All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,020 --> 00:00:05,610 Director Yao, 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,110 this is my proposal. 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,380 Is there a backup copy? 5 00:00:11,180 --> 00:00:12,890 I wanted to show it to you 6 00:00:12,920 --> 00:00:14,250 and hear your advice first 7 00:00:14,270 --> 00:00:15,250 before I revise it. 8 00:00:17,340 --> 00:00:18,280 My advice is 9 00:00:18,300 --> 00:00:19,410 to revise it before you show it to me. 10 00:00:20,660 --> 00:00:21,370 Ms. Fan. 11 00:00:23,340 --> 00:00:24,560 This is the final edition of the proposal. 12 00:00:24,590 --> 00:00:26,070 I have revised it multiple times according to your advice. 13 00:00:26,090 --> 00:00:26,970 I'm happy to hear your opinion. 14 00:00:27,340 --> 00:00:28,040 Really? 15 00:00:31,860 --> 00:00:33,380 This is very good. 16 00:00:33,950 --> 00:00:35,190 You took my advice 17 00:00:35,220 --> 00:00:35,980 and the final version 18 00:00:36,000 --> 00:00:36,630 looks great. 19 00:00:36,690 --> 00:00:37,240 It's passed. 20 00:00:37,510 --> 00:00:38,380 Thank you, Director Yao, 21 00:00:38,400 --> 00:00:39,030 if you'll excuse me. 22 00:00:39,060 --> 00:00:39,610 Sure. 23 00:00:39,910 --> 00:00:40,880 Close the door. 24 00:00:42,920 --> 00:00:44,000 Good. Look at the layout 25 00:00:44,450 --> 00:00:45,480 and color. 26 00:00:47,780 --> 00:00:48,480 Sisi. 27 00:00:48,090 --> 00:00:50,230 [Planning Department 3] 28 00:00:48,740 --> 00:00:50,280 Did you revise it 29 00:00:50,300 --> 00:00:51,260 many times 30 00:00:51,300 --> 00:00:52,060 before you submit it? 31 00:00:52,690 --> 00:00:53,280 No. 32 00:00:53,330 --> 00:00:53,930 That was the first edition. 33 00:00:54,240 --> 00:00:55,160 The first edition? 34 00:00:56,050 --> 00:00:57,900 He won't read it carefully anyway. 35 00:00:57,930 --> 00:00:58,790 Just tell him 36 00:00:58,840 --> 00:00:59,960 you have revised it many times 37 00:01:00,020 --> 00:01:01,780 according to his advice. 38 00:01:03,890 --> 00:01:05,160 All right. 39 00:01:09,380 --> 00:01:11,160 ♫The subway at 8:47♫ 40 00:01:11,190 --> 00:01:13,110 ♫I'm three minutes short♫ 41 00:01:13,470 --> 00:01:15,940 ♫In the last second of track and field speed♫ 42 00:01:15,940 --> 00:01:17,210 ♫I make my way into the subway♫ 43 00:01:17,210 --> 00:01:21,030 ♫The team leader says you keep going♫ 44 00:01:19,170 --> 00:01:21,250 [Angry] 45 00:01:21,250 --> 00:01:21,700 [Proposal] 46 00:01:22,070 --> 00:01:24,200 ♫I'm a great young man♫ 47 00:01:22,680 --> 00:01:23,980 [Planning] 48 00:01:22,680 --> 00:01:23,980 [Future] 49 00:01:23,050 --> 00:01:23,970 [Prospect] 50 00:01:24,230 --> 00:01:26,600 ♫I have my big dream♫ 51 00:01:25,000 --> 00:01:25,870 [Tianran] 52 00:01:25,000 --> 00:01:25,870 [Well-said] 53 00:01:27,180 --> 00:01:28,790 ♫How can I spend my life♫ 54 00:01:28,790 --> 00:01:31,080 ♫Working for someone else♫ 55 00:01:31,080 --> 00:01:33,250 ♫ I'm a great young man ♫ 56 00:01:32,110 --> 00:01:33,160 [0 yuan] 57 00:01:33,270 --> 00:01:35,730 ♫Though I'm empty-handed♫ 58 00:01:33,360 --> 00:01:33,690 [Receit] 59 00:01:33,690 --> 00:01:34,980 [Life] 60 00:01:36,170 --> 00:01:37,710 ♫Don't underestimate me♫ 61 00:01:37,730 --> 00:01:39,830 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 62 00:01:40,190 --> 00:01:42,280 ♫Stand up and be a great young man♫ 63 00:01:40,350 --> 00:01:43,340 [A great young man] 64 00:01:42,350 --> 00:01:44,810 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 65 00:01:45,160 --> 00:01:49,750 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 66 00:01:47,620 --> 00:01:49,820 [Work] 67 00:01:50,450 --> 00:01:52,090 [Never Give Up] 68 00:01:52,260 --> 00:01:55,130 [Episode 13] 69 00:01:52,260 --> 00:01:55,130 [One employee with multiple managers] 70 00:02:10,960 --> 00:02:12,130 What's going on? 71 00:02:12,250 --> 00:02:12,970 Tianran. 72 00:02:13,420 --> 00:02:15,040 We are family, right? 73 00:02:17,040 --> 00:02:18,970 Since we're family, 74 00:02:19,000 --> 00:02:20,330 I'll be frank. 75 00:02:22,600 --> 00:02:23,550 In the future, 76 00:02:23,580 --> 00:02:24,880 if you have any objections, 77 00:02:25,040 --> 00:02:26,390 let's talk 78 00:02:26,630 --> 00:02:27,540 in private. 79 00:02:28,250 --> 00:02:29,890 Don't do anything stupid. 80 00:02:31,040 --> 00:02:31,790 Of course. 81 00:02:31,820 --> 00:02:32,710 Did you agree? 82 00:02:33,810 --> 00:02:34,350 Sure. 83 00:02:34,380 --> 00:02:35,430 Please enjoy. 