Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:31,190
[Música]
2
00:00:34,440 --> 00:00:39,349
[Música]
3
00:00:43,760 --> 00:00:50,750
[Música]
4
00:00:58,560 --> 00:01:02,369
[Música]
5
00:01:05,920 --> 00:01:12,299
[Música]
6
00:01:25,700 --> 00:01:26,890
él
7
00:01:26,890 --> 00:01:32,310
[Música]
8
00:01:32,310 --> 00:01:34,399
ah
9
00:01:35,130 --> 00:01:38,130
pleito
10
00:01:38,810 --> 00:01:42,900
[Música]
11
00:01:42,900 --> 00:01:46,040
el dolor
12
00:01:46,600 --> 00:01:50,420
o no
13
00:01:50,420 --> 00:01:51,490
hay muchos
14
00:01:51,490 --> 00:01:59,830
[Música]
15
00:01:59,830 --> 00:02:02,430
no no no
16
00:02:02,940 --> 00:02:26,830
[Música]
17
00:02:27,660 --> 00:02:29,680
plate
18
00:02:29,680 --> 00:02:31,460
[Música]
19
00:02:31,460 --> 00:02:37,040
vamos a un decreto ley no
20
00:02:37,040 --> 00:02:40,190
es muy complejo
21
00:02:40,190 --> 00:02:47,870
[Música]
22
00:02:48,410 --> 00:02:51,410
bien
23
00:02:58,200 --> 00:03:00,800
acción
24
00:03:01,459 --> 00:03:03,550
nada más
25
00:03:03,550 --> 00:03:07,970
[Música]
26
00:03:07,970 --> 00:03:08,550
bueno
27
00:03:08,550 --> 00:03:12,059
[Música]
28
00:03:18,190 --> 00:03:20,670
no
29
00:03:22,530 --> 00:03:36,169
[Música]
30
00:03:50,070 --> 00:03:53,130
[Aplausos]
31
00:03:57,980 --> 00:04:01,530
[Aplausos]
32
00:04:02,250 --> 00:04:04,500
señor si me lo permite le diré que no
33
00:04:04,500 --> 00:04:07,640
estoy de acuerdo con usted
34
00:04:09,020 --> 00:04:11,510
yo no permito a nadie que no esté de
35
00:04:11,510 --> 00:04:14,170
acuerdo conmigo
36
00:04:14,640 --> 00:04:17,489
estar en ritmo en dos semanas te espero
37
00:04:17,489 --> 00:04:18,720
en tu casa lo antes posible no lo
38
00:04:18,720 --> 00:04:22,109
olvides muy bien señor málek trata de
39
00:04:22,109 --> 00:04:24,270
usar el cerebro y nuestras conjeturas
40
00:04:24,270 --> 00:04:28,370
por ahora - vamos
41
00:04:31,350 --> 00:04:34,960
el día que use el cerebro
42
00:04:34,960 --> 00:04:39,569
te aseguro que será mucho peor para ti
43
00:04:50,740 --> 00:04:53,639
ah
44
00:05:16,120 --> 00:05:18,810
baja
45
00:05:19,350 --> 00:05:21,520
mercedes tu entrada y pide una
46
00:05:21,520 --> 00:05:25,500
habitación descansa
47
00:05:26,270 --> 00:05:27,830
me reuniré contigo en cuanto haya
48
00:05:27,830 --> 00:05:29,930
encontrado más déjame ir contigo que hay
49
00:05:29,930 --> 00:05:30,710
tan por favor
50
00:05:30,710 --> 00:05:32,780
faltan todavía ocho días y tú estás
51
00:05:32,780 --> 00:05:34,840
cansada
52
00:05:34,840 --> 00:05:36,740
haré lo que tú digas
53
00:05:36,740 --> 00:05:40,750
así es mejor volveré pronto
54
00:06:00,460 --> 00:06:09,580
[Música]
55
00:06:09,580 --> 00:06:13,290
esa viene sola pues no lo pienses nada
56
00:06:13,290 --> 00:06:44,899
[Música]
57
00:06:50,090 --> 00:07:02,819
[Música]
58
00:07:03,850 --> 00:07:09,229
eres tú que ya no tengas miedo somos
59
00:07:09,229 --> 00:07:12,069
buenos amigos
60
00:07:40,289 --> 00:07:42,589
no
61
00:07:44,740 --> 00:07:47,740
ah
62
00:08:09,610 --> 00:08:12,749
[Música]
63
00:08:14,180 --> 00:08:16,020
ah
64
00:08:16,020 --> 00:08:18,860
cómo
65
00:08:21,500 --> 00:08:26,120
[Música]
66
00:08:29,990 --> 00:08:31,880
no
67
00:08:31,880 --> 00:08:34,510
o no
68
00:08:37,240 --> 00:09:19,070
[Música]
69
00:09:19,070 --> 00:09:20,800
quieto
70
00:09:20,800 --> 00:09:23,630
arriba las manos amigos
71
00:09:23,630 --> 00:09:26,800
y las alforjas
72
00:09:31,470 --> 00:09:34,619
[Aplausos]
73
00:09:36,000 --> 00:09:39,030
no vuelvas a hacerlo conmigo no viejo
74
00:09:39,030 --> 00:09:41,250
mack si hablas con la boca llena no
75
00:09:41,250 --> 00:09:44,870
reconozco tu voz y puedo dejarte seco
76
00:09:44,870 --> 00:09:51,760
creí que el
77
00:09:52,540 --> 00:09:54,860
siempre tan jovial y tan feliz
78
00:09:54,860 --> 00:09:56,960
bienvenido no te esperábamos tan pronto
79
00:09:56,960 --> 00:10:00,080
soy un tipo rápido max así es que he
80
00:10:00,080 --> 00:10:02,570
seguido la ruta de laredo tienes el
81
00:10:02,570 --> 00:10:04,100
dinero
82
00:10:04,100 --> 00:10:08,080
cuatro mil dólares del sur
83
00:10:08,080 --> 00:10:11,700
no dejan de ser dólares no
84
00:10:16,329 --> 00:10:18,790
pero los dólares del sur ya no valen
85
00:10:18,790 --> 00:10:20,540
nada
86
00:10:20,540 --> 00:10:22,940
dentro de poco no podrás comprar con
87
00:10:22,940 --> 00:10:26,630
ellos ni una botella de cerveza
88
00:10:26,630 --> 00:10:29,540
quítate clayton y todo a causa de esas
89
00:10:29,540 --> 00:10:33,070
que nos agarran que estamos perdiendo
90
00:10:34,700 --> 00:10:37,160
te ha costado trabajo reunir esos
91
00:10:37,160 --> 00:10:39,610
dólares
92
00:10:42,760 --> 00:10:46,000
tres años más es cortando carros y
93
00:10:46,000 --> 00:10:49,590
