët tanë nuk u përmend me emër në të. 190 00:18:01,830 --> 00:18:06,870 Dhe, përshëndetje, ne gjithashtu do të mbulojmë sendet e vajzës suaj ndërsa ajo shkon në kolegj. 191 00:18:08,150 --> 00:18:10,750 Ajo është e fejuara ime, Adriani. 192 00:18:12,810 --> 00:18:14,230 Gëzohem që të takova, Adrian. 193 00:18:14,530 --> 00:18:17,970 Do të flisnim për mbulimin financiar për dasmën tuaj. 194 00:18:18,690 --> 00:18:20,950 Tingëllon sikur është një vend i bukur. 195 00:18:24,430 --> 00:18:26,830 Do të vonohesh shumë, babi? 196 00:18:27,070 --> 00:18:28,370 Jo, kemi mbaruar plotësisht këtu. 197 00:19:02,660 --> 00:19:04,960 Epo, mirë, mirë, pikërisht pranë autostradës 101. 198 00:19:05,200 --> 00:19:06,980 Oh, mos fillo me ato gjëra, Lou. 199 00:19:08,680 --> 00:19:10,900 Jezu Krisht, do ta ndërrosh ndonjëherë atë kovë me mut? 200 00:19:11,920 --> 00:19:13,680 Nuk ka asgjë të keqe me atë kovë të mallkuar. 201 00:19:13,940 --> 00:19:15,300 Po piqet si një verë e mirë. 202 00:19:15,660 --> 00:19:16,080 A është? 203 00:19:16,460 --> 00:19:17,460 Po. 204 00:19:17,620 --> 00:19:19,260 Është depresionuese ashtu siç është, shoku. 205 00:19:19,320 --> 00:19:21,800 Thjesht, nuk mund ta kuptoj pse do të dukesh kaq i varfër. 206 00:19:22,060 --> 00:19:23,620 Nuk është kështu si duket i varfëri. 207 00:19:24,180 --> 00:19:25,799 Për çfarë të intereson kaq shumë? 208 00:19:25,800 --> 00:19:27,740 Sepse duhet të më shohin duke hipur në të. 209 00:19:27,840 --> 00:19:29,200 Me ty, Detektiv Buda. 210 00:19:29,680 --> 00:19:30,680 Po. 211 00:19:30,920 --> 00:19:31,960 Çfarë kemi këtu? 212 00:19:32,520 --> 00:19:36,600 Nga mbrapa, një korrier u godit duke transportuar gurë me vlerë tre milionë nga qendra e qytetit. 213 00:19:37,080 --> 00:19:38,440 Ai sapo i la këto pas, Ben? 214 00:19:39,380 --> 00:19:41,320 Por ai disi e dinte që këto ishin të rreme, apo jo? 215 00:19:42,160 --> 00:19:43,160 Nuk e di. 216 00:19:43,940 --> 00:19:44,940 Ne nuk e dimë. 217 00:19:46,080 --> 00:19:46,520 Në rregull. 218 00:19:46,960 --> 00:19:48,200 Çfarë tjetër mund të na thuash, Ben? 219 00:19:48,940 --> 00:19:50,200 Ai e dinte emrin e gruas sime. 220 00:19:54,320 --> 00:19:55,740 Dhe si do ta dinte ai këtë? 221 00:19:56,360 --> 00:19:57,700 Nga dreqin duhet ta di unë? 222 00:19:58,220 --> 00:19:59,880 Pse më pyet të gjitha këto budallallëqe? 223 00:20:00,640 --> 00:20:01,640 Sepse, Ben. 224 00:20:01,980 --> 00:20:05,020 Dita kur mban brenda gati tre milionë gurë është dita kur të godasin. 225 00:20:05,220 --> 00:20:06,856 Dua të them, kjo është paksa rastësi, apo jo? 226 00:20:06,880 --> 00:20:09,299 Epo, nuk i dhashë asnjë informacion nëse kjo është ajo që po pyet, në rregull? 227 00:20:09,300 --> 00:20:11,460 E di, kjo është fajësimi i viktimës për atë që po bën. 228 00:20:11,560 --> 00:20:12,300 Oh, po e fajësoj viktimën? 229 00:20:12,320 --> 00:20:12,560 Po. 230 00:20:12,620 --> 00:20:13,280 A është kjo ajo që po bëj unë? 231 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 A ju mori telefonat? 232 00:20:14,720 --> 00:20:15,400 Po, e bëri. 233 00:20:15,740 --> 00:20:16,740 Por ai ua ktheu atyre. 234 00:20:18,880 --> 00:20:20,420 Kushëriri yt thotë se ti qëllove mbi të. 235 00:20:21,560 --> 00:20:23,000 Arma defektoi plotësisht. 236 00:20:23,700 --> 00:20:24,700 Ai kishte një armë. 237 00:20:25,760 --> 00:20:26,160 Po. 238 00:20:26,620 --> 00:20:27,620 Pse nuk të qëlloi? 239 00:20:30,380 --> 00:20:31,460 Do të duhet ta pyesësh atë. 240 00:20:31,880 --> 00:20:33,280 Të thashë mos fillo me këtë. 241 00:20:33,320 --> 00:20:33,760 Të fillosh nga çfarë? 242 00:20:33,880 --> 00:20:35,060 Ai mut i rojtarit të vetmuar. 243 00:20:35,080 --> 00:20:36,080 Është MO i tij, shoku. 244 00:20:36,440 --> 00:20:39,119 Çfarë do të thuash me MO-në e tij? MO-ja nuk do të linte asnjë gjurmë pas? 245 00:20:39,120 --> 00:20:41,220 Ai e di saktësisht se çfarë duhet të transportojë dhe kur. 246 00:20:41,400 --> 00:20:43,440 Ai e pret linjën e kamerave paraprakisht. 247 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 Nuk ka dhunë. 248 00:20:44,820 --> 00:20:46,020 Ai hyn dhe del brenda sekondash. 249 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 Ai zhduket, ose pikërisht pranë autostradës 101. 250 00:20:48,740 --> 00:20:49,160 Hajde pra. 251 00:20:49,320 --> 00:20:50,100 Ai ka rregulla. 252 00:20:50,240 --> 00:20:50,520 Rregullat? 253 00:20:50,860 --> 00:20:51,680 A ka rregulla ai? 254 00:20:51,780 --> 00:20:52,780 Po, dhe ai u përmbahet atyre. 255 00:20:52,781 --> 00:20:54,396 Po, kjo do të jetë një tjetër për të cilën do të hamë mut. 256 00:20:54,420 --> 00:20:55,700 Askush nuk po ha mut. 257 00:20:58,780 --> 00:20:59,840 Çfarë po ndodh me ty? 258 00:21:03,940 --> 00:21:05,420 Togeri thotë... 259 00:21:06,720 --> 00:21:08,440 Duhet të mendoj për një ndryshim partneri. 260 00:21:09,640 --> 00:21:11,640 Thotë se nëse qëndroj me ty, do të përfundoj duke u lënguar. 261 00:21:12,740 --> 00:21:13,740 E bëri ai? 262 00:21:14,160 --> 00:21:15,160 Po. 263 00:21:16,100 --> 00:21:17,100 Dhe çfarë thatë? 264 00:21:17,780 --> 00:21:19,240 I thashë se nuk doja ta bëja këtë. 265 00:21:22,620 --> 00:21:23,000 Faleminderit. 266 00:21:23,001 --> 00:21:27,440 Por ky obsesioni yt si ujk i vetmuar, nuk po na fiton miq. 267 00:21:27,600 --> 00:21:29,160 Është i njëjti djalë, dhe unë e di këtë. 268 00:21:29,560 --> 00:21:31,120 Epo, më mirë të kesh të drejtë, Lou. 269 00:21:31,640 --> 00:21:33,760 Sepse duhet të ndërmarr hapa, vëlla, dhe së shpejti. 270 00:23:05,930 --> 00:23:07,490 Pra, si shkoi? 271 00:23:08,610 --> 00:23:09,750 A ju tregoi armët e tij? 272 00:23:10,710 --> 00:23:11,890 Jo të gjithë, shpresoj. 273 00:23:12,570 --> 00:23:13,570 Shkoi mirë. 274 00:23:14,610 --> 00:23:15,610 A e mbyllët? 275 00:23:16,050 --> 00:23:17,050 Po, në thelb. 276 00:23:17,610 --> 00:23:20,370 Ai thjesht, e di, do ta shqyrtojë citatin. 277 00:23:22,110 --> 00:23:23,210 Djali është si një gazimilioner. 278 00:23:23,250 --> 00:23:23,890 A ka kohë për këtë? 279 00:23:24,090 --> 00:23:25,890 Po, po, mendoj se kështu qëndron i pasur. 280 00:23:26,150 --> 00:23:27,270 Oh, mirë. 281 00:23:27,730 --> 00:23:28,950 Epo, jam i sigurt që e ke kuptuar mirë. 282 00:23:29,770 --> 00:23:30,770 Ëh, Fil. 283 00:23:31,330 --> 00:23:31,730 Po? 284 00:23:32,290 --> 00:23:33,290 Ndonjë lajm për takimin? 285 00:23:33,970 --> 00:23:35,050 Çfarë takimi do të ishte ai? 286 00:23:35,210 --> 00:23:36,210 Takimi i partnerit. 287 00:23:36,670 --> 00:23:38,370 Ai që do të finalizojë partneritetin tim. 288 00:23:39,350 --> 00:23:40,370 Po, po, po, ëm... 289 00:23:41,670 --> 00:23:42,570 Po, jo, ai/ajo... 290 00:23:42,571 --> 00:23:44,386 Thjesht duhet ta mbledh ekipin e të rriturve rreth të njëjtës tavolinë. 291 00:23:44,410 --> 00:23:46,446 Por Marku sapo është kthyer nga Maui, kështu që le ta ndjekim. 292 00:23:46,470 --> 00:23:48,106 Po, por këtë e the edhe ti para se të largohej. 293 00:23:48,130 --> 00:23:50,769 Po, mirë, unë nuk jam përgjegjëse për kalendarët, Sharon, kështu që... 294 00:23:50,770 --> 00:23:51,190 Epo... 295 00:23:51,190 --> 00:23:52,190 A nuk mundemi? 296 00:24:07,460 --> 00:24:08,460 Pra, si shkoi? 297 00:24:12,410 --> 00:24:15,930 Ëh, pati një incident. 298 00:24:17,250 --> 00:24:18,250 Policia? 299 00:24:19,450 --> 00:24:21,250 Po, vetëm disa fëmijë, e di. 300 00:24:21,330 --> 00:24:22,430 Është pothuajse një. 301 00:24:24,850 --> 00:24:25,850 Nuk e di. 302 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 A beson në oguret? 303 00:24:32,080 --> 00:24:33,120 Oguret në djall. 304 00:24:33,960 --> 00:24:35,620 U trondite, kaq është. 305 00:24:36,460 --> 00:24:38,900 Kjo dhe tjetra në Santa Barbara. 306 00:24:39,420 --> 00:24:40,900 Do të kesh pasur një vit të mbarë. 307 00:24:42,640 --> 00:24:44,980 Do të kesh një vit të mirë edhe ti, dhe unë po e marr gjithë rrezikun përsipër. 308 00:24:45,480 --> 00:24:46,560 Ti thjesht po e shet. 309 00:24:47,280 --> 00:24:48,420 Diçka që të shqetëson? 310 00:24:49,380 --> 00:24:51,360 Është thjesht një punë në Santa Barbara, e di. 311 00:24:51,460 --> 00:24:52,700 Nuk ndihet mirë. 312 00:24:57,910 --> 00:25:00,610 Janë shumë para për t'i lënë në tavolinë, kampion. 313 00:25:01,650 --> 00:25:03,370 Do të kem një blerës që po më pret. 314 00:25:03,930 --> 00:25:08,670 Nuk e di nëse po ndodh në mes të ditës, por do të hyjmë direkt nga dera e përparme. 315 00:25:08,770 --> 00:25:10,669 Nuk ka asnjë mënyrë për të ditur se sa njerëz do të jenë në makinë. 316 00:25:10,670 --> 00:25:12,510 Dikush mund të lëndohet. 317 00:25:12,810 --> 00:25:14,870 Ke diçka tjetër në mendje? 318 00:25:16,210 --> 00:25:17,490 Po, duke punuar për diçka. 319 00:25:18,410 --> 00:25:19,410 Epo, mirë. 320 00:25:20,130 --> 00:25:20,890 Tani, shiko. 321 00:25:21,150 --> 00:25:23,150 Shko shpenzo ca para. 322 00:25:23,790 --> 00:25:24,790 Bëj seks. 323 00:25:25,490 --> 00:25:26,490 Relaksohu. 324 00:25:30,230 --> 00:25:31,230 Shihemi më vonë. 325 00:25:41,580 --> 00:25:43,600 E dini kush është ky? 326 00:25:59,600 --> 00:26:01,320 Jonathan? 327 00:26:02,480 --> 00:26:04,000 Çfarë i ndodhi Sarës? 328 00:26:04,900 --> 00:26:06,440 Sara nuk është mirë sonte, zemër. 329 00:26:07,060 --> 00:26:08,340 Ajo tha që të kishte dërguar mesazh. 330 00:26:11,750 --> 00:26:12,750 Në rregull. 331 00:26:29,910 --> 00:26:31,269 Nuk e di. 332 00:26:31,270 --> 00:26:33,230 Thjesht gjëra normale, mendoj. 333 00:26:34,570 --> 00:26:35,570 Kjo tingëllon bukur. 334 00:26:57,970 --> 00:26:59,230 Unë dhe ti jemi në kontakt. 335 00:27:14,230 --> 00:27:15,230 Mirëmëngjes. 336 00:27:16,010 --> 00:27:23,210 Le të jetë kjo ditë një faqe e pastër për mendjen tuaj, për veprimet tuaja dhe për mendimet tuaja. 337 00:27:23,950 --> 00:27:25,450 Le të sjellë kjo ditë... 338 00:27:50,460 --> 00:27:56,900 Përpara se të fillojmë, kam kënaqësinë të prezantoj anëtaren më të re të ekipit tonë të vlerësimit, Madeline Adcock. 339 00:27:57,160 --> 00:28:00,740 Së bashku me Sharon, Madeline do të përqendrohet në banesat me vlerë të lartë neto. 340 00:28:01,100 --> 00:28:03,400 Jam i sigurt që të gjithë do ta bëjmë të ndihet e mirëpritur. 341 00:28:03,820 --> 00:28:03,940 Madeline. 342 00:28:04,480 --> 00:28:05,480 Hej, djema. 343 00:28:06,220 --> 00:28:06,740 Madeline. 344 00:28:06,740 --> 00:28:07,000 Faleminderit. 345 00:28:07,420 --> 00:28:08,460 Jam i emocionuar që jam këtu, djema. 346 00:28:09,420 --> 00:28:09,940 Në rregull. 347 00:28:10,260 --> 00:28:10,780 Biznes i ri. 348 00:28:10,781 --> 00:28:15,235 Sharon sapo vlerësoi një nga pronat më të pasura në të gjithë Kaliforninë, 349 00:28:15,335 --> 00:28:19,730 dhe ajo që ka të ngjarë të jetë dasma më e shtrenjtë që kemi siguruar ndonjëherë. 350 00:28:20,420 --> 00:28:22,460 Cila është fjala e duhur për "përkujtim", Sharon? 351 00:28:22,640 --> 00:28:23,960 Është premtuese. 352 00:28:25,540 --> 00:28:25,840 Në rregull. 353 00:28:26,200 --> 00:28:28,960 Epo, të premtosh është mirë, por të mbyllësh është më mirë. 354 00:28:31,280 --> 00:28:32,520 I radhës është Fili. 355 00:28:32,620 --> 00:28:33,040 Çfarë ke ti? 356 00:28:33,320 --> 00:28:35,420 Po, diçka e dyshimtë nga ana e pretendimeve. 357 00:28:35,600 --> 00:28:38,540 Kërkesë me shtatë shifra nga një argjendar, Samir Kassan. 358 00:28:38,820 --> 00:28:42,500 Korrieri grabitet të vetmen ditë në vite, nëse ndonjëherë, kur ai transporton tre milionë diamante. 359 00:28:43,040 --> 00:28:44,100 Koincidencë e madhe, apo jo? 360 00:28:44,260 --> 00:28:45,260 Koincidencë e madhe. 361 00:28:45,320 --> 00:28:48,794 Sharon, mendo se ndoshta mund të bësh sharm me një nga shoqet tona me të kaltër, 362 00:28:48,894 --> 00:28:50,736 ta bëj të kalojë një poligraf te shitësi? 363 00:28:51,520 --> 00:28:52,520 Këtë javë? 364 00:28:52,680 --> 00:28:54,280 Po planifikoja një vazhdim me Monroe-n. 365 00:28:54,780 --> 00:28:56,060 Është një pretendim me shtatë shifra. 366 00:28:57,340 --> 00:29:00,100 Në rregull, si thua që Madeline të marrë përsipër vazhdimin me Monroe-n? 367 00:29:00,240 --> 00:29:02,300 E di, fytyrë e freskët, qasje e freskët. 368 00:29:02,480 --> 00:29:03,080 Ide e mirë, Fil. 369 00:29:03,280 --> 00:29:05,000 Po, do të isha i lumtur ta merrja përsipër. 370 00:29:05,660 --> 00:29:06,660 Nëse kjo është në rregull për ty. 371 00:29:07,620 --> 00:29:07,980 Po. 372 00:29:08,400 --> 00:29:08,600 Sigurisht. 373 00:29:08,601 --> 00:29:10,900 Në rregull, tjetra, ndërkombëtare. 374 00:29:11,620 --> 00:29:13,400 Samir, mund ta shohësh si duket kjo. 375 00:29:13,740 --> 00:29:15,620 Jo, jo, nuk dua, jo. 376 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 Në rregull, çfarë është kjo? 377 00:29:17,960 --> 00:29:19,200 Polic i trashë, polic i keq? 378 00:29:19,920 --> 00:29:21,860 Kur mendoni se e kam filluar këtë biznes? 379 00:29:22,020 --> 00:29:26,000 E hapa dyqanin tim 27 vjet më parë dhe kam edhe dy dyqane të tjera. 380 00:29:26,400 --> 00:29:27,919 Pse në botë do të... 381 00:29:27,920 --> 00:29:29,120 Në rregull, le të qetësohemi. 