84 00:02:42,200 --> 00:02:42,780 Don't. 85 00:02:42,780 --> 00:02:43,430 I have enough tea. 86 00:02:43,450 --> 00:02:44,260 No more tea for me. 87 00:02:44,700 --> 00:02:45,850 Stay away from me. 88 00:02:47,880 --> 00:02:48,950 You're normal. 89 00:02:49,950 --> 00:02:51,430 What's the matter with them today? 90 00:02:53,580 --> 00:02:56,000 The HR assessment 91 00:02:56,020 --> 00:02:58,370 has changed into a full-scale evaluation. 92 00:02:58,420 --> 00:03:00,080 It concerns not only the superiors' evaluation 93 00:03:00,100 --> 00:03:01,720 but also that 94 00:03:01,750 --> 00:03:03,230 of the subordinates. 95 00:03:04,830 --> 00:03:06,770 I see. 96 00:03:08,040 --> 00:03:10,330 It's said that the ones with the worst review 97 00:03:10,350 --> 00:03:11,150 would be fired. 98 00:03:11,180 --> 00:03:11,960 Really? 99 00:03:12,570 --> 00:03:13,890 You will be screwed, Fan Sisi. 100 00:03:13,910 --> 00:03:14,990 I'm going to be the team leader. 101 00:03:19,010 --> 00:03:20,460 Do I look like I care? 102 00:03:27,040 --> 00:03:28,130 So cool. 103 00:03:32,330 --> 00:03:33,290 Where's my tea? 104 00:03:37,750 --> 00:03:38,870 Don't worry, Director Yao. 105 00:03:38,900 --> 00:03:39,850 We're family. 106 00:03:39,880 --> 00:03:40,910 I'll give you full marks. 107 00:03:40,940 --> 00:03:41,460 Go. 108 00:03:42,550 --> 00:03:43,110 Mr. Ji. 109 00:03:43,820 --> 00:03:45,460 I've filled it up as you requested. 110 00:03:46,430 --> 00:03:47,110 Tianran. 111 00:03:47,210 --> 00:03:48,110 Jiangmei. 112 00:03:48,290 --> 00:03:49,210 You're so cute. 113 00:03:49,230 --> 00:03:50,880 You'll get full marks. 114 00:03:50,910 --> 00:03:51,730 Appreciate it. 115 00:03:53,000 --> 00:03:54,080 Ms. Fan. 116 00:03:55,720 --> 00:03:57,250 How many marks do you want? 117 00:03:58,840 --> 00:03:59,980 Li Tianran, 118 00:04:00,000 --> 00:04:01,170 do you have to do this 119 00:04:01,190 --> 00:04:02,610 to get a good assessment for yourself? 120 00:04:03,100 --> 00:04:04,900 I'm not doing it for myself. 121 00:04:05,830 --> 00:04:07,490 I just don't know how to say no to people. 122 00:04:10,770 --> 00:04:11,930 I thought 123 00:04:11,950 --> 00:04:13,320 you have a low IQ. 124 00:04:13,500 --> 00:04:15,090 Now I think 125 00:04:15,260 --> 00:04:17,050 you also have a psychological problem. 126 00:04:23,560 --> 00:04:28,470 [Planning Department 3] 127 00:04:24,430 --> 00:04:25,180 Ms. Fan. 128 00:04:26,650 --> 00:04:27,470 Director Yao. 129 00:04:27,970 --> 00:04:28,520 Here's the thing. 130 00:04:28,550 --> 00:04:30,390 The managers demanded a reorganization of the employee files. 131 00:04:30,420 --> 00:04:32,010 HR asked me for help. 132 00:04:32,030 --> 00:04:33,230 I couldn't say no. 133 00:04:33,360 --> 00:04:35,020 But you know I'm usually busy. 134 00:04:35,050 --> 00:04:36,280 Can you 135 00:04:36,310 --> 00:04:37,740 help them to sort things out? 136 00:04:38,620 --> 00:04:40,480 I have a lot to finish. 137 00:04:40,660 --> 00:04:41,740 I don't think 138 00:04:41,760 --> 00:04:42,920 I can handle it. 139 00:04:44,910 --> 00:04:45,990 I don't think 140 00:04:46,010 --> 00:04:47,280 you got it. 141 00:04:47,310 --> 00:04:49,500 This is very challenging. 142 00:04:49,780 --> 00:04:50,590 HR doesn't usually assign it 143 00:04:50,610 --> 00:04:51,720 to other departments. 144 00:04:51,880 --> 00:04:53,680 I believe you will accept it. 145 00:04:53,810 --> 00:04:55,180 No, I won't. 146 00:04:55,720 --> 00:04:56,840 Don't be shy to say yes. 147 00:04:56,870 --> 00:04:58,230 You can definitely do this. 148 00:04:58,540 --> 00:04:58,970 I can't 149 00:04:58,990 --> 00:04:59,510 do it. 150 00:04:59,550 --> 00:05:01,900 Why don't you ask someone else? 151 00:05:03,030 --> 00:05:03,880 Ask someone else? 152 00:05:07,360 --> 00:05:08,620 Ask someone else? Okay. 153 00:05:10,310 --> 00:05:11,040 Ask someone else. 154 00:05:11,390 --> 00:05:12,080 Sisi, 155 00:05:12,500 --> 00:05:13,310 teach me. 156 00:05:13,630 --> 00:05:14,410 What? 157 00:05:15,750 --> 00:05:16,960 I think you're right. 158 00:05:17,090 --> 00:05:18,350 I do have a psychological problem. 159 00:05:18,370 --> 00:05:19,630 I want to be like you. 160 00:05:19,660 --> 00:05:20,360 Teach me. 161 00:05:20,570 --> 00:05:23,310 Next time when you don't want something, 162 00:05:23,480 --> 00:05:25,140 just say no. 163 00:05:25,950 --> 00:05:26,980 Is it that simple? 164 00:05:27,570 --> 00:05:28,200 Of course. 165 00:05:29,880 --> 00:05:30,980 Ms. Fan. 166 00:05:31,210 --> 00:05:32,380 I found someone else. 167 00:05:34,570 --> 00:05:35,380 Tianran. 168 00:05:36,880 --> 00:05:38,160 Here's an employee file. 169 00:05:38,190 --> 00:05:39,490 Help me sort it out. 170 00:05:41,260 --> 00:05:43,260 [Planning Department 3] 171 00:05:42,180 --> 00:05:43,190 Let me check first. 