Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:15,820 --> 00:00:16,820
What are you looking at?
3
00:00:17,070 --> 00:00:19,440
Tonight there is a Perseid meteor shower.
4
00:00:19,460 --> 00:00:20,320
Do you want to see it?
5
00:00:21,390 --> 00:00:22,150
Meteor shower?
6
00:00:27,100 --> 00:00:28,230
Where is it?
7
00:00:31,020 --> 00:00:32,350
I saw it. I saw it.
8
00:00:33,670 --> 00:00:34,570
Make a wish.
9
00:00:35,160 --> 00:00:36,030
Make a wish.
10
00:00:46,700 --> 00:00:49,440
Too many people
11
00:00:49,440 --> 00:00:52,500
How like dust
12
00:00:53,670 --> 00:00:57,660
Afraid of the wind, afraid that no one will ask
13
00:00:55,710 --> 00:00:57,720
I see you're an astronomy student.
14
00:00:57,920 --> 00:00:59,380
So you majored in it
15
00:00:59,380 --> 00:01:00,530
because you really like the stars.
16
00:00:59,980 --> 00:01:02,720
♫Thank you♫
17
00:01:02,720 --> 00:01:06,070
♫You are young and hot♫
18
00:01:06,070 --> 00:01:07,530
♫You made♫
19
00:01:06,730 --> 00:01:08,510
When I was a kid back home,
20
00:01:07,530 --> 00:01:09,320
I was so happy... my...
21
00:01:08,720 --> 00:01:11,090
I loved watching the stars at night.
22
00:01:09,320 --> 00:01:12,320
♫You made my life lively♫
23
00:01:11,880 --> 00:01:12,920
At that time,
24
00:01:12,320 --> 00:01:16,390
♫We always sighed about♫
25
00:01:13,370 --> 00:01:16,330
even the smallest stars could shine.
26
00:01:16,390 --> 00:01:19,420
♫The fickleness of the years♫
27
00:01:16,590 --> 00:01:18,560
You don't often see them in the big city now.
28
00:01:19,950 --> 00:01:22,260
♫In the blink of an eye♫
29
00:01:20,950 --> 00:01:22,410
Are you homesick?
30
00:01:22,260 --> 00:01:26,440
♫I've become someone strange♫
31
00:01:26,060 --> 00:01:27,680
Big city
32
00:01:26,440 --> 00:01:29,740
♫It's a long life♫
33
00:01:28,960 --> 00:01:30,760
is not as good as I thought.
34
00:01:29,740 --> 00:01:32,320
♫People come and go♫
35
00:01:32,320 --> 00:01:35,300
♫Beyond the crowds♫
36
00:01:35,240 --> 00:01:36,140
It's okay.
37
00:01:35,300 --> 00:01:38,170
♫Beyond the crowds♫
38
00:01:36,180 --> 00:01:37,760
If you want to cry, cry it out.
39
00:01:37,790 --> 00:01:38,670
I can't see.
40
00:01:38,190 --> 00:01:41,890
♫Beyond the crowds come the flowers♫
41
00:01:48,740 --> 00:01:56,650
[Deputy Leader Li, who chose astronomy]
42
00:01:48,740 --> 00:01:56,650
[because of the low major score in A university]
43
00:01:58,980 --> 00:02:00,760
♫The subway at 8:47♫
44
00:02:00,800 --> 00:02:02,710
♫I'm three minutes short♫
45
00:02:03,070 --> 00:02:05,540
♫In the last second of track and field speed♫
46
00:02:05,540 --> 00:02:06,810
♫I make my way into the subway♫
47
00:02:06,810 --> 00:02:10,630
♫The team leader says you keep going♫
48
00:02:08,780 --> 00:02:10,850
[Anger]
49
00:02:10,850 --> 00:02:11,310
[Project]
50
00:02:11,670 --> 00:02:13,800
♫I'm a great young man♫
51
00:02:12,280 --> 00:02:13,580
[Planning]
52
00:02:12,280 --> 00:02:13,580
[Future]
53
00:02:12,650 --> 00:02:13,570
[Prospect]
54
00:02:13,840 --> 00:02:16,200
♫I have my big dream♫
55
00:02:14,600 --> 00:02:15,470
[Tianran]
56
00:02:14,600 --> 00:02:15,470
[Well-spoken]
57
00:02:16,790 --> 00:02:18,390
♫How can I spend my life♫
58
00:02:18,390 --> 00:02:20,680
♫Working for someone else♫
59
00:02:20,680 --> 00:02:22,860
♫ I'm a great young man ♫
60
00:02:21,710 --> 00:02:22,760
[ÂĄ0]
61
00:02:22,880 --> 00:02:25,330
♫Though I'm empty-handed♫
62
00:02:22,960 --> 00:02:23,300
[Spending list]
63
00:02:23,300 --> 00:02:24,580
[Life]
64
00:02:25,770 --> 00:02:27,310
♫Don't underestimate me♫
65
00:02:27,330 --> 00:02:29,430
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
66
00:02:29,800 --> 00:02:31,880
♫Stand up and be a great young man♫
67
00:02:29,950 --> 00:02:32,950
[Great Young Man]
68
00:02:31,950 --> 00:02:34,420
♫Don't be a wimp, you guys♫
69
00:02:34,760 --> 00:02:39,350
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
70
00:02:37,220 --> 00:02:39,420
[Work]
71
00:02:40,050 --> 00:02:41,690
[Good day to cheer up]
72
00:02:41,860 --> 00:02:44,740
[Episode 7]
73
00:02:41,860 --> 00:02:44,740
[Colleagues or neighbors]
74
00:02:51,750 --> 00:02:53,020
My updated drama.
75
00:02:53,020 --> 00:02:53,680
I'm coming.
76
00:03:09,670 --> 00:03:10,540
Are you on?
77
00:03:09,710 --> 00:03:16,720
[Are you on? I read the eighth draft proposal Sisi submitted again]
78
00:03:09,710 --> 00:03:16,720
[and I think there are still some problems]
79
00:03:11,000 --> 00:03:12,940
I read the eighth draft proposal
80
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
Sisi submitted again
81
00:03:14,080 --> 00:03:15,500
and I think there are still some problems.
82
00:03:16,750 --> 00:03:19,670
[Are you on? I read the eighth draft proposal Sisi submitted again]
83
00:03:16,750 --> 00:03:19,670
[and I think there are still some problems]
84
00:03:16,750 --> 00:03:19,670
[Huh? There are still problems? Mr. Yu, let us know.]
85
00:03:17,400 --> 00:03:18,290
There are still problems?
86
00:03:18,450 --> 00:03:19,060
Mr. Yu, let us know.
87
00:03:19,550 --> 00:03:20,420
Yes.
