All language subtitles for 5x02 Threshold

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:08,000 Previously on "Stargate SG-1": 2 00:00:08,120 --> 00:00:12,800 Finally, you have resumed your rightful position as my first prime. 3 00:00:15,200 --> 00:00:19,480 - Apophis is dead. - Gods cannot be killed. 4 00:00:19,560 --> 00:00:23,240 You got his body back. Getting his mind back may not be as easy. 5 00:00:34,560 --> 00:00:36,360 It is good to see you, O'Neill. 6 00:00:37,440 --> 00:00:40,480 - You too. - You appear to be well. 7 00:00:40,560 --> 00:00:43,360 Well... forget appearances. 8 00:00:43,480 --> 00:00:47,440 The back's gone, the knee's shot. Forget curling. 9 00:00:49,160 --> 00:00:51,600 - You? - I am well again. 10 00:00:53,160 --> 00:00:55,440 So I hear. 11 00:00:56,200 --> 00:00:58,160 Welcome back. 12 00:01:00,760 --> 00:01:06,680 I again pledge you my allegiance, and ask forgiveness for succumbing to Apophis. 13 00:01:06,800 --> 00:01:10,840 Well, he did sorta have you over a barrel... you bein' dead an' all. 14 00:01:10,920 --> 00:01:15,200 The power of the sarcophagus forced me to believe that Apophis was my god. 15 00:01:15,280 --> 00:01:17,280 Sarcophagi will do that. 16 00:01:18,840 --> 00:01:23,040 - Dr McKenzie convinced me otherwise. - You convinced yourself, Teal'c. 17 00:01:23,160 --> 00:01:27,440 All I did was shine a light on something you already knew. 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,960 You know, just for fun... 19 00:01:32,280 --> 00:01:35,240 I'd love to hear you say it out loud. 20 00:01:35,360 --> 00:01:40,160 That Apophis is a false god? That the Goa'uld are nothing more than parasites? 21 00:01:40,280 --> 00:01:41,600 Yeah, that stuff. 22 00:01:41,720 --> 00:01:46,000 I hope to one day restore your trust in me, O'Neill, 23 00:01:46,080 --> 00:01:49,640 and to return to your service, General Hammond. 24 00:01:51,280 --> 00:01:53,240 What do you think? 25 00:01:58,440 --> 00:01:59,760 After you. 26 00:02:10,200 --> 00:02:14,160 - Hello, old friend. - Master Bra'tac. It has been too long. 27 00:02:14,280 --> 00:02:19,720 So it has. Your friends of Earth took great pains in bringing me here. 28 00:02:23,400 --> 00:02:25,600 He is deceiving you. 29 00:02:32,400 --> 00:02:34,360 Teal'c. 30 00:02:38,640 --> 00:02:40,440 Shol'va! 31 00:02:48,880 --> 00:02:51,840 - (squelch) - Hoh! What are you doin'? 32 00:02:51,960 --> 00:02:57,560 If Teal'c won't hear the truth in words, he must learn of it another way. 33 00:02:57,640 --> 00:02:59,600 (squealing) 34 00:03:00,920 --> 00:03:02,880 The only way left to us. 35 00:04:13,040 --> 00:04:16,360 - Master Bra'tac, before we proceed... - We waste time! 36 00:04:16,480 --> 00:04:20,600 Please explain what you hope to achieve by depriving Teal'c of his symbiote. 37 00:04:20,680 --> 00:04:23,160 I hope to save him. 38 00:04:23,520 --> 00:04:26,400 - By killing him? - If necessary. 39 00:04:26,480 --> 00:04:31,440 See... I think we disagree on the meaning of the word "save". 40 00:04:31,560 --> 00:04:37,360 You would have him remain this way, loving a false god, spitting and cursing? 41 00:04:37,480 --> 00:04:38,280 No... 42 00:04:38,400 --> 00:04:42,360 - There may be other methods. - I have seen your methods. 43 00:04:42,480 --> 00:04:45,960 You underestimate the hold Apophis has on Teal'c's heart. 44 00:04:46,080 --> 00:04:49,880 In time, you will have little choice but to lock him away, 45 00:04:50,000 --> 00:04:54,760 for he is far too dangerous an enemy to have in your midst. 46 00:04:56,520 --> 00:05:01,040 - The rite of M'al Sharran is the only way. - Last rite? 47 00:05:01,160 --> 00:05:06,160 To save Teal'c's soul, first we must take him to the very threshold of death. 48 00:05:06,280 --> 00:05:09,160 On Chulak, it is said that when a warrior is dying, 49 00:05:09,280 --> 00:05:12,800 the events that forge him wash over his mind like a great wave. 50 00:05:12,920 --> 00:05:16,440 His whole life passes before his eyes. We have a similar... 51 00:05:16,560 --> 00:05:18,360 What does that get us? 52 00:05:18,440 --> 00:05:22,240 Through his fever and hallucination, he will relive his true path, 53 00:05:22,360 --> 00:05:24,320 buried beneath this lie. 54 00:05:24,440 --> 00:05:26,400 You've done this before? 55 00:05:27,440 --> 00:05:30,480 Twice... in my 137 years. 56 00:05:30,560 --> 00:05:33,120 So you know it works? 