All language subtitles for [Spanish (auto-generated)] Lo quiero muerto PELICULA DEL OESTE Espaol Pelicula gratis Western [D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:31,190
[Música]
2
00:00:34,440 --> 00:00:39,349
[Música]
3
00:00:43,760 --> 00:00:50,750
[Música]
4
00:00:58,560 --> 00:01:02,369
[Música]
5
00:01:05,920 --> 00:01:12,299
[Música]
6
00:01:25,700 --> 00:01:26,890
él
7
00:01:26,890 --> 00:01:32,310
[Música]
8
00:01:32,310 --> 00:01:34,399
ah
9
00:01:35,130 --> 00:01:38,130
pleito
10
00:01:38,810 --> 00:01:42,900
[Música]
11
00:01:42,900 --> 00:01:46,040
el dolor
12
00:01:46,600 --> 00:01:50,420
o no
13
00:01:50,420 --> 00:01:51,490
hay muchos
14
00:01:51,490 --> 00:01:59,830
[Música]
15
00:01:59,830 --> 00:02:02,430
no no no
16
00:02:02,940 --> 00:02:26,830
[Música]
17
00:02:27,660 --> 00:02:29,680
plate
18
00:02:29,680 --> 00:02:31,460
[Música]
19
00:02:31,460 --> 00:02:37,040
vamos a un decreto ley no
20
00:02:37,040 --> 00:02:40,190
es muy complejo
21
00:02:40,190 --> 00:02:47,870
[Música]
22
00:02:48,410 --> 00:02:51,410
bien
23
00:02:58,200 --> 00:03:00,800
acción
24
00:03:01,459 --> 00:03:03,550
nada más
25
00:03:03,550 --> 00:03:07,970
[Música]
26
00:03:07,970 --> 00:03:08,550
bueno
27
00:03:08,550 --> 00:03:12,059
[Música]
28
00:03:18,190 --> 00:03:20,670
no
29
00:03:22,530 --> 00:03:36,169
[Música]
30
00:03:50,070 --> 00:03:53,130
[Aplausos]
31
00:03:57,980 --> 00:04:01,530
[Aplausos]
32
00:04:02,250 --> 00:04:04,500
señor si me lo permite le diré que no
33
00:04:04,500 --> 00:04:07,640
estoy de acuerdo con usted
34
00:04:09,020 --> 00:04:11,510
yo no permito a nadie que no esté de
35
00:04:11,510 --> 00:04:14,170
acuerdo conmigo
36
00:04:14,640 --> 00:04:17,489
estar en ritmo en dos semanas te espero
37
00:04:17,489 --> 00:04:18,720
en tu casa lo antes posible no lo
38
00:04:18,720 --> 00:04:22,109
olvides muy bien señor málek trata de
39
00:04:22,109 --> 00:04:24,270
usar el cerebro y nuestras conjeturas
40
00:04:24,270 --> 00:04:28,370
por ahora - vamos
41
00:04:31,350 --> 00:04:34,960
el día que use el cerebro
42
00:04:34,960 --> 00:04:39,569
te aseguro que será mucho peor para ti
43
00:04:50,740 --> 00:04:53,639
ah
44
00:05:16,120 --> 00:05:18,810
baja
45
00:05:19,350 --> 00:05:21,520
mercedes tu entrada y pide una
46
00:05:21,520 --> 00:05:25,500
habitación descansa
47
00:05:26,270 --> 00:05:27,830
me reuniré contigo en cuanto haya
48
00:05:27,830 --> 00:05:29,930
encontrado más déjame ir contigo que hay
49
00:05:29,930 --> 00:05:30,710
tan por favor
50
00:05:30,710 --> 00:05:32,780
faltan todavía ocho días y tú estás
51
00:05:32,780 --> 00:05:34,840
cansada
52
00:05:34,840 --> 00:05:36,740
haré lo que tú digas
53
00:05:36,740 --> 00:05:40,750
así es mejor volveré pronto
54
00:06:00,460 --> 00:06:09,580
[Música]
55
00:06:09,580 --> 00:06:13,290
esa viene sola pues no lo pienses nada
56
00:06:13,290 --> 00:06:44,899
[Música]
57
00:06:50,090 --> 00:07:02,819
[Música]
58
00:07:03,850 --> 00:07:09,229
eres tú que ya no tengas miedo somos
59
00:07:09,229 --> 00:07:12,069
buenos amigos
60
00:07:40,289 --> 00:07:42,589
no
61
00:07:44,740 --> 00:07:47,740
ah
62
00:08:09,610 --> 00:08:12,749
[Música]
63
00:08:14,180 --> 00:08:16,020
ah
64
00:08:16,020 --> 00:08:18,860
cómo
65
00:08:21,500 --> 00:08:26,120
[Música]
66
00:08:29,990 --> 00:08:31,880
no
67
00:08:31,880 --> 00:08:34,510
o no
68
00:08:37,240 --> 00:09:19,070
[Música]
69
00:09:19,070 --> 00:09:20,800
quieto
70
00:09:20,800 --> 00:09:23,630
arriba las manos amigos
71
00:09:23,630 --> 00:09:26,800
y las alforjas
72
00:09:31,470 --> 00:09:34,619
[Aplausos]
73
00:09:36,000 --> 00:09:39,030
no vuelvas a hacerlo conmigo no viejo
74
00:09:39,030 --> 00:09:41,250
mack si hablas con la boca llena no
75
00:09:41,250 --> 00:09:44,870
reconozco tu voz y puedo dejarte seco
76
00:09:44,870 --> 00:09:51,760
creí que el
77
00:09:52,540 --> 00:09:54,860
siempre tan jovial y tan feliz
78
00:09:54,860 --> 00:09:56,960
bienvenido no te esperábamos tan pronto
79
00:09:56,960 --> 00:10:00,080
soy un tipo rápido max así es que he
80
00:10:00,080 --> 00:10:02,570
seguido la ruta de laredo tienes el
81
00:10:02,570 --> 00:10:04,100
dinero
82
00:10:04,100 --> 00:10:08,080
cuatro mil dólares del sur
83
00:10:08,080 --> 00:10:11,700
no dejan de ser dólares no
84
00:10:16,329 --> 00:10:18,790
pero los dólares del sur ya no valen
85
00:10:18,790 --> 00:10:20,540
nada
86
00:10:20,540 --> 00:10:22,940
dentro de poco no podrás comprar con
87
00:10:22,940 --> 00:10:26,630
ellos ni una botella de cerveza
88
00:10:26,630 --> 00:10:29,540
quítate clayton y todo a causa de esas
89
00:10:29,540 --> 00:10:33,070
que nos agarran que estamos perdiendo
90
00:10:34,700 --> 00:10:37,160
te ha costado trabajo reunir esos
91
00:10:37,160 --> 00:10:39,610
dólares
92
00:10:42,760 --> 00:10:46,000
tres años más es cortando carros y
93
00:10:46,000 --> 00:10:49,590
animales desde río grande hasta houston
94
00:10:55,189 --> 00:10:57,749
18 horas de caballo al día durante tres
95
00:10:57,749 --> 00:10:59,610
años a través del territorio de apaches
96
00:10:59,610 --> 00:11:02,459
y mescaleros te habrá salido un callo
97
00:11:02,459 --> 00:11:04,180
amigo
98
00:11:04,180 --> 00:11:06,730
es buena esta tierra ma estamos de
99
00:11:06,730 --> 00:11:09,550
acuerdo pero no con esos dólares meterlo
100
00:11:09,550 --> 00:11:12,010
en la cabeza y puedes remediarlo
101
00:11:12,010 --> 00:11:13,720
todavía te quedan algunas semanas para
102
00:11:13,720 --> 00:11:15,820
conseguir cambiar esos papeles por pesos
103
00:11:15,820 --> 00:11:19,180
o en dólares de la unión yo esperaré
104
00:11:19,180 --> 00:11:22,330
tengo confianza en ti eres un gran tipo
105
00:11:22,330 --> 00:11:24,660
no
106
00:11:25,910 --> 00:11:30,269
[Música]
107
00:11:32,820 --> 00:11:33,170
[Aplausos]
108
00:11:33,170 --> 00:11:35,400
[Música]
109
00:11:35,400 --> 00:11:37,650
[Aplausos]
110
00:11:37,650 --> 00:11:47,360
[Música]
111
00:11:47,360 --> 00:11:50,360
a
112
00:11:52,290 --> 00:11:58,890
[Música]
113
00:11:58,890 --> 00:12:02,040
mil veces
114
00:12:04,279 --> 00:12:07,060
mercader
115
00:12:13,649 --> 00:12:15,820
i
116
00:12:15,820 --> 00:12:22,359
[Música]
117
00:12:26,080 --> 00:12:28,590
e
118
00:12:35,140 --> 00:12:36,250
y
119
00:12:36,250 --> 00:12:40,750
[Música]
120
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
i
121
00:12:46,370 --> 00:12:48,800
se quieren llevar los negros malolientes
122
00:12:48,800 --> 00:12:50,779
de nuestro territorio para colocarlos en
123
00:12:50,779 --> 00:12:54,410
sus fábricas los son tontos esos
124
00:12:54,410 --> 00:12:57,080
nordistas mientras estamos destrozados
125
00:12:57,080 --> 00:12:59,690
por culpa de los negros pero también
126
00:12:59,690 --> 00:13:02,540
ellos lo están todos también los del
127
00:13:02,540 --> 00:13:04,350
norte
128
00:13:04,350 --> 00:13:06,690
para él llama enseguida sería la media
129
00:13:06,690 --> 00:13:09,210
botella porque sucede clayton mercedes
130
00:13:09,210 --> 00:13:11,840
al matarlo en su habitación
131
00:13:11,840 --> 00:13:15,560
aquí en el matador quiero rescatar a su
132
00:13:15,560 --> 00:13:18,350
hermana mlb ver a mí qué me importa que
133
00:13:18,350 --> 00:13:19,940
fuera su hermana y voy a dejarlo en él
134
00:13:19,940 --> 00:13:21,290