382 00:29:29,380 --> 00:29:32,980 A e telefonove për t’i thënë se kur të priste korrierin? 383 00:29:33,680 --> 00:29:34,760 Jo, dërgova email. 384 00:29:37,520 --> 00:29:41,580 Pra, tani ajo që duhet të pyesësh veten është, si e di ai se kush i ka dërguar email një hakeri? 385 00:29:42,840 --> 00:29:47,240 Dhe si mund ta dijë ai se kush ka ndërmend të transportojë diçka përpara se ta transportojë ata vetë? 386 00:29:47,360 --> 00:29:52,060 Njësoj si herën e fundit, email, kalendar, Facebook, WhatsApp, Instagram. 387 00:29:53,040 --> 00:29:54,080 Çfarë, pa Snapchat, pa TikTok? 388 00:29:54,360 --> 00:29:55,400 Ajo është shumë e vjetër për këtë. 389 00:30:53,334 --> 00:30:56,460 Ka një punë të hapur në Santa Barbara. 390 00:30:57,740 --> 00:31:01,420 Djali im i ka treguar të gjitha, por nuk po i bën. 391 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 Pse nuk po e bën? 392 00:31:04,099 --> 00:31:05,780 Ai e ka humbur qetësinë. 393 00:31:07,200 --> 00:31:08,980 E kam parë edhe më parë. 394 00:31:10,140 --> 00:31:12,380 Ai mendon se dikush mund të lëndohet. 395 00:31:16,840 --> 00:31:20,479 Babi im gjithmonë thoshte se duhet të thyesh disa vezë, kështu që... 396 00:31:20,480 --> 00:31:22,400 Oh, ti nuk je babai yt. 397 00:31:23,560 --> 00:31:24,939 Zoti ia prehtë shpirtin. 398 00:31:24,940 --> 00:31:29,724 Mund të mos kesh guxim për disa nga gjërat që bëri, 399 00:31:29,824 --> 00:31:34,321 por nëse doni një shans për ta zbuluar, ja ku është. 400 00:31:36,540 --> 00:31:38,520 Mendon se mund ta përballosh? 401 00:32:24,980 --> 00:32:25,980 Dreq! 402 00:32:28,100 --> 00:32:29,860 Dreq, o njeri, pse ndalove kaq papritur? 403 00:32:30,300 --> 00:32:32,180 U ndala, por nuk ka asgjë të papritur në lidhje me të. 404 00:32:32,240 --> 00:32:33,400 Ishte një dritë e kuqe. 405 00:32:34,400 --> 00:32:34,800 Je mirë? 406 00:32:35,180 --> 00:32:36,820 Jo, nuk jam mirë. 407 00:32:36,900 --> 00:32:38,860 Jam vonë, dhe kjo është makina e shefit tim. 408 00:32:39,980 --> 00:32:41,480 Ëëë, dreqin. 409 00:32:41,880 --> 00:32:42,899 Unë thjesht, ëh, a mundem... 410 00:32:42,900 --> 00:32:44,620 Më duhet të marr informacionin tuaj të sigurimit. 411 00:32:46,900 --> 00:32:47,580 Po, ëë... 412 00:32:47,581 --> 00:32:49,950 Dëgjo, pse të mos... 413 00:32:51,800 --> 00:32:53,960 Merre këtë, dhe kjo duhet ta mbulojë dëmin. 414 00:32:54,040 --> 00:32:55,516 Nuk kemi pse të shqetësohemi për sigurimin e shtëpisë. 415 00:32:55,540 --> 00:32:58,700 Çfarë, ke vetëm këtë tufë parash që do të paguash për të mos pasur shqetësime? 416 00:32:58,840 --> 00:32:59,140 Unë nuk... 417 00:32:59,141 --> 00:33:00,300 Po përpiqem të të ndihmoj. 418 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Më përplase me mua. 419 00:33:02,100 --> 00:33:05,420 E vlerësoj këtë, por duhet të kaloj nëpër kanalet e duhura. 420 00:33:05,820 --> 00:33:07,060 Përndryshe, do të më pushojnë nga puna. 421 00:33:08,140 --> 00:33:09,140 Më lejo të marr një stilolaps. 422 00:33:09,440 --> 00:33:10,440 Po, mirupafshim. 423 00:33:31,550 --> 00:33:32,550 Në rregull. 424 00:33:45,140 --> 00:33:46,140 Ja ku je. 425 00:33:46,960 --> 00:33:47,960 Në rregull. 426 00:33:48,060 --> 00:33:48,560 Ti ke... 427 00:33:48,561 --> 00:33:49,820 A keni fëmijë, ëë? 428 00:33:52,100 --> 00:33:52,580 Çfarë? 429 00:33:52,780 --> 00:33:53,780 Është një sedilje makine. 430 00:33:54,340 --> 00:33:56,160 Oh, ëh, jo. 431 00:33:56,460 --> 00:33:58,419 Jo, Zot, ata janë, ëm... 432 00:33:58,420 --> 00:33:59,420 Është makina e shefit tim. 433 00:33:59,660 --> 00:34:00,220 Në rregull, po. 434 00:34:00,460 --> 00:34:01,600 Ajo ka një palë binjakë. 435 00:34:01,780 --> 00:34:02,880 Janë copa mut. 436 00:34:04,960 --> 00:34:05,760 Po, unë nuk... 437 00:34:05,761 --> 00:34:06,860 As unë nuk kam fëmijë. 438 00:34:11,900 --> 00:34:12,900 Në rregull. 439 00:34:16,500 --> 00:34:19,200 Ëëë, mendoj se dikush do të jetë në kontakt. 440 00:34:19,519 --> 00:34:20,659 Nuk e di se si funksionon kjo. 441 00:34:20,660 --> 00:34:21,320 Po, e di. 442 00:34:21,620 --> 00:34:22,620 Shihemi më vonë. 443 00:34:43,280 --> 00:34:44,280 Më falni. 444 00:34:44,380 --> 00:34:45,740 Mendoj se je zonja e sigurimeve? 445 00:34:46,900 --> 00:34:49,000 Dhe mendoj se ti je detektivi? 446 00:34:49,080 --> 00:34:49,360 Po. 447 00:34:49,760 --> 00:34:50,760 Sharon Coombs. 448 00:34:51,580 --> 00:34:52,740 Faleminderit që u takuat me mua. 449 00:34:52,840 --> 00:34:53,840 Sigurisht. 450 00:34:54,260 --> 00:34:55,060 Dëshironi një nga këto? 451 00:34:55,180 --> 00:34:55,800 Jo, jo, faleminderit. 452 00:34:55,900 --> 00:34:56,900 Jam mirë. 453 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 Nuk të pëlqejnë smoothiet? 454 00:34:58,300 --> 00:35:00,260 Nuk më pëlqen as ta them fjalën smoothie. 455 00:35:01,980 --> 00:35:04,739 Pra, ke diçka për mua në lidhje me rastin Kassem? 456 00:35:04,740 --> 00:35:08,860 Në fakt, shpresonim se do të merrje në konsideratë testimin e poligrafit të Kasemit dhe korrierit. 457 00:35:09,020 --> 00:35:10,860 Pse, që të mund ta mohosh kërkesën e tij për sigurim? 458 00:35:11,080 --> 00:35:12,360 Ai i pagoi primet e tij. 459 00:35:12,680 --> 00:35:13,400 Çfarë doni të bëni? 460 00:35:13,440 --> 00:35:14,696 Do ta mashtrosh në këmbim? 461 00:35:14,720 --> 00:35:16,260 Është një punë e mirë që bëre, Sharon. 462 00:35:16,380 --> 00:35:16,580 Po? 463 00:35:16,700 --> 00:35:16,960 Bukur. 464 00:35:17,140 --> 00:35:19,620 Dhe si po funksionon shërbimi publik për ju? 465 00:35:21,020 --> 00:35:22,160 E tëra çfarë shpresonit se do të ishte? 466 00:35:22,820 --> 00:35:28,420 Dua të them, ti e bën botën një vend më të sigurt, kështu që, ëh, mendoj se kjo është kënaqësi pune për ty, apo jo? 467 00:35:28,880 --> 00:35:31,160 Të paktën nuk po i mashtroj njerëzit që paguhem t'i mbroj. 468 00:35:31,800 --> 00:35:33,100 Unë nuk po e mashtroj askënd. 469 00:35:33,680 --> 00:35:37,220 Ajo që ne ofrojmë është ajo që njerëzit duan më shumë në botë pas pasurisë. 470 00:35:37,380 --> 00:35:38,580 A nuk do të ishte kjo shëndet i mirë? 471 00:35:38,820 --> 00:35:39,020 Jo. 472 00:35:39,440 --> 00:35:40,580 Kjo është siguria e pasurisë. 473 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Ah, dreqi ta marrë. 474 00:35:41,840 --> 00:35:44,720 Dhe këtu u rrita duke besuar se paratë nuk mund ta blejnë lumturinë. 475 00:35:44,960 --> 00:35:45,400 Më vjen keq. 476 00:35:45,600 --> 00:35:46,600 Ju jeni mashtruar. 477 00:35:47,260 --> 00:35:52,360 Studimet tregojnë se lumturia tek personat mbi 45 vjeç është e lidhur në mënyrë dërrmuese me sigurinë financiare. 478 00:35:52,580 --> 00:35:56,760 Po flas vetëm për një jetë të rehatshme në një lagje të vogël e të këndshme. 479 00:35:57,460 --> 00:35:59,340 Ti e more pjesën tënde të tortës amerikane, Sharon. 480 00:36:01,740 --> 00:36:03,180 Unë jetoj këtu pranë plazhit. 481 00:36:03,640 --> 00:36:05,600 Pse ndryshe do të donte dikush të jetonte në këtë qytet? 482 00:36:08,440 --> 00:36:11,300 E di, statistikat tregojnë se kjo është një punë e brendshme. 483 00:36:11,740 --> 00:36:12,220 Statistikat? 484 00:36:12,680 --> 00:36:13,000 Po. 485 00:36:13,500 --> 00:36:16,160 Çdo seri veprimesh njerëzore krijon një model. 486 00:36:17,260 --> 00:36:24,096 Tani, mund t'ju tregoj një hartë që do të parashikonte se ku do të jetojnë 90% e njerëzve që zhvillojnë sëmundje të zemrës në Los Anxhelos, 487 00:36:24,097 --> 00:36:27,760 dhe mund t'ju them se nuk është askund këtu përreth. 488 00:36:28,660 --> 00:36:29,660 Është bukur. 489 00:36:30,600 --> 00:36:31,780 Gëzohem që të njoh, Sharon. 490 00:36:32,040 --> 00:36:33,220 Edhe mua më vjen mirë që të takoj. 491 00:36:33,360 --> 00:36:35,640 Dhe e dini, ne jemi plotësisht brenda të drejtave tona për të bërë testin me poligrafin. 492 00:37:01,740 --> 00:37:05,640 Çdo seri veprimesh njerëzore krijon një model. 493 00:37:06,140 --> 00:37:11,720 Zona që po shikoni ka parë 219 grabitje në katër vitet e fundit. 494 00:37:12,480 --> 00:37:16,260 Artur, a mund të fshish të gjitha grabitjet nën 500 mijë dollarë? 495 00:37:17,220 --> 00:37:18,940 Oh, CSI. 496 00:37:19,700 --> 00:37:20,640 Vazhdo. 497 00:37:20,720 --> 00:37:21,720 Vetëm këtu për të dëgjuar. 498 00:37:23,040 --> 00:37:29,400 Hiqni çdo grabitje që nuk përfshin një korrier, shërbim shpërndarjeje ose një automjet të blinduar. 499 00:37:30,620 --> 00:37:36,300 Tani, hiqni çdo grabitje ku është përdorur ndonjë lloj dhune në krim. 500 00:37:39,600 --> 00:37:46,780 Së fundmi, hiqni çdo grabitje ku ka mbetur ADN ose prova në vendngjarje. 501 00:37:48,460 --> 00:37:49,460 Bum. 502 00:37:50,880 --> 00:37:54,180 Sado i zgjuar që është ai djalë, nuk mund të mos krijojë një model. 503 00:37:54,720 --> 00:37:59,280 Ai e di kur argjendarët po zhvendosin mallra dhe kur, besoj unë, duke ua hakeruar komunikimet. 504 00:37:59,660 --> 00:38:00,700 Ai nuk përdor dhunë. 505 00:38:00,880 --> 00:38:04,280 Në çdo rast të vetëm, ai godet përgjatë autostradës 101. 506 00:38:05,952 --> 00:38:08,825 Herën e fundit në jug, vë bast që herën tjetër do të jetë këtu në veri. 507 00:38:32,034 --> 00:38:33,641 Ulu poshtë, dreqin. 508 00:38:34,877 --> 00:38:35,924 Më jep rastin. 509 00:38:36,112 --> 00:38:38,697 Çfarë? Çfarë dreqin? 510 00:38:40,631 --> 00:38:43,847 Hej ti! Ulu poshtë. Ulu poshtë, dreqi e mallkuar. 511 00:38:44,047 --> 00:38:46,032 Hej, eja këtu! 512 00:38:46,383 --> 00:38:47,656 Ulu poshtë, dreqi! 513 00:38:47,856 --> 00:38:52,336 A ka ndonjë pas? A ka ndonjë pas? 514 00:38:52,536 --> 00:38:55,016 Nuk ka askush në fund. Nuk ka askush atje. 515 00:39:00,850 --> 00:39:02,750 Nuk ka askush në pjesën e mbrapme të mallkuar, ë? 516 00:39:02,990 --> 00:39:04,390 Nuk ka askënd në pjesën e mbrapme të mallkuar! 517 00:39:05,270 --> 00:39:06,270 Hesht! 518 00:39:07,570 --> 00:39:08,570 Ku është çelësi? 519 00:39:09,050 --> 00:39:10,390 Ku është çelësi i mallkuar? 520 00:39:10,570 --> 00:39:11,050 Është jashtë. 521 00:39:11,290 --> 00:39:11,890 Është në makinë. 522 00:39:12,130 --> 00:39:13,130 Është jashtë në makinë. 523 00:39:14,410 --> 00:39:15,510 Ku është makina e mallkuar? 524 00:39:15,970 --> 00:39:16,970 Dreq! 525 00:39:19,270 --> 00:39:20,670 Ti nuk luan lojëra! 526 00:39:21,210 --> 00:39:22,210 Ku është çelësi? 527 00:39:22,290 --> 00:39:23,970 Ku është çelësi i mallkuar? 528 00:39:24,610 --> 00:39:25,870 Do të të vras, për vdekje. 529 00:39:25,990 --> 00:39:27,030 Është në qafën time. 530 00:39:27,230 --> 00:39:28,349 Do ta jap ty. 531 00:39:28,350 --> 00:39:28,750 Tani! 532 00:39:29,050 --> 00:39:30,330 Hape derën e mallkuar! 533 00:39:31,110 --> 00:39:32,590 Duhet ta mbyll derën e mallkuar. 534 00:39:33,130 --> 00:39:33,630 Hajde! 535 00:39:33,970 --> 00:39:35,290 Dikush ta mbyllë gojën foshnjës! 536 00:39:36,530 --> 00:39:37,530 Çfarë? 537 00:39:38,290 --> 00:39:39,290 Oh. 538 00:39:39,750 --> 00:39:40,750 Oh. 539 00:39:40,890 --> 00:39:41,370 Oh. 540 00:39:41,370 --> 00:39:41,550 Ti! 541 00:39:41,770 --> 00:39:42,830 Hape kabinetin e mallkuar! 542 00:39:43,310 --> 00:39:43,810 Çfarë dreqin? 543 00:39:44,050 --> 00:39:45,050 Çfarë dreqin? 544 00:39:45,690 --> 00:39:46,690 Zhbllokojeni! 545 00:39:50,030 --> 00:39:51,030 Ulu, dreqin! 546 00:39:51,290 --> 00:39:51,390 Jo! 547 00:39:52,050 --> 00:39:52,470 Jo! 548 00:39:52,730 --> 00:39:53,330 Shko përreth! 549 00:39:53,510 --> 00:39:54,090 Zhbllokojeni! 550 00:39:54,450 --> 00:39:54,770 Tani! 551 00:39:55,250 --> 00:39:56,829 Mos më shiko, dreqi e mallkuar! 552 00:39:56,830 --> 00:39:57,870 Çfarë po bën? 553 00:39:58,370 --> 00:39:59,470 Vendoseni në çantën e tij. 554 00:40:00,410 --> 00:40:01,410 Nxito! 555 00:40:01,570 --> 00:40:02,570 Hajde! 556 00:40:06,070 --> 00:40:07,490 Kthehu përreth! 557 00:40:08,470 --> 00:40:09,930 Ulu përsëri në tokë! 558 00:40:10,550 --> 00:40:11,550 Je ti ai idhulli? 559 00:40:12,750 --> 00:40:13,750 Ti eja këtu! 560 00:40:14,390 --> 00:40:14,990 Shtrihu mbi të! 561 00:40:15,270 --> 00:40:16,270 Shtrihu mbi të! 562 00:40:16,390 --> 00:40:17,230 Kape atë dreqin! 563 00:40:17,230 --> 00:40:18,230 Hajde! 564 00:40:19,490 --> 00:40:20,490 Qëndro! 565 00:40:24,950 --> 00:40:26,490 Ku është dera e mallkuar, Elise? 566 00:40:26,530 --> 00:40:27,430 Është pranë jastëkut. 567 00:40:27,450 --> 00:40:28,450 Çfarë? 568 00:40:31,490 --> 00:40:32,510 Ku është ai djalli? 569 00:40:35,430 --> 00:40:36,190 Është në rregull. 570 00:40:36,370 --> 00:40:37,370 Hesht. 571 00:40:43,630 --> 00:40:50,559 Ku është dera e mallkuar? 572 00:40:50,560 --> 00:40:50,860 Në rregull. 573 00:40:51,160 --> 00:40:51,440 Në rregull. 574 00:40:51,880 --> 00:40:52,080 Në rregull. 575 00:40:52,700 --> 00:40:52,960 Në rregull. 576 00:40:53,400 --> 00:40:53,880 Është e lehtë. 577 00:40:54,080 --> 00:40:55,080 Është e lehtë. 578 00:40:58,440 --> 00:41:00,160 Mbaj mend, unë e di si dukesh. 579 00:41:01,980 --> 00:41:03,480 Kujdesu për fëmijën tënd, dreqin. 580 00:41:07,169 --> 00:41:08,169 Na jepni një dhomë për një minutë. 581 00:41:12,550 --> 00:41:13,550 Po, në rregull. 582 00:41:23,880 --> 00:41:24,960 Pra, cili është objektivi juaj? 583 00:41:26,020 --> 00:41:26,660 Çfarë do të thuash? 