57 00:05:33,200 --> 00:05:36,760 Neither Jaffa had the strength to turn back from the precipice, 58 00:05:36,880 --> 00:05:39,840 but I am content they died free. 59 00:05:40,120 --> 00:05:43,880 Teal'c would ask for nothing more. I owe him that. 60 00:05:45,520 --> 00:05:47,640 Do you? 61 00:06:00,040 --> 00:06:01,920 He's in and out of consciousness. 62 00:06:02,040 --> 00:06:04,680 His temperature is rising, his BP is falling. 63 00:06:04,960 --> 00:06:08,920 His immune system is failing. If we don't return his symbiote within a few hours... 64 00:06:09,000 --> 00:06:11,880 - Do nothing. - I can't do that. 65 00:06:11,960 --> 00:06:15,640 Bra'tac made his case. Hammond gave the go-ahead. 66 00:06:16,320 --> 00:06:19,920 I see. Then I will take this up with him. 67 00:06:22,560 --> 00:06:24,720 Do you call yourself Teal'c's friend? 68 00:06:24,840 --> 00:06:26,400 Of course. 69 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 Then stay. 70 00:06:28,800 --> 00:06:34,160 When the time comes, he may need your help to find his way back to us. 71 00:06:49,720 --> 00:06:51,880 Can you hear me, old friend? 72 00:06:54,560 --> 00:06:56,360 Kal kek ma'l, shol'va. 73 00:06:56,480 --> 00:06:59,680 - Then where is your god now, Teal'c? - He will come. 74 00:06:59,800 --> 00:07:01,760 I don't think so, buddy. 75 00:07:02,840 --> 00:07:07,200 I know we've been over this a few times, but in case you weren't listening, 76 00:07:07,320 --> 00:07:09,760 I am 100 per cent sure... 77 00:07:13,440 --> 00:07:15,720 99 per cent sure Apophis is dead. 78 00:07:15,840 --> 00:07:17,800 He has deceived you, O'Neill, 79 00:07:17,920 --> 00:07:22,920 as I have deceived you all these years, claiming to be in the service of the Tauri. 80 00:07:23,040 --> 00:07:26,760 I have never left the service of my lord Apophis, and I never will. 81 00:07:26,880 --> 00:07:30,120 So all that time you were savin' the world, killin' Goa'ulds... 82 00:07:30,240 --> 00:07:32,880 - Subterfuge. - Savvy. 83 00:07:32,960 --> 00:07:37,000 You can take my life, but you can never take away my loyalty to my god. 84 00:07:37,120 --> 00:07:39,120 I die in his name. 85 00:07:39,680 --> 00:07:42,720 - I die for you, my lord! - Enough. 86 00:07:44,560 --> 00:07:47,680 - Do you know me, Teal'c? - You are the shol'va, Bra'tac. 87 00:07:47,760 --> 00:07:52,400 There was a time I was once the first prime, loyal servant of your lord Apophis. 88 00:07:52,520 --> 00:07:56,040 - You were my apprentice. - Kek tal shree, shol'va. 89 00:07:56,160 --> 00:07:57,880 Remember? 90 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 Remember, Teal'c! 91 00:08:03,880 --> 00:08:06,040 It was glorious. 92 00:08:06,720 --> 00:08:09,200 For years we fought side by side. 93 00:08:09,320 --> 00:08:11,760 - In battle. - In his name. 94 00:08:13,920 --> 00:08:15,080 My lord Apophis. 95 00:08:17,240 --> 00:08:20,800 My lord Apophis, your enemy is defeated. 96 00:08:20,920 --> 00:08:22,880 You have won the day. 97 00:08:24,320 --> 00:08:26,280 Shal met, Bra'tac. 98 00:08:28,320 --> 00:08:30,400 Rise. 99 00:08:35,840 --> 00:08:38,480 You have done well, and will know my gratitude. 100 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 You do me honour. 101 00:08:42,720 --> 00:08:45,360 In displaying great skill and cunning, 102 00:08:45,440 --> 00:08:48,880 these three most honoured your name in battle. 103 00:08:51,440 --> 00:08:54,680 - Tell me of this one. - His name is Teal'c, my lord. 104 00:08:54,800 --> 00:08:59,680 My apprentice... and, with your blessing, my successor. 105 00:08:59,800 --> 00:09:02,280 Who was your father? 106 00:09:03,600 --> 00:09:06,640 - He is the son of... - Let him speak. 107 00:09:06,720 --> 00:09:12,240 If he is to take your place as my first prime, I must know he has a tongue. 108 00:09:12,360 --> 00:09:15,160 My father was Ro'nak, first prime of Cronus, 109 00:09:15,240 --> 00:09:18,120 who was murdered for failing to win an unwinnable battle. 110 00:09:18,200 --> 00:09:20,240 My family was exiled to Chulak. 111 00:09:20,360 --> 00:09:22,560 He failed his god. 112 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 He did not. 113 00:09:26,320 --> 00:09:27,880 Shek kree, Teal'c! 114 00:09:27,960 --> 00:09:30,000 My lord, I speak only the truth. 115 00:09:30,120 --> 00:09:32,240 The battle could not have been won. 116 00:09:32,360 --> 00:09:35,960 Your father should have died trying. 117 00:09:37,520 --> 00:09:40,840 - He was a coward. - My lord, my father was not. 118 00:09:43,040 --> 00:09:44,960 Aargh! 119 00:09:46,000 --> 00:09:47,960 Aargh! 