172 00:05:44,320 --> 00:05:46,080 This is very important. 173 00:05:46,450 --> 00:05:47,890 You're the most modest 174 00:05:47,910 --> 00:05:49,780 and patient in our department. 175 00:05:50,350 --> 00:05:51,470 I trust you. 176 00:05:54,290 --> 00:05:56,720 And you have the spirit of teamwork. 177 00:05:57,360 --> 00:05:59,300 So, Li Tianran... 178 00:05:59,400 --> 00:06:00,090 Okay. 179 00:06:02,230 --> 00:06:06,650 [Planning Department 3] 180 00:06:03,790 --> 00:06:04,230 Okay. 181 00:06:04,380 --> 00:06:05,020 Ms. Fan. 182 00:06:05,710 --> 00:06:06,330 Thank you. 183 00:06:06,690 --> 00:06:08,860 [Planning Department Employee File] 184 00:06:16,210 --> 00:06:17,240 It's different. 185 00:06:17,530 --> 00:06:18,690 You can refuse him. 186 00:06:19,150 --> 00:06:20,280 I can't say it 187 00:06:20,310 --> 00:06:21,410 to his face. 188 00:06:21,430 --> 00:06:22,190 Or else? 189 00:06:22,640 --> 00:06:23,730 Write it on the card 190 00:06:23,750 --> 00:06:24,950 and tell him by Christmas? 191 00:06:26,330 --> 00:06:27,060 Forget it. 192 00:06:27,240 --> 00:06:27,890 I can't help you. 193 00:06:27,920 --> 00:06:29,130 I'll go get my parcel. 194 00:06:29,790 --> 00:06:30,880 You'll overwork yourself. 195 00:06:39,520 --> 00:06:40,210 Xiaoguai, 196 00:06:40,240 --> 00:06:41,430 is there a package for me? 197 00:06:41,450 --> 00:06:42,280 Here. 198 00:06:43,780 --> 00:06:46,240 [High-quality fruits] 199 00:06:44,730 --> 00:06:45,870 Why were they delivered here? 200 00:06:50,100 --> 00:06:59,330 [Planning Department 3] 201 00:06:50,390 --> 00:06:51,040 Where is everyone? 202 00:06:53,110 --> 00:06:53,940 Already 203 00:06:54,110 --> 00:06:54,830 off work? 204 00:07:04,270 --> 00:07:04,920 Li Tianran. 205 00:07:04,950 --> 00:07:05,830 Where have you been? 206 00:07:05,850 --> 00:07:06,770 I was in Planning Department 1. 207 00:07:07,800 --> 00:07:09,060 Why? 208 00:07:09,090 --> 00:07:10,390 To help fix the computer for Gao Defen. 209 00:07:10,410 --> 00:07:10,770 Well, 210 00:07:10,800 --> 00:07:12,060 I fixed it like in one second. 211 00:07:12,630 --> 00:07:13,550 I need your help. 212 00:07:13,570 --> 00:07:15,270 The fruits I bought were sent to our company. 213 00:07:15,300 --> 00:07:15,790 They are very heavy. 214 00:07:15,810 --> 00:07:17,450 Help me take them back after work. 215 00:07:17,630 --> 00:07:18,990 I'm afraid not today. 216 00:07:19,170 --> 00:07:19,830 Why? 217 00:07:20,190 --> 00:07:20,950 I'm busy. 218 00:07:20,970 --> 00:07:21,880 My hands are full. 219 00:07:22,380 --> 00:07:23,180 Take a look. 220 00:07:25,660 --> 00:07:27,190 There are so many things to do. 221 00:07:28,030 --> 00:07:30,190 [Buy gifts for Mr. Qian's daughter] 222 00:07:28,030 --> 00:07:30,190 [Think about creative ideas for the big boss.] 223 00:07:33,240 --> 00:07:35,120 [Sort the garbage for the cleaning lady.] 224 00:07:33,650 --> 00:07:35,860 Sort the garbage for the cleaning lady. 225 00:07:39,040 --> 00:07:42,680 [Queue and buy discounted cigarettes for the security guard leader.] 226 00:07:39,040 --> 00:07:42,680 [Feed the fish for Zhou in Finance when she's away on the trip] 227 00:07:39,560 --> 00:07:42,180 Queue and buy discounted cigarettes for the security guard leader. 228 00:07:42,200 --> 00:07:44,090 Feed the fish for 229 00:07:44,110 --> 00:07:45,990 Zhou in Finance when she's away on the trip. 230 00:07:47,300 --> 00:07:49,310 Feed the dog for my neighbor Mr. Zhao. 231 00:07:47,360 --> 00:07:50,360 [Feed the dog for my neighbor Mr. Zhao.] 232 00:07:49,830 --> 00:07:50,610 Anything else? 233 00:07:51,110 --> 00:07:51,690 Yes. 234 00:07:55,610 --> 00:08:01,620 Help Sisi to take her fruits home. 235 00:08:02,120 --> 00:08:03,250 But looks like it has to wait till tomorrow. 236 00:08:03,840 --> 00:08:04,810 Li Tianran. 237 00:08:04,840 --> 00:08:06,130 Are you silly? 238 00:08:06,440 --> 00:08:08,570 They can do these things themselves. 239 00:08:08,590 --> 00:08:09,740 It's tiring and no one appreciates it. 240 00:08:09,770 --> 00:08:11,130 Why do you have to do this? 241 00:08:11,160 --> 00:08:12,080 I think it's 242 00:08:12,110 --> 00:08:12,950 helpful 243 00:08:12,980 --> 00:08:13,820 to my career. 244 00:08:14,350 --> 00:08:15,510 Walking dogs for Mr. Zhao 245 00:08:15,530 --> 00:08:17,580 can help you get promoted? 246 00:08:17,610 --> 00:08:18,900 I can play with the dog for free. 247 00:08:21,060 --> 00:08:22,020 Do you believe 248 00:08:22,050 --> 00:08:23,770 people will get used to this? 249 00:08:23,800 --> 00:08:24,840 You can't let others think 250 00:08:24,860 --> 00:08:26,030 you're cheap, useful, 251 00:08:26,060 --> 00:08:26,820 and friendly, 252 00:08:26,840 --> 00:08:28,370 they will bully you. 253 00:08:29,060 --> 00:08:29,950 That makes sense. 