Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:05,000
[Produced by iQIYI]
2
00:00:07,330 --> 00:00:07,940
So,
3
00:00:07,940 --> 00:00:08,900
in general,
4
00:00:08,010 --> 00:00:09,100
[Flip Watch Market]
5
00:00:08,920 --> 00:00:10,300
the flip watch market
6
00:00:10,330 --> 00:00:11,270
will have a bright future.
7
00:00:11,650 --> 00:00:14,950
That's all for my ad proposal.
8
00:00:20,160 --> 00:00:23,120
[Meeting for Discussion]
9
00:00:20,160 --> 00:00:23,120
[PowerPoint presentation]
10
00:00:20,160 --> 00:00:23,120
[Confirm the product with department head]
11
00:00:20,650 --> 00:00:21,820
Done.
12
00:00:23,430 --> 00:00:24,280
Done.
13
00:00:24,670 --> 00:00:25,630
Done.
14
00:00:25,770 --> 00:00:26,500
Done.
15
00:00:28,720 --> 00:00:29,740
Ms. Fan.
16
00:00:30,620 --> 00:00:31,780
Please stay.
17
00:00:35,460 --> 00:00:36,390
Sir.
18
00:00:36,410 --> 00:00:38,500
The contract you requested has been confirmed.
19
00:00:38,520 --> 00:00:40,270
We've confirmed the number, price,
20
00:00:40,300 --> 00:00:42,070
and amount of advertising space to be placed.
21
00:00:42,100 --> 00:00:43,890
The final version of the new poster
22
00:00:42,610 --> 00:00:44,310
[Head of Advertising Department]
23
00:00:42,610 --> 00:00:44,310
[Hua Dabing]
24
00:00:43,920 --> 00:00:45,310
was handed over to the manufacturer.
25
00:00:45,340 --> 00:00:47,040
I've completed my task today.
26
00:00:47,070 --> 00:00:47,510
Yes.
27
00:00:47,540 --> 00:00:49,330
And you did a great job.
28
00:00:49,510 --> 00:00:51,320
You work very efficiently.
29
00:00:51,340 --> 00:00:51,900
So,
30
00:00:52,260 --> 00:00:53,810
I want to put you in an important position.
31
00:00:56,480 --> 00:00:58,710
Here's the thing. Three days ago,
32
00:00:58,930 --> 00:01:01,800
I gave Mr. Wang a shooting script.
33
00:01:01,830 --> 00:01:03,710
But he hasn't confirmed it with me yet.
34
00:01:04,130 --> 00:01:04,990
How about
35
00:01:05,150 --> 00:01:06,280
you help him with it?
36
00:01:10,000 --> 00:01:10,570
Okay.
37
00:01:10,600 --> 00:01:12,610
And about the set-up of the exhibition to be done by interns,
38
00:01:12,630 --> 00:01:14,350
you can supervise
39
00:01:14,390 --> 00:01:15,580
on your way.
40
00:01:15,610 --> 00:01:16,950
But...
41
00:01:17,020 --> 00:01:19,640
A capable person should do more work, Ms. Fan.
42
00:01:19,670 --> 00:01:22,140
Don't worry. I'll promote you
43
00:01:22,260 --> 00:01:23,130
and put you in an important position.
44
00:01:23,620 --> 00:01:24,380
Go.
45
00:01:30,870 --> 00:01:36,190
[February]
46
00:01:31,290 --> 00:01:32,260
Ms. Fan.
47
00:01:32,910 --> 00:01:34,180
Ms. Fan.
48
00:01:34,940 --> 00:01:35,850
Don't worry.
49
00:01:36,100 --> 00:01:37,310
After this busy period,
50
00:01:37,340 --> 00:01:39,180
I'll give you a promotion and a raise.
51
00:01:39,320 --> 00:01:40,630
A capable person should do more work.
52
00:01:40,730 --> 00:01:41,840
More work, more pay.
53
00:01:41,950 --> 00:01:42,790
I can't.
54
00:01:42,810 --> 00:01:44,830
I don't want to be forced to work overtime like this.
55
00:01:44,940 --> 00:01:47,630
Mr. Hua, I can't work overtime today.
56
00:01:46,330 --> 00:01:47,260
[Diagnosis]
57
00:01:48,500 --> 00:01:50,060
Fan Sisi, you have a heart disease?
58
00:01:52,700 --> 00:01:54,640
I have a heart problem.
59
00:01:54,820 --> 00:01:57,510
The doctor asked me to lie in bed for a week.
60
00:01:59,670 --> 00:02:00,570
Well.
61
00:02:00,680 --> 00:02:02,600
I was just thinking about promoting you.
62
00:02:02,630 --> 00:02:03,190
This...
63
00:02:03,380 --> 00:02:06,400
I've been working overtime to the morning lately.
64
00:02:06,860 --> 00:02:08,200
And then...
65
00:02:15,840 --> 00:02:17,350
Excuse me, sir.
66
00:02:17,510 --> 00:02:18,730
I've been working overtime again lately.
67
00:02:18,760 --> 00:02:19,960
I had a heart attack again
68
00:02:20,360 --> 00:02:22,510
and need to rest for three more days.
69
00:02:22,600 --> 00:02:23,810
How can I have confidence in
70
00:02:23,830 --> 00:02:25,930
leaving the future of the Advertising Department to you?
71
00:02:28,360 --> 00:02:36,010
[Planning Department, Gaofa Technology]
72
00:02:28,610 --> 00:02:29,260
Sir.
73
00:02:29,260 --> 00:02:30,340
I'm not your senior anymore.
74
00:02:30,340 --> 00:02:31,530
From now on...
75
00:02:31,630 --> 00:02:32,980
Sir, you resigned?
76
00:02:33,010 --> 00:02:34,360
I don't want you anymore.
77
00:02:34,380 --> 00:02:35,420
Report to Department 3.
78
00:02:36,010 --> 00:02:37,420
[A capable person should do more work.]
79
00:02:37,420 --> 00:02:38,870
[A capable person doesn't do more work.]
80
00:02:38,870 --> 00:02:40,350
[Diagnosis]
81
00:02:43,630 --> 00:02:45,420
♫The subway will leave at 8:47♫
82
00:02:45,450 --> 00:02:47,360
♫I only have three minutes♫
83
00:02:47,730 --> 00:02:50,200
♫I run at the speed in the race♫
84
00:02:50,200 --> 00:02:51,470
♫I make it at the last second♫
85
00:02:51,470 --> 00:02:55,290
♫The team leader says you keep going♫
86
00:02:53,430 --> 00:02:55,510
[Angry]
87
00:02:55,510 --> 00:02:55,960
[Proposal]
88
00:02:56,330 --> 00:02:58,460
♫I'm a great young man♫
89
00:02:56,940 --> 00:02:58,240
[Planning]
90
00:02:56,940 --> 00:02:58,240
[Future]
91
00:02:57,300 --> 00:02:58,230
[Prospect]
92
00:02:58,490 --> 00:03:00,850
♫I have my big dream♫
93
00:02:59,260 --> 00:03:00,130
[Tianran]
94
00:02:59,260 --> 00:03:00,130
[Well said]
95
00:03:01,440 --> 00:03:03,050
♫How can I spend my life♫
96
00:03:03,050 --> 00:03:05,340
♫Working for someone else♫
97
00:03:05,340 --> 00:03:07,510
♫ I'm a great young man ♫
98
00:03:06,370 --> 00:03:07,420
[0 yuan]
99
00:03:07,530 --> 00:03:09,990
♫Though I'm empty-handed♫
100
00:03:07,620 --> 00:03:07,950
[Expense List]
101
00:03:07,950 --> 00:03:09,230
[Life]
102
00:03:10,430 --> 00:03:11,960
♫Don't underestimate me♫
103
00:03:11,980 --> 00:03:14,080
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
104
00:03:14,450 --> 00:03:16,540
♫Stand up and be a great young man♫
105
00:03:14,610 --> 00:03:17,600
[A great young man]
106
00:03:16,600 --> 00:03:19,070
♫Don't be a wimp, you guys♫
107
00:03:19,420 --> 00:03:24,010
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
108
00:03:21,870 --> 00:03:24,080
[Work]
109
00:03:24,710 --> 00:03:26,350
[Never Give Up]
110
00:03:26,520 --> 00:03:29,390
[Episode 2]
111
00:03:26,520 --> 00:03:29,390
[The enemy from heaven]
112
00:03:29,820 --> 00:03:35,740
[Yixin Apartment]
113
00:03:35,780 --> 00:03:42,450
[Dacheng Delivery]
114
00:03:39,300 --> 00:03:40,900
Look at you.
