Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:07,640 --> 00:00:08,610
What's wrong, Secretary Cui?
3
00:00:09,700 --> 00:00:10,410
Do you have something on your mind?
4
00:00:13,030 --> 00:00:13,840
Defen,
5
00:00:14,940 --> 00:00:16,040
help me analyze something.
6
00:00:16,060 --> 00:00:16,870
Here is the thing.
7
00:00:17,720 --> 00:00:18,680
Mr. Zheng
8
00:00:18,710 --> 00:00:20,090
has always been very harsh on me, right?
9
00:00:20,910 --> 00:00:21,760
The other day,
10
00:00:22,340 --> 00:00:24,030
he asked me to have dinner
11
00:00:24,270 --> 00:00:25,380
and play billiards together.
12
00:00:25,400 --> 00:00:26,880
And he even asked me to call him brother.
13
00:00:27,460 --> 00:00:28,160
That's good.
14
00:00:28,500 --> 00:00:28,860
Yes.
15
00:00:28,880 --> 00:00:30,010
I just ran into him.
16
00:00:30,040 --> 00:00:30,680
I called him
17
00:00:30,710 --> 00:00:31,610
Brother Zheng.
18
00:00:33,230 --> 00:00:34,130
But he reprimanded me,
19
00:00:34,160 --> 00:00:35,480
saying I didn't respect him as the leader.
20
00:00:37,720 --> 00:00:39,140
Why would that happen?
21
00:00:40,060 --> 00:00:41,860
Did you call him Brother Zheng in the company?
22
00:00:44,600 --> 00:00:46,010
Secretary Cui, you...
23
00:00:46,030 --> 00:00:47,740
You look smart.
24
00:00:48,760 --> 00:00:50,020
You just look smart.
25
00:00:50,720 --> 00:00:52,110
I can tell you're smart.
26
00:00:52,330 --> 00:00:53,650
Why not?
27
00:00:54,610 --> 00:00:55,790
I mean,
28
00:00:55,890 --> 00:00:56,980
always keep a distance from the leader
29
00:00:57,010 --> 00:00:58,250
in the workplace.
30
00:00:58,610 --> 00:01:01,040
The leader is always the leader.
31
00:01:01,650 --> 00:01:03,510
You can't think he's your brother
32
00:01:03,830 --> 00:01:05,150
just because of what you said at the tables
33
00:01:05,540 --> 00:01:06,470
or what you played together.
34
00:01:06,720 --> 00:01:09,200
The fact that he called you brother doesn't really mean you are.
35
00:01:09,490 --> 00:01:11,220
Always keep your distance from the leader.
36
00:01:12,180 --> 00:01:13,310
You're my leader, right?
37
00:01:13,330 --> 00:01:14,580
We keep a distance from each other.
38
00:01:15,560 --> 00:01:17,110
It's the kind of relationship that seems to be aloof.
39
00:01:17,140 --> 00:01:18,460
It's to protect yourself.
40
00:01:19,030 --> 00:01:20,350
You are so right.
41
00:01:20,530 --> 00:01:21,730
It's very important to keep a distance
42
00:01:21,770 --> 00:01:24,030
in workplace.
43
00:01:25,430 --> 00:01:27,670
This is the report you made?
44
00:01:35,510 --> 00:01:36,100
Good.
45
00:01:36,800 --> 00:01:39,100
[Safe distance in the workplace]
46
00:01:41,500 --> 00:01:43,280
♫The subway will leave at 8:47♫
47
00:01:43,310 --> 00:01:45,220
♫I only have three minutes♫
48
00:01:45,590 --> 00:01:48,060
♫I run at the speed in the race♫
49
00:01:48,060 --> 00:01:49,330
♫I make it at the last second♫
50
00:01:49,330 --> 00:01:53,150
♫The team leader says you keep going♫
51
00:01:51,290 --> 00:01:53,370
[Anger]
52
00:01:53,370 --> 00:01:53,820
[Project]
53
00:01:54,190 --> 00:01:56,320
♫I'm a great young man♫
54
00:01:54,800 --> 00:01:56,100
[Planning]
55
00:01:54,800 --> 00:01:56,100
[Future]
56
00:01:55,170 --> 00:01:56,090
[Prospect]
57
00:01:56,350 --> 00:01:58,720
♫I have my big dream♫
58
00:01:57,120 --> 00:01:57,990
[Tianran]
59
00:01:57,120 --> 00:01:57,990
[Well-spoken]
60
00:01:59,300 --> 00:02:00,910
♫How can I spend my life♫
61
00:02:00,910 --> 00:02:03,200
♫Working for someone else♫
62
00:02:03,200 --> 00:02:05,370
♫ I'm a great young man ♫
63
00:02:04,230 --> 00:02:05,280
[ÂĄ0]
64
00:02:05,390 --> 00:02:07,850
♫Though I'm empty-handed♫
65
00:02:05,480 --> 00:02:05,810
[Spending list]
66
00:02:05,810 --> 00:02:07,090
[Life]
67
00:02:08,290 --> 00:02:09,820
♫Don't underestimate me♫
68
00:02:09,850 --> 00:02:11,950
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
69
00:02:12,310 --> 00:02:14,400
♫Stand up and be a great young man♫
70
00:02:12,470 --> 00:02:15,460
[Great Young Man]
71
00:02:14,470 --> 00:02:16,930
♫Don't be a wimp, you guys♫
72
00:02:17,280 --> 00:02:21,870
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
73
00:02:19,740 --> 00:02:21,940
[Work]
74
00:02:22,570 --> 00:02:24,210
[Never Give Up]
75
00:02:24,380 --> 00:02:27,250
[Episode 15]
76
00:02:24,380 --> 00:02:27,250
[Please stay away from me]
77
00:02:31,940 --> 00:02:35,610
[I must have cake with my friends on my birthday this year]
78
00:02:43,110 --> 00:02:43,710
Tianran.
79
00:02:44,190 --> 00:02:44,700
Come on.
80
00:02:44,740 --> 00:02:45,220
What?
81
00:02:46,610 --> 00:02:47,300
What is it?
82
00:02:51,690 --> 00:02:52,260
What are you doing?
83
00:02:52,960 --> 00:02:53,780
Tianran,
84
00:02:54,280 --> 00:02:55,890
did I do something wrong
85
00:02:55,920 --> 00:02:57,270
during the few months I've been working?
86
00:02:57,920 --> 00:02:58,590
No.
87
00:02:58,630 --> 00:02:59,270
Everything is fine.
88
00:02:59,930 --> 00:03:00,870
But I always feel
89
00:03:00,900 --> 00:03:02,890
they seem to have a problem with me.
90
00:03:02,910 --> 00:03:03,620
They don't like to
91
00:03:03,620 --> 00:03:05,020
take me with them.
92
00:03:05,890 --> 00:03:06,950
There's this thing?
