All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:08,650 --> 00:00:11,300 It's monotonous every day. 3 00:00:11,350 --> 00:00:13,280 I open my eyes and I go to work. 4 00:00:13,420 --> 00:00:15,090 I close my eyes and re-open them, 5 00:00:15,150 --> 00:00:16,170 it's time to work again. 6 00:00:16,780 --> 00:00:18,750 I was planning to go to the gym after work, 7 00:00:18,780 --> 00:00:20,950 but I don't even have enough time to sleep. 8 00:00:22,410 --> 00:00:24,450 That's true. 9 00:00:24,480 --> 00:00:27,550 But time is like water in a sponge. 10 00:00:27,580 --> 00:00:29,960 You'll find it as long as you squeeze it. 11 00:00:30,070 --> 00:00:30,820 How? 12 00:00:31,530 --> 00:00:34,400 First, catch up on some sleep 13 00:00:34,670 --> 00:00:35,650 on the subway. 14 00:00:42,520 --> 00:00:43,840 Same story with my makeup. 15 00:00:43,860 --> 00:00:45,660 I only apply some lotion at home. 16 00:00:45,680 --> 00:00:46,550 I do the rest 17 00:00:46,570 --> 00:00:48,170 after I get in the office. 18 00:00:58,300 --> 00:00:59,780 Same story with shopping. 19 00:00:59,840 --> 00:01:01,830 I shop online when I get to the office. 20 00:01:03,780 --> 00:01:05,480 If I got sick, 21 00:01:05,620 --> 00:01:06,990 I could go to the hospital 22 00:01:07,020 --> 00:01:08,440 during lunch break. 23 00:01:08,510 --> 00:01:09,810 Can you check my nails? 24 00:01:09,840 --> 00:01:10,880 I think I broke them 25 00:01:10,900 --> 00:01:11,700 when I was shaking the mystery box. 26 00:01:11,730 --> 00:01:12,620 Please help me fix them. 27 00:01:16,360 --> 00:01:17,300 What about the gym? 28 00:01:17,330 --> 00:01:18,890 It's easy. 29 00:01:18,980 --> 00:01:20,180 When you are in the company, 30 00:01:20,200 --> 00:01:21,470 below the fifth floor, 31 00:01:21,500 --> 00:01:22,430 use the stairs. 32 00:01:24,430 --> 00:01:25,220 I see. 33 00:01:25,760 --> 00:01:27,400 Many a little makes a mickle, right? 34 00:01:27,430 --> 00:01:30,020 Save time little by little 35 00:01:30,240 --> 00:01:30,730 so that I can... 36 00:01:30,760 --> 00:01:32,270 Use them to work overtime. 37 00:01:39,210 --> 00:01:40,990 ♫The subway will leave at 8:47♫ 38 00:01:41,020 --> 00:01:42,930 ♫I only have three minutes♫ 39 00:01:43,300 --> 00:01:45,770 ♫I run at the speed in the race♫ 40 00:01:45,770 --> 00:01:47,040 ♫I make it at the last second♫ 41 00:01:47,040 --> 00:01:50,860 ♫The team leader says you keep going♫ 42 00:01:49,000 --> 00:01:51,080 [Angry] 43 00:01:51,080 --> 00:01:51,530 [Proposal] 44 00:01:51,900 --> 00:01:54,030 ♫I'm a great young man♫ 45 00:01:52,510 --> 00:01:53,810 [Planning] 46 00:01:52,510 --> 00:01:53,810 [Future] 47 00:01:52,880 --> 00:01:53,800 [Prospect] 48 00:01:54,060 --> 00:01:56,430 ♫I have my big dream♫ 49 00:01:54,830 --> 00:01:55,700 [Tianran] 50 00:01:54,830 --> 00:01:55,700 [Well-said] 51 00:01:57,010 --> 00:01:58,620 ♫How can I spend my life♫ 52 00:01:58,620 --> 00:02:00,910 ♫Working for someone else♫ 53 00:02:00,910 --> 00:02:03,080 ♫ I'm a great young man ♫ 54 00:02:01,940 --> 00:02:02,990 [0 yuan] 55 00:02:03,100 --> 00:02:05,560 ♫Though I'm empty-handed♫ 56 00:02:03,190 --> 00:02:03,520 [Receipt] 57 00:02:03,520 --> 00:02:04,810 [Life] 58 00:02:06,000 --> 00:02:07,540 ♫Don't underestimate me♫ 59 00:02:07,560 --> 00:02:09,660 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 60 00:02:10,020 --> 00:02:12,110 ♫Stand up and be a great young man♫ 61 00:02:10,180 --> 00:02:13,170 [A great young man] 62 00:02:12,180 --> 00:02:14,640 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 63 00:02:14,990 --> 00:02:19,580 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 64 00:02:17,450 --> 00:02:19,650 [Work] 65 00:02:20,280 --> 00:02:21,920 [Never Give Up] 66 00:02:22,090 --> 00:02:24,970 [Episode 5] 67 00:02:22,090 --> 00:02:24,970 [Office Hero] 68 00:03:19,070 --> 00:03:20,950 [Planning Department 3] 69 00:03:32,910 --> 00:03:33,870 Ms. Fan. 70 00:03:34,250 --> 00:03:35,370 You didn't sleep well last night, did you? 71 00:03:36,340 --> 00:03:38,740 Yes, I did. 72 00:03:46,450 --> 00:03:47,660 Maybe 73 00:03:48,410 --> 00:03:49,880 you already 74 00:03:50,230 --> 00:03:51,480 had plans this weekend? 75 00:03:53,240 --> 00:03:54,240 Could it be... 76 00:03:54,280 --> 00:03:55,560 He's doing it again? 77 00:03:55,580 --> 00:03:56,490 So, 78 00:03:55,800 --> 00:03:59,240 [Ballot box] 79 00:03:56,880 --> 00:03:59,150 I've decided to schedule the training for the weekend. 80 00:03:59,400 --> 00:04:00,560 So that 81 00:04:00,590 --> 00:04:02,020 we don't have to use our normal working hours, 82 00:04:02,270 --> 00:04:04,260 and we can improve ourselves 83 00:04:04,290 --> 00:04:05,650 when other colleagues are slack. 84 00:04:04,410 --> 00:04:05,750 [Ballot box] 85 00:04:05,800 --> 00:04:08,300 Yao Siwen himself has nothing to do this weekend. 86 00:04:08,320 --> 00:04:09,890 He's now asking us to work overtime to keep him company again. 