254 00:08:29,980 --> 00:08:31,400 I have to reject them next time. 255 00:08:31,880 --> 00:08:32,810 Enough for this. 256 00:08:32,970 --> 00:08:33,850 The elevator worker is waiting for me 257 00:08:33,910 --> 00:08:34,940 to return his screwdriver. 258 00:08:35,270 --> 00:08:35,750 Bye. 259 00:08:35,820 --> 00:08:36,520 Li Tianran. 260 00:08:36,740 --> 00:08:37,530 Li Tianran. 261 00:08:38,470 --> 00:08:39,670 Li Tianran, stop! 262 00:08:39,400 --> 00:08:42,360 [Planning Department 3] 263 00:08:40,380 --> 00:08:41,760 Li Tianran, stop! 264 00:08:48,230 --> 00:08:49,170 Tianran. 265 00:08:49,280 --> 00:08:49,980 Help me 266 00:08:50,010 --> 00:08:50,850 with the excel. 267 00:08:50,870 --> 00:08:51,980 I can't. I'm not good at it. 268 00:08:52,010 --> 00:08:53,420 Tianran, ask Finance... 269 00:08:53,440 --> 00:08:54,880 Bad connection. I'm very busy today. 270 00:08:54,920 --> 00:08:55,840 By the way, Tianran... 271 00:08:55,870 --> 00:08:57,250 Sorry, we don't know each other well. 272 00:09:00,880 --> 00:09:01,550 Tianran, 273 00:09:01,590 --> 00:09:03,000 fill out this employee form. 274 00:09:03,890 --> 00:09:05,910 Just because you asked for it, I'd... 275 00:09:06,040 --> 00:09:06,820 Well, 276 00:09:07,480 --> 00:09:09,430 I'd 277 00:09:09,460 --> 00:09:11,090 just do it. 278 00:09:13,100 --> 00:09:13,820 Li Tianran, 279 00:09:14,400 --> 00:09:15,570 you don't have time today. 280 00:09:15,600 --> 00:09:16,480 I'm taking you to see a client. 281 00:09:16,510 --> 00:09:17,530 I made an appointment. 282 00:09:17,870 --> 00:09:19,150 And you're my team member. 283 00:09:19,190 --> 00:09:19,870 Don't do anything irrelevant 284 00:09:19,900 --> 00:09:21,540 at work. 285 00:09:21,760 --> 00:09:22,340 Let's go. 286 00:09:23,640 --> 00:09:25,770 [Planning Department 3] 287 00:09:27,290 --> 00:09:31,320 [Planning Department 3] 288 00:09:34,740 --> 00:09:37,540 [Planning Department 3] 289 00:09:34,860 --> 00:09:35,170 What? 290 00:09:35,190 --> 00:09:36,350 Who did she mean was irrelevant? 291 00:09:36,550 --> 00:09:37,640 Aren't we working in the same department? 292 00:09:40,730 --> 00:09:42,120 Jiangmei, fill in this form. 293 00:09:42,220 --> 00:09:48,100 [Planning Department 3] 294 00:09:43,420 --> 00:09:44,770 Bai, please. 295 00:09:55,960 --> 00:09:57,360 Time to get off work. Go. 296 00:09:59,770 --> 00:10:00,780 [High-quality fruits] 297 00:10:01,180 --> 00:10:02,160 Li Tianran. 298 00:10:02,550 --> 00:10:03,630 Help me with the fruits. 299 00:10:03,660 --> 00:10:04,660 Let's go home together. 300 00:10:08,490 --> 00:10:09,820 Didn't you say you won't work overtime today? 301 00:10:09,850 --> 00:10:10,660 What are you doing? 302 00:10:12,710 --> 00:10:13,840 This is 303 00:10:13,870 --> 00:10:15,150 the sales and operational PPT. 304 00:10:15,170 --> 00:10:16,370 I made it for Xiami. 305 00:10:17,360 --> 00:10:18,270 I need to write 50 pages. 306 00:10:18,300 --> 00:10:19,450 I've only made it to 25 pages. 307 00:10:19,880 --> 00:10:21,040 I have to stay late today. 308 00:10:21,410 --> 00:10:22,320 Did I not tell you 309 00:10:22,340 --> 00:10:23,850 no one can ask you to do anything? 310 00:10:24,010 --> 00:10:24,780 Didn't we agree that 311 00:10:24,810 --> 00:10:26,090 people should finish their own businesses? 312 00:10:26,120 --> 00:10:26,840 Helping Xiami 313 00:10:26,870 --> 00:10:27,690 is my business. 314 00:10:31,290 --> 00:10:32,270 She is actually... 315 00:10:32,290 --> 00:10:33,440 She has been 316 00:10:33,460 --> 00:10:34,340 working really hard recently. 317 00:10:34,840 --> 00:10:36,130 She has to do sales 318 00:10:36,280 --> 00:10:37,210 and visit the clients. 319 00:10:37,310 --> 00:10:38,160 She even lost weight. 320 00:10:38,360 --> 00:10:39,630 I have to help her. 321 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 Sorry. 322 00:10:40,870 --> 00:10:41,960 I can't help you today. 323 00:10:42,030 --> 00:10:42,640 Tomorrow. 324 00:10:43,030 --> 00:10:44,420 Bye. Go home. 325 00:10:44,440 --> 00:10:45,020 Bye. 326 00:10:55,680 --> 00:10:56,490 Sisi, 327 00:10:55,710 --> 00:11:03,240 [Sisi, are there any excellent single guys in your company?] 328 00:10:55,710 --> 00:11:03,240 [Well, can you introduce some to me?] 329 00:10:56,690 --> 00:10:57,270 are there 330 00:10:57,300 --> 00:10:59,360 any excellent single guys in your company? 331 00:10:59,460 --> 00:11:02,220 Can you introduce some to me? 332 00:11:03,000 --> 00:11:04,210 Again? 