120 00:09:51,960 --> 00:09:53,920 Uh... what was that? 121 00:09:55,360 --> 00:09:58,600 A conjured memory. The first of many. 122 00:09:58,960 --> 00:10:01,440 He's obviously in a lot of pain. At least let me... 123 00:10:01,560 --> 00:10:04,360 Pain is what we seek. 124 00:10:05,040 --> 00:10:07,680 Teal'c's path was laid down with suffering. 125 00:10:07,800 --> 00:10:12,000 - It is the path he must take to return to us. - At the moment he's unconscious. 126 00:10:12,080 --> 00:10:14,200 - All the better. - All the better? 127 00:10:14,320 --> 00:10:16,960 It is his unconscious mind we must reach. 128 00:10:20,640 --> 00:10:23,120 I know my ways are foreign to you, 129 00:10:23,240 --> 00:10:28,000 but I have known Teal'c longer than any of you have lived. I have walked his path. 130 00:10:28,120 --> 00:10:32,160 You cannot hope to understand the darkness in his heart as I do. 131 00:10:35,240 --> 00:10:37,200 Trust in me. 132 00:10:38,280 --> 00:10:40,440 All of you. 133 00:10:40,560 --> 00:10:42,880 - We do. - Whatever you need. 134 00:10:45,320 --> 00:10:49,280 For the moment... I must meditate in kelno'reem. 135 00:10:50,560 --> 00:10:55,760 This rite will take most of the night and I am tired from my long journey here. 136 00:10:55,840 --> 00:10:59,160 In the meantime, stay with him, speak to him. 137 00:10:59,280 --> 00:11:02,400 - He won't be able to hear us unless... - Perhaps not in his mind. 138 00:11:02,480 --> 00:11:06,680 But in his heart. Even in silence he will know of your presence, 139 00:11:06,760 --> 00:11:09,720 but your words will force him to remember. 140 00:11:09,800 --> 00:11:13,760 Challenge him when he does. Question his beliefs. 141 00:11:15,480 --> 00:11:18,200 Without his symbiote 142 00:11:18,280 --> 00:11:21,480 he will not resist reason so readily. 143 00:11:24,160 --> 00:11:27,960 Carter, maybe you could show Bra'tac to the VIP room? 144 00:11:28,320 --> 00:11:30,280 Yes, sir. 145 00:11:36,680 --> 00:11:39,400 I hope you understand how difficult it is for us 146 00:11:39,480 --> 00:11:43,840 to just stand by while Teal'c is in such obvious agony, especially Dr Fraiser. 147 00:11:43,920 --> 00:11:46,800 Humans concern themselves too much with pain. 148 00:11:46,880 --> 00:11:49,840 Yeah, we also don't approve of torture. 149 00:11:49,920 --> 00:11:52,880 The greater torture would be to leave him as he is. 150 00:11:52,960 --> 00:11:55,520 Teal'c is strong, stronger than l. 151 00:11:55,600 --> 00:11:58,480 I don't know. You're the fittest 137-year-old I know. 152 00:11:58,600 --> 00:12:01,800 Perhaps, but I am nearing the end of my time. 153 00:12:01,920 --> 00:12:04,800 Kelno'reem is more and more difficult. 154 00:12:04,920 --> 00:12:09,840 The symbiote I carry within will mature within two years. 155 00:12:09,960 --> 00:12:12,040 It will be my last. 156 00:12:12,160 --> 00:12:13,880 Why? 157 00:12:13,960 --> 00:12:19,320 Even if I could procure another, the new symbiote would reject me. 158 00:12:19,400 --> 00:12:22,280 It is how old warriors die. 159 00:12:22,400 --> 00:12:24,440 Maybe we can find some way to help you. 160 00:12:24,560 --> 00:12:29,080 Life for the sake of life means nothing, neither for me, nor for Teal'c. 161 00:12:31,040 --> 00:12:35,080 - Do you understand? - I think I do. 162 00:12:35,320 --> 00:12:38,280 Either he will return to us as we know him, 163 00:12:38,360 --> 00:12:40,320 or he will not return. 164 00:12:51,840 --> 00:12:53,720 You wanna go first? 165 00:12:53,840 --> 00:12:55,640 Sure. 166 00:13:13,080 --> 00:13:15,280 - I'll go. - Yeah. 167 00:13:17,200 --> 00:13:20,560 So... explain this to me one more time. 168 00:13:21,640 --> 00:13:25,760 You believe that from the moment you broke us out of that prison on Chulak, 169 00:13:25,880 --> 00:13:28,240 that you've been serving Apophis? 170 00:13:28,360 --> 00:13:32,560 Because I gotta tell ya, as your best friend, at least in this whole wide world, 171 00:13:32,640 --> 00:13:35,520 that makes absolutely no sense at all. 172 00:13:35,600 --> 00:13:38,960 I mean, that would make you the most... 173 00:13:39,080 --> 00:13:42,400 ineffective double agent in the history of double-agenting. 174 00:13:42,520 --> 00:13:43,920 Va'lar. 175 00:13:45,880 --> 00:13:48,680 - What? - Va'lar. 176 00:13:53,280 --> 00:13:56,080 - Va'lar. - Teal'c, are you all right? 177 00:13:56,880 --> 00:13:59,440 I met him. I spoke to him. 178 00:13:59,560 --> 00:14:02,280 With Apophis himself? You were granted an audience? 179 00:14:02,400 --> 00:14:04,720 As a reward for my deeds in battle. 