87 00:04:09,920 --> 00:04:10,720 I think 88 00:04:11,170 --> 00:04:13,190 no one will disagree. 89 00:04:14,480 --> 00:04:15,690 We'll do our best. 90 00:04:17,160 --> 00:04:18,090 Good. 91 00:04:19,460 --> 00:04:20,600 Of course. 92 00:04:20,730 --> 00:04:21,620 I respect 93 00:04:21,120 --> 00:04:26,220 [Ballot box] 94 00:04:21,650 --> 00:04:22,980 your opinions. 95 00:04:23,010 --> 00:04:24,470 So today we will 96 00:04:24,500 --> 00:04:25,860 do anonymous vote 97 00:04:26,160 --> 00:04:28,030 and write down your real thoughts. 98 00:04:28,050 --> 00:04:29,720 As long as one of you doesn't agree, 99 00:04:29,740 --> 00:04:31,800 we will cancel it. 100 00:04:32,050 --> 00:04:32,850 Let's begin. 101 00:04:37,890 --> 00:04:39,180 [Ballot box] 102 00:04:42,320 --> 00:04:43,180 Ms. Wu. 103 00:04:43,590 --> 00:04:48,770 [Ballot box] 104 00:04:49,160 --> 00:04:50,130 Mr. Ji. 105 00:05:05,740 --> 00:05:06,670 Good, Tianran. 106 00:05:11,340 --> 00:05:12,240 Bai. 107 00:05:12,460 --> 00:05:13,300 Bai. 108 00:05:16,020 --> 00:05:17,660 [Ballot box] 109 00:05:19,750 --> 00:05:21,240 The weekend is completely ruined. 110 00:05:21,270 --> 00:05:22,760 I hope the God of Labor 111 00:05:22,790 --> 00:05:24,000 will bless us. 112 00:05:33,780 --> 00:05:36,100 Three, two, one, go. 113 00:05:36,850 --> 00:05:37,680 Planning Department 3 114 00:05:37,700 --> 00:05:39,350 is an ecological system 115 00:05:39,380 --> 00:05:40,260 with a delicate balance. 116 00:05:40,300 --> 00:05:41,100 Most of the time, 117 00:05:41,120 --> 00:05:43,000 this system is calm and stable. 118 00:05:43,150 --> 00:05:44,890 But when its balance 119 00:05:44,910 --> 00:05:46,060 is broken, 120 00:05:46,080 --> 00:05:47,660 the environment will 121 00:05:47,680 --> 00:05:49,420 go through earth-shaking changes. 122 00:05:51,060 --> 00:05:52,650 In Planning Department 3, 123 00:05:52,670 --> 00:05:54,510 Yao Siwen is that big carnivore 124 00:05:54,540 --> 00:05:56,110 who creats chaos. 125 00:05:56,840 --> 00:06:00,390 He's always attacking by surprise. 126 00:06:01,850 --> 00:06:09,990 [No leave allowed] 127 00:06:02,760 --> 00:06:04,400 It's decided. 128 00:06:04,590 --> 00:06:05,670 In order to create 129 00:06:05,690 --> 00:06:07,980 the miracle of our department attendance rate, 130 00:06:08,120 --> 00:06:09,700 no one is allowed to take annual leave. 131 00:06:10,030 --> 00:06:16,380 [No leave allowed] 132 00:06:10,960 --> 00:06:12,540 Let's see who will be the first to break it. 133 00:06:14,770 --> 00:06:16,820 But at this critical moment, 134 00:06:16,820 --> 00:06:18,540 we can always turn bad luck into blessings. 135 00:06:19,160 --> 00:06:24,330 [No leave allowed] 136 00:06:19,430 --> 00:06:20,320 Also, 137 00:06:20,670 --> 00:06:21,880 let me introduce you 138 00:06:22,060 --> 00:06:23,940 this board concerning clocking in... 139 00:06:24,330 --> 00:06:27,910 [Leave Application Form] 140 00:06:25,150 --> 00:06:26,110 [Approved] 141 00:06:27,140 --> 00:06:28,110 How long was I away? 142 00:06:27,970 --> 00:06:32,130 [No leave allowed] 143 00:06:28,780 --> 00:06:29,980 I was just a few minutes away 144 00:06:30,000 --> 00:06:31,480 and someone took annual leave? 145 00:06:32,580 --> 00:06:33,730 This is all because 146 00:06:33,760 --> 00:06:34,840 the God of Labor 147 00:06:34,870 --> 00:06:35,910 has been protecting us. 148 00:06:35,940 --> 00:06:37,560 You can't see him nor touch him. 149 00:06:37,580 --> 00:06:39,890 He's everywhere. 150 00:06:39,990 --> 00:06:40,920 Thanks to him. 151 00:06:40,950 --> 00:06:41,920 Planning Department 3 152 00:06:41,960 --> 00:06:43,530 can avoid catastrophes 153 00:06:43,560 --> 00:06:44,660 one time after another. 154 00:06:50,280 --> 00:06:55,030 [Ballot box] 155 00:06:51,950 --> 00:06:53,060 My vote. 156 00:06:55,680 --> 00:06:56,470 Of course. 157 00:06:56,610 --> 00:06:58,610 For the sake of fairness, 158 00:06:58,640 --> 00:06:59,710 let's 159 00:06:59,950 --> 00:07:00,840 count the votes. 160 00:07:02,820 --> 00:07:07,500 [Ballot box] 161 00:07:04,680 --> 00:07:05,710 Don't be nervous. 162 00:07:07,500 --> 00:07:12,060 [Schedule the training on weekend] 163 00:07:07,500 --> 00:07:12,060 [Agree] [Disagree] 164 00:07:09,290 --> 00:07:10,280 Agree. 165 00:07:12,010 --> 00:07:12,700 Ji. 166 00:07:12,070 --> 00:07:14,410 [Ballot box] 167 00:07:13,610 --> 00:07:14,300 Agree. 168 00:07:15,570 --> 00:07:17,250 [Ballot box] 169 00:07:16,620 --> 00:07:18,120 Tianran, agree. 170 00:07:18,540 --> 00:07:21,490 [Schedule the training on weekend] 171 00:07:18,540 --> 00:07:21,490 [Agree] [Disagree] 172 00:07:18,670 --> 00:07:19,430 Agree. 173 00:07:20,460 --> 00:07:21,300 Agree. 174 00:07:21,490 --> 00:07:26,200 [Ballot box] 175 00:07:22,080 --> 00:07:22,860 Agree. 176 00:07:23,200 --> 00:07:24,660 If everything goes well, 177 00:07:24,680 --> 00:07:26,260 the last one would also be... 178 00:07:26,200 --> 00:07:28,470 [Schedule the training on weekend] 179 00:07:26,200 --> 00:07:28,470 [Agree] [Strongly disagree] 180 00:07:28,420 --> 00:07:29,300 Disagree? 