animales desde río grande hasta houston
94
00:10:55,189 --> 00:10:57,749
18 horas de caballo al día durante tres
95
00:10:57,749 --> 00:10:59,610
años a través del territorio de apaches
96
00:10:59,610 --> 00:11:02,459
y mescaleros te habrá salido un callo
97
00:11:02,459 --> 00:11:04,180
amigo
98
00:11:04,180 --> 00:11:06,730
es buena esta tierra ma estamos de
99
00:11:06,730 --> 00:11:09,550
acuerdo pero no con esos dólares meterlo
100
00:11:09,550 --> 00:11:12,010
en la cabeza y puedes remediarlo
101
00:11:12,010 --> 00:11:13,720
todavía te quedan algunas semanas para
102
00:11:13,720 --> 00:11:15,820
conseguir cambiar esos papeles por pesos
103
00:11:15,820 --> 00:11:19,180
o en dólares de la unión yo esperaré
104
00:11:19,180 --> 00:11:22,330
tengo confianza en ti eres un gran tipo
105
00:11:22,330 --> 00:11:24,660
no
106
00:11:25,910 --> 00:11:30,269
[Música]
107
00:11:32,820 --> 00:11:33,170
[Aplausos]
108
00:11:33,170 --> 00:11:35,400
[Música]
109
00:11:35,400 --> 00:11:37,650
[Aplausos]
110
00:11:37,650 --> 00:11:47,360
[Música]
111
00:11:47,360 --> 00:11:50,360
a
112
00:11:52,290 --> 00:11:58,890
[Música]
113
00:11:58,890 --> 00:12:02,040
mil veces
114
00:12:04,279 --> 00:12:07,060
mercader
115
00:12:13,649 --> 00:12:15,820
i
116
00:12:15,820 --> 00:12:22,359
[Música]
117
00:12:26,080 --> 00:12:28,590
e
118
00:12:35,140 --> 00:12:36,250
y
119
00:12:36,250 --> 00:12:40,750
[Música]
120
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
i
121
00:12:46,370 --> 00:12:48,800
se quieren llevar los negros malolientes
122
00:12:48,800 --> 00:12:50,779
de nuestro territorio para colocarlos en
123
00:12:50,779 --> 00:12:54,410
sus fábricas los son tontos esos
124
00:12:54,410 --> 00:12:57,080
nordistas mientras estamos destrozados
125
00:12:57,080 --> 00:12:59,690
por culpa de los negros pero también
126
00:12:59,690 --> 00:13:02,540
ellos lo están todos también los del
127
00:13:02,540 --> 00:13:04,350
norte
128
00:13:04,350 --> 00:13:06,690
para él llama enseguida sería la media
129
00:13:06,690 --> 00:13:09,210
botella porque sucede clayton mercedes
130
00:13:09,210 --> 00:13:11,840
al matarlo en su habitación
131
00:13:11,840 --> 00:13:15,560
aquí en el matador quiero rescatar a su
132
00:13:15,560 --> 00:13:18,350
hermana mlb ver a mí qué me importa que
133
00:13:18,350 --> 00:13:19,940
fuera su hermana y voy a dejarlo en él
134
00:13:19,940 --> 00:13:21,290
por culpa de su hermana
135
00:13:21,290 --> 00:13:24,440
[Música]
136
00:13:35,790 --> 00:13:38,940
[Aplausos]
137
00:13:45,280 --> 00:13:48,460
está muerto
138
00:13:48,460 --> 00:13:51,380
legítima defensa este sagrado primero
139
00:13:51,380 --> 00:13:53,810
revolver y ha disparado a parte del
140
00:13:53,810 --> 00:13:56,279
cañón amigo
141
00:13:56,279 --> 00:13:58,170
comprendo tus motivos pero no quiero
142
00:13:58,170 --> 00:14:01,110
matándose mi local es el logan él era el
143
00:14:01,110 --> 00:14:03,209
hermano del sheriff trata de comprender
144
00:14:03,209 --> 00:14:06,970
no me metas en un lío
145
00:14:06,970 --> 00:14:09,959
saber quién es
146
00:14:10,970 --> 00:14:14,540
desde jack jack blood uno de los de
147
00:14:14,540 --> 00:14:17,300
mallet no estuvo aquí con harry el
148
00:14:17,300 --> 00:14:19,050
escopeta
149
00:14:19,050 --> 00:14:22,310
pero al poco tiempo se marchó
150
00:14:22,310 --> 00:14:25,720
qué quieres decir clayton
151
00:14:32,339 --> 00:14:35,759
con que has encontrado esta bolsa de
152
00:14:35,759 --> 00:14:37,610
tabaco
153
00:14:37,610 --> 00:14:40,390
junto al cadáver de
154
00:14:40,390 --> 00:14:43,320
de la muchacha
155
00:14:47,810 --> 00:14:50,250
ah
156
00:14:50,250 --> 00:14:53,940
escúchame canalla no sé quién y por qué
157
00:14:53,940 --> 00:14:56,940
han matado a esa muchacha ni quiero
158
00:14:56,940 --> 00:14:58,300
saberlo
159
00:14:58,300 --> 00:15:01,600
lo único que sé es que tú has matado a
160
00:15:01,600 --> 00:15:04,810
mi hermano y tan cierto como me llamabas
161
00:15:04,810 --> 00:15:09,480
que tu entierro se antes el suyo
162
00:15:15,699 --> 00:15:18,630
cielos
163
00:15:18,630 --> 00:15:21,140
e
164
00:15:22,200 --> 00:15:25,050
ahora te revelan cerdo e intentos de
165
00:15:25,050 --> 00:15:26,370
escapar
166
00:15:26,370 --> 00:15:30,050
pero tendrás que resignarse
167
00:15:30,889 --> 00:15:32,839
nadie escapa de las manos de schering
168
00:15:32,839 --> 00:15:34,989
bat
169
00:15:37,790 --> 00:15:40,790
106
170
00:15:46,899 --> 00:15:49,769
al celta
171
00:15:56,179 --> 00:15:58,440
bueno
172
00:15:58,440 --> 00:16:01,509
[Música]
173
00:16:16,209 --> 00:16:19,559
tu hermano era un borracho
174
00:16:20,110 --> 00:16:23,550
y va a disparar contra mí
175
00:16:23,920 --> 00:16:28,050
y lo voy a buscar allí ángulo serio
176
00:16:29,459 --> 00:16:33,319
