All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:15,820 --> 00:00:16,820 What are you looking at? 3 00:00:17,070 --> 00:00:19,440 Tonight there is a Perseid meteor shower. 4 00:00:19,460 --> 00:00:20,320 Do you want to see it? 5 00:00:21,390 --> 00:00:22,150 Meteor shower? 6 00:00:27,100 --> 00:00:28,230 Where is it? 7 00:00:31,020 --> 00:00:32,350 I saw it. I saw it. 8 00:00:33,670 --> 00:00:34,570 Make a wish. 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,030 Make a wish. 10 00:00:46,700 --> 00:00:49,440 Too many people 11 00:00:49,440 --> 00:00:52,500 How like dust 12 00:00:53,670 --> 00:00:57,660 Afraid of the wind, afraid that no one will ask 13 00:00:55,710 --> 00:00:57,720 I see you're an astronomy student. 14 00:00:57,920 --> 00:00:59,380 So you majored in it 15 00:00:59,380 --> 00:01:00,530 because you really like the stars. 16 00:00:59,980 --> 00:01:02,720 ♫Thank you♫ 17 00:01:02,720 --> 00:01:06,070 ♫You are young and hot♫ 18 00:01:06,070 --> 00:01:07,530 ♫You made♫ 19 00:01:06,730 --> 00:01:08,510 When I was a kid back home, 20 00:01:07,530 --> 00:01:09,320 I was so happy... my... 21 00:01:08,720 --> 00:01:11,090 I loved watching the stars at night. 22 00:01:09,320 --> 00:01:12,320 ♫You made my life lively♫ 23 00:01:11,880 --> 00:01:12,920 At that time, 24 00:01:12,320 --> 00:01:16,390 ♫We always sighed about♫ 25 00:01:13,370 --> 00:01:16,330 even the smallest stars could shine. 26 00:01:16,390 --> 00:01:19,420 ♫The fickleness of the years♫ 27 00:01:16,590 --> 00:01:18,560 You don't often see them in the big city now. 28 00:01:19,950 --> 00:01:22,260 ♫In the blink of an eye♫ 29 00:01:20,950 --> 00:01:22,410 Are you homesick? 30 00:01:22,260 --> 00:01:26,440 ♫I've become someone strange♫ 31 00:01:26,060 --> 00:01:27,680 Big city 32 00:01:26,440 --> 00:01:29,740 ♫It's a long life♫ 33 00:01:28,960 --> 00:01:30,760 is not as good as I thought. 34 00:01:29,740 --> 00:01:32,320 ♫People come and go♫ 35 00:01:32,320 --> 00:01:35,300 ♫Beyond the crowds♫ 36 00:01:35,240 --> 00:01:36,140 It's okay. 37 00:01:35,300 --> 00:01:38,170 ♫Beyond the crowds♫ 38 00:01:36,180 --> 00:01:37,760 If you want to cry, cry it out. 39 00:01:37,790 --> 00:01:38,670 I can't see. 40 00:01:38,190 --> 00:01:41,890 ♫Beyond the crowds come the flowers♫ 41 00:01:48,740 --> 00:01:56,650 [Deputy Leader Li, who chose astronomy] 42 00:01:48,740 --> 00:01:56,650 [because of the low major score in A university] 43 00:01:58,980 --> 00:02:00,760 ♫The subway at 8:47♫ 44 00:02:00,800 --> 00:02:02,710 ♫I'm three minutes short♫ 45 00:02:03,070 --> 00:02:05,540 ♫In the last second of track and field speed♫ 46 00:02:05,540 --> 00:02:06,810 ♫I make my way into the subway♫ 47 00:02:06,810 --> 00:02:10,630 ♫The team leader says you keep going♫ 48 00:02:08,780 --> 00:02:10,850 [Anger] 49 00:02:10,850 --> 00:02:11,310 [Project] 50 00:02:11,670 --> 00:02:13,800 ♫I'm a great young man♫ 51 00:02:12,280 --> 00:02:13,580 [Planning] 52 00:02:12,280 --> 00:02:13,580 [Future] 53 00:02:12,650 --> 00:02:13,570 [Prospect] 54 00:02:13,840 --> 00:02:16,200 ♫I have my big dream♫ 55 00:02:14,600 --> 00:02:15,470 [Tianran] 56 00:02:14,600 --> 00:02:15,470 [Well-spoken] 57 00:02:16,790 --> 00:02:18,390 ♫How can I spend my life♫ 58 00:02:18,390 --> 00:02:20,680 ♫Working for someone else♫ 59 00:02:20,680 --> 00:02:22,860 ♫ I'm a great young man ♫ 60 00:02:21,710 --> 00:02:22,760 [¥0] 61 00:02:22,880 --> 00:02:25,330 ♫Though I'm empty-handed♫ 62 00:02:22,960 --> 00:02:23,300 [Spending list] 63 00:02:23,300 --> 00:02:24,580 [Life] 64 00:02:25,770 --> 00:02:27,310 ♫Don't underestimate me♫ 65 00:02:27,330 --> 00:02:29,430 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 66 00:02:29,800 --> 00:02:31,880 ♫Stand up and be a great young man♫ 67 00:02:29,950 --> 00:02:32,950 [Great Young Man] 68 00:02:31,950 --> 00:02:34,420 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 69 00:02:34,760 --> 00:02:39,350 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 70 00:02:37,220 --> 00:02:39,420 [Work] 71 00:02:40,050 --> 00:02:41,690 [Good day to cheer up] 72 00:02:41,860 --> 00:02:44,740 [Episode 7] 73 00:02:41,860 --> 00:02:44,740 [Colleagues or neighbors] 74 00:02:51,750 --> 00:02:53,020 My updated drama. 75 00:02:53,020 --> 00:02:53,680 I'm coming. 76 00:03:09,670 --> 00:03:10,540 Are you on? 77 00:03:09,710 --> 00:03:16,720 [Are you on? I read the eighth draft proposal Sisi submitted again] 78 00:03:09,710 --> 00:03:16,720 [and I think there are still some problems] 79 00:03:11,000 --> 00:03:12,940 I read the eighth draft proposal 80 00:03:12,940 --> 00:03:13,940 Sisi submitted again 81 00:03:14,080 --> 00:03:15,500 and I think there are still some problems. 82 00:03:16,750 --> 00:03:19,670 [Are you on? I read the eighth draft proposal Sisi submitted again] 83 00:03:16,750 --> 00:03:19,670 [and I think there are still some problems] 84 00:03:16,750 --> 00:03:19,670 [Huh? There are still problems? Mr. Yu, let us know.] 85 00:03:17,400 --> 00:03:18,290 There are still problems? 86 00:03:18,450 --> 00:03:19,060 Mr. Yu, let us know. 87 00:03:19,550 --> 00:03:20,420 Yes. 88 00:03:19,670 --> 00:03:21,430 [Huh? There are still problems? Mr. Yu, let us know.] 89 00:03:19,670 --> 00:03:21,430 [Yes] 90 00:03:21,320 --> 00:03:22,100 I'm coming. 