All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E21
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:10,600 --> 00:00:11,860
Not bad.
3
00:00:21,400 --> 00:00:22,060
Great!
4
00:00:22,080 --> 00:00:22,670
Mashuai,
5
00:00:24,630 --> 00:00:26,340
what makes you so happy?
6
00:00:28,120 --> 00:00:30,480
I submitted the proposal to Director Yao.
7
00:00:30,500 --> 00:00:31,820
He gave me a compliment and said it was not bad.
8
00:00:31,850 --> 00:00:33,400
I've finally improved, Mr. Ji.
9
00:00:34,550 --> 00:00:36,070
He gave you a compliment?
10
00:00:39,730 --> 00:00:40,700
What?
11
00:00:43,050 --> 00:00:45,870
If Director Yao said it was not bad,
12
00:00:46,180 --> 00:00:48,360
he meant just so-so.
13
00:00:49,640 --> 00:00:52,370
He has his way to express a compliment.
14
00:01:00,420 --> 00:01:01,680
Then what was it?
15
00:01:04,790 --> 00:01:06,570
Is it possible that
16
00:01:07,400 --> 00:01:09,220
it was me
17
00:01:10,550 --> 00:01:12,070
who wrote this proposal?
18
00:01:12,560 --> 00:01:16,120
[Shameless]
19
00:01:18,580 --> 00:01:20,360
♫The subway at 8:47♫
20
00:01:20,390 --> 00:01:22,300
♫I'm three minutes short♫
21
00:01:22,670 --> 00:01:25,140
♫In the last second of track and field speed♫
22
00:01:25,140 --> 00:01:26,410
♫I make my way into the subway♫
23
00:01:26,410 --> 00:01:30,230
♫The team leader says you keep going♫
24
00:01:28,370 --> 00:01:30,450
[Angry]
25
00:01:30,450 --> 00:01:30,900
[Proposal]
26
00:01:31,270 --> 00:01:33,400
♫I'm a great young man♫
27
00:01:31,880 --> 00:01:33,180
[Planning]
28
00:01:31,880 --> 00:01:33,180
[Future]
29
00:01:32,250 --> 00:01:33,170
[Prospect]
30
00:01:33,430 --> 00:01:35,790
♫I have my big dream♫
31
00:01:34,200 --> 00:01:35,070
[Tianran]
32
00:01:34,200 --> 00:01:35,070
[Well-said]
33
00:01:36,380 --> 00:01:37,990
♫How can I spend my life♫
34
00:01:37,990 --> 00:01:40,280
♫Working for someone else♫
35
00:01:40,280 --> 00:01:42,450
♫ I'm a great young man ♫
36
00:01:41,310 --> 00:01:42,360
[0 yuan]
37
00:01:42,470 --> 00:01:44,930
♫Though I'm empty-handed♫
38
00:01:42,560 --> 00:01:42,890
[Receit]
39
00:01:42,890 --> 00:01:44,170
[Life]
40
00:01:45,370 --> 00:01:46,900
♫Don't underestimate me♫
41
00:01:46,920 --> 00:01:49,020
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
42
00:01:49,390 --> 00:01:51,480
♫Stand up and be a great young man♫
43
00:01:49,550 --> 00:01:50,290
[A great young man]
44
00:01:51,540 --> 00:01:54,010
♫Don't be a wimp, you guys♫
45
00:01:51,580 --> 00:01:52,540
[A great young man]
46
00:01:54,360 --> 00:01:58,950
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
47
00:01:56,810 --> 00:01:59,020
[Work]
48
00:01:59,650 --> 00:02:01,290
[Never Give Up]
49
00:02:01,460 --> 00:02:04,330
[Episode 21]
50
00:02:01,460 --> 00:02:04,330
[Resignation Letter Part 1]
51
00:02:04,380 --> 00:02:06,180
This project is urgent.
52
00:02:06,210 --> 00:02:07,070
Don't you know?
53
00:02:07,250 --> 00:02:09,450
You still haven't finished it.
54
00:02:09,910 --> 00:02:11,460
If I didn't ask,
55
00:02:11,490 --> 00:02:13,150
would you
56
00:02:13,180 --> 00:02:14,990
just let it go
57
00:02:15,010 --> 00:02:16,410
and pretend it never happened.
58
00:02:16,440 --> 00:02:17,330
Of course not.
59
00:02:17,530 --> 00:02:18,590
But...
60
00:02:18,770 --> 00:02:21,470
Next, please watch
61
00:02:21,490 --> 00:02:23,050
Yu Qimiao's optional special skill,
62
00:02:23,080 --> 00:02:24,650
the document-face-slapping.
63
00:02:24,670 --> 00:02:25,470
Applause!
64
00:02:30,710 --> 00:02:37,270
Not me. Not me. Not me.
65
00:02:39,220 --> 00:02:41,580
Who was in charge of
66
00:02:42,560 --> 00:02:43,850
the project?
67
00:02:44,660 --> 00:02:45,560
Li Tianran.
68
00:02:47,230 --> 00:02:49,230
Have you finished the tablet project
69
00:02:49,340 --> 00:02:50,190
three days ago?
70
00:02:50,370 --> 00:02:51,370
No.
71
00:02:51,400 --> 00:02:52,490
No?
72
00:02:52,520 --> 00:02:53,400
I told you
73
00:02:53,420 --> 00:02:55,110
this project is very urgent.
74
00:02:55,150 --> 00:02:55,990
Right, Mr. Yu?
75
00:02:56,150 --> 00:02:57,440
Look how angry he is.
76
00:02:57,660 --> 00:02:58,880
I feel so bad watching him this angry.
77
00:02:59,270 --> 00:03:00,210
Tianran,
78
00:03:00,340 --> 00:03:02,240
people from the group
79
00:03:02,270 --> 00:03:03,030
are all watching us.
80
00:03:03,060 --> 00:03:04,340
You know that.
81
00:03:04,360 --> 00:03:05,330
But, Director Yao,
82
00:03:06,330 --> 00:03:08,170
you never asked me to finish any proposal.