181 00:07:31,200 --> 00:07:33,040 [Ballot box] 182 00:07:32,100 --> 00:07:33,160 Disagree? 183 00:07:33,430 --> 00:07:34,240 What was going on? 184 00:07:34,540 --> 00:07:35,750 Under my nose, 185 00:07:34,570 --> 00:07:37,060 [Schedule the training on weekend] 186 00:07:34,570 --> 00:07:37,060 [Agree] [Strongly disagree] 187 00:07:35,780 --> 00:07:37,210 how dare you vote to disagree? 188 00:07:39,650 --> 00:07:41,060 Don't look at me. 189 00:07:41,080 --> 00:07:43,060 You watched us voting. 190 00:07:45,520 --> 00:07:46,300 Director Yao. 191 00:07:46,380 --> 00:07:48,220 So this means we'll cancel it? 192 00:07:56,810 --> 00:07:59,390 Disagree? Disagree? 193 00:08:02,350 --> 00:08:04,260 The God of Labor has shown its power. 194 00:08:04,280 --> 00:08:05,260 It's safe this weekend. 195 00:08:05,330 --> 00:08:07,050 We'll have a beautiful sleep-in. 196 00:08:07,560 --> 00:08:08,230 Great! 197 00:08:08,260 --> 00:08:09,060 What did I say? 198 00:08:09,120 --> 00:08:11,300 You can't see nor touch the God of Labor. 199 00:08:11,370 --> 00:08:13,100 But he's very important to 200 00:08:13,140 --> 00:08:15,300 our department ecosystem. 201 00:08:15,320 --> 00:08:16,120 Applause! 202 00:08:23,470 --> 00:08:24,440 It was me who voted to disagree. 203 00:08:36,330 --> 00:08:38,010 I'm just an employee. 204 00:08:39,090 --> 00:08:40,390 There's no god. 205 00:08:47,200 --> 00:08:49,090 [Be civilized and confident, share the civilization] 206 00:08:49,310 --> 00:08:52,390 [Be civilized and confident, share the civilization] 207 00:08:49,640 --> 00:08:51,130 I'm Wu Mingshi. 208 00:08:51,240 --> 00:08:53,280 I'm the God of Labor 209 00:08:52,390 --> 00:08:54,670 [Dacheng Bus] 210 00:08:53,300 --> 00:08:54,560 of Planning Department 3. 211 00:08:55,030 --> 00:08:56,840 I am also the ninth employee 212 00:08:57,120 --> 00:08:58,250 in Planning Department 3. 213 00:08:59,440 --> 00:09:00,940 I have a very low presence. 214 00:09:01,200 --> 00:09:03,090 I won't be noticed at all. 215 00:09:03,950 --> 00:09:05,450 [Planning Department 3] 216 00:09:16,440 --> 00:09:17,360 Wu... 217 00:09:17,860 --> 00:09:21,170 [Planning Department 3] 218 00:09:19,750 --> 00:09:20,950 Director Wu Qiang? 219 00:09:21,430 --> 00:09:22,930 Yes, I remember. 220 00:09:22,950 --> 00:09:24,200 Director Wu Qiang made it. 221 00:09:24,890 --> 00:09:28,230 [Planning Department 3] 222 00:09:25,060 --> 00:09:26,410 He did a great job. 223 00:09:27,250 --> 00:09:27,860 Yes. 224 00:09:28,200 --> 00:09:29,120 At the same time, 225 00:09:29,140 --> 00:09:31,230 I have the biggest freedom of access 226 00:09:29,910 --> 00:09:32,100 ♫I sleep and eat alone♫ 227 00:09:31,260 --> 00:09:31,950 in the company. 228 00:09:32,100 --> 00:09:34,350 ♫Drinking and washing dishes alone♫ 229 00:09:32,650 --> 00:09:33,320 Of course, 230 00:09:33,720 --> 00:09:34,780 sometimes, 231 00:09:34,350 --> 00:09:35,860 ♫Indulging myself♫ 232 00:09:34,890 --> 00:09:36,680 I have to disappear. 233 00:09:36,870 --> 00:09:38,030 ♫Romance♫ 234 00:09:39,200 --> 00:09:41,480 ♫I sing alone, spinning♫ 235 00:09:41,500 --> 00:09:43,760 ♫Drinking alone, shaking♫ 236 00:09:43,790 --> 00:09:45,100 ♫Love♫ 237 00:09:46,300 --> 00:09:48,030 ♫In the evening♫ 238 00:09:48,690 --> 00:09:50,040 ♫I'm alone♫ 239 00:10:04,830 --> 00:10:06,960 ♫I sleep and eat alone♫ 240 00:10:06,960 --> 00:10:09,240 ♫Drinking and washing dishes alone♫ 241 00:10:09,240 --> 00:10:10,830 ♫Indulging myself♫ 242 00:10:09,820 --> 00:10:10,900 Hello, Dad. 243 00:10:11,060 --> 00:10:12,620 How many times have I told you? 244 00:10:12,660 --> 00:10:14,750 I don't want to go home and inherit our family business. 245 00:10:15,300 --> 00:10:16,710 I just want to stay in Gaofa 246 00:10:16,740 --> 00:10:18,380 and work my way up. 247 00:10:18,460 --> 00:10:20,400 Don't worry. No one... 248 00:10:24,110 --> 00:10:25,100 No one knows 249 00:10:25,130 --> 00:10:26,720 I'm the son of Bai Zhaoyi. 250 00:10:26,780 --> 00:10:27,450 Don't worry. 251 00:10:32,180 --> 00:10:32,960 Therefore, 252 00:10:32,980 --> 00:10:35,220 I know everything about everyone. 253 00:10:35,470 --> 00:10:36,690 I know their hobbies, 254 00:10:36,720 --> 00:10:38,200 their feelings, 255 00:10:38,830 --> 00:10:40,930 and their secrets. 256 00:10:40,990 --> 00:10:42,430 But they know nothing 257 00:10:42,550 --> 00:10:44,210 about me. 258 00:10:44,650 --> 00:10:46,270 Anyone has other ideas 259 00:10:46,340 --> 00:10:47,470 to share? 260 00:10:47,920 --> 00:10:48,750 No one? 261 00:10:49,210 --> 00:10:50,240 Okay, dismissed. 262 00:10:50,260 --> 00:10:51,810 Let's go have lunch. 263 00:11:09,740 --> 00:11:12,240 [Vice Chairman's Office] 264 00:11:10,960 --> 00:11:13,010 The one who can stop me 265 00:11:13,030 --> 00:11:14,750 in this company 266 00:11:14,960 --> 00:11:17,220 is Planning Department 3. 