91 00:03:21,430 --> 00:03:23,680 [Huh? There are still problems? Mr. Yu, let us know.] 92 00:03:21,430 --> 00:03:23,680 [Yes] 93 00:03:21,430 --> 00:03:23,680 [I'm coming.] 94 00:03:23,680 --> 00:03:29,170 [Yes] 95 00:03:23,680 --> 00:03:29,170 [I'm coming.] 96 00:03:23,680 --> 00:03:29,170 [I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.] 97 00:03:24,150 --> 00:03:25,430 I'm reading it too. 98 00:03:25,460 --> 00:03:26,590 I was just going to say something. 99 00:03:26,610 --> 00:03:27,760 Mr. Yu, go ahead.] 100 00:03:29,170 --> 00:03:37,350 [I'm coming.] 101 00:03:29,170 --> 00:03:37,350 [I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.] 102 00:03:29,170 --> 00:03:37,350 [Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?] 103 00:03:30,400 --> 00:03:32,610 Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here? 104 00:03:36,790 --> 00:03:38,840 Go, Ms. Wu. 105 00:03:37,370 --> 00:03:43,950 [I'm coming] 106 00:03:37,370 --> 00:03:43,950 [I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.] 107 00:03:37,370 --> 00:03:43,950 [Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?] 108 00:03:39,290 --> 00:03:41,040 Hang in there. Come on. 109 00:03:43,980 --> 00:03:51,880 [I'm reading it too. I was just going to say something. Mr. Yu, go ahead.] 110 00:03:43,980 --> 00:03:51,880 [Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?] 111 00:03:43,980 --> 00:03:51,880 [What's wrong?] 112 00:03:44,340 --> 00:03:44,980 What's going on? 113 00:03:51,880 --> 00:03:59,080 [Why aren't Ms. Fan and Ms. Wu here?] 114 00:03:51,880 --> 00:03:59,080 [What's going on?] 115 00:03:51,880 --> 00:03:59,080 [Where's Ms. Fan? She's gone to bed now?] 116 00:03:52,110 --> 00:03:53,180 Where's Ms. Fan? 117 00:03:53,510 --> 00:03:55,070 She's gone to bed now? 118 00:03:59,080 --> 00:04:00,840 [Distraction Free] 119 00:04:03,270 --> 00:04:05,530 Put off the work if you can. 120 00:04:05,630 --> 00:04:07,150 Luckily, 121 00:04:07,180 --> 00:04:09,010 you won't have to do it if you're fired tomorrow. 122 00:04:29,950 --> 00:04:30,900 Who is it? 123 00:04:31,150 --> 00:04:33,430 Me. I'm not bothering you, am I? 124 00:04:35,200 --> 00:04:36,560 You're already bothering me. 125 00:04:37,470 --> 00:04:38,590 Well... 126 00:04:38,620 --> 00:04:40,330 Well, Mr. Yu has sent a lot of voice messages 127 00:04:40,380 --> 00:04:41,500 in the WeChat group. 128 00:04:41,500 --> 00:04:42,620 Please reply quickly. 129 00:04:42,710 --> 00:04:43,950 I've summarized it for you. 130 00:04:43,980 --> 00:04:46,260 There are about three major points and seven minor points. 131 00:04:46,280 --> 00:04:47,790 I'll tell you now. 132 00:04:48,250 --> 00:04:49,650 Is that so? 133 00:04:49,670 --> 00:04:51,600 My phone was charging. 134 00:04:51,620 --> 00:04:52,370 I didn't see it. 135 00:04:53,010 --> 00:04:54,760 Don't worry, I'll turn it in tomorrow. 136 00:04:54,940 --> 00:04:55,630 Okay, okay. 137 00:04:55,750 --> 00:04:57,390 Remember to reply to Mr. Yu. 138 00:04:58,330 --> 00:04:59,100 Bye. 139 00:05:00,600 --> 00:05:01,620 I won't bother you anymore. 140 00:05:02,900 --> 00:05:03,920 I'm so bored. 141 00:05:12,540 --> 00:05:17,460 [Countdown to the end of work] 142 00:05:12,650 --> 00:05:13,140 Five. 143 00:05:13,440 --> 00:05:14,100 Four. 144 00:05:14,420 --> 00:05:15,100 Three. 145 00:05:15,630 --> 00:05:16,140 Two. 146 00:05:16,480 --> 00:05:16,980 One. 147 00:05:17,320 --> 00:05:18,990 Bye, colleagues. 148 00:05:37,550 --> 00:05:38,320 Where is she? 149 00:05:39,060 --> 00:05:39,690 Where is she? 150 00:05:40,280 --> 00:05:41,140 She's gone? 151 00:05:41,750 --> 00:05:42,570 I mean, 152 00:05:42,720 --> 00:05:44,830 Sisi left so fast. 153 00:05:45,610 --> 00:05:46,660 But Tianran, 154 00:05:47,380 --> 00:05:49,540 I don't think Sisi's like that. 155 00:05:49,560 --> 00:05:50,800 Did you mishear? 156 00:05:50,840 --> 00:05:51,550 No way. 157 00:05:52,000 --> 00:05:52,890 She made it so clear. 158 00:05:52,910 --> 00:05:53,830 How can I be wrong? 159 00:05:55,590 --> 00:05:57,460 [Yesterday] 160 00:05:56,310 --> 00:05:57,080 Sisi, 161 00:05:58,520 --> 00:06:00,030 where have you been the last few days? 162 00:06:00,860 --> 00:06:02,130 I've been waiting for you to come back. 163 00:06:03,280 --> 00:06:05,560 Momo, don't be angry. 164 00:06:05,590 --> 00:06:07,340 I took the time 165 00:06:07,370 --> 00:06:08,660 to see you secretly during work. 166 00:06:08,830 --> 00:06:10,780 I'll keep you company after work. 167 00:06:10,810 --> 00:06:12,400 We can have fun all night tonight. 168 00:06:12,620 --> 00:06:15,350 I'll cancel 169 00:06:15,380 --> 00:06:17,450 tonight's date with Yanyan 170 00:06:17,480 --> 00:06:19,210 and make a Sunday schedule. 171 00:06:20,390 --> 00:06:22,860 I can't believe she's got two dates. 172 00:06:28,220 --> 00:06:30,360 She did make it clear. 173 00:06:32,200 --> 00:06:34,100 No wonder Ms. Fan always leaves the office 174 00:06:34,120 --> 00:06:35,140 in such a hurry. 