83
00:03:08,600 --> 00:03:09,260
I...
84
00:03:09,740 --> 00:03:10,660
Li Tianran.
85
00:03:10,880 --> 00:03:11,790
If you can't finish it,
86
00:03:11,810 --> 00:03:13,520
we can help you.
87
00:03:13,540 --> 00:03:14,760
But if you shirk the responsibility,
88
00:03:14,790 --> 00:03:16,150
it's the problem of attitude.
89
00:03:16,180 --> 00:03:17,920
I did tell you.
90
00:03:19,170 --> 00:03:20,400
Didn't I, Mr. Ji?
91
00:03:21,490 --> 00:03:22,700
I didn't hear anything.
92
00:03:22,860 --> 00:03:23,930
Mr. Ji,
93
00:03:24,520 --> 00:03:26,030
think about it.
94
00:03:26,450 --> 00:03:27,730
Three days ago,
95
00:03:27,980 --> 00:03:29,060
right here.
96
00:03:32,880 --> 00:03:34,040
Three days ago?
97
00:03:34,720 --> 00:03:36,350
Three days ago,
98
00:03:36,450 --> 00:03:38,200
I did not hear you say it.
99
00:03:38,230 --> 00:03:40,050
But it doesn't mean you didn't do it.
100
00:03:40,110 --> 00:03:40,590
Right.
101
00:03:40,780 --> 00:03:41,280
Mr. Yu,
102
00:03:41,360 --> 00:03:43,500
I must have been so focused
103
00:03:43,570 --> 00:03:44,480
that I missed it.
104
00:03:44,510 --> 00:03:45,120
It's possible.
105
00:03:45,140 --> 00:03:45,700
I...
106
00:03:45,740 --> 00:03:46,140
But...
107
00:03:47,670 --> 00:03:48,770
Li Tianran,
108
00:03:49,470 --> 00:03:51,480
you've been
109
00:03:51,740 --> 00:03:53,000
very negative recently.
110
00:03:53,870 --> 00:03:56,060
But we don't have time
111
00:03:56,090 --> 00:03:57,440
to pursue this matter.
112
00:03:58,120 --> 00:03:59,070
Tomorrow morning,
113
00:03:59,100 --> 00:04:01,360
I'll have to report to the Chairman.
114
00:04:01,380 --> 00:04:02,420
You have to finish it
115
00:04:02,450 --> 00:04:04,280
tonight.
116
00:04:04,300 --> 00:04:05,410
Thank you.
117
00:04:05,430 --> 00:04:06,430
Can you do this?
118
00:04:06,450 --> 00:04:07,400
No problem.
119
00:04:07,420 --> 00:04:08,970
Li Tianran, work more
120
00:04:08,990 --> 00:04:09,800
to make up for your mistake.
121
00:04:10,070 --> 00:04:10,770
Mr. Yu.
122
00:04:14,500 --> 00:04:15,600
Calm down.
123
00:04:16,330 --> 00:04:16,860
Don't worry.
124
00:04:16,880 --> 00:04:17,350
I'm here.
125
00:04:17,380 --> 00:04:18,830
I'll make sure that it goes well.
126
00:04:18,850 --> 00:04:19,420
Don't worry.
127
00:04:19,560 --> 00:04:21,650
Mr. Yu, I gotta go.
128
00:04:36,200 --> 00:04:38,090
♫There's no intentional reason♫
129
00:04:38,500 --> 00:04:40,560
♫I love to be proud and indulgent♫
130
00:04:40,890 --> 00:04:42,620
♫Until you leave me♫
131
00:04:42,640 --> 00:04:45,010
♫I love freedom♫
132
00:04:47,150 --> 00:04:49,450
♫I sleep and eat alone♫
133
00:04:49,450 --> 00:04:51,590
♫Drinking and washing dishes alone♫
134
00:04:51,590 --> 00:04:53,940
♫Indulging myself♫
135
00:04:53,940 --> 00:04:55,550
♫Romance♫
136
00:04:56,500 --> 00:04:58,820
♫I sing alone, spinning♫
137
00:04:58,820 --> 00:05:01,140
♫Drinking alone, shaking♫
138
00:05:01,140 --> 00:05:03,530
♫Love♫
139
00:05:03,530 --> 00:05:05,460
♫In the evening♫
140
00:05:05,910 --> 00:05:08,230
♫I chat online♫
141
00:05:08,230 --> 00:05:10,580
♫I travel and work alone♫
142
00:05:10,580 --> 00:05:12,010
♫Happiness♫
143
00:05:12,900 --> 00:05:15,020
♫Good night♫
144
00:05:19,510 --> 00:05:20,340
Mr. Yu,
145
00:05:21,100 --> 00:05:23,370
this is what you asked for yesterday.
146
00:05:23,590 --> 00:05:24,950
I stayed up all night and finished it.
147
00:05:25,010 --> 00:05:25,690
Take a look.
148
00:05:25,920 --> 00:05:27,180
Got it. Put it here.
149
00:05:27,730 --> 00:05:28,220
But
150
00:05:28,250 --> 00:05:29,740
you said it was urgent.
151
00:05:29,780 --> 00:05:31,140
You'll have to report to the Chairman today.
152
00:05:31,230 --> 00:05:32,090
I stayed up all night for this.
153
00:05:32,130 --> 00:05:32,720
Just take a look.
154
00:05:32,960 --> 00:05:34,230
Emergent?
155
00:05:35,030 --> 00:05:36,160
Did I say that?
156
00:05:36,500 --> 00:05:37,580
You did.
157
00:05:37,600 --> 00:05:38,410
Right here.
158
00:05:38,430 --> 00:05:39,030
Right here.
159
00:05:39,060 --> 00:05:40,510
Like that.
160
00:05:42,390 --> 00:05:44,520
Is it the plan
161
00:05:44,540 --> 00:05:46,280
which we are using to compete with
162
00:05:46,300 --> 00:05:47,270
Banana Mobile?