88
00:03:19,670 --> 00:03:21,430
[Huh? There are still problems? Mr. Yu, let us know.]
89
00:03:19,670 --> 00:03:21,430
[Yes]
90
00:03:21,320 --> 00:03:22,100
I'm coming.
91
00:03:21,430 --> 00:03:23,680
[Huh? There are still problems? Mr. Yu, let us know.]
92
00:03:21,430 --> 00:03:23,680
[Yes]
93
00:03:21,430 --> 00:03:23,680
[I'm coming.]
94
00:03:23,680 --> 00:03:29,170
[Yes]
95
00:03:23,680 --> 00:03:29,170
[I'm coming.]
96
00:03:23,680 --> 00:03:29,170
[I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.]
97
00:03:24,150 --> 00:03:25,430
I'm reading it too.
98
00:03:25,460 --> 00:03:26,590
I was just going to say something.
99
00:03:26,610 --> 00:03:27,760
Mr. Yu, go ahead.]
100
00:03:29,170 --> 00:03:37,350
[I'm coming.]
101
00:03:29,170 --> 00:03:37,350
[I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.]
102
00:03:29,170 --> 00:03:37,350
[Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?]
103
00:03:30,400 --> 00:03:32,610
Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?
104
00:03:36,790 --> 00:03:38,840
Go, Ms. Wu.
105
00:03:37,370 --> 00:03:43,950
[I'm coming]
106
00:03:37,370 --> 00:03:43,950
[I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.]
107
00:03:37,370 --> 00:03:43,950
[Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?]
108
00:03:39,290 --> 00:03:41,040
Hang in there. Come on.
109
00:03:43,980 --> 00:03:51,880
[I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.]
110
00:03:43,980 --> 00:03:51,880
[Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?]
111
00:03:43,980 --> 00:03:51,880
[What's wrong?]
112
00:03:44,340 --> 00:03:44,980
What's going on?
113
00:03:51,880 --> 00:03:59,080
[Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?]
114
00:03:51,880 --> 00:03:59,080
[What's going on?]
115
00:03:51,880 --> 00:03:59,080
[Where's Ms. Fan? She's gone to bed now?]
116
00:03:52,110 --> 00:03:53,180
Where's Ms. Fan?
117
00:03:53,510 --> 00:03:55,070
She's gone to bed now?
118
00:03:59,080 --> 00:04:00,840
[Distraction Free]
119
00:04:03,270 --> 00:04:05,530
Put off the work if you can.
120
00:04:05,630 --> 00:04:07,150
Luckily,
121
00:04:07,180 --> 00:04:09,010
you won't have to do it if you're fired tomorrow.
122
00:04:29,950 --> 00:04:30,900
Who is it?
123
00:04:31,150 --> 00:04:33,430
Me. I'm not bothering you, am I?
124
00:04:35,200 --> 00:04:36,560
You're already bothering me.
125
00:04:37,470 --> 00:04:38,590
Well...
126
00:04:38,620 --> 00:04:40,330
Well, Mr. Yu has sent a lot of voice messages
127
00:04:40,380 --> 00:04:41,500
in the WeChat group.
128
00:04:41,500 --> 00:04:42,620
Please reply quickly.
129
00:04:42,710 --> 00:04:43,950
I've summarized it for you.
130
00:04:43,980 --> 00:04:46,260
There are about three major points and seven minor points.
131
00:04:46,280 --> 00:04:47,790
I'll tell you now.
132
00:04:48,250 --> 00:04:49,650
Is that so?
133
00:04:49,670 --> 00:04:51,600
My phone was charging.
134
00:04:51,620 --> 00:04:52,370
I didn't see it.
135
00:04:53,010 --> 00:04:54,760
Don't worry, I'll turn it in tomorrow.
136
00:04:54,940 --> 00:04:55,630
Okay, okay.
137
00:04:55,750 --> 00:04:57,390
Remember to reply to Mr. Yu.
138
00:04:58,330 --> 00:04:59,100
Bye.
139
00:05:00,600 --> 00:05:01,620
I won't bother you anymore.
140
00:05:02,900 --> 00:05:03,920
I'm so bored.
141
00:05:12,540 --> 00:05:17,460
[Countdown to the end of work]
142
00:05:12,650 --> 00:05:13,140
Five.
143
00:05:13,440 --> 00:05:14,100
Four.
144
00:05:14,420 --> 00:05:15,100
Three.
145
00:05:15,630 --> 00:05:16,140
Two.
146
00:05:16,480 --> 00:05:16,980
One.
147
00:05:17,320 --> 00:05:18,990
Bye, colleagues.
148
00:05:37,550 --> 00:05:38,320
Where is she?
149
00:05:39,060 --> 00:05:39,690
Where is she?
150
00:05:40,280 --> 00:05:41,140
She's gone?
151
00:05:41,750 --> 00:05:42,570
I mean,
152
00:05:42,720 --> 00:05:44,830
Sisi left so fast.
153
00:05:45,610 --> 00:05:46,660
But Tianran,
154
00:05:47,380 --> 00:05:49,540
I don't think Sisi's like that.
155
00:05:49,560 --> 00:05:50,800
Did you mishear?
156
00:05:50,840 --> 00:05:51,550
No way.
157
00:05:52,000 --> 00:05:52,890
She made it so clear.
158
00:05:52,910 --> 00:05:53,830
How can I be wrong?
159
00:05:55,590 --> 00:05:57,460
[Yesterday]
160
00:05:56,310 --> 00:05:57,080
Sisi,
161
00:05:58,520 --> 00:06:00,030
where have you been the last few days?
162
00:06:00,860 --> 00:06:02,130
I've been waiting for you to come back.
163
00:06:03,280 --> 00:06:05,560
Momo, don't be angry.
164
00:06:05,590 --> 00:06:07,340
I took the time
165
00:06:07,370 --> 00:06:08,660
to see you secretly during work.
166
00:06:08,830 --> 00:06:10,780
I'll keep you company after work.
167
00:06:10,810 --> 00:06:12,400
We can have fun all night tonight.
168
00:06:12,620 --> 00:06:15,350
I'll cancel
169
00:06:15,380 --> 00:06:17,450
tonight's date with Yanyan
170
00:06:17,480 --> 00:06:19,210
and make a Sunday schedule.
171
00:06:20,390 --> 00:06:22,860
I can't believe she's got two dates.
172
00:06:28,220 --> 00:06:30,360
She did make it clear.
173
00:06:32,200 --> 00:06:34,100
No wonder Ms. Fan always leaves the office
174
00:06:34,120 --> 00:06:35,140
in such a hurry.
175
00:06:35,440 --> 00:06:37,170
She doesn't go out during the week.
176
00:06:37,260 --> 00:06:39,070
How can she have time for dating?