por culpa de su hermana
135
00:13:21,290 --> 00:13:24,440
[Música]
136
00:13:35,790 --> 00:13:38,940
[Aplausos]
137
00:13:45,280 --> 00:13:48,460
está muerto
138
00:13:48,460 --> 00:13:51,380
legítima defensa este sagrado primero
139
00:13:51,380 --> 00:13:53,810
revolver y ha disparado a parte del
140
00:13:53,810 --> 00:13:56,279
cañón amigo
141
00:13:56,279 --> 00:13:58,170
comprendo tus motivos pero no quiero
142
00:13:58,170 --> 00:14:01,110
matándose mi local es el logan él era el
143
00:14:01,110 --> 00:14:03,209
hermano del sheriff trata de comprender
144
00:14:03,209 --> 00:14:06,970
no me metas en un lío
145
00:14:06,970 --> 00:14:09,959
saber quién es
146
00:14:10,970 --> 00:14:14,540
desde jack jack blood uno de los de
147
00:14:14,540 --> 00:14:17,300
mallet no estuvo aquí con harry el
148
00:14:17,300 --> 00:14:19,050
escopeta
149
00:14:19,050 --> 00:14:22,310
pero al poco tiempo se marchó
150
00:14:22,310 --> 00:14:25,720
qué quieres decir clayton
151
00:14:32,339 --> 00:14:35,759
con que has encontrado esta bolsa de
152
00:14:35,759 --> 00:14:37,610
tabaco
153
00:14:37,610 --> 00:14:40,390
junto al cadáver de
154
00:14:40,390 --> 00:14:43,320
de la muchacha
155
00:14:47,810 --> 00:14:50,250
ah
156
00:14:50,250 --> 00:14:53,940
escúchame canalla no sé quién y por qué
157
00:14:53,940 --> 00:14:56,940
han matado a esa muchacha ni quiero
158
00:14:56,940 --> 00:14:58,300
saberlo
159
00:14:58,300 --> 00:15:01,600
lo único que sé es que tú has matado a
160
00:15:01,600 --> 00:15:04,810
mi hermano y tan cierto como me llamabas
161
00:15:04,810 --> 00:15:09,480
que tu entierro se antes el suyo
162
00:15:15,699 --> 00:15:18,630
cielos
163
00:15:18,630 --> 00:15:21,140
e
164
00:15:22,200 --> 00:15:25,050
ahora te revelan cerdo e intentos de
165
00:15:25,050 --> 00:15:26,370
escapar
166
00:15:26,370 --> 00:15:30,050
pero tendrás que resignarse
167
00:15:30,889 --> 00:15:32,839
nadie escapa de las manos de schering
168
00:15:32,839 --> 00:15:34,989
bat
169
00:15:37,790 --> 00:15:40,790
106
170
00:15:46,899 --> 00:15:49,769
al celta
171
00:15:56,179 --> 00:15:58,440
bueno
172
00:15:58,440 --> 00:16:01,509
[Música]
173
00:16:16,209 --> 00:16:19,559
tu hermano era un borracho
174
00:16:20,110 --> 00:16:23,550
y va a disparar contra mí
175
00:16:23,920 --> 00:16:28,050
y lo voy a buscar allí ángulo serio
176
00:16:29,459 --> 00:16:33,319
tengo una cuenta pendiente con él
177
00:16:34,460 --> 00:16:36,970
ah
178
00:16:39,360 --> 00:16:40,870
i
179
00:16:40,870 --> 00:16:50,059
[Música]
180
00:16:50,520 --> 00:16:51,960
hoy
181
00:16:51,960 --> 00:17:00,559
[Música]
182
00:17:06,790 --> 00:17:08,359
bien
183
00:17:08,359 --> 00:17:10,589
[Música]
184
00:17:10,589 --> 00:17:13,069
y
185
00:17:16,720 --> 00:17:19,260
1
186
00:17:19,260 --> 00:17:25,349
[Música]
187
00:17:28,950 --> 00:17:31,430
e
188
00:17:38,799 --> 00:17:42,190
hola amigos
189
00:17:46,450 --> 00:17:48,840
hola
190
00:17:48,840 --> 00:17:52,700
pero todavía vive
191
00:18:01,110 --> 00:18:03,659
[Música]
192
00:18:03,659 --> 00:18:07,470
ahora cuando veamos a la que tienen un
193
00:18:07,470 --> 00:18:10,260
lío le hemos dejado en bridgeport estaba
194
00:18:10,260 --> 00:18:12,000
discutiendo con el sheriff pero como lo
195
00:18:12,000 --> 00:18:13,559
quería contestarle se ha ofendido y la
196
00:18:13,559 --> 00:18:14,140
dejamos
197
00:18:14,140 --> 00:18:18,050
[Risas]
198
00:18:18,240 --> 00:18:20,530
[Aplausos]
199
00:18:20,530 --> 00:18:25,100
sólo agua y no demasiada y muy fresca
200
00:18:25,100 --> 00:18:26,050
tampoco
201
00:18:26,050 --> 00:18:31,820
[Risas]
202
00:18:33,670 --> 00:18:36,410
debemos esperar a la tarde cuando nos
203
00:18:36,410 --> 00:18:37,100
encontremos
204
00:18:37,100 --> 00:18:39,080
deberías comprenderlo a éste le ha
205
00:18:39,080 --> 00:18:40,730
quedado poco resuello se ha detenido en
206
00:18:40,730 --> 00:18:43,390
ciudad juárez
207
00:18:43,640 --> 00:18:45,710
tú te entretienes con cualquier mujer te
208
00:18:45,710 --> 00:18:48,110
gusta oírlas gritar siempre
209
00:18:48,110 --> 00:18:50,720
todo como los viejos tiempos ya conoce
210
00:18:50,720 --> 00:18:52,970
esos reglamentos ahora es tengo la
211
00:18:52,970 --> 00:18:55,300
sartén por el mango hay algo que poner
212
00:18:55,300 --> 00:18:58,460
está bien ya de acuerdo eres tú el que
213
00:18:58,460 --> 00:19:00,790
manda
214
00:19:01,870 --> 00:19:04,000
tenéis taponados los oídos desde que
215
00:19:04,000 --> 00:19:06,759
estuvisteis en presidio
216
00:19:06,759 --> 00:19:09,159
y eso que sólo fueron seis años se han
217
00:19:09,159 --> 00:19:10,240
puesto de broma
218
00:19:10,240 --> 00:19:12,340
[Risas]
219
00:19:12,340 --> 00:19:15,559
[Aplausos]
220
00:19:15,559 --> 00:19:18,200
has desertado berger pero a favor de
221
00:19:18,200 --> 00:19:19,940
quienes luchado la última vez estaba en
222
00:19:19,940 --> 00:19:21,139
la oficina de administración del
223
00:19:21,139 --> 00:19:24,909
ejército de serían pero me licencia
224
00:19:25,010 --> 00:19:27,590
la orquesta está completa oigamos la
225
00:19:27,590 --> 00:19:29,630
música
226
00:19:29,630 --> 00:19:35,410
de que se trata de 100 mil dólares
227
00:19:37,740 --> 00:19:40,670
dólares
228
00:19:42,360 --> 00:19:45,900
divididos en partes iguales son 20 mil
229
00:19:45,900 --> 00:19:48,740
dólares por cabeza
230
00:19:49,420 --> 00:19:53,170
estáis de acuerdo vale pero qué tenemos
231
00:19:53,170 --> 00:19:55,690
que hacer para ganar ese dinero por 20
232
00:19:55,690 --> 00:19:58,090
mil dólares soy capaz de vender a mi
233
00:19:58,090 --> 00:20:01,660
madre cuál es el negocio
234
00:20:01,660 --> 00:20:04,120
los tipos se encontrarán dentro de pocos
235
00:20:04,120 --> 00:20:06,910
no sé todavía cuántos y hay otro que
236
00:20:06,910 --> 00:20:09,450
quiere una cosa que esos dos señores
237
00:20:09,450 --> 00:20:13,110
sean eliminados
238
00:20:13,480 --> 00:20:17,070
y por ese trabajo está dispuesta a pagar
239
00:20:17,070 --> 00:20:20,070
cien mil dólares al contado
240
00:20:20,070 --> 00:20:22,740
serán dos peces gordos dos peces de
241
00:20:22,740 --> 00:20:24,630
cincuenta mil dólares
242
00:20:24,630 --> 00:20:26,220
disponemos de pocos días para preparar
243
00:20:26,220 --> 00:20:27,860
nuestro plan y para estudiarlo todos
244
00:20:27,860 --> 00:20:30,659
nuestra base está en tucán encinta de
245
00:20:30,659 --> 00:20:32,029
males
246
00:20:32,029 --> 00:20:35,509
es un trabajo muy delicado un asesinato
247
00:20:35,509 --> 00:20:38,440
a lo grande me explico
248
00:20:45,190 --> 00:20:49,999
gloria gloria al goya
249
00:20:49,999 --> 00:20:56,119
gloria a la luz ya gloria gloria la
250
00:20:56,119 --> 00:21:01,660
furia del norte vencerá
251
00:21:01,660 --> 00:21:03,100
[Aplausos]
252
00:21:03,100 --> 00:21:05,560
por día
253
00:21:05,560 --> 00:21:13,230
ya no agobiarles ya gloria gloria
254
00:21:13,230 --> 00:21:14,450
[Música]
255
00:21:14,450 --> 00:21:16,960
ya monte norte
256
00:21:16,960 --> 00:21:20,059
[Música]
257
00:21:27,390 --> 00:21:28,820
[Aplausos]
258
00:21:28,820 --> 00:21:31,509
bueno
259
00:21:32,950 --> 00:21:36,049
[Aplausos]
260
00:21:41,750 --> 00:21:44,320
[Aplausos]
261
00:21:44,320 --> 00:21:48,220
teniente que quiere es freddy un hombre
262