175 00:06:35,440 --> 00:06:37,170 She doesn't go out during the week. 176 00:06:37,260 --> 00:06:39,070 How can she have time for dating? 177 00:06:39,750 --> 00:06:41,600 Is it possible that… 178 00:06:43,200 --> 00:06:44,420 She's hiding her love. 179 00:06:44,510 --> 00:06:45,460 Long distance relationship. 180 00:06:45,480 --> 00:06:46,140 We'll see. 181 00:06:46,520 --> 00:06:48,160 There will be a result soon. 182 00:06:53,840 --> 00:06:56,150 I've figured out what happened to Ms. Fan. 183 00:06:57,100 --> 00:06:58,520 She admitted 184 00:06:58,550 --> 00:07:00,340 the fact that she has two boyfriends. 185 00:07:13,430 --> 00:07:14,940 Mr. Yu read 186 00:07:14,940 --> 00:07:16,140 the proposal this afternoon. 187 00:07:16,140 --> 00:07:17,100 He said it was okay. 188 00:07:17,300 --> 00:07:18,460 Why did he raise so many problems 189 00:07:18,460 --> 00:07:19,960 after work? 190 00:07:20,380 --> 00:07:21,210 You know Mr. Yu. 191 00:07:21,420 --> 00:07:22,450 Just get used to it. 192 00:07:23,770 --> 00:07:24,670 Well… 193 00:07:25,410 --> 00:07:26,720 Are you occupied at night? 194 00:07:29,860 --> 00:07:32,360 In fact, I... 195 00:07:33,250 --> 00:07:34,190 Do you have to accompany Yanyan? 196 00:07:36,560 --> 00:07:37,560 How do you know? 197 00:07:38,710 --> 00:07:40,060 So Momo… 198 00:07:41,510 --> 00:07:43,180 You also know Momo? 199 00:07:44,000 --> 00:07:45,060 Li Tianran, 200 00:07:45,410 --> 00:07:47,040 are you spying on my life? 201 00:07:47,070 --> 00:07:48,200 No, not at all. 202 00:07:48,420 --> 00:07:50,560 It's normal in modern society. 203 00:07:51,490 --> 00:07:52,870 You really think it's normal? 204 00:07:54,840 --> 00:07:55,920 Right. 205 00:07:56,000 --> 00:07:56,910 I think so too. 206 00:07:56,940 --> 00:07:59,370 This is a very healthy hobby. 207 00:07:59,900 --> 00:08:02,100 Don't tell Mr. Yu and Mr. Ji. 208 00:08:02,190 --> 00:08:04,320 The older generation won't understand. 209 00:08:04,410 --> 00:08:05,650 Don't worry, I'll keep your secret. 210 00:08:05,790 --> 00:08:06,920 I'm leaving now. 211 00:08:15,750 --> 00:08:17,900 As I expected. 212 00:08:18,680 --> 00:08:20,200 And they're both long-distance relationships. 213 00:08:21,730 --> 00:08:23,080 Both of them? 214 00:08:23,760 --> 00:08:25,040 After my investigation, 215 00:08:25,070 --> 00:08:27,170 she's basically been home for the last week. 216 00:08:27,200 --> 00:08:28,300 She didn't go out on a date. 217 00:08:29,760 --> 00:08:30,820 So it's an online relationship? 218 00:08:30,890 --> 00:08:32,210 I said long-distance relationship. 219 00:08:33,880 --> 00:08:36,600 But there's one thing I can't figure out, Bai. 220 00:08:36,750 --> 00:08:37,880 Is it healthy 221 00:08:37,910 --> 00:08:39,770 for you young people 222 00:08:40,900 --> 00:08:41,860 to get two dates at the same time? 223 00:08:44,560 --> 00:08:46,250 Not healthy, definitely not. 224 00:08:47,070 --> 00:08:48,410 It seems 225 00:08:48,500 --> 00:08:49,490 we share the same view of love. 226 00:08:50,570 --> 00:08:52,430 Do you know that the receptionist Zhi Shuang is in love? 227 00:08:52,460 --> 00:08:53,450 She's in love? 228 00:08:53,480 --> 00:08:55,470 His boyfriend's name is Liu Zeyan. 229 00:08:55,610 --> 00:08:57,150 He's a potent CEO. 230 00:08:57,300 --> 00:08:58,910 Liu Zeyan? 231 00:08:59,410 --> 00:09:01,500 Why does this name sound so familiar? 232 00:09:02,720 --> 00:09:03,720 Yanyan? 233 00:09:06,860 --> 00:09:08,780 Oh my God. 234 00:09:08,810 --> 00:09:10,330 This is a lot of information. 235 00:09:11,960 --> 00:09:16,490 [Countdown to the end of work] 236 00:09:12,140 --> 00:09:12,760 Five. 237 00:09:12,860 --> 00:09:13,660 Four. 238 00:09:13,750 --> 00:09:14,540 Three. 239 00:09:14,580 --> 00:09:15,430 Two. 240 00:09:15,510 --> 00:09:16,250 One. 241 00:09:16,970 --> 00:09:20,780 [Planning Department3] 242 00:09:17,240 --> 00:09:18,420 Hold on. 243 00:09:18,450 --> 00:09:19,580 Hold on. 244 00:09:20,040 --> 00:09:20,670 Guys, 245 00:09:20,750 --> 00:09:21,980 The chairman 246 00:09:22,010 --> 00:09:23,490 loves our proposal today. 247 00:09:23,670 --> 00:09:24,690 So he asked us to 248 00:09:24,710 --> 00:09:25,990 draft an executive proposal 249 00:09:26,010 --> 00:09:27,310 on the original one as soon as possible. 250 00:09:27,330 --> 00:09:29,180 So who's going to do the hard work? 251 00:09:29,200 --> 00:09:31,490 It's time to show my warm-hearted qualities. 252 00:09:34,020 --> 00:09:34,990 I'll do it. 253 00:09:37,830 --> 00:09:39,270 I and Sisi are neighbors. 254 00:09:39,300 --> 00:09:40,600 It's easier for us to work overtime. 255 00:09:40,630 --> 00:09:42,210 We'll finish it 256 00:09:42,240 --> 00:09:43,870 this weekend anyway. 257 00:09:43,930 --> 00:09:45,060 Am I right, Ms. Fan? 258 00:09:47,300 --> 00:09:49,570 I have to care for you, touch you 259 00:09:49,590 --> 00:09:51,050 and save you. 260 00:09:51,340 --> 00:09:52,710 Is he right, Ms. Fan? 261 00:09:56,120 --> 00:09:58,050 Okay, thank you for your hard work. 262 00:09:58,350 --> 00:10:02,970 [Planning Department 3] 263 00:09:58,600 --> 00:09:59,570 Everyone else, off duty. 264 00:09:59,760 --> 00:10:00,340 Okay. 265 00:10:01,610 --> 00:10:02,490 Bye, Tianran. 