115
00:03:40,930 --> 00:03:41,460
How can I go back
116
00:03:41,460 --> 00:03:42,580
How can I go back?
117
00:03:43,780 --> 00:03:44,910
You live upstairs, right?
118
00:03:44,940 --> 00:03:46,180
If you're not in a hurry,
119
00:03:46,200 --> 00:03:47,170
wait for a while.
120
00:03:48,820 --> 00:03:49,500
I...
121
00:03:50,070 --> 00:03:51,750
Do I look idle?
122
00:03:51,570 --> 00:03:53,910
[Yixin Apartment]
123
00:03:52,590 --> 00:03:53,700
Brother, don't say that.
124
00:03:53,720 --> 00:03:55,420
We are all workers, right?
125
00:03:55,420 --> 00:03:57,060
We just need to do our jobs well
126
00:03:57,060 --> 00:03:58,650
in different positions.
127
00:03:58,760 --> 00:03:59,220
I...
128
00:03:59,220 --> 00:04:00,540
When I was in the company,
129
00:04:00,540 --> 00:04:01,720
I have to train new employees
130
00:04:01,790 --> 00:04:03,420
and serve the leader.
131
00:04:03,420 --> 00:04:04,420
Why do they ask me to wait
132
00:04:04,420 --> 00:04:05,930
when I want a promotion?
133
00:04:06,820 --> 00:04:08,940
How could I not know how hard it is to work overtime?
134
00:04:08,940 --> 00:04:10,550
Do you think I like working overtime?
135
00:04:10,610 --> 00:04:14,940
[Dacheng Delivery]
136
00:04:10,860 --> 00:04:12,700
I don't know it's good eating takeout
137
00:04:12,700 --> 00:04:14,020
and playing games on the sofa at home?
138
00:04:14,020 --> 00:04:14,500
I...
139
00:04:15,780 --> 00:04:16,420
What?
140
00:04:17,380 --> 00:04:17,900
Don't do this.
141
00:04:17,900 --> 00:04:18,630
Wait.
142
00:04:18,660 --> 00:04:19,700
This is a shake down.
143
00:04:19,700 --> 00:04:20,260
Let me tell you.
144
00:04:20,270 --> 00:04:22,910
[Yixin Apartment]
145
00:04:21,220 --> 00:04:21,660
You...
146
00:04:21,680 --> 00:04:22,970
You're so boring.
147
00:04:22,910 --> 00:04:30,080
[Dacheng Delivery]
148
00:04:23,000 --> 00:04:24,440
I'm not lying. I really...
149
00:04:24,740 --> 00:04:26,100
Look, big...
150
00:04:26,100 --> 00:04:27,150
No one saw it, right?
151
00:04:27,320 --> 00:04:28,140
This is not right.
152
00:04:28,140 --> 00:04:29,530
Listen, there are surveillance cameras.
153
00:04:29,530 --> 00:04:30,340
They can be adjusted.
154
00:04:38,230 --> 00:04:41,300
This is the 28th express company.
155
00:04:42,770 --> 00:04:45,030
Why are there so many express companies in our building?
156
00:04:50,570 --> 00:04:52,540
Life's not easy for the delivery guy.
157
00:05:00,050 --> 00:05:00,890
Who is it?
158
00:05:01,410 --> 00:05:02,300
Well,
159
00:05:03,240 --> 00:05:05,320
I put your parcel at the door.
160
00:05:05,600 --> 00:05:06,580
Give me a good review.
161
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Life's not easy.
162
00:05:18,410 --> 00:05:21,790
[Gaofa Technology]
163
00:05:18,410 --> 00:05:21,790
[Li Tianran]
164
00:05:20,340 --> 00:05:21,400
Logically speaking,
165
00:05:21,460 --> 00:05:23,300
I should be promoted a team leader.
166
00:05:21,790 --> 00:05:25,600
[Planning Department 3]
167
00:05:23,420 --> 00:05:25,660
You can call me Ms. Li.
168
00:05:25,990 --> 00:05:28,510
Li Tian Ran
169
00:05:28,670 --> 00:05:30,360
is officially promoted
170
00:05:31,210 --> 00:05:32,220
the deputy of Fan Sisi.
171
00:05:44,410 --> 00:05:48,300
[Li Tianran]
172
00:05:44,410 --> 00:05:48,300
[Planning Department 3]
173
00:05:44,410 --> 00:05:48,300
[Deputy Leader]
174
00:05:48,320 --> 00:05:50,130
[Gaofa Technology]
175
00:06:00,080 --> 00:06:02,630
This is the new team leader
176
00:06:02,860 --> 00:06:04,420
from the Advertising Department.
177
00:06:04,890 --> 00:06:05,830
Fan Sisi.
178
00:06:06,510 --> 00:06:07,320
Hello, everyone.
179
00:06:07,350 --> 00:06:09,510
I look forward to working with you.
180
00:06:14,520 --> 00:06:17,140
Li Tianran, come on.
181
00:06:18,550 --> 00:06:22,700
[I want to be the team leader.]
182
00:06:22,880 --> 00:06:23,960
I can.
183
00:06:24,010 --> 00:06:25,360
I can.
184
00:06:25,430 --> 00:06:26,770
I can do it.
185
00:06:26,800 --> 00:06:30,110
I want to succeed.
186
00:06:44,750 --> 00:06:45,430
Today
187
00:06:45,460 --> 00:06:46,820
is the first day
188
00:06:46,840 --> 00:06:48,200
of my happy life.
189
00:06:48,280 --> 00:06:50,210
I finally got rid of my parents' nagging
190
00:06:50,240 --> 00:06:51,920
and moved out of their house.
191
00:06:52,030 --> 00:06:54,260
And I was transferred to
192
00:06:54,340 --> 00:06:55,700
Planning Department 3 as I wished.
193
00:06:55,860 --> 00:06:57,210
When I worked overtime,
194
00:06:57,260 --> 00:06:58,940
Planning Department 3.
195
00:06:58,940 --> 00:06:59,710
is always dark.
196
00:06:59,830 --> 00:07:01,480
They never seem to work overtime.
197
00:07:01,630 --> 00:07:02,450
Now,
198
00:07:02,480 --> 00:07:05,220
I can get off work on time every day.
199
00:07:05,990 --> 00:07:08,850
I feel so happy just thinking about it.
200
00:07:09,450 --> 00:07:10,630
I'm going to work.
201
00:07:22,980 --> 00:07:24,080
Morning, Tianran.
202
00:07:24,450 --> 00:07:25,210
Miss Fan.
203
00:07:25,360 --> 00:07:26,650
I hope we can
204
00:07:26,650 --> 00:07:28,620
be professional at work.
205
00:07:28,620 --> 00:07:29,420
I'm not used to
206
00:07:29,420 --> 00:07:30,780
be called Tianran in the company.
207
00:07:31,150 --> 00:07:32,220
Morning, Tianran.
208
00:07:32,630 --> 00:07:33,400
Morning, Tianran.
209
00:07:33,460 --> 00:07:34,210
Morning, Ms. Fan.
210
00:07:34,250 --> 00:07:34,650
Morning.
211
00:07:34,700 --> 00:07:35,540
Morning, Ms. Wu.
212
00:07:35,540 --> 00:07:36,570
Morning, Mr. Ji.
213
00:07:36,710 --> 00:07:37,470
Morning, Leader Fan.
214
00:07:37,500 --> 00:07:37,870
Morning.