584 00:41:26,980 --> 00:41:29,540 Sapo i shndërrove një mori grabitjesh të rastësishme në një seri. 585 00:41:29,600 --> 00:41:31,736 E kupton çfarë do të thotë kjo për departamentin, apo jo? 586 00:41:31,760 --> 00:41:32,700 Unë e kuptoj. 587 00:41:32,740 --> 00:41:33,120 Më lejoni të përfundoj. 588 00:41:33,360 --> 00:41:34,360 Më lejoni të përfundoj. 589 00:41:34,920 --> 00:41:40,000 Dy nga shembujt tuaj të vegjël janë raste që tashmë kanë të dyshuar. 590 00:41:40,460 --> 00:41:42,560 Një tjetër u mbyll nga Felner gjashtë javë më parë. 591 00:41:42,600 --> 00:41:42,940 E kupton? 592 00:41:43,240 --> 00:41:45,880 Ëh, po, por ai gabohej. 593 00:41:46,400 --> 00:41:47,400 Jo. 594 00:41:47,680 --> 00:41:48,680 Jo, nuk kishte gabim. 595 00:41:49,440 --> 00:41:51,180 Ai kaloi nga e kuqja në të zezë në tabelë. 596 00:41:51,260 --> 00:41:52,260 Kjo nuk është kurrë gabim. 597 00:41:53,340 --> 00:41:54,440 E dini çfarë nuk bëjmë? 598 00:41:57,040 --> 00:41:59,959 Ne nuk i përmbysim normat tona të mallkuara të zhdoganimit. 599 00:41:59,960 --> 00:42:00,960 Kjo është gabim. 600 00:42:01,160 --> 00:42:06,920 Por e di që kam të drejtë sepse të gjithë këta janë i njëjti djalë dhe ai nuk e lë veten të kapet në grackë. 601 00:42:07,280 --> 00:42:07,500 E drejtë. 602 00:42:07,940 --> 00:42:08,180 E drejtë. 603 00:42:08,880 --> 00:42:11,500 Ti je një faktor i shkëlqyer që i lidh të gjitha këto së bashku. 604 00:42:11,580 --> 00:42:12,580 Djali yt është i pagjurmueshëm. 605 00:42:12,720 --> 00:42:13,180 Oh, hajde tani. 606 00:42:13,200 --> 00:42:15,180 Ti dhe unë e dimë që nuk ka asgjë të rastësishme këtu. 607 00:42:15,200 --> 00:42:16,200 Ndalo së foluri. 608 00:42:18,500 --> 00:42:19,500 Në rregull. 609 00:42:19,940 --> 00:42:20,940 Në rregull. 610 00:42:21,120 --> 00:42:23,520 Ke përqindjen më të ulët të pastrimit të topave në skuadër? 611 00:42:23,660 --> 00:42:25,260 Po i tërheq të gjithë poshtë, përfshirë edhe mua. 612 00:42:26,880 --> 00:42:27,860 Çfarë ke? 613 00:42:27,861 --> 00:42:30,039 Ti dikur ishe... 614 00:42:30,040 --> 00:42:32,340 Duhet të ishe ulur në vendin tim deri tani, shoku. 615 00:42:33,340 --> 00:42:34,380 Luaj lojën. 616 00:42:35,220 --> 00:42:38,980 Gjeni një teori që funksionon për të gjithë ndërtesën. 617 00:43:42,280 --> 00:43:44,780 Në thelb është shitje softuerësh. 618 00:43:45,860 --> 00:43:47,480 Do ta rregulloj flokun me fjongo rreth kësaj. 619 00:43:54,910 --> 00:43:56,370 Hej, më fal që jam vonë. 620 00:43:56,610 --> 00:43:57,090 Kjo është në rregull. 621 00:43:57,150 --> 00:44:01,010 U përplasa me dikë dhe këto gjëra duan shumë kohë për t'u zgjidhur. 622 00:44:01,950 --> 00:44:04,130 Mendoj se ai, ëh, u ndal shumë shpejt, apo jo? 623 00:44:04,930 --> 00:44:05,670 E di çfarë? 624 00:44:05,750 --> 00:44:07,670 Ai e bëri, dhe ishte plotësisht faji i tij. 625 00:44:08,010 --> 00:44:10,689 Por unë pata një takim tjetër të nxehtë nga kjo, kështu që... 626 00:44:10,690 --> 00:44:11,690 Po. 627 00:44:12,270 --> 00:44:13,270 Në rregull. 628 00:44:15,650 --> 00:44:17,390 A vini shpesh këtu? 629 00:44:18,050 --> 00:44:19,290 Disa herë, po. 630 00:44:19,410 --> 00:44:20,410 Disa herë. 631 00:44:22,010 --> 00:44:22,890 Ëëë... 632 00:44:22,891 --> 00:44:24,770 Batanija, fjongoja është, ëm, është e mirë. 633 00:44:24,850 --> 00:44:25,850 Supozohet të jetë mirë. 634 00:44:30,130 --> 00:44:31,310 A je ti, ëm... 635 00:44:32,050 --> 00:44:36,310 Je, je në Los Anxhelos? Unë lëviz shumë. 636 00:44:36,610 --> 00:44:36,930 Po ti? 637 00:44:37,090 --> 00:44:38,450 Po, unë preferoj punën. 638 00:44:39,190 --> 00:44:40,190 Çfarë bën ti? 639 00:44:40,990 --> 00:44:43,410 Në thelb, ëh, zhvillim softuerësh. 640 00:44:45,590 --> 00:44:46,070 Një... 641 00:44:46,071 --> 00:44:47,850 Për bankat, vetëm për shitje. 642 00:44:47,990 --> 00:44:48,730 Nuk është... 643 00:44:48,731 --> 00:44:50,110 Jo shumë interesante, jo. 644 00:44:50,230 --> 00:44:51,630 Jo, është në rregull. 645 00:44:53,250 --> 00:44:54,250 Po. 646 00:44:55,170 --> 00:44:56,170 Hëm. 647 00:44:58,790 --> 00:44:59,790 Je mirë? 648 00:45:00,610 --> 00:45:01,890 Po-Po. 649 00:45:03,470 --> 00:45:03,790 Një... 650 00:45:04,150 --> 00:45:07,350 Mendoj se ndoshta kjo nuk ishte një ide e mirë. 651 00:45:07,850 --> 00:45:11,809 Dukesh shumë mirë, dhe je shumë, ëh... 652 00:45:11,810 --> 00:45:13,510 Por unë, ëm... 653 00:45:14,150 --> 00:45:18,970 Sinqerisht, nuk shoh që kemi shumë të përbashkëta. 654 00:45:19,390 --> 00:45:24,270 Dhe unë kam një rregull që nëse nuk ndihet mirë, thjesht nuk ia humbni kohën njëri-tjetrit. 655 00:45:25,470 --> 00:45:26,750 Por si e dini? 656 00:45:27,290 --> 00:45:28,290 Si ta di unë çfarë? 657 00:45:28,710 --> 00:45:30,230 Se nuk do të kemi asgjë të përbashkët. 658 00:45:31,610 --> 00:45:32,130 Ëh... 659 00:45:32,131 --> 00:45:35,010 Epo, nuk kam idenë se çfarë është Blanket DeVoe. 660 00:45:36,530 --> 00:45:40,570 Dua të them, thjesht, nuk do të vija kurrë në një vend si ky. 661 00:45:40,950 --> 00:45:41,950 Po. 662 00:45:42,570 --> 00:45:43,570 As unë. 663 00:45:45,070 --> 00:45:46,070 Vërtet? 664 00:45:48,240 --> 00:45:49,500 Nuk kam qenë kurrë këtu më parë. 665 00:45:49,820 --> 00:45:50,979 Nuk ke qenë kurrë këtu? 666 00:45:50,980 --> 00:45:54,860 Thjesht mendova se ishte lloji i vendit ku njerëzit, e di, çojnë njerëz me vete. 667 00:45:57,740 --> 00:45:58,180 Një... 668 00:45:58,700 --> 00:45:59,700 Unë mendoj se është viçi. 669 00:46:01,080 --> 00:46:02,080 Çfarë? 670 00:46:03,600 --> 00:46:04,400 Batanije DeVoe. 671 00:46:04,580 --> 00:46:05,680 Oh, oh, viçi. 672 00:46:06,240 --> 00:46:07,240 Po. 673 00:46:07,520 --> 00:46:09,299 Po, unë, ëm... 674 00:46:09,300 --> 00:46:10,700 Jo, unë nuk do ta haja atë. 675 00:46:11,500 --> 00:46:12,320 Absolutisht jo. 676 00:46:12,460 --> 00:46:13,460 Çfarë do të haje? 677 00:46:26,860 --> 00:46:28,280 Mendoja se e donim njëri-tjetrin. 678 00:46:30,720 --> 00:46:31,720 Po, po. 679 00:46:31,940 --> 00:46:34,980 Por më shumë në një mënyrë si forca e zakonit, apo jo? 680 00:46:38,060 --> 00:46:42,040 Dua të them, a nuk dëshiron diçka për të cilën mund të jesh i entuziazmuar, diçka të re? 681 00:46:44,420 --> 00:46:45,180 Mund ta marrësh. 682 00:46:45,240 --> 00:46:45,780 Jo, do ta marr unë. 683 00:46:45,900 --> 00:46:46,900 Mirë, nuk kam nevojë për të. 684 00:46:47,900 --> 00:46:48,520 Merre atë. 685 00:46:48,740 --> 00:46:49,780 Jo, nuk do ta marr. 686 00:47:01,550 --> 00:47:02,550 Ajo është e para jote. 687 00:47:05,510 --> 00:47:06,510 I drejtë. 688 00:47:10,020 --> 00:47:11,200 A doni vërtet ta dini? 689 00:47:19,990 --> 00:47:21,710 Do të largohem në fundjavë. 690 00:47:24,270 --> 00:47:25,270 Jo, e dini çfarë? 691 00:47:25,430 --> 00:47:25,870 Ti qëndro. 692 00:47:25,970 --> 00:47:26,970 Do të largohem. 693 00:47:27,470 --> 00:47:28,490 Ku do të shkosh? 694 00:47:28,570 --> 00:47:30,890 Ndoshta do të transferohem në plazh. 695 00:47:31,150 --> 00:47:31,789 Plazhi? 696 00:47:32,070 --> 00:47:33,010 Je serioz? 697 00:47:33,090 --> 00:47:34,890 Je personi më pak i njohur në plazh që njoh. 698 00:47:34,909 --> 00:47:36,370 Unë jam shumë më i dhënë pas plazhit sesa ti. 699 00:47:36,850 --> 00:47:37,850 Gjëra të kota. 700 00:47:39,169 --> 00:47:40,789 Si përfundoi lidhja juaj e fundit? 701 00:47:42,230 --> 00:47:42,669 Punë. 702 00:47:42,909 --> 00:47:44,030 Më është dashur të lëviz. 703 00:47:45,890 --> 00:47:47,390 Çfarë të motivon? 704 00:47:49,950 --> 00:47:51,110 Para, mendoj. 705 00:47:52,850 --> 00:47:53,850 Çfarë? 706 00:47:54,790 --> 00:47:55,790 Në rregull. 707 00:47:57,630 --> 00:47:58,630 Një... 708 00:47:59,090 --> 00:48:00,770 A keni përdorur ndonjëherë pranga? 709 00:48:01,510 --> 00:48:02,510 Po. 710 00:48:07,710 --> 00:48:08,050 Në rregull. 711 00:48:08,730 --> 00:48:13,130 Nëse do të kishe mundësinë të shtypje një buton, oh, dhe të filloje jetën nga e para, a do ta shtypje? 712 00:48:14,150 --> 00:48:15,150 Po. 713 00:48:16,110 --> 00:48:16,730 Do ta bëje? 714 00:48:17,070 --> 00:48:18,070 Hëm-hëm. 715 00:48:18,310 --> 00:48:19,310 Ti? 716 00:48:20,790 --> 00:48:21,790 Jo. 717 00:48:22,510 --> 00:48:23,510 Çfarë nuk shkon? 718 00:48:23,970 --> 00:48:24,350 Nuk e di. 719 00:48:24,450 --> 00:48:27,110 Dua të them, është një lloj... 720 00:48:27,770 --> 00:48:28,770 Çfarë? 721 00:48:29,590 --> 00:48:30,590 E trishtueshme. 722 00:48:32,310 --> 00:48:39,276 Në rregull, dëgjo, unë punoj për një publicist, dhe ne punojmë me muzikantë, aktorë e gjëra të tjera, dhe, si p.sh., 723 00:48:39,277 --> 00:48:42,770 Betohem për ju, nuk ka rëndësi sa para fitojnë, nuk janë kurrë të mjaftueshme. 724 00:48:43,590 --> 00:48:44,750 Do ta di kur të kem mjaftueshëm. 725 00:48:46,030 --> 00:48:47,030 Si? 726 00:48:47,610 --> 00:48:50,590 Kam një numër në mendje, por... 727 00:48:51,170 --> 00:48:53,590 Jo, mjafton të ndihesh... 728 00:48:54,170 --> 00:48:55,929 E di... 729 00:48:55,930 --> 00:48:56,930 I sigurt. 730 00:49:03,040 --> 00:49:04,919 Pra, mendoni se ndoshta... 731 00:49:04,920 --> 00:49:07,880 Ndoshta doni të... 732 00:49:08,500 --> 00:49:09,500 Të takohemi përsëri? 733 00:49:09,780 --> 00:49:10,780 Po. 734 00:49:13,380 --> 00:49:14,380 Hëm. 735 00:49:19,020 --> 00:49:20,020 Ndoshta. 736 00:49:21,220 --> 00:49:22,220 Po? 737 00:49:24,240 --> 00:49:25,240 Po. 738 00:49:36,384 --> 00:49:38,220 Dhe pastaj u qëlluan të shtëna. 739 00:49:38,760 --> 00:49:44,586 Ngjarja ndodhi në Santa Barbara në një argjendari të nivelit të lartë në Qarkun Tregtar Qendror pak pas orës 10 të mëngjesit. 740 00:49:44,587 --> 00:49:50,700 Hyrësi u kap nga kamerat e mbikëqyrjes, por thuhet se ka mbajtur një helmetë motoçiklete gjatë gjithë grabitjes. 741 00:49:51,300 --> 00:49:55,260 Kjo vjen pas një vargu grabitjesh të profilit të lartë në Kalifornian Jugore. 742 00:49:56,200 --> 00:49:57,700 Unë nuk punoj këtu! 743 00:49:57,900 --> 00:49:58,320 Unë nuk punoj këtu! 744 00:49:58,321 --> 00:50:00,140 Jo, jo, jo! 745 00:50:02,260 --> 00:50:03,880 A mund t'i intervistojmë dëshmitarët tuaj? 746 00:50:05,180 --> 00:50:06,900 Ata nuk do të jenë në gjendje t'ju japin shumë. 747 00:50:06,980 --> 00:50:09,180 Djali mbante një helmetë motoçiklete gjatë gjithë kohës. 748 00:50:10,840 --> 00:50:12,260 Njëri prej tyre ia ka ndyrë pantallonat. 749 00:50:13,520 --> 00:50:14,520 Fjalë për fjalë. 750 00:50:15,220 --> 00:50:16,620 Mut në pantallona. 751 00:50:22,370 --> 00:50:23,370 Epo, mirë, mirë. 752 00:50:25,250 --> 00:50:26,470 Grabitës një-me-një. 753 00:50:29,680 --> 00:50:30,680 Ja ku është, Lou. 754 00:50:34,810 --> 00:50:36,170 Po, diçka nuk shkon. 755 00:50:37,510 --> 00:50:38,510 Më vjen keq, çfarë? 756 00:50:39,450 --> 00:50:39,810 Thjesht... 757 00:50:39,811 --> 00:50:41,146 Çfarë do të thuash, diçka nuk shkon, Lou? 758 00:50:41,170 --> 00:50:42,386 The se do të godiste veriun. 759 00:50:42,410 --> 00:50:43,490 Bum, ai godet veriun, në rregull? 760 00:50:43,590 --> 00:50:45,110 Jemi mezi një milje larg një ndeshjeje kokë më kokë. 761 00:50:45,510 --> 00:50:49,109 Pra, vendndodhja përshtatet, objektivi përshtatet, MO përshtatet, Lou, pra cili... 762 00:50:49,110 --> 00:50:50,030 Më vjen keq, cila pjesë nuk përputhet? 763 00:50:50,050 --> 00:50:51,230 Djali ynë nuk i ka lënduar kurrë askujt. 764 00:50:59,890 --> 00:51:01,310 Ah, ja ku është kampioni im. 765 00:51:01,990 --> 00:51:02,990 Ku shkuat ju djema? 766 00:51:04,130 --> 00:51:05,790 Ku është llogaria ime për punën e fundit? 767 00:51:06,350 --> 00:51:07,430 Pse, çfarë ka? 768 00:51:07,790 --> 00:51:09,730 Santa Barbara ishte puna e fundit. 769 00:51:11,590 --> 00:51:13,050 Oh, Santa Barbara. 770 00:51:13,270 --> 00:51:16,450 Po, e gjeta, e planifikova, të tregova përmes saj. 771 00:51:16,490 --> 00:51:18,570 Dhe ti the që nuk doje ta bëje. 772 00:51:18,710 --> 00:51:19,870 Nuk ishte e jotja për ta dhuruar. 773 00:51:20,890 --> 00:51:22,589 Do ta ndërpresësh atë? 774 00:51:22,590 --> 00:51:23,970 Nuk ka të bëjë me paratë e mallkuara. 775 00:51:24,150 --> 00:51:25,530 Epo, atëherë për çfarë bëhet fjalë? 776 00:51:29,240 --> 00:51:30,360 Bëhet fjalë për besimin. 777 00:51:35,400 --> 00:51:37,660 Nëse kjo ndodh përsëri, mendoj se unë dhe ti kemi mbaruar. 778 00:51:38,860 --> 00:51:40,960 Ti dhe unë kemi mbaruar? 779 00:51:43,240 --> 00:51:45,960 Do të më kërcënosh tani? 780 00:51:47,620 --> 00:51:53,460 Ndoshta do të mendosh pak se ku do të ishe pa mua, apo jo? 781 00:51:55,620 --> 00:51:56,620 Po. 782 00:51:57,760 --> 00:52:03,200 Do të jem këtu kur të kthehesh me bishtin midis këmbëve. 783 00:52:04,800 --> 00:52:09,480 A i trajtoni kështu të gjithë klientët tuaj, apo është një trajtim i veçantë për emigrantët? 784 00:52:10,180 --> 00:52:12,500 Ky është vetëm një formalitet, z. Kazem. 785 00:52:12,840 --> 00:52:16,700 Nëse nuk ke asgjë për të fshehur, atëherë nuk ke absolutisht asgjë për t'u shqetësuar. 786 00:52:16,860 --> 00:52:17,860 Jo, është një formalitet. 