266 00:10:02,510 --> 00:10:02,900 Bye. 267 00:10:05,360 --> 00:10:08,340 [Planning Department 3] 268 00:10:05,880 --> 00:10:07,170 -Bye, Director Yao. -Good job. 269 00:10:08,880 --> 00:10:09,600 I'll take it first. 270 00:10:14,370 --> 00:10:15,170 Ms. Fan, 271 00:10:15,360 --> 00:10:18,640 luckily, I asked Director Yao for it today. 272 00:10:18,670 --> 00:10:20,790 Otherwise, he would have given this project to Mr. Ji. 273 00:10:21,330 --> 00:10:23,160 This kind of project handpicked by the chairman 274 00:10:23,190 --> 00:10:24,910 is a great opportunity. 275 00:10:26,150 --> 00:10:27,200 Li Tianran. 276 00:10:28,310 --> 00:10:30,100 May I ask you a question? 277 00:10:30,310 --> 00:10:30,920 Go ahead. 278 00:10:30,950 --> 00:10:32,180 Do you hate me? 279 00:10:33,550 --> 00:10:34,870 A little at first. 280 00:10:34,890 --> 00:10:35,780 I wanted to be 281 00:10:35,800 --> 00:10:38,350 one of those cold neighbors. 282 00:10:38,370 --> 00:10:40,110 We'd never see each other. 283 00:10:40,130 --> 00:10:41,120 I wouldn't call you at work. 284 00:10:41,160 --> 00:10:42,320 I wouldn't ask you to work late. 285 00:10:43,140 --> 00:10:44,800 Let you stay at home alone 286 00:10:44,970 --> 00:10:45,720 and bore you. 287 00:10:46,560 --> 00:10:47,670 That's great. 288 00:10:49,490 --> 00:10:50,760 Then I thought about it. 289 00:10:50,780 --> 00:10:51,720 I think 290 00:10:51,740 --> 00:10:52,990 you're good to me. 291 00:10:53,830 --> 00:10:55,050 You gave me a router 292 00:10:55,070 --> 00:10:57,040 and specially introduced Zhou Xiami to me. 293 00:10:57,100 --> 00:10:59,740 So, as a senior in the company, 294 00:10:59,770 --> 00:11:01,650 I think I have to give you more guidance 295 00:11:01,680 --> 00:11:02,550 and help you. 296 00:11:02,620 --> 00:11:05,710 We can work together to make progress, 297 00:11:05,910 --> 00:11:08,170 so that you won't always spend time on the date 298 00:11:08,190 --> 00:11:09,770 and suffer the pain of love in the future. 299 00:11:12,480 --> 00:11:15,000 Greed for small gains will lead to big losses, 300 00:11:15,020 --> 00:11:16,800 Fan Sisi. 301 00:11:20,550 --> 00:11:21,960 Don't go. Where are you going? 302 00:11:22,050 --> 00:11:23,340 Let's get to work. 303 00:11:36,280 --> 00:11:37,210 Ms. Fan. 304 00:11:37,840 --> 00:11:39,020 The work is done. 305 00:11:39,310 --> 00:11:41,130 Then I'll leave you alone. 306 00:11:43,220 --> 00:11:43,700 By the way, 307 00:11:44,070 --> 00:11:46,630 the Yanyan you mentioned is called 308 00:11:47,100 --> 00:11:48,120 Liu Zeyan, right? 309 00:11:49,460 --> 00:11:49,980 That's right. 310 00:11:52,360 --> 00:11:53,920 You should spend more time with Momo. 311 00:11:54,060 --> 00:11:55,020 Forget about Yanyan. 312 00:11:55,310 --> 00:11:55,990 Why? 313 00:11:57,030 --> 00:11:57,880 Listen to me. 314 00:12:00,040 --> 00:12:00,770 Wait a minute. 315 00:12:02,790 --> 00:12:03,780 I think we should 316 00:12:03,780 --> 00:12:05,140 separate 317 00:12:05,140 --> 00:12:06,270 workspace 318 00:12:06,300 --> 00:12:07,500 from living space. 319 00:12:09,020 --> 00:12:10,380 When you knock on the door again, 320 00:12:10,500 --> 00:12:12,800 raise the red card for work. 321 00:12:11,570 --> 00:12:11,940 [Draft of the creative implementation of Gaofa Smart Farm] 322 00:12:12,850 --> 00:12:14,520 [Colleague] 323 00:12:13,410 --> 00:12:15,860 Raise the blue card for living stuff. 324 00:12:16,060 --> 00:12:17,530 [Neighbor] 325 00:12:18,190 --> 00:12:18,990 You… 326 00:12:19,130 --> 00:12:20,690 Did you make two cards? 327 00:12:20,720 --> 00:12:22,540 Just do it front and back. 328 00:12:25,490 --> 00:12:26,060 Okay. 329 00:12:26,830 --> 00:12:27,590 Bye-bye. 330 00:12:33,480 --> 00:12:34,680 [Neighbor] 331 00:12:37,120 --> 00:12:38,190 Come on in. 332 00:12:38,100 --> 00:12:38,480 [Neighbor] 333 00:12:41,850 --> 00:12:43,270 [Colleague] 334 00:12:44,870 --> 00:12:45,450 [Colleague] 335 00:12:46,090 --> 00:12:46,770 [Colleague] 336 00:12:50,980 --> 00:12:54,040 [Neighbor] 337 00:12:56,790 --> 00:12:58,510 [Colleague] 338 00:13:00,620 --> 00:13:01,240 [Colleague] 339 00:13:06,200 --> 00:13:07,820 [Colleague] 340 00:13:07,230 --> 00:13:07,970 No way. 341 00:13:08,420 --> 00:13:10,260 I can't let her fall any further. 342 00:13:08,630 --> 00:13:13,710 [Neighbor] 343 00:13:15,840 --> 00:13:17,770 Sisi, I know. 344 00:13:16,710 --> 00:13:17,600 [Neighbor] 345 00:13:17,800 --> 00:13:19,870 You don't want to talk about work in private time. 346 00:13:19,900 --> 00:13:20,420 So 347 00:13:20,510 --> 00:13:22,410 I won't bother you with work anymore. 348 00:13:22,790 --> 00:13:23,550 That's great. 349 00:13:23,580 --> 00:13:24,140 I'll tell you what. 350 00:13:24,160 --> 00:13:25,850 How about we memorize some words? 351 00:13:29,740 --> 00:13:30,630 Memorize words? 352 00:13:31,560 --> 00:13:32,240 You see? 353 00:13:32,530 --> 00:13:35,060 Memorizing words is not a job, right? 354 00:13:35,090 --> 00:13:36,130 It's about improving yourself. 355 00:13:36,150 --> 00:13:37,060 In this way, 356 00:13:37,090 --> 00:13:38,740 when we meet overseas clients in the future, 357 00:13:38,770 --> 00:13:40,380 we'll have two translators in our department. 