163
00:05:47,300 --> 00:05:47,900
No.
164
00:05:47,920 --> 00:05:50,460
It's about the third-generation tablet.
165
00:05:51,200 --> 00:05:52,860
If you didn't finish it, just say it.
166
00:05:52,880 --> 00:05:54,090
Don't look for any excuses.
167
00:05:54,440 --> 00:05:56,240
I don't know what I said
168
00:05:56,330 --> 00:05:57,580
and you do?
169
00:05:57,890 --> 00:05:59,930
Do you think you are smarter?
170
00:06:01,610 --> 00:06:02,960
Go back and finish the plan.
171
00:06:02,990 --> 00:06:04,550
Give it back tomorrow morning.
172
00:06:06,710 --> 00:06:07,860
Wait.
173
00:06:08,170 --> 00:06:09,070
I remember.
174
00:06:09,100 --> 00:06:10,020
You do?
175
00:06:10,050 --> 00:06:11,030
I do now.
176
00:06:11,050 --> 00:06:11,720
Great.
177
00:06:11,750 --> 00:06:13,720
The water for making the teathis morning
178
00:06:13,740 --> 00:06:14,370
was not hot.
179
00:06:14,590 --> 00:06:16,580
Go to the tea room and check it out.
180
00:06:17,700 --> 00:06:18,350
Go.
181
00:06:20,520 --> 00:06:22,770
You are drinking some tea early in the morning?
182
00:06:22,800 --> 00:06:23,570
Chrysanthemum, please.
183
00:06:23,600 --> 00:06:24,450
Okay.
184
00:06:27,050 --> 00:06:28,590
Hello.
185
00:06:28,690 --> 00:06:29,720
Right.
186
00:06:29,800 --> 00:06:31,250
The test department wants to ask us...
187
00:06:31,280 --> 00:06:31,890
Bai,
188
00:06:31,920 --> 00:06:33,150
I have to complain.
189
00:06:34,160 --> 00:06:35,250
I'm sorry.
190
00:06:35,270 --> 00:06:37,280
That's because the screen
191
00:06:37,310 --> 00:06:38,350
is very easy to be scratched.
192
00:06:38,370 --> 00:06:40,140
I need QC to explain
193
00:06:40,230 --> 00:06:41,620
the situation.
194
00:06:41,670 --> 00:06:44,420
[On business trip today]
195
00:06:42,720 --> 00:06:43,650
Okay.
196
00:06:43,990 --> 00:06:45,080
Yes, I understand.
197
00:06:45,330 --> 00:06:45,960
Jiangmei.
198
00:06:46,110 --> 00:06:46,980
Do you have a moment?
199
00:06:47,560 --> 00:06:48,670
Tianran, wait a moment.
200
00:06:48,690 --> 00:06:49,880
I'm double-checking the model.
201
00:06:49,910 --> 00:06:51,050
It can't be wrong.
202
00:06:53,520 --> 00:06:54,280
Thank you.
203
00:06:59,100 --> 00:07:00,110
Mr. Ji,
204
00:07:00,310 --> 00:07:01,540
a moment?
205
00:07:31,510 --> 00:07:32,600
What happened?
206
00:07:36,090 --> 00:07:37,010
Defen,
207
00:07:39,070 --> 00:07:40,510
how long have you been in the company?
208
00:07:40,990 --> 00:07:43,140
I came here
209
00:07:43,160 --> 00:07:44,230
last year.
210
00:07:44,260 --> 00:07:44,940
Last year?
211
00:07:45,500 --> 00:07:47,650
You became the team leader in only one year.
212
00:07:48,360 --> 00:07:49,750
I've been here for five years.
213
00:07:51,620 --> 00:07:53,860
When Mr. Ji got promoted,
214
00:07:54,460 --> 00:07:56,270
he was more experienced than me. I had no opinion.
215
00:07:57,200 --> 00:07:58,550
Then Gao got promoted,
216
00:07:59,030 --> 00:08:01,370
and he was more educated than I am. I can live with that.
217
00:08:02,280 --> 00:08:03,800
Later, Gao resigned.
218
00:08:03,830 --> 00:08:04,780
I thought
219
00:08:05,000 --> 00:08:06,490
it would be my turn eventually.
220
00:08:07,080 --> 00:08:08,830
But Fan Sisi was assigned.
221
00:08:09,290 --> 00:08:10,630
Fine, I have no problem with that.
222
00:08:10,910 --> 00:08:13,640
Next time the company promotes someone,
223
00:08:14,020 --> 00:08:15,520
it would be my turn, wouldn't it?
224
00:08:16,550 --> 00:08:17,370
No.
225
00:08:17,510 --> 00:08:20,970
I remember that last month
226
00:08:21,070 --> 00:08:22,180
Mr. Yu took Bai with him
227
00:08:22,710 --> 00:08:24,830
on the business trip?
228
00:08:26,430 --> 00:08:27,360
Bai?
229
00:08:27,520 --> 00:08:28,170
Fine.
230
00:08:29,270 --> 00:08:30,470
After Bai,
231
00:08:30,800 --> 00:08:31,910
the next one
232
00:08:32,040 --> 00:08:33,180
would be me, wouldn't it?
233
00:08:33,640 --> 00:08:34,570
No.
234
00:08:35,640 --> 00:08:36,580
Actually, Jiangmei...
235
00:08:37,650 --> 00:08:39,670
She is not bad.
236
00:08:39,830 --> 00:08:41,570
See? Even you say that.
237
00:08:41,750 --> 00:08:43,180
This is where I am now.
238
00:08:43,750 --> 00:08:44,790
Even the newbies in the department
239
00:08:44,810 --> 00:08:46,100
don't respect me.
240
00:08:47,920 --> 00:08:48,800
In my opinion,
241
00:08:48,820 --> 00:08:51,610
one's popularity at work
242
00:08:52,010 --> 00:08:53,320
has something to do with
243
00:08:53,340 --> 00:08:54,640
his work value.