787 00:52:19,000 --> 00:52:26,720 E di, ajo që unë kundërshtoj nuk është se unë të paguaj për të më siguruar mua dhe ti kërkon mënyra për të refuzuar të më japësh atë që më detyrohesh. 788 00:52:27,440 --> 00:52:28,440 Është ajo. 789 00:52:28,680 --> 00:52:33,760 Me këtë makinë, po thua se jo vetëm që mendojmë se je hajdut, por mendojmë edhe se je gënjeshtar. 790 00:52:36,420 --> 00:52:41,800 E dini, znj. Coombs, ata njerëz për të cilët punoni, janë të gjithë parazitë. 791 00:52:43,920 --> 00:52:46,660 A je edhe ti parazit? 792 00:53:04,600 --> 00:53:08,720 Djali im, ai po planifikon diçka të re. 793 00:53:09,700 --> 00:53:13,880 Kam nevojë që ta gjesh, dhe kam nevojë që ta ndjekësh. 794 00:53:14,880 --> 00:53:18,640 Ja dikush nga i cili ai merr informacion. 795 00:53:19,660 --> 00:53:22,040 Ai është një djalë i Google-it apo diçka e tillë. 796 00:53:22,540 --> 00:53:25,440 Do ta shikosh, ai do të shfaqet. 797 00:53:26,480 --> 00:53:27,480 Dhe çfarë? 798 00:53:28,260 --> 00:53:30,160 Nuk do ta grabisësh korrierin. 799 00:53:30,900 --> 00:53:36,200 E le ta bëjë këtë, dhe pastaj do ta vjedhësh. 800 00:54:25,920 --> 00:54:27,660 Njerka, por sex.com? 801 00:54:28,160 --> 00:54:29,600 Është vetëm vendi i enkriptimit. 802 00:54:30,100 --> 00:54:30,620 Ndiqni hapat. 803 00:54:31,100 --> 00:54:32,100 Hëm. 804 00:54:32,360 --> 00:54:35,980 Po, është qesharake ajo që, ëm, thjesht noton në majë të mendjes së vjetër. 805 00:54:40,920 --> 00:54:41,920 Faleminderit. 806 00:56:10,040 --> 00:56:11,760 Mercedes i bardhë, GLE, ju lutem. 807 00:56:11,900 --> 00:56:12,140 Po, zonjë. 808 00:56:12,319 --> 00:56:13,319 Po vjen menjëherë. 809 00:56:16,260 --> 00:56:17,260 Kjo është një makinë e mirë. 810 00:56:18,319 --> 00:56:19,319 Faleminderit. 811 00:56:19,740 --> 00:56:22,060 Jeta është shumë e shkurtër për të ngarë makina të mërzitshme, apo jo? 812 00:56:24,180 --> 00:56:25,920 Elvisi, e tha ai këtë. 813 00:56:26,200 --> 00:56:27,200 Ëh, tamam. 814 00:56:27,380 --> 00:56:28,380 Dhe çfarë drejtoi ai? 815 00:56:28,540 --> 00:56:30,580 Shiko, ky do të ishte një Cadillac prej ari. 816 00:56:32,220 --> 00:56:33,220 Ka kuptim. 817 00:56:33,700 --> 00:56:34,700 Të pëlqejnë makinat? 818 00:56:35,660 --> 00:56:37,640 Ëh, si ato me pak karakter. 819 00:56:38,840 --> 00:56:41,300 A do të ishin ato të vjetrat apo të rejat? 820 00:56:41,680 --> 00:56:42,780 Sot, një i vjetër. 821 00:56:43,320 --> 00:56:44,320 Sot? 822 00:56:45,360 --> 00:56:47,100 Më duhet të jem në fushën tënde të punës. 823 00:56:48,540 --> 00:56:50,340 Pra, çfarë po ngasim sot? 824 00:56:51,160 --> 00:56:53,280 Epo, nëse mund ta gjesh me mend, do të të jap çelësat. 825 00:56:53,660 --> 00:56:54,660 Oh! 826 00:56:54,840 --> 00:56:55,840 Ki kujdes. 827 00:56:56,100 --> 00:56:57,100 Jam i mirë në këtë. 828 00:56:57,360 --> 00:56:57,680 Po? 829 00:56:57,920 --> 00:56:58,380 Hëm-hëm. 830 00:56:58,680 --> 00:56:59,680 Në rregull. 831 00:56:59,720 --> 00:57:02,220 Në rregull, do të zgjedh një Chevy Chevelle. 832 00:57:02,920 --> 00:57:03,920 Ngjyrë? 833 00:57:04,560 --> 00:57:05,560 Gara e gjelbër. 834 00:57:06,900 --> 00:57:07,900 Ngjyra e duhur. 835 00:57:10,000 --> 00:57:11,800 Epo, një në dy, kjo nuk është keq. 836 00:57:12,040 --> 00:57:13,040 Aspak keq. 837 00:57:13,120 --> 00:57:15,260 Është një makinë e bukur, megjithatë. 838 00:57:16,920 --> 00:57:18,240 Të nënvlerësova. 839 00:57:18,560 --> 00:57:19,560 Majk. 840 00:57:19,840 --> 00:57:20,840 Sharon. 841 00:57:21,080 --> 00:57:22,140 Gëzohem që të njoh, Maik. 842 00:57:22,460 --> 00:57:23,460 Edhe unë jam mirë që të takova. 843 00:57:37,360 --> 00:57:41,020 Siç thashë, kjo është imazhi i fundit që kemi. 844 00:57:41,860 --> 00:57:45,600 Je i sigurt që nuk do ta kapim në një takim kokë më kokë në asnjërën drejtim? 845 00:57:46,060 --> 00:57:47,060 Ende i sigurt. 846 00:57:49,900 --> 00:57:52,460 Diku midis asaj kthese dhe ndeshjes një-me-një, ju ndërroni makina. 847 00:57:52,920 --> 00:57:54,479 Pse je kaq i bindur që e zgjodhe ndeshjen kokë më kokë? 848 00:57:54,480 --> 00:57:55,480 Hej, mos më pyet. 849 00:57:55,600 --> 00:57:58,279 Shiko, ka 30 blloqe midis atje dhe ndeshjes kokë më kokë. 850 00:57:58,280 --> 00:57:58,940 Le të fillojmë kërkimin. 851 00:57:59,060 --> 00:57:59,680 Je serioz? 852 00:57:59,760 --> 00:58:00,360 Jam serioz. 853 00:58:00,560 --> 00:58:01,400 Jo, hajde, burrë. 854 00:58:01,540 --> 00:58:02,540 Si do ta gjejë ai? 855 00:58:03,180 --> 00:58:04,640 Librat vijnë me vendin? 856 00:58:05,580 --> 00:58:06,580 Ëhëë. 857 00:58:06,640 --> 00:58:07,640 Hë. 858 00:58:09,600 --> 00:58:15,000 Për dikë që i pëlqen gjërat, nuk ke shumë gjëra personale. 859 00:58:17,520 --> 00:58:20,820 Asnjë foto e familjes apo... 860 00:58:22,450 --> 00:58:23,610 A keni ndonjë? 861 00:58:24,290 --> 00:58:25,290 Asnjë foto. 862 00:58:26,410 --> 00:58:27,410 Asnjë familje. 863 00:58:28,610 --> 00:58:29,610 Po, diku. 864 00:58:30,590 --> 00:58:31,030 Diku? 865 00:58:31,430 --> 00:58:32,430 Çfarë, si në një sirtar? 866 00:58:33,410 --> 00:58:33,870 Nuk e di. 867 00:58:33,890 --> 00:58:35,546 Ne thjesht nuk jemi një familje e tillë. 868 00:58:35,570 --> 00:58:37,170 Ne nuk mbajmë kontakt të vërtetë, e kupton? 869 00:58:37,890 --> 00:58:41,890 A ke, si p.sh., vëllezër, motra, mami, babi? 870 00:58:43,770 --> 00:58:44,930 Po, po. 871 00:58:45,970 --> 00:58:46,290 Nuk e di. 872 00:58:46,330 --> 00:58:51,850 Nuk kishim shumë gjëra gjatë rritjes, dhe çfarëdo që kishim, unë nuk i ruajta asgjë. 873 00:59:05,624 --> 00:59:06,921 Pra, çfarë? 874 00:59:07,530 --> 00:59:08,530 Mister. 875 00:59:13,660 --> 00:59:14,660 Po. 876 00:59:15,480 --> 00:59:16,820 A mund të aktivizoj pak muzikë? 877 00:59:18,460 --> 00:59:19,460 Po. 878 00:59:20,040 --> 00:59:21,960 Ka një gjë në cep. 879 00:59:24,100 --> 00:59:25,360 A ke ndonjë këngë të preferuar? 880 00:59:28,360 --> 00:59:28,980 Një... 881 00:59:28,980 --> 00:59:29,980 Jo. 882 00:59:30,220 --> 00:59:30,400 Në rregull. 883 00:59:31,020 --> 00:59:34,200 Nuk e di pse do të pyesja pse ke një këngë të preferuar. 884 00:59:34,820 --> 00:59:37,360 Mendoj se është një tjetër njollë e zezë, apo jo? 885 00:59:39,100 --> 00:59:40,100 Aj-ji-ji. 886 00:59:40,420 --> 00:59:41,420 A ti, ëm... 887 00:59:42,060 --> 00:59:45,520 A dëgjon muzikë, apo...? Po, ndonjëherë. 888 00:59:46,740 --> 00:59:47,740 Ndonjëherë. 889 00:59:49,200 --> 00:59:50,200 Nuk e bën, apo jo? 890 00:59:55,360 --> 00:59:56,360 Hajde pra. 891 00:59:58,000 --> 00:59:59,380 Nuk mund të kërcej. 892 01:00:02,500 --> 01:00:06,820 Poshtë në rrugë, duke bërë gjithë atë zhurmë. 893 01:00:07,180 --> 01:00:08,180 Hajde pra. 894 01:00:08,940 --> 01:00:11,700 Për vajzat jashtë në rrugë. 895 01:00:13,300 --> 01:00:14,300 Eja këtu. 896 01:00:14,640 --> 01:00:17,880 Asnjë foto, asnjë muzikë, asnjë vallëzim. 897 01:00:18,600 --> 01:00:21,720 Dikush duhet të të mësojë si të jesh qenie njerëzore. 898 01:00:21,740 --> 01:00:24,520 Sonte do ta bëj atë udhëtim. 899 01:00:25,920 --> 01:00:29,920 Matanë lumit, në anën e Xhersit. 900 01:00:31,460 --> 01:00:34,239 Çoje fëmijën tim në karnaval. 901 01:00:34,240 --> 01:00:35,240 Më pëlqen shumë kjo. 902 01:00:36,140 --> 01:00:42,900 Ata brohorasin për shtëpinë, por askush nuk e bën këtë për Los Anxhelosin Në të gjitha garat. 903 01:00:43,700 --> 01:00:47,280 Sepse poshtë bregut, gjithçka është në rregull. 904 01:00:52,440 --> 01:00:53,580 Natën e së shtunës. 905 01:00:56,300 --> 01:00:58,540 E di që të gjitha ëndrrat e mia bëhen realitet. 906 01:01:00,060 --> 01:01:05,820 Kur eci në rrugë me ty. 907 01:01:06,260 --> 01:01:10,380 Këndoni sha-la-la-la-la-la-la-la. 908 01:01:11,900 --> 01:01:15,880 Sha-la-la-la-la-la-la-la-la. 909 01:01:17,920 --> 01:01:20,920 Sha-la-la-la-la-la-la-la. 910 01:01:23,750 --> 01:01:25,869 Sha-la-la-la-la-la-la-la. 911 01:01:25,870 --> 01:01:29,530 Jam i dashuruar me një vajzë nga Xhersi. 912 01:01:29,990 --> 01:01:35,690 Sha-la-la-la-la-la-la-la. 913 01:01:40,760 --> 01:01:41,760 I lumtur? 914 01:01:50,720 --> 01:01:51,720 Po. 915 01:01:56,790 --> 01:01:57,790 I frikësuar. 916 01:02:24,570 --> 01:02:25,570 Nuk do të qëndrosh? 917 01:02:44,920 --> 01:02:45,920 Do që unë të qëndroj? 918 01:02:47,840 --> 01:02:48,840 Po. 919 01:02:56,210 --> 01:02:57,210 Mirë. 920 01:04:28,980 --> 01:04:30,740 Përshëndetje, unë jam Z. Stone. 921 01:04:31,160 --> 01:04:32,740 Më duhet një apartament i ri në plazh. 922 01:04:33,160 --> 01:04:34,160 Në dispozicion menjëherë. 923 01:05:00,510 --> 01:05:01,230 A mund të të ndihmoj? 924 01:05:01,231 --> 01:05:02,690 Ke porosi për Wilson? 925 01:05:03,170 --> 01:05:04,370 Nuk pres asgjë. 926 01:05:04,830 --> 01:05:05,910 Ka emrin tënd mbi të. 927 01:05:06,330 --> 01:05:07,850 Thjesht lëre jashtë. 928 01:05:08,770 --> 01:05:09,850 Nuk më lejohet ta bëj këtë. 929 01:05:10,030 --> 01:05:11,030 Lëreni në korridor. 930 01:05:32,870 --> 01:05:34,889 Do të më tregosh çfarë po bën, në rregull? 931 01:05:34,890 --> 01:05:38,110 Më thuaj, dreqi e marrtë. 932 01:05:40,940 --> 01:05:43,860 Sa të tjera nga këto garazhe të mallkuara do të na bësh të bëjmë sonte, vëlla? 933 01:05:50,690 --> 01:05:51,690 A e ke bërë ti? 934 01:05:52,990 --> 01:05:53,390 Çfarë? 935 01:05:53,550 --> 01:05:54,550 Tani çfarë? 936 01:06:05,410 --> 01:06:06,410 Lëviz. 937 01:06:29,770 --> 01:06:30,770 Telefononi mjekësinë ligjore. 938 01:06:31,370 --> 01:06:37,850 A ju pëlqen ndjesia e dramës? 939 01:06:38,270 --> 01:06:40,690 Mund të jesh i sigurt se nuk do ta humbasë vlerën e tij. 940 01:06:41,210 --> 01:06:43,850 Pyetja e vërtetë është, sa shumë e doni atë? 941 01:06:44,430 --> 01:06:45,430 Epo, më pëlqen shumë. 942 01:06:45,830 --> 01:06:47,230 Do të shkojë shumë mirë me karriget e reja. 943 01:06:47,630 --> 01:06:48,030 Vërtet? 944 01:06:48,370 --> 01:06:51,250 Je i sigurt që do që ky djalë të na shikojë nga lart sa herë që hamë darkë? 945 01:06:51,850 --> 01:06:52,850 Ai nuk po shkëlqen. 946 01:06:53,110 --> 01:06:54,110 Epo, ai po shkëlqen. 947 01:06:54,290 --> 01:06:56,370 Epo, jam i sigurt, dhe ai po më shikon me inat. 948 01:06:57,190 --> 01:06:57,870 Më falni. 949 01:06:57,930 --> 01:06:58,510 Do të jem dakord me ty. 950 01:06:58,650 --> 01:06:58,750 Në rregull. 951 01:06:58,830 --> 01:06:59,830 Sigurisht. 952 01:07:02,190 --> 01:07:03,490 Epo, çfarë rastësie. 953 01:07:03,990 --> 01:07:06,010 Hej, ajo është Sharon, apo jo? 954 01:07:06,250 --> 01:07:06,410 Po. 955 01:07:06,590 --> 01:07:06,810 Po. 956 01:07:07,350 --> 01:07:07,670 Majk. 957 01:07:08,090 --> 01:07:08,610 Kaq ishte. 958 01:07:08,730 --> 01:07:09,730 Po, më vjen mirë që të shoh. 959 01:07:12,430 --> 01:07:15,289 Ëh, pra, a mbledh art siç mbledh makina, Mike? 960 01:07:15,290 --> 01:07:17,090 Ëh, jo tamam, por më pëlqen. 961 01:07:18,070 --> 01:07:19,210 Më pëlqen ndjesia e dramës. 962 01:07:26,140 --> 01:07:29,360 Hej, ndoshta do të largohesh që këtej, të pish diçka apo diçka të tillë? 963 01:07:30,880 --> 01:07:32,000 Betohem, vëlla. 964 01:07:32,880 --> 01:07:36,800 Ju djemtë e divorcuar gjithmonë mendoni se do të shkoni në plazh dhe do të takoni ndonjë vajzë surfere tërheqëse. 965 01:07:37,160 --> 01:07:39,020 Çfarë do të bësh, do të fillosh të merresh me surf? 966 01:07:39,500 --> 01:07:41,700 Jo, po mendoj të bëj joga. 967 01:07:43,340 --> 01:07:44,340 Joga? 968 01:07:47,460 --> 01:07:48,120 Sigurisht që do ta bësh. 969 01:07:48,121 --> 01:07:49,280 Çfarë lloj? 970 01:07:50,380 --> 01:07:51,380 Ata morën lloje. 971 01:07:51,880 --> 01:07:52,880 Shumë mirë, njeri. 972 01:07:53,260 --> 01:07:58,020 Ata bënë yoga të nxehtë, yoga të shpejtë, yoga rruge dhe yoga greke. 973 01:07:58,640 --> 01:07:59,260 Joga greke? 974 01:07:59,320 --> 01:08:00,440 Kjo e fundit mund të jetë ushqimi. 975 01:08:02,460 --> 01:08:04,040 Ti thjesht do të bësh seks. 976 01:08:04,140 --> 01:08:05,480 Oh, vëlla, dua të bëhem në formë. 977 01:08:05,600 --> 01:08:06,600 Shikoje këtë. 978 01:08:07,180 --> 01:08:08,180 Të lutem, njeri. 979 01:08:08,520 --> 01:08:09,000 Do të flasësh? 980 01:08:09,240 --> 01:08:10,240 Është si një makinë e re. 981 01:08:10,780 --> 01:08:11,780 Dreq! 982 01:08:12,020 --> 01:08:14,020 Përveç një grimce mikroskopike gjaku. 983 01:08:15,400 --> 01:08:16,420 A mjafton të merret ADN-ja? 984 01:08:17,260 --> 01:08:18,260 Duhet të jetë. 985 01:08:18,880 --> 01:08:19,880 Më lejoni të shoh. 986 01:08:21,780 --> 01:08:23,300 Pra, mendoj se punoni në botën e artit. 987 01:08:24,500 --> 01:08:25,700 Jo, më pak joshëse. 988 01:08:26,500 --> 01:08:30,720 Unë shkruaj polica sigurimi për njerëz që kanë më shumë para nga sa dinë çfarë të bëjnë me to. 989 01:08:31,880 --> 01:08:34,076 Pra, duhet të dish shumë rreth vlerës së gjërave, apo jo? 990 01:08:34,100 --> 01:08:34,480 Hëm-hëm. 991 01:08:35,020 --> 01:08:36,020 Tepër shumë. 992 01:08:36,620 --> 01:08:39,740 Por gjithashtu duhet të di shumë për njerëzit që i zotërojnë këto gjëra. 993 01:08:40,179 --> 01:08:40,600 Si e ke fjalën? 994 01:08:40,940 --> 01:08:42,539 E di, je kërkues i emocioneve të forta? 995 01:08:42,940 --> 01:08:44,020 A je alkoolik? 996 01:08:44,260 --> 01:08:44,820 A luani bixhoz? 