333 00:11:03,240 --> 00:11:06,890 [Again? What about Li Tianran?] 334 00:11:05,180 --> 00:11:06,390 What about Li Tianran? 335 00:11:07,930 --> 00:11:13,580 [He's just my senior. There's nothing between us.] 336 00:11:08,020 --> 00:11:10,140 He's just my senior. 337 00:11:10,500 --> 00:11:12,120 There's nothing between us. 338 00:11:13,310 --> 00:11:14,900 He's just a senior? 339 00:11:13,580 --> 00:11:19,740 He's just a senior? Does he know about this? Shouldn't you talk to him and make things clear?] 340 00:11:15,520 --> 00:11:17,070 Does he know about this? 341 00:11:17,350 --> 00:11:19,320 Shouldn't you talk to him and make things clear? 342 00:11:28,800 --> 00:11:29,460 Hi. 343 00:11:45,550 --> 00:11:46,280 Allow me. 344 00:12:11,560 --> 00:12:13,550 [Thank you.] 345 00:12:11,560 --> 00:12:13,550 [By Zhou Xiami] 346 00:13:00,860 --> 00:13:01,530 Hello. 347 00:13:01,730 --> 00:13:03,550 Can you help me deliver these to the laundry? 348 00:13:03,910 --> 00:13:04,680 Okay. 349 00:13:08,300 --> 00:13:10,030 These are all your girlfriend's clothes? 350 00:13:22,900 --> 00:13:24,820 Li Tianran. 351 00:13:44,110 --> 00:13:44,820 What are you doing? 352 00:13:45,030 --> 00:13:45,990 Where are you going? 353 00:13:46,780 --> 00:13:47,500 As to where I am going, 354 00:13:47,520 --> 00:13:48,660 it's none of your business. 355 00:13:49,670 --> 00:13:50,310 Tell me. 356 00:13:51,580 --> 00:13:53,110 Xiami's rent is about to be due. 357 00:13:53,130 --> 00:13:54,410 She asked me to clean the house for her. 358 00:13:54,440 --> 00:13:54,940 What's wrong? 359 00:13:55,110 --> 00:13:56,210 When did you join the neighborhood committee? 360 00:13:56,230 --> 00:13:56,990 You are meddling with your neighbor's business. 361 00:14:00,260 --> 00:14:00,860 Fine. 362 00:14:00,890 --> 00:14:01,500 Go ahead. 363 00:14:02,060 --> 00:14:03,040 All right, I'm going. 364 00:14:03,200 --> 00:14:04,390 Go back now. 365 00:14:04,420 --> 00:14:05,340 Don't wander around outside. 366 00:14:05,360 --> 00:14:06,460 It's cold. Don't catch a cold. 367 00:14:06,560 --> 00:14:07,480 None of your business. 368 00:14:09,230 --> 00:14:10,910 I'm going back to work. 369 00:14:10,960 --> 00:14:13,010 Someone has to finish the group task. 370 00:14:13,230 --> 00:14:14,700 Don't worry. You can go and have fun. 371 00:14:14,730 --> 00:14:15,920 Just let work wear me out. 372 00:14:26,970 --> 00:14:28,340 What work? 373 00:14:28,390 --> 00:14:30,010 Is it the cooperation plan 374 00:14:30,040 --> 00:14:31,460 for ABB? 375 00:14:31,480 --> 00:14:33,090 Or is it the work plan for the next quarter? 376 00:14:34,180 --> 00:14:36,150 Watching dramas, playing games 377 00:14:36,180 --> 00:14:37,440 or streaming videos online. 378 00:14:37,480 --> 00:14:39,130 Do whatever you want. You can begin. 379 00:14:40,350 --> 00:14:41,400 Do you call this work? 380 00:14:44,020 --> 00:14:45,550 Can you talk business? 381 00:14:45,970 --> 00:14:47,030 If you don't have anything important, 382 00:14:47,060 --> 00:14:48,470 I'll go cleaning for Xiami. 383 00:14:50,480 --> 00:14:51,100 I'm leaving. 384 00:14:51,590 --> 00:14:52,460 Stop! 385 00:14:58,240 --> 00:15:00,420 Do you have the market foresight 386 00:15:00,440 --> 00:15:01,390 and sensibility? 387 00:15:02,020 --> 00:15:02,830 Our company 388 00:15:02,860 --> 00:15:04,990 is going to open the market of the young people. 389 00:15:05,040 --> 00:15:05,920 What we need to do is 390 00:15:05,940 --> 00:15:07,650 to figure out their hobbies 391 00:15:07,680 --> 00:15:09,510 and experience their lifestyle. 392 00:15:09,990 --> 00:15:11,060 To be able to do this, 393 00:15:11,080 --> 00:15:12,250 you should stay at home 394 00:15:12,280 --> 00:15:14,070 and be a netizen for two days. 395 00:15:14,090 --> 00:15:16,570 Get close to the users. 396 00:15:17,960 --> 00:15:19,100 What are you waiting for? 397 00:15:19,130 --> 00:15:20,230 Hurry up. 398 00:15:21,780 --> 00:15:22,910 Do you mean it? 399 00:15:23,280 --> 00:15:24,330 What do you think? 400 00:15:27,990 --> 00:15:29,440 I'll send her a message first. 401 00:15:31,980 --> 00:15:33,140 Get to work. 402 00:15:33,160 --> 00:15:33,760 Now. 403 00:15:35,860 --> 00:15:37,530 Because of you silly, 404 00:15:37,560 --> 00:15:39,670 I didn't sleep in this weekend. 405 00:15:39,700 --> 00:15:40,970 So annoying. 406 00:15:45,970 --> 00:15:46,650 Xiami. 407 00:15:46,680 --> 00:15:47,480 Sisi. 408 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 Is Tianran here? 409 00:15:49,980 --> 00:15:50,670 He's inside. 