244
00:08:54,850 --> 00:08:56,270
Basically,
245
00:08:56,300 --> 00:08:59,010
you need to improve your work value.
246
00:09:02,530 --> 00:09:03,930
Do you think I have values?
247
00:09:04,110 --> 00:09:04,780
No.
248
00:09:05,900 --> 00:09:08,560
That's why you have a lot to improve.
249
00:09:08,590 --> 00:09:09,950
Help me.
250
00:09:12,470 --> 00:09:15,270
It depends on
251
00:09:15,660 --> 00:09:16,600
how much you wanna improve.
252
00:09:16,740 --> 00:09:18,190
So much that no one can compete.
253
00:09:18,920 --> 00:09:20,860
I want them to respect me, love me,
254
00:09:20,970 --> 00:09:21,760
care about me,
255
00:09:21,790 --> 00:09:23,750
and send me warmth one after another.
256
00:09:25,990 --> 00:09:27,330
Am I too greedy?
257
00:09:27,350 --> 00:09:29,640
A bit less is okay.
258
00:09:35,060 --> 00:09:35,790
How about this?
259
00:09:37,530 --> 00:09:40,210
Since you took me in,
260
00:09:40,980 --> 00:09:41,820
I'll help you
261
00:09:42,270 --> 00:09:42,940
with this.
262
00:09:44,040 --> 00:09:44,870
You are great.
263
00:09:45,750 --> 00:09:46,530
Are you hungry?
264
00:09:46,720 --> 00:09:47,620
I'll make you some noodles.
265
00:09:47,640 --> 00:09:48,400
No need.
266
00:09:48,710 --> 00:09:49,670
Make me some Maojian tea.
267
00:09:53,850 --> 00:09:55,180
Think to get rich.
268
00:10:02,040 --> 00:10:08,770
[Planning Department 3]
269
00:10:05,420 --> 00:10:06,190
Tianran.
270
00:10:06,220 --> 00:10:07,240
Director Yao.
271
00:10:07,800 --> 00:10:08,550
Well...
272
00:10:08,750 --> 00:10:09,910
What happened the day before yesterday,
273
00:10:10,250 --> 00:10:11,070
it was my bad.
274
00:10:11,120 --> 00:10:12,160
Don't take it personally.
275
00:10:12,270 --> 00:10:14,170
I sincerely apologize.
276
00:10:14,260 --> 00:10:14,850
I'm sorry.
277
00:10:17,300 --> 00:10:19,360
About the customer analysis you asked for,
278
00:10:19,390 --> 00:10:20,120
I'm working on it.
279
00:10:20,140 --> 00:10:21,270
I can submit it tomorrow.
280
00:10:21,300 --> 00:10:21,900
You misunderstood.
281
00:10:21,920 --> 00:10:22,880
You don't need to do that.
282
00:10:22,910 --> 00:10:24,140
I asked Ji to do it.
283
00:10:24,160 --> 00:10:24,820
Right, Ji?
284
00:10:24,870 --> 00:10:25,620
Yes.
285
00:10:26,070 --> 00:10:27,360
Did I forget something
286
00:10:27,380 --> 00:10:27,940
more important?
287
00:10:27,960 --> 00:10:28,780
I can't remember any.
288
00:10:28,810 --> 00:10:30,080
What are you thinking?
289
00:10:30,360 --> 00:10:31,760
We just feel bad that you do all the work,
290
00:10:31,790 --> 00:10:33,420
and want you to take a break.
291
00:10:33,820 --> 00:10:34,570
Of course,
292
00:10:34,760 --> 00:10:36,570
there's no way that you don't work at all.
293
00:10:36,850 --> 00:10:38,180
You still need to
294
00:10:38,200 --> 00:10:39,990
help those coworkers
295
00:10:40,020 --> 00:10:41,110
who need it.
296
00:10:43,940 --> 00:10:44,740
Then...
297
00:10:46,640 --> 00:10:48,000
[Planning Department 3]
298
00:11:16,120 --> 00:11:16,920
Tianran,
299
00:11:17,010 --> 00:11:18,780
I'm sorry for ignoring you yesterday.
300
00:11:18,810 --> 00:11:20,120
This is my apology.
301
00:11:20,150 --> 00:11:21,800
What did you want to tell me yesterday?
302
00:11:21,830 --> 00:11:23,170
How about I treat you to dinner today?
303
00:11:23,200 --> 00:11:24,220
Let's talk over dinner.
304
00:11:24,390 --> 00:11:25,970
Let me think about it.
305
00:11:26,620 --> 00:11:27,360
Okay.
306
00:11:27,380 --> 00:11:28,250
See you tonight.
307
00:11:28,270 --> 00:11:29,270
Let me think about it.
308
00:11:30,510 --> 00:11:31,320
Tianran,
309
00:11:32,670 --> 00:11:34,740
it was my fault the day before yesterday.
310
00:11:35,340 --> 00:11:36,300
I apologize.
311
00:11:36,340 --> 00:11:37,090
Don't.
312
00:11:37,110 --> 00:11:37,620
Forgive me.
313
00:11:37,650 --> 00:11:38,320
Forgive you?
314
00:11:43,300 --> 00:11:44,000
Tianran,
315
00:11:44,440 --> 00:11:45,690
according to the rules,
316
00:11:45,710 --> 00:11:47,280
please accept me kneeling to apologize.
317
00:11:48,070 --> 00:11:49,010
Tianran,
318
00:11:49,160 --> 00:11:50,490
I'll slap myself.
319
00:11:50,520 --> 00:11:51,900
Don't.
320
00:11:51,960 --> 00:11:54,130
You are a generous man.
321
00:11:54,510 --> 00:11:55,180
Please forgive me.
322
00:11:55,200 --> 00:11:55,580
Okay.
323
00:12:00,530 --> 00:12:01,290
Tianran,
324
00:12:02,140 --> 00:12:04,870
we are like brothers.