tengo una cuenta pendiente con él
177
00:16:34,460 --> 00:16:36,970
ah
178
00:16:39,360 --> 00:16:40,870
i
179
00:16:40,870 --> 00:16:50,059
[Música]
180
00:16:50,520 --> 00:16:51,960
hoy
181
00:16:51,960 --> 00:17:00,559
[Música]
182
00:17:06,790 --> 00:17:08,359
bien
183
00:17:08,359 --> 00:17:10,589
[Música]
184
00:17:10,589 --> 00:17:13,069
y
185
00:17:16,720 --> 00:17:19,260
1
186
00:17:19,260 --> 00:17:25,349
[Música]
187
00:17:28,950 --> 00:17:31,430
e
188
00:17:38,799 --> 00:17:42,190
hola amigos
189
00:17:46,450 --> 00:17:48,840
hola
190
00:17:48,840 --> 00:17:52,700
pero todavía vive
191
00:18:01,110 --> 00:18:03,659
[Música]
192
00:18:03,659 --> 00:18:07,470
ahora cuando veamos a la que tienen un
193
00:18:07,470 --> 00:18:10,260
lío le hemos dejado en bridgeport estaba
194
00:18:10,260 --> 00:18:12,000
discutiendo con el sheriff pero como lo
195
00:18:12,000 --> 00:18:13,559
quería contestarle se ha ofendido y la
196
00:18:13,559 --> 00:18:14,140
dejamos
197
00:18:14,140 --> 00:18:18,050
[Risas]
198
00:18:18,240 --> 00:18:20,530
[Aplausos]
199
00:18:20,530 --> 00:18:25,100
sólo agua y no demasiada y muy fresca
200
00:18:25,100 --> 00:18:26,050
tampoco
201
00:18:26,050 --> 00:18:31,820
[Risas]
202
00:18:33,670 --> 00:18:36,410
debemos esperar a la tarde cuando nos
203
00:18:36,410 --> 00:18:37,100
encontremos
204
00:18:37,100 --> 00:18:39,080
deberías comprenderlo a éste le ha
205
00:18:39,080 --> 00:18:40,730
quedado poco resuello se ha detenido en
206
00:18:40,730 --> 00:18:43,390
ciudad juárez
207
00:18:43,640 --> 00:18:45,710
tú te entretienes con cualquier mujer te
208
00:18:45,710 --> 00:18:48,110
gusta oírlas gritar siempre
209
00:18:48,110 --> 00:18:50,720
todo como los viejos tiempos ya conoce
210
00:18:50,720 --> 00:18:52,970
esos reglamentos ahora es tengo la
211
00:18:52,970 --> 00:18:55,300
sartén por el mango hay algo que poner
212
00:18:55,300 --> 00:18:58,460
está bien ya de acuerdo eres tú el que
213
00:18:58,460 --> 00:19:00,790
manda
214
00:19:01,870 --> 00:19:04,000
tenéis taponados los oídos desde que
215
00:19:04,000 --> 00:19:06,759
estuvisteis en presidio
216
00:19:06,759 --> 00:19:09,159
y eso que sólo fueron seis años se han
217
00:19:09,159 --> 00:19:10,240
puesto de broma
218
00:19:10,240 --> 00:19:12,340
[Risas]
219
00:19:12,340 --> 00:19:15,559
[Aplausos]
220
00:19:15,559 --> 00:19:18,200
has desertado berger pero a favor de
221
00:19:18,200 --> 00:19:19,940
quienes luchado la última vez estaba en
222
00:19:19,940 --> 00:19:21,139
la oficina de administración del
223
00:19:21,139 --> 00:19:24,909
ejército de serían pero me licencia
224
00:19:25,010 --> 00:19:27,590
la orquesta está completa oigamos la
225
00:19:27,590 --> 00:19:29,630
música
226
00:19:29,630 --> 00:19:35,410
de que se trata de 100 mil dólares
227
00:19:37,740 --> 00:19:40,670
dólares
228
00:19:42,360 --> 00:19:45,900
divididos en partes iguales son 20 mil
229
00:19:45,900 --> 00:19:48,740
dólares por cabeza
230
00:19:49,420 --> 00:19:53,170
estáis de acuerdo vale pero qué tenemos
231
00:19:53,170 --> 00:19:55,690
que hacer para ganar ese dinero por 20
232
00:19:55,690 --> 00:19:58,090
mil dólares soy capaz de vender a mi
233
00:19:58,090 --> 00:20:01,660
madre cuál es el negocio
234
00:20:01,660 --> 00:20:04,120
los tipos se encontrarán dentro de pocos
235
00:20:04,120 --> 00:20:06,910
no sé todavía cuántos y hay otro que
236
00:20:06,910 --> 00:20:09,450
quiere una cosa que esos dos señores
237
00:20:09,450 --> 00:20:13,110
sean eliminados
238
00:20:13,480 --> 00:20:17,070
y por ese trabajo está dispuesta a pagar
239
00:20:17,070 --> 00:20:20,070
cien mil dólares al contado
240
00:20:20,070 --> 00:20:22,740
serán dos peces gordos dos peces de
241
00:20:22,740 --> 00:20:24,630
cincuenta mil dólares
242
00:20:24,630 --> 00:20:26,220
disponemos de pocos días para preparar
243
00:20:26,220 --> 00:20:27,860
nuestro plan y para estudiarlo todos
244
00:20:27,860 --> 00:20:30,659
nuestra base está en tucán encinta de
245
00:20:30,659 --> 00:20:32,029
males
246
00:20:32,029 --> 00:20:35,509
es un trabajo muy delicado un asesinato
247
00:20:35,509 --> 00:20:38,440
a lo grande me explico
248
00:20:45,190 --> 00:20:49,999
gloria gloria al goya
249
00:20:49,999 --> 00:20:56,119
gloria a la luz ya gloria gloria la
250
00:20:56,119 --> 00:21:01,660
furia del norte vencerá
251
00:21:01,660 --> 00:21:03,100
[Aplausos]
252
00:21:03,100 --> 00:21:05,560
por día
253
00:21:05,560 --> 00:21:13,230
ya no agobiarles ya gloria gloria
254
00:21:13,230 --> 00:21:14,450
[Música]
255
00:21:14,450 --> 00:21:16,960
ya monte norte
256
00:21:16,960 --> 00:21:20,059
[Música]
257
00:21:27,390 --> 00:21:28,820
[Aplausos]
258
00:21:28,820 --> 00:21:31,509
bueno
259
00:21:32,950 --> 00:21:36,049
[Aplausos]
260