997 01:08:44,821 --> 01:08:46,540 A e tradhtoni partnerin/en tuaj? 998 01:08:46,780 --> 01:08:50,700 E di, të gjitha ato pyetje që nuk mund t’i bësh, por që padyshim duhet t’i dish edhe përgjigjet. 999 01:08:51,660 --> 01:08:53,880 Kështu që bëhesh shumë i mirë në leximin e njerëzve. 1000 01:08:54,920 --> 01:08:56,960 Dhe çfarë ke lexuar për mua? 1001 01:08:58,040 --> 01:08:59,040 Mm-mm. 1002 01:08:59,660 --> 01:09:00,660 Mm-mm. 1003 01:09:01,120 --> 01:09:02,500 Gjëra që nuk të pëlqejnë apo jo? 1004 01:09:02,740 --> 01:09:03,140 Mm-mm. 1005 01:09:03,560 --> 01:09:04,000 Jo. 1006 01:09:04,420 --> 01:09:05,520 Jo, nuk e thashë këtë. 1007 01:09:07,820 --> 01:09:08,820 Vazhdo. 1008 01:09:12,060 --> 01:09:13,060 Në rregull. 1009 01:09:14,120 --> 01:09:16,680 Epo, dukesh si një person që ka sekrete. 1010 01:09:17,240 --> 01:09:17,600 A është e vërtetë kjo? 1011 01:09:17,840 --> 01:09:18,260 Hëm-hëm. 1012 01:09:18,720 --> 01:09:23,880 Këmisha jote është e re ose e sapohedhur, që tregon se nuk i lan vetë rrobat ose je paksa me çrregullim obsesiv-kompulsiv. 1013 01:09:24,300 --> 01:09:25,600 Ëh, je shumë i kuruar. 1014 01:09:25,840 --> 01:09:29,720 Flokët e tua, thonjtë e tu, ora jote prej 12,000 dollarësh atje. 1015 01:09:30,260 --> 01:09:38,000 Gjithçka është thjesht, ëm, paksa shumë perfekte, gjë që më tregon se ke shumë para dhe shumë kohë të lirë, Maik. 1016 01:09:38,900 --> 01:09:42,220 Mora rrobat, makinat, por nuk mund të më shikosh në sy. 1017 01:09:42,860 --> 01:09:45,300 Dhe vë bast që nuk je rritur me paratë. 1018 01:09:47,440 --> 01:09:48,460 Si e merr me mend këtë? 1019 01:09:48,840 --> 01:09:51,740 Sepse njerëzit që rriten në kaos dëshirojnë rend. 1020 01:09:54,840 --> 01:09:56,340 Po flet për mua apo për veten? 1021 01:09:57,940 --> 01:09:58,940 Ndoshta të dyja. 1022 01:10:02,050 --> 01:10:03,370 Që goditi shumë afër shtëpisë? 1023 01:10:05,730 --> 01:10:06,730 Jo. 1024 01:10:09,530 --> 01:10:13,610 Kam, ëm, kam një rrëfim për të bërë. 1025 01:10:13,990 --> 01:10:14,990 Vërtet? 1026 01:10:15,290 --> 01:10:17,270 As nuk e kam mbaruar pijen. 1027 01:10:17,410 --> 01:10:20,230 Kjo nuk ishte rastësi, ne u takuam përsëri. 1028 01:10:22,550 --> 01:10:23,550 Oh. 1029 01:10:24,190 --> 01:10:25,490 Erdha këtu për të folur me ty. 1030 01:10:26,250 --> 01:10:27,250 Ti më ndoqe. 1031 01:10:27,330 --> 01:10:29,290 Erdha këtu për t'ju bërë një propozim biznesi. 1032 01:10:32,310 --> 01:10:35,250 E shikon, edhe unë di disa gjëra për ty, Sharon. 1033 01:10:36,630 --> 01:10:37,130 Vërtet? 1034 01:10:37,650 --> 01:10:38,650 Si çfarë? 1035 01:10:38,770 --> 01:10:41,090 Jeton vetëm, nuk je i martuar, nuk ke qenë kurrë. 1036 01:10:41,710 --> 01:10:42,710 Asnjë fëmijë. 1037 01:10:43,250 --> 01:10:44,926 Ju keni punuar në të njëjtën kompani për 11 vjet. 1038 01:10:44,950 --> 01:10:46,590 Je zëvendëspresident kur duhet të ishe partner. 1039 01:10:46,790 --> 01:10:47,190 Ëhëë. 1040 01:10:47,270 --> 01:10:48,030 Kush dreqin je ti? 1041 01:10:48,090 --> 01:10:54,310 Më jep vetëm 30 sekonda, ndërsa duhet të të ofroj zero rrezik për ty dhe një avantazh të madh, një avantazh që të ndryshon jetën. 1042 01:10:54,610 --> 01:10:55,610 Jo, kjo është në rregull. 1043 01:10:55,970 --> 01:10:56,330 Kjo është në rregull. 1044 01:10:56,370 --> 01:11:00,389 Ajo që bëj unë është se marr disa informacione nga njerëz si ju, 1045 01:11:00,489 --> 01:11:06,701 dhe ato sendet me vlerë shumë të lartë që u përkasin djemve të pasur që përmendët, herë pas here i zhduk. 1046 01:11:06,910 --> 01:11:12,250 Por unë e bëj në një mënyrë që askush nuk mund ta gjurmojë, askush nuk lëndohet, përveç ndoshta aksionarëve të kompanive si e juaja. 1047 01:11:12,550 --> 01:11:13,550 Po. 1048 01:11:14,630 --> 01:11:15,770 Pra, je hajdut. 1049 01:11:17,090 --> 01:11:18,090 E kuptoj. 1050 01:11:19,270 --> 01:11:20,890 Më lejo të të them diçka, Majk. 1051 01:11:21,730 --> 01:11:24,230 Kam arritur aty ku kam arritur nëpërmjet punës së palodhur. 1052 01:11:24,470 --> 01:11:27,630 Unë nuk gënjej, nuk vjedh dhe sigurisht që nuk mashtroj. 1053 01:11:27,810 --> 01:11:29,370 Dhe nuk kam ndërmend të filloj tani. 1054 01:11:30,750 --> 01:11:32,950 Djemtë për të cilët punon, mendon se janë krejtësisht të pastër? 1055 01:11:33,270 --> 01:11:34,790 Marku u bë partner pas pesë vjetësh. 1056 01:11:34,830 --> 01:11:35,990 Si mendon se e di unë këtë? 1057 01:11:36,490 --> 01:11:39,470 Dua të them, a mendon vërtet se atyre djemve u intereson ty? 1058 01:11:39,910 --> 01:11:41,410 Kalofsh një jetë të mbarë, Majk. 1059 01:11:41,530 --> 01:11:47,630 Hej, nëse ndërron mendje, posto një foto të plazhit në Instagram dhe unë do të vij të të gjej. 1060 01:11:47,770 --> 01:11:52,630 Dëgjo, nuk e di nëse ta ka thënë ndonjëherë dikush këtë, por ti jeton një jetë të çoroditur. 1061 01:12:40,110 --> 01:12:44,670 Kontrolloni dhe shikoni se ku mund të keni tension në këtë moment. 1062 01:13:14,670 --> 01:13:18,790 Me frymën tënde, me trupin tënd... 1063 01:13:26,290 --> 01:13:29,390 nxirreni me vetëdije këtë tension. 1064 01:13:29,830 --> 01:13:31,290 Nxirre frymën. 1065 01:13:39,290 --> 01:13:44,670 Lëreni zemrën tuaj të hapet ndaj pranisë së dashurisë përreth jush. 1066 01:16:57,550 --> 01:16:58,670 Në rregull. 1067 01:17:13,099 --> 01:17:14,099 Më gjete. 1068 01:17:16,349 --> 01:17:17,349 Për kë punoni? 1069 01:17:17,829 --> 01:17:18,010 Hë? 1070 01:17:18,270 --> 01:17:19,490 Për kë punoni? 1071 01:17:19,710 --> 01:17:20,710 Largohu. 1072 01:17:23,950 --> 01:17:25,088 Epo, e dini, unë jam... 1073 01:17:25,089 --> 01:17:27,190 Jam pak a shumë në mes të pozicioneve, apo jo? 1074 01:17:27,310 --> 01:17:27,490 Po. 1075 01:17:27,810 --> 01:17:29,209 Po kërkoj të... 1076 01:17:29,210 --> 01:17:30,970 të ndjekë një karrierë në mikpritje. 1077 01:17:31,270 --> 01:17:31,370 Po? 1078 01:17:31,590 --> 01:17:32,670 Çfarë të tha të bëje? 1079 01:17:32,750 --> 01:17:33,230 Kush, ai? 1080 01:17:33,670 --> 01:17:34,906 Po, çfarë të tha të bëje? 1081 01:17:34,930 --> 01:17:36,330 I dashuri yt, ai. 1082 01:17:36,510 --> 01:17:37,250 Të thotë të më ndjekësh? 1083 01:17:37,510 --> 01:17:38,290 Vëlla, unë nuk jam gej. 1084 01:17:38,470 --> 01:17:39,470 Hej, ndalo së bëri shaka. 1085 01:17:39,690 --> 01:17:40,510 Të thotë të më ndjekësh? 1086 01:17:40,570 --> 01:17:40,990 I dashuri yt? 1087 01:17:41,090 --> 01:17:42,250 Të tha të më ndiqje? 1088 01:17:42,490 --> 01:17:43,090 Unë nuk jam gej. 1089 01:17:43,370 --> 01:17:44,050 Çfarë të tha të bëje? 1090 01:17:44,070 --> 01:17:45,109 Nëse do të isha gej... 1091 01:17:45,110 --> 01:17:45,550 Çfarë të tha të bëje? 1092 01:17:45,610 --> 01:17:46,290 Ndaloni së qeshuri... 1093 01:17:46,290 --> 01:17:47,110 Për kë punoni? 1094 01:17:47,170 --> 01:17:48,030 Bëj pyetjen e mallkuar. 1095 01:17:48,050 --> 01:17:48,550 Mos më prek. 1096 01:17:48,551 --> 01:17:49,630 Bëj pyetjen e mallkuar. 1097 01:17:51,070 --> 01:17:52,070 Çfarë? 1098 01:17:52,410 --> 01:17:54,490 Ndalo së bëri shaka. 1099 01:17:54,790 --> 01:17:55,410 Do të më puthësh? 1100 01:17:55,710 --> 01:17:56,570 Çfarë të tha të bëje? 1101 01:17:56,570 --> 01:17:57,150 Do të më puthësh? 1102 01:17:57,270 --> 01:17:58,650 Çfarë të tha të bëje? 1103 01:17:59,270 --> 01:18:00,270 Në rregull. 1104 01:18:00,630 --> 01:18:01,630 Në djall të jesh. 1105 01:18:03,810 --> 01:18:04,810 Hej. 1106 01:18:04,910 --> 01:18:05,410 Përshëndetje. 1107 01:18:05,630 --> 01:18:05,870 Je mirë? 1108 01:18:06,310 --> 01:18:06,710 Po. 1109 01:18:07,290 --> 01:18:08,290 Në rregull. 1110 01:18:08,650 --> 01:18:09,710 Ti i thua atij... 1111 01:18:10,170 --> 01:18:11,650 Ju shoh përsëri, të dy jeni të vdekur. 1112 01:18:12,390 --> 01:18:12,730 Kuptoni? 1113 01:18:12,990 --> 01:18:13,990 Po. 1114 01:18:14,390 --> 01:18:14,630 Po? 1115 01:18:14,890 --> 01:18:17,289 E kupton? 1116 01:18:17,290 --> 01:18:17,870 Po. 1117 01:18:18,050 --> 01:18:19,050 Në rregull. 1118 01:18:23,960 --> 01:18:24,960 Bukur. 1119 01:18:29,130 --> 01:18:31,450 Lëre të shkuarën tënde. 1120 01:18:32,770 --> 01:18:34,910 Lëre të lirë të ardhmen tënde. 1121 01:18:35,930 --> 01:18:39,290 Ekzisto vetëm në këtë moment. 1122 01:18:40,450 --> 01:18:43,810 Le ta sjellim këmbën e majtë përpara te luftëtari ynë dy. 1123 01:18:45,890 --> 01:18:47,670 Le ta kthejmë luftëtarin përmbys. 1124 01:18:51,430 --> 01:18:55,830 Bërryli i majtë në gjurin e majtë, duke ngritur dorën e djathtë. 1125 01:18:57,710 --> 01:18:59,470 Le të zbresim në dysheme. 1126 01:19:01,570 --> 01:19:03,830 Duke ngritur dorën e djathtë drejt qiellit. 1127 01:19:05,110 --> 01:19:09,330 Shiko drejt diellit, burimit të gjithë jetës. 1128 01:19:13,270 --> 01:19:14,850 Çfarë po bën këtu, detektiv? 1129 01:19:15,470 --> 01:19:16,470 Çfarë rastësie. 1130 01:19:17,410 --> 01:19:18,410 A është? 1131 01:19:18,570 --> 01:19:20,170 Kjo vazhdon të më ndodhë. 1132 01:19:21,110 --> 01:19:23,410 Të gjitha vendet e këqija të jogas në Los Angeles. 1133 01:19:24,010 --> 01:19:28,390 Ose ke ndryshuar drastikisht rrethanat, ose po më ndjek. 1134 01:19:30,130 --> 01:19:31,470 Thjesht duke provuar diçka të re. 1135 01:19:36,320 --> 01:19:37,440 Ndarje në gjyq? 1136 01:19:41,980 --> 01:19:44,860 Pyes veten nëse është argëtuese të jesh aq e zgjuar sa ti, Sharon. 1137 01:19:47,400 --> 01:19:48,400 Më vjen keq. 1138 01:19:49,060 --> 01:19:50,480 Thjesht nuk po kaloj një javë të mirë. 1139 01:19:52,500 --> 01:19:53,860 Humba orën tënde të parë të jogas. 1140 01:19:55,120 --> 01:19:56,220 Mjaft e qartë, po. 1141 01:19:58,640 --> 01:19:59,720 Të shkon shumë. 1142 01:20:02,240 --> 01:20:03,640 Kjo është një gënjeshtër shumë e sjellshme. 1143 01:20:03,740 --> 01:20:04,740 Faleminderit. 1144 01:20:10,020 --> 01:20:11,020 Hej, çfarë ke? 1145 01:20:11,200 --> 01:20:13,260 Talzin sapo mori një telefonatë nga Lafayette Jewelers. 1146 01:20:13,580 --> 01:20:16,780 Ai thotë se ka dikush që rri përreth dyqanit dhe e ka gabim. 1147 01:20:16,940 --> 01:20:17,840 Tingëllon si djali ynë, Lou. 1148 01:20:17,960 --> 01:20:18,920 Pse do të ishte ai djali ynë? 1149 01:20:18,921 --> 01:20:20,620 Ai është gjysmë milje larg autostradës 101. 1150 01:20:21,240 --> 01:20:23,920 Dhe pronari thotë se ka edhe një makinë të dyshimtë matanë rrugës. 1151 01:20:24,580 --> 01:20:25,580 Çfarë po nget ai? 1152 01:20:25,820 --> 01:20:27,460 Është një vend i errët me dritare të errësuara. 1153 01:20:27,680 --> 01:20:28,780 Njësoj si ai që gjetëm. 1154 01:20:29,480 --> 01:20:30,496 Ky mund të jetë djali ynë, Lou. 1155 01:20:30,520 --> 01:20:31,580 Në rregull, jam duke shkuar. 1156 01:20:31,720 --> 01:20:33,760 Sigurohu që Talzini të mos të rrahë atje, në rregull? 1157 01:20:40,700 --> 01:20:41,760 Poshtë në tokë! 1158 01:20:42,000 --> 01:20:43,060 Në tokë tani! 1159 01:20:43,420 --> 01:20:44,420 Mos u afro shumë! 1160 01:20:45,600 --> 01:20:46,839 Jo, jo, jo, jo, jo. 1161 01:20:46,840 --> 01:20:48,440 Uau, uau, uau, uau, uau. 1162 01:20:52,850 --> 01:20:53,850 Dreq! 1163 01:20:54,270 --> 01:20:55,270 A ka ai armë? 1164 01:20:55,510 --> 01:20:56,890 Jo, nuk pashë asnjë. 1165 01:20:57,230 --> 01:20:58,230 Qëndro prapa! 1166 01:21:04,140 --> 01:21:05,140 Mendon se është ai? 1167 01:21:06,620 --> 01:21:07,820 Jo, është një fëmijë i mallkuar. 1168 01:21:10,540 --> 01:21:11,540 Telefononi Mbretërinë e Bashkuar. 1169 01:21:12,720 --> 01:21:13,720 Hej, hej, hej! 1170 01:21:13,880 --> 01:21:14,880 Hej, qëndro prapa! 1171 01:21:14,980 --> 01:21:15,980 Hej, telefono një RA! 1172 01:21:17,600 --> 01:21:18,660 Zgjohu, Talzin. 1173 01:21:19,280 --> 01:21:20,280 Çfarë po bën? 1174 01:21:22,960 --> 01:21:23,960 Prangoseni atë. 1175 01:21:27,940 --> 01:21:29,900 Kontroll, kemi një oficer të përfshirë në të shtëna. 1176 01:21:30,540 --> 01:21:31,020 Lu! 1177 01:21:31,360 --> 01:21:31,660 Çfarë? 1178 01:21:31,940 --> 01:21:33,440 Ai thotë se është makina e tij. 1179 01:21:33,800 --> 01:21:34,360 Cila makinë? 1180 01:21:34,740 --> 01:21:35,880 Ai i ziu. 1181 01:21:35,920 --> 01:21:36,920 Ai thotë se është makina e tij. 1182 01:21:39,880 --> 01:21:40,880 Rrotulloni një RA. 1183 01:21:45,740 --> 01:21:46,740 Çfarë po bën? 1184 01:21:48,100 --> 01:21:49,100 Ai kishte një armë. 1185 01:21:49,280 --> 01:21:50,280 Çfarë? 1186 01:21:50,320 --> 01:21:51,240 Ai kishte një armë të mallkuar. 1187 01:21:51,280 --> 01:21:52,080 Për çfarë po flet? 1188 01:21:52,260 --> 01:21:52,500 Hej! 1189 01:21:52,780 --> 01:21:52,960 Çfarë? 1190 01:21:53,060 --> 01:21:53,860 Ai kishte një armë të mallkuar. 1191 01:21:53,861 --> 01:21:55,200 Shiko vetë. 1192 01:22:09,910 --> 01:22:12,910 I dyshuari ishte i armatosur me një pistoletë gjysmë-automatike. 1193 01:22:13,550 --> 01:22:15,370 Do të shohim një kohë mbërritjeje nga një RA. 1194 01:22:15,510 --> 01:22:19,090 Mendon se ndoshta teoria jote e vogël u ka hyrë paksa shumë në mendje të gjithëve sot? 1195 01:22:21,770 --> 01:22:24,610 Ke rreth 30 minuta kohë para se të mbërrijë bordi i qitjes. 1196 01:22:25,190 --> 01:22:27,590 Në këtë fazë, thjesht duhet ta sqaroni deklaratën tuaj. 1197 01:22:27,850 --> 01:22:28,930 Ai nuk kishte vizatuar. 