177
00:06:39,750 --> 00:06:41,600
Is it possible that…
178
00:06:43,200 --> 00:06:44,420
She's hiding her love.
179
00:06:44,510 --> 00:06:45,460
Long distance relationship.
180
00:06:45,480 --> 00:06:46,140
We'll see.
181
00:06:46,520 --> 00:06:48,160
There will be a result soon.
182
00:06:53,840 --> 00:06:56,150
I've figured out what happened to Ms. Fan.
183
00:06:57,100 --> 00:06:58,520
She admitted
184
00:06:58,550 --> 00:07:00,340
the fact that she has two boyfriends.
185
00:07:13,430 --> 00:07:14,940
Mr. Yu read
186
00:07:14,940 --> 00:07:16,140
the proposal this afternoon.
187
00:07:16,140 --> 00:07:17,100
He said it was okay.
188
00:07:17,300 --> 00:07:18,460
Why did he raise so many problems
189
00:07:18,460 --> 00:07:19,960
after work?
190
00:07:20,380 --> 00:07:21,210
You know Mr. Yu.
191
00:07:21,420 --> 00:07:22,450
Just get used to it.
192
00:07:23,770 --> 00:07:24,670
Well…
193
00:07:25,410 --> 00:07:26,720
Are you occupied at night?
194
00:07:29,860 --> 00:07:32,360
In fact, I...
195
00:07:33,250 --> 00:07:34,190
Do you have to accompany Yanyan?
196
00:07:36,560 --> 00:07:37,560
How do you know?
197
00:07:38,710 --> 00:07:40,060
So Momo…
198
00:07:41,510 --> 00:07:43,180
You also know Momo?
199
00:07:44,000 --> 00:07:45,060
Li Tianran,
200
00:07:45,410 --> 00:07:47,040
are you spying on my life?
201
00:07:47,070 --> 00:07:48,200
No, not at all.
202
00:07:48,420 --> 00:07:50,560
It's normal in modern society.
203
00:07:51,490 --> 00:07:52,870
You really think it's normal?
204
00:07:54,840 --> 00:07:55,920
Right.
205
00:07:56,000 --> 00:07:56,910
I think so too.
206
00:07:56,940 --> 00:07:59,370
This is a very healthy hobby.
207
00:07:59,900 --> 00:08:02,100
Don't tell Mr. Yu and Mr. Ji.
208
00:08:02,190 --> 00:08:04,320
The older generation won't understand.
209
00:08:04,410 --> 00:08:05,650
Don't worry, I'll keep your secret.
210
00:08:05,790 --> 00:08:06,920
I'm leaving now.
211
00:08:15,750 --> 00:08:17,900
As I expected.
212
00:08:18,680 --> 00:08:20,200
And they're both long-distance relationships.
213
00:08:21,730 --> 00:08:23,080
Both of them?
214
00:08:23,760 --> 00:08:25,040
After my investigation,
215
00:08:25,070 --> 00:08:27,170
she's basically been home for the last week.
216
00:08:27,200 --> 00:08:28,300
She didn't go out on a date.
217
00:08:29,760 --> 00:08:30,820
So it's an online relationship?
218
00:08:30,890 --> 00:08:32,210
I said long-distance relationship.
219
00:08:33,880 --> 00:08:36,600
But there's one thing I can't figure out, Bai.
220
00:08:36,750 --> 00:08:37,880
Is it healthy
221
00:08:37,910 --> 00:08:39,770
for you young people
222
00:08:40,900 --> 00:08:41,860
to get two dates at the same time?
223
00:08:44,560 --> 00:08:46,250
Not healthy, definitely not.
224
00:08:47,070 --> 00:08:48,410
It seems
225
00:08:48,500 --> 00:08:49,490
we share the same view of love.
226
00:08:50,570 --> 00:08:52,430
Do you know that the receptionist Zhi Shuang is in love?
227
00:08:52,460 --> 00:08:53,450
She's in love?
228
00:08:53,480 --> 00:08:55,470
His boyfriend's name is Liu Zeyan.
229
00:08:55,610 --> 00:08:57,150
He's a potent CEO.
230
00:08:57,300 --> 00:08:58,910
Liu Zeyan?
231
00:08:59,410 --> 00:09:01,500
Why does this name sound so familiar?
232
00:09:02,720 --> 00:09:03,720
Yanyan?
233
00:09:06,860 --> 00:09:08,780
Oh my God.
234
00:09:08,810 --> 00:09:10,330
This is a lot of information.
235
00:09:11,960 --> 00:09:16,490
[Countdown to the end of work]
236
00:09:12,140 --> 00:09:12,760
Five.
237
00:09:12,860 --> 00:09:13,660
Four.
238
00:09:13,750 --> 00:09:14,540
Three.
239
00:09:14,580 --> 00:09:15,430
Two.
240
00:09:15,510 --> 00:09:16,250
One.
241
00:09:16,970 --> 00:09:20,780
[Planning Department3]
242
00:09:17,240 --> 00:09:18,420
Hold on.
243
00:09:18,450 --> 00:09:19,580
Hold on.
244
00:09:20,040 --> 00:09:20,670
Guys,
245
00:09:20,750 --> 00:09:21,980
The chairman
246
00:09:22,010 --> 00:09:23,490
loves our proposal today.
247
00:09:23,670 --> 00:09:24,690
So he asked us to
248
00:09:24,710 --> 00:09:25,990
draft an executive proposal
249
00:09:26,010 --> 00:09:27,310
on the original one as soon as possible.
250
00:09:27,330 --> 00:09:29,180
So who's going to do the hard work?
251
00:09:29,200 --> 00:09:31,490
It's time to show my warm-hearted qualities.
252
00:09:34,020 --> 00:09:34,990
I'll do it.
253
00:09:37,830 --> 00:09:39,270
I and Sisi are neighbors.
254
00:09:39,300 --> 00:09:40,600
It's easier for us to work overtime.
255
00:09:40,630 --> 00:09:42,210
We'll finish it
256
00:09:42,240 --> 00:09:43,870
this weekend anyway.
257
00:09:43,930 --> 00:09:45,060
Am I right, Ms. Fan?
258
00:09:47,300 --> 00:09:49,570
I have to care for you, touch you
259
00:09:49,590 --> 00:09:51,050
and save you.
260
00:09:51,340 --> 00:09:52,710
Is he right, Ms. Fan?
261
00:09:56,120 --> 00:09:58,050
Okay, thank you for your hard work.
262
00:09:58,350 --> 00:10:02,970
[Planning Department 3]
263
00:09:58,600 --> 00:09:59,570
Everyone else, off duty.
264
00:09:59,760 --> 00:10:00,340
Okay.
265
00:10:01,610 --> 00:10:02,490
Bye, Tianran.
266
00:10:02,510 --> 00:10:02,900
Bye.