410 00:15:56,150 --> 00:15:57,170 I'll get him for you. 411 00:15:57,260 --> 00:15:58,100 No need. 412 00:15:59,220 --> 00:16:00,240 Sisi, 413 00:16:00,770 --> 00:16:01,780 did I do something to 414 00:16:01,810 --> 00:16:03,710 upset you? 415 00:16:04,800 --> 00:16:06,040 What do you mean? 416 00:16:06,350 --> 00:16:07,750 Tianran was supposed to 417 00:16:07,780 --> 00:16:09,150 clean the house for me. 418 00:16:09,560 --> 00:16:11,760 But you wouldn't let him go. 419 00:16:11,780 --> 00:16:13,240 Isn't this too much? 420 00:16:13,670 --> 00:16:14,530 Me? 421 00:16:14,910 --> 00:16:15,990 Not letting him go? 422 00:16:17,680 --> 00:16:19,990 There's too much work from the company. 423 00:16:20,020 --> 00:16:21,470 I just provided him with 424 00:16:21,490 --> 00:16:23,420 the convenience to work. 425 00:16:24,820 --> 00:16:25,890 Sisi, 426 00:16:26,070 --> 00:16:27,390 I think you did it on purpose. 427 00:16:27,680 --> 00:16:28,520 You manipulated your power 428 00:16:28,550 --> 00:16:29,630 by being his team leader. 429 00:16:29,650 --> 00:16:30,490 You boss him around 430 00:16:30,540 --> 00:16:31,490 in the company. 431 00:16:31,520 --> 00:16:33,400 You won't let him go now it's the weekend? 432 00:16:33,440 --> 00:16:35,030 He is tired every day. 433 00:16:35,060 --> 00:16:36,100 I feel sorry for him. 434 00:16:36,120 --> 00:16:37,430 If you care about him, 435 00:16:38,350 --> 00:16:40,110 why did you ask him to clean the house for you? 436 00:16:41,230 --> 00:16:43,310 We've been like this 437 00:16:43,340 --> 00:16:44,500 since college. 438 00:16:44,940 --> 00:16:45,480 Besides, 439 00:16:45,520 --> 00:16:46,680 we share everything. 440 00:16:48,030 --> 00:16:48,760 Xiami, 441 00:16:48,790 --> 00:16:50,070 this is not in the college. 442 00:16:50,090 --> 00:16:51,120 Now you are in society. 443 00:16:51,150 --> 00:16:53,160 People need to learn to grow up. 444 00:16:53,910 --> 00:16:54,620 Besides, 445 00:16:54,910 --> 00:16:56,730 I'm his team leader. 446 00:16:56,750 --> 00:16:58,060 It's my duty 447 00:16:58,090 --> 00:16:59,630 to arrange work for him. 448 00:17:00,470 --> 00:17:01,150 From now on, 449 00:17:01,600 --> 00:17:02,850 without my permission, 450 00:17:03,340 --> 00:17:04,490 no one can ask him to do anything. 451 00:17:08,710 --> 00:17:09,930 Should I get him? 452 00:17:11,930 --> 00:17:12,790 No need. 453 00:17:15,090 --> 00:17:16,160 Tianran, 454 00:17:16,330 --> 00:17:17,820 I can 455 00:17:17,850 --> 00:17:18,940 clean the house myself. 456 00:17:18,940 --> 00:17:20,060 Thank you. 457 00:17:20,230 --> 00:17:22,150 You go home and get some rest. 458 00:17:22,180 --> 00:17:23,390 Don't work too hard. 459 00:17:26,560 --> 00:17:27,230 Bye. 460 00:17:29,960 --> 00:17:31,040 Bye, Xiami. 461 00:17:37,460 --> 00:17:39,120 Are they fighting for me? 462 00:17:39,150 --> 00:17:40,440 I didn't expect 463 00:17:40,460 --> 00:17:41,590 I would see this. 464 00:17:41,610 --> 00:17:42,970 I'm so popular. 465 00:17:47,230 --> 00:17:48,150 Li Tianran. 466 00:17:50,120 --> 00:17:50,920 Go back home. 467 00:17:53,740 --> 00:17:54,710 I didn't hear anything just now. 468 00:17:54,740 --> 00:17:55,720 What happened? 469 00:18:02,600 --> 00:18:05,810 Team spirit. Fan Sisi. 470 00:18:08,210 --> 00:18:10,820 She was assigned to be the team leader. 471 00:18:10,930 --> 00:18:13,630 And she was openly against working overtime? 472 00:18:13,980 --> 00:18:16,230 Maybe she has some big boss behind her. 473 00:18:18,430 --> 00:18:20,580 [Fan Sisi's work assessment] 474 00:18:18,430 --> 00:18:20,580 [Jihuahua] [Work ability 95] [Team spirit 95] 475 00:18:21,400 --> 00:18:26,920 [Fan Sisi's work assessment] 476 00:18:21,400 --> 00:18:26,920 [Yao Siwen] [Work ability 90] [Team spirit 0] 477 00:18:22,300 --> 00:18:23,320 zero points. 478 00:18:24,920 --> 00:18:25,620 No. 479 00:18:27,720 --> 00:18:29,830 Fan Sisi tends to hold a grudge against people. 480 00:18:30,400 --> 00:18:32,100 She'll give me zero points for my review too. 481 00:18:32,340 --> 00:18:35,640 [Fan Sisi's work assessment] 482 00:18:32,340 --> 00:18:35,640 [Yao Siwen] [Work ability 90] [Team spirit 100] 483 00:18:32,660 --> 00:18:33,740 100 points. 484 00:18:34,770 --> 00:18:35,500 No. 485 00:18:35,830 --> 00:18:36,360 This means 486 00:18:36,390 --> 00:18:37,670 I yield to her. 487 00:18:38,020 --> 00:18:39,670 [Fan Sisi's work assessment] 488 00:18:38,020 --> 00:18:39,670 [Yao Siwen] [Work ability 90] [Team spirit 100] 489 00:18:39,670 --> 00:18:40,710 [Fan Sisi's work assessment] 490 00:18:39,670 --> 00:18:40,710 [Yao Siwen] [Work ability 90] [Team spirit 90] 491 00:18:39,750 --> 00:18:40,420 90 points. 