00:21:41,750 --> 00:21:44,320
[Aplausos]
261
00:21:44,320 --> 00:21:48,220
teniente que quiere es freddy un hombre
262
00:21:48,220 --> 00:21:50,100
que quiere pasar
263
00:21:50,100 --> 00:21:53,210
a quién es
264
00:21:54,000 --> 00:21:57,320
aquí están sus papeles
265
00:21:58,210 --> 00:22:01,960
eres un guía y si puedes pasar pero
266
00:22:01,960 --> 00:22:03,640
habrás de tener mucho cuidado amigos
267
00:22:03,640 --> 00:22:05,290
más adelante encontrarás fuerzas del
268
00:22:05,290 --> 00:22:07,930
norte esos no se andan con cumplidos
269
00:22:07,930 --> 00:22:11,040
gracias teniente
270
00:22:11,180 --> 00:22:13,880
oiga han visto a los hombres que uno de
271
00:22:13,880 --> 00:22:16,250
ellos montaba un caballo pardo han
272
00:22:16,250 --> 00:22:18,440
debido cruzar el río durante esta noche
273
00:22:18,440 --> 00:22:21,470
o esta mañana para que les buscas
274
00:22:21,470 --> 00:22:23,000
hey
275
00:22:23,000 --> 00:22:25,460
para eso se ha convertido en una manía
276
00:22:25,460 --> 00:22:26,780
de este país es mejor que no te
277
00:22:26,780 --> 00:22:29,450
preguntes por qué carry teniente has
278
00:22:29,450 --> 00:22:31,520
visto a dos hombres uno montaba un
279
00:22:31,520 --> 00:22:34,370
caballo pardo según parece en el color
280
00:22:34,370 --> 00:22:36,020
del caballo no me he fijado pero los
281
00:22:36,020 --> 00:22:37,760
hombres eran dos han dicho que iban a
282
00:22:37,760 --> 00:22:40,030
richmond y llevaba una chaqueta de ante
283
00:22:40,030 --> 00:22:44,020
sí al menos y no me ha aparecido
284
00:22:44,600 --> 00:22:47,650
gracias teniente
285
00:22:51,450 --> 00:22:53,929
e
286
00:22:59,820 --> 00:23:06,720
[Música]
287
00:23:09,660 --> 00:23:12,809
[Música]
288
00:23:14,019 --> 00:23:17,019
acción
289
00:23:17,290 --> 00:23:19,210
cuanto ha reunido en estos años en
290
00:23:19,210 --> 00:23:21,790
explosivos municiones y suministros pues
291
00:23:21,790 --> 00:23:24,160
así no sabría hablar yo la verdad
292
00:23:24,160 --> 00:23:27,690
pongamos a treinta mil fusiles
293
00:23:27,690 --> 00:23:30,670
springfield dos millones de balas me
294
00:23:30,670 --> 00:23:33,520
nieves doscientos cañones franceses de
295
00:23:33,520 --> 00:23:35,680
tres pulgadas y además uniformes
296
00:23:35,680 --> 00:23:37,420
material de cuarte de tiendas calzado
297
00:23:37,420 --> 00:23:38,980
mantas por un valor por lo menos de un
298
00:23:38,980 --> 00:23:42,050
millón de dólares no es eso y el lector
299
00:23:42,050 --> 00:23:44,030
el general jardín se retira de sábana
300
00:23:44,030 --> 00:23:45,110
después de haber llegado a un acuerdo
301
00:23:45,110 --> 00:23:47,330
con el norte en el frente de virginia
302
00:23:47,330 --> 00:23:48,590
los comandos hablan de un armisticio
303
00:23:48,590 --> 00:23:51,200
local lincoln está dispuesto a aceptar
304
00:23:51,200 --> 00:23:52,820
una propuesta de paz sabes lo que
305
00:23:52,820 --> 00:23:55,510
significa esto
306
00:23:55,760 --> 00:23:57,590
que el material médico por valor de
307
00:23:57,590 --> 00:23:59,360
millones acabará en la décima parte del
308
00:23:59,360 --> 00:24:01,220
dinero que ha invertido del que hemos
309
00:24:01,220 --> 00:24:04,340
invertido idiota yo me metido hasta el
310
00:24:04,340 --> 00:24:05,840
cuello en la adquisición de una partida
311
00:24:05,840 --> 00:24:08,200
de armas
312
00:24:09,539 --> 00:24:11,519
si los confederados y los del norte se
313
00:24:11,519 --> 00:24:12,960
ponen de acuerdo nosotros nos quedaremos
314
00:24:12,960 --> 00:24:17,680
en tierra arruinados y entonces
315
00:24:17,680 --> 00:24:19,330
entonces los yankees y los sudistas
316
00:24:19,330 --> 00:24:21,070
tendrán que seguir matándose mientras no
317
00:24:21,070 --> 00:24:23,290
lo hayamos vendido ha estado todo hasta
318
00:24:23,290 --> 00:24:25,570
el último cartucho no he comprendido
319
00:24:25,570 --> 00:24:30,030
bien qué es lo que quieres decir mal
320
00:24:30,860 --> 00:24:34,600
nombre bien las orejas
321
00:25:17,650 --> 00:25:20,989
[Música]
322
00:25:22,590 --> 00:25:24,000
[Aplausos]
323
00:25:24,000 --> 00:25:26,450
e
324
00:25:47,399 --> 00:25:49,909
tú
325
00:25:51,410 --> 00:25:54,509
[Aplausos]
326
00:26:07,660 --> 00:26:10,660
ah
327
00:26:30,260 --> 00:26:33,260
bien
328
00:26:40,370 --> 00:26:43,090
cómo
329
00:26:43,090 --> 00:26:45,780
bueno
330
00:26:48,370 --> 00:26:50,140
bueno
331
00:26:50,140 --> 00:26:53,370
bueno ven a comer
332
00:26:56,029 --> 00:26:58,690
alemany
333
00:27:00,090 --> 00:27:03,230
[Aplausos]
334
00:27:12,700 --> 00:27:15,819
[Aplausos]
335
00:27:25,490 --> 00:27:29,190
[Aplausos]
336
00:27:33,730 --> 00:27:36,710
[Aplausos]
337
00:27:36,710 --> 00:27:39,120
y los otros estarán aquí mañana al
338
00:27:39,120 --> 00:27:43,730