180 00:14:04,840 --> 00:14:07,720 A reward? When they brought you here, you were so weak. 181 00:14:07,840 --> 00:14:11,120 - He punished me. - Then you must have failed him. 182 00:14:11,400 --> 00:14:14,280 This day I struck down one hundred of Apophis's enemies. 183 00:14:14,360 --> 00:14:17,400 You fought well, Teal'c. None would deny that. 184 00:14:18,120 --> 00:14:20,680 But he is a god, and if you fail him, 185 00:14:21,160 --> 00:14:24,400 by sparing even one enemy's life that was yours, he will know. 186 00:14:24,520 --> 00:14:29,200 This was not for the battle. What god would punish a son for loving his father? 187 00:14:29,320 --> 00:14:31,040 - Your god. - Yes, but... 188 00:14:31,160 --> 00:14:33,960 - Never question that again. - (guard) Quiet! 189 00:14:38,000 --> 00:14:40,800 Today you served Apophis well in battle. 190 00:14:40,880 --> 00:14:45,520 Serve him well again tomorrow and you may live to see another day. 191 00:14:57,840 --> 00:14:59,720 "Valar." Is that what he said? 192 00:14:59,840 --> 00:15:03,080 - I thought he said "velour". - Velour? The fabric? 193 00:15:03,200 --> 00:15:05,160 - That's what I heard. - Why say that? 194 00:15:05,280 --> 00:15:07,080 - Why say "valar"? - I don't know. 195 00:15:07,200 --> 00:15:09,560 Va'lar was my friend. 196 00:15:10,240 --> 00:15:12,200 - What? - Teal'c. 197 00:15:14,200 --> 00:15:16,160 O'Neill. 198 00:15:21,960 --> 00:15:25,560 What is happening? Why am I restrained? 199 00:15:26,720 --> 00:15:31,680 Well, you were sort of trying to... kill everyone these past few weeks. 200 00:15:31,800 --> 00:15:34,600 I could never have harmed you. 201 00:15:34,720 --> 00:15:40,160 The rite of M'al Sharran has been successful. Please release me. 202 00:15:40,240 --> 00:15:43,360 Yeah. Nice try, but no. 203 00:15:43,600 --> 00:15:47,960 I am not your enemy. We are brothers, Daniel Jackson... 204 00:15:48,080 --> 00:15:50,520 Tell us about Va'lar. 205 00:15:50,640 --> 00:15:53,840 I have not heard that name in many years. 206 00:15:53,960 --> 00:15:59,240 I trained with him under Bra'tac. We served in the personal guard of Apophis. 207 00:15:59,320 --> 00:16:03,200 If you do not return my symbiote to me, I will die. 208 00:16:03,320 --> 00:16:05,480 What happened to him? 209 00:16:09,600 --> 00:16:11,760 He failed his god! 210 00:16:13,080 --> 00:16:15,640 His god? 211 00:16:15,720 --> 00:16:17,680 You mean that... 212 00:16:18,240 --> 00:16:22,360 scumsuckin', overdressed, boombox-voice snake-in-the-head? 213 00:16:22,480 --> 00:16:26,280 Latest on our long list of dead bad guys? 214 00:16:27,960 --> 00:16:30,400 Colonel, his heart rate just doubled. 215 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 Ha'shak! 216 00:16:34,520 --> 00:16:36,880 That I understood. 217 00:16:37,000 --> 00:16:40,760 Do you think I don't know what you're doing to me? 218 00:16:40,880 --> 00:16:44,840 - We hope you do. - No Jaffa can survive M'al Sharran! 219 00:16:44,960 --> 00:16:46,920 You are allowing Bra'tac to kill me! 220 00:16:47,040 --> 00:16:48,680 Where is he? 221 00:16:48,800 --> 00:16:52,520 - Shol'va! Where are you? - BP is crashing. Let's start an IV. 222 00:16:52,640 --> 00:16:56,200 Where are you, shol'va? Are you afraid to face me? 223 00:16:58,880 --> 00:17:00,840 Where are you? 224 00:17:04,240 --> 00:17:06,200 Where are you? 225 00:17:06,880 --> 00:17:08,840 Kel mak! 226 00:17:11,440 --> 00:17:15,200 (Bra'tac) Were I truly your enemy, you would be dead. 227 00:17:17,400 --> 00:17:20,040 This is pointless. I am not blind. 228 00:17:20,160 --> 00:17:23,040 In battle, you must use all your senses. 229 00:17:24,400 --> 00:17:27,960 - Once again. - You have died enough for one day. 230 00:17:28,080 --> 00:17:30,520 We'll begin again in the morning. 231 00:17:31,520 --> 00:17:33,480 Without this! 232 00:17:37,320 --> 00:17:40,920 Do you believe you can defeat the first prime of Apophis in a challenge? 233 00:17:41,040 --> 00:17:43,240 I am the stronger. 234 00:17:57,120 --> 00:17:59,920 Shall I fire, and stop this waste of time? 235 00:18:00,120 --> 00:18:02,320 Or will you learn? 236 00:18:02,440 --> 00:18:05,880 - I was not prepared. - There are no second chances in battle. 237 00:18:06,000 --> 00:18:10,720 You have ears to hear and eyes to see, but you will not learn. 238 00:18:10,840 --> 00:18:13,560 Shall I put us both out of our misery? 239 00:18:15,360 --> 00:18:18,240 The choice is mine. Who can stop me? 240 00:18:19,840 --> 00:18:21,840 - Apophis? - Yes. 241 00:18:21,960 --> 00:18:25,640 So you believe our lord Apophis is all-seeing, all-powerful? 