325
00:12:05,140 --> 00:12:07,540
Don't hide anything from me in the future.
326
00:12:08,030 --> 00:12:09,230
Share with me.
327
00:12:09,250 --> 00:12:10,950
I'm happy if you are happy.
328
00:12:10,970 --> 00:12:11,500
Yes.
329
00:12:11,620 --> 00:12:12,340
Okay.
330
00:12:15,620 --> 00:12:16,510
Tianran,
331
00:12:16,550 --> 00:12:18,730
you don't have to tell me anything now.
332
00:12:19,330 --> 00:12:20,650
There are too many people here.
333
00:12:20,670 --> 00:12:21,270
I understand.
334
00:12:21,460 --> 00:12:22,390
Let's talk privately.
335
00:12:22,890 --> 00:12:24,200
Okay, I'll leave you to work.
336
00:12:31,210 --> 00:12:33,940
Well done, Gao Defen.
337
00:12:35,570 --> 00:12:37,410
He did a great job.
338
00:12:51,450 --> 00:12:52,680
Tianran,
339
00:12:52,710 --> 00:12:54,610
I'll take care of this.
340
00:12:56,060 --> 00:12:56,620
Okay.
341
00:12:56,880 --> 00:12:57,690
As you wish.
342
00:13:14,170 --> 00:13:15,650
I know. I'll reorganize them.
343
00:13:16,250 --> 00:13:16,890
[Planning Department 3, Travel Expense Reimbursement]
344
00:13:28,250 --> 00:13:28,810
Defen.
345
00:13:29,910 --> 00:13:31,180
Amazing!
346
00:13:31,940 --> 00:13:33,010
You have no idea
347
00:13:33,070 --> 00:13:34,530
the way they reacted today.
348
00:13:34,560 --> 00:13:37,100
It was like when Sun Wukong met the Buddha,
349
00:13:37,120 --> 00:13:38,160
they were full of respect.
350
00:13:38,240 --> 00:13:40,100
It was like when Sun Wukong met Bodhisattva,
351
00:13:40,120 --> 00:13:41,060
they loved and hated me.
352
00:13:41,080 --> 00:13:43,310
It was like when Sun Wukong met Tang Seng,
353
00:13:43,340 --> 00:13:44,440
they are so behaved.
354
00:13:44,470 --> 00:13:45,650
Let Sun Wukong take a rest.
355
00:13:46,030 --> 00:13:46,420
No.
356
00:13:46,560 --> 00:13:48,510
I just want to express my excitement.
357
00:13:48,540 --> 00:13:49,140
Come on.
358
00:13:49,160 --> 00:13:50,990
Tell me, how did you do it?
359
00:13:54,860 --> 00:13:56,420
You won't understand.
360
00:13:56,440 --> 00:13:57,810
You don't think I will?
361
00:13:57,840 --> 00:13:59,210
Don't keep me guessing.
362
00:13:59,380 --> 00:14:00,130
I know.
363
00:14:00,290 --> 00:14:01,820
You didn't do anything.
364
00:14:01,920 --> 00:14:04,170
They just suddenly realized my importance
365
00:14:04,190 --> 00:14:05,220
and that they need me.
366
00:14:05,250 --> 00:14:05,490
Not just that.
367
00:14:05,510 --> 00:14:07,150
They realized they can't do without me.
368
00:14:07,370 --> 00:14:07,820
But...
369
00:14:08,120 --> 00:14:08,650
Right?
370
00:14:10,330 --> 00:14:10,940
Yes.
371
00:14:15,060 --> 00:14:19,670
[Yesterday]
372
00:14:15,160 --> 00:14:15,990
Tianran.
373
00:14:17,050 --> 00:14:17,620
Tian...
374
00:14:18,690 --> 00:14:20,060
Where is Li Tianran?
375
00:14:19,670 --> 00:14:29,360
[Planning Department 3]
376
00:14:20,100 --> 00:14:20,850
Director Yao.
377
00:14:20,880 --> 00:14:23,130
He went to the production department for a project rundown.
378
00:14:23,150 --> 00:14:24,190
Him for a project rundown?
379
00:14:24,220 --> 00:14:25,070
Yes.
380
00:14:25,510 --> 00:14:26,490
Mr. Gao from Planning Department 1
381
00:14:26,510 --> 00:14:28,160
asks him for a file.
382
00:14:28,250 --> 00:14:28,890
Yes.
383
00:14:28,910 --> 00:14:29,650
Let me get it for you.
384
00:14:29,680 --> 00:14:30,300
Ji, help him out.
385
00:14:30,620 --> 00:14:31,420
No need.
386
00:14:31,450 --> 00:14:32,460
I'll find it myself.
387
00:14:32,490 --> 00:14:33,010
Are you sure?
388
00:14:33,030 --> 00:14:33,640
Sure.
389
00:14:33,670 --> 00:14:34,450
I won't trouble you.
390
00:14:34,480 --> 00:14:35,200
I can help myself.
391
00:14:36,370 --> 00:14:37,420
Get him some tea.
392
00:14:42,450 --> 00:14:43,600
What is this?
393
00:14:45,720 --> 00:14:47,230
Letter of Resignation.
394
00:14:46,100 --> 00:14:49,310
[Planning Department 3]
395
00:14:47,270 --> 00:14:49,250
Why didn't I hear anything?
396
00:14:49,440 --> 00:14:50,010
But...
397
00:14:50,070 --> 00:14:51,700
It was on the table.
398
00:14:51,750 --> 00:14:52,500
Really?
399
00:14:53,800 --> 00:14:54,810
Why?
400
00:14:57,310 --> 00:14:59,550
He's not nice to you, is he?
401
00:15:02,190 --> 00:15:09,920
[Planning Department 3]
402
00:15:03,160 --> 00:15:04,030
Get lost.
403
00:15:04,870 --> 00:15:05,900
Sure.
404
00:15:07,670 --> 00:15:08,940
How could he resign?
405
00:15:10,400 --> 00:15:11,370
What a pity.