amanecer no tardes descuide ustedes efe
339
00:27:47,470 --> 00:27:50,599
[Música]
340
00:27:51,440 --> 00:27:55,350
no rica es pequeña y no está más
341
00:27:55,350 --> 00:27:57,520
no tiene nada
342
00:27:57,520 --> 00:28:00,090
ah
343
00:28:00,840 --> 00:28:03,350
[Música]
344
00:28:03,350 --> 00:28:10,620
[Risas]
345
00:28:15,530 --> 00:28:18,460
quién es usted
346
00:28:18,460 --> 00:28:21,130
eso no importa pero no quiero que me
347
00:28:21,130 --> 00:28:22,970
vean
348
00:28:22,970 --> 00:28:26,919
al todavía mucha gente alrededor
349
00:28:36,540 --> 00:28:43,080
[Risas]
350
00:28:43,290 --> 00:28:46,320
[Aplausos]
351
00:28:46,320 --> 00:28:51,980
[Risas]
352
00:29:12,130 --> 00:29:14,820
pase
353
00:29:15,080 --> 00:29:17,260
marisol
354
00:29:17,260 --> 00:29:22,450
prepara algo para este amigo tiene miedo
355
00:29:22,450 --> 00:29:24,600
de cada
356
00:29:24,600 --> 00:29:28,470
aquí dentro estará más seguro
357
00:29:28,850 --> 00:29:31,840
tranquilízate
358
00:29:34,380 --> 00:29:39,100
pero allí están todos borrachos y así
359
00:29:39,100 --> 00:29:41,940
toda la noche
360
00:29:43,040 --> 00:29:46,840
noida es usted desertor
361
00:29:48,700 --> 00:29:51,799
[Música]
362
00:29:52,600 --> 00:29:56,059
no tiene aspecto de estar huyendo tienen
363
00:29:56,059 --> 00:29:59,090
suerte de ordinario cuando se visita el
364
00:29:59,090 --> 00:30:01,030
rancho van más derechas que una vela
365
00:30:01,030 --> 00:30:04,200
hábleme de mahler
366
00:30:04,200 --> 00:30:06,730
mal
367
00:30:06,730 --> 00:30:10,360
es el jefe de todo esto normalmente vive
368
00:30:10,360 --> 00:30:12,240
en ricos
369
00:30:12,240 --> 00:30:14,220
aquí todo depende de este y de los
370
00:30:14,220 --> 00:30:18,290
hermanos rostros los dos están ahí fuera
371
00:30:19,070 --> 00:30:23,080
antes había unos 60 en ellos
372
00:30:23,510 --> 00:30:26,030
para la recolección del tabaco y del
373
00:30:26,030 --> 00:30:29,360
maíz se han escapado casi todos algunos
374
00:30:29,360 --> 00:30:31,610
se han alistado en el ejército y ustedes
375
00:30:31,610 --> 00:30:32,870
dos
376
00:30:32,870 --> 00:30:36,860
pisamos hacemos la limpieza es muy
377
00:30:36,860 --> 00:30:38,990
frecuente que el jefe tenga invitados no
378
00:30:38,990 --> 00:30:41,410
le que es muy generoso con sus amigos
379
00:30:41,410 --> 00:30:44,269
comprende
380
00:30:44,269 --> 00:30:47,549
conoce a uno que se llama jack group
381
00:30:47,549 --> 00:30:50,029
he dicho ya blood
382
00:30:50,029 --> 00:30:53,840
si eso está al servicio del jefe viene
383
00:30:53,840 --> 00:30:57,070
de vez en cuando por así por qué
384
00:30:57,260 --> 00:30:59,500
a intentar usted marcharse
385
00:30:59,500 --> 00:31:02,190
y adónde
386
00:31:02,520 --> 00:31:05,580
vale descubrió una vez a marisol que iba
387
00:31:05,580 --> 00:31:07,470
camino de la frontera
388
00:31:07,470 --> 00:31:10,040
para qué más
389
00:31:10,040 --> 00:31:13,410
[Música]
390
00:31:13,410 --> 00:31:16,910
le dejo su marca
391
00:31:19,980 --> 00:31:20,920
escuche
392
00:31:20,920 --> 00:31:23,470
[Música]
393
00:31:23,470 --> 00:31:28,950
por qué no le mata usted puede hacerlo
394
00:31:31,030 --> 00:31:34,180
[Música]
395
00:31:37,220 --> 00:31:40,480
son 80 dólares
396
00:31:40,480 --> 00:31:42,730
todo cuanto estos puercos nos dan cuando
397
00:31:42,730 --> 00:31:43,900
están de buen humor si quieren
398
00:31:43,900 --> 00:31:46,380
molestarnos
399
00:31:46,410 --> 00:31:48,549
para espero
400
00:31:48,549 --> 00:31:51,549
13
401
00:31:55,420 --> 00:31:59,370
puede llevarme con ustedes si quieres
402
00:31:59,690 --> 00:32:03,279
yo no estoy buscando a madre
403
00:32:08,130 --> 00:32:11,390
no ese es el tipo a quien busca
404
00:32:11,390 --> 00:32:17,010
[Música]
405
00:32:17,010 --> 00:32:19,980
no es el momento
406
00:32:19,980 --> 00:32:22,790
cada cosa a su tiempo
407
00:32:22,790 --> 00:32:28,290
[Música]
408
00:32:28,290 --> 00:32:30,640
tengo algo que hacer ahora
409
00:32:30,640 --> 00:32:34,050
pero volverá gracias por todo
410
00:32:34,050 --> 00:32:44,659
[Música]
411
00:32:44,659 --> 00:32:47,050
y que dios le proteja
412
00:32:47,050 --> 00:32:51,440
[Música]
413
00:32:51,440 --> 00:32:54,250
hasta pronto
414
00:32:55,200 --> 00:32:57,289
ah
415
00:32:58,050 --> 00:33:11,500
[Música]
416
00:33:11,500 --> 00:33:14,700
[Aplausos]
417
00:33:17,220 --> 00:33:22,489
[Música]
418
00:33:27,150 --> 00:33:32,250
[Risas]
419
00:33:33,220 --> 00:33:40,930
[Música]
420
00:33:54,690 --> 00:33:57,999
[Aplausos]
421
00:34:05,460 --> 00:34:08,569
[Música]
422
00:34:11,320 --> 00:34:12,960
diez mil como prueba
423
00:34:12,960 --> 00:34:15,040
[Aplausos]
424
00:34:15,040 --> 00:34:17,560
y dónde está previsto el encuentro más
425
00:34:17,560 --> 00:34:19,179