492 00:18:40,930 --> 00:18:43,740 Although she looks unpleasant 493 00:18:43,820 --> 00:18:45,250 and always holds a poker face, 494 00:18:45,360 --> 00:18:47,560 she always does work well. 495 00:18:47,720 --> 00:18:49,020 Who says a poker face 496 00:18:49,040 --> 00:18:50,010 can't be a team player? 497 00:18:50,500 --> 00:18:52,000 [Fan Sisi's work assessment] 498 00:18:50,500 --> 00:18:52,000 [Wu Yimei] [Work ability 100] [Team spirit 88] 499 00:18:50,630 --> 00:18:51,710 88 points. 500 00:18:56,920 --> 00:19:01,000 [Fan Sisi's work assessment] 501 00:18:56,920 --> 00:19:01,000 [Wu Ming] [Work ability 98] [Team spirit 98] 502 00:18:56,920 --> 00:19:01,000 [Yao Siwen] [Work ability 90] [Team spirit 90] 503 00:19:01,380 --> 00:19:10,880 [Li Tianran's work assessment] 504 00:19:01,380 --> 00:19:10,880 [Yao Siwen] [Work Ability 60] [Team spirit 60] 505 00:19:01,550 --> 00:19:02,850 Li Tianran. 506 00:19:03,960 --> 00:19:04,940 60 points. 507 00:19:05,100 --> 00:19:06,660 This is above the passing point. 508 00:19:06,710 --> 00:19:07,720 If his performance is bad, 509 00:19:07,740 --> 00:19:08,860 he can make it up by working overtime for a few more days. 510 00:19:09,140 --> 00:19:10,290 He just likes to work overtime. 511 00:19:11,320 --> 00:19:13,440 HR said we can't give all employees 512 00:19:13,460 --> 00:19:14,390 high-level reviews. 513 00:19:17,330 --> 00:19:18,470 What should I do? 514 00:19:22,330 --> 00:19:24,010 Maybe I can give Tianran a low score. 515 00:19:22,810 --> 00:19:28,680 [Li Tianran's work assessment] 516 00:19:22,810 --> 00:19:28,680 [Jihuahua] [Working ability 60] [Team spirit 60] 517 00:19:25,310 --> 00:19:26,570 Tianran has a good temper. 518 00:19:27,130 --> 00:19:28,230 He won't get mad about this. 519 00:19:36,150 --> 00:19:39,580 [Li Tianran's work assessment] 520 00:19:36,150 --> 00:19:39,580 [Wu Mingshi] [Work ability 65] [Team spirit 65] 521 00:19:36,150 --> 00:19:39,580 [Bai Mashuai] [Work ability 90] [Team spirit 90] 522 00:19:41,440 --> 00:19:42,920 If we can't get rid of them altogether, 523 00:19:44,330 --> 00:19:46,250 we deal with them one after another. 524 00:19:47,810 --> 00:19:48,830 Who's got the lowest review 525 00:19:48,860 --> 00:19:50,100 in their team? 526 00:19:50,480 --> 00:19:51,640 Li Tianran. 527 00:19:52,510 --> 00:19:53,680 Inform HR 528 00:19:55,220 --> 00:19:56,230 to 529 00:19:56,750 --> 00:19:57,410 fire him. 530 00:19:59,710 --> 00:20:00,620 Mr. Zheng. 531 00:20:00,640 --> 00:20:02,560 I just received a notice. 532 00:20:03,130 --> 00:20:05,340 Li Tianran got one review 533 00:20:05,370 --> 00:20:07,380 with full marks. 534 00:20:07,410 --> 00:20:08,420 It means some colleagues 535 00:20:08,440 --> 00:20:09,720 acknowledged his excellent performance. 536 00:20:09,950 --> 00:20:10,950 The higher-ups think he has great space 537 00:20:10,980 --> 00:20:12,060 to improve. 538 00:20:12,120 --> 00:20:13,070 So, 539 00:20:13,300 --> 00:20:14,080 we can't fire him. 540 00:20:14,100 --> 00:20:15,580 Who said that? 541 00:20:16,630 --> 00:20:18,380 Who's got the guts? 542 00:20:21,780 --> 00:20:23,190 Tell me. 543 00:20:25,060 --> 00:20:26,120 The Chairman. 544 00:20:29,060 --> 00:20:30,500 The Chairman? 545 00:20:31,710 --> 00:20:32,280 I'm not going. 546 00:20:32,340 --> 00:20:32,830 I don't want to move. 547 00:20:32,860 --> 00:20:33,280 I don't want to go downstairs. 548 00:20:33,300 --> 00:20:33,810 Go away. 549 00:20:33,840 --> 00:20:34,390 Listen to me. 550 00:20:34,410 --> 00:20:35,450 The weather is great today. 551 00:20:35,490 --> 00:20:36,440 Come with me to walk the dog. 552 00:20:36,460 --> 00:20:37,540 And you can walk too. 553 00:20:37,610 --> 00:20:37,830 Let's go. 554 00:20:37,860 --> 00:20:38,700 I'm not going, Li Tianran. 555 00:20:38,720 --> 00:20:38,960 Let's go. 556 00:20:39,020 --> 00:20:39,820 If you are not letting me go, 557 00:20:39,850 --> 00:20:40,480 I'll give you zero points for your assessment. 558 00:20:40,500 --> 00:20:41,060 I'll give you zero points. 559 00:20:41,090 --> 00:20:41,570 Do you believe it? 560 00:20:45,140 --> 00:20:46,080 No, you won't. 561 00:20:46,110 --> 00:20:47,190 You have a sharp tongue and a soft heart. 562 00:20:47,210 --> 00:20:48,370 I know you want to go downstairs. 563 00:20:48,400 --> 00:20:49,640 People get used 564 00:20:49,660 --> 00:20:50,460 to things. 565 00:20:50,490 --> 00:20:50,930 Let's go. 566 00:20:50,950 --> 00:20:51,590 I was... 567 00:20:51,620 --> 00:20:52,820 I was too nice to you. 568 00:20:52,860 --> 00:20:54,070 I shouldn't have indulged you. 569 00:20:54,110 --> 00:20:55,780 Li Tianran, go if you don't feel tired. 570 00:20:55,810 --> 00:20:57,040 I do. I'm not going. 