242 00:18:25,760 --> 00:18:28,040 - He is a god. - Is he? 243 00:18:30,640 --> 00:18:34,000 In battle, Teal'c, faith will not save you. 244 00:18:34,960 --> 00:18:36,880 Blind faith least of all. 245 00:18:43,240 --> 00:18:45,880 Rely on your own strength and your own wits, 246 00:18:47,920 --> 00:18:50,080 or you are of no use to me. 247 00:18:57,000 --> 00:19:02,280 I think the point Jack was trying to make is that you're generally a logical person. 248 00:19:02,360 --> 00:19:08,040 Your assertion that you never left the service of Apophis is completely illogical, 249 00:19:08,160 --> 00:19:10,640 almost to the point of making no sense whatsoever. 250 00:19:10,760 --> 00:19:14,440 Do you not know the meaning of faith, Daniel Jackson? 251 00:19:14,560 --> 00:19:16,040 I think I do. 252 00:19:16,120 --> 00:19:20,400 Then you should know that my faith in Apophis is beyond question. 253 00:19:20,520 --> 00:19:23,560 Still, if you remember me and you remember Jack, 254 00:19:23,680 --> 00:19:26,560 then you must remember questioning your faith. 255 00:19:26,680 --> 00:19:28,480 Never! 256 00:19:29,160 --> 00:19:31,960 - Apophis is a god. - False god. 257 00:19:34,160 --> 00:19:36,520 Dead false god. 258 00:19:37,440 --> 00:19:39,520 Your words cannot change the truth. 259 00:19:39,640 --> 00:19:42,760 They're not my words, Teal'c. They're yours. 260 00:19:42,880 --> 00:19:47,520 You were wrong at the time - he wasn't dead - but that's neither here nor there. 261 00:19:47,640 --> 00:19:49,520 - Lies! - The point is, 262 00:19:49,600 --> 00:19:53,640 there was a time in your life when you realised the Goa'uld can't all be gods. 263 00:19:53,720 --> 00:19:58,440 Every symbiote a Jaffa carries will try to take a human host and become a Goa'uld. 264 00:19:58,560 --> 00:20:00,720 How can they all be gods? 265 00:20:00,840 --> 00:20:02,960 Do not test my temper, woman. 266 00:20:03,080 --> 00:20:06,040 - I know you honour Bra'tac. - I said, do not test my temper! 267 00:20:06,120 --> 00:20:10,080 But you have no choice but to tell Apophis of his betrayal. 268 00:20:12,200 --> 00:20:14,920 - Bra'tac is my master. - Apophis is your god. 269 00:20:17,280 --> 00:20:21,240 If I am ever to be first prime of Apophis, I must first honour Bra'tac. 270 00:20:21,360 --> 00:20:23,480 You have seen the power of Apophis. 271 00:20:23,600 --> 00:20:26,320 You have seen his chariots rise from the ground, 272 00:20:26,440 --> 00:20:29,160 - walk through the Chaapa-ai... - As I have done. 273 00:20:29,240 --> 00:20:33,880 Explain how light can leave his palm and throw a warrior across the square! 274 00:20:34,000 --> 00:20:35,800 I cannot! 275 00:20:44,200 --> 00:20:47,160 Yet neither have I seen a warrior greater than Bra'tac. 276 00:20:47,240 --> 00:20:51,840 - Then you are the servant of two masters. - What am I to do, Drey'auc? 277 00:21:03,840 --> 00:21:05,800 Come to bed. 278 00:21:12,440 --> 00:21:16,000 (Daniel) "Woman"? Did he just call me a woman? 279 00:21:16,120 --> 00:21:18,600 (O'Neill) Yes, I believe he did. 280 00:21:18,720 --> 00:21:21,760 He's still unconscious? 281 00:21:21,840 --> 00:21:25,040 (Daniel) ln and out. Obviously delirious. 282 00:21:31,520 --> 00:21:34,720 - How's Junior doing? - The symbiote is fine for now. 283 00:21:34,840 --> 00:21:38,040 But I don't know what we're gonna do with it if we let Teal'c die. 284 00:21:38,160 --> 00:21:42,520 But won't be my problem. I'll have already resigned if we let this go that far. 285 00:21:42,600 --> 00:21:46,080 - Janet, I know how you feel... - No. I'm a doctor, Sam. 286 00:21:46,200 --> 00:21:51,320 This goes against every part of me, to just stand by and do nothing. 287 00:21:51,440 --> 00:21:54,400 I don't think that we're doing nothing. 288 00:21:54,520 --> 00:21:56,320 Yeah. 289 00:22:06,320 --> 00:22:08,960 So is it working? Has he said anything? 290 00:22:09,080 --> 00:22:11,480 He talked about fabric, briefly. 291 00:22:11,600 --> 00:22:15,320 - He just called me a woman. - So I think it's working. 292 00:22:16,600 --> 00:22:18,960 Well, something's happening. 293 00:22:20,760 --> 00:22:24,960 It looks like we're in for the whole night. We should take turns sitting with him. 294 00:22:25,080 --> 00:22:30,040 Yeah. I'll come back in a couple of hours. Daniel, you go after me. 295 00:22:31,120 --> 00:22:33,560 Then I think we'll all wanna be here. 296 00:22:45,240 --> 00:22:47,200 Hey, Teal'c. 297 00:22:48,520 --> 00:22:52,080 Look, I don't know how good I'm gonna be at this, but... 298 00:22:53,160 --> 00:22:56,360 I guess the important thing is just to be there for you. 299 00:22:58,640 --> 00:23:00,600 Major Carter. 