267 00:11:17,320 --> 00:11:18,600 They are with the chairman. 268 00:11:19,040 --> 00:11:19,950 It's hard to deal with them. 269 00:11:22,280 --> 00:11:24,470 That's why we need to get rid of them. 270 00:11:26,400 --> 00:11:28,150 If I want to seize the opportunity to control the company 271 00:11:28,170 --> 00:11:29,360 and do something big in the future, 272 00:11:30,170 --> 00:11:31,860 how can we keep 273 00:11:31,880 --> 00:11:32,990 these senior employees? 274 00:11:39,360 --> 00:11:40,400 You... 275 00:11:44,690 --> 00:11:45,540 Do as I told you. 276 00:11:45,570 --> 00:11:46,170 Got it. 277 00:11:48,730 --> 00:11:49,500 Oh no. 278 00:11:50,790 --> 00:11:54,400 [Vice Chairman's Office] 279 00:11:54,470 --> 00:11:56,730 My image is so fake. 280 00:11:56,760 --> 00:11:58,150 Can't you see me? 281 00:11:58,180 --> 00:11:59,720 Do you think I'm an assassin? 282 00:12:00,180 --> 00:12:02,460 I need to inform my colleagues in Planning Department 3. 283 00:12:04,510 --> 00:12:05,590 Important! 284 00:12:04,710 --> 00:12:11,500 [Chat group of Planning Department 3] 285 00:12:04,710 --> 00:12:11,500 [Important! Vice Chairman Zheng is up to something.] 286 00:12:05,610 --> 00:12:07,650 Vice Chairman Zheng is up to something. 287 00:12:11,080 --> 00:12:12,140 I'm starving. 288 00:12:11,520 --> 00:12:13,250 [Chat group of Planning Department 3] 289 00:12:11,520 --> 00:12:13,250 [Important! Vice Chairman Zheng is up to something.] 290 00:12:11,520 --> 00:12:13,250 [I'm starving. Did you order takeout?] 291 00:12:12,140 --> 00:12:13,220 Did you order takeout? 292 00:12:13,220 --> 00:12:14,380 What are we having for lunch. 293 00:12:13,250 --> 00:12:14,610 [Important! Vice Chairman Zheng is up to something.] 294 00:12:13,250 --> 00:12:14,610 [I'm starving. Did you order takeout?] 295 00:12:13,250 --> 00:12:14,610 [What are we having for lunch? Let's order together.] 296 00:12:14,380 --> 00:12:14,740 Let's order together. 297 00:12:14,610 --> 00:12:16,030 [I'm starving. Did you order takeout?] 298 00:12:14,610 --> 00:12:16,030 [What are we having for lunch? Let's order together.] 299 00:12:14,610 --> 00:12:16,030 [I want some bubble tea. Anyone wants to chip in?] 300 00:12:14,740 --> 00:12:16,340 I want milk tea. Anyone wants to chip in? 301 00:12:16,030 --> 00:12:19,960 [What are we having for lunch? Let's order together.] 302 00:12:16,030 --> 00:12:19,960 [I want some bubble tea. Anyone wants to chip in?] 303 00:12:16,030 --> 00:12:19,960 [Wait. Who just said there's something important?] 304 00:12:16,340 --> 00:12:18,380 Wait. Who just said there's something important? 305 00:12:19,550 --> 00:12:20,180 It was me. 306 00:12:19,960 --> 00:12:22,070 [I want some bubble tea. Anyone wants to chip in?] 307 00:12:19,960 --> 00:12:22,070 [Wait. Who just said there's something important?] 308 00:12:19,960 --> 00:12:22,070 [It was me. I said what we should have for lunch?] 309 00:12:20,560 --> 00:12:22,020 I said what we should have for lunch? 310 00:12:22,040 --> 00:12:24,220 I heard there's a new seafood restaurant downstairs. 311 00:12:22,120 --> 00:12:29,290 [Wait. Who just said there's something important?] 312 00:12:22,120 --> 00:12:29,290 [It was me. I said what we should have for lunch?] 313 00:12:22,120 --> 00:12:29,290 [I heard there's a new seafood restaurant downstairs. Let's get some fried cuttlefish.] 314 00:12:24,220 --> 00:12:25,250 Let's get some fried cuttlefish. 315 00:12:29,310 --> 00:12:32,570 [Important! Vice Chairman Zheng is up to something.] 316 00:12:29,310 --> 00:12:32,570 [I'm starving. Did you order takeout?] 317 00:12:29,310 --> 00:12:32,570 [What are we having for lunch? Let's order together.] 318 00:12:34,370 --> 00:12:36,350 [Gaofa Technology] 319 00:12:36,410 --> 00:12:37,270 Mr. Zheng, 320 00:12:37,340 --> 00:12:38,790 if there's nothing else, 321 00:12:38,970 --> 00:12:40,470 I'll send the chairman's meeting proposal 322 00:12:40,490 --> 00:12:41,640 to the Planning Department 3. 323 00:12:51,930 --> 00:12:52,900 Give this to them instead. 324 00:12:52,930 --> 00:12:54,010 Ask them to propose a plan 325 00:12:54,030 --> 00:12:54,860 according to this instruction. 326 00:12:56,680 --> 00:12:59,980 [Create a new market strategy for the watch.] 327 00:12:56,680 --> 00:12:59,980 [Try your best to copy Banana Mobile.] 328 00:12:56,680 --> 00:12:59,980 [Intelligence, beauty, fashion] 329 00:12:57,520 --> 00:13:00,030 Do everything to imitate the Banana Mobile 330 00:13:00,060 --> 00:13:02,200 and create a new market strategy for the watch. 331 00:13:05,700 --> 00:13:06,540 Doesn't the chairman 332 00:13:06,560 --> 00:13:08,210 hate people copying the most? 333 00:13:12,230 --> 00:13:14,270 That's why we're giving it to them. 334 00:13:19,140 --> 00:13:27,010 [Planning Department 3] 335 00:13:19,320 --> 00:13:20,120 Tianran. 