358 00:13:40,650 --> 00:13:41,600 It's not working, right? 359 00:13:41,620 --> 00:13:44,160 It's at most some preparation 360 00:13:44,200 --> 00:13:45,180 for the upcoming work. 361 00:13:45,960 --> 00:13:46,620 Wait. 362 00:13:47,460 --> 00:13:49,390 I'm not even going to do what I'm supposed to do at work. 363 00:13:49,600 --> 00:13:51,170 Now you asked me to memorize words? 364 00:13:52,960 --> 00:13:54,230 You don't want to memorize the words either. 365 00:13:54,250 --> 00:13:56,650 Then how should we improve ourselves? 366 00:13:57,200 --> 00:13:58,470 Get a license? 367 00:13:59,400 --> 00:13:59,960 There you go. 368 00:14:00,550 --> 00:14:02,450 How about we go for a night run? 369 00:14:05,950 --> 00:14:06,950 Let's go. 370 00:14:06,970 --> 00:14:07,820 You've gained weight. 371 00:14:07,850 --> 00:14:10,080 One, one, two, one. 372 00:14:10,110 --> 00:14:11,590 One, one. 373 00:14:11,790 --> 00:14:13,150 One, two, one. 374 00:14:13,320 --> 00:14:14,580 One, two, one. 375 00:14:14,790 --> 00:14:17,780 One, two, three, four. 376 00:14:17,870 --> 00:14:18,990 I can't run anymore. 377 00:14:19,360 --> 00:14:20,260 I can't run anymore. 378 00:14:20,280 --> 00:14:21,700 Sisi, come on. 379 00:14:21,740 --> 00:14:22,410 Hang in there. 380 00:14:22,450 --> 00:14:24,340 How about we run another 5km tomorrow after work? 381 00:14:24,370 --> 00:14:25,750 Li Tianran, let me ask you a question. 382 00:14:25,780 --> 00:14:26,230 What? 383 00:14:26,290 --> 00:14:27,470 Do you think 384 00:14:27,750 --> 00:14:29,290 people have the right to rest? 385 00:14:29,710 --> 00:14:30,710 What do you mean? 386 00:14:31,790 --> 00:14:32,540 Get lost! 387 00:14:32,790 --> 00:14:33,440 Come on. 388 00:14:33,460 --> 00:14:34,830 Come on, come on. 389 00:14:34,870 --> 00:14:35,610 I can't run anymore. 390 00:14:35,640 --> 00:14:36,500 Come on, come on. 391 00:14:35,850 --> 00:14:42,030 [Come on] 392 00:14:36,580 --> 00:14:37,250 Run. 393 00:14:37,290 --> 00:14:37,930 Come on. 394 00:14:38,070 --> 00:14:39,390 Don't pull me. 395 00:14:39,410 --> 00:14:40,260 Come on. 396 00:14:40,280 --> 00:14:41,700 One, two, one. 397 00:14:41,880 --> 00:14:43,180 One, two, one. 398 00:14:43,430 --> 00:14:44,610 One, two, one. 399 00:14:44,640 --> 00:14:45,880 First, I don't want to memorize words. 400 00:14:46,270 --> 00:14:47,280 Second, I don't want to work overtime. 401 00:14:47,310 --> 00:14:48,660 Third, I don't want to exercise. 402 00:14:48,690 --> 00:14:49,460 I am lazy. 403 00:14:49,490 --> 00:14:50,530 But I don't need to be pushed. 404 00:14:50,550 --> 00:14:51,290 I have a social phobia. 405 00:14:51,310 --> 00:14:52,290 And don't need to be warmed. 406 00:14:52,310 --> 00:14:52,960 I'm behind. 407 00:14:52,980 --> 00:14:54,200 And I don't need to be carried. 408 00:14:54,220 --> 00:14:55,340 I just want to 409 00:14:55,370 --> 00:14:56,570 enjoy some superficial joy 410 00:14:56,590 --> 00:14:58,140 alone, okay? 411 00:15:00,310 --> 00:15:01,070 And this. 412 00:15:01,100 --> 00:15:02,680 I take it back. 413 00:15:03,440 --> 00:15:04,530 What do you mean? 414 00:15:05,970 --> 00:15:06,950 From now on, 415 00:15:07,110 --> 00:15:08,870 no matter what kind of identity you have, 416 00:15:08,980 --> 00:15:10,710 do not knock on this door again. 417 00:15:10,730 --> 00:15:12,170 Otherwise 418 00:15:12,200 --> 00:15:13,790 I'll veto every one of your programs. 419 00:15:14,180 --> 00:15:15,620 Every one of them. 420 00:15:20,740 --> 00:15:22,390 What do you mean? 421 00:15:26,590 --> 00:15:27,560 I have to quit the groups. 422 00:15:27,850 --> 00:15:29,350 All the workgroups. 423 00:15:29,420 --> 00:15:30,100 [Search] 424 00:15:29,420 --> 00:15:30,100 [Planning Department 3 Internal Sharing Group] 425 00:15:29,420 --> 00:15:30,100 [Gaofa work exchange group] 426 00:15:30,140 --> 00:15:30,900 [Planning Department 3 group][Distraction-free][Quit group chat] 427 00:15:30,920 --> 00:15:31,880 [Planning Department 3 Internal Sharing Group][Distraction-free][Quit group chat] 428 00:15:31,900 --> 00:15:32,950 [Gaofa work group][Distraction-free][Quit group chat] 429 00:15:32,970 --> 00:15:33,650 [Planning Department 3 chat group][Distraction-free][Quit group chat] 430 00:15:33,670 --> 00:15:34,080 [Planning Department 3 overtime-working group][Distraction-free][Quit group chat] 431 00:15:34,080 --> 00:15:34,570 [Planning Department resource group][Distraction-free][Quit group chat] 432 00:15:34,640 --> 00:15:35,050 [Planning Department 3 group][Distraction-free][Quit group chat] 433 00:15:35,080 --> 00:15:35,530 [Gaofa work group][Distraction-free][Quit group chat] 434 00:15:35,560 --> 00:15:35,820 [Planning Department 3 overtime-working group][Distraction-free][Quit group chat] 435 00:15:35,820 --> 00:15:37,390 [Search] 436 00:15:35,820 --> 00:15:37,390 [Our company fitness social group] 437 00:15:35,820 --> 00:15:37,390 [Community Pet Exchange Group] 438 00:15:37,390 --> 00:15:39,380 [Do Not Disturb Mode] 439 00:15:53,520 --> 00:15:55,840 This is the true meaning of the weekend. 