300 00:23:02,720 --> 00:23:05,960 - How can you allow them to do this? - Teal'c... 301 00:23:06,320 --> 00:23:09,360 I have no wish to die, Major Carter. 302 00:23:10,000 --> 00:23:13,720 - You and Dr Fraiser could yet save me. - You're not gonna die. 303 00:23:14,040 --> 00:23:16,840 - I am being murdered as we speak. - We're helping you. 304 00:23:16,920 --> 00:23:18,880 Help me escape. 305 00:23:20,760 --> 00:23:22,720 - Please. - Oh, God. 306 00:23:24,600 --> 00:23:27,320 Teal'c, we want you to remember. 307 00:23:28,200 --> 00:23:32,080 - Do you believe in a god, Major Carter? - This isn't about me. 308 00:23:32,160 --> 00:23:36,760 How would it be if you were punished for loving your god as I love mine? 309 00:23:37,440 --> 00:23:41,400 - It's not the same. - I cannot help what I believe. 310 00:23:41,800 --> 00:23:43,960 You believe in freedom, Teal'c. 311 00:23:44,840 --> 00:23:48,800 You believe in justice, in protecting people from false gods. 312 00:23:48,880 --> 00:23:51,680 You despise everything Apophis was. 313 00:23:51,800 --> 00:23:53,760 He failed his god. 314 00:23:54,640 --> 00:23:57,080 He... failed... 315 00:23:58,360 --> 00:23:59,920 God. 316 00:24:01,800 --> 00:24:02,840 Teal'c? 317 00:24:05,640 --> 00:24:07,360 Teal'c. 318 00:24:07,480 --> 00:24:10,120 - Why have you returned? - I need to speak with you. 319 00:24:10,200 --> 00:24:13,960 - Speak now. Apophis has summoned me. - Alone. Please. 320 00:24:17,280 --> 00:24:21,840 The battle did not go well. Ra's warriors were in too great a number. 321 00:24:21,960 --> 00:24:26,320 - You were given a battalion. - Ra sent gliders. We were bombarded. 322 00:24:26,400 --> 00:24:29,800 - There was no choice but to retreat. - Shek kree, Va'lar. 323 00:24:29,920 --> 00:24:32,560 - It was the only way to save my men. - And yourself. 324 00:24:32,640 --> 00:24:35,120 No! I intend to return, and with greater numbers. 325 00:24:35,240 --> 00:24:37,960 I will drive Ra's warriors from their foothold. 326 00:24:38,080 --> 00:24:40,800 Please... tell him I am no coward. 327 00:24:40,880 --> 00:24:43,440 If given the chance, I will yet prevail, I swear it. 328 00:24:43,520 --> 00:24:46,640 Go to your sleeping quarters. Wait for me there. 329 00:24:47,560 --> 00:24:53,000 Teal'c. It would have profited no one merely to fight and die. 330 00:24:53,080 --> 00:24:55,240 You may yet wish you had. 331 00:25:07,240 --> 00:25:09,600 My lord, we are at your service. 332 00:25:10,920 --> 00:25:13,360 Who did you entrust with this campaign? 333 00:25:13,480 --> 00:25:17,440 Va'lar of Chulak, my lord. A promising warrior. 334 00:25:18,040 --> 00:25:20,440 Yet he has returned in disgrace. 335 00:25:23,000 --> 00:25:27,960 Perhaps not in disgrace, my lord, but as part of a cunning strategy: 336 00:25:31,120 --> 00:25:34,720 withdraw and return in greater numbers to crush an overconfident enemy. 337 00:25:34,840 --> 00:25:38,240 Va'lar himself would like to lead the second wave. 338 00:25:38,360 --> 00:25:40,520 - Does he? - My lord, allow me to... 339 00:25:44,080 --> 00:25:46,960 Would you have done the same in his place, Teal'c? 340 00:25:47,040 --> 00:25:50,240 - No, my lord. - You would have held your ground? 341 00:25:50,320 --> 00:25:51,720 Yes, my lord. 342 00:25:58,720 --> 00:26:02,520 Then return with him to his place of shame and kill him. 343 00:26:03,320 --> 00:26:05,120 Yes, my lord. 344 00:26:43,000 --> 00:26:44,960 Jaffa! 345 00:26:50,040 --> 00:26:53,160 Kek shal kree, shol'va! 346 00:27:23,560 --> 00:27:26,440 You may take solace for what you are about to do, Teal'c. 347 00:27:26,520 --> 00:27:29,480 I should have died on this battlefield. 348 00:27:36,640 --> 00:27:39,840 Please tell Apophis I died well, honouring his name. 349 00:27:55,880 --> 00:27:57,840 Rise. 350 00:28:21,160 --> 00:28:25,440 There is a small village two or three days' walk south of the city. 351 00:28:25,520 --> 00:28:31,200 You may find shelter. Do not allow yourself to be captured by either side. 352 00:28:31,520 --> 00:28:34,240 Teal'c, you cannot do this, even for me. 353 00:28:34,360 --> 00:28:37,000 - He will know. - We shall see. 354 00:28:37,120 --> 00:28:42,040 I'm more willing to face punishment than to live knowing what he will do to you. 355 00:28:42,160 --> 00:28:44,800 For your sake, you must. 356 00:28:44,920 --> 00:28:48,280 Go now, and never show your face again. 