215
00:07:37,900 --> 00:07:39,230
Morning, Deputy Leader Li.
216
00:07:39,340 --> 00:07:40,610
First blood.
217
00:07:48,330 --> 00:07:49,280
Deputy Leader Li.
218
00:07:49,310 --> 00:07:50,310
Double kill.
219
00:07:50,330 --> 00:07:51,460
Aren't you coming up?
220
00:07:51,750 --> 00:07:53,290
Hurry up, Deputy Leader Li.
221
00:07:53,590 --> 00:07:54,580
It's full. You guys go first.
222
00:07:54,610 --> 00:07:56,370
There is still room here, Deputy Leader Li.
223
00:07:56,400 --> 00:07:57,200
It's full.
224
00:07:57,220 --> 00:07:58,060
Go ahead.
225
00:07:58,190 --> 00:07:59,720
We'll go up first then, Tianran.
226
00:07:59,990 --> 00:08:01,840
Goodbye, Deputy Leader Li.
227
00:08:02,040 --> 00:08:03,410
Triple kill.
228
00:08:04,550 --> 00:08:05,370
Wipe out.
229
00:08:07,500 --> 00:08:09,680
[Planning Department 3]
230
00:08:10,190 --> 00:08:11,270
Tianran.
231
00:08:13,450 --> 00:08:14,220
You're late.
232
00:08:14,250 --> 00:08:15,130
Absolutely not.
233
00:08:15,150 --> 00:08:16,230
I arrived downstairs on time.
234
00:08:16,270 --> 00:08:18,050
I just missed the elevator.
235
00:08:18,520 --> 00:08:19,760
I think
236
00:08:19,780 --> 00:08:21,620
you should find your own problems.
237
00:08:21,650 --> 00:08:23,000
Don't always find excuses.
238
00:08:23,460 --> 00:08:24,630
Look at Leader Fan.
239
00:08:24,660 --> 00:08:26,010
She never makes excuses
240
00:08:28,540 --> 00:08:29,570
for being late.
241
00:08:35,020 --> 00:08:38,280
[Planning Department 3]
242
00:08:38,320 --> 00:08:38,870
Morning.
243
00:08:38,890 --> 00:08:39,620
Deputy Leader Li.
244
00:08:39,960 --> 00:08:41,100
Your coffee.
245
00:08:41,770 --> 00:08:42,610
Bai.
246
00:08:43,630 --> 00:08:46,250
Don't you think the four characters are hard to pronounce?
247
00:08:48,550 --> 00:08:50,100
Why don't we change it back to three characters?
248
00:08:50,100 --> 00:08:51,220
It's easier to pronounce.
249
00:08:51,220 --> 00:08:51,860
What do you think?
250
00:08:53,820 --> 00:08:54,740
I see.
251
00:08:55,230 --> 00:08:56,760
Deputy Leader, your coffee.
252
00:08:58,280 --> 00:08:59,210
It's okay.
253
00:09:00,020 --> 00:09:01,430
Leader Fan, your coffee.
254
00:09:01,460 --> 00:09:01,980
Thank you.
255
00:09:02,000 --> 00:09:02,690
You're welcome.
256
00:09:13,760 --> 00:09:14,890
A leader
257
00:09:15,200 --> 00:09:16,610
is not a lifetime appointment.
258
00:09:16,640 --> 00:09:18,810
It's all about who performs well.
259
00:09:19,320 --> 00:09:20,840
With your performance,
260
00:09:21,090 --> 00:09:22,410
you'll be fired soon.
261
00:09:22,440 --> 00:09:22,860
I...
262
00:09:25,030 --> 00:09:27,330
Mr. Yu was in a good mood just now.
263
00:09:27,480 --> 00:09:28,160
How about
264
00:09:28,190 --> 00:09:29,960
I finalize the proposal now?
265
00:09:30,000 --> 00:09:31,450
It's useless for you to finalize.
266
00:09:31,480 --> 00:09:33,160
You haven't even find the final.
267
00:09:33,810 --> 00:09:35,260
Today, I'll show you
268
00:09:35,280 --> 00:09:37,070
where I, Li Tianran, should be put.
269
00:09:37,100 --> 00:09:38,140
Where?
270
00:09:38,160 --> 00:09:39,590
On the floor.
271
00:09:41,310 --> 00:09:42,360
Leader Fan.
272
00:09:42,570 --> 00:09:44,550
All right, I'll pick it up myself.
273
00:09:45,160 --> 00:09:46,060
Seriously.
274
00:09:46,090 --> 00:09:47,300
This takeaway rider...
275
00:09:49,870 --> 00:09:50,930
Deputy Leader Li.
276
00:09:53,030 --> 00:09:54,380
You kept looking at me.
277
00:09:54,380 --> 00:09:55,460
What's the matter?
278
00:09:58,110 --> 00:09:58,900
Nothing.
279
00:09:59,150 --> 00:10:01,070
I wanted to ask if you need any help.
280
00:10:02,430 --> 00:10:04,690
Go out and get the takeout for me then.
281
00:10:05,880 --> 00:10:07,420
Thank you, Deputy Leader Li.
282
00:10:11,210 --> 00:10:13,440
I focused on the proposal during working hours,
283
00:10:13,460 --> 00:10:15,140
while you were ordering takeout.
284
00:10:15,220 --> 00:10:16,600
I'm sorry, Leader Fan.
285
00:10:16,770 --> 00:10:19,060
This is the gap between us.
286
00:10:21,550 --> 00:10:22,420
Come in.
287
00:10:24,090 --> 00:10:24,730
Mr. Yu.
288
00:10:25,520 --> 00:10:27,030
I have an idea
289
00:10:27,200 --> 00:10:28,210
about the R&D of the new project.
290
00:10:28,370 --> 00:10:29,780
My inspiration comes from
291
00:10:29,810 --> 00:10:30,890
real life.
292
00:10:37,200 --> 00:10:38,780
Be careful of the snipers on the mountain.
293
00:10:38,890 --> 00:10:39,860
I jump.
294
00:10:39,630 --> 00:10:45,880
[99 survived, 1 eliminated]
295
00:10:39,990 --> 00:10:41,020
I jump again.
296
00:10:41,190 --> 00:10:42,710
You can't hit me. Block.
297
00:10:42,820 --> 00:10:43,900
You can't hit me.
298
00:10:45,500 --> 00:10:46,620
I found an octuple lens.
299
00:10:46,870 --> 00:10:47,520
Put it on.
300
00:10:47,540 --> 00:10:48,940
Come on, let's compete.
301
00:10:48,940 --> 00:10:50,020
Now that I have an octuple lens. Will I be afraid of you?
302
00:10:50,020 --> 00:10:51,260
Come on, I shoot you.
303
00:10:51,780 --> 00:10:52,990
I shoot you again.
304
00:10:53,370 --> 00:10:54,260
I...
305
00:10:55,270 --> 00:10:58,150
[Game Over]
306
00:10:55,630 --> 00:10:56,580
Why?
307
00:10:58,010 --> 00:10:59,820
Why can't I hit the target even with an octuple lens?
308
00:11:00,340 --> 00:11:01,060
Why?
309
00:11:01,130 --> 00:11:01,890
Why?
310
00:11:02,340 --> 00:11:02,980
Why?
311
00:11:03,000 --> 00:11:04,540
Because the screen is too small,
312
00:11:04,570 --> 00:11:06,450
you still can't see it with an octuple lens.
313
00:11:06,690 --> 00:11:07,880
So your proposal is?
314
00:11:07,910 --> 00:11:08,380
So,
315
00:11:08,450 --> 00:11:09,910
my proposal is
316
00:11:09,950 --> 00:11:11,200
we need
317
00:11:11,220 --> 00:11:13,860
a phone with a bigger screen.
318
00:11:15,290 --> 00:11:16,160
How big?
319
00:11:16,310 --> 00:11:17,970
It should be as big as a Gaofa tablet.
320
00:11:18,140 --> 00:11:21,420
But the user feedback of Gaofa tablets
321
00:11:21,440 --> 00:11:22,560
is that it's not convenient to carry it.