440 00:16:15,830 --> 00:16:16,610 Tianran, 441 00:16:18,130 --> 00:16:20,020 are you worried about Ms. Fan? 442 00:16:23,450 --> 00:16:24,610 To prevent her from being entangled in the date, 443 00:16:24,640 --> 00:16:26,630 I've been knocking on her door whenever I can 444 00:16:26,670 --> 00:16:28,350 in the last several days. 445 00:16:28,370 --> 00:16:29,530 I knocked on her door whenever I could. 446 00:16:29,820 --> 00:16:32,060 I took her to do various things to distract her. 447 00:16:32,960 --> 00:16:34,350 But to little avail. 448 00:16:35,150 --> 00:16:36,570 Do you think Zeyan 449 00:16:36,600 --> 00:16:37,520 is a liar? 450 00:16:38,760 --> 00:16:39,970 In that case, 451 00:16:40,330 --> 00:16:41,380 no wonder Sisi said 452 00:16:41,410 --> 00:16:42,770 she couldn't save any money. 453 00:16:43,020 --> 00:16:44,170 Shame on him. 454 00:16:45,230 --> 00:16:46,050 How can he 455 00:16:46,080 --> 00:16:47,840 lure an ignorant girl? 456 00:16:47,880 --> 00:16:48,890 What kind of behavior is this? 457 00:16:50,300 --> 00:16:51,680 I can't let her go on like this. 458 00:16:51,700 --> 00:16:52,710 I have to call her. 459 00:16:53,020 --> 00:16:53,730 Do it. 460 00:16:59,940 --> 00:17:02,660 Why? 461 00:17:02,830 --> 00:17:07,200 Why does Momo have to go bad? 462 00:17:07,350 --> 00:17:08,430 Sisi, what's wrong with you? 463 00:17:08,540 --> 00:17:09,850 Are you crying? 464 00:17:11,780 --> 00:17:14,520 Li Tianran, 465 00:17:15,510 --> 00:17:20,380 Momo has gone bad. 466 00:17:21,590 --> 00:17:24,390 I already said he's not a good person. 467 00:17:25,140 --> 00:17:26,260 Who's gone bad? 468 00:17:26,280 --> 00:17:29,810 Momo was so gentle and considerate. 469 00:17:30,480 --> 00:17:34,290 But he's a pervert. 470 00:17:35,440 --> 00:17:36,240 Momo? 471 00:17:36,570 --> 00:17:37,510 Not Yanyan. 472 00:17:38,200 --> 00:17:39,510 Momo has also gone bad? 473 00:17:39,930 --> 00:17:41,150 Both of them are liars? 474 00:17:41,180 --> 00:17:43,130 Sisi must be devastated. 475 00:17:43,170 --> 00:17:44,550 Tianran, go back to comfort her. 476 00:17:44,580 --> 00:17:45,300 I'll take care of this. 477 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 Sisi, 478 00:17:46,440 --> 00:17:48,010 don't hang up yet. 479 00:17:48,040 --> 00:17:49,160 I'll go back to you now. 480 00:17:49,220 --> 00:17:51,390 You must not let them take advantage of the situation. 481 00:17:49,250 --> 00:17:56,620 [Planning Department 3] 482 00:17:52,130 --> 00:17:53,370 I told you before. 483 00:17:53,390 --> 00:17:55,000 This kind of relationship without seeing each other 484 00:17:55,090 --> 00:17:56,540 is not reliable. 485 00:18:00,090 --> 00:18:01,700 Momo. 486 00:18:01,720 --> 00:18:03,600 Momo. 487 00:18:03,630 --> 00:18:06,940 How can he have gone bad? 488 00:18:10,120 --> 00:18:12,820 ♫Too many people♫ 489 00:18:12,820 --> 00:18:15,970 ♫Are like dust♫ 490 00:18:13,110 --> 00:18:17,030 [Mingxiu Coffee] 491 00:18:17,070 --> 00:18:21,080 ♫I'm afraid no one will ask♫ 492 00:18:21,760 --> 00:18:22,750 A truly perfect love 493 00:18:22,790 --> 00:18:24,560 doesn't exist, Fan Sisi. 494 00:18:23,430 --> 00:18:26,110 ♫Endure the pain♫ 495 00:18:24,590 --> 00:18:25,840 But don't go to extremes. 496 00:18:26,030 --> 00:18:27,460 You can't pour all your feelings into 497 00:18:26,130 --> 00:18:29,410 ♫And fight with life♫ 498 00:18:27,480 --> 00:18:28,680 Yanyan 499 00:18:28,710 --> 00:18:29,580 just because Momo has gone bad. 500 00:18:29,430 --> 00:18:31,360 ♫To find♫ 501 00:18:29,670 --> 00:18:30,810 I'll be honest with you. 502 00:18:30,830 --> 00:18:32,610 Yanyan is not some… 503 00:18:31,380 --> 00:18:32,770 ♫Find an♫ 504 00:18:32,770 --> 00:18:35,060 ♫Find an identity♫ 505 00:18:32,870 --> 00:18:35,130 We'll have to figure out if he's a good person. 506 00:18:36,620 --> 00:18:39,550 ♫Loneliness♫ 507 00:18:39,550 --> 00:18:42,510 ♫Has rooted in my heart♫ 508 00:18:43,720 --> 00:18:47,820 ♫The world is chaotic♫ 509 00:18:50,080 --> 00:18:52,740 ♫Thank you♫ 510 00:18:52,740 --> 00:18:56,160 ♫You are young and hot♫ 511 00:18:56,160 --> 00:18:57,850 ♫You made♫ 512 00:18:57,850 --> 00:18:59,610 ♫You made my♫ 513 00:18:59,610 --> 00:19:02,420 ♫You made my life lively♫ 514 00:19:02,420 --> 00:19:06,440 ♫We always sighed about♫ 515 00:19:02,600 --> 00:19:06,730 [Protect the environment and live a low-carbon life] 516 00:19:06,440 --> 00:19:09,510 ♫The fickleness of the years♫ 517 00:19:10,030 --> 00:19:12,400 ♫In the blink of an eye♫ 518 00:19:12,400 --> 00:19:16,490 ♫I've become someone strange♫ 519 00:19:16,490 --> 00:19:19,870 ♫It's a long life♫ 520 00:19:19,870 --> 00:19:22,400 ♫People come and go♫ 521 00:19:22,420 --> 00:19:24,380 ♫We don't know who's around♫ 522 00:19:24,400 --> 00:19:29,220 ♫Until the scene is over♫ 523 00:19:29,940 --> 00:19:33,240 ♫A small light♫ 524 00:19:33,240 --> 00:19:36,100 ♫Can melt the night away♫ 525 00:19:36,640 --> 00:19:39,930 ♫So as big as the world is♫ 526 00:19:39,930 --> 00:19:43,170 ♫I'm not afraid♫ 527 00:19:43,190 --> 00:19:46,680 ♫Someone little♫ 528 00:19:44,860 --> 00:19:46,020 Sisi, don't cry. 529 00:19:46,680 --> 00:19:50,620 ♫Will be missed too♫ 530 00:19:46,830 --> 00:19:48,530 I've come back. 531 00:19:48,960 --> 00:19:50,280 If you think 532 00:19:50,620 --> 00:19:53,310 ♫Beyond the crowds♫ 533 00:19:51,580 --> 00:19:52,620 it's convenient, 534 00:19:52,950 --> 00:19:54,460 maybe we can 535 00:19:53,320 --> 00:19:55,580 ♫Beyond the crowds♫ 536 00:19:55,580 --> 00:19:58,410 ♫Beyond the crowds comes the flowers♫ 537 00:19:56,660 --> 00:19:58,970 go out for a… 538 00:20:00,370 --> 00:20:03,060 Li Tianran, 539 00:20:08,140 --> 00:20:09,810 where was I? 540 00:20:11,670 --> 00:20:14,620 Right, Momo is a scientist. 