93
00:03:07,930 --> 00:03:09,500
Last week…
94
00:03:10,480 --> 00:03:11,230
Mashuai,
95
00:03:12,120 --> 00:03:14,450
the Blue Star Erk national-style series
96
00:03:14,540 --> 00:03:15,310
have launched new versions.
97
00:03:15,380 --> 00:03:16,770
Do you want to share the bill?
98
00:03:17,070 --> 00:03:17,840
Yes.
99
00:03:17,860 --> 00:03:18,890
How about this, Director Yao?
100
00:03:18,920 --> 00:03:20,470
Let's go to see the real thing
101
00:03:20,500 --> 00:03:21,410
and feel it this weekend.
102
00:03:21,430 --> 00:03:21,900
How is it?
103
00:03:21,920 --> 00:03:22,460
I'm not going.
104
00:03:22,950 --> 00:03:23,720
Are we still sharing the bill?
105
00:03:23,750 --> 00:03:24,540
Of course.
106
00:03:24,570 --> 00:03:25,210
Are we still going?
107
00:03:25,230 --> 00:03:25,970
Absolutely not.
108
00:03:29,010 --> 00:03:29,660
That's normal.
109
00:03:29,780 --> 00:03:31,030
It's okay to shop online together,
110
00:03:31,050 --> 00:03:32,260
but not go shopping together.
111
00:03:32,380 --> 00:03:33,210
Because you violated
112
00:03:33,240 --> 00:03:34,520
workplace ban #3.
113
00:03:34,550 --> 00:03:36,820
No inviting colleagues after work hours.
114
00:03:34,780 --> 00:03:37,250
[Workplace Ban #3]
115
00:03:37,530 --> 00:03:38,340
Why not?
116
00:03:38,740 --> 00:03:39,340
Think about it.
117
00:03:39,420 --> 00:03:40,460
You need to get dressed up,
118
00:03:40,480 --> 00:03:42,470
take a shower and get changed
119
00:03:42,500 --> 00:03:43,450
when going out for the weekend.
120
00:03:43,480 --> 00:03:44,520
It takes up time for rest.
121
00:03:44,540 --> 00:03:45,690
And it's most likely to catch traffic jams
122
00:03:45,720 --> 00:03:47,150
and have to endure the congestion
123
00:03:47,190 --> 00:03:48,090
when going out on the weekend.
124
00:03:48,110 --> 00:03:49,390
Are you willing to pay so much
125
00:03:49,420 --> 00:03:50,500
to go all the way to see a colleague
126
00:03:50,530 --> 00:03:51,940
who you see every day?
127
00:03:52,840 --> 00:03:53,850
Colleagues don't deserve it.
128
00:03:55,700 --> 00:03:57,520
Well, colleagues don't deserve it.
129
00:03:58,370 --> 00:03:59,920
There was this thing three days ago.
130
00:04:02,150 --> 00:04:02,780
Mashuai,
131
00:04:03,680 --> 00:04:05,740
have you seen the movie that was recently released?
132
00:04:05,820 --> 00:04:07,580
The brain-mangling one. Is it good?
133
00:04:07,940 --> 00:04:09,030
I saw it. It was good.
134
00:04:09,110 --> 00:04:09,620
Really?
135
00:04:09,920 --> 00:04:11,200
Then I'll go see it tonight.
136
00:04:11,800 --> 00:04:13,050
Great, Mr. Ji.
137
00:04:13,090 --> 00:04:14,190
I'll give you a call
138
00:04:14,220 --> 00:04:15,090
after you finished watching it today.
139
00:04:15,120 --> 00:04:16,670
I tried to discuss the plot with someone.
140
00:04:16,830 --> 00:04:18,530
But I was afraid I'd give spoilers to those who haven't seen it.
141
00:04:18,550 --> 00:04:19,330
No way.
142
00:04:19,550 --> 00:04:20,230
So will you watch it?
143
00:04:20,260 --> 00:04:21,070
Of course.
144
00:04:21,090 --> 00:04:21,900
Then can we discuss it?
145
00:04:21,920 --> 00:04:22,810
Absolutely not.
146
00:04:23,440 --> 00:04:24,000
Seriously?
147
00:04:24,030 --> 00:04:24,260
Um...
148
00:04:26,610 --> 00:04:27,670
I understand.
149
00:04:28,050 --> 00:04:29,210
It's okay to talk at work.
150
00:04:29,260 --> 00:04:31,000
It's never okay to talk after work.
151
00:04:31,030 --> 00:04:31,980
Because you've violated
152
00:04:32,000 --> 00:04:33,600
the second rule of the workplace ban.
153
00:04:33,650 --> 00:04:35,030
Under no circumstances,
154
00:04:33,680 --> 00:04:39,990
[Workplace ban #2]
155
00:04:35,070 --> 00:04:37,440
notice, in all cases,
156
00:04:37,510 --> 00:04:38,340
notice, under no circumstances
157
00:04:38,370 --> 00:04:39,950
can you make phone calls to colleagues after work,
158
00:04:40,210 --> 00:04:41,530
including video calls, voice calls
159
00:04:41,550 --> 00:04:42,510
and three or more
160
00:04:42,540 --> 00:04:43,670
60-second-long voice.
161
00:04:44,990 --> 00:04:46,710
So, if I have to make a phone call
162
00:04:46,760 --> 00:04:47,880
about something urgent…
163
00:04:47,920 --> 00:04:49,150
It should be even more prohibited.
164
00:04:49,180 --> 00:04:50,720
Talking about work after work?
165
00:04:50,740 --> 00:04:51,980
It's annoying to everyone.
166
00:04:53,690 --> 00:04:54,660
No wonder Director Yao
167
00:04:54,680 --> 00:04:56,090
set up a special work chatgroup.
168
00:04:58,510 --> 00:04:59,630
And yesterday…
169
00:05:01,530 --> 00:05:03,920
[Planning Department3]
170
00:05:01,860 --> 00:05:02,560
Ms. Fan,
171
00:05:02,590 --> 00:05:03,790
I was the first one to like your WeChat moment
172
00:05:03,820 --> 00:05:04,830
where you were to collect likes.
173
00:05:04,880 --> 00:05:05,790
Thank you.
174
00:05:05,860 --> 00:05:07,650
Why don't you tell me your Weibo ID?
175
00:05:07,690 --> 00:05:09,040
I can forward it and gain popularity for you.
176
00:05:12,330 --> 00:05:13,590
Absolutely not.
177
00:05:13,900 --> 00:05:17,620
[Planning Department 3]
178
00:05:18,410 --> 00:05:19,580
You made a big mistake.
179
00:05:20,280 --> 00:05:22,280
It's one of the most serious workplace bans.
180
00:05:22,300 --> 00:05:23,740
Absolutely no. 1.