322
00:11:22,590 --> 00:11:23,190
Yes.
323
00:11:23,270 --> 00:11:25,010
So we need
324
00:11:25,030 --> 00:11:26,740
a smaller mini tablet.
325
00:11:26,770 --> 00:11:27,490
How small?
326
00:11:27,510 --> 00:11:29,640
It should be as small as a Gaofa phone.
327
00:11:29,850 --> 00:11:31,130
This is your proposal?
328
00:11:31,160 --> 00:11:31,800
Yes.
329
00:11:31,890 --> 00:11:33,200
Make the phone bigger.
330
00:11:33,220 --> 00:11:33,780
Yes.
331
00:11:33,810 --> 00:11:34,760
Make the tablet smaller.
332
00:11:34,780 --> 00:11:35,300
Yes.
333
00:11:35,300 --> 00:11:38,140
We will need two production lines.
334
00:11:38,190 --> 00:11:38,920
Yes.
335
00:11:40,970 --> 00:11:44,390
[Department Head's Office]
336
00:11:41,140 --> 00:11:43,650
Listen to what you said.
337
00:11:44,260 --> 00:11:45,540
All of you.
338
00:11:45,580 --> 00:11:47,540
Are you trying to piss me off?
339
00:11:47,910 --> 00:11:48,990
Mr. Yu.
340
00:11:49,140 --> 00:11:51,760
What do you want, Ms. Fan?
341
00:11:53,550 --> 00:11:56,780
[Department Head's Office]
342
00:11:54,000 --> 00:11:55,720
He's so angry right now.
343
00:11:55,740 --> 00:11:57,220
You're done for.
344
00:11:58,880 --> 00:11:59,650
It's OK.
345
00:12:00,100 --> 00:12:01,120
I just want to ask you.
346
00:12:01,150 --> 00:12:02,350
Do you want chrysanthemum tea
347
00:12:02,370 --> 00:12:03,330
to calm down?
348
00:12:02,420 --> 00:12:05,200
[Department Head's Office]
349
00:12:03,860 --> 00:12:04,660
Li Tianran.
350
00:12:05,260 --> 00:12:06,440
Look at him.
351
00:12:06,490 --> 00:12:07,950
Look at you.
352
00:12:08,510 --> 00:12:09,750
You are...
353
00:12:09,960 --> 00:12:11,400
You're a piece of something.
354
00:12:12,510 --> 00:12:13,740
Thank you, Ms. Fan.
355
00:12:14,180 --> 00:12:15,220
You're welcome.
356
00:12:18,510 --> 00:12:22,470
[Department Head's Office]
357
00:12:22,600 --> 00:12:24,390
[Standardization Productization]
358
00:12:22,730 --> 00:12:23,410
Ms. Fan.
359
00:12:26,190 --> 00:12:28,030
You can be the leader.
360
00:12:28,050 --> 00:12:29,400
Yes, you can.
361
00:12:29,670 --> 00:12:31,020
Can you stop belittling me?
362
00:12:31,120 --> 00:12:32,250
I didn't.
363
00:12:32,940 --> 00:12:34,290
Say no more.
364
00:12:34,630 --> 00:12:36,310
[Software]
365
00:12:41,240 --> 00:12:43,560
[Time to get off work]
366
00:12:42,070 --> 00:12:43,530
It's time to get off work.
367
00:12:46,080 --> 00:12:47,160
Goodbye, everyone.
368
00:12:47,710 --> 00:12:48,820
Ms. Fan.
369
00:12:49,990 --> 00:12:51,160
Where are you going?
370
00:12:51,580 --> 00:12:52,660
Director Yao.
371
00:12:53,880 --> 00:12:55,000
It's time to get off work.
372
00:12:55,700 --> 00:12:58,270
I heard that Planning Department 3 doesn't work overtime.
373
00:12:58,650 --> 00:12:59,540
Don't get it wrong.
374
00:12:59,660 --> 00:13:01,530
It's just a work dinner.
375
00:13:01,570 --> 00:13:02,450
You just came.
376
00:13:02,500 --> 00:13:03,400
It's a welcome dinner for you.
377
00:13:03,460 --> 00:13:05,140
You don't have to be so welcoming.
378
00:13:05,180 --> 00:13:05,940
Yes.
379
00:13:05,950 --> 00:13:08,050
[Planning Department 3]
380
00:13:06,030 --> 00:13:07,980
See you at the restaurant later.
381
00:13:08,000 --> 00:13:09,140
No one is allowed to take leave.
382
00:13:11,340 --> 00:13:12,200
Bai.
383
00:13:13,180 --> 00:13:14,090
Don't worry.
384
00:13:14,110 --> 00:13:15,880
Today, we welcome Ms. Fan.
385
00:13:15,910 --> 00:13:17,270
Tomorrow, we'll welcome you
386
00:13:19,000 --> 00:13:20,160
Tianran, let's go.
387
00:13:20,180 --> 00:13:21,510
I have something to do today.
388
00:13:22,390 --> 00:13:23,500
You can't ask for leave either.
389
00:13:27,800 --> 00:13:29,000
Tomorrow.
390
00:13:33,600 --> 00:13:34,680
Tomorrow neither.
391
00:13:35,120 --> 00:13:35,990
Ms. Fan.
392
00:13:39,680 --> 00:13:43,830
[Planning Department 3]
393
00:13:41,530 --> 00:13:43,960
Director Yao has nothing to do after work.
394
00:13:44,020 --> 00:13:46,400
He likes to have dinner with his colleagues.
395
00:13:46,420 --> 00:13:48,660
The reasons for dinners are
396
00:13:48,700 --> 00:13:49,620
to welcome you,
397
00:13:49,800 --> 00:13:50,760
to thank him,
398
00:13:50,820 --> 00:13:52,480
to complain about the leaders, to gossip,
399
00:13:52,500 --> 00:13:53,710
Secret Escape dates, afternoon tea,
400
00:13:53,740 --> 00:13:55,050
birthday parties, to watch games,
401
00:13:55,070 --> 00:13:56,080
and so on.
402
00:13:56,240 --> 00:13:57,980
Is it the same as working overtime?
403
00:13:58,010 --> 00:13:59,890
Why don't you fight back?
404
00:14:00,420 --> 00:14:02,920
It's better than tutoring kids to do homework at home.
405
00:14:03,090 --> 00:14:04,500
Okay, see you later.
406
00:14:13,290 --> 00:14:14,630
Party, Ms. Fan.
407
00:14:13,420 --> 00:14:17,640
[Monthly Bill]
408
00:14:14,660 --> 00:14:15,390
Ms. Fan, party.
409
00:14:15,410 --> 00:14:16,100
A party?
410
00:14:16,100 --> 00:14:16,500
Ms. Fan.
411
00:14:16,500 --> 00:14:17,020
Let's go. Okay.
412
00:14:24,820 --> 00:14:33,460
[Mingxiu Coffee]
413
00:14:25,300 --> 00:14:26,940
Here, have some water.
414
00:14:26,960 --> 00:14:28,030
Don't drink too much coffee.
415
00:14:32,260 --> 00:14:33,540
Seven days.
416
00:14:33,750 --> 00:14:35,250
Seven days in a row.
417
00:14:35,290 --> 00:14:37,490
We had dinner together every day after work.
418
00:14:37,580 --> 00:14:38,820
And I can't take leave.
419
00:14:39,150 --> 00:14:40,950
What's the difference between this and working overtime?
420
00:14:41,050 --> 00:14:41,870
Yes.
421
00:14:42,170 --> 00:14:45,010
You make money working overtime, but you spend money dining together.
422
00:14:45,640 --> 00:14:46,880
I almost forgot.
423
00:14:46,910 --> 00:14:48,100
After moving out and living alone,
424
00:14:48,140 --> 00:14:49,090
my expenses have increased.
425
00:14:49,110 --> 00:14:50,350
Now I have to split the check for dinner everyday.
426
00:14:50,420 --> 00:14:52,100
I'm going bankrupt.