00:21:48,220 --> 00:21:50,100
que quiere pasar
263
00:21:50,100 --> 00:21:53,210
a quién es
264
00:21:54,000 --> 00:21:57,320
aquí están sus papeles
265
00:21:58,210 --> 00:22:01,960
eres un guía y si puedes pasar pero
266
00:22:01,960 --> 00:22:03,640
habrás de tener mucho cuidado amigos
267
00:22:03,640 --> 00:22:05,290
más adelante encontrarás fuerzas del
268
00:22:05,290 --> 00:22:07,930
norte esos no se andan con cumplidos
269
00:22:07,930 --> 00:22:11,040
gracias teniente
270
00:22:11,180 --> 00:22:13,880
oiga han visto a los hombres que uno de
271
00:22:13,880 --> 00:22:16,250
ellos montaba un caballo pardo han
272
00:22:16,250 --> 00:22:18,440
debido cruzar el río durante esta noche
273
00:22:18,440 --> 00:22:21,470
o esta mañana para que les buscas
274
00:22:21,470 --> 00:22:23,000
hey
275
00:22:23,000 --> 00:22:25,460
para eso se ha convertido en una manía
276
00:22:25,460 --> 00:22:26,780
de este país es mejor que no te
277
00:22:26,780 --> 00:22:29,450
preguntes por qué carry teniente has
278
00:22:29,450 --> 00:22:31,520
visto a dos hombres uno montaba un
279
00:22:31,520 --> 00:22:34,370
caballo pardo según parece en el color
280
00:22:34,370 --> 00:22:36,020
del caballo no me he fijado pero los
281
00:22:36,020 --> 00:22:37,760
hombres eran dos han dicho que iban a
282
00:22:37,760 --> 00:22:40,030
richmond y llevaba una chaqueta de ante
283
00:22:40,030 --> 00:22:44,020
sí al menos y no me ha aparecido
284
00:22:44,600 --> 00:22:47,650
gracias teniente
285
00:22:51,450 --> 00:22:53,929
e
286
00:22:59,820 --> 00:23:06,720
[Música]
287
00:23:09,660 --> 00:23:12,809
[Música]
288
00:23:14,019 --> 00:23:17,019
acción
289
00:23:17,290 --> 00:23:19,210
cuanto ha reunido en estos años en
290
00:23:19,210 --> 00:23:21,790
explosivos municiones y suministros pues
291
00:23:21,790 --> 00:23:24,160
así no sabría hablar yo la verdad
292
00:23:24,160 --> 00:23:27,690
pongamos a treinta mil fusiles
293
00:23:27,690 --> 00:23:30,670
springfield dos millones de balas me
294
00:23:30,670 --> 00:23:33,520
nieves doscientos cañones franceses de
295
00:23:33,520 --> 00:23:35,680
tres pulgadas y además uniformes
296
00:23:35,680 --> 00:23:37,420
material de cuarte de tiendas calzado
297
00:23:37,420 --> 00:23:38,980
mantas por un valor por lo menos de un
298
00:23:38,980 --> 00:23:42,050
millón de dólares no es eso y el lector
299
00:23:42,050 --> 00:23:44,030
el general jardín se retira de sábana
300
00:23:44,030 --> 00:23:45,110
después de haber llegado a un acuerdo
301
00:23:45,110 --> 00:23:47,330
con el norte en el frente de virginia
302
00:23:47,330 --> 00:23:48,590
los comandos hablan de un armisticio
303
00:23:48,590 --> 00:23:51,200
local lincoln está dispuesto a aceptar
304
00:23:51,200 --> 00:23:52,820
una propuesta de paz sabes lo que
305
00:23:52,820 --> 00:23:55,510
significa esto
306
00:23:55,760 --> 00:23:57,590
que el material médico por valor de
307
00:23:57,590 --> 00:23:59,360
millones acabará en la décima parte del
308
00:23:59,360 --> 00:24:01,220
dinero que ha invertido del que hemos
309
00:24:01,220 --> 00:24:04,340
invertido idiota yo me metido hasta el
310
00:24:04,340 --> 00:24:05,840
cuello en la adquisición de una partida
311
00:24:05,840 --> 00:24:08,200
de armas
312
00:24:09,539 --> 00:24:11,519
si los confederados y los del norte se
313
00:24:11,519 --> 00:24:12,960
ponen de acuerdo nosotros nos quedaremos
314
00:24:12,960 --> 00:24:17,680
en tierra arruinados y entonces
315
00:24:17,680 --> 00:24:19,330
entonces los yankees y los sudistas
316
00:24:19,330 --> 00:24:21,070
tendrán que seguir matándose mientras no
317
00:24:21,070 --> 00:24:23,290
lo hayamos vendido ha estado todo hasta
318
00:24:23,290 --> 00:24:25,570
el último cartucho no he comprendido
319
00:24:25,570 --> 00:24:30,030
bien qué es lo que quieres decir mal
320
00:24:30,860 --> 00:24:34,600
nombre bien las orejas
321
00:25:17,650 --> 00:25:20,989
[Música]
322
00:25:22,590 --> 00:25:24,000
[Aplausos]
323
00:25:24,000 --> 00:25:26,450
e
324
00:25:47,399 --> 00:25:49,909
tú
325
00:25:51,410 --> 00:25:54,509
[Aplausos]
326
00:26:07,660 --> 00:26:10,660
ah
327
00:26:30,260 --> 00:26:33,260
bien
328
00:26:40,370 --> 00:26:43,090
cómo
329
00:26:43,090 --> 00:26:45,780
bueno
330
00:26:48,370 --> 00:26:50,140
bueno
331
00:26:50,140 --> 00:26:53,370
bueno ven a comer
332
00:26:56,029 --> 00:26:58,690
alemany
333
00:27:00,090 --> 00:27:03,230
[Aplausos]
334
00:27:12,700 --> 00:27:15,819
[Aplausos]
335
00:27:25,490 --> 00:27:29,190
[Aplausos]
336
00:27:33,730 --> 00:27:36,710
[Aplausos]
337
00:27:36,710 --> 00:27:39,120
y los otros estarán aquí mañana al
338
00:27:39,120 --> 00:27:43,730
amanecer no tardes descuide ustedes efe
339
00:27:47,470 --> 00:27:50,599
[Música]
340
00:27:51,440 --> 00:27:55,350
no rica es pequeña y no está más
341
00:27:55,350 --> 00:27:57,520
no tiene nada
342
00:27:57,520 --> 00:28:00,090
ah
343
00:28:00,840 --> 00:28:03,350
[Música]
344
00:28:03,350 --> 00:28:10,620
[Risas]
345
00:28:15,530 --> 00:28:18,460
quién es usted
346
00:28:18,460 --> 00:28:21,130
eso no importa pero no quiero que me
347
00:28:21,130 --> 00:28:22,970
vean
348
00:28:22,970 --> 00:28:26,919
al todavía mucha gente alrededor
349
00:28:36,540 --> 00:28:43,080
[Risas]
350
00:28:43,290 --> 00:28:46,320
[Aplausos]
351
00:28:46,320 --> 00:28:51,980
[Risas]
352
00:29:12,130 --> 00:29:14,820
pase
353
00:29:15,080 --> 00:29:17,260
marisol
354
00:29:17,260 --> 00:29:22,450
prepara algo para este amigo tiene miedo
355
00:29:22,450 --> 00:29:24,600
de cada
356
00:29:24,600 --> 00:29:28,470
aquí dentro estará más seguro
357
00:29:28,850 --> 00:29:31,840
tranquilízate
358
00:29:34,380 --> 00:29:39,100
pero allí están todos borrachos y así
359
00:29:39,100 --> 00:29:41,940
toda la noche
360
00:29:43,040 --> 00:29:46,840
noida es usted desertor
361
00:29:48,700 --> 00:29:51,799
[Música]
362
00:29:52,600 --> 00:29:56,059
no tiene aspecto de estar huyendo tienen
363
00:29:56,059 --> 00:29:59,090
suerte de ordinario cuando se visita el
364
00:29:59,090 --> 00:30:01,030
rancho van más derechas que una vela
365
00:30:01,030 --> 00:30:04,200
hábleme de mahler
366
00:30:04,200 --> 00:30:06,730
mal
367
00:30:06,730 --> 00:30:10,360
es el jefe de todo esto normalmente vive
368
00:30:10,360 --> 00:30:12,240
en ricos
369
00:30:12,240 --> 00:30:14,220
aquí todo depende de este y de los
370
00:30:14,220 --> 00:30:18,290
hermanos rostros los dos están ahí fuera
371
00:30:19,070 --> 00:30:23,080
antes había unos 60 en ellos
372
00:30:23,510 --> 00:30:26,030
para la recolección del tabaco y del
373
00:30:26,030 --> 00:30:29,360
maíz se han escapado casi todos algunos
374
00:30:29,360 --> 00:30:31,610
se han alistado en el ejército y ustedes
375
00:30:31,610 --> 00:30:32,870
dos
376
00:30:32,870 --> 00:30:36,860
pisamos hacemos la limpieza es muy
377
00:30:36,860 --> 00:30:38,990
frecuente que el jefe tenga invitados no
378
00:30:38,990 --> 00:30:41,410
le que es muy generoso con sus amigos
379
00:30:41,410 --> 00:30:44,269
comprende
380
00:30:44,269 --> 00:30:47,549
conoce a uno que se llama jack group
381
00:30:47,549 --> 00:30:50,029
he dicho ya blood
382
00:30:50,029 --> 00:30:53,840
si eso está al servicio del jefe viene
383
00:30:53,840 --> 00:30:57,070
de vez en cuando por así por qué
384
00:30:57,260 --> 00:30:59,500