357 00:28:48,400 --> 00:28:50,480 He is a god, Teal'c. 358 00:28:51,600 --> 00:28:53,760 He will know that you have spared me. 359 00:28:53,880 --> 00:28:55,840 We shall see. 360 00:28:59,760 --> 00:29:01,720 Go. 361 00:29:44,560 --> 00:29:46,360 It is done. 362 00:29:53,320 --> 00:29:55,280 You have promise, Teal'c. 363 00:30:13,560 --> 00:30:15,720 You didn't stay away long. 364 00:30:18,120 --> 00:30:20,080 You should talk. 365 00:30:21,160 --> 00:30:24,120 - You can go in there, you know. - I know. 366 00:30:29,000 --> 00:30:33,360 General... if Teal'c were here, he'd say you made the right decision. 367 00:30:33,680 --> 00:30:36,120 If he were here... 368 00:30:36,880 --> 00:30:39,200 He'll be back. 369 00:30:39,800 --> 00:30:41,840 If not, 370 00:30:41,960 --> 00:30:47,880 he will be sent to a high-security facility and placed in solitary confinement. 371 00:30:48,000 --> 00:30:51,960 When his symbiote matures in four or five years... 372 00:30:54,560 --> 00:30:57,000 I won't do that to him, Jack. 373 00:31:08,000 --> 00:31:10,040 No, sir. 374 00:31:10,160 --> 00:31:12,120 Of course not. 375 00:31:30,320 --> 00:31:32,680 What is wrong, Teal'c? 376 00:31:35,960 --> 00:31:38,400 Three days ago I led a battalion 377 00:31:39,440 --> 00:31:43,400 to retake a planet that had been occupied by Ra's army. 378 00:31:45,680 --> 00:31:50,640 Apophis ordered me to burn a village of Ra's followers to the ground. 379 00:31:51,920 --> 00:31:53,880 (Drey'auc) You did this? 380 00:31:57,200 --> 00:31:59,160 Yes. 381 00:32:00,800 --> 00:32:05,520 Then sleep well in the knowledge that you have served Apophis. 382 00:32:05,640 --> 00:32:07,800 I cannot close my eyes 383 00:32:09,520 --> 00:32:14,720 without seeing the innocent faces of women and children who lived there. 384 00:32:16,120 --> 00:32:18,280 A Jaffa lived there also. 385 00:32:19,960 --> 00:32:22,120 A warrior named Va'lar. 386 00:32:24,040 --> 00:32:25,520 No. 387 00:32:25,600 --> 00:32:29,560 I banished him to that village to save his life, 388 00:32:29,680 --> 00:32:34,880 only to take it away, for fear that Apophis would learn my secret. 389 00:32:35,600 --> 00:32:39,800 I put my own life before that of an entire village, and that of a dear friend. 390 00:32:39,920 --> 00:32:43,480 - No. You had no choice. - I did have a choice. 391 00:32:46,440 --> 00:32:50,480 A son will soon be born to us, Teal'c. 392 00:32:54,320 --> 00:32:57,520 You must ensure that he has a father. 393 00:32:59,760 --> 00:33:05,200 Our son will be born into a real home, a gift from Apophis himself. 394 00:33:06,920 --> 00:33:09,960 It is the best life we can hope for. 395 00:33:10,040 --> 00:33:12,400 Then why am I so ashamed? 396 00:33:33,000 --> 00:33:35,800 Tek matte! Master Bra'tac! 397 00:33:35,920 --> 00:33:37,880 Tek matte! 398 00:33:39,280 --> 00:33:42,640 Apophis has made you his first prime. 399 00:33:43,080 --> 00:33:45,720 - You are not pleased. - No. 400 00:33:45,840 --> 00:33:50,880 There's no greater honour among Jaffa than to become first prime to one's god. 401 00:33:51,000 --> 00:33:54,120 You know as well as I what the Goa'uld truly are. 402 00:33:54,200 --> 00:33:58,480 We pretend, men like you and l, so we may advance in rank and privilege. 403 00:33:58,600 --> 00:34:01,000 But do not pretend to me now. 404 00:34:01,120 --> 00:34:05,080 You know the truth. Can you look me in the face and say otherwise? 405 00:34:05,160 --> 00:34:08,880 My entire life you have prepared me for this day. Why? 406 00:34:09,600 --> 00:34:15,120 I saw the spark of doubt in you, and the wisdom to keep that doubt unto yourself. 407 00:34:15,200 --> 00:34:18,640 I saw you play the game with those who would play god. 408 00:34:18,760 --> 00:34:21,240 If I do not believe in him, how can I serve? 409 00:34:21,360 --> 00:34:25,880 Because there is no other choice but to serve. The Goa'uld are powerful. 410 00:34:26,000 --> 00:34:30,680 They have seen to it that we cannot live without them, and so it may always be. 411 00:34:30,800 --> 00:34:33,920 But neither can they live without the Jaffa. 412 00:34:34,000 --> 00:34:37,440 - We are their true power. - I do not understand. 413 00:34:39,400 --> 00:34:42,520 As first prime, that power will be yours. 414 00:34:42,640 --> 00:34:47,440 When Apophis throws his armies into the fire, you will be there to temper his sword. 415 00:34:47,560 --> 00:34:51,840 In so doing, you may save countless lives, as I have done in my time. 416 00:34:52,120 --> 00:34:55,880 And you have done all these things against his will? 417 00:34:56,880 --> 00:34:59,040 His will can be made to bend. 418 00:34:59,960 --> 00:35:02,760 But not always. 