427
00:14:54,610 --> 00:14:55,340
No.
428
00:14:55,700 --> 00:14:57,380
I can't stay in Planning Department 3 anymore.
429
00:14:58,230 --> 00:15:00,820
I need to find a way to transfer back to the Advertising Department.
430
00:15:02,080 --> 00:15:03,540
What are you going to do?
431
00:15:03,970 --> 00:15:05,930
Use the trick you used in the Advertising Department.
432
00:15:06,650 --> 00:15:10,660
It might not be so complicated in Planning Department 3.
433
00:15:11,590 --> 00:15:12,980
Just commit suicide.
434
00:15:18,520 --> 00:15:19,620
Where's Ms. Fan?
435
00:15:21,100 --> 00:15:22,060
Where is she?
436
00:15:23,560 --> 00:15:25,070
How dare she be late?
437
00:15:25,090 --> 00:15:26,540
She'll be criticized.
438
00:15:28,820 --> 00:15:29,610
[Gaofa Technology]
439
00:15:33,840 --> 00:15:36,080
Wearing sunglasses in broad daylight,
440
00:15:36,140 --> 00:15:37,400
do you think you're a star?
441
00:15:36,830 --> 00:15:39,890
[Meeting Room]
442
00:15:38,410 --> 00:15:39,580
Sunglasses are worn during the day.
443
00:15:43,130 --> 00:15:45,210
Are you trying to kill yourself?
444
00:15:45,740 --> 00:15:47,800
Why is Ms. Fan here so late?
445
00:15:52,920 --> 00:15:54,670
The Advertising Department is busy.
446
00:15:54,710 --> 00:15:57,320
We always come to the venue in the last minute.
447
00:15:57,360 --> 00:15:58,490
I'm used to it.
448
00:16:00,390 --> 00:16:02,280
I'm one step closer to being a leader.
449
00:16:02,640 --> 00:16:04,860
Ms. Fan just joined Planning Department 3.
450
00:16:04,890 --> 00:16:06,670
She hasn't adapted to our pace yet.
451
00:16:06,790 --> 00:16:07,790
Take your time.
452
00:16:09,960 --> 00:16:12,010
Time for proposals. Who will go first?
453
00:16:19,440 --> 00:16:20,500
Who will go first?
454
00:16:20,530 --> 00:16:21,660
Me.
455
00:16:24,770 --> 00:16:26,200
I'll start now.
456
00:16:29,370 --> 00:16:31,940
My proposal comes from
457
00:16:35,660 --> 00:16:36,610
life.
458
00:16:37,210 --> 00:16:39,290
Be careful of the snipers on the mountain.
459
00:16:37,770 --> 00:16:43,660
[99 survived, 1 eliminated]
460
00:16:39,980 --> 00:16:42,150
I jump. I jump again.
461
00:16:42,780 --> 00:16:44,650
Block. You can't hit me.
462
00:16:45,180 --> 00:16:46,860
Nice! I found an octuple lens!
463
00:16:46,880 --> 00:16:47,520
Put it on.
464
00:16:47,590 --> 00:16:48,860
Come on, let's compete.
465
00:16:49,160 --> 00:16:50,850
I have an octuple lens. I'm not afraid.
466
00:16:50,880 --> 00:16:52,360
I shoot. I shoot again.
467
00:16:52,390 --> 00:16:53,030
I...
468
00:16:53,060 --> 00:16:54,330
[Game Over]
469
00:16:56,060 --> 00:16:57,140
Why?
470
00:16:58,600 --> 00:17:00,500
I've magnified it eight times with an octuple lens,
471
00:17:00,500 --> 00:17:01,540
but why can't I hit it?
472
00:17:01,540 --> 00:17:02,420
Why?
473
00:17:03,680 --> 00:17:06,540
She stole my proposal.
474
00:17:07,120 --> 00:17:09,670
Mr. Yu will be furious.
475
00:17:10,590 --> 00:17:11,460
Why?
476
00:17:12,330 --> 00:17:14,540
Because the screen is too small.
477
00:17:14,570 --> 00:17:16,940
I can't see it even if it was magnified eight times.
478
00:17:18,330 --> 00:17:19,740
So what's your proposal?
479
00:17:19,820 --> 00:17:20,980
My proposal is
480
00:17:21,010 --> 00:17:23,210
to develop a big screen phone.
481
00:17:23,560 --> 00:17:24,450
How big?
482
00:17:24,620 --> 00:17:27,080
A little bigger than a Gaofa tablet.
483
00:17:31,270 --> 00:17:33,710
If you ask me what to do with a Gaofa tablet,
484
00:17:33,740 --> 00:17:37,180
my proposal is to develop a mini...
485
00:17:37,510 --> 00:17:38,440
No.
486
00:17:39,280 --> 00:17:41,900
My proposal is
487
00:17:41,970 --> 00:17:43,370
to stop the production of Gaofa tablets.
488
00:17:49,670 --> 00:17:50,950
Get angry.
489
00:17:51,000 --> 00:17:52,280
Transfer me back to the Advertising Department.
490
00:17:52,370 --> 00:17:53,870
Hurry, get angry.
491
00:17:53,960 --> 00:17:54,920
Transfer me back to the Advertising Department.
492
00:17:55,050 --> 00:18:01,110
[Proposal Meeting for the second quarter of Planning Department 3]
493
00:18:01,170 --> 00:18:02,620
Then mission will be accomplished.
494
00:18:16,640 --> 00:18:17,580
Ms. Fan.
495
00:18:18,080 --> 00:18:19,300
Amazing.
496
00:18:23,420 --> 00:18:24,630
Yu, let me tell you.
497
00:18:23,970 --> 00:18:25,480
[Yesterday]
498
00:18:24,660 --> 00:18:26,060
You've really gained weight recently.
499
00:18:26,250 --> 00:18:28,070
When the phone is put beside your face,
500
00:18:28,090 --> 00:18:30,040
it looks like a watch, you know?
501
00:18:32,220 --> 00:18:33,390
Really?
502
00:18:33,980 --> 00:18:35,510
You should be a vegetarian from today on.
503
00:18:34,520 --> 00:18:36,600
[Staff Family]
504
00:18:34,520 --> 00:18:36,600
[Mrs. Yu]
505
00:18:35,900 --> 00:18:37,150
Go on a diet.
506
00:18:41,530 --> 00:18:42,780
The kid holding the tablet.
507
00:18:42,780 --> 00:18:43,660
Stop laughing.
508
00:18:43,660 --> 00:18:44,780
I'm talking to you.
509
00:18:44,800 --> 00:18:46,240
Look how skinny you are.
510
00:18:46,470 --> 00:18:47,840
When you hold the tablet,
511
00:18:47,860 --> 00:18:50,100
I can't even see your face.
512
00:18:50,220 --> 00:18:51,100
Hurry up and eat.
513
00:18:51,120 --> 00:18:51,720
Eat.
514
00:18:51,910 --> 00:18:53,290
Don't talk while eating.
515
00:18:58,510 --> 00:18:59,390
Sir.
516
00:19:00,070 --> 00:19:02,010
Even Li Tianran could tell
517
00:19:02,140 --> 00:19:03,260
this is a good proposal.
518
00:19:03,590 --> 00:19:04,790
Phones with bigger screens
519
00:19:05,110 --> 00:19:07,290
can meet
520
00:19:07,320 --> 00:19:09,130
the needs of game users.
521
00:19:09,400 --> 00:19:10,550
And a bigger screen
522
00:19:10,570 --> 00:19:12,250
makes your face look smaller when you make a call.
523
00:19:13,280 --> 00:19:16,070
Female consumers will like it very much.
524
00:19:16,830 --> 00:19:17,430
Sir,
525
00:19:17,460 --> 00:19:19,730
why do we still need
526
00:19:19,760 --> 00:19:20,480
two production lines?
527
00:19:20,660 --> 00:19:22,210
Ms. Fan said
528
00:19:22,230 --> 00:19:23,420
two lines will be combined to one.