a intentar usted marcharse
385
00:30:59,500 --> 00:31:02,190
y adónde
386
00:31:02,520 --> 00:31:05,580
vale descubrió una vez a marisol que iba
387
00:31:05,580 --> 00:31:07,470
camino de la frontera
388
00:31:07,470 --> 00:31:10,040
para qué más
389
00:31:10,040 --> 00:31:13,410
[Música]
390
00:31:13,410 --> 00:31:16,910
le dejo su marca
391
00:31:19,980 --> 00:31:20,920
escuche
392
00:31:20,920 --> 00:31:23,470
[Música]
393
00:31:23,470 --> 00:31:28,950
por qué no le mata usted puede hacerlo
394
00:31:31,030 --> 00:31:34,180
[Música]
395
00:31:37,220 --> 00:31:40,480
son 80 dólares
396
00:31:40,480 --> 00:31:42,730
todo cuanto estos puercos nos dan cuando
397
00:31:42,730 --> 00:31:43,900
están de buen humor si quieren
398
00:31:43,900 --> 00:31:46,380
molestarnos
399
00:31:46,410 --> 00:31:48,549
para espero
400
00:31:48,549 --> 00:31:51,549
13
401
00:31:55,420 --> 00:31:59,370
puede llevarme con ustedes si quieres
402
00:31:59,690 --> 00:32:03,279
yo no estoy buscando a madre
403
00:32:08,130 --> 00:32:11,390
no ese es el tipo a quien busca
404
00:32:11,390 --> 00:32:17,010
[Música]
405
00:32:17,010 --> 00:32:19,980
no es el momento
406
00:32:19,980 --> 00:32:22,790
cada cosa a su tiempo
407
00:32:22,790 --> 00:32:28,290
[Música]
408
00:32:28,290 --> 00:32:30,640
tengo algo que hacer ahora
409
00:32:30,640 --> 00:32:34,050
pero volverá gracias por todo
410
00:32:34,050 --> 00:32:44,659
[Música]
411
00:32:44,659 --> 00:32:47,050
y que dios le proteja
412
00:32:47,050 --> 00:32:51,440
[Música]
413
00:32:51,440 --> 00:32:54,250
hasta pronto
414
00:32:55,200 --> 00:32:57,289
ah
415
00:32:58,050 --> 00:33:11,500
[Música]
416
00:33:11,500 --> 00:33:14,700
[Aplausos]
417
00:33:17,220 --> 00:33:22,489
[Música]
418
00:33:27,150 --> 00:33:32,250
[Risas]
419
00:33:33,220 --> 00:33:40,930
[Música]
420
00:33:54,690 --> 00:33:57,999
[Aplausos]
421
00:34:05,460 --> 00:34:08,569
[Música]
422
00:34:11,320 --> 00:34:12,960
diez mil como prueba
423
00:34:12,960 --> 00:34:15,040
[Aplausos]
424
00:34:15,040 --> 00:34:17,560
y dónde está previsto el encuentro más
425
00:34:17,560 --> 00:34:19,179
allá de un pueblo de omaha en una granja
426
00:34:19,179 --> 00:34:21,700
abandonada en tierra de nadie por él y
427
00:34:21,700 --> 00:34:23,380
pasa una patrulla muy de tarde en tarde
428
00:34:23,380 --> 00:34:25,350
para cuándo
429
00:34:25,350 --> 00:34:27,540
para la jornada del sábado 4 de abril
430
00:34:27,540 --> 00:34:30,000
tenéis dos vías por delante no son
431
00:34:30,000 --> 00:34:32,430
muchos es cierto pero sí son muchos cien
432
00:34:32,430 --> 00:34:35,730
mil dólares a quien tenemos que matar a
433
00:34:35,730 --> 00:34:37,770
dos generales uno del norte y otro del
434
00:34:37,770 --> 00:34:39,000
sur que se encontrarán allí para
435
00:34:39,000 --> 00:34:42,230
discutir los términos de la amnistía
436
00:34:43,330 --> 00:34:47,910
dos generales excepto
437
00:34:52,730 --> 00:34:55,989
[Aplausos]
438
00:35:18,380 --> 00:35:21,380
ah
439
00:35:28,290 --> 00:35:30,950
tarde
440
00:35:34,050 --> 00:35:37,050
jajajajaja
441
00:35:38,110 --> 00:35:41,650
[Risas]
442
00:35:46,830 --> 00:35:49,450
están alegres los chicos y las dos
443
00:35:49,450 --> 00:35:51,340
muchachos están bien alimentadas siempre
444
00:35:51,340 --> 00:35:53,710
es cómodo tenerlas en casas deja en paz
445
00:35:53,710 --> 00:35:55,520
a las mujeres jac
446
00:35:55,520 --> 00:35:57,680
con 20 mil dólares podrás tener todas
447
00:35:57,680 --> 00:35:59,180
las que quieras en durango en el paso
448
00:35:59,180 --> 00:36:01,100
donde prefieras ahora piensa en tu
449
00:36:01,100 --> 00:36:03,200
trabajo de acuerdo cuando esos dos
450
00:36:03,200 --> 00:36:04,730
generales se encuentren tendrán una
451
00:36:04,730 --> 00:36:06,650
conversación más bien moviliza palabra
452
00:36:06,650 --> 00:36:08,620
de jacques blog
453
00:36:08,620 --> 00:36:12,300
los generales nunca me han gustado
454
00:36:14,799 --> 00:36:18,150
aquí tenéis
455
00:36:18,770 --> 00:36:26,200
ven aquí aquí
456
00:36:32,150 --> 00:36:33,790
bueno
457
00:36:33,790 --> 00:36:37,050
no se había escapado
458
00:36:37,050 --> 00:36:39,590
e
459
00:36:39,740 --> 00:36:42,160
no
460
00:36:44,710 --> 00:36:47,640
un momento
461
00:36:48,930 --> 00:37:00,540
[Risas]
462
00:37:18,270 --> 00:37:22,000
sí no
463
00:37:22,000 --> 00:37:25,750
en este mundo
464
00:37:33,400 --> 00:37:36,479
[Música]
465
00:37:37,680 --> 00:37:40,150
a
466
00:37:40,150 --> 00:37:42,340
bueno
467
00:37:42,340 --> 00:37:43,430
y más
468
00:37:43,430 --> 00:37:46,670
[Música]
469
00:37:51,690 --> 00:37:55,989
[Música]
470
00:37:58,160 --> 00:38:03,010
[Música]
471
00:38:05,150 --> 00:38:07,470
y dame las gracias
472
00:38:07,470 --> 00:38:11,510
las balas son peores que el látigo
473
00:38:12,760 --> 00:38:16,530
quien ha disparado yo
474
00:38:16,960 --> 00:38:19,470
mi revólver
475
00:38:19,470 --> 00:38:22,790
tiene flojo el gatillo
476
00:38:24,040 --> 00:38:26,550
ah
477
00:38:27,820 --> 00:38:30,840
y tú quién eres
478
00:38:30,840 --> 00:38:33,600
me llamo clayton esa chica es paciente
479
00:38:33,600 --> 00:38:37,400
mía y qué haces por estos lugares
480
00:38:38,260 --> 00:38:40,650
te ha hecho una pregunta
481
00:38:40,650 --> 00:38:43,500
qué haces aquí te descontado este ritmo
482
00:38:43,500 --> 00:38:45,779
en un centenar de caballos comprados en
483
00:38:45,779 --> 00:38:47,730
mexico para el ejército y luego decidí
484
00:38:47,730 --> 00:38:50,680
venir a ver a la loma
485
00:38:50,680 --> 00:38:53,790
conoces a este hombre
486
00:38:56,000 --> 00:38:57,990
desde que era un niño
487
00:38:57,990 --> 00:39:00,540
me ha hablado mucho del jefe anoche
488
00:39:00,540 --> 00:39:02,460
mismo me dijo que hay suficiente volver
489
00:39:02,460 --> 00:39:04,970
a casa a las dos
490
00:39:09,460 --> 00:39:12,800
eres un guía del ejército
491
00:39:12,800 --> 00:39:14,460
bien
492
00:39:14,460 --> 00:39:16,380
todo el que participa en la causa de la
493
00:39:16,380 --> 00:39:18,470
confederaciones mi huésped
494
00:39:18,470 --> 00:39:22,040
ve tranquilo come y descansa pero no se
495
00:39:22,040 --> 00:39:24,710
te ocurra repetir lo del revólver es
496
00:39:24,710 --> 00:39:25,970
mucha la gente que muere en la guerra y
497
00:39:25,970 --> 00:39:27,230
no quiero perder a mis buenos servidores
498
00:39:27,230 --> 00:39:29,890
está claro
499
00:39:31,750 --> 00:39:34,980
a donde vaya ahora
500
00:39:34,980 --> 00:39:38,970
no quiero estorbar qué tontería
501
00:39:38,970 --> 00:39:41,960
nada de cumplidos robert frank
502
00:39:41,960 --> 00:39:45,090
acompañarle a la cocina a lo mate dará
503
00:39:45,090 --> 00:39:47,930
algo de cómodos
504
00:39:54,650 --> 00:39:57,490
se sentirá ahí
505
00:39:57,490 --> 00:40:00,890
pero me parecía haberlo visto en alguna
506
00:40:00,890 --> 00:40:03,530
parte eso no te preocupes ya sube al
507
00:40:03,530 --> 00:40:07,930
caballo y lárgate andando
508
00:40:10,619 --> 00:40:13,339
ocúpate tú de ese tipo estilo
509
00:40:13,339 --> 00:40:15,920
y acaba con él de la manera más rápida
510
00:40:15,920 --> 00:40:18,440
pero ten cuidado hay una fortuna en
511
00:40:18,440 --> 00:40:19,460
juego y no podemos cometer errores
512
00:40:19,460 --> 00:40:22,749
estaba bien jefe
513