267
00:10:05,360 --> 00:10:08,340
[Planning Department 3]
268
00:10:05,880 --> 00:10:07,170
-Bye, Director Yao. -Good job.
269
00:10:08,880 --> 00:10:09,600
I'll take it first.
270
00:10:14,370 --> 00:10:15,170
Ms. Fan,
271
00:10:15,360 --> 00:10:18,640
luckily, I asked Director Yao for it today.
272
00:10:18,670 --> 00:10:20,790
Otherwise, he would have given this project to Mr. Ji.
273
00:10:21,330 --> 00:10:23,160
This kind of project handpicked by the chairman
274
00:10:23,190 --> 00:10:24,910
is a great opportunity.
275
00:10:26,150 --> 00:10:27,200
Li Tianran.
276
00:10:28,310 --> 00:10:30,100
May I ask you a question?
277
00:10:30,310 --> 00:10:30,920
Go ahead.
278
00:10:30,950 --> 00:10:32,180
Do you hate me?
279
00:10:33,550 --> 00:10:34,870
A little at first.
280
00:10:34,890 --> 00:10:35,780
I wanted to be
281
00:10:35,800 --> 00:10:38,350
one of those cold neighbors.
282
00:10:38,370 --> 00:10:40,110
We'd never see each other.
283
00:10:40,130 --> 00:10:41,120
I wouldn't call you at work.
284
00:10:41,160 --> 00:10:42,320
I wouldn't ask you to work late.
285
00:10:43,140 --> 00:10:44,800
Let you stay at home alone
286
00:10:44,970 --> 00:10:45,720
and bore you.
287
00:10:46,560 --> 00:10:47,670
That's great.
288
00:10:49,490 --> 00:10:50,760
Then I thought about it.
289
00:10:50,780 --> 00:10:51,720
I think
290
00:10:51,740 --> 00:10:52,990
you're good to me.
291
00:10:53,830 --> 00:10:55,050
You gave me a router
292
00:10:55,070 --> 00:10:57,040
and specially introduced Zhou Xiami to me.
293
00:10:57,100 --> 00:10:59,740
So, as a senior in the company,
294
00:10:59,770 --> 00:11:01,650
I think I have to give you more guidance
295
00:11:01,680 --> 00:11:02,550
and help you.
296
00:11:02,620 --> 00:11:05,710
We can work together to make progress,
297
00:11:05,910 --> 00:11:08,170
so that you won't always spend time on the date
298
00:11:08,190 --> 00:11:09,770
and suffer the pain of love in the future.
299
00:11:12,480 --> 00:11:15,000
Greed for small gains will lead to big losses,
300
00:11:15,020 --> 00:11:16,800
Fan Sisi.
301
00:11:20,550 --> 00:11:21,960
Don't go. Where are you going?
302
00:11:22,050 --> 00:11:23,340
Let's get to work.
303
00:11:36,280 --> 00:11:37,210
Ms. Fan.
304
00:11:37,840 --> 00:11:39,020
The work is done.
305
00:11:39,310 --> 00:11:41,130
Then I'll leave you alone.
306
00:11:43,220 --> 00:11:43,700
By the way,
307
00:11:44,070 --> 00:11:46,630
the Yanyan you mentioned is called
308
00:11:47,100 --> 00:11:48,120
Liu Zeyan, right?
309
00:11:49,460 --> 00:11:49,980
That's right.
310
00:11:52,360 --> 00:11:53,920
You should spend more time with Momo.
311
00:11:54,060 --> 00:11:55,020
Forget about Yanyan.
312
00:11:55,310 --> 00:11:55,990
Why?
313
00:11:57,030 --> 00:11:57,880
Listen to me.
314
00:12:00,040 --> 00:12:00,770
Wait a minute.
315
00:12:02,790 --> 00:12:03,780
I think we should
316
00:12:03,780 --> 00:12:05,140
separate
317
00:12:05,140 --> 00:12:06,270
workspace
318
00:12:06,300 --> 00:12:07,500
from living space.
319
00:12:09,020 --> 00:12:10,380
When you knock on the door again,
320
00:12:10,500 --> 00:12:12,800
raise the red card for work.
321
00:12:11,570 --> 00:12:11,940
[Draft of the creative implementation of Gaofa Smart Farm]
322
00:12:12,850 --> 00:12:14,520
[Colleague]
323
00:12:13,410 --> 00:12:15,860
Raise the blue card for living stuff.
324
00:12:16,060 --> 00:12:17,530
[Neighbor]
325
00:12:18,190 --> 00:12:18,990
You…
326
00:12:19,130 --> 00:12:20,690
Did you make two cards?
327
00:12:20,720 --> 00:12:22,540
Just do it front and back.
328
00:12:25,490 --> 00:12:26,060
Okay.
329
00:12:26,830 --> 00:12:27,590
Bye-bye.
330
00:12:33,480 --> 00:12:34,680
[Neighbor]
331
00:12:37,120 --> 00:12:38,190
Come on in.
332
00:12:38,100 --> 00:12:38,480
[Neighbor]
333
00:12:41,850 --> 00:12:43,270
[Colleague]
334
00:12:44,870 --> 00:12:45,450
[Colleague]
335
00:12:46,090 --> 00:12:46,770
[Colleague]
336
00:12:50,980 --> 00:12:54,040
[Neighbor]
337
00:12:56,790 --> 00:12:58,510
[Colleague]
338
00:13:00,620 --> 00:13:01,240
[Colleague]
339
00:13:06,200 --> 00:13:07,820
[Colleague]
340
00:13:07,230 --> 00:13:07,970
No way.
341
00:13:08,420 --> 00:13:10,260
I can't let her fall any further.
342
00:13:08,630 --> 00:13:13,710
[Neighbor]
343
00:13:15,840 --> 00:13:17,770
Sisi, I know.
344
00:13:16,710 --> 00:13:17,600
[Neighbor]
345
00:13:17,800 --> 00:13:19,870
You don't want to talk about work in private time.
346
00:13:19,900 --> 00:13:20,420
So
347
00:13:20,510 --> 00:13:22,410
I won't bother you with work anymore.
348
00:13:22,790 --> 00:13:23,550
That's great.
349
00:13:23,580 --> 00:13:24,140
I'll tell you what.
350
00:13:24,160 --> 00:13:25,850
How about we memorize some words?
351
00:13:29,740 --> 00:13:30,630
Memorize words?
352
00:13:31,560 --> 00:13:32,240
You see?
353
00:13:32,530 --> 00:13:35,060
Memorizing words is not a job, right?
354
00:13:35,090 --> 00:13:36,130
It's about improving yourself.
355
00:13:36,150 --> 00:13:37,060
In this way,
356
00:13:37,090 --> 00:13:38,740
when we meet overseas clients in the future,
357
00:13:38,770 --> 00:13:40,380
we'll have two translators in our department.