allá de un pueblo de omaha en una granja
426
00:34:19,179 --> 00:34:21,700
abandonada en tierra de nadie por él y
427
00:34:21,700 --> 00:34:23,380
pasa una patrulla muy de tarde en tarde
428
00:34:23,380 --> 00:34:25,350
para cuándo
429
00:34:25,350 --> 00:34:27,540
para la jornada del sábado 4 de abril
430
00:34:27,540 --> 00:34:30,000
tenéis dos vías por delante no son
431
00:34:30,000 --> 00:34:32,430
muchos es cierto pero sí son muchos cien
432
00:34:32,430 --> 00:34:35,730
mil dólares a quien tenemos que matar a
433
00:34:35,730 --> 00:34:37,770
dos generales uno del norte y otro del
434
00:34:37,770 --> 00:34:39,000
sur que se encontrarán allí para
435
00:34:39,000 --> 00:34:42,230
discutir los términos de la amnistía
436
00:34:43,330 --> 00:34:47,910
dos generales excepto
437
00:34:52,730 --> 00:34:55,989
[Aplausos]
438
00:35:18,380 --> 00:35:21,380
ah
439
00:35:28,290 --> 00:35:30,950
tarde
440
00:35:34,050 --> 00:35:37,050
jajajajaja
441
00:35:38,110 --> 00:35:41,650
[Risas]
442
00:35:46,830 --> 00:35:49,450
están alegres los chicos y las dos
443
00:35:49,450 --> 00:35:51,340
muchachos están bien alimentadas siempre
444
00:35:51,340 --> 00:35:53,710
es cómodo tenerlas en casas deja en paz
445
00:35:53,710 --> 00:35:55,520
a las mujeres jac
446
00:35:55,520 --> 00:35:57,680
con 20 mil dólares podrás tener todas
447
00:35:57,680 --> 00:35:59,180
las que quieras en durango en el paso
448
00:35:59,180 --> 00:36:01,100
donde prefieras ahora piensa en tu
449
00:36:01,100 --> 00:36:03,200
trabajo de acuerdo cuando esos dos
450
00:36:03,200 --> 00:36:04,730
generales se encuentren tendrán una
451
00:36:04,730 --> 00:36:06,650
conversación más bien moviliza palabra
452
00:36:06,650 --> 00:36:08,620
de jacques blog
453
00:36:08,620 --> 00:36:12,300
los generales nunca me han gustado
454
00:36:14,799 --> 00:36:18,150
aquí tenéis
455
00:36:18,770 --> 00:36:26,200
ven aquí aquí
456
00:36:32,150 --> 00:36:33,790
bueno
457
00:36:33,790 --> 00:36:37,050
no se había escapado
458
00:36:37,050 --> 00:36:39,590
e
459
00:36:39,740 --> 00:36:42,160
no
460
00:36:44,710 --> 00:36:47,640
un momento
461
00:36:48,930 --> 00:37:00,540
[Risas]
462
00:37:18,270 --> 00:37:22,000
sí no
463
00:37:22,000 --> 00:37:25,750
en este mundo
464
00:37:33,400 --> 00:37:36,479
[Música]
465
00:37:37,680 --> 00:37:40,150
a
466
00:37:40,150 --> 00:37:42,340
bueno
467
00:37:42,340 --> 00:37:43,430
y más
468
00:37:43,430 --> 00:37:46,670
[Música]
469
00:37:51,690 --> 00:37:55,989
[Música]
470
00:37:58,160 --> 00:38:03,010
[Música]
471
00:38:05,150 --> 00:38:07,470
y dame las gracias
472
00:38:07,470 --> 00:38:11,510
las balas son peores que el látigo
473
00:38:12,760 --> 00:38:16,530
quien ha disparado yo
474
00:38:16,960 --> 00:38:19,470
mi revólver
475
00:38:19,470 --> 00:38:22,790
tiene flojo el gatillo
476
00:38:24,040 --> 00:38:26,550
ah
477
00:38:27,820 --> 00:38:30,840
y tú quién eres
478
00:38:30,840 --> 00:38:33,600
me llamo clayton esa chica es paciente
479
00:38:33,600 --> 00:38:37,400
mía y qué haces por estos lugares
480
00:38:38,260 --> 00:38:40,650
te ha hecho una pregunta
481
00:38:40,650 --> 00:38:43,500
qué haces aquí te descontado este ritmo
482
00:38:43,500 --> 00:38:45,779
en un centenar de caballos comprados en
483
00:38:45,779 --> 00:38:47,730
mexico para el ejército y luego decidí
484
00:38:47,730 --> 00:38:50,680
venir a ver a la loma
485
00:38:50,680 --> 00:38:53,790
conoces a este hombre
486
00:38:56,000 --> 00:38:57,990
desde que era un niño
487
00:38:57,990 --> 00:39:00,540
me ha hablado mucho del jefe anoche
488
00:39:00,540 --> 00:39:02,460
mismo me dijo que hay suficiente volver
489
00:39:02,460 --> 00:39:04,970
a casa a las dos
490
00:39:09,460 --> 00:39:12,800
eres un guía del ejército
491
00:39:12,800 --> 00:39:14,460
bien
492
00:39:14,460 --> 00:39:16,380
todo el que participa en la causa de la
493
00:39:16,380 --> 00:39:18,470
confederaciones mi huésped
494
00:39:18,470 --> 00:39:22,040
ve tranquilo come y descansa pero no se
495
00:39:22,040 --> 00:39:24,710
te ocurra repetir lo del revólver es
496
00:39:24,710 --> 00:39:25,970
mucha la gente que muere en la guerra y
497
00:39:25,970 --> 00:39:27,230
no quiero perder a mis buenos servidores
498
00:39:27,230 --> 00:39:29,890
está claro
499
00:39:31,750 --> 00:39:34,980
a donde vaya ahora
500
00:39:34,980 --> 00:39:38,970
no quiero estorbar qué tontería
501
00:39:38,970 --> 00:39:41,960
nada de cumplidos robert frank
502
00:39:41,960 --> 00:39:45,090
acompañarle a la cocina a lo mate dará
503
00:39:45,090 --> 00:39:47,930
algo de cómodos
504
00:39:54,650 --> 00:39:57,490
se sentirá ahí
505
00:39:57,490 --> 00:40:00,890
pero me parecía haberlo visto en alguna
506
00:40:00,890 --> 00:40:03,530
parte eso no te preocupes ya sube al
507
00:40:03,530 --> 00:40:07,930