00:40:26,380 --> 00:40:38,679
[Música]
514
00:40:47,170 --> 00:40:50,099
no no
515
00:40:58,530 --> 00:41:03,129
[Música]
516
00:41:06,740 --> 00:41:22,179
[Música]
517
00:41:28,690 --> 00:41:31,949
[Música]
518
00:41:47,650 --> 00:42:02,560
[Música]
519
00:42:09,610 --> 00:42:11,830
[Música]
520
00:42:11,830 --> 00:42:14,360
yo creo que no
521
00:42:14,360 --> 00:42:16,880
bueno adelante con la mascarada quiero
522
00:42:16,880 --> 00:42:18,650
ver cómo me sienta la guerrera que gana
523
00:42:18,650 --> 00:42:21,440
nunca soldado venga pronto oye pero es
524
00:42:21,440 --> 00:42:22,940
que es necesario ponerse esta corrida
525
00:42:22,940 --> 00:42:26,000
claro que sí no hay que perder tiempo el
526
00:42:26,000 --> 00:42:27,380
jefe que está al menos esto demasiado
527
00:42:27,380 --> 00:42:29,300
joven para llevar esos galones cámbiate
528
00:42:29,300 --> 00:42:32,980
la idiota a sus órdenes mi general
529
00:42:33,840 --> 00:42:36,310
y dado que no se vean los agujeros de
530
00:42:36,310 --> 00:42:38,680
las balas hoy por acá son soldados y han
531
00:42:38,680 --> 00:42:42,930
entrado en combate y digo yo como meta
532
00:42:47,119 --> 00:42:50,349
es tequila mezclado con agua gracias o
533
00:42:50,349 --> 00:42:52,760
volverá pronto
534
00:42:52,760 --> 00:42:57,220
claro si me decido complete otra misión
535
00:42:58,970 --> 00:43:01,840
has visto al hombre que buscabas pero
536
00:43:01,840 --> 00:43:04,700
cómo lo sabes
537
00:43:04,700 --> 00:43:07,579
lo he visto en tus ojos cuando salía con
538
00:43:07,579 --> 00:43:10,380
el patrón de la casa
539
00:43:10,380 --> 00:43:13,370
para que en perfiles
540
00:43:13,370 --> 00:43:16,000
arriba
541
00:43:16,910 --> 00:43:34,550
[Música]
542
00:43:44,030 --> 00:44:08,080
[Música]
543
00:44:08,080 --> 00:44:11,190
[Aplausos]
544
00:44:16,550 --> 00:44:20,349
[Aplausos]
545
00:44:35,140 --> 00:44:38,330
[Aplausos]
546
00:44:41,840 --> 00:44:49,690
[Aplausos]
547
00:44:49,690 --> 00:44:55,490
robert un poco con él casi me destrozó
548
00:44:55,490 --> 00:44:57,619
una mano con su revólver estoy me ha
549
00:44:57,619 --> 00:45:00,490
dicho que el elegiremos deprisa o grave
550
00:45:00,490 --> 00:45:03,740
un momento primero quiero saber una cosa
551
00:45:03,740 --> 00:45:06,109
quién te ha enviado a espiar en el
552
00:45:06,109 --> 00:45:08,900
rancho pablo conoció que ran saber algo
553
00:45:08,900 --> 00:45:10,730
de los planes del jefe agujerear el
554
00:45:10,730 --> 00:45:12,020
cuerpo de una vez
555
00:45:12,020 --> 00:45:15,590
[Risas]
556
00:45:20,050 --> 00:45:25,610
[Aplausos]
557
00:45:25,610 --> 00:45:28,120
[Risas]
558
00:45:28,120 --> 00:45:35,210
[Aplausos]
559
00:45:35,210 --> 00:45:36,560
[Risas]
560
00:45:36,560 --> 00:45:39,849
[Aplausos]
561
00:45:43,450 --> 00:45:52,599
[Aplausos]
562
00:46:00,200 --> 00:46:01,920
[Aplausos]
563
00:46:01,920 --> 00:46:05,760
y todo es tan duro
564
00:46:09,990 --> 00:46:12,990
suelta
565
00:46:21,550 --> 00:46:24,270
por qué
566
00:46:24,270 --> 00:46:31,430
[Aplausos]
567
00:46:31,430 --> 00:46:33,720
adelante
568
00:46:33,720 --> 00:46:37,830
aquí es bueno que a saber
569
00:46:37,830 --> 00:46:41,760
efe los generales lee gran han decidido
570
00:46:41,760 --> 00:46:43,130
hacer un tratado de paz
571
00:46:43,130 --> 00:46:45,810
pasado mañana dos de sus representantes
572
00:46:45,810 --> 00:46:47,220
se reunirán para iniciar las
573
00:46:47,220 --> 00:46:49,310
negociaciones
574
00:46:49,880 --> 00:46:52,640
entonces no hay un momento que perder y
575
00:46:52,640 --> 00:46:54,440
el club debe actuar inmediatamente ya
576
00:46:54,440 --> 00:46:55,850
que está en el cuerno rojo está
577
00:46:55,850 --> 00:46:57,920
preparándose jefe pero qué es lo que
578
00:46:57,920 --> 00:47:00,620
tiene que preparar yo le pago para que
579
00:47:00,620 --> 00:47:03,110
esté divirtiéndote no van a ir a una
580
00:47:03,110 --> 00:47:04,200
fiesta
581
00:47:04,200 --> 00:47:06,869
un momento decisivo no podemos perder
582
00:47:06,869 --> 00:47:08,580
más tiempo
583
00:47:08,580 --> 00:47:11,460
los parlamentarios tienen que morir
584
00:47:11,460 --> 00:47:14,250
contará una fortuna en esta guerra cada
585
00:47:14,250 --> 00:47:16,920
soldado sea confederado honor dista vale
586
00:47:16,920 --> 00:47:19,320
como mínimo mil dólares para mí si el
587
00:47:19,320 --> 00:47:21,630
atentado tiene éxito y tiene que tenerlo
588
00:47:21,630 --> 00:47:24,420
sin remedio el norte acusar al sur los
589
00:47:24,420 --> 00:47:26,010
extremistas del sur acusaran a los del
590
00:47:26,010 --> 00:47:28,350
norte y los cañones por de gana dispara
591
00:47:28,350 --> 00:47:31,050
solos lo entiendes o no claro que sí
592
00:47:31,050 --> 00:47:34,950
jefe qué haces ahí te voy a cortar las
593
00:47:34,950 --> 00:47:39,230
orejas bruja que has oído él
594
00:47:39,820 --> 00:47:42,720
estaba al lado de la puerta escuchando
595
00:47:42,720 --> 00:47:46,980
de modo que expirando no entendido pero
596
00:47:46,980 --> 00:47:50,620
sí que vino verdad desgraciada coge la
597
00:47:50,620 --> 00:47:53,910
active hable escupida el alma
598
00:47:55,150 --> 00:47:59,949
[Música]
599
00:48:00,710 --> 00:48:02,470
ah
600
00:48:02,470 --> 00:48:06,860
[Música]
601
00:48:06,860 --> 00:48:09,860
quiero
602
00:48:19,440 --> 00:48:22,040
a
603
00:48:28,160 --> 00:48:31,040
marcha 3
604
00:48:31,040 --> 00:48:33,250
más
605
00:48:41,150 --> 00:48:44,240
estabas esperando
606
00:48:48,620 --> 00:48:51,330
lástima si hubiera sido mejor que fuera
607
00:48:51,330 --> 00:48:53,180
sorda y muda
608
00:48:53,180 --> 00:48:57,819
no podemos correr ningún riesgo sabes
609
00:49:19,369 --> 00:49:22,269
para eso
610
00:49:32,440 --> 00:49:35,220
pero bueno
611
00:49:38,849 --> 00:49:41,849
cuidado
612
00:50:08,290 --> 00:50:11,910
qué estabas tú con ellos
613
00:50:11,910 --> 00:50:14,579
estaban preparando algo en el cuerno
614
00:50:14,579 --> 00:50:18,240
rojo como una cosa
615
00:50:18,240 --> 00:50:22,920
si yo he oído todo ha preparado todo
616
00:50:22,920 --> 00:50:24,900
para resignarse
617
00:50:24,900 --> 00:50:28,220
ya todos
618
00:50:32,950 --> 00:50:42,480
[Música]
619
00:50:42,480 --> 00:50:45,260
aquí
620
00:50:50,690 --> 00:50:52,680
ah
621
00:50:52,680 --> 00:51:00,099
[Música]
622
00:51:02,740 --> 00:51:04,630
conozco solamente su nombre
623
00:51:04,630 --> 00:51:06,370
[Música]
624
00:51:06,370 --> 00:51:09,690
y los alimentos
625
00:51:10,480 --> 00:51:13,280
nada más
626
00:51:13,280 --> 00:51:15,550
[Música]
627
00:51:15,550 --> 00:51:18,540
local
628
00:51:47,000 --> 00:51:49,840
a dónde más
629
00:51:50,160 --> 00:51:52,710
quería ponerse en guardia
630
00:51:52,710 --> 00:51:55,410
siento lo de la muchacha preguntado que
631
00:51:55,410 --> 00:51:56,730
dónde vas
632
00:51:56,730 --> 00:52:00,520
si quieres saberlo a matar alias duch
633
00:52:00,520 --> 00:52:02,660
llévame contigo
634
00:52:02,660 --> 00:52:04,280
no quiero seguir más tiempo en esta
635
00:52:04,280 --> 00:52:05,700
casa
636
00:52:05,700 --> 00:52:09,060
yo conozco hallar luz y tanto como tú
637
00:52:09,060 --> 00:52:11,370
porque es uno de estos déjame ir contigo
638
00:52:11,370 --> 00:52:13,020
clayton yo sé dónde está el cuerno rojo
639
00:52:13,020 --> 00:52:14,390
te ayudaré