181
00:05:23,770 --> 00:05:24,490
Once violated,
182
00:05:24,570 --> 00:05:26,290
your colleague relationship
183
00:05:26,310 --> 00:05:26,860
ends with it.
184
00:05:28,010 --> 00:05:28,670
To first like
185
00:05:28,700 --> 00:05:31,050
Ms. Fan's WeChat moment?
186
00:05:31,320 --> 00:05:32,550
You can like your colleague's WeChat moment.
187
00:05:32,700 --> 00:05:36,370
[Workplace ban. Absolutely No. 1]
188
00:05:32,730 --> 00:05:34,400
But you can't follow
189
00:05:34,420 --> 00:05:35,980
their private social media accounts.
190
00:05:36,830 --> 00:05:38,600
[Search Li Tianran on Weibo]
191
00:05:36,830 --> 00:05:38,600
[Good luck in September starts here]
192
00:05:36,830 --> 00:05:38,600
[Retweet this post to win a mystery prize]
193
00:05:39,330 --> 00:05:40,650
[Search Tantan]
194
00:05:39,330 --> 00:05:40,650
[Sincerely seeking marriage]
195
00:05:40,680 --> 00:05:41,420
[Gaofa cell phone promotional activities planning program]
196
00:05:41,490 --> 00:05:43,190
[Garlic clove net]
197
00:05:41,490 --> 00:05:43,190
[Everything but sleeping is a failure in my life]
198
00:05:41,490 --> 00:05:43,190
[Get it out]
199
00:05:45,480 --> 00:05:47,360
[How to highlight me so that others see me]
200
00:05:45,480 --> 00:05:47,360
[What can I do to make others see my ability]
201
00:05:45,480 --> 00:05:47,360
[How to make others look up to you]
202
00:05:47,750 --> 00:05:49,450
[Rice Sisi is eating]
203
00:05:47,750 --> 00:05:49,450
[Film and TV Mixing Spectacular]
204
00:05:47,750 --> 00:05:49,450
[Highlights ahead]
205
00:05:50,190 --> 00:05:51,890
[I am Jiang Xiaomei]
206
00:05:50,190 --> 00:05:51,890
[Carpe diem]
207
00:05:50,190 --> 00:05:51,890
[Drunken Daily]
208
00:05:52,860 --> 00:05:54,820
[Little Blue Book]
209
00:05:52,860 --> 00:05:54,820
[Photorejuvenation Strategy]
210
00:05:52,860 --> 00:05:54,820
[Spring and Autumn Seasonal Hydro Lifting]
211
00:05:55,640 --> 00:05:57,060
We could stay as colleagues.
212
00:05:57,480 --> 00:05:58,840
Why do we have to
213
00:05:58,870 --> 00:05:59,910
pry into each other's private life?
214
00:06:00,100 --> 00:06:01,030
Can't we
215
00:06:01,060 --> 00:06:02,620
leave each other some good impression?
216
00:06:06,590 --> 00:06:10,230
[All those who ride white horses are princes]
217
00:06:06,590 --> 00:06:10,230
[From the second rich generation to the first rich generation]
218
00:06:06,590 --> 00:06:10,230
[The worker who achieves freedom of wealth]
219
00:06:08,910 --> 00:06:10,070
I get it.
220
00:06:11,820 --> 00:06:12,710
Dear colleagues,
221
00:06:12,740 --> 00:06:14,000
the day after tomorrow, that is, Thursday,
222
00:06:14,020 --> 00:06:15,060
is my birthday.
223
00:06:15,090 --> 00:06:16,980
I've booked a private room in the restaurant downstairs.
224
00:06:17,010 --> 00:06:18,170
I'd like to invite you all
225
00:06:18,190 --> 00:06:20,210
to attend.
226
00:06:19,150 --> 00:06:24,280
[Mr. Yu's Room]
227
00:06:20,240 --> 00:06:21,750
I see that Director Yao and Mr. Yu
228
00:06:21,770 --> 00:06:22,530
are busy with official business.
229
00:06:22,560 --> 00:06:24,510
So I won't trouble them.
230
00:06:26,560 --> 00:06:28,670
Let's all have fun the day after tomorrow.
231
00:06:27,240 --> 00:06:31,180
[Mr. Yu's Room]
232
00:06:31,200 --> 00:06:31,940
See?
233
00:06:32,240 --> 00:06:33,400
No leader on a working day.
234
00:06:33,430 --> 00:06:34,530
I'll pay for the dinner at the restaurant downstairs.
235
00:06:34,560 --> 00:06:35,920
Everything is
236
00:06:35,990 --> 00:06:37,080
just right.
237
00:06:45,230 --> 00:06:46,100
Tianran,
238
00:06:46,220 --> 00:06:47,470
I still don't understand.
239
00:06:47,750 --> 00:06:49,500
I thought you said it was a workplace ban
240
00:06:49,530 --> 00:06:51,540
to invite colleagues after work.
241
00:06:51,660 --> 00:06:53,350
Then why are you inviting colleagues to your birthday?
242
00:06:53,420 --> 00:06:54,520
Of course it's different.
243
00:06:54,600 --> 00:06:56,840
I said no invitations on weekends,
244
00:06:56,860 --> 00:06:57,960
not after work.
245
00:06:57,980 --> 00:07:00,240
It's perfect to
246
00:07:00,260 --> 00:07:01,900
invite some of my collogues
247
00:07:01,930 --> 00:07:02,930
for a few drinks
248
00:07:02,950 --> 00:07:04,420
after work.
249
00:07:04,450 --> 00:07:05,450
Ask Ms. Fan if you don't believe me.
250
00:07:07,020 --> 00:07:08,180
A meal without the leaders
251
00:07:08,210 --> 00:07:09,220
is tolerable.
252
00:07:09,250 --> 00:07:12,210
It's the second comfort only to sharing bills.
253
00:07:15,350 --> 00:07:16,410
Not on weekends.
254
00:07:16,490 --> 00:07:17,700
But I can do it after work.
255
00:07:18,890 --> 00:07:20,190
Not with leaders.
256
00:07:20,210 --> 00:07:21,700
But I can do it if there are colleagues only.
257
00:07:22,320 --> 00:07:24,810
No drinking. But a few drinks are okay.
258
00:07:25,870 --> 00:07:28,750
It seems that workplace socialization
259
00:07:28,790 --> 00:07:29,710
is indeed delicate.
260
00:07:29,830 --> 00:07:32,050
It's very delicate. You need to grasp it.
261
00:07:32,710 --> 00:07:34,430
I remember the birthday
262
00:07:34,450 --> 00:07:35,050
in my first year of employment.
263
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
It was a weekend.
264
00:07:36,330 --> 00:07:37,260
So as not to violate
265
00:07:37,280 --> 00:07:38,360
the second ban,
266
00:07:38,510 --> 00:07:39,770
I spent my birthday
267
00:07:39,790 --> 00:07:41,530
alone.