406
00:15:14,640 --> 00:15:16,130
Sorry, Tianran.
407
00:15:17,530 --> 00:15:19,100
It was a desperate trick.
408
00:15:19,850 --> 00:15:21,120
It kills two birds with one stone.
409
00:15:30,040 --> 00:15:32,910
There's still a lot he hasn't taught me.
410
00:15:32,930 --> 00:15:34,080
We made a deal that
411
00:15:34,110 --> 00:15:36,200
if he's the team leader, I'll be his team member.
412
00:15:36,300 --> 00:15:38,530
If he's the director, I'll be the team leader.
413
00:15:38,570 --> 00:15:41,540
If he's the Chairman, I'll be the department head.
414
00:15:41,930 --> 00:15:44,500
If he starts his own business, I'll invest.
415
00:15:44,960 --> 00:15:47,140
[Planning Department 3]
416
00:15:48,990 --> 00:15:50,570
With his personality,
417
00:15:50,590 --> 00:15:52,350
he can't have a naked resignation.
418
00:15:52,570 --> 00:15:54,540
He must have found a new job.
419
00:15:54,780 --> 00:15:56,670
I wonder which company it is.
420
00:15:56,720 --> 00:15:58,650
How is the salary?
421
00:16:00,960 --> 00:16:02,240
God bless.
422
00:16:02,270 --> 00:16:04,070
Don't let Tianran resign.
423
00:16:04,150 --> 00:16:06,350
My seat is spacious and comfortable.
424
00:16:06,370 --> 00:16:07,530
I have a good view here.
425
00:16:07,570 --> 00:16:09,510
The leader wanted to change our seats multiple times.
426
00:16:09,590 --> 00:16:10,300
If he left,
427
00:16:10,330 --> 00:16:12,050
I would be transferred next to the door.
428
00:16:19,010 --> 00:16:22,240
[Director's Office]
429
00:16:22,050 --> 00:16:23,750
I heard that young people nowadays
430
00:16:23,780 --> 00:16:25,460
argue with their leaders even if it's nothing.
431
00:16:25,530 --> 00:16:27,610
They would never take the blame for their leader.
432
00:16:27,660 --> 00:16:28,920
Now that I think about it,
433
00:16:29,460 --> 00:16:30,360
[Director's Office]
434
00:16:31,350 --> 00:16:33,640
Li Tianran is quite good.
435
00:16:31,600 --> 00:16:34,330
[Director's Office]
436
00:16:36,030 --> 00:16:38,000
[Director's Office]
437
00:16:39,410 --> 00:16:41,500
We must keep him.
438
00:16:39,760 --> 00:16:41,630
[We must keep him.]
439
00:16:50,930 --> 00:16:54,100
[Planning Department 3]
440
00:16:57,940 --> 00:16:59,190
All these years,
441
00:16:59,680 --> 00:17:00,820
Tianran was the first colleague
442
00:17:00,840 --> 00:17:02,590
who almost came to talk to me.
443
00:17:03,080 --> 00:17:04,330
He was so close.
444
00:17:11,950 --> 00:17:13,090
Tianran.
445
00:17:13,160 --> 00:17:14,070
Are you okay?
446
00:17:14,350 --> 00:17:15,040
What's wrong?
447
00:17:14,680 --> 00:17:15,090
[Director's Office]
448
00:17:15,070 --> 00:17:15,710
I was pricked.
449
00:17:15,780 --> 00:17:16,770
Let me take care of it.
450
00:17:17,340 --> 00:17:18,410
No need.
451
00:17:36,370 --> 00:17:37,380
Li Tianran.
452
00:17:36,400 --> 00:17:38,650
[Planning Department 3]
453
00:17:37,710 --> 00:17:38,590
He's lazy
454
00:17:38,950 --> 00:17:39,870
and frivolous.
455
00:17:41,030 --> 00:17:42,220
You told me several times
456
00:17:42,270 --> 00:17:43,840
that he's a loser.
457
00:17:43,870 --> 00:17:46,040
That was an appropriate comment.
458
00:17:47,440 --> 00:17:48,580
Call him in.
459
00:17:49,360 --> 00:17:52,160
I'll teach him an important lesson.
460
00:17:52,270 --> 00:17:53,530
No, Mr. Yu, don't do that.
461
00:17:54,000 --> 00:17:54,910
Why?
462
00:17:54,980 --> 00:17:57,950
Do you have a problem with the way I manage?
463
00:17:57,980 --> 00:17:58,450
Absolutely not.
464
00:17:58,470 --> 00:18:00,220
Your management method is very appropriate.
465
00:18:00,270 --> 00:18:01,550
It's just that
466
00:18:02,470 --> 00:18:03,670
Li Tianran
467
00:18:03,700 --> 00:18:04,990
wants to resign.
468
00:18:06,200 --> 00:18:06,920
Resign.
469
00:18:09,920 --> 00:18:12,300
He's just an ordinary employee.
470
00:18:12,330 --> 00:18:14,220
Let him if he wants to.
471
00:18:14,550 --> 00:18:16,060
Or is he trying to threaten me with his resignation?
472
00:18:17,390 --> 00:18:18,290
Where is his letter of resignation?
473
00:18:18,480 --> 00:18:19,220
Bring it in.
474
00:18:19,240 --> 00:18:20,210
I'll approve it now.
475
00:18:20,580 --> 00:18:21,240
No need.
476
00:18:21,480 --> 00:18:22,600
I'll go find him.
477
00:18:22,620 --> 00:18:23,650
I'll accept his resignation.
478
00:18:26,280 --> 00:18:26,840
Three.
479
00:18:26,870 --> 00:18:27,640
Four.
480
00:18:28,000 --> 00:18:28,640
Five.
481
00:18:29,080 --> 00:18:29,780
Six.
482
00:18:43,600 --> 00:18:45,290
What was I about to do
483
00:18:45,920 --> 00:18:47,010
just now?
484
00:18:47,230 --> 00:18:49,190
You are going to give Li Tianran a compliment.