419 00:35:04,560 --> 00:35:09,000 I have done deeds for which I cannot forgive even myself, 420 00:35:09,080 --> 00:35:11,360 as will you. 421 00:35:11,480 --> 00:35:14,680 Men such as you and I have only the comfort of those times. 422 00:35:14,760 --> 00:35:17,040 We make a difference. 423 00:35:20,680 --> 00:35:22,480 Make a difference. 424 00:35:41,920 --> 00:35:44,080 (crying) 425 00:35:53,640 --> 00:35:55,600 There. 426 00:35:57,840 --> 00:36:02,040 Those are the humans who came through the Chaapa-ai. 427 00:36:03,440 --> 00:36:06,480 They do not appear to be as formidable as I imagined. 428 00:36:06,600 --> 00:36:08,680 Their weapons are not of Goa'uld design. 429 00:36:08,800 --> 00:36:12,520 That may be so, Teal'c... but they are only three. 430 00:36:13,320 --> 00:36:15,880 They have something more. 431 00:36:16,000 --> 00:36:17,960 A strength. 432 00:36:18,800 --> 00:36:22,000 They know the taste of freedom. 433 00:36:22,080 --> 00:36:26,560 Your dreams of freedom will be your undoing, Teal'c. 434 00:36:26,680 --> 00:36:30,320 - Perhaps so. - Pray they are not chosen as hosts. 435 00:36:30,440 --> 00:36:33,240 That is the best fate you can wish for them. 436 00:36:41,800 --> 00:36:45,280 - What have I done? - (monitorbeeps rapidly) 437 00:36:49,560 --> 00:36:51,520 He's in v-fib! Get the cart! 438 00:36:52,200 --> 00:36:55,400 - This is it. - Get Bra'tac down here. 439 00:37:03,960 --> 00:37:06,520 - I'm returning the symbiote. - Stand aside. 440 00:37:06,640 --> 00:37:09,040 - If I don't return it immediately... - Stand aside! 441 00:37:09,160 --> 00:37:12,400 Or his suffering will have been for nothing. 442 00:37:14,000 --> 00:37:16,720 This is the moment when he must choose. 443 00:37:16,800 --> 00:37:18,760 Stand aside, Dr Fraiser. 444 00:37:28,040 --> 00:37:30,360 Choose now, Teal'c. 445 00:37:30,480 --> 00:37:35,600 Return to those who love freedom, or die in the name of a false god. 446 00:37:36,640 --> 00:37:37,960 Choose! 447 00:37:49,440 --> 00:37:51,360 Shaka ha! 448 00:37:51,480 --> 00:37:54,600 Kree hol mel, Goa'uld! 449 00:37:54,680 --> 00:37:56,920 Choose to be the warrior we know! 450 00:37:57,840 --> 00:38:00,800 Renounce Apophis and return to us! 451 00:38:01,080 --> 00:38:03,040 It's now or never. 452 00:38:06,080 --> 00:38:08,200 Choose! 453 00:38:23,440 --> 00:38:25,400 - Very well. - Let's move. 454 00:38:26,720 --> 00:38:29,160 - Kill the rest. - (screaming) 455 00:38:34,280 --> 00:38:36,320 Symbiote's in. 456 00:38:36,440 --> 00:38:38,320 No change. 457 00:38:38,440 --> 00:38:41,480 - We waited too long. Charge to 200. - Charging. 458 00:38:44,120 --> 00:38:45,520 Clear. 459 00:38:47,280 --> 00:38:49,520 (prisoners screaming) 460 00:38:53,800 --> 00:38:55,120 No pulse. 461 00:38:55,240 --> 00:38:58,800 - Make it 360. Give me five of epi. - Charging. 462 00:38:58,920 --> 00:39:00,320 Clear. 463 00:39:00,760 --> 00:39:02,760 I can save these people! 464 00:39:05,200 --> 00:39:07,240 Help me! 465 00:39:08,120 --> 00:39:10,240 Help me. 466 00:39:10,360 --> 00:39:12,360 Many have said that. 467 00:39:15,960 --> 00:39:18,440 But you are the first I believe could do it. 468 00:39:30,960 --> 00:39:32,920 I choose freedom. 469 00:39:54,560 --> 00:39:56,920 The rite has succeeded. 470 00:39:57,040 --> 00:39:59,200 He has returned to us. 471 00:40:00,160 --> 00:40:02,120 Uh... 472 00:40:02,240 --> 00:40:04,680 Just out of curiosity... 473 00:40:06,320 --> 00:40:09,680 - How do you feel about...? - Apophis is a false god. 474 00:40:10,680 --> 00:40:13,480 A dead false god. 475 00:40:18,200 --> 00:40:20,200 Huh? 476 00:40:21,680 --> 00:40:26,040 That's good enough for me. Get him out of those restraints. 477 00:40:27,040 --> 00:40:29,240 Thank you, Doctor. Well done. 478 00:40:29,360 --> 00:40:31,480 Yes, sir. I'm glad it worked out too. 479 00:40:34,080 --> 00:40:36,440 - Hey, Teal'c. - Major Carter. 480 00:40:38,320 --> 00:40:40,880 Daniel Jackson. 481 00:40:45,920 --> 00:40:48,280 - Tek matte. - My friend. 482 00:40:49,480 --> 00:40:51,920 General Hammond. 483 00:40:52,040 --> 00:40:57,880 I once again pledge my allegiance to you and the people of this world 484 00:40:58,000 --> 00:41:01,960 and I request permission to return to SG-1 . 485 00:41:03,920 --> 00:41:06,480 Permission granted. 486 00:41:13,160 --> 00:41:17,720 Visiontext Subtitles: David Van-Cauter 38695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.