358
00:13:40,650 --> 00:13:41,600
It's not working, right?
359
00:13:41,620 --> 00:13:44,160
It's at most some preparation
360
00:13:44,200 --> 00:13:45,180
for the upcoming work.
361
00:13:45,960 --> 00:13:46,620
Wait.
362
00:13:47,460 --> 00:13:49,390
I'm not even going to do what I'm supposed to do at work.
363
00:13:49,600 --> 00:13:51,170
Now you asked me to memorize words?
364
00:13:52,960 --> 00:13:54,230
You don't want to memorize the words either.
365
00:13:54,250 --> 00:13:56,650
Then how should we improve ourselves?
366
00:13:57,200 --> 00:13:58,470
Get a license?
367
00:13:59,400 --> 00:13:59,960
There you go.
368
00:14:00,550 --> 00:14:02,450
How about we go for a night run?
369
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
Let's go.
370
00:14:06,970 --> 00:14:07,820
You've gained weight.
371
00:14:07,850 --> 00:14:10,080
One, one, two, one.
372
00:14:10,110 --> 00:14:11,590
One, one.
373
00:14:11,790 --> 00:14:13,150
One, two, one.
374
00:14:13,320 --> 00:14:14,580
One, two, one.
375
00:14:14,790 --> 00:14:17,780
One, two, three, four.
376
00:14:17,870 --> 00:14:18,990
I can't run anymore.
377
00:14:19,360 --> 00:14:20,260
I can't run anymore.
378
00:14:20,280 --> 00:14:21,700
Sisi, come on.
379
00:14:21,740 --> 00:14:22,410
Hang in there.
380
00:14:22,450 --> 00:14:24,340
How about we run another 5km tomorrow after work?
381
00:14:24,370 --> 00:14:25,750
Li Tianran, let me ask you a question.
382
00:14:25,780 --> 00:14:26,230
What?
383
00:14:26,290 --> 00:14:27,470
Do you think
384
00:14:27,750 --> 00:14:29,290
people have the right to rest?
385
00:14:29,710 --> 00:14:30,710
What do you mean?
386
00:14:31,790 --> 00:14:32,540
Get lost!
387
00:14:32,790 --> 00:14:33,440
Come on.
388
00:14:33,460 --> 00:14:34,830
Come on, come on.
389
00:14:34,870 --> 00:14:35,610
I can't run anymore.
390
00:14:35,640 --> 00:14:36,500
Come on, come on.
391
00:14:35,850 --> 00:14:42,030
[Come on]
392
00:14:36,580 --> 00:14:37,250
Run.
393
00:14:37,290 --> 00:14:37,930
Come on.
394
00:14:38,070 --> 00:14:39,390
Don't pull me.
395
00:14:39,410 --> 00:14:40,260
Come on.
396
00:14:40,280 --> 00:14:41,700
One, two, one.
397
00:14:41,880 --> 00:14:43,180
One, two, one.
398
00:14:43,430 --> 00:14:44,610
One, two, one.
399
00:14:44,640 --> 00:14:45,880
First, I don't want to memorize words.
400
00:14:46,270 --> 00:14:47,280
Second, I don't want to work overtime.
401
00:14:47,310 --> 00:14:48,660
Third, I don't want to exercise.
402
00:14:48,690 --> 00:14:49,460
I am lazy.
403
00:14:49,490 --> 00:14:50,530
But I don't need to be pushed.
404
00:14:50,550 --> 00:14:51,290
I have a social phobia.
405
00:14:51,310 --> 00:14:52,290
And don't need to be warmed.
406
00:14:52,310 --> 00:14:52,960
I'm behind.
407
00:14:52,980 --> 00:14:54,200
And I don't need to be carried.
408
00:14:54,220 --> 00:14:55,340
I just want to
409
00:14:55,370 --> 00:14:56,570
enjoy some superficial joy
410
00:14:56,590 --> 00:14:58,140
alone, okay?
411
00:15:00,310 --> 00:15:01,070
And this.
412
00:15:01,100 --> 00:15:02,680
I take it back.
413
00:15:03,440 --> 00:15:04,530
What do you mean?
414
00:15:05,970 --> 00:15:06,950
From now on,
415
00:15:07,110 --> 00:15:08,870
no matter what kind of identity you have,
416
00:15:08,980 --> 00:15:10,710
do not knock on this door again.
417
00:15:10,730 --> 00:15:12,170
Otherwise
418
00:15:12,200 --> 00:15:13,790
I'll veto every one of your programs.
419
00:15:14,180 --> 00:15:15,620
Every one of them.
420
00:15:20,740 --> 00:15:22,390
What do you mean?
421
00:15:26,590 --> 00:15:27,560
I have to quit the groups.
422
00:15:27,850 --> 00:15:29,350
All the workgroups.
423
00:15:29,420 --> 00:15:30,100
[Search]
424
00:15:29,420 --> 00:15:30,100
[Planning Department 3 Internal Sharing Group]
425
00:15:29,420 --> 00:15:30,100
[Gaofa work exchange group]
426
00:15:30,140 --> 00:15:30,900
[Planning Department 3 group][Distraction-free][Quit group chat]
427
00:15:30,920 --> 00:15:31,880
[Planning Department 3 Internal Sharing Group][Distraction-free][Quit group chat]
428
00:15:31,900 --> 00:15:32,950
[Gaofa work group][Distraction-free][Quit group chat]
429
00:15:32,970 --> 00:15:33,650
[Planning Department 3 chat group][Distraction-free][Quit group chat]
430
00:15:33,670 --> 00:15:34,080
[Planning Department 3 overtime-working group][Distraction-free][Quit group chat]
431
00:15:34,080 --> 00:15:34,570
[Planning Department resource group][Distraction-free][Quit group chat]
432
00:15:34,640 --> 00:15:35,050
[Planning Department 3 group][Distraction-free][Quit group chat]
433
00:15:35,080 --> 00:15:35,530
[Gaofa work group][Distraction-free][Quit group chat]
434
00:15:35,560 --> 00:15:35,820
[Planning Department 3 overtime-working group][Distraction-free][Quit group chat]
435
00:15:35,820 --> 00:15:37,390
[Search]
436
00:15:35,820 --> 00:15:37,390
[Our company fitness social group]
437
00:15:35,820 --> 00:15:37,390
[Community Pet Exchange Group]
438
00:15:37,390 --> 00:15:39,380
[Do Not Disturb Mode]
439
00:15:53,520 --> 00:15:55,840
This is the true meaning of the weekend.
440
00:16:15,830 --> 00:16:16,610
Tianran,
441
00:16:18,130 --> 00:16:20,020
are you worried about Ms. Fan?