485
00:18:50,220 --> 00:18:50,980
Really?
486
00:18:51,000 --> 00:18:51,710
Yes.
487
00:18:53,490 --> 00:18:56,100
I seem to remember that
488
00:18:56,140 --> 00:18:59,010
he made a big mistake a few days ago.
489
00:19:00,020 --> 00:19:01,300
You said that...
490
00:19:02,940 --> 00:19:04,310
You remembered wrong.
491
00:19:04,810 --> 00:19:05,580
You remembered wrong.
492
00:19:05,620 --> 00:19:07,650
And I never said anything
493
00:19:07,680 --> 00:19:09,950
because Li Tianran has always done well.
494
00:19:10,080 --> 00:19:11,180
We can't
495
00:19:11,210 --> 00:19:12,400
do without him.
496
00:19:14,240 --> 00:19:15,130
Really?
497
00:19:15,150 --> 00:19:15,890
Yes.
498
00:19:17,760 --> 00:19:19,560
Have some tea. It's getting cold.
499
00:19:52,680 --> 00:19:54,620
♫Polly surrounded me♫
500
00:19:54,650 --> 00:19:55,950
♫I swallowed it♫
501
00:19:55,980 --> 00:19:57,540
♫What else can♫
502
00:19:57,570 --> 00:19:59,640
♫Stop me?♫
503
00:20:00,620 --> 00:20:02,120
♫Standing at the crossroad♫
504
00:20:02,140 --> 00:20:04,120
♫Follow your rhythm♫
505
00:20:04,120 --> 00:20:07,030
♫I think I must be crazy♫
506
00:20:08,190 --> 00:20:10,190
♫I'm unconscious♫
507
00:20:10,190 --> 00:20:12,110
♫The light suddenly darkened♫
508
00:20:12,110 --> 00:20:13,670
♫Is it fate♫
509
00:20:13,540 --> 00:20:14,540
This isn't good.
510
00:20:13,690 --> 00:20:15,920
♫Or people forgot to turn on the light♫
511
00:20:14,570 --> 00:20:15,220
Rewrite it.
512
00:20:15,450 --> 00:20:16,060
Okay.
513
00:20:16,150 --> 00:20:18,150
♫I promised you last time♫
514
00:20:17,000 --> 00:20:18,800
Yao Siwen said
515
00:20:18,170 --> 00:20:20,180
♫I'll pay you back the day after tomorrow♫
516
00:20:18,820 --> 00:20:20,500
Li Tianran wants to resign.
517
00:20:20,180 --> 00:20:23,340
♫Why would I lie to you?♫
518
00:20:20,530 --> 00:20:22,170
Mr. Zheng asked me a few days ago
519
00:20:22,210 --> 00:20:23,730
if our department is understaffed.
520
00:20:23,480 --> 00:20:25,940
♫Many people cried but they laughed again♫
521
00:20:23,820 --> 00:20:25,730
Obviously, he wants to arrange his man in my department.
522
00:20:25,940 --> 00:20:27,990
♫People laugh and they become silly♫
523
00:20:26,070 --> 00:20:27,790
If Li Tianran left,
524
00:20:27,830 --> 00:20:29,310
he'll have an excuse
525
00:20:27,990 --> 00:20:30,310
♫Yes, I didn't do anything♫
526
00:20:29,330 --> 00:20:30,750
to do that.
527
00:20:30,650 --> 00:20:33,170
♫But I'm sure I was wrong♫
528
00:20:30,780 --> 00:20:33,010
It's easy for his man to get in but will be hard for me to send him away.
529
00:20:33,030 --> 00:20:34,800
By that time,
530
00:20:34,880 --> 00:20:36,390
I'd be in trouble.
531
00:20:37,800 --> 00:20:38,390
Mr. Yu.
532
00:20:38,420 --> 00:20:39,210
Have a seat.
533
00:20:39,240 --> 00:20:40,140
Tianran.
534
00:20:40,480 --> 00:20:42,670
You've worked hard
535
00:20:42,860 --> 00:20:44,060
a few days ago on the plan.
536
00:20:44,580 --> 00:20:45,470
It was my pleasure.
537
00:20:53,620 --> 00:20:55,810
The cream always rises to the top.
538
00:20:58,030 --> 00:20:59,370
What should I have for lunch?
539
00:20:59,390 --> 00:21:00,230
Fish Flavoured Shredded Pork.
540
00:21:00,500 --> 00:21:01,260
Steak.
541
00:21:01,290 --> 00:21:02,000
Fried pork.
542
00:21:02,030 --> 00:21:02,870
Kung Pao Chicken.
543
00:21:03,300 --> 00:21:03,980
Okay.
544
00:21:04,510 --> 00:21:05,270
Order some.
545
00:21:22,200 --> 00:21:24,120
Let's talk about it tomorrow.
546
00:21:24,500 --> 00:21:26,120
Yes, I just came back home.
547
00:21:26,410 --> 00:21:28,590
Did anything happen in the company?
548
00:21:30,990 --> 00:21:32,050
What?
549
00:21:32,560 --> 00:21:34,010
Li Tianran wants to resign?
550
00:21:35,970 --> 00:21:39,230
[Lucky day to step on eggs.]
551
00:21:39,050 --> 00:21:39,970
But the users' needs for products
552
00:21:39,990 --> 00:21:42,270
were neglected.
553
00:21:42,300 --> 00:21:44,340
They earn for the need of practicality.
554
00:21:44,580 --> 00:21:46,120
Therefore, the strategic development
555
00:21:46,140 --> 00:21:47,380
of Gaofa Group mobile
556
00:21:47,410 --> 00:21:49,130
has to focus on
557
00:21:49,160 --> 00:21:50,910
the convinience for the users,
558
00:21:50,940 --> 00:21:53,050
and develop it from there.