1198 01:22:31,130 --> 01:22:32,190 Je i sigurt për këtë? 1199 01:22:32,210 --> 01:22:33,530 Arma ishte ende në çantën e tij. 1200 01:22:34,930 --> 01:22:36,930 Epo, atëherë, kemi një problem. 1201 01:22:37,610 --> 01:22:40,330 Nuk dua të varros askënd, por pashë atë që pashë. 1202 01:22:40,390 --> 01:22:44,470 Kemi një problem sepse deklarata juaj nuk përputhet me atë të detektivit Townsend. 1203 01:22:44,570 --> 01:22:44,970 Oh, po? 1204 01:22:45,050 --> 01:22:47,089 Epo, kjo nuk është ndonjë surprizë e madhe, duke pasur parasysh... 1205 01:22:47,090 --> 01:22:48,090 Ose të partnerit tuaj. 1206 01:22:51,010 --> 01:22:53,830 Rrëfimi i Tillmanit përputhet me atë të Townsendit. 1207 01:22:54,770 --> 01:22:58,050 I dyshuari mbante armë në dorë, gati të qëllonte mbi një oficer policie. 1208 01:23:00,690 --> 01:23:03,770 Dhe kur kohërat janë të vështira, ne bashkohemi. 1209 01:23:05,970 --> 01:23:09,150 Ju të tre jeni të pezulluar deri në përfundim të hetimit. 1210 01:23:09,670 --> 01:23:11,630 Pas kësaj kohe, do të jeni të mirëpritur përsëri. 1211 01:23:14,170 --> 01:23:15,170 Përveç nëse... 1212 01:23:15,290 --> 01:23:17,110 Një njeri duhet të zgjedhë një rrugë tjetër. 1213 01:23:23,400 --> 01:23:24,960 Urimet janë në radhë. 1214 01:23:25,260 --> 01:23:29,080 Madeline shkroi polisën e saj të parë këtu në LNV. 1215 01:23:29,180 --> 01:23:32,539 Ajo e solli Monroen brenda me një kunj dhe e solli Monroen brenda me një armë. 1216 01:23:32,540 --> 01:23:34,700 Ne duam një mbulim të konsiderueshëm të asaj dasme. 1217 01:23:35,060 --> 01:23:37,260 Dhe për Beverly Wilshire, është një fillim i shkëlqyer, Madeline. 1218 01:23:37,820 --> 01:23:38,260 Urime. 1219 01:23:38,780 --> 01:23:39,780 O Zot i madh! 1220 01:23:39,960 --> 01:23:40,960 Duhet të ketë ndodhur. 1221 01:23:41,040 --> 01:23:41,180 E drejtë. 1222 01:23:41,280 --> 01:23:42,280 Mini-budallallëku. 1223 01:23:42,440 --> 01:23:43,440 Faleminderit. 1224 01:23:47,460 --> 01:23:48,640 Fillim i mbarë, Madeline. 1225 01:23:48,700 --> 01:23:49,480 Vazhdoni për punë të mirë. 1226 01:23:49,720 --> 01:23:53,000 Ai në fakt dëshiron t'i përfshijë edhe dhuratat e dasmës. 1227 01:23:53,220 --> 01:23:53,380 Po. 1228 01:23:53,640 --> 01:23:54,300 Çfarë u jep ai atyre? 1229 01:23:54,640 --> 01:23:56,740 Diamante për palën nusërore, rreth 12 karat secili. 1230 01:23:56,860 --> 01:23:58,920 Pra, kjo është pesë milionë e gjysmë shtesë. 1231 01:23:59,220 --> 01:24:00,999 Kjo është mirë, por edhe me rrezik të lartë. 1232 01:24:01,000 --> 01:24:02,796 Sigurohuni që kanë një plan të mirë sigurie, apo jo? 1233 01:24:02,820 --> 01:24:03,300 Sigurisht. 1234 01:24:03,460 --> 01:24:03,960 Jam gati për të. 1235 01:24:04,140 --> 01:24:04,420 Në rregull. 1236 01:24:04,740 --> 01:24:05,900 Mendoj se kaq është, të gjithë. 1237 01:24:06,040 --> 01:24:07,800 Madeline, fillim i mbarë. 1238 01:24:10,520 --> 01:24:11,940 Sharon, a mund të presësh për pesë? 1239 01:24:12,660 --> 01:24:13,180 Shumë shpejt? 1240 01:24:13,260 --> 01:24:14,260 Po, sigurisht. 1241 01:24:16,780 --> 01:24:17,440 Je mirë? 1242 01:24:17,640 --> 01:24:17,880 Po. 1243 01:24:18,140 --> 01:24:18,340 Mirë. 1244 01:24:18,380 --> 01:24:19,380 Mirë. 1245 01:24:19,620 --> 01:24:25,720 Më në fund arrita t'i bind partnerët, kështu që doja vetëm t'ju tregoja më shumë. 1246 01:24:25,940 --> 01:24:26,320 Oh, mirë. 1247 01:24:26,520 --> 01:24:26,660 Po. 1248 01:24:26,840 --> 01:24:27,120 Shkëlqyeshëm. 1249 01:24:27,121 --> 01:24:31,700 Pra, mendimi është që, duke pasur parasysh vitin që patëm, do t'i ngulim një gjilpërë deri në fillim të vitit të ardhshëm. 1250 01:24:32,140 --> 01:24:36,080 Ne duam vërtet të kemi një pamje të qartë financiare të gjithçkaje përpara se të marrim një vendim. 1251 01:24:36,420 --> 01:24:36,620 Dakord? 1252 01:24:36,680 --> 01:24:37,160 Pra, prit mirë. 1253 01:24:37,400 --> 01:24:37,760 Vërtet? 1254 01:24:38,160 --> 01:24:38,420 Po. 1255 01:24:38,520 --> 01:24:42,840 Sepse, sipas meje, patëm një vit financiar vërtet të mirë. 1256 01:24:43,180 --> 01:24:46,680 Dua të them, jo ​​vetëm falë disa prej politikave që shkrova. 1257 01:24:47,380 --> 01:24:49,039 Dua të them, mund t'ju tregoj numrat. 1258 01:24:49,040 --> 01:24:52,871 Po, i pamë shifrat, dhe kjo është arsyeja pse, në janar, mendojmë se do të jeni mjaft të lumtur, 1259 01:24:52,895 --> 01:24:54,096 por duhet të durosh deri atëherë. 1260 01:24:54,120 --> 01:24:55,440 Epo, e thatë këtë janarin e kaluar. 1261 01:24:57,820 --> 01:24:59,780 Epo, gjërat e mira u vijnë atyre që presin, Sharon. 1262 01:25:00,040 --> 01:25:01,040 Por unë kam qenë duke pritur. 1263 01:25:01,660 --> 01:25:03,479 Kam qenë këtu për 11 vjet, Mark. 1264 01:25:03,480 --> 01:25:03,780 Jam në dijeni. 1265 01:25:04,120 --> 01:25:08,039 Dakord, dhe u bëre partner i vogël në pesë ndeshje dhe i madh në shtatë, kështu që... 1266 01:25:08,040 --> 01:25:09,200 Cila është pyetja jote, Sharon? 1267 01:25:09,320 --> 01:25:16,560 Pyetja ime është, nëse nuk do të ndodhë, atëherë do të doja ta dija këtë në mënyrë që të filloj të mendoj për veten time dhe ndoshta për klientët e mi. 1268 01:25:17,620 --> 01:25:18,120 Kaq është e gjitha. 1269 01:25:18,460 --> 01:25:19,740 Oh, do të thuash të shkosh te një konkurrent? 1270 01:25:21,080 --> 01:25:22,340 Epo, dua të them, thjesht po them. 1271 01:25:23,120 --> 01:25:27,640 Mendon se një nga konkurrentët tanë do të të rrëmbejë vetëm sepse do t'u paraqesësh numrat? 1272 01:25:28,060 --> 01:25:29,740 Kam një numër për ty, Sharon, 53 vjeç. 1273 01:25:31,760 --> 01:25:34,240 Nuk është një numër i mirë për një grua në këtë biznes, apo jo? 1274 01:25:35,360 --> 01:25:39,680 Sepse ne e dimë se çfarë po blejnë në të vërtetë ata të pasur, dhe nuk është 53. 1275 01:25:43,940 --> 01:25:44,940 Mos më kërcëno. 1276 01:26:02,000 --> 01:26:03,620 A keni përputhjen e ADN-së së Tillman? 1277 01:26:04,720 --> 01:26:05,720 Cila është tavolina e tij? 1278 01:26:06,880 --> 01:26:07,960 Mund ta pranoja atë. 1279 01:27:54,880 --> 01:27:57,760 Po vjen një korrier nga Antverpi. 1280 01:27:58,360 --> 01:28:01,780 Ai mban ora dhe gurë të çmuar për miliarderët që martohen. 1281 01:28:01,960 --> 01:28:02,960 Dhurata për dasmën. 1282 01:28:03,260 --> 01:28:05,340 Me një vlerë prej 5.5 milionë. 1283 01:28:08,520 --> 01:28:09,520 Ku? 1284 01:28:10,060 --> 01:28:11,060 Beverly Wilshire. 1285 01:28:13,040 --> 01:28:14,620 Çfarë është konfigurimi i sigurisë? 1286 01:28:15,420 --> 01:28:19,540 Ne këmbëngulim që rojet e armatosura të qëndrojnë me korrierin tonë derisa të përfundojë transaksioni. 1287 01:28:20,280 --> 01:28:21,360 Dhe ka edhe një gjë tjetër. 1288 01:28:21,920 --> 01:28:25,059 Blerësi paguan me para në dorë për gjithçka. 1289 01:28:25,060 --> 01:28:29,680 Në këtë mënyrë, ai nuk paguan taksë dhe shitësi nuk ka nevojë të deklarojë në IRS. 1290 01:28:30,940 --> 01:28:33,180 Po shikon 11 milionë dollarë në atë dhomë. 1291 01:28:34,820 --> 01:28:37,840 Nga të cilat, dua tre. 1292 01:28:42,850 --> 01:28:45,090 A ka siguri të veçantë për paratë e gatshme? 1293 01:28:46,710 --> 01:28:47,710 Nuk e di. 1294 01:28:47,890 --> 01:28:49,270 Ne nuk i sigurojmë paratë. 1295 01:28:49,810 --> 01:28:50,810 Pra, mund të ketë. 1296 01:28:51,330 --> 01:28:52,330 Mund të jetë. 1297 01:28:53,190 --> 01:28:54,390 Janë shumë armë. 1298 01:28:55,390 --> 01:28:56,650 Dhe është një vend i zënë. 1299 01:28:57,470 --> 01:28:58,870 Do të thoja se është shumë e rrezikshme. 1300 01:29:01,820 --> 01:29:03,100 A mund të të pyes diçka? 1301 01:29:04,520 --> 01:29:07,340 A keni bërë ndonjëherë një punë për 11 milionë dollarë? 1302 01:29:08,020 --> 01:29:09,020 Jo, nuk kam. 1303 01:29:09,240 --> 01:29:11,960 A nuk e quani këtë ju para të largimit? 1304 01:29:13,620 --> 01:29:18,040 Epo, kjo është çështja me paratë që të humbasin pa pagesë është se duhet të jesh në gjendje t'i përdorësh ato. 1305 01:29:23,440 --> 01:29:25,020 Çfarë të bëri të ndryshosh mendje, gjithsesi? 1306 01:29:26,960 --> 01:29:28,640 Ndoshta vjen një moment... 1307 01:29:29,440 --> 01:29:32,640 kur kupton se nuk ke aq kohë sa mendoje se kishe. 1308 01:29:52,860 --> 01:29:53,905 Danieli. 1309 01:30:00,180 --> 01:30:01,580 Kjo është shtëpia jonë e re. 1310 01:30:04,120 --> 01:30:05,120 Hajde pra. 1311 01:30:29,550 --> 01:30:30,550 Ah. 1312 01:30:55,980 --> 01:30:56,980 A mund të të ndihmoj? 1313 01:30:57,120 --> 01:30:57,980 Mirëmbrëma, zonjë. 1314 01:30:58,140 --> 01:31:00,880 Unë jam detektivi Lubesnik nga policia e Los Anxhelosit. 1315 01:31:01,300 --> 01:31:05,760 E mora këtë adresë si vendbanimin e fundit të njohur për një burrë me emrin James Davis. 1316 01:31:05,940 --> 01:31:07,640 A të thotë ndonjë gjë ky emër? 1317 01:31:08,000 --> 01:31:09,660 Pse do ta kërkonit këtu? 1318 01:31:10,240 --> 01:31:11,940 E njihni z. Davis. 1319 01:31:14,160 --> 01:31:15,460 Pse po e kërkon atë? 1320 01:31:38,900 --> 01:31:39,380 Një. 1321 01:31:39,740 --> 01:31:39,980 Përpara. 1322 01:31:40,140 --> 01:31:41,140 Prano. 1323 01:31:41,880 --> 01:31:42,880 Xhejms. 1324 01:31:43,680 --> 01:31:44,760 Jam Ana, zemër. 1325 01:31:46,080 --> 01:31:50,820 Nuk e di nëse ky numër funksionon, por do të doja të flisja me ty. 1326 01:31:51,660 --> 01:31:53,300 A do të më telefonosh nëse mundesh? 1327 01:32:03,200 --> 01:32:04,560 Në rregull, djema. 1328 01:32:04,880 --> 01:32:07,120 Është ora e gjumit. 1329 01:32:07,639 --> 01:32:08,639 Hajde, le të shkojmë. 1330 01:32:09,020 --> 01:32:10,020 Hajdeni, zotërinj. 1331 01:32:10,520 --> 01:32:11,520 Thuaj natën e mirë. 1332 01:32:12,020 --> 01:32:13,900 Natën e mirë. 1333 01:32:22,740 --> 01:32:24,440 Pse nuk e lë numrin tënd? 1334 01:32:38,670 --> 01:32:39,670 Përshëndetje? 1335 01:32:42,190 --> 01:32:43,190 Përshëndetje? 1336 01:32:44,850 --> 01:32:45,850 Përshëndetje? 1337 01:32:47,070 --> 01:32:48,490 A është gjithçka në rregull? 1338 01:32:49,310 --> 01:32:53,810 Një burrë erdhi të të kërkonte. 1339 01:32:54,150 --> 01:32:55,190 Një polic. 1340 01:32:56,510 --> 01:32:58,930 Ai është i shqetësuar për sigurinë tuaj. 1341 01:33:08,750 --> 01:33:09,750 Përshëndetje, Xhejms. 1342 01:33:38,270 --> 01:33:39,470 Jezu Krishti! 1343 01:33:46,320 --> 01:33:47,320 Përshëndetje. 1344 01:33:48,120 --> 01:33:49,680 Dëgjo, ëm, korrierin. 1345 01:33:49,800 --> 01:33:50,800 Kur fluturuat? 1346 01:33:50,840 --> 01:33:51,160 Çfarë? 1347 01:33:51,640 --> 01:33:52,180 Korrieri. 1348 01:33:52,320 --> 01:33:53,376 Ti më tregove për të. 1349 01:33:53,400 --> 01:33:54,400 Kur fluturuat? 1350 01:33:55,140 --> 01:33:56,519 Nuk e di. 1351 01:33:56,520 --> 01:33:57,360 Unë nuk... 1352 01:33:57,360 --> 01:33:58,360 Ditë apo javë? 1353 01:33:59,900 --> 01:34:04,380 Epo, dasma është të dielën, kështu që mendoj të premten ose të shtunën. 1354 01:34:09,660 --> 01:34:10,660 Merr këtë. 1355 01:34:10,840 --> 01:34:11,840 Mbaje ndezur. 1356 01:34:12,000 --> 01:34:15,060 Pasi të flasim, hiqe kartën SIM, shkatërroje atë dhe pastaj hidhe telefonin. 1357 01:34:16,760 --> 01:34:17,760 Seriozisht? 1358 01:34:17,940 --> 01:34:18,940 A nuk është kjo ajo që dëshiron? 1359 01:34:32,780 --> 01:34:35,980 Përshëndetje, po pyesja veten nëse do të ishte e mundur të hidhja një sy suitës së dasmës. 1360 01:34:36,240 --> 01:34:37,480 Më lejoni të shoh se çfarë mund t'ju tregoj. 1361 01:34:40,080 --> 01:34:41,080 Mbaje, të lutem. 1362 01:34:55,860 --> 01:34:56,300 Po. 1363 01:34:56,540 --> 01:34:58,300 Hej, më duhet të më japësh numrin e fluturimit. 1364 01:34:58,800 --> 01:35:00,700 Dhe rojes së sigurisë, më duhet një emër. 1365 01:36:19,880 --> 01:36:21,380 Mbylle gojën. 1366 01:36:21,780 --> 01:36:22,780 Çfarë dreqin? 1367 01:36:24,160 --> 01:36:26,460 Nuk jam këtu për këtë, në rregull? 1368 01:36:26,780 --> 01:36:27,860 E di për çfarë jam këtu. 1369 01:36:28,060 --> 01:36:29,820 Hej, çfarë mendon se po bën dreqin? 1370 01:36:29,940 --> 01:36:30,380 Hë? 1371 01:36:30,540 --> 01:36:31,640 E di çfarë dua? 1372 01:36:32,660 --> 01:36:34,400 E di çfarë po bëj, kurvë? 1373 01:36:34,700 --> 01:36:35,700 Hë? 1374 01:36:37,080 --> 01:36:37,960 Mos u dreqi... 1375 01:36:37,961 --> 01:36:40,721 Do të më bësh mua atë që bën dhe do ta mbash fytyrën tënde të fshehtë. 1376 01:36:41,660 --> 01:36:42,140 Po. 1377 01:36:42,580 --> 01:36:43,660 Dëshironi ta mbani fytyrën tuaj? 1378 01:36:44,320 --> 01:36:46,440 Më thuaj çfarë i dhe atij, në rregull? 1379 01:36:46,740 --> 01:36:46,980 Në rregull. 1380 01:36:47,420 --> 01:36:47,660 Po? 1381 01:36:47,840 --> 01:36:49,400 Do të më tregosh çfarë i ke dhënë. 1382 01:36:54,640 --> 01:36:56,360 Në një pozicion ulur. 1383 01:37:14,450 --> 01:37:15,450 Nuk je në humor sot? 1384 01:37:17,030 --> 01:37:18,250 A mund të të blej një kafe? 1385 01:37:19,450 --> 01:37:20,890 Apo ndoshta një smoothie? 1386 01:37:21,870 --> 01:37:22,870 A është gjithçka në rregull? 1387 01:37:31,190 --> 01:37:32,190 Çfarë ndodhi? 1388 01:37:33,370 --> 01:37:35,550 Dhe çfarë i the atij që të sulmoi? 