caballo y lárgate andando
508
00:40:10,619 --> 00:40:13,339
ocúpate tú de ese tipo estilo
509
00:40:13,339 --> 00:40:15,920
y acaba con él de la manera más rápida
510
00:40:15,920 --> 00:40:18,440
pero ten cuidado hay una fortuna en
511
00:40:18,440 --> 00:40:19,460
juego y no podemos cometer errores
512
00:40:19,460 --> 00:40:22,749
estaba bien jefe
513
00:40:26,380 --> 00:40:38,679
[Música]
514
00:40:47,170 --> 00:40:50,099
no no
515
00:40:58,530 --> 00:41:03,129
[Música]
516
00:41:06,740 --> 00:41:22,179
[Música]
517
00:41:28,690 --> 00:41:31,949
[Música]
518
00:41:47,650 --> 00:42:02,560
[Música]
519
00:42:09,610 --> 00:42:11,830
[Música]
520
00:42:11,830 --> 00:42:14,360
yo creo que no
521
00:42:14,360 --> 00:42:16,880
bueno adelante con la mascarada quiero
522
00:42:16,880 --> 00:42:18,650
ver cómo me sienta la guerrera que gana
523
00:42:18,650 --> 00:42:21,440
nunca soldado venga pronto oye pero es
524
00:42:21,440 --> 00:42:22,940
que es necesario ponerse esta corrida
525
00:42:22,940 --> 00:42:26,000
claro que sí no hay que perder tiempo el
526
00:42:26,000 --> 00:42:27,380
jefe que está al menos esto demasiado
527
00:42:27,380 --> 00:42:29,300
joven para llevar esos galones cámbiate
528
00:42:29,300 --> 00:42:32,980
la idiota a sus órdenes mi general
529
00:42:33,840 --> 00:42:36,310
y dado que no se vean los agujeros de
530
00:42:36,310 --> 00:42:38,680
las balas hoy por acá son soldados y han
531
00:42:38,680 --> 00:42:42,930
entrado en combate y digo yo como meta
532
00:42:47,119 --> 00:42:50,349
es tequila mezclado con agua gracias o
533
00:42:50,349 --> 00:42:52,760
volverá pronto
534
00:42:52,760 --> 00:42:57,220
claro si me decido complete otra misión
535
00:42:58,970 --> 00:43:01,840
has visto al hombre que buscabas pero
536
00:43:01,840 --> 00:43:04,700
cómo lo sabes
537
00:43:04,700 --> 00:43:07,579
lo he visto en tus ojos cuando salía con
538
00:43:07,579 --> 00:43:10,380
el patrón de la casa
539
00:43:10,380 --> 00:43:13,370
para que en perfiles
540
00:43:13,370 --> 00:43:16,000
arriba
541
00:43:16,910 --> 00:43:34,550
[Música]
542
00:43:44,030 --> 00:44:08,080
[Música]
543
00:44:08,080 --> 00:44:11,190
[Aplausos]
544
00:44:16,550 --> 00:44:20,349
[Aplausos]
545
00:44:35,140 --> 00:44:38,330
[Aplausos]
546
00:44:41,840 --> 00:44:49,690
[Aplausos]
547
00:44:49,690 --> 00:44:55,490
robert un poco con él casi me destrozó
548
00:44:55,490 --> 00:44:57,619
una mano con su revólver estoy me ha
549
00:44:57,619 --> 00:45:00,490
dicho que el elegiremos deprisa o grave
550
00:45:00,490 --> 00:45:03,740
un momento primero quiero saber una cosa
551
00:45:03,740 --> 00:45:06,109
quién te ha enviado a espiar en el
552
00:45:06,109 --> 00:45:08,900
rancho pablo conoció que ran saber algo
553
00:45:08,900 --> 00:45:10,730
de los planes del jefe agujerear el
554
00:45:10,730 --> 00:45:12,020
cuerpo de una vez
555
00:45:12,020 --> 00:45:15,590
[Risas]
556
00:45:20,050 --> 00:45:25,610
[Aplausos]
557
00:45:25,610 --> 00:45:28,120
[Risas]
558
00:45:28,120 --> 00:45:35,210
[Aplausos]
559
00:45:35,210 --> 00:45:36,560
[Risas]
560
00:45:36,560 --> 00:45:39,849
[Aplausos]
561
00:45:43,450 --> 00:45:52,599
[Aplausos]
562
00:46:00,200 --> 00:46:01,920
[Aplausos]
563
00:46:01,920 --> 00:46:05,760
y todo es tan duro
564
00:46:09,990 --> 00:46:12,990
suelta
565
00:46:21,550 --> 00:46:24,270
por qué
566
00:46:24,270 --> 00:46:31,430
[Aplausos]
567
00:46:31,430 --> 00:46:33,720
adelante
568
00:46:33,720 --> 00:46:37,830
aquí es bueno que a saber
569
00:46:37,830 --> 00:46:41,760
efe los generales lee gran han decidido
570
00:46:41,760 --> 00:46:43,130
hacer un tratado de paz
571
00:46:43,130 --> 00:46:45,810
pasado mañana dos de sus representantes
572
00:46:45,810 --> 00:46:47,220
se reunirán para iniciar las
573
00:46:47,220 --> 00:46:49,310
negociaciones
574
00:46:49,880 --> 00:46:52,640
entonces no hay un momento que perder y
575
00:46:52,640 --> 00:46:54,440
el club debe actuar inmediatamente ya
576
00:46:54,440 --> 00:46:55,850
que está en el cuerno rojo está
577
00:46:55,850 --> 00:46:57,920
preparándose jefe pero qué es lo que
578
00:46:57,920 --> 00:47:00,620
tiene que preparar yo le pago para que
579
00:47:00,620 --> 00:47:03,110
esté divirtiéndote no van a ir a una
580
00:47:03,110 --> 00:47:04,200
fiesta
581
00:47:04,200 --> 00:47:06,869
un momento decisivo no podemos perder
582
00:47:06,869 --> 00:47:08,580
más tiempo
583
00:47:08,580 --> 00:47:11,460
los parlamentarios tienen que morir
584
00:47:11,460 --> 00:47:14,250
contará una fortuna en esta guerra cada
585
00:47:14,250 --> 00:47:16,920
soldado sea confederado honor dista vale
586
00:47:16,920 --> 00:47:19,320
como mínimo mil dólares para mí si el
587
00:47:19,320 --> 00:47:21,630
atentado tiene éxito y tiene que tenerlo