559
00:21:53,480 --> 00:21:54,840
That's why
560
00:21:54,870 --> 00:21:55,540
the most important of our development is to
561
00:21:55,570 --> 00:21:58,280
focus on the above mentioned
562
00:21:59,080 --> 00:22:00,850
and the promotion, too,
563
00:22:00,870 --> 00:22:03,150
should also be included in the above-mentioned.
564
00:22:03,180 --> 00:22:04,620
Li Tianran, what the hell is this?
565
00:22:04,790 --> 00:22:06,230
I don't understand anything about it.
566
00:22:06,260 --> 00:22:07,410
It doesn't make any sense.
567
00:22:07,510 --> 00:22:09,160
What were you trying to say?
568
00:22:10,730 --> 00:22:11,410
Really?
569
00:22:14,930 --> 00:22:16,350
Sisi, take a look.
570
00:22:16,450 --> 00:22:17,730
I think it was well written.
571
00:22:17,760 --> 00:22:19,060
He insisted that there was something wrong.
572
00:22:19,560 --> 00:22:20,470
Well,
573
00:22:20,520 --> 00:22:22,120
the sentences are too long.
574
00:22:22,140 --> 00:22:23,780
There are too many modifiers.
575
00:22:23,880 --> 00:22:25,130
You used the same vocabulary
576
00:22:25,150 --> 00:22:26,300
too many times.
577
00:22:26,330 --> 00:22:27,680
You are confusing people.
578
00:22:28,010 --> 00:22:28,570
Well...
579
00:22:29,100 --> 00:22:30,810
It's all in Chinese. What's so hard to understand?
580
00:22:31,360 --> 00:22:33,190
The most important thing about a report is
581
00:22:33,220 --> 00:22:35,580
to make things clear in a way as simple as possible.
582
00:22:35,600 --> 00:22:36,970
You have to tell people
583
00:22:37,000 --> 00:22:38,240
your main idea.
584
00:22:38,260 --> 00:22:39,060
Excuse me.
585
00:22:39,650 --> 00:22:40,730
Sorry to interrupt.
586
00:22:41,220 --> 00:22:42,520
You are Li Tianran, aren't you?
587
00:22:42,540 --> 00:22:42,940
Yes.
588
00:22:43,560 --> 00:22:45,710
Are you willing to work in our department?
589
00:22:46,010 --> 00:22:47,290
You are?
590
00:22:47,310 --> 00:22:49,470
I'm Gaofa's Legal Director,
591
00:22:49,620 --> 00:22:50,590
Niu Susong.
592
00:22:51,600 --> 00:22:53,180
Our department needs
593
00:22:53,200 --> 00:22:54,480
talents
594
00:22:54,500 --> 00:22:55,220
like you.
595
00:22:57,240 --> 00:22:58,190
Why is that?
596
00:22:58,510 --> 00:22:59,510
Well,
597
00:22:59,700 --> 00:23:01,810
you wrote everything you needed to say,
598
00:23:01,840 --> 00:23:03,250
people still don't understand
599
00:23:03,270 --> 00:23:04,560
what you meant.
600
00:23:04,580 --> 00:23:06,570
You are the best candidate
601
00:23:06,600 --> 00:23:07,510
to write the clauses in consumer contracts.
602
00:23:08,060 --> 00:23:08,740
Really?
603
00:23:16,290 --> 00:23:18,740
[Born with my talent]
604
00:23:24,220 --> 00:23:25,160
Ji,
605
00:23:25,420 --> 00:23:27,230
[Planning Department 3]
606
00:23:25,470 --> 00:23:26,590
what on earth did you write in your PPT?
607
00:23:26,610 --> 00:23:27,290
Rewrite it.
608
00:23:27,310 --> 00:23:28,350
Okay, I'm on it.
609
00:23:28,400 --> 00:23:29,100
Jiangmei.
610
00:23:29,230 --> 00:23:30,190
How many days have you worked on the new product investigation report?
611
00:23:30,220 --> 00:23:31,170
You haven't submitted it yet.
612
00:23:31,410 --> 00:23:33,530
I'll submit it now.
613
00:23:34,000 --> 00:23:34,710
Ms. Fan.
614
00:23:34,740 --> 00:23:35,450
Your team...
615
00:23:35,470 --> 00:23:36,790
I have sent it to your email.
616
00:23:38,880 --> 00:23:40,180
Listen up.
617
00:23:40,210 --> 00:23:41,710
Don't go home
618
00:23:41,740 --> 00:23:42,800
if you can't finish your work today.
619
00:23:44,010 --> 00:23:45,150
I'm angry.
620
00:23:47,240 --> 00:23:50,780
[Planning Department 3]
621
00:23:48,150 --> 00:23:50,700
What's wrong with Director Yao today?
622
00:23:50,720 --> 00:23:51,970
Something was wrong with him.
623
00:23:52,000 --> 00:23:53,850
Why did he say that?
624
00:23:53,880 --> 00:23:54,800
It was harsh.
625
00:23:54,840 --> 00:23:56,310
I've got goosebumps.
626
00:23:56,340 --> 00:23:57,700
What's wrong with his voice?
627
00:23:58,120 --> 00:23:58,780
It sounds harsh.
628
00:23:58,800 --> 00:23:59,690
It sounds awful.
629
00:24:00,220 --> 00:24:01,370
Scary.
630
00:24:02,390 --> 00:24:03,030
Does it?
631
00:24:03,840 --> 00:24:04,910
Li Tianran.
632
00:24:03,870 --> 00:24:10,200
[Time to get up]
633
00:24:05,360 --> 00:24:07,330
What kind of stupid report is this?
634
00:24:07,360 --> 00:24:08,120
Do it again.
635
00:24:08,140 --> 00:24:10,360
Li Tianran, come here.
636
00:24:10,200 --> 00:24:13,130
[Time to get up]
637
00:24:10,380 --> 00:24:11,200
Li Tianran.
638
00:24:11,230 --> 00:24:13,090
Why haven't you finished it yet?
639
00:24:13,130 --> 00:24:17,470
[Tianran used the boss's voice as the alarm.]
38900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.