442
00:16:23,450 --> 00:16:24,610
To prevent her from being entangled in the date,
443
00:16:24,640 --> 00:16:26,630
I've been knocking on her door whenever I can
444
00:16:26,670 --> 00:16:28,350
in the last several days.
445
00:16:28,370 --> 00:16:29,530
I knocked on her door whenever I could.
446
00:16:29,820 --> 00:16:32,060
I took her to do various things to distract her.
447
00:16:32,960 --> 00:16:34,350
But to little avail.
448
00:16:35,150 --> 00:16:36,570
Do you think Zeyan
449
00:16:36,600 --> 00:16:37,520
is a liar?
450
00:16:38,760 --> 00:16:39,970
In that case,
451
00:16:40,330 --> 00:16:41,380
no wonder Sisi said
452
00:16:41,410 --> 00:16:42,770
she couldn't save any money.
453
00:16:43,020 --> 00:16:44,170
Shame on him.
454
00:16:45,230 --> 00:16:46,050
How can he
455
00:16:46,080 --> 00:16:47,840
lure an ignorant girl?
456
00:16:47,880 --> 00:16:48,890
What kind of behavior is this?
457
00:16:50,300 --> 00:16:51,680
I can't let her go on like this.
458
00:16:51,700 --> 00:16:52,710
I have to call her.
459
00:16:53,020 --> 00:16:53,730
Do it.
460
00:16:59,940 --> 00:17:02,660
Why?
461
00:17:02,830 --> 00:17:07,200
Why does Momo have to go bad?
462
00:17:07,350 --> 00:17:08,430
Sisi, what's wrong with you?
463
00:17:08,540 --> 00:17:09,850
Are you crying?
464
00:17:11,780 --> 00:17:14,520
Li Tianran,
465
00:17:15,510 --> 00:17:20,380
Momo has gone bad.
466
00:17:21,590 --> 00:17:24,390
I already said he's not a good person.
467
00:17:25,140 --> 00:17:26,260
Who's gone bad?
468
00:17:26,280 --> 00:17:29,810
Momo was so gentle and considerate.
469
00:17:30,480 --> 00:17:34,290
But he's a pervert.
470
00:17:35,440 --> 00:17:36,240
Momo?
471
00:17:36,570 --> 00:17:37,510
Not Yanyan.
472
00:17:38,200 --> 00:17:39,510
Momo has also gone bad?
473
00:17:39,930 --> 00:17:41,150
Both of them are liars?
474
00:17:41,180 --> 00:17:43,130
Sisi must be devastated.
475
00:17:43,170 --> 00:17:44,550
Tianran, go back to comfort her.
476
00:17:44,580 --> 00:17:45,300
I'll take care of this.
477
00:17:45,420 --> 00:17:46,420
Sisi,
478
00:17:46,440 --> 00:17:48,010
don't hang up yet.
479
00:17:48,040 --> 00:17:49,160
I'll go back to you now.
480
00:17:49,220 --> 00:17:51,390
You must not let them take advantage of the situation.
481
00:17:49,250 --> 00:17:56,620
[Planning Department 3]
482
00:17:52,130 --> 00:17:53,370
I told you before.
483
00:17:53,390 --> 00:17:55,000
This kind of relationship without seeing each other
484
00:17:55,090 --> 00:17:56,540
is not reliable.
485
00:18:00,090 --> 00:18:01,700
Momo.
486
00:18:01,720 --> 00:18:03,600
Momo.
487
00:18:03,630 --> 00:18:06,940
How can he have gone bad?
488
00:18:10,120 --> 00:18:12,820
♫Too many people♫
489
00:18:12,820 --> 00:18:15,970
♫Are like dust♫
490
00:18:13,110 --> 00:18:17,030
[Mingxiu Coffee]
491
00:18:17,070 --> 00:18:21,080
♫I'm afraid no one will ask♫
492
00:18:21,760 --> 00:18:22,750
A truly perfect love
493
00:18:22,790 --> 00:18:24,560
doesn't exist, Fan Sisi.
494
00:18:23,430 --> 00:18:26,110
♫Endure the pain♫
495
00:18:24,590 --> 00:18:25,840
But don't go to extremes.
496
00:18:26,030 --> 00:18:27,460
You can't pour all your feelings into
497
00:18:26,130 --> 00:18:29,410
♫And fight with life♫
498
00:18:27,480 --> 00:18:28,680
Yanyan
499
00:18:28,710 --> 00:18:29,580
just because Momo has gone bad.
500
00:18:29,430 --> 00:18:31,360
♫To find♫
501
00:18:29,670 --> 00:18:30,810
I'll be honest with you.
502
00:18:30,830 --> 00:18:32,610
Yanyan is not some…
503
00:18:31,380 --> 00:18:32,770
♫Find an♫
504
00:18:32,770 --> 00:18:35,060
♫Find an identity♫
505
00:18:32,870 --> 00:18:35,130
We'll have to figure out if he's a good person.
506
00:18:36,620 --> 00:18:39,550
♫Loneliness♫
507
00:18:39,550 --> 00:18:42,510
♫Has rooted in my heart♫
508
00:18:43,720 --> 00:18:47,820
♫The world is chaotic♫
509
00:18:50,080 --> 00:18:52,740
♫Thank you♫
510
00:18:52,740 --> 00:18:56,160
♫You are young and hot♫
511
00:18:56,160 --> 00:18:57,850
♫You made♫
512
00:18:57,850 --> 00:18:59,610
♫You made my♫
513
00:18:59,610 --> 00:19:02,420
♫You made my life lively♫
514
00:19:02,420 --> 00:19:06,440
♫We always sighed about♫
515
00:19:02,600 --> 00:19:06,730
[Protect the environment and live a low-carbon life]
516
00:19:06,440 --> 00:19:09,510
♫The fickleness of the years♫
517
00:19:10,030 --> 00:19:12,400
♫In the blink of an eye♫
518
00:19:12,400 --> 00:19:16,490
♫I've become someone strange♫
519
00:19:16,490 --> 00:19:19,870
♫It's a long life♫
520
00:19:19,870 --> 00:19:22,400
♫People come and go♫
521
00:19:22,420 --> 00:19:24,380
♫We don't know who's around♫
522
00:19:24,400 --> 00:19:29,220
♫Until the scene is over♫
523
00:19:29,940 --> 00:19:33,240
♫A small light♫
524
00:19:33,240 --> 00:19:36,100
♫Can melt the night away♫
525
00:19:36,640 --> 00:19:39,930
♫So as big as the world is♫
526
00:19:39,930 --> 00:19:43,170
♫I'm not afraid♫
527
00:19:43,190 --> 00:19:46,680
♫Someone little♫
528
00:19:44,860 --> 00:19:46,020
Sisi, don't cry.