336 00:13:20,150 --> 00:13:21,660 Send me the latest graphic design 337 00:13:21,680 --> 00:13:22,520 of Banana Mobile. 338 00:13:22,550 --> 00:13:23,420 OK, Mashuai. 339 00:13:23,580 --> 00:13:24,420 Let's watch 340 00:13:24,450 --> 00:13:25,210 Banana Mobile's advertisement 341 00:13:25,230 --> 00:13:25,790 to find some inspiration. 342 00:13:25,820 --> 00:13:26,220 Okay. 343 00:13:27,050 --> 00:13:33,950 [Planning Department 3] 344 00:13:28,240 --> 00:13:29,260 Listen to me. 345 00:13:29,580 --> 00:13:31,120 We must propose a good plan 346 00:13:31,340 --> 00:13:32,860 and show the chairman what we can do. 347 00:13:33,150 --> 00:13:34,860 Come to my office and let's discuss the plan. 348 00:13:34,990 --> 00:13:35,940 Let's go. 349 00:13:36,120 --> 00:13:36,800 Come on. 350 00:13:42,370 --> 00:13:45,050 The chairman has issued 351 00:13:45,140 --> 00:13:47,340 his comment about your plan. 352 00:13:49,060 --> 00:13:50,770 It's in this envelope. 353 00:13:53,310 --> 00:13:58,250 [Planning Department 3] 354 00:13:53,410 --> 00:13:54,520 Look carefully, everyone. 355 00:13:54,850 --> 00:13:55,740 The envelope 356 00:13:56,390 --> 00:13:58,030 was sealed. 357 00:13:59,310 --> 00:14:00,510 So I don't even know 358 00:14:00,850 --> 00:14:01,640 what the result is. 359 00:14:03,410 --> 00:14:12,500 [Planning Department 3] 360 00:14:03,970 --> 00:14:06,390 The chairman's comment 361 00:14:06,500 --> 00:14:08,000 of your plan is 362 00:14:11,740 --> 00:14:12,340 he 363 00:14:13,240 --> 00:14:13,940 is 364 00:14:14,530 --> 00:14:15,300 very 365 00:14:16,540 --> 00:14:17,220 satisfied. 366 00:14:27,250 --> 00:14:28,730 He is very satisfied. 367 00:14:39,570 --> 00:14:40,490 Keep going. 368 00:14:45,660 --> 00:14:46,580 Tianran. 369 00:14:46,800 --> 00:14:48,640 So, who proposed this plan? 370 00:14:48,670 --> 00:14:50,540 Mr. Zheng was almost moved to tears. 371 00:14:50,570 --> 00:14:51,270 I don't know. 372 00:14:51,290 --> 00:14:52,250 It was not me anyway. 373 00:14:52,340 --> 00:14:53,360 Everyone is here. 374 00:14:53,390 --> 00:14:54,590 Who do you think it was? 375 00:15:01,220 --> 00:15:02,730 [Yesterday] 376 00:15:02,590 --> 00:15:04,640 That's why we're giving it to the Planning Department 3. 377 00:15:11,800 --> 00:15:12,500 Yes. 378 00:15:45,190 --> 00:15:46,130 Do you know how perverted 379 00:15:45,220 --> 00:15:49,830 [Hey, Do you know how perverted Planning Department 1 is?] 380 00:15:45,220 --> 00:15:49,830 [Their proposal for today's meeting is bilingual, in both Chinese and English.] 381 00:15:46,130 --> 00:15:47,060 Planning Department 1 is? 382 00:15:47,110 --> 00:15:48,640 Their proposal for today's meeting 383 00:15:48,670 --> 00:15:50,060 is bilingual, in both Chinese and English. 384 00:15:51,290 --> 00:15:58,800 [There's more. Planning Department 2 sent a plan from the South Pole.] 385 00:15:51,290 --> 00:15:58,800 [They hired a painting artist to design. The illustrations and the exposition are both fabulous.] 386 00:15:51,470 --> 00:15:52,850 There's more. 387 00:15:52,880 --> 00:15:54,510 The Planning Department 2 388 00:15:54,580 --> 00:15:55,420 sent a plan from the South Pole. 389 00:15:55,460 --> 00:15:57,370 They hired a painting artist to do the design. 390 00:15:57,400 --> 00:15:58,480 The illustrations and the exposition are both fabulous. 391 00:16:04,090 --> 00:16:04,710 Painting? 392 00:16:40,450 --> 00:16:43,910 [Planning Department of Gaofa Technology] 393 00:16:41,840 --> 00:16:43,900 This is our proposal. 394 00:16:44,070 --> 00:16:45,370 Thank you, Mr. Yu. 395 00:16:45,500 --> 00:16:46,090 It's our duty. 396 00:16:47,110 --> 00:16:47,980 Your shoelaces are loose. 397 00:16:47,150 --> 00:16:48,080 [Gaofa Technology] 398 00:16:48,510 --> 00:16:49,530 Okay, thank you. 399 00:16:49,760 --> 00:16:50,890 [Planning Department of Gaofa Technology] 400 00:17:00,860 --> 00:17:04,200 [Planning Department of Gaofa Technology] 401 00:17:10,750 --> 00:17:11,940 Although Planning Department 3 402 00:17:11,940 --> 00:17:13,020 doesn't seem to need me, 403 00:17:13,290 --> 00:17:14,470 I'm willing 404 00:17:14,900 --> 00:17:16,440 to protect it in silence. 405 00:17:17,240 --> 00:17:18,130 Wu. 406 00:17:18,670 --> 00:17:19,530 Chairman. 407 00:17:21,900 --> 00:17:23,790 You've been here for ten years, right? 408 00:17:23,810 --> 00:17:24,990 Thank you. 409 00:17:25,350 --> 00:17:27,490 [Planning Department 3] 410 00:17:25,590 --> 00:17:27,460 This proposal is really good. 411 00:17:27,630 --> 00:17:29,160 You are undoubtedly one of Planning Department 3. 412 00:17:29,260 --> 00:17:30,600 You're amazing. 413 00:17:30,800 --> 00:17:32,010 Thank you, Chairman. 414 00:17:32,250 --> 00:17:33,910 It was him. 415 00:17:37,070 --> 00:17:37,780 Wu. 416 00:17:39,490 --> 00:17:40,220 Wu. 417 00:17:41,410 --> 00:17:42,520 Good job. 418 00:17:43,950 --> 00:17:47,770 [Planning Department 3] 419 00:17:44,980 --> 00:17:45,910 Keep going. 