268
00:07:42,380 --> 00:07:44,350
Now that I think about it, I haven't had a good birthday
269
00:07:44,380 --> 00:07:45,880
since I've been working.
270
00:07:46,990 --> 00:07:47,800
Why?
271
00:07:48,380 --> 00:07:50,700
You said your first birthday
272
00:07:50,730 --> 00:07:51,950
was on a weekend.
273
00:07:52,070 --> 00:07:53,200
What about the second year?
274
00:07:54,780 --> 00:07:56,030
The next year…
275
00:07:58,280 --> 00:08:02,240
[The happiest boy in the world]
276
00:07:58,280 --> 00:08:02,240
[Happy Birthday]
277
00:08:02,480 --> 00:08:07,020
[Li Tianran's 24th birthday]
278
00:08:07,060 --> 00:08:08,140
Hello, Director Yao.
279
00:08:08,160 --> 00:08:09,520
Are you guys almost there?
280
00:08:12,360 --> 00:08:13,290
I submitted the project
281
00:08:13,310 --> 00:08:14,920
before the end of the day.
282
00:08:18,940 --> 00:08:19,650
I don't think so.
283
00:08:21,880 --> 00:08:22,890
Then tomorrow…
284
00:08:24,020 --> 00:08:24,930
Okay, okay.
285
00:08:25,180 --> 00:08:26,160
Okay, then I'll...
286
00:08:26,190 --> 00:08:28,250
Then I'll go back to the office now.
287
00:08:37,970 --> 00:08:38,590
Hello.
288
00:08:38,620 --> 00:08:39,660
Can I return
289
00:08:39,700 --> 00:08:40,560
the unopened wine?
290
00:08:41,790 --> 00:08:42,960
What about the third year?
291
00:08:44,240 --> 00:08:45,130
The third year…
292
00:08:45,010 --> 00:08:46,800
[Li Tianran's 25th birthday]
293
00:08:46,220 --> 00:08:49,730
Happy birthday to you.
294
00:08:49,800 --> 00:08:55,200
Happy birthday to you.
295
00:08:55,890 --> 00:08:56,340
Excuse me.
296
00:08:56,380 --> 00:08:57,260
Mr. Luo, Mr. Luo.
297
00:08:57,280 --> 00:08:58,760
This is the contract just prepared by the legal department this afternoon.
298
00:08:58,790 --> 00:08:59,490
Do you want to take a look?
299
00:09:00,860 --> 00:09:02,660
Can't you see it's my birthday?
300
00:09:03,100 --> 00:09:03,960
We'll talk about it tomorrow.
301
00:09:03,980 --> 00:09:04,460
Okay.
302
00:09:06,000 --> 00:09:06,900
I'm coming.
303
00:09:07,940 --> 00:09:09,510
Thank you.
304
00:09:10,510 --> 00:09:11,680
Happy Birthday.
305
00:09:12,130 --> 00:09:14,620
What about the fourth year?
306
00:09:14,850 --> 00:09:15,910
The fourth year…
307
00:09:16,380 --> 00:09:16,970
Tianran.
308
00:09:16,820 --> 00:09:18,540
[Li Tianran's 26th birthday]
309
00:09:17,040 --> 00:09:17,660
What's wrong, Director Yao?
310
00:09:17,690 --> 00:09:18,980
The foreign suppliers are suffering from the time difference.
311
00:09:19,000 --> 00:09:20,200
We'll hold a video conference for them at night.
312
00:09:20,230 --> 00:09:20,780
Is that okay for you?
313
00:09:20,800 --> 00:09:21,590
Okay!
314
00:09:21,740 --> 00:09:22,320
Very good.
315
00:09:29,650 --> 00:09:32,010
[Li Tianran's 27th birthday]
316
00:09:35,320 --> 00:09:41,000
[Li Tianran's 28th birthday]
317
00:09:43,890 --> 00:09:47,010
[Li Tianran's 29th birthday]
318
00:09:50,530 --> 00:09:53,390
[Li Tianran's 30th birthday]
319
00:10:02,450 --> 00:10:05,320
[Li Tianran's 31st birthday]
320
00:10:12,120 --> 00:10:12,930
Don't worry.
321
00:10:13,240 --> 00:10:14,290
We'll celebrate your birthday right
322
00:10:14,320 --> 00:10:15,900
the day after tomorrow
323
00:10:15,920 --> 00:10:17,670
and clear your loneliness all these years.
324
00:10:17,710 --> 00:10:18,220
Okay?
325
00:10:20,510 --> 00:10:21,120
Thank you.
326
00:10:26,250 --> 00:10:28,130
From today night to tomorrow day,
327
00:10:28,150 --> 00:10:30,270
Typhoon Cake will pass through the city.
328
00:10:30,460 --> 00:10:32,420
There will be heavy thunder and lightning storms
329
00:10:32,460 --> 00:10:33,520
accompanied by high winds.
330
00:10:33,640 --> 00:10:35,290
Please stay safe.
331
00:10:35,630 --> 00:10:36,890
It's recommended
332
00:10:36,920 --> 00:10:38,030
to stagger commute to work
333
00:10:38,050 --> 00:10:39,050
and work from home.
334
00:10:39,840 --> 00:10:42,040
[Today's Weather Forecast]
335
00:10:43,840 --> 00:10:45,740
You've seen the weather forecast, right?
336
00:10:44,640 --> 00:10:48,820
[Planning Department 3]
337
00:10:45,770 --> 00:10:47,050
HR just informed
338
00:10:47,080 --> 00:10:49,150
us to work from home tomorrow.
339
00:10:53,850 --> 00:10:54,770
What's wrong, Tianran?
340
00:10:55,060 --> 00:10:56,900
Don't hold it, just laugh if you want to.
341
00:11:01,960 --> 00:11:02,450
Wait.
342
00:11:05,550 --> 00:11:06,830
It looks like a good day now.
343
00:11:15,740 --> 00:11:17,470
Man's plan is not as good as God's plan.
344
00:11:18,820 --> 00:11:20,390
Even the typhoon is laughing at me.
345
00:11:25,110 --> 00:11:26,010
Tianran.
346
00:11:26,520 --> 00:11:29,090
If we work from home tomorrow,
347
00:11:29,120 --> 00:11:30,940
is it a working day or a day off?
348
00:11:31,120 --> 00:11:31,780
Bai.
349
00:11:32,300 --> 00:11:33,460
You will come, right?
350
00:11:34,630 --> 00:11:36,490
You just taught me yesterday
351
00:11:37,030 --> 00:11:38,840
that it's a career killer.
352
00:11:38,860 --> 00:11:40,340
to violate the social ban.
353
00:11:40,370 --> 00:11:41,540
I... I...
354
00:11:43,040 --> 00:11:43,930
May I?
355
00:11:58,350 --> 00:12:00,450
Asking out colleagues after hours is prohibited.