529
00:19:46,680 --> 00:19:50,620
♫Will be missed too♫
530
00:19:46,830 --> 00:19:48,530
I've come back.
531
00:19:48,960 --> 00:19:50,280
If you think
532
00:19:50,620 --> 00:19:53,310
♫Beyond the crowds♫
533
00:19:51,580 --> 00:19:52,620
it's convenient,
534
00:19:52,950 --> 00:19:54,460
maybe we can
535
00:19:53,320 --> 00:19:55,580
♫Beyond the crowds♫
536
00:19:55,580 --> 00:19:58,410
♫Beyond the crowds comes the flowers♫
537
00:19:56,660 --> 00:19:58,970
go out for a…
538
00:20:00,370 --> 00:20:03,060
Li Tianran,
539
00:20:08,140 --> 00:20:09,810
where was I?
540
00:20:11,670 --> 00:20:14,620
Right, Momo is a scientist.
541
00:20:14,650 --> 00:20:16,950
But he's actually developing
542
00:20:19,130 --> 00:20:22,590
a technology that will destroy the human race.
543
00:20:26,200 --> 00:20:27,010
What?
544
00:20:36,850 --> 00:20:37,710
Anyway,
545
00:20:38,310 --> 00:20:40,070
it's fine
546
00:20:40,110 --> 00:20:40,820
I spent so much money on them before.
547
00:20:43,090 --> 00:20:44,110
It's not fine.
548
00:20:44,590 --> 00:20:48,240
I'll settle the score with them.
549
00:20:50,730 --> 00:20:51,710
Tianran,
550
00:20:53,860 --> 00:20:56,130
thank you for listening to me so much.
551
00:20:58,220 --> 00:20:59,630
In fact,
552
00:21:00,380 --> 00:21:03,310
I've been pretending very hard before.
553
00:21:04,020 --> 00:21:05,820
I was afraid that my colleagues would find out
554
00:21:05,850 --> 00:21:07,180
that I was dating characters from Chinese comics.
555
00:21:07,200 --> 00:21:08,320
Chinese comics?
556
00:21:16,370 --> 00:21:17,490
CP from Chinese comics?
557
00:21:19,240 --> 00:21:20,010
Yes.
558
00:21:20,410 --> 00:21:22,470
Yanyan and Momo are…
559
00:21:23,960 --> 00:21:24,810
from Chinese comics?
560
00:21:25,520 --> 00:21:26,360
Yeah.
561
00:21:27,060 --> 00:21:29,360
They are the characters from the Chinese comics I follow.
562
00:21:29,530 --> 00:21:32,630
So the money you spent on them is?
563
00:21:32,660 --> 00:21:33,700
Merch.
564
00:21:33,920 --> 00:21:36,060
Their limited edition
565
00:21:36,100 --> 00:21:37,420
is so hard to collect.
566
00:21:37,450 --> 00:21:39,100
A pillow alone costs a lot of money.
567
00:21:39,120 --> 00:21:40,280
I haven't bought myself new clothes
568
00:21:40,300 --> 00:21:42,140
for months.
569
00:21:44,300 --> 00:21:45,970
You're not in an online relationship.
570
00:21:47,440 --> 00:21:48,460
Online relationship?
571
00:21:49,290 --> 00:21:50,910
I've said it before,
572
00:21:51,000 --> 00:21:54,090
perfect love doesn't exist in the third dimension.
573
00:21:54,440 --> 00:21:55,750
It's best to follow dramas.
574
00:21:55,820 --> 00:21:57,390
Why date online?
575
00:21:58,510 --> 00:21:59,270
So
576
00:21:59,840 --> 00:22:01,390
you always thought
577
00:22:01,420 --> 00:22:02,710
I got two dates?
578
00:22:03,720 --> 00:22:06,170
Li Tianran, are you stupid?
579
00:22:09,160 --> 00:22:10,400
Well.
580
00:22:11,350 --> 00:22:14,390
If there's nothing else, I have to go.
581
00:22:22,630 --> 00:22:23,510
Fan Sisi,
582
00:22:24,530 --> 00:22:26,460
I'll let the whole company know tomorrow
583
00:22:26,480 --> 00:22:27,570
that you didn't work overtime,
584
00:22:27,860 --> 00:22:28,820
meet with clients,
585
00:22:28,840 --> 00:22:30,180
memorize words and run at night,
586
00:22:30,290 --> 00:22:32,020
it was all because you were dating some comic characters.
587
00:22:32,200 --> 00:22:35,540
You deserted work because you were dating some comic characters.
588
00:22:36,120 --> 00:22:37,070
Li Tianran.
589
00:22:38,260 --> 00:22:39,690
You even drew cards.
590
00:22:40,780 --> 00:22:42,700
You were not serious at work for card drawing.
591
00:22:42,730 --> 00:22:43,340
No, no.
592
00:22:43,370 --> 00:22:44,610
You were dating some comic characters.
593
00:22:44,700 --> 00:22:45,420
I was wrong.
594
00:22:45,460 --> 00:22:46,750
Wait, I was wrong.
595
00:22:46,780 --> 00:22:47,590
I was wrong.
596
00:23:04,040 --> 00:23:05,080
What do you mean?
597
00:23:06,150 --> 00:23:07,990
[Friend]
598
00:23:09,020 --> 00:23:10,850
Is that an apology?
599
00:23:10,870 --> 00:23:14,740
[Friend]
600
00:23:13,270 --> 00:23:14,610
Tianran, I'm sorry.
601
00:23:15,020 --> 00:23:16,020
It's okay.
602
00:23:16,060 --> 00:23:18,130
So, have you forgiven me?
603
00:23:16,080 --> 00:23:18,070
[Friend]
604
00:23:18,200 --> 00:23:19,210
It depends on my mood.
605
00:23:19,300 --> 00:23:21,070
[Friend]
606
00:23:21,630 --> 00:23:22,460
You don't have anything else to say, right?
607
00:23:22,750 --> 00:23:23,410
[Friend]
608
00:23:25,210 --> 00:23:26,800
[Friend]
609
00:23:25,250 --> 00:23:26,780
Do you have any laundry to do?
610
00:23:30,070 --> 00:23:31,260
Yes, I have some.
611
00:23:31,430 --> 00:23:33,070
Can I help you?
612
00:23:31,560 --> 00:23:33,020
[Friend]
613
00:23:35,800 --> 00:23:36,410
Come on in.
614
00:23:36,660 --> 00:23:38,390
[Friend]
615
00:23:40,250 --> 00:23:42,780
Green is the color of forgiveness, isn't it?
616
00:23:42,810 --> 00:23:44,940
No, it's Momo's lucky color.
617
00:23:49,500 --> 00:23:52,700
[Good day to stamp on eggs]
618
00:23:54,480 --> 00:23:55,890
Looks like I have to take a class
619
00:23:55,920 --> 00:23:56,910
to learn English.