529
00:19:23,570 --> 00:19:25,370
And this can clear
530
00:19:25,400 --> 00:19:27,970
the inventory of our tablet screens.
531
00:19:31,100 --> 00:19:32,500
I approve
532
00:19:32,920 --> 00:19:33,950
Ms. Fan's proposal.
533
00:19:36,570 --> 00:19:39,090
Ms. Fan just came to our department.
534
00:19:39,190 --> 00:19:40,110
So...
535
00:19:40,240 --> 00:19:41,790
she has a broad mind
536
00:19:42,170 --> 00:19:43,710
without restraining herself.
537
00:19:43,740 --> 00:19:44,920
Li Tianran.
538
00:19:44,990 --> 00:19:46,220
You need to learn from
539
00:19:50,470 --> 00:19:53,860
[Proposal Meeting for the second quarter of Planning Department 3]
540
00:19:54,290 --> 00:19:59,030
[Planning Department 3]
541
00:19:55,110 --> 00:19:56,050
Ms. Fan.
542
00:19:57,420 --> 00:19:58,740
What is the meaning of this?
543
00:19:59,350 --> 00:20:00,700
This is my proposal.
544
00:20:01,420 --> 00:20:02,460
I know it's your proposal.
545
00:20:02,480 --> 00:20:04,630
But I didn't expect it to be approved.
546
00:20:04,660 --> 00:20:05,550
Didn't expect?
547
00:20:05,570 --> 00:20:06,890
You're lying.
548
00:20:07,470 --> 00:20:08,660
To be honest,
549
00:20:08,660 --> 00:20:10,260
I can't stand the dining together habit
550
00:20:10,260 --> 00:20:11,700
of Planning Department 3 anymore.
551
00:20:11,700 --> 00:20:13,460
I planned to make a suicide proposal
552
00:20:13,460 --> 00:20:15,120
and be transferred back to the Advertising Department.
553
00:20:15,170 --> 00:20:15,900
Wait.
554
00:20:15,900 --> 00:20:17,190
What suicide proposal?
555
00:20:17,220 --> 00:20:19,220
Why are you playing the victim when you got the most benefit?
556
00:20:19,250 --> 00:20:20,920
Fan Sisi, are you bad luck to me?
557
00:20:20,950 --> 00:20:22,580
All right, stop yelling.
558
00:20:22,600 --> 00:20:23,710
Let's go to Mr. Yu
559
00:20:23,740 --> 00:20:25,190
and explain our demands and situation.
560
00:20:25,210 --> 00:20:25,880
No need.
561
00:20:26,220 --> 00:20:27,740
You two are shouting so loudly.
562
00:20:27,470 --> 00:20:30,590
[Planning Department 3]
563
00:20:27,760 --> 00:20:28,810
It's clear.
564
00:20:29,810 --> 00:20:30,810
Li Tianran.
565
00:20:30,840 --> 00:20:32,340
Judging from the working time,
566
00:20:32,460 --> 00:20:33,500
it's time for you to get promoted.
567
00:20:35,250 --> 00:20:37,550
Fan Sisi has only been here for a short time.
568
00:20:37,570 --> 00:20:39,380
But your main business interest is
569
00:20:39,560 --> 00:20:40,480
advertising, right?
570
00:20:40,580 --> 00:20:41,140
Yes.
571
00:20:41,160 --> 00:20:43,720
So I was really thoughtless.
572
00:20:42,260 --> 00:20:50,980
[Planning Department 3]
573
00:20:44,370 --> 00:20:45,830
Come to my office.
574
00:20:45,910 --> 00:20:47,800
Let's do some HR changes.
575
00:20:52,760 --> 00:20:53,490
Ms. Fan.
576
00:20:53,510 --> 00:20:56,030
You were transferred from the Advertising Department
577
00:20:56,060 --> 00:20:57,540
to Planning Department 3.
578
00:20:57,720 --> 00:21:00,570
So you should be more familiar with, more interested in,
579
00:21:00,750 --> 00:21:03,120
and more enthusiastic about advertising.
580
00:21:03,390 --> 00:21:03,910
Yes.
581
00:21:04,070 --> 00:21:05,870
I love advertising.
582
00:21:05,990 --> 00:21:07,770
So our department has decided that
583
00:21:07,860 --> 00:21:08,940
you will still
584
00:21:08,970 --> 00:21:10,570
be in charge of advertising.
585
00:21:12,330 --> 00:21:13,530
Great.
586
00:21:13,660 --> 00:21:14,860
When will I be transferred back?
587
00:21:14,890 --> 00:21:16,280
No need to bother.
588
00:21:16,510 --> 00:21:18,580
You'll stay in Planning Department 3
589
00:21:18,600 --> 00:21:20,390
and be in charge of communicating with the Advertising Department.
590
00:21:20,920 --> 00:21:22,270
Shot two hawks with one arrow.
591
00:21:22,650 --> 00:21:24,070
Killed two birds with one stone.
592
00:21:24,510 --> 00:21:25,870
Gained two ends at once.
593
00:21:26,780 --> 00:21:28,260
Two broke up with one clap.
594
00:21:28,290 --> 00:21:29,200
What?
595
00:21:31,340 --> 00:21:32,450
Thank you.
596
00:21:35,950 --> 00:21:36,960
Li Tianran.
597
00:21:38,280 --> 00:21:40,050
How could you fall asleep like this?
598
00:21:41,150 --> 00:21:42,160
Li Tianran.
599
00:21:44,420 --> 00:21:45,390
Tianran.
600
00:21:45,630 --> 00:21:46,930
I didn't consider carefully
601
00:21:46,960 --> 00:21:49,010
your previous situation.
602
00:21:49,060 --> 00:21:50,810
So I can understand that
603
00:21:50,840 --> 00:21:52,010
you're unhappy.
604
00:21:52,030 --> 00:21:54,070
For the efficiency and unity of the department,
605
00:21:54,180 --> 00:21:55,380
from today onwards,
606
00:21:55,400 --> 00:21:57,070
Li Tianran
607
00:21:57,090 --> 00:21:59,770
will no longer be the deputy leader of Ji Huahua.
608
00:22:04,520 --> 00:22:05,200
Mr. Yu.
609
00:22:05,950 --> 00:22:06,860
I don't think it's a good idea.
610
00:22:07,010 --> 00:22:08,560
It looks like I'm usurping the throne.
611
00:22:08,580 --> 00:22:09,970
If I become the leader,
612
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
what about Ji?
613
00:22:11,020 --> 00:22:12,880
He'll become
614
00:22:12,900 --> 00:22:13,610
the deputy of Fan Sisi.
615
00:22:15,960 --> 00:22:17,850
You'll no longer be rivals this way.
616
00:22:20,280 --> 00:22:21,560
You'll be totally united.
617
00:22:24,070 --> 00:22:26,800
He became my deputy leader.
618
00:22:26,940 --> 00:22:28,750
I planned it well.
619
00:22:28,780 --> 00:22:30,140
But he ruined everything.
620
00:22:30,160 --> 00:22:31,840
There seems to be something seriously wrong with him.
621
00:22:31,870 --> 00:22:33,230
How could such a person
622
00:22:33,260 --> 00:22:35,350
steal my leader position and my proposal?
623
00:22:35,380 --> 00:22:36,880
I feel disgusted
624
00:22:36,910 --> 00:22:37,750
thinking about working for her.
625
00:22:37,780 --> 00:22:39,610
I just don't want my boss to think highly of me.
626
00:22:39,660 --> 00:22:40,620
What's wrong with that?
627
00:22:40,660 --> 00:22:42,020
I just want my boss to think highly of me.
628
00:22:42,040 --> 00:22:42,990
What's wrong with that?
629
00:23:07,320 --> 00:23:08,140
Li Tianran.
630
00:23:08,140 --> 00:23:09,700
Fan Sisi.
631
00:23:12,920 --> 00:23:16,080
[Eggs for today]
632
00:23:18,810 --> 00:23:20,210
I'm Lou Mingxiu,
633
00:23:19,690 --> 00:23:21,130
[Former Staff of Planning Department 3]
634
00:23:19,690 --> 00:23:21,130
[Lou Mingxiu]
635
00:23:20,230 --> 00:23:22,750
an ordinary office worker from Gaofa Group.