1389 01:37:35,770 --> 01:37:37,350 Ia thashë të gjitha që të thashë ty. 1390 01:37:37,990 --> 01:37:39,250 Njësoj siç e the edhe këtë, Majk? 1391 01:37:41,930 --> 01:37:42,930 Po. 1392 01:37:48,820 --> 01:37:53,180 Duke qenë se t'i thashë të gjitha këto, a do të më mbajë kjo jashtë burgut? 1393 01:37:56,640 --> 01:38:00,580 Në thelb rrëfeve një komplot për të kryer vjedhje të rëndë. 1394 01:38:01,560 --> 01:38:02,560 Po. 1395 01:38:03,020 --> 01:38:04,400 Ta bëjmë zyrtare këtë? 1396 01:38:05,420 --> 01:38:06,420 Dëgjimi? 1397 01:38:07,680 --> 01:38:08,680 Epo, kjo bëhet e shëmtuar. 1398 01:38:09,840 --> 01:38:10,840 Dreq! 1399 01:38:13,060 --> 01:38:14,900 Ka një vend ku mund të qëndrosh për disa ditë. 1400 01:38:15,700 --> 01:38:16,700 Shoku, ndoshta. 1401 01:38:20,870 --> 01:38:22,010 Qëndro në vendin tim. 1402 01:38:22,130 --> 01:38:23,130 Do të jetë e sigurt. 1403 01:38:29,150 --> 01:38:30,850 Më trego më shumë rreth kësaj, Majk. 1404 01:39:06,740 --> 01:39:07,220 Hej. 1405 01:39:07,660 --> 01:39:07,840 Hej. 1406 01:39:08,080 --> 01:39:08,580 Si je? 1407 01:39:08,660 --> 01:39:12,980 Më duhet të shqyrtoj provat nga ajo çështje e javës së kaluar. 1408 01:39:13,740 --> 01:39:14,740 Ja ku je. 1409 01:39:15,440 --> 01:39:16,240 Është vonë. 1410 01:39:16,241 --> 01:39:18,960 E di ku është, sepse po mbaroj për dhjetë. 1411 01:39:19,000 --> 01:39:20,820 Nuk do të jem më shumë se pesë minuta. 1412 01:39:21,000 --> 01:39:21,400 Pesë minuta? 1413 01:39:21,580 --> 01:39:22,580 Po. 1414 01:39:23,040 --> 01:39:23,380 Në rregull. 1415 01:39:23,740 --> 01:39:24,740 Faleminderit. 1416 01:39:25,840 --> 01:39:26,840 Pesë minuta. 1417 01:39:27,140 --> 01:39:28,140 Faleminderit. 1418 01:40:08,110 --> 01:40:09,110 Je mirë? 1419 01:40:09,570 --> 01:40:10,010 Po. 1420 01:40:10,370 --> 01:40:11,370 Po. 1421 01:40:13,050 --> 01:40:15,370 Më duhet të iki nga qyteti për pak kohë. 1422 01:40:16,070 --> 01:40:17,070 Pse? 1423 01:40:17,790 --> 01:40:18,830 Gjëja e punës. 1424 01:40:19,210 --> 01:40:21,290 Po shfaqen mundësi dhe duhet të largohem. 1425 01:40:23,290 --> 01:40:24,290 Për sa kohë? 1426 01:40:24,970 --> 01:40:25,990 Nuk jam i sigurt saktësisht. 1427 01:40:26,450 --> 01:40:27,450 Mund të duhet pak kohë. 1428 01:40:31,900 --> 01:40:32,160 Po. 1429 01:40:32,300 --> 01:40:34,380 A mund të më bësh një nder? 1430 01:40:35,260 --> 01:40:35,820 Çfarë është ajo? 1431 01:40:36,200 --> 01:40:37,580 A mund të më thuash vetëm të vërtetën? 1432 01:40:41,300 --> 01:40:42,300 Kjo është e vërteta. 1433 01:40:44,380 --> 01:40:45,380 Në rregull. 1434 01:40:47,600 --> 01:40:48,040 Dhe... 1435 01:40:48,041 --> 01:40:50,160 Çfarë është ajo që bën ti? 1436 01:40:50,720 --> 01:40:51,720 Të thashë. 1437 01:40:52,700 --> 01:40:53,700 Hej, a mund të marr një pije? 1438 01:40:54,060 --> 01:40:54,280 Sigurisht. 1439 01:40:54,600 --> 01:40:55,600 Më jep një sekondë. 1440 01:40:56,260 --> 01:40:57,260 Më shiko mua. 1441 01:40:58,940 --> 01:41:00,100 Më shiko ose po iki. 1442 01:41:03,130 --> 01:41:04,730 E di sa e ndyrë është kjo? 1443 01:41:06,470 --> 01:41:07,470 Dua të them, unë jam... 1444 01:41:08,350 --> 01:41:09,930 Po eci përreth. 1445 01:41:11,450 --> 01:41:12,650 Duke menduar se unë... 1446 01:41:13,290 --> 01:41:14,990 Duke menduar se sa shumë të dua. 1447 01:41:16,470 --> 01:41:18,670 Dhe pastaj e kuptoj që as nuk të njoh. 1448 01:41:21,780 --> 01:41:23,760 Dua të them, nuk më ke thënë asgjë. 1449 01:41:24,740 --> 01:41:28,560 Nuk ka fotografi të së kaluarës sate. 1450 01:41:28,620 --> 01:41:29,700 Duket sikur nuk ke familje. 1451 01:41:30,020 --> 01:41:30,720 Ti nuk ke miq. 1452 01:41:30,920 --> 01:41:31,920 Ti ke... 1453 01:41:33,000 --> 01:41:34,000 Nuk ka asgjë. 1454 01:41:35,780 --> 01:41:38,840 Maya, po të kërkoj vetëm të më presësh. 1455 01:41:39,560 --> 01:41:40,560 Prit? 1456 01:41:46,320 --> 01:41:47,200 Për çfarë? 1457 01:41:47,300 --> 01:41:48,480 Jo, seriozisht, për çfarë? 1458 01:41:48,500 --> 01:41:49,940 Që të arrish te ndonjë numër magjik? 1459 01:41:50,000 --> 01:41:51,020 Mos më përçmo. 1460 01:41:52,000 --> 01:41:53,856 Meqenëse nuk e kupton, nuk ka rëndësi. 1461 01:41:53,880 --> 01:41:54,880 Çfarë, para? 1462 01:41:54,940 --> 01:41:55,360 Po. 1463 01:41:55,361 --> 01:41:59,780 Nëse rritesh pa para, atëherë nuk ke zgjidhje tjetër. 1464 01:42:00,960 --> 01:42:02,780 Dhe pastaj ndodh diçka e keqe. 1465 01:42:02,900 --> 01:42:04,220 Gjëra të këqija vijnë në jetën tënde. 1466 01:42:07,330 --> 01:42:08,790 Çfarë lloj gjëje të keqe? 1467 01:42:09,710 --> 01:42:10,710 Njerëz të këqij. 1468 01:42:14,980 --> 01:42:16,720 Po ju kërkoj vetëm të prisni pak kohë. 1469 01:42:18,160 --> 01:42:20,400 Nuk jam ende aty ku duhet të jem, në rregull? 1470 01:42:24,260 --> 01:42:25,400 Unë mendoj se je. 1471 01:44:56,680 --> 01:44:57,680 Uau. 1472 01:44:58,700 --> 01:44:59,700 Shiko veten. 1473 01:45:00,540 --> 01:45:01,740 Duke u shtirur si kapitalist? 1474 01:45:04,420 --> 01:45:05,480 Diçka e tillë. 1475 01:45:05,960 --> 01:45:06,960 Si fjetët? 1476 01:45:07,240 --> 01:45:08,240 Mirë. 1477 01:45:10,580 --> 01:45:12,120 Kam pak kafe atje lart. 1478 01:45:12,940 --> 01:45:15,200 Dhe pak qumësht tërshëre në frigorifer. 1479 01:45:19,780 --> 01:45:20,780 Faleminderit. 1480 01:45:27,330 --> 01:45:28,450 Mos u bëj si në shtëpi. 1481 01:47:05,060 --> 01:47:05,460 Po? 1482 01:47:05,720 --> 01:47:06,835 Më vjen keq, jam këtu për një marrje. 1483 01:47:06,859 --> 01:47:07,700 Telefoni im është gati të vdesë. 1484 01:47:07,780 --> 01:47:09,780 Nuk ke ndonjë tarifë që mund ta marr hua, apo jo? 1485 01:47:09,819 --> 01:47:11,559 Po, shoku, por nuk jam... 1486 01:47:11,560 --> 01:47:12,880 Duart në timon, Bob. 1487 01:47:17,359 --> 01:47:18,540 Të lutem, mos e lëndo familjen time. 1488 01:47:18,859 --> 01:47:20,460 Fillo duke më dhënë telefonin tënd. 1489 01:47:40,760 --> 01:47:48,760 Z. Foster? 1490 01:47:58,160 --> 01:47:59,160 Po? 1491 01:47:59,340 --> 01:48:00,340 Ju lutem më ndiqni. 1492 01:48:01,280 --> 01:48:02,280 Për çfarë bëhet fjalë? 1493 01:48:39,660 --> 01:48:40,660 Z. Foster? 1494 01:48:44,180 --> 01:48:45,180 Mirë se vini. 1495 01:48:59,440 --> 01:49:00,440 Gëzohem që je gati. 1496 01:49:02,300 --> 01:49:03,300 A mund të shoh ndonjë dokument identifikimi? 1497 01:49:04,100 --> 01:49:05,100 Sigurisht. 1498 01:49:09,530 --> 01:49:10,530 Faleminderit. 1499 01:49:14,420 --> 01:49:15,420 Ja ku je. 1500 01:49:15,820 --> 01:49:16,820 Gati për të filluar. 1501 01:49:52,540 --> 01:49:53,760 Rrëshqit në rregull, ë? 1502 01:49:54,580 --> 01:49:55,800 Po, po, faleminderit. 1503 01:49:56,880 --> 01:49:58,160 Jam mësuar mjaft me të tani. 1504 01:50:00,720 --> 01:50:01,940 Vijnë shpesh nga kjo anë? 1505 01:50:03,860 --> 01:50:05,440 Ah, e di, disa herë në vit. 1506 01:50:11,320 --> 01:50:12,440 Ka shumë të pastrehë këtu, apo jo? 1507 01:50:17,220 --> 01:50:20,520 I lumtur që jam i varfër në plehra, nuk do të më gjeje duke jetuar në trotuar. 1508 01:50:22,840 --> 01:50:23,840 A po thuhet kjo? 1509 01:50:23,980 --> 01:50:26,360 Mos e gjyko një burrë derisa të kesh ecur një milje në këpucët e tij. 1510 01:50:27,680 --> 01:50:29,100 I kam veshur ato këpucë një herë. 1511 01:50:29,420 --> 01:50:30,660 Nuk më përshtateshin shumë mirë. 1512 01:50:38,730 --> 01:50:39,930 Nga thatë se ishit? 1513 01:50:41,610 --> 01:50:42,610 Unë jam nga këtu. 1514 01:50:44,170 --> 01:50:47,270 Ku ndodhet Los Anxhelosi? 1515 01:50:49,970 --> 01:50:50,970 Një mori vendesh. 1516 01:50:52,170 --> 01:50:53,730 Lëvizte shumë si fëmijë. 1517 01:51:02,460 --> 01:51:03,520 Është një makinë e bukur. 1518 01:51:03,620 --> 01:51:04,620 Të pëlqejnë makinat? 1519 01:51:05,880 --> 01:51:07,700 Po, unë preferoj ato të vjetrat amerikane. 1520 01:51:13,510 --> 01:51:14,510 Po ti vetë? 1521 01:51:15,710 --> 01:51:18,310 Kur isha fëmijë, ëndërroja të kisha një Mustang. 1522 01:51:22,300 --> 01:51:23,360 Ashtu si Steve McQueen. 1523 01:51:24,320 --> 01:51:25,320 Po. 1524 01:51:26,000 --> 01:51:27,240 Po, Steve McQueen. 1525 01:51:30,080 --> 01:51:34,040 Çuditërisht, një djalë i moshës tënde normalisht nuk do ta dinte kush është Steve McQueen. 1526 01:51:34,400 --> 01:51:35,840 U rrita duke parë ato filma. 1527 01:51:38,020 --> 01:51:39,080 Cila është e preferuara juaj? 1528 01:51:40,640 --> 01:51:43,940 Do të thoja, ëm, Bullet, e di, ndjekësit. 1529 01:51:50,440 --> 01:51:52,220 Po, çështja e imja Thomas Crown. 1530 01:51:54,060 --> 01:51:56,420 McQueen luan rolin e një hajduti të klasit të lartë. 1531 01:52:03,550 --> 01:52:04,550 Nuk e kuptova atë. 1532 01:52:32,940 --> 01:52:34,000 Hej, Sharon. 1533 01:52:34,240 --> 01:52:35,940 Madeline, nuk ke pse ta bësh këtë. 1534 01:52:36,280 --> 01:52:39,019 Nuk ke pse të qeshësh me shakatë e tij të vogla e të pakuptimta. 1535 01:52:39,020 --> 01:52:40,840 Ose edhe sillu sikur të pëlqen ai. 1536 01:52:41,020 --> 01:52:42,020 Apo çdo gjë këtu. 1537 01:52:42,280 --> 01:52:43,316 Sepse kjo është ajo që bëra unë. 1538 01:52:43,340 --> 01:52:45,220 Për vite e vite me radhë. 1539 01:52:45,580 --> 01:52:47,620 Dhe më thanë pikërisht atë që po të thonë ty. 1540 01:52:47,700 --> 01:52:50,220 Se unë isha shkëndija më e ndritur që është intervistuar ndonjëherë. 1541 01:52:50,440 --> 01:52:53,240 Se po prisnin që dikush si unë të hynte nëpër atë derë. 1542 01:52:53,380 --> 01:52:54,820 Ata thanë se do të bëhesha partner. 1543 01:52:55,000 --> 01:52:56,160 Dhe se do të kisha barazi. 1544 01:52:56,280 --> 01:52:57,560 Që të isha i vendosur për gjithë jetën. 1545 01:52:57,720 --> 01:53:00,440 Dhe pastaj e zvarritën përgjithmonë. 1546 01:53:00,980 --> 01:53:01,420 Sikur të ishin... 1547 01:53:01,421 --> 01:53:03,836 Sepse ke një problem me burimet njerëzore dhe ka një protokoll për këtë. 1548 01:53:03,860 --> 01:53:04,580 Dhe kjo nuk është e gjitha. 1549 01:53:04,600 --> 01:53:04,700 E di çfarë? 1550 01:53:04,701 --> 01:53:05,720 Mbylle gojën. 1551 01:53:06,640 --> 01:53:07,200 E dini çfarë tjetër? 1552 01:53:07,201 --> 01:53:09,240 Ata nuk interesohen sa i zgjuar je. 1553 01:53:09,400 --> 01:53:10,780 Ata nuk u intereson çfarë di ti. 1554 01:53:10,820 --> 01:53:11,820 Ose sa i mirë je. 1555 01:53:12,040 --> 01:53:14,520 E tëra çfarë je për ta është karrem. 1556 01:53:15,220 --> 01:53:18,940 Karrem për të kapur peshkun e radhës të madh, të majmë dhe të pasur. 1557 01:53:19,120 --> 01:53:21,120 Se këta idiotë nuk mund të zbarkojnë për veten e tyre. 1558 01:53:21,520 --> 01:53:25,520 Tani, nuk e di sa vite do të më mbeten për të ofruar. 1559 01:53:25,700 --> 01:53:27,020 Që kur jam 53 vjeç. 1560 01:53:28,040 --> 01:53:29,080 Por unë e di. 1561 01:53:30,220 --> 01:53:32,800 Se nuk do t'jua jap ato. 1562 01:53:55,400 --> 01:53:56,400 Le të shkojmë. 1563 01:54:03,560 --> 01:54:05,920 Siguri private duke vizituar një të ftuar në suitën e dasmës. 1564 01:54:06,320 --> 01:54:06,660 Është mirë. 1565 01:54:06,740 --> 01:54:07,740 Vazhdoni përpara, zotëri. 1566 01:54:30,500 --> 01:54:31,880 Është dita ime e parë. 1567 01:54:31,920 --> 01:54:33,580 Duhet të jem në predikimet e Batlerit. 1568 01:54:44,879 --> 01:54:45,879 Duke qëndruar vetëm aty. 1569 01:54:58,580 --> 01:54:59,580 Ke qenë këtu më parë? 1570 01:55:00,600 --> 01:55:01,600 Po, kam. 1571 01:55:18,850 --> 01:55:20,450 Do të merrni tjetrin, ju lutem, njerëz. 1572 01:55:38,140 --> 01:55:40,700 Hej, harrova në cilën dhomë duhet ta çoj këtë. 1573 01:55:40,860 --> 01:55:41,860 Ti do të jesh në biletë. 1574 01:55:41,980 --> 01:55:42,800 Oh, dita e parë. 1575 01:55:42,920 --> 01:55:43,956 Nuk e di çfarë bëra me të. 1576 01:55:43,980 --> 01:55:44,980 Telefononi 011. 1577 01:55:56,060 --> 01:55:57,779 Hej, kam pije për Monroe-n. 1578 01:55:57,780 --> 01:56:00,140 Mendoj se më dhanë numrin e gabuar të dhomës. 1579 01:56:41,390 --> 01:56:48,020 Z. Monroe? 1580 01:56:48,680 --> 01:56:49,680 Do të të telefonoj përsëri. 1581 01:56:49,900 --> 01:56:50,260 Zemër? 1582 01:56:50,520 --> 01:56:50,880 Po? 1583 01:56:51,060 --> 01:56:52,060 Dikush është këtu për ty. 1584 01:56:52,120 --> 01:56:52,660 Oh, në rregull, mirë. 1585 01:56:53,060 --> 01:56:54,500 Jo, dua ashtu siç është. 1586 01:56:55,260 --> 01:56:55,620 Antverp? 1587 01:56:56,080 --> 01:56:56,500 Kështu është. 1588 01:56:56,940 --> 01:56:58,320 Në rregull, duhet të iki. 1589 01:56:58,780 --> 01:56:59,960 Po, jo, duhet të iki. 1590 01:57:00,780 --> 01:57:01,780 Ndonjë problem? 1591 01:57:02,040 --> 01:57:02,620 Jo, zotëri. 1592 01:57:03,040 --> 01:57:04,060 Nuk ka probleme me klientët? 1593 01:57:04,320 --> 01:57:05,756 Të gjithë, duart mbi kokë tani. 1594 01:57:05,780 --> 01:57:06,600 Askush nuk ka nevojë të lëndohet. 1595 01:57:06,740 --> 01:57:07,660 Çfarë dreqin mendon se po bën? 1596 01:57:07,661 --> 01:57:09,416 Je në gjunjë me fytyrë nga muri tani. 1597 01:57:09,440 --> 01:57:10,360 Ti je personi i sigurisë. 1598 01:57:10,380 --> 01:57:10,860 Ai ka një armë. 1599 01:57:10,900 --> 01:57:11,420 Ai ka një armë. 1600 01:57:11,460 --> 01:57:12,479 Ai ka një armë. 1601 01:57:12,480 --> 01:57:12,720 Çfarë është kjo? 1602 01:57:12,880 --> 01:57:13,880 Është një grabitje. 1603 01:57:14,220 --> 01:57:15,540 Hej, nuk po bëj shaka. 