541 00:20:14,650 --> 00:20:16,950 But he's actually developing 542 00:20:19,130 --> 00:20:22,590 a technology that will destroy the human race. 543 00:20:26,200 --> 00:20:27,010 What? 544 00:20:36,850 --> 00:20:37,710 Anyway, 545 00:20:38,310 --> 00:20:40,070 it's fine 546 00:20:40,110 --> 00:20:40,820 I spent so much money on them before. 547 00:20:43,090 --> 00:20:44,110 It's not fine. 548 00:20:44,590 --> 00:20:48,240 I'll settle the score with them. 549 00:20:50,730 --> 00:20:51,710 Tianran, 550 00:20:53,860 --> 00:20:56,130 thank you for listening to me so much. 551 00:20:58,220 --> 00:20:59,630 In fact, 552 00:21:00,380 --> 00:21:03,310 I've been pretending very hard before. 553 00:21:04,020 --> 00:21:05,820 I was afraid that my colleagues would find out 554 00:21:05,850 --> 00:21:07,180 that I was dating characters from Chinese comics. 555 00:21:07,200 --> 00:21:08,320 Chinese comics? 556 00:21:16,370 --> 00:21:17,490 CP from Chinese comics? 557 00:21:19,240 --> 00:21:20,010 Yes. 558 00:21:20,410 --> 00:21:22,470 Yanyan and Momo are… 559 00:21:23,960 --> 00:21:24,810 from Chinese comics? 560 00:21:25,520 --> 00:21:26,360 Yeah. 561 00:21:27,060 --> 00:21:29,360 They are the characters from the Chinese comics I follow. 562 00:21:29,530 --> 00:21:32,630 So the money you spent on them is? 563 00:21:32,660 --> 00:21:33,700 Merch. 564 00:21:33,920 --> 00:21:36,060 Their limited edition 565 00:21:36,100 --> 00:21:37,420 is so hard to collect. 566 00:21:37,450 --> 00:21:39,100 A pillow alone costs a lot of money. 567 00:21:39,120 --> 00:21:40,280 I haven't bought myself new clothes 568 00:21:40,300 --> 00:21:42,140 for months. 569 00:21:44,300 --> 00:21:45,970 You're not in an online relationship. 570 00:21:47,440 --> 00:21:48,460 Online relationship? 571 00:21:49,290 --> 00:21:50,910 I've said it before, 572 00:21:51,000 --> 00:21:54,090 perfect love doesn't exist in the third dimension. 573 00:21:54,440 --> 00:21:55,750 It's best to follow dramas. 574 00:21:55,820 --> 00:21:57,390 Why date online? 575 00:21:58,510 --> 00:21:59,270 So 576 00:21:59,840 --> 00:22:01,390 you always thought 577 00:22:01,420 --> 00:22:02,710 I got two dates? 578 00:22:03,720 --> 00:22:06,170 Li Tianran, are you stupid? 579 00:22:09,160 --> 00:22:10,400 Well. 580 00:22:11,350 --> 00:22:14,390 If there's nothing else, I have to go. 581 00:22:22,630 --> 00:22:23,510 Fan Sisi, 582 00:22:24,530 --> 00:22:26,460 I'll let the whole company know tomorrow 583 00:22:26,480 --> 00:22:27,570 that you didn't work overtime, 584 00:22:27,860 --> 00:22:28,820 meet with clients, 585 00:22:28,840 --> 00:22:30,180 memorize words and run at night, 586 00:22:30,290 --> 00:22:32,020 it was all because you were dating some comic characters. 587 00:22:32,200 --> 00:22:35,540 You deserted work because you were dating some comic characters. 588 00:22:36,120 --> 00:22:37,070 Li Tianran. 589 00:22:38,260 --> 00:22:39,690 You even drew cards. 590 00:22:40,780 --> 00:22:42,700 You were not serious at work for card drawing. 591 00:22:42,730 --> 00:22:43,340 No, no. 592 00:22:43,370 --> 00:22:44,610 You were dating some comic characters. 593 00:22:44,700 --> 00:22:45,420 I was wrong. 594 00:22:45,460 --> 00:22:46,750 Wait, I was wrong. 595 00:22:46,780 --> 00:22:47,590 I was wrong. 596 00:23:04,040 --> 00:23:05,080 What do you mean? 597 00:23:06,150 --> 00:23:07,990 [Friend] 598 00:23:09,020 --> 00:23:10,850 Is that an apology? 599 00:23:10,870 --> 00:23:14,740 [Friend] 600 00:23:13,270 --> 00:23:14,610 Tianran, I'm sorry. 601 00:23:15,020 --> 00:23:16,020 It's okay. 602 00:23:16,060 --> 00:23:18,130 So, have you forgiven me? 603 00:23:16,080 --> 00:23:18,070 [Friend] 604 00:23:18,200 --> 00:23:19,210 It depends on my mood. 605 00:23:19,300 --> 00:23:21,070 [Friend] 606 00:23:21,630 --> 00:23:22,460 You don't have anything else to say, right? 607 00:23:22,750 --> 00:23:23,410 [Friend] 608 00:23:25,210 --> 00:23:26,800 [Friend] 609 00:23:25,250 --> 00:23:26,780 Do you have any laundry to do? 610 00:23:30,070 --> 00:23:31,260 Yes, I have some. 611 00:23:31,430 --> 00:23:33,070 Can I help you? 612 00:23:31,560 --> 00:23:33,020 [Friend] 613 00:23:35,800 --> 00:23:36,410 Come on in. 614 00:23:36,660 --> 00:23:38,390 [Friend] 615 00:23:40,250 --> 00:23:42,780 Green is the color of forgiveness, isn't it? 616 00:23:42,810 --> 00:23:44,940 No, it's Momo's lucky color. 617 00:23:49,500 --> 00:23:52,700 [Good day to stamp on eggs] 618 00:23:54,480 --> 00:23:55,890 Looks like I have to take a class 619 00:23:55,920 --> 00:23:56,910 to learn English. 620 00:23:56,940 --> 00:23:58,470 Why learn English specifically? 