571 00:20:57,060 --> 00:20:58,070 I'm not going. 572 00:20:58,100 --> 00:20:58,970 I'm not going. 573 00:20:58,990 --> 00:21:00,990 I'm not going. Put me down. 574 00:21:01,020 --> 00:21:01,990 I'll give you a zero points for your assessment. 575 00:21:02,010 --> 00:21:03,460 I'll let you work overtime every day. 576 00:21:04,200 --> 00:21:12,840 [Li Tianran's work assessment] 577 00:21:04,200 --> 00:21:12,840 [Fan Sisi] [Work ability 100] [Team spirit 100] 578 00:21:13,610 --> 00:21:16,850 [Lucky day to step on eggs.] 579 00:21:20,860 --> 00:21:24,110 [Gaofa Tech] 580 00:21:27,990 --> 00:21:29,680 It's raining. 581 00:21:31,250 --> 00:21:32,390 I have to go. 582 00:21:34,210 --> 00:21:35,440 It's the best day to date 583 00:21:36,110 --> 00:21:38,590 when it's raining. 584 00:21:45,080 --> 00:21:46,080 It's raining heavily. 585 00:21:46,450 --> 00:21:47,560 Yes. 586 00:21:47,820 --> 00:21:49,210 I didn't bring my umbrella. 587 00:21:49,230 --> 00:21:50,790 What should I do, Tianran? 588 00:21:51,440 --> 00:21:52,200 It's okay. 589 00:21:52,230 --> 00:21:53,580 I have an umbrella. I'll walk you. 590 00:21:53,830 --> 00:21:55,590 Thank you, Tianran. 591 00:21:55,620 --> 00:21:56,020 Let's go. 592 00:21:56,090 --> 00:21:56,580 Let's go. 593 00:22:04,140 --> 00:22:05,000 It's raining so heavily. 594 00:22:05,950 --> 00:22:08,040 The weather forecast didn't say it would rain. 595 00:22:08,070 --> 00:22:09,220 I forgot my umbrella again. 596 00:22:09,590 --> 00:22:10,820 What should I do, Tianran? 597 00:22:11,200 --> 00:22:11,820 Is that so? 598 00:22:12,170 --> 00:22:13,970 But you have the foresight. 599 00:22:14,000 --> 00:22:15,370 You wore your rain boots. 600 00:22:25,180 --> 00:22:25,930 Sisi, 601 00:22:26,050 --> 00:22:27,160 help me. 602 00:22:27,630 --> 00:22:28,630 I'm off work now. 603 00:22:28,660 --> 00:22:30,140 Don't talk with me about work. 604 00:22:30,250 --> 00:22:31,450 I know you're off work. 605 00:22:31,480 --> 00:22:33,050 So I'm not here for work. 606 00:22:33,070 --> 00:22:34,320 It's something personal. 607 00:22:34,840 --> 00:22:36,010 Do me a favor. 608 00:22:37,950 --> 00:22:38,790 Tell me. 609 00:22:38,830 --> 00:22:41,040 I think you are good at 610 00:22:41,070 --> 00:22:42,140 dealing with the managers at work. 611 00:22:42,160 --> 00:22:43,170 Give me some advice. 612 00:22:43,200 --> 00:22:44,190 Well, 613 00:22:44,350 --> 00:22:46,860 I think 614 00:22:46,900 --> 00:22:47,420 I have a high EQ. 615 00:22:47,440 --> 00:22:49,760 But how did I offend this research company? 616 00:22:49,940 --> 00:22:50,740 Especially Mr. Zhou. 617 00:22:50,770 --> 00:22:52,220 I liked his Wechat moment a few days ago. 618 00:22:52,240 --> 00:22:53,850 But turned against me so easily. 619 00:22:54,980 --> 00:23:02,620 [The spring you like smells good.] 620 00:22:56,400 --> 00:22:58,360 The spring you like 621 00:22:58,700 --> 00:23:00,310 smells good. 622 00:23:02,620 --> 00:23:12,600 [The spring you like smells good.] 623 00:23:02,620 --> 00:23:12,600 [I bury you here. I wish you a carefree puppy in heaven.] 624 00:23:04,410 --> 00:23:05,700 I bury you here. 625 00:23:05,730 --> 00:23:07,370 I wish you a carefree puppy 626 00:23:07,740 --> 00:23:10,700 in heaven. 627 00:23:15,810 --> 00:23:16,550 Seriously? 628 00:23:17,900 --> 00:23:19,200 Do you think this is 629 00:23:19,220 --> 00:23:20,240 high EQ behavior? 630 00:23:20,350 --> 00:23:22,330 I misunderstood. I didn't know there was more. 631 00:23:22,500 --> 00:23:23,900 I thought he was talking about a barbecue. 632 00:23:25,300 --> 00:23:26,710 Maybe I've been too busy. 633 00:23:26,780 --> 00:23:27,640 I'm too busy recently. 634 00:23:27,790 --> 00:23:29,310 I haven't finished 635 00:23:29,340 --> 00:23:30,580 Xiami's PPT yet. 636 00:23:30,790 --> 00:23:31,510 Why? 637 00:23:32,060 --> 00:23:33,120 Why are you doing 638 00:23:33,150 --> 00:23:34,430 her work? 639 00:23:35,360 --> 00:23:37,650 She just joined us. 640 00:23:37,670 --> 00:23:38,550 She doesn't know much. 641 00:23:38,570 --> 00:23:39,610 As her senior, 642 00:23:39,640 --> 00:23:41,080 I should help her. 643 00:23:42,930 --> 00:23:43,890 Zhou Xiami, 644 00:23:44,040 --> 00:23:45,910 next time you present PPT like this, 645 00:23:45,930 --> 00:23:46,650 you can resign. 646 00:23:47,070 --> 00:23:47,840 Sorry, boss. 647 00:23:47,870 --> 00:23:48,390 I'm sorry. 648 00:23:54,710 --> 00:23:56,110 Tianran helped with my homework and never got it right 649 00:23:56,130 --> 00:23:57,570 back in college. 650 00:23:57,630 --> 00:23:59,010 How could I forget about it? 40184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.