636
00:23:22,840 --> 00:23:24,820
My main job every day...
637
00:23:25,260 --> 00:23:27,770
Vice Chairman Zheng, your coffee.
638
00:23:29,230 --> 00:23:30,410
Director Yao.
639
00:23:30,760 --> 00:23:32,090
Your coffee is here.
640
00:23:32,690 --> 00:23:33,380
Thank you.
641
00:23:37,610 --> 00:23:40,870
I can't stand making coffee for
642
00:23:45,540 --> 00:23:47,220
the leaders of the company anymore.
643
00:23:47,320 --> 00:23:49,950
I don't want to pour coffee for the bosses anymore.
644
00:23:50,320 --> 00:23:52,170
I want to be a boss.
645
00:23:53,570 --> 00:23:55,310
Hello, would you like some coffee?
646
00:23:56,880 --> 00:23:58,130
One caramel latte.
647
00:23:58,150 --> 00:23:59,190
One espresso, one caramel latte.
648
00:23:59,230 --> 00:24:00,140
One Americano. Americano.
649
00:24:00,260 --> 00:24:01,260
Two, two, two.
650
00:24:00,340 --> 00:24:04,730
[Mingxiu Coffee]
651
00:24:01,290 --> 00:24:01,940
Sir,
652
00:24:01,960 --> 00:24:03,420
Hazelnut latte with half sugar and one plate of walnut cookies.
653
00:24:03,440 --> 00:24:04,990
Hazelnut latte with half sugar.
654
00:24:07,520 --> 00:24:08,330
Mr. Yu.
655
00:24:08,850 --> 00:24:10,610
You must be good at English.
656
00:24:10,830 --> 00:24:11,630
Me?
657
00:24:11,740 --> 00:24:12,600
English?
658
00:24:13,310 --> 00:24:14,710
I can't even recite
659
00:24:14,740 --> 00:24:16,180
all the 26 letters.
660
00:24:17,190 --> 00:24:18,760
Your English is not good either?
661
00:24:20,470 --> 00:24:22,920
You're the same age as Mr. Ji.
662
00:24:23,490 --> 00:24:25,570
Why did you get promoted so quickly?
663
00:24:25,760 --> 00:24:26,490
Me?
664
00:24:27,510 --> 00:24:28,640
My Chinese is good.
665
00:24:29,030 --> 00:24:29,870
Your Chinese is good?
666
00:24:34,500 --> 00:24:35,460
Chairman.
667
00:24:38,610 --> 00:24:41,130
About the charity you asked,
668
00:24:41,150 --> 00:24:43,560
don't worry, I've arranged it.
669
00:24:43,590 --> 00:24:44,230
Don't worry.
670
00:24:44,250 --> 00:24:45,560
You don't have to worry at all.
671
00:24:45,980 --> 00:24:47,380
Chairman, I found that
672
00:24:47,400 --> 00:24:50,000
an unworldly
673
00:24:50,070 --> 00:24:53,050
and kind-hearted entrepreneur like you
674
00:24:53,300 --> 00:24:55,580
is rare in today's society.
675
00:24:55,610 --> 00:24:56,650
Really.
676
00:24:56,700 --> 00:24:58,060
Your approach
677
00:24:58,090 --> 00:24:59,800
makes people look up to
678
00:24:59,820 --> 00:25:00,950
and admire you.
679
00:25:00,980 --> 00:25:01,970
Although they can't reach it,
680
00:25:02,000 --> 00:25:03,400
they long for it.
681
00:25:03,640 --> 00:25:04,710
I didn't.
682
00:25:04,770 --> 00:25:06,680
I didn't flatter you.
683
00:25:06,700 --> 00:25:07,960
Your approach
684
00:25:07,990 --> 00:25:09,660
makes everyone
685
00:25:09,680 --> 00:25:12,520
see the small body underneath his robe...
686
00:25:13,820 --> 00:25:15,540
Don't worry.
687
00:25:15,570 --> 00:25:16,850
I will complete the task.
688
00:25:17,070 --> 00:25:18,600
Okay.
689
00:25:18,630 --> 00:25:19,550
Bye, chairman.
690
00:25:19,840 --> 00:25:21,220
His Chinese
691
00:25:22,080 --> 00:25:23,490
is really good.
692
00:25:24,490 --> 00:25:25,330
[If you learn Chinese well...]
693
00:25:25,330 --> 00:25:28,310
[If you learn Chinese well, you won't be afraid no matter where you go.]
694
00:25:28,740 --> 00:25:30,540
Recently Facepalm.com released
695
00:25:30,580 --> 00:25:32,540
a black technology about input method.
696
00:25:32,590 --> 00:25:36,920
[Brainwave Typing]
697
00:25:32,760 --> 00:25:34,870
It is a device that
698
00:25:34,900 --> 00:25:35,940
converts brainwaves into commands
699
00:25:35,960 --> 00:25:37,270
to type on a computer.
700
00:25:37,330 --> 00:25:40,560
It can type 100 words per minute.
701
00:25:40,580 --> 00:25:41,190
Look.
702
00:25:41,650 --> 00:25:41,900
[Brainwave Typing]
703
00:25:47,690 --> 00:25:53,120
[The chairman is really quick-witted, with good memory, knowledgeable,]
704
00:25:47,690 --> 00:25:53,120
[talented, educated, adept in both pen and sword, with great tactics and speech,]
705
00:25:47,690 --> 00:25:53,120
[funny, with strategies, spot on, visionary, and perfect.]
706
00:25:59,510 --> 00:26:03,850
[Brainwave Typing]
707
00:25:59,690 --> 00:26:01,900
So Department 3 suggests
708
00:26:01,900 --> 00:26:03,500
to develop and put this technology into use
709
00:26:03,520 --> 00:26:05,160
throughout the company.
710
00:26:05,190 --> 00:26:06,080
This will greatly improve
711
00:26:05,960 --> 00:26:07,410
[Brainwave Typing]
712
00:26:06,100 --> 00:26:07,700
our employees' efficiency.
713
00:26:09,210 --> 00:26:11,880
This is great. We can try it.
714
00:26:11,900 --> 00:26:14,620
[Brainwave Typing]
715
00:26:13,910 --> 00:26:14,430
Okay.
716
00:26:15,400 --> 00:26:16,250
Chairman.
717
00:26:15,840 --> 00:26:18,720
[One week later]
718
00:26:16,280 --> 00:26:17,090
Have a seat.
719
00:26:17,110 --> 00:26:18,470
Have a seat.
720
00:26:26,180 --> 00:26:27,820
Mr. Ji from Department 3.
721
00:26:27,850 --> 00:26:28,250
Yes.
722
00:26:28,310 --> 00:26:30,470
How is your
723
00:26:30,490 --> 00:26:31,290
brainwave typing test?
724
00:26:31,970 --> 00:26:33,140
Chairman.
725
00:26:33,160 --> 00:26:35,680
After strict tests in Department 3,
726
00:26:35,740 --> 00:26:38,240
the brainwave typing plan
727
00:26:38,260 --> 00:26:40,820
has been rejected
728
00:26:40,850 --> 00:26:42,010
due to unscrupulous factors.
729
00:26:42,310 --> 00:26:44,620
I think it's a good proposal.
730
00:26:44,900 --> 00:26:45,920
Why not
731
00:26:46,600 --> 00:26:47,810
do more R&D?
732
00:26:47,840 --> 00:26:48,600
No need.
733
00:26:48,970 --> 00:26:50,050
No matter how much R&D is done,
734
00:26:50,270 --> 00:26:51,590
it won't work.
735
00:26:52,040 --> 00:26:55,310
[Yesterday]
736
00:26:53,180 --> 00:26:53,900
Ji,
737
00:26:53,920 --> 00:26:55,730
finish
738
00:26:55,760 --> 00:26:56,730
the Consumer Trend Report.