356
00:12:00,480 --> 00:12:02,410
Under no circumstances
357
00:12:02,430 --> 00:12:03,620
can you make phone calls to colleagues after work.
358
00:12:03,660 --> 00:12:04,710
Absolutely No.1.
359
00:12:04,740 --> 00:12:05,380
Once violated,
360
00:12:05,410 --> 00:12:07,540
your colleague's relationship ends with it.
361
00:12:07,710 --> 00:12:08,940
If we don't work
362
00:12:09,160 --> 00:12:10,650
today,
363
00:12:10,950 --> 00:12:12,670
it's a holiday.
364
00:12:15,340 --> 00:12:17,510
The social ban says
365
00:12:17,540 --> 00:12:20,580
holiday parties are worse than
366
00:12:20,640 --> 00:12:21,870
weekend parties.
367
00:12:25,480 --> 00:12:28,330
Now that I think about it, I haven't had a good birthday
368
00:12:28,810 --> 00:12:30,470
since I've been working.
369
00:12:31,270 --> 00:12:32,320
Tianran,
370
00:12:33,140 --> 00:12:35,040
it seems
371
00:12:35,140 --> 00:12:37,640
that you're destined to be alone.
372
00:13:03,450 --> 00:13:04,860
Hello, I've booked a private room.
373
00:13:04,880 --> 00:13:06,550
My name is Li. Today is my birthday.
374
00:13:11,670 --> 00:13:13,970
Sir, are your friends still coming?
375
00:13:15,250 --> 00:13:16,150
Wait a little longer.
376
00:13:16,170 --> 00:13:17,230
They should be here soon.
377
00:13:17,900 --> 00:13:18,410
Okay.
378
00:13:18,430 --> 00:13:19,050
I'm sorry.
379
00:13:19,230 --> 00:13:19,800
It's okay.
380
00:13:33,860 --> 00:13:34,840
I'm sorry.
381
00:14:27,380 --> 00:14:29,400
Happy birthday, Tianran.
382
00:14:33,760 --> 00:14:35,530
Didn't you say you weren't coming today?
383
00:14:35,860 --> 00:14:37,510
Although I'm busy today,
384
00:14:37,540 --> 00:14:39,620
your birthday is more important.
385
00:14:40,210 --> 00:14:42,000
I made this cake for you.
386
00:14:42,350 --> 00:14:43,100
Try it.
387
00:14:58,840 --> 00:15:02,640
[Happy Birthday]
388
00:15:13,450 --> 00:15:15,000
How can you be distracted on your birthday?
389
00:15:15,870 --> 00:15:16,950
Open your present.
390
00:15:18,120 --> 00:15:19,160
I picked it randomly.
391
00:15:19,330 --> 00:15:20,200
If you don't like it, forget it.
392
00:15:20,720 --> 00:15:21,450
What...
393
00:15:47,990 --> 00:15:48,660
Tianran.
394
00:15:50,120 --> 00:15:51,180
Go away.
395
00:15:51,820 --> 00:15:52,750
Go away?
396
00:15:58,530 --> 00:16:00,420
What are you doing all by yourself?
397
00:16:00,810 --> 00:16:02,630
It's dangerous to leave the door open.
398
00:16:02,880 --> 00:16:03,950
What am I doing?
399
00:16:03,980 --> 00:16:05,030
What are you doing?
400
00:16:05,050 --> 00:16:05,980
The last minute you were in my washroom,
401
00:16:06,030 --> 00:16:07,090
the next you were in my kitchen.
402
00:16:07,110 --> 00:16:08,420
And now you're coming from behind.
403
00:16:08,730 --> 00:16:10,090
All right. Just go away.
404
00:16:10,120 --> 00:16:11,000
Just let me have my birthday.
405
00:16:16,660 --> 00:16:17,580
It's not over, is it?
406
00:16:25,490 --> 00:16:26,710
Wait a minute.
407
00:16:27,550 --> 00:16:28,510
Are you real?
408
00:16:35,080 --> 00:16:37,950
Happy birthday, Tianran.
409
00:16:39,520 --> 00:16:40,380
Happy birthday.
410
00:16:45,920 --> 00:16:47,200
Is it real?
411
00:16:50,970 --> 00:16:52,500
Why did you slap me?
412
00:16:52,520 --> 00:16:53,310
It's loud.
413
00:16:53,820 --> 00:16:54,460
It's real?
414
00:16:54,870 --> 00:16:56,060
Of course it's real.
415
00:16:56,080 --> 00:16:57,520
Tianran, have you lost your mind out of ecstasy?
416
00:16:57,620 --> 00:16:58,650
No, no.
417
00:16:58,680 --> 00:16:59,190
Wait.
418
00:16:59,210 --> 00:17:00,280
Let me run it through.
419
00:17:08,060 --> 00:17:08,790
It's real?
420
00:17:09,290 --> 00:17:10,100
What?
421
00:17:11,800 --> 00:17:13,930
Bai, did you forget what I taught you?
422
00:17:14,070 --> 00:17:15,990
Breaking workplace rules has serious consequences.
423
00:17:16,080 --> 00:17:17,510
Do you not want to work anymore?
424
00:17:18,600 --> 00:17:19,640
Tianran.
425
00:17:20,510 --> 00:17:21,750
I've been thinking about it for a long time.
426
00:17:21,950 --> 00:17:24,330
You are the first person I met in Gaofa.
427
00:17:24,390 --> 00:17:25,740
You take care of me so much.
428
00:17:25,760 --> 00:17:27,030
You have taught me a lot.
429
00:17:27,420 --> 00:17:28,740
I want to be your friend.
430
00:17:30,430 --> 00:17:31,760
The 10th workplace ban,
431
00:17:31,820 --> 00:17:33,490
it's strictly forbidden to become friends with colleagues.
432
00:17:33,520 --> 00:17:34,710
Are you trying to
433
00:17:34,730 --> 00:17:35,480
kill your career?
434
00:17:35,900 --> 00:17:36,830
Would you?
435
00:17:39,910 --> 00:17:40,820
Tianran.
436
00:17:49,470 --> 00:17:51,040
♫The subway will leave at 8:47♫
437
00:17:51,040 --> 00:17:53,060
♫I only have three minutes♫
438
00:17:51,740 --> 00:17:52,390
Yes, I do.
439
00:17:53,580 --> 00:17:56,030
♫I run at the speed in the race♫
440
00:17:56,030 --> 00:17:57,930
♫I make it at the last second♫
441
00:17:56,360 --> 00:17:59,590
It's romantic and disgusting.
442
00:17:57,930 --> 00:18:01,380
♫Down jacket and computer bag are a little heavy♫
443
00:18:00,480 --> 00:18:01,760
When does the birthday party start?
444
00:18:01,800 --> 00:18:05,310
♫The lady on the side wears too much perfume♫
445
00:18:04,120 --> 00:18:06,220
Technically, it's a weekday.