1604 01:57:15,640 --> 01:57:16,720 Në gjunjë tani. 1605 01:57:17,040 --> 01:57:18,200 Nuk po ta them përsëri. 1606 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 Në gjunjët e tu të mallkuar. 1607 01:57:19,180 --> 01:57:19,820 Të lutem mos më lëndo. 1608 01:57:19,940 --> 01:57:20,940 Mut. 1609 01:57:28,540 --> 01:57:29,440 Çantë mbi tavolinë. 1610 01:57:29,560 --> 01:57:30,160 Duart mbi kokën tuaj. 1611 01:57:30,220 --> 01:57:31,220 Pastaj gjunjëzohuni. 1612 01:57:31,420 --> 01:57:31,820 Le të shkojmë. 1613 01:57:32,420 --> 01:57:33,620 Tani, ku janë paratë, Monroe? 1614 01:57:34,260 --> 01:57:34,580 Para në dorë? 1615 01:57:35,040 --> 01:57:36,200 Nuk ka para të thata. 1616 01:57:36,260 --> 01:57:38,436 Paratë që po përdorni për të paguar artikujt në kuti. 1617 01:57:38,460 --> 01:57:39,460 Është në kasafortë. 1618 01:57:39,640 --> 01:57:40,640 Ku është kasaforta? 1619 01:57:41,080 --> 01:57:42,240 Ku është kasaforta e mallkuar? 1620 01:57:42,260 --> 01:57:42,440 Është atje. 1621 01:57:42,480 --> 01:57:42,900 Është shumë errësirë. 1622 01:57:43,440 --> 01:57:44,160 E dini kodin? 1623 01:57:44,440 --> 01:57:44,660 Jo. 1624 01:57:44,980 --> 01:57:45,980 Në rregull, Monroe. 1625 01:57:46,020 --> 01:57:49,300 Kur ta them unë, do të zvarritesh drejt kasafortës, do ta zhbllokosh, por mos e hap. 1626 01:57:49,440 --> 01:57:51,040 Dhe kthehu zvarritu aty ku je tani. 1627 01:57:51,160 --> 01:57:52,160 E kupton? 1628 01:57:52,940 --> 01:57:53,300 Po. 1629 01:57:53,540 --> 01:57:53,900 Lëviz. 1630 01:57:54,380 --> 01:57:55,380 Shko. 1631 01:57:56,440 --> 01:57:57,440 Jezus, dreqin. 1632 01:57:57,580 --> 01:57:58,580 Krishti. 1633 01:57:58,620 --> 01:57:59,320 Është pikërisht këtu. 1634 01:57:59,400 --> 01:58:00,400 Është pikërisht këtu. 1635 01:58:01,940 --> 01:58:02,440 O, dreq. 1636 01:58:02,480 --> 01:58:02,880 E bëra gabim. 1637 01:58:03,040 --> 01:58:03,460 E bëra gabim. 1638 01:58:03,620 --> 01:58:04,860 Ndalo së bëri shaka. 1639 01:58:04,960 --> 01:58:05,260 Hajde pra. 1640 01:58:05,360 --> 01:58:05,580 Më vjen keq. 1641 01:58:05,700 --> 01:58:06,020 Më vjen keq. 1642 01:58:06,120 --> 01:58:07,120 Në rregull, e kuptova. 1643 01:58:07,300 --> 01:58:08,420 Nuk po luaj fare. 1644 01:58:08,440 --> 01:58:09,559 Është përpara kodit të mallkuar. 1645 01:58:09,560 --> 01:58:09,940 Dreq! 1646 01:58:10,080 --> 01:58:11,080 Ja ku është. 1647 01:58:11,180 --> 01:58:12,180 Dreq! 1648 01:58:17,140 --> 01:58:18,140 Çfarë po bën? 1649 01:58:18,280 --> 01:58:19,280 Mbush këtë çantë. 1650 01:58:42,130 --> 01:58:44,449 Hej, doktor, ti... 1651 01:58:44,450 --> 01:58:46,290 Unë jam thjesht një njeri sigurie te çanta. 1652 01:58:47,670 --> 01:58:48,250 Hajde pra. 1653 01:58:48,670 --> 01:58:49,670 Le të shkojmë. 1654 01:58:50,930 --> 01:58:51,930 Ky është një kombinim. 1655 01:58:52,530 --> 01:58:53,010 Kjo është në rregull. 1656 01:58:53,070 --> 01:58:54,070 E bukur dhe e lehtë. 1657 01:59:33,420 --> 01:59:34,420 Unë i nxjerr diamantet. 1658 01:59:35,800 --> 01:59:37,460 Jezus, Krishti, o njeri. 1659 01:59:37,580 --> 01:59:38,800 Çfarë dreqin po ndodh? 1660 01:59:39,300 --> 01:59:39,940 Hej, hesht. 1661 01:59:40,160 --> 01:59:40,580 Mut. 1662 01:59:40,780 --> 01:59:41,400 Jezu Krishti. 1663 01:59:41,400 --> 01:59:41,960 Hesht. 1664 01:59:42,060 --> 01:59:42,640 Dreq, o burrë. 1665 01:59:42,700 --> 01:59:43,820 Ndal së foluri kot. 1666 01:59:44,080 --> 01:59:45,080 Lëre armën poshtë. 1667 01:59:45,260 --> 01:59:46,260 Unë jam oficer policie. 1668 01:59:47,340 --> 01:59:48,260 Je nën arrest. 1669 01:59:48,320 --> 01:59:49,320 Lëre armën poshtë. 1670 01:59:56,990 --> 02:00:00,309 Sapo ta tërheqësh atë këmbëzë, unë e tërheq timen. 1671 02:00:01,029 --> 02:00:02,606 Me siguri ke një fëmijë diku, apo jo? 1672 02:00:02,630 --> 02:00:02,990 Dhe për çfarë? 1673 02:00:03,010 --> 02:00:04,250 Për këtë mashtrim të mallkuar? 1674 02:00:07,770 --> 02:00:11,150 Është hera e fundit që po të kërkoj ta lësh armën tani, Xhejms. 1675 02:00:12,110 --> 02:00:13,630 Unë di gjithçka për ty. 1676 02:00:15,110 --> 02:00:16,910 Dhe e di që nuk ke lënduar kurrë askënd më parë. 1677 02:00:19,940 --> 02:00:21,460 Po i drejton armën një polici. 1678 02:00:22,020 --> 02:00:23,020 Je polic? 1679 02:00:23,240 --> 02:00:24,359 Atëherë bëhu një polic i mallkuar. 1680 02:00:24,360 --> 02:00:24,860 Hesht. 1681 02:00:24,880 --> 02:00:25,600 Qëlloje atë djalin e mallkuar. 1682 02:00:25,820 --> 02:00:26,820 Qëlloje menjëherë. 1683 02:00:26,880 --> 02:00:27,880 Çfarë lloj polici je ti? 1684 02:00:28,220 --> 02:00:29,220 Hesht! 1685 02:00:31,220 --> 02:00:32,420 Lëre armën poshtë. 1686 02:00:32,440 --> 02:00:33,960 Nuk do ta lë armën e mallkuar poshtë. 1687 02:00:34,020 --> 02:00:36,540 Është hera e fundit që po të pyes. 1688 02:00:39,450 --> 02:00:40,450 Dreq! 1689 02:00:40,610 --> 02:00:41,990 Lëre armën e mallkuar poshtë. 1690 02:00:42,370 --> 02:00:43,830 Lëre armën e mallkuar poshtë. 1691 02:00:43,990 --> 02:00:45,030 Lëre armën poshtë. 1692 02:00:45,210 --> 02:00:46,310 Lëre armën e mallkuar poshtë. 1693 02:00:46,370 --> 02:00:47,210 Unë jam oficer policie. 1694 02:00:47,390 --> 02:00:48,230 Lëre armën poshtë. 1695 02:00:48,250 --> 02:00:48,930 Kush dreqin është ai? 1696 02:00:49,050 --> 02:00:49,710 Ai është polic. 1697 02:00:49,890 --> 02:00:50,970 Oh, je një polic i mallkuar? 1698 02:00:51,130 --> 02:00:51,870 Polic i mallkuar. 1699 02:00:52,050 --> 02:00:53,050 Lëre armën poshtë. 1700 02:00:53,310 --> 02:00:54,630 Çfarë dreqin po bën sikur po vepron, o njeri? 1701 02:00:55,150 --> 02:00:55,370 Hë? 1702 02:00:55,530 --> 02:00:55,750 Hë? 1703 02:00:55,910 --> 02:00:56,090 Hë? 1704 02:00:56,730 --> 02:00:57,410 Vendose poshtë. 1705 02:00:57,450 --> 02:00:58,530 Mendon se do të luaja fare? 1706 02:00:58,590 --> 02:01:00,090 Mendon se do të luaja fare? 1707 02:01:00,330 --> 02:01:00,970 Më dëgjo mua. 1708 02:01:00,970 --> 02:01:01,970 Hej! 1709 02:01:02,030 --> 02:01:03,030 Më dëgjo mua. 1710 02:01:03,230 --> 02:01:03,590 Rozë? 1711 02:01:03,950 --> 02:01:04,770 Jam shumë rozë. 1712 02:01:04,850 --> 02:01:05,590 Lëre armën poshtë. 1713 02:01:05,850 --> 02:01:06,850 Më vjen keq, Keli. 1714 02:01:06,970 --> 02:01:08,429 Do gjak në duart e tua të ndyra si polic, apo jo? 1715 02:01:08,430 --> 02:01:09,050 Vendose poshtë! 1716 02:01:09,210 --> 02:01:10,970 Do gjak të mallkuar në duart e tua të policëve? 1717 02:01:11,030 --> 02:01:12,030 Ti je një polic! 1718 02:01:12,210 --> 02:01:12,550 Çfarë? 1719 02:01:12,870 --> 02:01:13,350 Hesht! 1720 02:01:13,710 --> 02:01:13,810 Hej! 1721 02:01:14,030 --> 02:01:14,430 Hesht! 1722 02:01:14,430 --> 02:01:15,430 Qëlloje! 1723 02:01:15,610 --> 02:01:16,130 Hesht! 1724 02:01:16,150 --> 02:01:16,730 Qëlloje! 1725 02:01:16,810 --> 02:01:17,270 Vrite atë! 1726 02:01:17,270 --> 02:01:18,270 I mallkuar! 1727 02:01:20,250 --> 02:01:21,290 Në djall të jesh! (O Zot i dashur!) 1728 02:01:22,350 --> 02:01:23,350 Në djall të jesh! (O Zot i dashur!) 1729 02:01:23,910 --> 02:01:24,430 Po! 1730 02:01:24,930 --> 02:01:26,630 Mendon se jam i verbër fare? 1731 02:01:28,450 --> 02:01:29,950 Një copë mut i mallkuar! 1732 02:01:32,130 --> 02:01:33,130 Në djall të jesh. 1733 02:01:33,430 --> 02:01:34,430 Në djall të jesh! (O Zot i dashur!) 1734 02:01:34,530 --> 02:01:36,170 Duhet të marrësh atë për të cilën ke ardhur dhe të ikësh. 1735 02:01:37,890 --> 02:01:38,890 Hej. 1736 02:01:42,050 --> 02:01:43,050 Hej! 1737 02:01:44,650 --> 02:01:45,830 Ma drejto çështjen tënde mua. 1738 02:01:47,430 --> 02:01:49,290 Vendose valixhen tënde të mallkuar drejt meje! 1739 02:01:51,590 --> 02:01:52,590 Thjesht merre. 1740 02:01:55,670 --> 02:01:56,890 Mos më shiko keq. 1741 02:01:57,130 --> 02:01:57,930 Nuk po të shikoj. 1742 02:01:58,090 --> 02:01:59,090 Janë sytë e tu. 1743 02:01:59,370 --> 02:02:00,650 Ti e sheh fytyrën time. 1744 02:02:00,770 --> 02:02:03,910 Duhet që ta lësh armën poshtë. 1745 02:02:04,510 --> 02:02:04,730 Merre atë. 1746 02:02:04,731 --> 02:02:06,710 Ul armën tënde të mallkuar. 1747 02:02:07,270 --> 02:02:08,270 Në rregull. 1748 02:02:08,389 --> 02:02:09,229 Lëre armën poshtë. 1749 02:02:09,310 --> 02:02:09,729 Pushoi me armë. 1750 02:02:10,050 --> 02:02:11,430 Lëre armën e mallkuar poshtë! 1751 02:02:11,510 --> 02:02:12,566 Nuk do ta lë armën poshtë. 1752 02:02:12,590 --> 02:02:12,910 Pse? 1753 02:02:13,010 --> 02:02:14,010 Lëre armën poshtë. 1754 02:02:14,470 --> 02:02:15,810 Lëre armën e mallkuar poshtë! 1755 02:02:16,190 --> 02:02:17,190 Vendose poshtë! 1756 02:02:18,190 --> 02:02:19,190 Në djall të jesh! (O Zot i dashur!) 1757 02:02:19,930 --> 02:02:20,930 Oh! 1758 02:02:21,430 --> 02:02:22,430 O, dreq. 1759 02:02:23,570 --> 02:02:24,630 Oh, ai është i vdekur. 1760 02:02:29,030 --> 02:02:30,190 O Zot i madh! 1761 02:02:41,640 --> 02:02:42,800 Ai është i vdekur fare. 1762 02:02:43,040 --> 02:02:44,040 Ai është i vdekur. 1763 02:02:44,280 --> 02:02:45,280 O, dreqin. 1764 02:02:56,790 --> 02:02:57,790 O, dreqin. 1765 02:02:59,430 --> 02:03:00,430 Ai do të të qëllonte. 1766 02:03:34,240 --> 02:03:35,480 Ja çfarë do të bësh. 1767 02:03:37,560 --> 02:03:40,500 Do të hipësh në makinë, do të ngasësh dhe nuk do të kthehesh më kurrë. 1768 02:03:44,000 --> 02:03:46,020 Paratë dhe diamantet janë ende këtu. 1769 02:03:47,640 --> 02:03:48,640 Ja ku është hajduti. 1770 02:03:50,760 --> 02:03:52,100 Grabitësi një dhe një. 1771 02:03:59,350 --> 02:04:00,350 E di. 1772 02:04:20,440 --> 02:04:21,440 O, dreq. 1773 02:04:21,600 --> 02:04:22,600 O Zot i madh! 1774 02:04:25,280 --> 02:04:27,060 Duhet ta mbaroj këtë, menjëherë. 1775 02:04:27,960 --> 02:04:31,180 Unë personalisht do të sigurohem që të kesh kohë. 1776 02:04:31,400 --> 02:04:33,340 Nuk do të punosh më kurrë. 1777 02:04:34,000 --> 02:04:35,000 Jo, nuk je. 1778 02:04:35,840 --> 02:04:37,880 Do t'i mbash paratë dhe gurët e tu. 1779 02:04:39,260 --> 02:04:42,140 Dhe kur të vijnë policët këtu, do të dëgjosh çfarë u them. 1780 02:04:42,880 --> 02:04:44,440 Dhe pastaj do të thuash atë që tha ai. 1781 02:04:44,540 --> 02:04:45,440 Do ta bëj, për dreqi. 1782 02:04:45,441 --> 02:04:53,441 Shiko, sapo të fillojnë të të hetojnë për importimin e gurëve të paligjshëm dhe evazion fiskal, atëherë ata fillojnë vërtet të gërmojnë. 1783 02:04:55,200 --> 02:04:57,040 Kështu që më mirë të jesh krejtësisht i pastër. 1784 02:04:57,620 --> 02:04:58,640 A është kjo ajo që dëshiron? 1785 02:04:59,560 --> 02:05:01,040 Çfarë dreqin ke? 1786 02:05:02,480 --> 02:05:04,140 Çfarë dreqin ke? 1787 02:05:13,460 --> 02:05:16,679 Të sugjeroj t'i vendosësh të gjitha këto në kasafortë para se të vijnë kolegët e mi. 1788 02:05:16,680 --> 02:05:18,240 Le të shkojmë. 1789 02:05:19,940 --> 02:05:22,120 Më telefono kur të kesh fuqi të mallkuar. 1790 02:05:24,580 --> 02:05:30,660 Ky është detektivi Lubeznik, Divizioni i Grabitjeve. 1791 02:05:31,220 --> 02:05:33,220 Jam në rrugën Beverly Wilshire, 1018. 1792 02:05:33,660 --> 02:05:34,680 Më duhet një njësi RA. 1793 02:05:34,880 --> 02:05:38,700 Kam dy viktima të rrëzuara, një KMA, tre të tjera. 1794 02:05:55,230 --> 02:05:56,230 Nxirr frymën. 1795 02:07:42,760 --> 02:07:44,020 Je i sigurt. 1796 02:07:45,960 --> 02:07:47,080 Je i qetë. 1797 02:07:49,280 --> 02:07:52,940 Je pikërisht aty ku duhet të jesh. 1798 02:08:03,940 --> 02:08:08,120 Hape veten ndaj të vërtetës së asaj që është brenda teje. 1799 02:08:15,620 --> 02:08:17,080 Mos u përmbaj. 1800 02:08:52,170 --> 02:08:58,350 Tani është koha që ngadalë të filloni ta riktheni vetëdijen tuaj në trupin fizik. 1801 02:09:08,190 --> 02:09:11,110 Paç një ditë të mrekullueshme për të gjithë. 1802 02:09:12,390 --> 02:09:13,390 Namaste. 1803 02:09:23,340 --> 02:09:24,340 Hej. 1804 02:09:25,380 --> 02:09:26,860 Erdha në apartamentin tënd. 1805 02:09:27,660 --> 02:09:28,660 Po, isha larg. 1806 02:09:29,640 --> 02:09:31,399 Po, kisha një mesazh. 1807 02:09:31,400 --> 02:09:32,400 Oh, po? 1808 02:09:34,820 --> 02:09:35,620 Unë, ëh... 1809 02:09:35,621 --> 02:09:36,980 Kam diçka për ty. 1810 02:09:43,000 --> 02:09:44,400 Ndoshta do të të ndihmojë natën këtu. 1811 02:09:44,900 --> 02:09:45,300 Pse? 1812 02:09:45,360 --> 02:09:45,700 Çfarë është? 1813 02:09:46,300 --> 02:09:47,620 Diçka që askush nuk po e kërkon. 1814 02:09:54,630 --> 02:09:56,290 The se ke edhe një mesazh për mua? 1815 02:09:59,680 --> 02:10:01,040 Kjo më është dërguar mua. 1816 02:10:08,650 --> 02:10:10,190 Nuk e di se çfarë është ajo. 1817 02:10:11,510 --> 02:10:12,510 Jo? 1818 02:10:18,760 --> 02:10:19,160 Epo... 1819 02:10:19,161 --> 02:10:22,260 Mendon se do të kthehesh te joga? 1820 02:10:23,960 --> 02:10:24,960 Nuk e di. 1821 02:10:26,480 --> 02:10:27,480 Mendon se duhet? 1822 02:10:29,660 --> 02:10:30,740 Mendoj se duhet. 1823 02:10:34,340 --> 02:10:35,340 Në rregull. 1824 02:10:37,760 --> 02:10:38,300 Shihemi. 1825 02:10:38,540 --> 02:10:39,540 Shihemi. 1826 02:12:38,695 --> 02:12:43,054 Maya, gabova, shpresoj të mos jetë tepër vonë. 128622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.