739
00:26:56,750 --> 00:26:58,030
I'm busy right now.
740
00:26:58,260 --> 00:26:59,890
I'm even busier. Hurry up.
741
00:27:01,270 --> 00:27:02,000
So annoying!
742
00:27:01,440 --> 00:27:05,020
[So annoying! Yao Siwen left his work to me again. I don't want to do it.]
743
00:27:02,030 --> 00:27:03,820
Yao Siwen left his work to me again.
744
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
I don't want to do it.
745
00:27:04,920 --> 00:27:06,110
Oh, no. What about the screen?
746
00:27:05,040 --> 00:27:07,080
[Oh, no. What about the screen? He's looking this way.]
747
00:27:05,040 --> 00:27:07,080
[No, I have to think about something else.]
748
00:27:06,130 --> 00:27:06,660
He's looking this way.
749
00:27:06,690 --> 00:27:08,150
No, I have to think about something else.
750
00:27:09,170 --> 00:27:12,620
Why doesn't it delete as fast as I write?
751
00:27:09,380 --> 00:27:13,460
[Why doesn't it delete as fast as I write? He read it.]
752
00:27:12,660 --> 00:27:13,350
He read it.
753
00:27:13,380 --> 00:27:13,860
Mr. Yao.
754
00:27:13,900 --> 00:27:15,740
Are you talking about the Consumer Trend Report?
755
00:27:15,740 --> 00:27:16,580
Okay, mine is not urgent.
756
00:27:16,580 --> 00:27:18,140
Let me see what you wrote.
757
00:27:18,140 --> 00:27:18,900
-You... No, no. -Oh, no.
758
00:27:18,640 --> 00:27:26,630
[Oh, no. What about him? Can't see. Oh no, it doesn't follow light waves.]
759
00:27:18,640 --> 00:27:26,630
[Ah. I shouldn't have worn this.]
760
00:27:18,900 --> 00:27:20,380
What about him? Can't see.
761
00:27:21,260 --> 00:27:23,100
Oh no, it doesn't follow light waves.
762
00:27:23,460 --> 00:27:24,420
How do I get it off?
763
00:27:24,580 --> 00:27:25,340
It hurts.
764
00:27:25,340 --> 00:27:26,820
I shouldn't have worn this.
765
00:27:26,820 --> 00:27:28,380
Finish your work first.
766
00:27:31,020 --> 00:27:32,350
Come to my office after work.
767
00:27:35,160 --> 00:27:36,460
How do I delete it?
768
00:27:37,500 --> 00:27:40,030
[Fail]
769
00:27:41,360 --> 00:27:50,600
[Planning Department 3]
770
00:27:50,690 --> 00:27:52,570
♫Polly surrounded me♫
771
00:27:52,610 --> 00:27:54,030
♫I swallowed it♫
772
00:27:54,070 --> 00:27:55,470
♫What else can♫
773
00:27:55,470 --> 00:27:57,600
♫Stop me?♫
774
00:27:58,600 --> 00:27:59,970
♫Standing at the crossroad♫
775
00:27:59,990 --> 00:28:02,110
♫Follow your rhythm♫
776
00:28:02,110 --> 00:28:05,130
♫I think I must be crazy♫
777
00:28:06,150 --> 00:28:08,010
♫I'm unconscious♫
778
00:28:08,010 --> 00:28:09,980
♫The light suddenly darkened♫
779
00:28:09,980 --> 00:28:11,560
♫Is it fate♫
780
00:28:11,560 --> 00:28:13,700
♫Or people forgot to turn on the light♫
781
00:28:14,130 --> 00:28:16,040
♫I promised you last time♫
782
00:28:16,070 --> 00:28:18,050
♫I'll pay you back the day after tomorrow♫
783
00:28:18,080 --> 00:28:21,170
♫Why would I lie to you?♫
784
00:28:21,520 --> 00:28:23,110
♫Many people cried♫
785
00:28:23,110 --> 00:28:23,940
♫But they laughed again♫
786
00:28:23,940 --> 00:28:26,030
♫People laugh and they become silly♫
787
00:28:26,030 --> 00:28:26,970
♫What's wrong?♫
788
00:28:26,970 --> 00:28:28,010
♫The world is big♫
789
00:28:28,030 --> 00:28:30,060
♫Everything is different♫
790
00:28:30,060 --> 00:28:32,080
♫People cry, people laugh♫
791
00:28:32,110 --> 00:28:34,020
♫People laugh and they become silly♫
792
00:28:34,020 --> 00:28:34,870
♫Yes♫
793
00:28:34,870 --> 00:28:36,660
♫I didn't do anything♫
794
00:28:36,660 --> 00:28:39,080
♫But I'm sure I was wrong♫
795
00:28:40,260 --> 00:28:42,180
♫I'm unconscious♫
796
00:28:42,200 --> 00:28:43,980
♫The light suddenly darkened♫
797
00:28:43,980 --> 00:28:45,620
♫Is it fate♫
798
00:28:45,620 --> 00:28:48,100
♫Or people forgot to turn on the light♫
799
00:28:48,120 --> 00:28:50,140
♫I promised you last time♫
800
00:28:50,180 --> 00:28:51,980
♫I'll pay you back the day after tomorrow♫
801
00:28:51,980 --> 00:28:55,110
♫Why would I lie to you?♫
802
00:28:55,460 --> 00:28:56,980
♫Many people cried♫
803
00:28:56,980 --> 00:28:58,050
♫But they laughed again♫
804
00:28:58,050 --> 00:29:00,020
♫People laugh and they become silly♫
805
00:29:00,020 --> 00:29:00,860
♫What's wrong?♫
806
00:29:00,860 --> 00:29:02,000
♫The world is big♫
807
00:29:02,000 --> 00:29:04,050
♫Everything is different♫
808
00:29:04,050 --> 00:29:06,020
♫People cry, people laugh♫
809
00:29:06,020 --> 00:29:07,980
♫People laugh and they become silly♫
810
00:29:07,980 --> 00:29:08,960
♫Yes♫
811
00:29:09,000 --> 00:29:10,550
♫I didn't do anything♫
812
00:29:10,550 --> 00:29:13,140
♫But I'm sure I was wrong♫
813
00:29:19,660 --> 00:29:21,000
♫Many people cried♫
814
00:29:21,000 --> 00:29:22,070
♫But they laughed again♫
815
00:29:22,070 --> 00:29:24,000
♫People laugh and they become silly♫
816
00:29:24,000 --> 00:29:24,960
♫What's wrong?♫
817
00:29:24,960 --> 00:29:26,090
♫The world is big♫
818
00:29:26,090 --> 00:29:28,100
♫Everything is different♫
819
00:29:28,100 --> 00:29:30,210
♫People cry, people laugh♫
820
00:29:30,240 --> 00:29:32,030
♫People laugh and they become silly♫
821
00:29:32,050 --> 00:29:32,950
♫Yes♫
822
00:29:32,950 --> 00:29:34,520
♫I didn't do anything♫
823
00:29:34,520 --> 00:29:38,740
♫But I'm sure I was wrong♫
824
00:29:39,560 --> 00:29:40,890
♫Many people cried♫
825
00:29:40,890 --> 00:29:41,980
♫But they laughed again♫
826
00:29:41,980 --> 00:29:43,980
♫People laugh and they become silly♫
827
00:29:43,980 --> 00:29:44,930
♫What's wrong?♫
828
00:29:44,930 --> 00:29:46,080
♫The world is big♫
829
00:29:46,080 --> 00:29:47,970
♫Everything is different♫
830
00:29:47,970 --> 00:29:50,000
♫People cry, people laugh♫
831
00:29:50,030 --> 00:29:52,020
♫People laugh and they become silly♫
832
00:29:52,020 --> 00:29:52,940
♫Yes♫
833
00:29:52,940 --> 00:29:54,540
♫I didn't do anything♫
834
00:29:54,540 --> 00:29:57,630
♫But I'm sure I was wrong♫
835
00:30:06,290 --> 00:30:10,240
[iQIYI]
52896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.