446
00:18:06,220 --> 00:18:07,820
So, everyone's here.
447
00:18:07,490 --> 00:18:08,820
♫After I punch in and brush my face♫
448
00:18:08,820 --> 00:18:11,170
♫I slipped into the corner CVS♫
449
00:18:10,020 --> 00:18:13,090
Tianran. Happy birthday to you.
450
00:18:11,700 --> 00:18:14,060
♫Iced American with boiled corn for ¥7.50♫
451
00:18:13,120 --> 00:18:14,020
Happy birthday to you.
452
00:18:14,060 --> 00:18:15,770
♫I'm as bright as a rainbow♫
453
00:18:14,100 --> 00:18:15,180
Happy Birthday.
454
00:18:15,210 --> 00:18:16,170
You're all here.
455
00:18:16,230 --> 00:18:19,220
♫The boss says the program doesn't make sense♫
456
00:18:17,890 --> 00:18:20,000
Tianran, happy birthday to you.
457
00:18:19,670 --> 00:18:23,570
♫The team leader says you keep going♫
458
00:18:21,240 --> 00:18:24,600
Happy birthday to you
459
00:18:24,620 --> 00:18:26,660
♫I'm a great young man♫
460
00:18:26,660 --> 00:18:29,710
♫I have my big dream♫
461
00:18:29,710 --> 00:18:31,390
♫How can I spend my life♫
462
00:18:31,390 --> 00:18:33,640
♫Working for someone else♫
463
00:18:33,640 --> 00:18:35,740
♫ I'm a great young man ♫
464
00:18:35,740 --> 00:18:38,390
♫Though I'm empty-handed♫
465
00:18:38,730 --> 00:18:42,840
[Happy Birthday]
466
00:18:38,830 --> 00:18:40,380
♫Don't underestimate me♫
467
00:18:40,380 --> 00:18:42,400
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
468
00:18:42,050 --> 00:18:45,330
Happy birthday to you.
469
00:18:42,790 --> 00:18:45,080
♫Stand up and be a great young man♫
470
00:18:45,110 --> 00:18:47,460
♫Don't be a wimp, you guys♫
471
00:18:45,750 --> 00:18:48,980
Happy birthday to you.
472
00:18:47,970 --> 00:18:52,090
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
473
00:18:49,070 --> 00:18:52,960
Happy birthday to you.
474
00:18:56,160 --> 00:18:56,850
Go away.
475
00:18:58,720 --> 00:18:59,420
Blow it.
476
00:19:11,750 --> 00:19:14,900
Cheers.
477
00:19:20,350 --> 00:19:21,070
Bai.
478
00:19:21,610 --> 00:19:23,690
You came in soaking wet.
479
00:19:23,740 --> 00:19:24,540
I knew
480
00:19:24,560 --> 00:19:28,490
you must have run here without a taxi.
481
00:19:28,520 --> 00:19:30,820
You were being impulsive.
482
00:19:30,950 --> 00:19:32,250
That's not what a good boy does.
483
00:19:32,270 --> 00:19:35,080
When will you grow up?
484
00:19:36,040 --> 00:19:38,910
I'm so happy, Tianran.
485
00:19:39,190 --> 00:19:41,540
You just said, “I do”.
486
00:19:41,640 --> 00:19:43,650
We are good friends.
487
00:19:46,430 --> 00:19:47,240
Sisi,
488
00:19:48,090 --> 00:19:49,580
I'm so happy.
489
00:19:50,610 --> 00:19:52,320
It's the first time
490
00:19:52,360 --> 00:19:56,430
I've had such a happy birthday.
491
00:19:57,070 --> 00:19:58,020
Thank you
492
00:19:58,170 --> 00:20:01,510
for arranging all this for me
493
00:20:08,380 --> 00:20:09,560
and putting in so much effort.
494
00:20:09,880 --> 00:20:10,790
Thank you.
495
00:20:16,490 --> 00:20:18,930
I... I didn't do it specifically for you.
496
00:20:19,170 --> 00:20:20,410
I'm preparing for
497
00:20:20,430 --> 00:20:22,530
the video with a client next month.
498
00:20:22,550 --> 00:20:24,110
I'm just testing
499
00:20:24,130 --> 00:20:26,210
the stability of the software with you.
500
00:20:26,450 --> 00:20:27,860
Don't be too impressed.
501
00:20:27,910 --> 00:20:28,610
Right?
502
00:20:38,820 --> 00:20:39,930
Come on. Cheers.
503
00:20:39,950 --> 00:20:40,890
Drink some more.
504
00:20:46,710 --> 00:20:48,770
What did you wish for?
505
00:20:48,840 --> 00:20:49,910
It took so long.
506
00:20:55,730 --> 00:20:58,570
It won't work if I say it.
507
00:20:58,880 --> 00:20:59,740
I can't say it.
508
00:21:04,460 --> 00:21:05,520
Dear friends,
509
00:21:06,190 --> 00:21:08,450
this is a good and innovative method.
510
00:21:08,480 --> 00:21:09,610
It can break the confinement.
511
00:21:09,710 --> 00:21:10,790
From now on,
512
00:21:10,810 --> 00:21:11,980
let's have dinner like this
513
00:21:12,050 --> 00:21:13,110
every weekend.
514
00:21:13,130 --> 00:21:15,700
We can all get drunk, okay?
515
00:21:28,130 --> 00:21:29,820
Get him drunk. Come on.
516
00:21:36,030 --> 00:21:37,310
Mr. Yu.
517
00:21:37,340 --> 00:21:38,020
Mr. Yu.
518
00:21:38,040 --> 00:21:39,480
Cheers.
519
00:21:39,510 --> 00:21:42,760
Here's to you. Good health and good fortune.
520
00:21:42,780 --> 00:21:45,770
Here's to you. Cheers.
521
00:21:45,800 --> 00:21:47,040
To you.
522
00:21:47,840 --> 00:21:49,370
Stay young forever.
523
00:21:50,220 --> 00:21:51,580
Drink up. Drink up.
524
00:21:57,290 --> 00:21:59,610
I think yesterday's plan was a complete success.
525
00:21:59,640 --> 00:22:00,740
Today, Qimiao
526
00:22:00,770 --> 00:22:02,410
didn't mention the remote dinner at all.
527
00:22:02,480 --> 00:22:03,530
Thanks to Ms. Wu
528
00:22:03,550 --> 00:22:05,430
for suggesting getting Mr. Yu drunk.
529
00:22:05,460 --> 00:22:06,740
That was witty.
530
00:22:06,760 --> 00:22:07,570
Applause.
531
00:22:11,950 --> 00:22:12,980
What's wrong, Bai?
532
00:22:13,100 --> 00:22:14,040
You're not happy?
533
00:22:15,380 --> 00:22:16,310
No.