640
00:52:14,390 --> 00:52:15,890
escucha
641
00:52:15,890 --> 00:52:20,349
si no me dejas ir contigo te mataré
642
00:52:20,549 --> 00:52:22,360
está bien
643
00:52:22,360 --> 00:52:25,410
anda monta
644
00:52:27,000 --> 00:52:52,340
[Música]
645
00:52:52,440 --> 00:52:55,720
o no
646
00:52:55,720 --> 00:52:59,740
[Música]
647
00:52:59,740 --> 00:53:05,080
volver es horrible no pueda volver a
648
00:53:05,080 --> 00:53:09,480
estar en horrible horrible
649
00:53:13,180 --> 00:53:16,049
cansada no
650
00:53:16,049 --> 00:53:20,069
como se te ha ocurrido pero que decir
651
00:53:20,069 --> 00:53:23,819
que me conocía para salvarte y otra cosa
652
00:53:23,819 --> 00:53:26,390
podía decir
653
00:53:27,979 --> 00:53:30,150
pero soy un tipo destinado a vivir
654
00:53:30,150 --> 00:53:34,980
siempre solo porque quieres matarle a
655
00:53:34,980 --> 00:53:38,630
hay por medio una mujer
656
00:53:39,640 --> 00:53:41,870
más o menos como tú
657
00:53:41,870 --> 00:53:45,440
es una larga historia la quería que esa
658
00:53:45,440 --> 00:53:48,610
muchacha la querías
659
00:53:49,670 --> 00:53:51,079
sí
660
00:53:51,079 --> 00:53:53,010
y al blues
661
00:53:53,010 --> 00:53:54,630
la mato
662
00:53:54,630 --> 00:53:57,840
que mira mi hermana
663
00:53:57,840 --> 00:54:10,739
[Música]
664
00:54:12,680 --> 00:54:15,550
m
665
00:54:16,539 --> 00:54:18,630
y
666
00:54:24,829 --> 00:54:27,369
cómo
667
00:54:38,990 --> 00:54:41,110
[Música]
668
00:54:41,110 --> 00:54:44,680
ese es el pueblo rojo si hay una
669
00:54:44,680 --> 00:54:48,640
patrulla de soldados caballería del sur
670
00:54:48,640 --> 00:54:50,599
quédate aquí
671
00:54:50,599 --> 00:54:52,539
toma
672
00:54:52,539 --> 00:54:55,650
voy a hacer una mirada
673
00:55:01,900 --> 00:55:05,089
el explosivo está cargando jack son 10
674
00:55:05,089 --> 00:55:07,070
cajas se abrirá la explosión hasta en
675
00:55:07,070 --> 00:55:09,339
baltimore
676
00:55:14,580 --> 00:55:16,350
funciona
677
00:55:16,350 --> 00:55:19,450
funcionará una vez colocado el explosivo
678
00:55:19,450 --> 00:55:21,430
tendremos 10 minutos para escapar son
679
00:55:21,430 --> 00:55:25,030
suficientes se nos bastarán y luego
680
00:55:25,030 --> 00:55:26,590
tendré toda la vida para disfrutar en
681
00:55:26,590 --> 00:55:28,300
paz de mis 20 mil dólares como
682
00:55:28,300 --> 00:55:29,830
conseguiremos alcanzar la frontera de
683
00:55:29,830 --> 00:55:32,230
morirnos tranquilamente cuando se
684
00:55:32,230 --> 00:55:35,200
retiren todo será desorden y caos antes
685
00:55:35,200 --> 00:55:36,700
de que se repongan de la sorpresa
686
00:55:36,700 --> 00:55:39,750
pasarán horas o días enteros
687
00:55:39,750 --> 00:55:41,970
el ritmo ahora incluso en washington nos
688
00:55:41,970 --> 00:55:43,680
costará trabajo convencernos de que aún
689
00:55:43,680 --> 00:55:45,300
tenemos la cabeza sobre los hombros no
690
00:55:45,300 --> 00:55:47,700
me hables de la cabeza ya este maldito
691
00:55:47,700 --> 00:55:49,680
uniforme me aprieta como una cuerda voy
692
00:55:49,680 --> 00:55:51,060
a buscar un par de botellas debe haber
693
00:55:51,060 --> 00:55:52,650
quedado algo de beber hasta que prisa
694
00:55:52,650 --> 00:55:55,490
está bien
695
00:56:03,970 --> 00:56:06,960
[Aplausos]
696
00:56:06,960 --> 00:56:09,250
y ahora
697
00:56:09,250 --> 00:56:13,020
de esta ponemos bien los oídos
698
00:56:14,470 --> 00:56:16,270
tenemos que ponernos en marcha mañana
699
00:56:16,270 --> 00:56:18,790
por la mañana una hora antes del
700
00:56:18,790 --> 00:56:21,180
amanecer con las primeras luces del día
701
00:56:21,180 --> 00:56:23,530
hemos de encontrarnos en el lugar de la
702
00:56:23,530 --> 00:56:27,670
reunión esta es la casa de nuestros dos
703
00:56:27,670 --> 00:56:31,330
generales aquí a la izquierda del
704
00:56:31,330 --> 00:56:32,740
campamento del ejército nordista
705
00:56:32,740 --> 00:56:36,400
atrincherado al otro lado del río aquí y
706
00:56:36,400 --> 00:56:40,859
nosotros iremos por este lado
707
00:56:42,120 --> 00:56:45,590
[Música]
708
00:56:46,070 --> 00:56:48,550
o no
709
00:56:50,680 --> 00:56:52,800
ah
710
00:56:53,070 --> 00:56:57,659
[Música]
711
00:57:00,390 --> 00:57:02,750
pero no
712
00:57:02,750 --> 00:57:05,800
o no
713
00:57:07,790 --> 00:57:09,620
una vez cumplida nuestra misión nos
714
00:57:09,620 --> 00:57:11,300
reuniremos en la encrucijada de spawn y
715
00:57:11,300 --> 00:57:12,590
cakes cerca de la vía aérea de
716
00:57:12,590 --> 00:57:15,230
charleston y el resto del dinero no te
717
00:57:15,230 --> 00:57:16,970
preocupes vercher encontraremos ese
718
00:57:16,970 --> 00:57:18,440
amigo a dos millas de cruzados con sus
719
00:57:18,440 --> 00:57:20,150
hombres y puedes estar tranquilo que no
720
00:57:20,150 --> 00:57:23,090
faltará a la cita de entrada vestido de
721
00:57:23,090 --> 00:57:25,000
papá noel
722
00:57:25,000 --> 00:57:28,500
o disfrazado como vosotros
723
00:57:28,990 --> 00:57:33,090
jacques blood vas a jugar tu partida
724
00:57:35,950 --> 00:57:37,450
[Aplausos]
725
00:57:37,450 --> 00:57:39,740
quién te ha dicho que habíamos venido al
726
00:57:39,740 --> 00:57:42,339
cuerno rojo
727
00:57:42,339 --> 00:57:44,940
siente enviado
728
00:57:44,940 --> 00:57:49,080
habla o no quiere hablar
729
00:57:49,080 --> 00:57:51,930
está bien darle una lección
730
00:57:51,930 --> 00:57:56,180
[Aplausos]
731
00:57:56,180 --> 00:57:58,720
e
732
00:57:59,360 --> 00:58:01,080
que marley la cara
733
00:58:01,080 --> 00:58:04,190
[Aplausos]
734
00:58:06,410 --> 00:58:10,089
vamos amigos adelante
735
00:58:11,920 --> 00:58:14,920
dulce
736
00:58:20,010 --> 00:58:22,790
hola
737
00:58:26,820 --> 00:58:31,440
aquí de una vez
738
00:58:33,740 --> 00:58:37,280
memoria by carlos esos
739
00:58:37,280 --> 00:58:38,799
y
740
00:58:38,799 --> 00:58:41,309
e
741
00:58:44,590 --> 00:58:47,250
cómo
742
00:58:47,310 --> 00:58:50,390
esa lámpara
743
00:58:51,370 --> 00:58:55,600
[Aplausos]
744
00:58:56,980 --> 00:58:59,880
buena todos
745
00:59:01,340 --> 00:59:04,930
[Aplausos]
746
00:59:04,930 --> 00:59:07,210
ya nos hemos divertido bastante contigo
747
00:59:07,210 --> 00:59:10,119
no puedo perder más tiempo ahora verás
748
00:59:10,119 --> 00:59:11,410
con todo lo que hay aquí dentro
749
00:59:11,410 --> 00:59:13,930
comprendes
750
00:59:13,930 --> 00:59:15,310
ah
751
00:59:15,310 --> 00:59:21,340
[Aplausos]
752
00:59:36,760 --> 00:59:39,949
[Aplausos]
753
00:59:40,280 --> 00:59:41,680
i
754
00:59:41,680 --> 00:59:45,590
[Música]
755
00:59:45,590 --> 00:59:47,410
necesitas
756
00:59:47,410 --> 00:59:48,850
qué tal
757
00:59:48,850 --> 00:59:54,810
[Aplausos]
758
00:59:54,810 --> 00:59:57,530
por qué
759
00:59:58,949 --> 01:00:03,569
el cuchillo cortados cuentas
760
01:00:06,280 --> 01:00:11,220
[Música]
761
01:00:11,220 --> 01:00:24,519
[Aplausos]
762
01:00:37,080 --> 01:00:39,200
ah
763
01:00:45,300 --> 01:00:47,519
ahora mismo
764
01:00:47,519 --> 01:00:50,519
y
765
01:00:53,619 --> 01:00:59,180
craig no volver a verte yo también tenía
766
01:00:59,180 --> 01:01:01,590
el mismo temor
767
01:01:01,590 --> 01:01:03,500
bueno
768
01:01:03,500 --> 01:01:10,579
[Música]
769
01:01:12,770 --> 01:01:15,400
[Música]
770
01:01:15,400 --> 01:01:18,299
pero esto no es claro ya lo sé entonces
771