621 00:23:58,500 --> 00:24:00,400 Anyway, there are better translators in the future. 622 00:24:00,650 --> 00:24:01,340 Do we have one? 623 00:24:01,890 --> 00:24:02,830 What kind? 624 00:24:03,990 --> 00:24:05,870 I saw the news some days ago 625 00:24:05,900 --> 00:24:06,740 that there was a translator 626 00:24:06,760 --> 00:24:08,050 similar to a Bluetooth headset. 627 00:24:08,140 --> 00:24:08,950 Put it on your ear 628 00:24:08,980 --> 00:24:10,350 and you can hear the simultaneous interpretation. 629 00:24:12,220 --> 00:24:13,310 Does that mean 630 00:24:13,330 --> 00:24:14,740 we don't need to learn English in the future? 631 00:24:15,380 --> 00:24:16,610 Not only English, 632 00:24:16,720 --> 00:24:18,190 languages like Chinese and so on 633 00:24:18,210 --> 00:24:18,910 can also be translated. 634 00:24:19,060 --> 00:24:19,740 Really? 635 00:24:20,990 --> 00:24:21,680 Great. 636 00:24:21,700 --> 00:24:23,060 I hope it will be available soon. 637 00:24:23,700 --> 00:24:25,230 I'd prefer to have 638 00:24:25,650 --> 00:24:27,160 a good translation tool 639 00:24:27,190 --> 00:24:28,640 to talk with my boss 640 00:24:28,660 --> 00:24:29,570 to this. 641 00:24:30,370 --> 00:24:31,730 Talk with the boss? 642 00:24:37,080 --> 00:24:38,450 Do you work with or without a brain? 643 00:24:37,250 --> 00:24:38,340 [Do you work with or without a brain?] 644 00:24:38,340 --> 00:24:40,900 [Do you work with or without a brain?] 645 00:24:38,340 --> 00:24:40,900 [Don't make such a cheap mistake, okay?] 646 00:24:38,480 --> 00:24:40,790 Don't make such a cheap mistake, okay? 647 00:24:40,810 --> 00:24:42,220 Why hasn't the information I want sent over yet? 648 00:24:40,900 --> 00:24:42,330 [Do you work with or without a brain?] 649 00:24:40,900 --> 00:24:42,330 [Don't make such a cheap mistake, okay?] 650 00:24:40,900 --> 00:24:42,330 [Why hasn't the information I want sent over yet?] 651 00:24:42,250 --> 00:24:43,730 What are you doing at work? 652 00:24:42,360 --> 00:24:43,650 [Don't make such a cheap mistake, okay?] 653 00:24:42,360 --> 00:24:43,650 [Why hasn't the information I want sent over yet?] 654 00:24:42,360 --> 00:24:43,650 [What are you doing at work?] 655 00:24:43,690 --> 00:24:47,710 What are you doing at work? 656 00:24:43,690 --> 00:24:47,710 [I've told you 800 times] 657 00:24:43,690 --> 00:24:47,710 [to take the first draft of this proposal] 658 00:24:43,750 --> 00:24:45,390 I've told you 800 times 659 00:24:45,420 --> 00:24:47,780 to take the first draft of this proposal. 660 00:24:47,710 --> 00:24:50,660 [I've told you 800 times] 661 00:24:47,710 --> 00:24:50,660 [to take the first draft of this proposal] 662 00:24:47,710 --> 00:24:50,660 [Can't you understand me?] 663 00:24:47,820 --> 00:24:51,580 Can't you understand me? 664 00:24:55,200 --> 00:24:57,510 Are you out of your mind? 665 00:24:57,550 --> 00:25:00,260 Why didn't you say it earlier? 666 00:25:00,420 --> 00:25:01,210 [Are you out of your mind?] 667 00:25:00,420 --> 00:25:01,210 [Why didn't you say it earlier?] 668 00:25:01,210 --> 00:25:03,200 [Translation in progress] 669 00:25:03,340 --> 00:25:08,790 [Yes, Mr. Yu, you're very right.] 670 00:25:03,340 --> 00:25:08,790 [Your suggestions are very useful. I'll submit it tomorrow morning.] 671 00:25:03,650 --> 00:25:04,290 Yes, 672 00:25:04,360 --> 00:25:05,080 Mr. Yu, 673 00:25:05,120 --> 00:25:06,510 you're very right. 674 00:25:06,540 --> 00:25:07,960 Your suggestions 675 00:25:07,990 --> 00:25:09,290 are very useful. 676 00:25:08,790 --> 00:25:12,580 [Yes, Mr. Yu, you're very right.] 677 00:25:08,790 --> 00:25:12,580 [Your suggestions are very useful. I'll submit it tomorrow morning.] 678 00:25:09,320 --> 00:25:11,790 I'll submit it tomorrow morning. 679 00:25:20,010 --> 00:25:20,800 Sisi, 680 00:25:21,270 --> 00:25:22,520 Isn't the goal of work 681 00:25:22,560 --> 00:25:23,400 to achieve 682 00:25:23,420 --> 00:25:24,410 the value of life? 683 00:25:24,670 --> 00:25:26,000 What are you thinking about? 684 00:25:26,030 --> 00:25:29,250 The goal of work is of course to not work. 685 00:25:32,610 --> 00:25:33,370 Sisi, 686 00:25:33,930 --> 00:25:35,380 sometimes I feel like 687 00:25:35,410 --> 00:25:36,360 poor and ugly. 688 00:25:36,520 --> 00:25:37,320 I'm so ordinary. 689 00:25:38,050 --> 00:25:39,010 Don't feel bad. 690 00:25:39,330 --> 00:25:41,820 At least your judgment is correct. 691 00:25:45,990 --> 00:25:46,920 Sisi, 692 00:25:47,400 --> 00:25:48,630 I have no talent. 693 00:25:48,830 --> 00:25:50,610 I can only work harder than others. 694 00:25:50,640 --> 00:25:51,900 That's true. 695 00:25:52,140 --> 00:25:53,650 If you don't work hard, 696 00:25:53,680 --> 00:25:55,670 how can you know you have no talent? 697 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Sisi, 698 00:26:00,760 --> 00:26:02,350 have you decided to forgive Momo? 699 00:26:03,430 --> 00:26:04,610 I can't help it. 700 00:26:05,450 --> 00:26:07,570 it turns out 701 00:26:07,790 --> 00:26:08,630 he's actually 702 00:26:08,660 --> 00:26:10,520 an undercover agent among the villains. 703 00:26:16,100 --> 00:26:16,870 [Planning Department 3] 44866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.