534
00:22:16,350 --> 00:22:17,740
I have a birthday coming up too.
535
00:22:17,890 --> 00:22:18,960
But I checked the date.
536
00:22:19,020 --> 00:22:20,570
It's a weekend.
537
00:22:21,040 --> 00:22:21,680
It seems I can't
538
00:22:21,710 --> 00:22:22,990
have you around on my birthday.
539
00:22:23,670 --> 00:22:24,670
What's the hurry?
540
00:22:24,790 --> 00:22:26,540
You're only in your first year of employment.
541
00:22:26,570 --> 00:22:27,850
Look at me.
542
00:22:27,880 --> 00:22:29,180
It took me a lot of years
543
00:22:29,200 --> 00:22:30,790
to enjoy yesterday's high point.
544
00:22:31,280 --> 00:22:32,900
It's okay. Take your time.
545
00:22:34,960 --> 00:22:35,580
All right.
546
00:22:35,960 --> 00:22:37,000
Then I'll ask my uncle
547
00:22:37,030 --> 00:22:38,630
to cancel the cruise he booked.
548
00:22:38,920 --> 00:22:40,820
After all, we can't break the social ban.
549
00:22:41,090 --> 00:22:41,980
Wait a minute.
550
00:22:42,110 --> 00:22:42,970
What cruise?
551
00:22:43,160 --> 00:22:44,890
I booked a cruise.
552
00:22:44,930 --> 00:22:46,680
I was going to invite you there.
553
00:22:46,710 --> 00:22:47,790
But then I thought
554
00:22:47,810 --> 00:22:49,170
you must have other things to do on the weekend,
555
00:22:49,310 --> 00:22:50,570
I had to cancel it.
556
00:22:50,980 --> 00:22:51,950
No, no.
557
00:22:52,540 --> 00:22:53,490
I think
558
00:22:53,580 --> 00:22:55,290
it's Mashuai's first birthday
559
00:22:55,320 --> 00:22:56,500
in his first year of employment.
560
00:22:56,760 --> 00:22:58,190
It's memorable.
561
00:22:58,260 --> 00:22:58,990
Yes.
562
00:22:59,030 --> 00:23:00,950
I'm willing to give up my beautiful vacation
563
00:23:00,970 --> 00:23:01,900
to spend your birthday with you.
564
00:23:03,100 --> 00:23:05,190
I hate to stay home on weekends.
565
00:23:05,220 --> 00:23:06,530
White's a newbie.
566
00:23:06,560 --> 00:23:08,180
All the more reason to have a good birthday.
567
00:23:08,370 --> 00:23:09,160
I'm in.
568
00:23:10,030 --> 00:23:10,730
And me.
569
00:23:10,760 --> 00:23:12,310
I'm in for the cruise trip.
570
00:23:13,790 --> 00:23:15,130
As your leader,
571
00:23:15,230 --> 00:23:16,540
I'll bring a generous gift there.
572
00:23:16,720 --> 00:23:17,340
Signing up.
573
00:23:18,930 --> 00:23:19,920
Thank you, guys.
574
00:23:20,310 --> 00:23:21,360
Remember to bring sunscreen.
575
00:23:21,400 --> 00:23:22,550
No, I don't down.
576
00:23:22,670 --> 00:23:23,440
I…
577
00:23:23,470 --> 00:23:24,420
It's huge.
578
00:23:24,750 --> 00:23:25,870
We have to fish.
579
00:23:25,890 --> 00:23:28,730
What fish? Just cook it on the same day.
580
00:23:31,630 --> 00:23:32,760
Tianran,
581
00:23:33,280 --> 00:23:36,010
social ban sometimes doesn't work.
582
00:23:38,460 --> 00:23:39,180
It depends.
583
00:23:40,390 --> 00:23:42,120
What does a cruise ship look like? Let me see.
584
00:23:42,190 --> 00:23:42,990
Are you going?
585
00:23:43,010 --> 00:23:44,020
Yes.
586
00:23:44,880 --> 00:23:46,550
I've never fished on one.
587
00:23:46,670 --> 00:23:47,480
You can fish there?
588
00:23:47,580 --> 00:23:48,440
Yes.
589
00:23:48,470 --> 00:23:49,170
Yes.
590
00:23:53,780 --> 00:23:56,970
[Lucky day to stamp on eggs]
591
00:23:59,840 --> 00:24:00,620
Bai.
592
00:24:00,870 --> 00:24:02,830
We're having dinner with our client, Director Wang tonight.
593
00:24:02,860 --> 00:24:04,020
Find a good restaurant.
594
00:24:04,040 --> 00:24:04,800
Book a private room.
595
00:24:06,620 --> 00:24:08,270
[Fresh beef hot pot]
596
00:24:07,910 --> 00:24:09,020
Mr. Ji, here.
597
00:24:08,270 --> 00:24:10,810
[By order of Fortune]
598
00:24:08,270 --> 00:24:10,810
[Please come in, sir]
599
00:24:09,040 --> 00:24:09,840
Wait.
600
00:24:09,870 --> 00:24:10,650
Come here.
601
00:24:11,260 --> 00:24:11,950
Mashuai,
602
00:24:12,550 --> 00:24:14,360
how can you find a hot pot restaurant?
603
00:24:15,960 --> 00:24:16,860
What's wrong with hot pot?
604
00:24:16,890 --> 00:24:18,420
It has a good reputation.
605
00:24:19,360 --> 00:24:21,000
We can't pack it.
606
00:24:21,990 --> 00:24:22,880
Pack it?
607
00:24:22,890 --> 00:24:26,010
[By order of Fortune]
608
00:24:23,270 --> 00:24:24,000
Mashuai,
609
00:24:24,230 --> 00:24:25,730
it's a joy
610
00:24:26,410 --> 00:24:28,300
for white-collar workers like us
611
00:24:28,320 --> 00:24:29,480
when going out for a feast.
612
00:24:29,790 --> 00:24:30,910
If we can take something back
613
00:24:30,940 --> 00:24:32,440
to home,
614
00:24:32,580 --> 00:24:34,130
isn't that a double whammy?
615
00:24:34,550 --> 00:24:35,250
Honey.
616
00:24:35,290 --> 00:24:35,850
Baby.
617
00:24:35,870 --> 00:24:36,760
Daddy's home.
618
00:24:36,790 --> 00:24:37,750
You're back.
619
00:24:38,320 --> 00:24:39,400
Did you miss Daddy?
620
00:24:39,420 --> 00:24:40,400
Yes, I did.
621
00:24:40,590 --> 00:24:41,390
Good boy.
622
00:24:41,410 --> 00:24:42,090
Look
623
00:24:42,150 --> 00:24:44,440
what Daddy get you?
624
00:24:47,080 --> 00:24:48,420
I see.
625
00:24:48,820 --> 00:24:51,460
If you're looking for a restaurant, look for one that packs.