01:01:18,299 --> 01:01:20,829
anda baja
772
01:01:20,829 --> 01:01:23,609
baja
773
01:01:28,630 --> 01:01:31,630
espérame
774
01:01:35,260 --> 01:01:38,250
y vas a tener
775
01:01:38,380 --> 01:01:42,470
es un sitio tranquilo tú quédate aquí
776
01:01:42,470 --> 01:01:46,369
volveré no es verdad me voy contigo no
777
01:01:46,369 --> 01:01:48,770
podrás hacerlo solo
778
01:01:48,770 --> 01:01:51,940
no me serviría de nada
779
01:01:52,600 --> 01:01:54,550
lo resolveré pronto solo tengo que
780
01:01:54,550 --> 01:01:57,040
encontrar una más
781
01:01:57,040 --> 01:01:58,540
tengo preparado la puerta para el
782
01:01:58,540 --> 01:02:00,460
circuito
783
01:02:00,460 --> 01:02:03,790
cuidado que la chica me daba prisión en
784
01:02:03,790 --> 01:02:06,970
contra ya lo había advertido ningún
785
01:02:06,970 --> 01:02:09,310
escapado de las manos de serín back que
786
01:02:09,310 --> 01:02:10,510
ha prometido entierro antes del del
787
01:02:10,510 --> 01:02:12,820
hogar y lo cumpliré
788
01:02:12,820 --> 01:02:15,640
un momento serio ando buscando allá
789
01:02:15,640 --> 01:02:16,570
blood
790
01:02:16,570 --> 01:02:19,420
no quiero matar a nadie sería mejor para
791
01:02:19,420 --> 01:02:22,340
todos que se quitaran el medio
792
01:02:22,340 --> 01:02:24,140
debía haberse levantado un par de metros
793
01:02:24,140 --> 01:02:27,100
del suelo andino
794
01:02:46,060 --> 01:02:47,910
y
795
01:02:47,910 --> 01:02:51,030
[Aplausos]
796
01:03:07,670 --> 01:03:11,469
[Música]
797
01:03:25,830 --> 01:03:34,170
[Música]
798
01:03:34,350 --> 01:03:36,720
nos comportamos bien marranos como
799
01:03:36,720 --> 01:03:39,300
verdaderos soldados entendido sobre las
800
01:03:39,300 --> 01:03:41,730
cuentas para cursar capitán pertenecemos
801
01:03:41,730 --> 01:03:43,560
al 15 regimiento de caballería de vino
802
01:03:43,560 --> 01:03:45,210
yo me pongo a disposición del mando
803
01:03:45,210 --> 01:03:46,960
local
804
01:03:46,960 --> 01:03:48,940
descanse capitana son pocos hombres
805
01:03:48,940 --> 01:03:51,040
esperaba algunos más medio escuadrón
806
01:03:51,040 --> 01:03:53,680
pero nos arreglaremos kurhaus es en
807
01:03:53,680 --> 01:03:54,880
estos momentos un punto de extrema
808
01:03:54,880 --> 01:03:57,519
importancia al menos eso creo
809
01:03:57,519 --> 01:03:59,759
tú cómo te llamas
810
01:03:59,759 --> 01:04:03,049
me llamo berger
811
01:04:03,720 --> 01:04:05,280
parece ser que hay a la vista grandes
812
01:04:05,280 --> 01:04:06,779
novedades
813
01:04:06,779 --> 01:04:08,549
tal vez con la ayuda de dios se
814
01:04:08,549 --> 01:04:10,190
terminará esta escasa guerra
815
01:04:10,190 --> 01:04:11,140
[Aplausos]
816
01:04:11,140 --> 01:04:14,179
[Música]
817
01:04:16,880 --> 01:04:19,060
no
818
01:04:19,780 --> 01:04:26,610
[Música]
819
01:04:33,700 --> 01:04:36,780
[Aplausos]
820
01:04:37,930 --> 01:04:44,340
[Música]
821
01:04:50,190 --> 01:04:56,739
[Música]
822
01:05:05,670 --> 01:05:08,780
[Música]
823
01:05:15,130 --> 01:05:17,640
hasta entonces
824
01:05:17,640 --> 01:05:20,050
ah
825
01:05:20,050 --> 01:05:23,179
[Música]
826
01:05:27,320 --> 01:05:30,510
[Música]
827
01:05:45,350 --> 01:05:48,469
[Aplausos]
828
01:05:56,869 --> 01:05:59,569
por favor
829
01:05:59,569 --> 01:06:03,140
señores inmediatamente después de esta
830
01:06:03,140 --> 01:06:05,839
reunión el general gran y el general lee
831
01:06:05,839 --> 01:06:09,199
se reunirán para poner su firma en las
832
01:06:09,199 --> 01:06:12,120
condiciones de pas
833
01:06:12,120 --> 01:06:15,560
los documentos capital
834
01:06:16,190 --> 01:06:19,310
primero la confederación de estados del
835
01:06:19,310 --> 01:06:21,560
sur se compromete a entregar todas las
836
01:06:21,560 --> 01:06:25,200
armas municiones y material de guerra
837
01:06:25,200 --> 01:06:28,770
segundo sus soldados no serán retenidos
838
01:06:28,770 --> 01:06:31,620
como prisioneros a los oficiales le será
839
01:06:31,620 --> 01:06:33,660
permitido conservar su espada pero
840
01:06:33,660 --> 01:06:36,720
ningún arma de fuego tercero una
841
01:06:36,720 --> 01:06:38,610
comisión militar presidida por un
842
01:06:38,610 --> 01:06:40,980
general de la unión procederá a aplicar
843
01:06:40,980 --> 01:06:42,510
y controlar las condiciones del
844
01:06:42,510 --> 01:06:45,300
armisticio al sur y al norte de la línea
845
01:06:45,300 --> 01:06:47,700
de demarcación existente en el momento
846
01:06:47,700 --> 01:06:50,570
del cese del fuego
847
01:06:51,520 --> 01:06:52,040
[Música]
848
01:06:52,040 --> 01:06:54,930
[Aplausos]
849
01:06:54,930 --> 01:06:56,660
[Música]
850
01:06:56,660 --> 01:06:59,300
[Aplausos]
851
01:06:59,300 --> 01:07:03,120
[Música]
852
01:07:03,120 --> 01:07:06,150
[Aplausos]
853
01:07:06,150 --> 01:07:09,739
[Música]
854
01:07:10,250 --> 01:07:16,350
[Aplausos]
855
01:07:16,350 --> 01:07:19,320
[Música]
856
01:07:19,320 --> 01:07:20,370
[Aplausos]
857
01:07:20,370 --> 01:07:23,450
[Música]
858
01:07:23,450 --> 01:07:26,050
bueno
859
01:07:30,690 --> 01:07:34,650
[Música]
860
01:07:35,800 --> 01:07:39,060
por qué
861
01:07:44,470 --> 01:07:46,400
[Aplausos]
862
01:07:46,400 --> 01:07:47,810
[Música]
863
01:07:47,810 --> 01:07:52,580
[Aplausos]
864
01:07:52,580 --> 01:07:55,040
[Música]
865
01:07:55,040 --> 01:07:59,869
[Aplausos]
866
01:08:02,840 --> 01:08:10,849
[Música]
867
01:08:13,150 --> 01:08:16,260
[Música]
868
01:08:18,779 --> 01:08:26,640
[Música]
869
01:08:27,890 --> 01:08:29,840
toda la tropa del ejército confederado
870
01:08:29,840 --> 01:08:32,120
al sur y al norte de la línea may
871
01:08:32,120 --> 01:08:34,490
zombies y habrán de pasarlo en el menor
872
01:08:34,490 --> 01:08:36,140
tiempo posible bajo el control de la
873
01:08:36,140 --> 01:08:39,080
unión sexto los caballos bestias de
874
01:08:39,080 --> 01:08:40,790
carga ganado y cualquier otra clase de
875
01:08:40,790 --> 01:08:42,620
aprovisionamiento y avituallamiento
876
01:08:42,620 --> 01:08:45,050
serán consignados por el ejército de la
877
01:08:45,050 --> 01:08:47,570
unión selectivo tendrán que ser también
878
01:08:47,570 --> 01:08:49,100
consignadas todas las embarcaciones
879
01:08:49,100 --> 01:08:52,190
militares fluviales y marítimas y todo
880
01:08:52,190 --> 01:08:54,140
tipo de objetos flotantes del ejército
881
01:08:54,140 --> 01:08:56,160
confederado
882
01:08:56,160 --> 01:09:00,109
[Aplausos]
883
01:09:00,109 --> 01:09:07,520
[Música]
884
01:09:07,520 --> 01:09:10,639
[Aplausos]
885
01:09:10,899 --> 01:09:11,790
[Música]
886
01:09:11,790 --> 01:09:14,770
[Aplausos]
887
01:09:14,770 --> 01:09:16,189
[Música]
888
01:09:16,189 --> 01:09:24,239
[Aplausos]
889
01:09:26,490 --> 01:09:36,760
[Música]
890
01:09:36,760 --> 01:09:39,610
undécimo los oficiales y los soldados
891
01:09:39,610 --> 01:09:41,890
confederados serán puestos en libertad
892
01:09:41,890 --> 01:09:43,450
después de haber jurado no volver a
893
01:09:43,450 --> 01:09:46,060
combatir jamás contra los eeuu de
894
01:09:46,060 --> 01:09:46,470
américa
895
01:09:46,470 --> 01:09:48,880
determinado sabéis muy bien que no soy
896
01:09:48,880 --> 01:09:50,200
yo quien puede aceptar las condiciones
897
01:09:50,200 --> 01:09:52,690
del armisticio informaré de todo al
898
01:09:52,690 --> 01:09:54,910