620
00:23:56,940 --> 00:23:58,470
Why learn English specifically?
621
00:23:58,500 --> 00:24:00,400
Anyway, there are better translators in the future.
622
00:24:00,650 --> 00:24:01,340
Do we have one?
623
00:24:01,890 --> 00:24:02,830
What kind?
624
00:24:03,990 --> 00:24:05,870
I saw the news some days ago
625
00:24:05,900 --> 00:24:06,740
that there was a translator
626
00:24:06,760 --> 00:24:08,050
similar to a Bluetooth headset.
627
00:24:08,140 --> 00:24:08,950
Put it on your ear
628
00:24:08,980 --> 00:24:10,350
and you can hear the simultaneous interpretation.
629
00:24:12,220 --> 00:24:13,310
Does that mean
630
00:24:13,330 --> 00:24:14,740
we don't need to learn English in the future?
631
00:24:15,380 --> 00:24:16,610
Not only English,
632
00:24:16,720 --> 00:24:18,190
languages like Chinese and so on
633
00:24:18,210 --> 00:24:18,910
can also be translated.
634
00:24:19,060 --> 00:24:19,740
Really?
635
00:24:20,990 --> 00:24:21,680
Great.
636
00:24:21,700 --> 00:24:23,060
I hope it will be available soon.
637
00:24:23,700 --> 00:24:25,230
I'd prefer to have
638
00:24:25,650 --> 00:24:27,160
a good translation tool
639
00:24:27,190 --> 00:24:28,640
to talk with my boss
640
00:24:28,660 --> 00:24:29,570
to this.
641
00:24:30,370 --> 00:24:31,730
Talk with the boss?
642
00:24:37,080 --> 00:24:38,450
Do you work with or without a brain?
643
00:24:37,250 --> 00:24:38,340
[Do you work with or without a brain?]
644
00:24:38,340 --> 00:24:40,900
[Do you work with or without a brain?]
645
00:24:38,340 --> 00:24:40,900
[Don't make such a cheap mistake, okay?]
646
00:24:38,480 --> 00:24:40,790
Don't make such a cheap mistake, okay?
647
00:24:40,810 --> 00:24:42,220
Why hasn't the information I want sent over yet?
648
00:24:40,900 --> 00:24:42,330
[Do you work with or without a brain?]
649
00:24:40,900 --> 00:24:42,330
[Don't make such a cheap mistake, okay?]
650
00:24:40,900 --> 00:24:42,330
[Why hasn't the information I want sent over yet?]
651
00:24:42,250 --> 00:24:43,730
What are you doing at work?
652
00:24:42,360 --> 00:24:43,650
[Don't make such a cheap mistake, okay?]
653
00:24:42,360 --> 00:24:43,650
[Why hasn't the information I want sent over yet?]
654
00:24:42,360 --> 00:24:43,650
[What are you doing at work?]
655
00:24:43,690 --> 00:24:47,710
What are you doing at work?
656
00:24:43,690 --> 00:24:47,710
[I've told you 800 times]
657
00:24:43,690 --> 00:24:47,710
[to take the first draft of this proposal]
658
00:24:43,750 --> 00:24:45,390
I've told you 800 times
659
00:24:45,420 --> 00:24:47,780
to take the first draft of this proposal.
660
00:24:47,710 --> 00:24:50,660
[I've told you 800 times]
661
00:24:47,710 --> 00:24:50,660
[to take the first draft of this proposal]
662
00:24:47,710 --> 00:24:50,660
[Can't you understand me?]
663
00:24:47,820 --> 00:24:51,580
Can't you understand me?
664
00:24:55,200 --> 00:24:57,510
Are you out of your mind?
665
00:24:57,550 --> 00:25:00,260
Why didn't you say it earlier?
666
00:25:00,420 --> 00:25:01,210
[Are you out of your mind?]
667
00:25:00,420 --> 00:25:01,210
[Why didn't you say it earlier?]
668
00:25:01,210 --> 00:25:03,200
[Translation in progress]
669
00:25:03,340 --> 00:25:08,790
[Yes, Mr. Yu, you're very right.]
670
00:25:03,340 --> 00:25:08,790
[Your suggestions are very useful. I'll submit it tomorrow morning.]
671
00:25:03,650 --> 00:25:04,290
Yes,
672
00:25:04,360 --> 00:25:05,080
Mr. Yu,
673
00:25:05,120 --> 00:25:06,510
you're very right.
674
00:25:06,540 --> 00:25:07,960
Your suggestions
675
00:25:07,990 --> 00:25:09,290
are very useful.
676
00:25:08,790 --> 00:25:12,580
[Yes, Mr. Yu, you're very right.]
677
00:25:08,790 --> 00:25:12,580
[Your suggestions are very useful. I'll submit it tomorrow morning.]
678
00:25:09,320 --> 00:25:11,790
I'll submit it tomorrow morning.
679
00:25:20,010 --> 00:25:20,800
Sisi,
680
00:25:21,270 --> 00:25:22,520
Isn't the goal of work
681
00:25:22,560 --> 00:25:23,400
to achieve
682
00:25:23,420 --> 00:25:24,410
the value of life?
683
00:25:24,670 --> 00:25:26,000
What are you thinking about?
684
00:25:26,030 --> 00:25:29,250
The goal of work is of course to not work.
685
00:25:32,610 --> 00:25:33,370
Sisi,
686
00:25:33,930 --> 00:25:35,380
sometimes I feel like
687
00:25:35,410 --> 00:25:36,360
poor and ugly.
688
00:25:36,520 --> 00:25:37,320
I'm so ordinary.
689
00:25:38,050 --> 00:25:39,010
Don't feel bad.
690
00:25:39,330 --> 00:25:41,820
At least your judgment is correct.
691
00:25:45,990 --> 00:25:46,920
Sisi,
692
00:25:47,400 --> 00:25:48,630
I have no talent.
693
00:25:48,830 --> 00:25:50,610
I can only work harder than others.
694
00:25:50,640 --> 00:25:51,900
That's true.
695
00:25:52,140 --> 00:25:53,650
If you don't work hard,
696
00:25:53,680 --> 00:25:55,670
how can you know you have no talent?
697
00:25:58,680 --> 00:25:59,680
Sisi,
698
00:26:00,760 --> 00:26:02,350
have you decided to forgive Momo?
699
00:26:03,430 --> 00:26:04,610
I can't help it.
700
00:26:05,450 --> 00:26:07,570
it turns out
701
00:26:07,790 --> 00:26:08,630
he's actually
702
00:26:08,660 --> 00:26:10,520
an undercover agent among the villains.
703
00:26:16,100 --> 00:26:16,870
[Planning Department 3]
44866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.