420 00:17:53,340 --> 00:17:56,140 [Planning Department 3] 421 00:17:53,780 --> 00:17:54,880 The time is coming. 422 00:17:54,900 --> 00:17:56,970 Is it time for my background music? 423 00:18:01,420 --> 00:18:03,980 I feel so happy and warm. 424 00:18:04,610 --> 00:18:06,850 Everyone does remember me. 425 00:18:10,130 --> 00:18:12,880 ♫Bear the pain♫ 426 00:18:12,900 --> 00:18:16,100 ♫And fight with life♫ 427 00:18:16,390 --> 00:18:22,480 ♫Looking for an identity♫ 428 00:18:23,580 --> 00:18:26,310 ♫Loneliness♫ 429 00:18:26,500 --> 00:18:29,780 ♫Has rooted in my heart♫ 430 00:18:31,440 --> 00:18:33,120 Mr. Yu, I... 431 00:18:35,590 --> 00:18:37,340 What are you waiting for? 432 00:18:39,050 --> 00:18:41,300 Are you getting slack after achieving some results? 433 00:18:41,410 --> 00:18:43,590 Go back to work. 434 00:18:44,640 --> 00:18:45,260 Tianran, 435 00:18:45,260 --> 00:18:46,610 give me the document. 436 00:18:49,200 --> 00:18:51,520 Sign here. There are several places to sign. 437 00:18:59,090 --> 00:18:59,890 Planning Department 3. 438 00:19:00,960 --> 00:19:01,710 Keep going. 439 00:19:12,460 --> 00:19:13,390 After that, 440 00:19:13,470 --> 00:19:16,130 people still get used to forgetting about me. 441 00:19:16,200 --> 00:19:18,210 Director Yao. 442 00:19:19,490 --> 00:19:20,710 Mr. Yu. 443 00:19:25,560 --> 00:19:27,990 One, two, three, four, five, six. 444 00:19:31,000 --> 00:19:32,580 Why did I buy one more extra? 445 00:19:34,870 --> 00:19:35,270 Wu... 446 00:19:35,300 --> 00:19:35,780 Wouldn't matter. 447 00:19:42,870 --> 00:19:44,020 Time to get off work. 448 00:19:43,000 --> 00:19:51,800 [Planning Department 3] 449 00:20:38,740 --> 00:20:39,700 Wu Mingshi. 450 00:20:40,260 --> 00:20:41,020 Happy birthday to me. 451 00:20:41,020 --> 00:20:44,940 Happy birthday to you. 452 00:20:45,660 --> 00:20:49,360 Happy birthday to you. 453 00:20:46,560 --> 00:20:48,750 [Planning Department 3] 454 00:20:50,220 --> 00:20:54,020 Happy birthday to you. 455 00:20:54,060 --> 00:20:58,190 Happy birthday to you. 456 00:20:54,890 --> 00:20:57,800 [Happy birthday] 457 00:20:58,340 --> 00:21:03,180 Happy birthday to you. 458 00:21:03,180 --> 00:21:04,700 Happy birthday. 459 00:21:04,700 --> 00:21:06,300 Happy birthday. 460 00:21:07,270 --> 00:21:08,750 So you remember my birthday. 461 00:21:08,780 --> 00:21:11,040 Wu, of course, we remember. 462 00:21:12,240 --> 00:21:14,520 [Happy Birthday] 463 00:21:16,120 --> 00:21:17,300 These earphones? 464 00:21:17,320 --> 00:21:19,040 They are all your birthday gifts. 465 00:21:22,020 --> 00:21:23,540 Look, blueberry. 466 00:21:23,990 --> 00:21:25,860 What a beautiful birthday cake. 467 00:21:25,960 --> 00:21:27,310 Eat it. 468 00:21:28,320 --> 00:21:30,910 ♫Too many people♫ 469 00:21:30,940 --> 00:21:34,080 ♫Are like dust♫ 470 00:21:35,230 --> 00:21:39,200 ♫I'm afraid no one will ask♫ 471 00:21:36,140 --> 00:21:37,470 Happy birthday, Wu. 472 00:21:38,590 --> 00:21:39,700 Happy birthday. 473 00:21:40,420 --> 00:21:41,460 It's quite delicious. 474 00:21:41,470 --> 00:21:44,150 ♫Thank you♫ 475 00:21:41,580 --> 00:21:42,860 Wu, happy birthday. 476 00:21:43,240 --> 00:21:44,210 Thank you. 477 00:21:44,150 --> 00:21:47,470 ♫You are young and hot♫ 478 00:21:44,230 --> 00:21:45,060 Thank you. 479 00:21:47,060 --> 00:21:56,550 [Planning Department 3] 480 00:21:47,470 --> 00:21:49,240 ♫You made♫ 481 00:21:49,060 --> 00:21:49,770 Stop! 482 00:21:49,240 --> 00:21:51,000 ♫You made my♫ 483 00:21:51,000 --> 00:21:53,090 ♫You made my life lively♫ 484 00:22:02,960 --> 00:22:06,100 [It's good to step on eggs today.] 485 00:22:06,130 --> 00:22:06,850 Brother, 486 00:22:06,270 --> 00:22:10,240 [Brother, is there anything special about Gaofa Group?] 487 00:22:06,920 --> 00:22:10,000 is there anything special about Gaofa Group? 488 00:22:10,030 --> 00:22:12,210 For example, we can't have double numbers? 489 00:22:10,280 --> 00:22:12,160 [For example, we can't have double numbers?] 490 00:22:12,400 --> 00:22:14,040 [What do you mean?] 491 00:22:13,120 --> 00:22:13,840 What do you mean? 492 00:22:14,570 --> 00:22:16,920 [Look, we're Planning Department 3.] 493 00:22:14,590 --> 00:22:15,280 Look. 494 00:22:15,530 --> 00:22:16,850 We're Planning Department 3. 495 00:22:15,930 --> 00:22:18,090 [Department 3] 496 00:22:16,880 --> 00:22:17,760 Yes. 497 00:22:16,960 --> 00:22:18,080 [Yes] 498 00:22:18,150 --> 00:22:20,800 On the other end of the elevator is Planning Department 1. 499 00:22:18,180 --> 00:22:18,300 [Department 3] 500 00:22:18,300 --> 00:22:19,880 [Department 3] 501 00:22:18,300 --> 00:22:20,420 [On the other end of the elevator is Planning Department 1.] 502 00:22:19,880 --> 00:22:20,420 [Department 3][Department 1] 503 00:22:20,420 --> 00:22:20,750 [Department 3][Department 1] 504 00:22:20,750 --> 00:22:21,730 [Yes.] 505 00:22:20,750 --> 00:22:21,730 [Department 3][Department 1] 506 00:22:20,830 --> 00:22:21,420 Yes. 507 00:22:21,670 --> 00:22:22,660 Where is the Planning Department 2? 