general y se trata de una formalidad
899
01:09:54,910 --> 01:09:57,700
imprescindible general teclado hemos
900
01:09:57,700 --> 01:09:59,740
creído oportuno fijar la fecha cinco
901
01:09:59,740 --> 01:10:02,350
días vista así el general lee tendrá el
902
01:10:02,350 --> 01:10:04,030
tiempo necesario para pensarlo y
903
01:10:04,030 --> 01:10:06,430
examinar con todo detalle nuestras
904
01:10:06,430 --> 01:10:08,680
condiciones en cuanto a lo que atañe el
905
01:10:08,680 --> 01:10:10,060
lugar de la entrevista veremos de
906
01:10:10,060 --> 01:10:11,740
proponer un lugar no muy lejano a la
907
01:10:11,740 --> 01:10:14,800
frontera por nosotros cualquier lugar
908
01:10:14,800 --> 01:10:17,320
será bueno pueden ustedes el egipto en
909
01:10:17,320 --> 01:10:19,960
virginia en un lugar que esté entre
910
01:10:19,960 --> 01:10:23,230
ritmo y washington de acuerdo lo
911
01:10:23,230 --> 01:10:24,670
importante es que se llegue sin
912
01:10:24,670 --> 01:10:27,160
interiores retrasos a la firma de las
913
01:10:27,160 --> 01:10:28,800
condiciones de los edificios
914
01:10:28,800 --> 01:10:33,150
para poner fin a esta guerra fratricida
915
01:10:33,150 --> 01:10:35,690
ah
916
01:10:37,930 --> 01:10:40,950
estudio eso
917
01:10:42,540 --> 01:10:46,390
[Aplausos]
918
01:10:48,500 --> 01:11:01,250
[Música]
919
01:11:01,250 --> 01:11:03,340
ah
920
01:11:05,860 --> 01:11:14,379
[Música]
921
01:11:17,280 --> 01:11:21,320
el revolver vamos
922
01:11:21,840 --> 01:11:24,680
de pena
923
01:11:28,810 --> 01:11:31,530
dámelo
924
01:11:33,890 --> 01:11:36,460
ah
925
01:11:56,300 --> 01:11:58,590
camina
926
01:11:58,590 --> 01:12:02,390
[Música]
927
01:12:05,590 --> 01:12:08,779
[Música]
928
01:12:09,590 --> 01:12:13,030
me cuesta ahora tu mano
929
01:12:15,940 --> 01:12:18,410
[Música]
930
01:12:18,410 --> 01:12:19,700
como armero
931
01:12:19,700 --> 01:12:22,330
[Música]
932
01:12:22,330 --> 01:12:25,170
dispara
933
01:12:26,470 --> 01:12:34,780
[Música]
934
01:12:34,920 --> 01:12:37,730
otra vez
935
01:12:39,680 --> 01:12:42,400
por clark
936
01:12:43,930 --> 01:12:46,650
company
937
01:12:53,080 --> 01:12:53,900
[Música]
938
01:12:53,900 --> 01:13:00,870
[Aplausos]
939
01:13:00,870 --> 01:13:02,870
ah
940
01:13:10,730 --> 01:13:12,350
[Aplausos]
941
01:13:12,350 --> 01:13:16,010
debería estar aquí señor
942
01:13:18,120 --> 01:13:25,760
[Música]
943
01:13:28,440 --> 01:13:46,680
[Aplausos]
944
01:13:55,090 --> 01:13:58,760
[Aplausos]
945
01:14:03,330 --> 01:14:05,300
a
946
01:14:05,300 --> 01:14:08,050
no no
947
01:14:13,200 --> 01:14:16,850
[Música]
948
01:14:27,450 --> 01:14:34,010
[Música]
949
01:14:43,370 --> 01:14:44,470
pero no
950
01:14:44,470 --> 01:14:47,619
[Música]
951
01:14:49,780 --> 01:14:52,290
ah
952
01:15:06,020 --> 01:15:09,590
son las 10 y 11 minutos debe haberle
953
01:15:09,590 --> 01:15:11,450
sucedido algo
954
01:15:11,450 --> 01:15:15,430
no he oído ninguna explosión
955
01:15:21,800 --> 01:15:24,320
qué significa eso
956
01:15:24,320 --> 01:15:28,239
no sabes algo
957
01:15:32,760 --> 01:15:35,760
pues pretendemos ocultar lo que ha
958
01:15:35,760 --> 01:15:38,300
sucedido
959
01:15:41,620 --> 01:15:45,140
parece como si no os interesará
960
01:15:45,140 --> 01:15:48,630
no os quedéis así tan tranquilos
961
01:15:48,630 --> 01:15:52,010
porque ella no ha cumplido su palabra
962
01:15:52,010 --> 01:15:55,000
acabaré con él
963
01:15:55,080 --> 01:15:57,150
y será el primero que tendrá que pagar
964
01:15:57,150 --> 01:15:59,160
palabra de males y después haré un
965
01:15:59,160 --> 01:16:01,140
escarmiento con vosotros de mí no
966
01:16:01,140 --> 01:16:03,060
cogeréis ni siquiera un dólar ni
967
01:16:03,060 --> 01:16:06,230
siquiera un dólar
968
01:16:09,889 --> 01:16:13,239
suelta los dolores
969
01:16:14,030 --> 01:16:17,120
[Música]
970
01:16:19,540 --> 01:16:22,170
no no
971
01:16:25,840 --> 01:16:35,789
[Música]
972
01:16:50,710 --> 01:16:51,230
ah
973
01:16:51,230 --> 01:17:01,870
[Música]
974
01:17:01,870 --> 01:17:06,040
no vio nada
975
01:17:06,640 --> 01:17:09,799
[Música]
976
01:17:14,050 --> 01:17:18,770
[Música]
977
01:17:26,730 --> 01:17:35,640
[Música]
978
01:17:37,650 --> 01:17:40,190
la energía
979
01:17:42,700 --> 01:18:03,069
[Música]
980
01:18:06,770 --> 01:18:10,479
[Música]
981
01:18:15,210 --> 01:18:18,369
[Música]
982
01:18:21,740 --> 01:18:36,859
[Música]
983
01:18:43,380 --> 01:18:58,510
[Música]
984
01:19:01,160 --> 01:19:10,259
[Música]
985
01:19:13,490 --> 01:19:15,940
[Aplausos]
986
01:19:15,940 --> 01:19:18,100
estamos
987
01:19:18,100 --> 01:19:19,820
e
988
01:19:19,820 --> 01:19:22,880
[Aplausos]
989
01:19:36,750 --> 01:19:40,680
como antes
990
01:19:40,680 --> 01:19:43,850
[Música]
991
01:19:46,310 --> 01:20:02,100
[Música]
992
01:20:05,890 --> 01:20:29,379
[Música]
993
01:20:29,969 --> 01:20:33,199
en cada marca
994
01:20:34,900 --> 01:20:42,400
[Música]
995
01:20:42,400 --> 01:20:44,920
3.900
996
01:20:44,920 --> 01:20:49,180
4000 y buenos son dólares del norte
997
01:20:49,180 --> 01:20:51,420
[Aplausos]
998
01:20:51,420 --> 01:20:53,699
como has podido reunir esto en tres días
999
01:20:53,699 --> 01:20:55,920
creighton donde los has encontrado un
1000
01:20:55,920 --> 01:20:57,679
golpe de viento
1001
01:20:57,679 --> 01:21:00,660
tendrás esta tierra al trayecto y estoy
1002
01:21:00,660 --> 01:21:03,420
seguro de que aquí nunca te aburrirás un
1003
01:21:03,420 --> 01:21:05,429
tipo como tú encuentras siempre alguna
1004
01:21:05,429 --> 01:21:08,000
ocupación
1005
01:21:10,559 --> 01:21:13,889
quieres decir oye de creighton grandes
1006
01:21:13,889 --> 01:21:16,709
novedades negociaciones secretas para el
1007
01:21:16,709 --> 01:21:19,079
armisticio dinamita que no explota en el
1008
01:21:19,079 --> 01:21:21,329
lugar de la reunión un atentado
1009
01:21:21,329 --> 01:21:24,869
misterioso ley yo no se le da además no
1010
01:21:24,869 --> 01:21:27,030
me interesa que no te interesa te haber
1011
01:21:27,030 --> 01:21:28,589
explotado la dinamita la guerra
1012
01:21:28,589 --> 01:21:30,899
continuaría sin embargo cree en el
1013
01:21:30,899 --> 01:21:33,059
milagro ese de los dólares que ha traído
1014
01:21:33,059 --> 01:21:35,749
el viento
1015
01:21:37,800 --> 01:21:40,800
cómo
1016
01:21:42,989 --> 01:21:44,929
o
1017
01:21:44,929 --> 01:21:47,800
el mundo
1018
01:21:49,340 --> 01:21:50,810
m
1019
01:21:50,810 --> 01:21:53,540
no es no
1020
01:21:53,540 --> 01:22:01,909
[Música]
1021
01:22:01,909 --> 01:22:04,510
ay
1022
01:22:05,010 --> 01:22:09,629
[Música]
1023
01:22:10,170 --> 01:22:13,310
a él
1024
01:22:16,640 --> 01:22:28,890
[Música]
1025
01:22:29,469 --> 01:22:31,730
klein
1026
01:22:31,730 --> 01:22:33,699
[Música]
1027
01:22:33,699 --> 01:22:43,780
de crédito ya conocemos
1028
01:22:46,450 --> 01:22:48,230
tú
1029
01:22:48,230 --> 01:22:50,630
[Música]
1030
01:22:50,630 --> 01:22:53,630
aquí
1031
01:23:00,260 --> 01:23:03,159
sra
1032
01:23:03,530 --> 01:23:04,900
nada más
1033
01:23:04,900 --> 01:23:14,980
[Música]
1034
01:23:14,980 --> 01:23:15,640
bueno
1035
01:23:15,640 --> 01:23:19,060
[Música]
1036
01:23:28,139 --> 01:23:30,649
amén
1037
01:23:31,500 --> 01:23:34,939
[Música]
1038
01:23:38,860 --> 01:23:43,550
[Música]59738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.