626
00:25:02,950 --> 00:25:04,840
Don't you think it's noisy here?
627
00:25:05,490 --> 00:25:06,180
What?
628
00:25:06,390 --> 00:25:08,390
Don't you think it's noisy here?
629
00:25:08,420 --> 00:25:09,580
Mr. Wang, you're right.
630
00:25:09,600 --> 00:25:10,810
The taste is very good.
631
00:25:10,840 --> 00:25:11,390
Very good.
632
00:25:11,500 --> 00:25:12,860
Let's drink to Mr. Wang
633
00:25:12,880 --> 00:25:13,240
To Mr. Wang.
634
00:25:13,270 --> 00:25:13,690
Mr. Wang.
635
00:25:13,710 --> 00:25:14,490
Come on.
636
00:25:14,520 --> 00:25:15,340
To you.
637
00:25:15,720 --> 00:25:16,870
Cheers.
638
00:25:22,570 --> 00:25:24,100
[Grilled lamb chops, private dining]
639
00:25:23,540 --> 00:25:24,310
Watch out.
640
00:25:24,340 --> 00:25:25,100
Careful.
641
00:25:25,150 --> 00:25:25,770
It's okay.
642
00:25:25,800 --> 00:25:26,600
Let me take you back.
643
00:25:26,630 --> 00:25:27,870
Ji, I'll take him home.
644
00:25:27,890 --> 00:25:28,520
Okay.
645
00:25:28,590 --> 00:25:29,440
I'll leave it to you.
646
00:25:29,460 --> 00:25:29,860
Okay.
647
00:25:32,140 --> 00:25:33,120
Go, this way.
648
00:25:33,150 --> 00:25:34,170
Our car is this way.
649
00:25:33,650 --> 00:25:34,440
[Lamb Spine Hot Pot. Earth Pot Chicken]
650
00:25:34,880 --> 00:25:35,360
Mashuai.
651
00:25:35,720 --> 00:25:36,720
Careful, careful.
652
00:25:36,460 --> 00:25:37,090
[Lamb Spine Hot Pot. Earth Pot Chicken]
653
00:25:37,000 --> 00:25:37,960
No, no.
654
00:25:39,620 --> 00:25:40,410
Stand up.
655
00:25:41,080 --> 00:25:42,260
Why is there one dish missing?
656
00:25:47,100 --> 00:25:51,430
[Tumen BBQ]
657
00:25:49,320 --> 00:25:51,500
Don't force yourself if you can't drink.
658
00:25:51,930 --> 00:25:52,790
Mr. Ji,
659
00:25:53,490 --> 00:25:56,180
all the dishes in this restaurant can be packed.
660
00:25:56,360 --> 00:25:56,840
How is it?
661
00:25:56,870 --> 00:25:57,580
Are you still thinking about packing?
662
00:26:00,920 --> 00:26:01,880
Fine, I'll take you back.
663
00:26:01,910 --> 00:26:03,610
Hello, please pack it up.
664
00:26:03,650 --> 00:26:06,320
[Tumen BBQ]
665
00:26:04,410 --> 00:26:06,450
Pack up all the leftovers.
666
00:26:08,690 --> 00:26:10,380
[Gaofa Technology]
667
00:26:15,760 --> 00:26:17,300
What's wrong, Mr. Ji?
668
00:26:20,040 --> 00:26:21,720
The stomachache is unbearable.
669
00:26:22,660 --> 00:26:23,330
Stomachache?
670
00:26:23,350 --> 00:26:25,590
Director Yao forced me to drink again.
671
00:26:26,310 --> 00:26:27,350
Didn't I teach you?
672
00:26:27,380 --> 00:26:28,950
Just say you had to drive.
673
00:26:29,210 --> 00:26:30,400
I did.
674
00:26:30,430 --> 00:26:31,700
He told me to call a chauffeur.
675
00:26:33,820 --> 00:26:35,110
Use the second trick.
676
00:26:35,140 --> 00:26:36,380
I told you before.
677
00:26:36,570 --> 00:26:37,920
Just say you took cephalosporin.
678
00:26:38,660 --> 00:26:40,230
I said that too.
679
00:26:40,320 --> 00:26:41,390
And he still let you drink?
680
00:26:41,890 --> 00:26:44,050
I didn't get the stomachache from drinking.
681
00:26:44,300 --> 00:26:46,400
It's from taking cephalosporin in front of him.
682
00:26:46,860 --> 00:26:48,510
I should have known better than to drink it.
683
00:26:48,800 --> 00:26:50,290
Are you dumb?
684
00:26:50,610 --> 00:26:51,970
I didn't mean
685
00:26:51,990 --> 00:26:53,230
to really take cephalosporin.
686
00:26:54,610 --> 00:26:55,520
How much did you take?
687
00:26:58,840 --> 00:26:59,730
One pill is fine.
688
00:26:59,750 --> 00:27:00,540
One tablet.
689
00:27:01,200 --> 00:27:02,340
Let's go to the hospital.
690
00:27:02,370 --> 00:27:02,920
It's okay.
691
00:27:02,950 --> 00:27:03,740
I've had my stomach pumped.
692
00:27:03,760 --> 00:27:04,600
It's okay.
693
00:27:04,630 --> 00:27:05,190
I've had my stomach pumped.
694
00:27:05,210 --> 00:27:06,610
I'm just a little weak right now.
695
00:27:07,200 --> 00:27:08,530
It's better to drink.
696
00:27:10,110 --> 00:27:11,570
Come on, it's a good day today.
697
00:27:12,330 --> 00:27:14,010
Let's have a drink together.
698
00:27:14,820 --> 00:27:15,450
Mr. Zheng,
699
00:27:15,820 --> 00:27:17,550
I took cephalosporin today.
700
00:27:17,570 --> 00:27:19,250
I can't drink with you.
701
00:27:19,280 --> 00:27:20,210
Then why are you here?
702
00:27:23,850 --> 00:27:25,890
But you can't drink after taking cephalosporin.
703
00:27:27,810 --> 00:27:28,680
Defen,
704
00:27:28,840 --> 00:27:30,130
you didn't take pills too, did you?
705
00:27:30,540 --> 00:27:31,270
I…
706
00:27:31,290 --> 00:27:33,440
I also took pills today.
707
00:27:33,600 --> 00:27:34,720
So…
708
00:27:35,310 --> 00:27:37,250
You didn't all take pills today, did you?
709
00:27:39,580 --> 00:27:40,940
So cheers.
710
00:27:45,330 --> 00:27:46,840
I took de-alcoholic drugs.
711
00:27:49,590 --> 00:27:50,500
I'll just drink it from the pot.
712
00:27:50,520 --> 00:27:51,010
Good.
713
00:27:51,100 --> 00:27:52,390
Make yourself comfortable. I'll drink up.
714
00:28:01,030 --> 00:28:02,040
It's a little intense.
45298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.