508 00:22:21,760 --> 00:22:22,990 [Where is the Planning Department 2?] 509 00:22:21,760 --> 00:22:22,990 [Department 2][Department 3][Department 1] 510 00:22:23,010 --> 00:22:24,650 [Department 2...] 511 00:22:23,010 --> 00:22:24,650 [Department 2][Department 3][Department 1] 512 00:22:23,340 --> 00:22:24,420 Department 2? 513 00:22:24,670 --> 00:22:25,010 [Department 2][Department 3][Department 1] 514 00:22:24,820 --> 00:22:25,760 It's 515 00:22:25,040 --> 00:22:27,810 [is at the end of the world.] 516 00:22:25,040 --> 00:22:27,810 [Department 2][Department 3][Department 1] 517 00:22:26,190 --> 00:22:27,230 at the end of the world. 518 00:22:27,810 --> 00:22:29,870 [Department 2][Department 3][Department 1] 519 00:22:29,530 --> 00:22:30,960 I can't see anything. 520 00:22:29,870 --> 00:22:32,300 [I can't see anything.] 521 00:22:29,870 --> 00:22:32,300 [Department 2][Department 3][Department 1] 522 00:22:35,480 --> 00:22:37,620 [Gaofa Antarctic Branch] 523 00:22:48,270 --> 00:22:49,010 Go, go. 524 00:23:13,040 --> 00:23:20,160 [Planning Department 2] 525 00:23:21,970 --> 00:23:26,470 [Planning Department 2] 526 00:23:23,250 --> 00:23:25,770 4,853 days. 527 00:23:26,470 --> 00:23:30,770 [Planning Department 2] 528 00:23:26,580 --> 00:23:28,100 This is how long 529 00:23:28,190 --> 00:23:30,590 Gaofa Group has established Planning Department 2. 530 00:23:30,890 --> 00:23:32,280 724 days. 531 00:23:33,190 --> 00:23:35,730 This is how long I have been working as the leader of Planning Department 2. 532 00:23:38,530 --> 00:23:40,040 131 days. 533 00:23:40,730 --> 00:23:41,920 This is how long Vice Chairman Zheng 534 00:23:41,250 --> 00:23:43,880 [The big villain] 535 00:23:41,950 --> 00:23:43,960 has sent us away. 536 00:23:45,490 --> 00:23:46,310 And today, 537 00:23:47,150 --> 00:23:49,080 it's time for us to make a comeback. 538 00:23:49,270 --> 00:23:51,310 Make a comeback! 539 00:23:49,350 --> 00:23:57,270 [Planning Department 2] 540 00:23:52,310 --> 00:23:53,710 Planning Department 2 541 00:23:54,250 --> 00:23:55,530 will not be defeated by Vice Chairman Zheng 542 00:23:55,550 --> 00:23:57,050 easily. 543 00:23:57,540 --> 00:23:58,280 By dawn, 544 00:23:58,340 --> 00:24:00,060 we'll meet eight Antarctic science teams. 545 00:24:00,230 --> 00:24:01,560 I can't wait. 546 00:24:02,390 --> 00:24:02,830 Hurry up. 547 00:24:02,870 --> 00:24:03,830 Hurry up. 548 00:24:04,200 --> 00:24:05,490 How long is it before dawn? 549 00:24:05,680 --> 00:24:07,200 67 days. 550 00:24:08,440 --> 00:24:09,610 [Planning Department 2] 551 00:24:09,670 --> 00:24:10,990 [The Polar Night] 552 00:24:09,710 --> 00:24:10,890 By dawn, 553 00:24:10,920 --> 00:24:12,230 we'll meet eight Antarctic science teams. 554 00:24:10,990 --> 00:24:13,850 [The Polar Night. There are still 67 days until the Polar Night ends.] 555 00:24:23,200 --> 00:24:24,620 It's gone when the wind blows. 556 00:24:24,640 --> 00:24:26,350 It's awkward and troublesome. 557 00:24:27,740 --> 00:24:29,220 [Cold] 558 00:24:31,280 --> 00:24:32,860 It's cold when the wind blows. 559 00:24:32,880 --> 00:24:34,760 It's cold and troublesome. 560 00:24:35,520 --> 00:24:36,910 It's freezing when the wind blows. 561 00:24:35,740 --> 00:24:38,280 [Cold] 562 00:24:36,990 --> 00:24:39,150 It's dangerous and troublesome. 563 00:24:39,280 --> 00:24:41,020 The revolutionary product of Gaofa Group, 564 00:24:41,060 --> 00:24:42,620 the smart wig of fortune, 565 00:24:42,620 --> 00:24:43,980 will save you from all the trouble. 566 00:24:43,980 --> 00:24:46,450 It weighs only 0.5 kilograms but feels like true hair. 567 00:24:46,530 --> 00:24:48,090 Its self-heating system 568 00:24:48,110 --> 00:24:49,520 will warm you from head to toe in winter. 569 00:24:49,550 --> 00:24:50,860 Its integrated stereo earphones 570 00:24:50,880 --> 00:24:52,490 will save you from the trouble of picking up the phone. 571 00:24:52,520 --> 00:24:53,470 Use the Fa Gao phone, 572 00:24:53,290 --> 00:24:57,020 [Use the Fa Gao phone, wear the wig of fortune.] 573 00:24:53,290 --> 00:24:57,020 [It will lead your way to the great fortune.] 574 00:24:53,500 --> 00:24:54,700 wear the wig of fortune. 575 00:24:54,730 --> 00:24:56,760 It will lead your way to the great fortune. 576 00:24:59,330 --> 00:25:00,060 Everyone, 577 00:25:00,790 --> 00:25:02,860 this is the wig of fortune 578 00:25:02,880 --> 00:25:04,320 of Gaofa Group, 579 00:25:04,530 --> 00:25:05,740 which used to hold the market. 580 00:25:05,800 --> 00:25:06,980 It brought 581 00:25:07,100 --> 00:25:08,090 the wearable electronic equipment 582 00:25:08,110 --> 00:25:09,710 into a completely new era. 583 00:25:10,010 --> 00:25:11,110 Let me show you. 584 00:25:15,850 --> 00:25:16,580 You have a call. 585 00:25:17,380 --> 00:25:18,380 All you need to do is to just gently... 586 00:25:19,760 --> 00:25:21,960 [Part 1, the technology field] 587 00:25:21,240 --> 00:25:21,940 Is it not convenient? 588 00:25:23,160 --> 00:25:25,040 It was really hard 589 00:25:25,070 --> 00:25:26,620 to get this wig. 590 00:25:26,860 --> 00:25:28,500 The department, 591 00:25:28,930 --> 00:25:30,160 Planning Department 3, 592 00:25:30,240 --> 00:25:31,640 who made this product proposal 593 00:25:31,900 --> 00:25:32,270 has become 594 00:25:32,300 --> 00:25:34,450 the Excellent Department of Gaofa Group. 595 00:25:38,960 --> 00:25:39,860 You can turn it off now. 596 00:25:44,060 --> 00:25:45,780 Do people really buy this? 597 00:25:46,210 --> 00:25:47,250 Young man, 598 00:25:47,350 --> 00:25:48,930 don't judge things too early. 599 00:25:49,080 --> 00:25:50,280 You should know that 600 00:25:50,310 --> 00:25:52,080 there are 14 percent of people in this world 601 00:25:52,120 --> 00:25:53,890 who are suffering from hair loss. 602 00:25:54,250 --> 00:25:55,410 For example... 603 00:26:00,190 --> 00:26:09,200 [Planning Department 3] 604 00:26:09,620 --> 00:26:11,500 ♫Polly surrounded me♫ 605 00:26:11,530 --> 00:26:12,960 ♫I swallowed it♫ 606 00:26:12,990 --> 00:26:14,400 ♫What else can♫ 607 00:26:14,400 --> 00:26:16,530 ♫Stop me?♫ 608 00:26:17,520 --> 00:26:18,890 ♫Standing at the crossroad♫ 609 00:26:18,910 --> 00:26:21,030 ♫Follow your rhythm♫ 610 00:26:21,030 --> 00:26:24,060 ♫I think I must be crazy♫ 611 00:26:25,070 --> 00:26:26,930 ♫I'm unconscious♫ 612 00:26:26,930 --> 00:26:28,910 ♫The light suddenly darkened♫ 613 00:26:28,910 --> 00:26:30,480 ♫Is it fate♫ 614 00:26:30,480 --> 00:26:32,620 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 615 00:26:33,050 --> 00:26:34,960 ♫I promised you last time♫ 616 00:26:35,000 --> 00:26:36,970 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 617 00:26:37,000 --> 00:26:40,090 ♫Why would I lie to you?♫ 618 00:26:40,450 --> 00:26:42,030 ♫Many people cried♫ 619 00:26:42,030 --> 00:26:42,860 ♫But they Laughed again♫ 620 00:26:42,860 --> 00:26:44,950 ♫People laugh and they become silly♫ 621 00:26:44,950 --> 00:26:45,890 ♫What's wrong?♫ 622 00:26:45,890 --> 00:26:46,930 ♫The world is big♫ 623 00:26:46,960 --> 00:26:48,980 ♫Everything is different♫ 624 00:26:48,980 --> 00:26:51,010 ♫People cry, people laugh♫ 625 00:26:51,030 --> 00:26:52,940 ♫People laugh and they become silly♫ 626 00:26:52,940 --> 00:26:53,790 ♫Yes♫ 627 00:26:53,790 --> 00:26:55,590 ♫I didn't do anything♫ 628 00:26:55,590 --> 00:26:58,000 ♫But I'm sure I was wrong♫ 629 00:26:59,190 --> 00:27:01,100 ♫I'm unconscious♫ 630 00:27:01,120 --> 00:27:02,900 ♫The light suddenly darkened♫ 631 00:27:02,900 --> 00:27:04,540 ♫Is it fate♫ 632 00:27:04,540 --> 00:27:07,020 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 633 00:27:07,040 --> 00:27:09,070 ♫I promised you last time♫ 634 00:27:09,100 --> 00:27:10,910 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 635 00:27:10,910 --> 00:27:14,030 ♫Why would I lie to you?♫ 636 00:27:14,380 --> 00:27:15,900 ♫Many people cried♫ 637 00:27:15,900 --> 00:27:16,970 ♫But they Laughed again♫ 638 00:27:16,970 --> 00:27:18,950 ♫People laugh and they become silly♫ 639 00:27:18,950 --> 00:27:19,790 ♫What's wrong?♫ 640 00:27:19,790 --> 00:27:20,920 ♫The world is big♫ 641 00:27:20,920 --> 00:27:22,970 ♫Everything is different♫ 642 00:27:22,970 --> 00:27:24,940 ♫People cry, people laugh♫ 643 00:27:24,940 --> 00:27:26,910 ♫People laugh and they become silly♫ 644 00:27:26,910 --> 00:27:27,880 ♫Yes♫ 645 00:27:27,930 --> 00:27:29,470 ♫I didn't do anything♫ 646 00:27:29,470 --> 00:27:32,060 ♫But I'm sure I was wrong♫ 647 00:27:38,580 --> 00:27:39,930 ♫Many people cried♫ 648 00:27:39,930 --> 00:27:41,000 ♫But they Laughed again♫ 649 00:27:41,000 --> 00:27:42,920 ♫People laugh and they become silly♫ 650 00:27:42,920 --> 00:27:43,880 ♫What's wrong?♫ 651 00:27:43,880 --> 00:27:45,010 ♫The world is big♫ 652 00:27:45,010 --> 00:27:47,020 ♫Everything is different♫ 653 00:27:47,020 --> 00:27:49,130 ♫People cry, people laugh♫ 654 00:27:49,170 --> 00:27:50,950 ♫People laugh and they become silly♫ 655 00:27:50,970 --> 00:27:51,880 ♫Yes♫ 656 00:27:51,880 --> 00:27:53,440 ♫I didn't do anything♫ 657 00:27:53,440 --> 00:27:57,660 ♫But I'm sure I was wrong♫ 658 00:27:58,480 --> 00:27:59,810 ♫Many people cried♫ 659 00:27:59,810 --> 00:28:00,900 ♫But they Laughed again♫ 660 00:28:00,900 --> 00:28:02,900 ♫People laugh and they become silly♫ 661 00:28:02,900 --> 00:28:03,860 ♫What's wrong?♫ 662 00:28:03,860 --> 00:28:05,000 ♫The world is big♫ 663 00:28:05,000 --> 00:28:06,890 ♫Everything is different♫ 664 00:28:06,890 --> 00:28:08,930 ♫People cry, people laugh♫ 665 00:28:08,960 --> 00:28:10,940 ♫People laugh and they become silly♫ 666 00:28:10,940 --> 00:28:11,870 ♫Yes♫ 667 00:28:11,870 --> 00:28:13,460 ♫I didn't do anything♫ 668 00:28:13,460 --> 00:28:16,550 ♫But I'm sure I was wrong♫ 42988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.