588
00:47:21,630 --> 00:47:24,420
sin remedio el norte acusar al sur los
589
00:47:24,420 --> 00:47:26,010
extremistas del sur acusaran a los del
590
00:47:26,010 --> 00:47:28,350
norte y los cañones por de gana dispara
591
00:47:28,350 --> 00:47:31,050
solos lo entiendes o no claro que sí
592
00:47:31,050 --> 00:47:34,950
jefe qué haces ahí te voy a cortar las
593
00:47:34,950 --> 00:47:39,230
orejas bruja que has oído él
594
00:47:39,820 --> 00:47:42,720
estaba al lado de la puerta escuchando
595
00:47:42,720 --> 00:47:46,980
de modo que expirando no entendido pero
596
00:47:46,980 --> 00:47:50,620
sí que vino verdad desgraciada coge la
597
00:47:50,620 --> 00:47:53,910
active hable escupida el alma
598
00:47:55,150 --> 00:47:59,949
[Música]
599
00:48:00,710 --> 00:48:02,470
ah
600
00:48:02,470 --> 00:48:06,860
[Música]
601
00:48:06,860 --> 00:48:09,860
quiero
602
00:48:19,440 --> 00:48:22,040
a
603
00:48:28,160 --> 00:48:31,040
marcha 3
604
00:48:31,040 --> 00:48:33,250
más
605
00:48:41,150 --> 00:48:44,240
estabas esperando
606
00:48:48,620 --> 00:48:51,330
lástima si hubiera sido mejor que fuera
607
00:48:51,330 --> 00:48:53,180
sorda y muda
608
00:48:53,180 --> 00:48:57,819
no podemos correr ningún riesgo sabes
609
00:49:19,369 --> 00:49:22,269
para eso
610
00:49:32,440 --> 00:49:35,220
pero bueno
611
00:49:38,849 --> 00:49:41,849
cuidado
612
00:50:08,290 --> 00:50:11,910
qué estabas tú con ellos
613
00:50:11,910 --> 00:50:14,579
estaban preparando algo en el cuerno
614
00:50:14,579 --> 00:50:18,240
rojo como una cosa
615
00:50:18,240 --> 00:50:22,920
si yo he oído todo ha preparado todo
616
00:50:22,920 --> 00:50:24,900
para resignarse
617
00:50:24,900 --> 00:50:28,220
ya todos
618
00:50:32,950 --> 00:50:42,480
[Música]
619
00:50:42,480 --> 00:50:45,260
aquí
620
00:50:50,690 --> 00:50:52,680
ah
621
00:50:52,680 --> 00:51:00,099
[Música]
622
00:51:02,740 --> 00:51:04,630
conozco solamente su nombre
623
00:51:04,630 --> 00:51:06,370
[Música]
624
00:51:06,370 --> 00:51:09,690
y los alimentos
625
00:51:10,480 --> 00:51:13,280
nada más
626
00:51:13,280 --> 00:51:15,550
[Música]
627
00:51:15,550 --> 00:51:18,540
local
628
00:51:47,000 --> 00:51:49,840
a dónde más
629
00:51:50,160 --> 00:51:52,710
quería ponerse en guardia
630
00:51:52,710 --> 00:51:55,410
siento lo de la muchacha preguntado que
631
00:51:55,410 --> 00:51:56,730
dónde vas
632
00:51:56,730 --> 00:52:00,520
si quieres saberlo a matar alias duch
633
00:52:00,520 --> 00:52:02,660
llévame contigo
634
00:52:02,660 --> 00:52:04,280
no quiero seguir más tiempo en esta
635
00:52:04,280 --> 00:52:05,700
casa
636
00:52:05,700 --> 00:52:09,060
yo conozco hallar luz y tanto como tú
637
00:52:09,060 --> 00:52:11,370
porque es uno de estos déjame ir contigo
638
00:52:11,370 --> 00:52:13,020
clayton yo sé dónde está el cuerno rojo
639
00:52:13,020 --> 00:52:14,390
te ayudaré
640
00:52:14,390 --> 00:52:15,890
escucha
641
00:52:15,890 --> 00:52:20,349
si no me dejas ir contigo te mataré
642
00:52:20,549 --> 00:52:22,360
está bien
643
00:52:22,360 --> 00:52:25,410
anda monta
644
00:52:27,000 --> 00:52:52,340
[Música]
645
00:52:52,440 --> 00:52:55,720
o no
646
00:52:55,720 --> 00:52:59,740
[Música]
647
00:52:59,740 --> 00:53:05,080
volver es horrible no pueda volver a
648
00:53:05,080 --> 00:53:09,480
estar en horrible horrible
649
00:53:13,180 --> 00:53:16,049
cansada no
650
00:53:16,049 --> 00:53:20,069
como se te ha ocurrido pero que decir
651
00:53:20,069 --> 00:53:23,819
que me conocía para salvarte y otra cosa
652
00:53:23,819 --> 00:53:26,390
podía decir
653
00:53:27,979 --> 00:53:30,150
pero soy un tipo destinado a vivir
654
00:53:30,150 --> 00:53:34,980
siempre solo porque quieres matarle a
655
00:53:34,980 --> 00:53:38,630
hay por medio una mujer
656
00:53:39,640 --> 00:53:41,870
más o menos como tú
657
00:53:41,870 --> 00:53:45,440
es una larga historia la quería que esa
658
00:53:45,440 --> 00:53:48,610
muchacha la querías
659
00:53:49,670 --> 00:53:51,079
sí
660
00:53:51,079 --> 00:53:53,010
y al blues
661
00:53:53,010 --> 00:53:54,630
la mato
662
00:53:54,630 --> 00:53:57,840
que mira mi hermana
663
00:53:57,840 --> 00:54:10,739
[Música]
664
00:54:12,680 --> 00:54:15,550
m
665
00:54:16,539 --> 00:54:18,630
y
666
00:54:24,829 --> 00:54:27,369
cómo
667
00:54:38,990 --> 00:54:41,110
[Música]
668
00:54:41,110 --> 00:54:44,680
ese es el pueblo rojo si hay una
669
00:54:44,680 --> 00:54:48,640
patrulla de soldados caballería del sur
670
00:54:48,640 --> 00:54:50,599
quédate aquí
671
00:54:50,599 --> 00:54:52,539
toma
672
00:54:52,539 --> 00:54:55,650
voy a hacer una mirada
673
00:55:01,900 --> 00:55:05,089
el explosivo está cargando jack son 10
674
00:55:05,089 --> 00:55:07,070
cajas se abrirá la explosión hasta en
675
00:55:07,070 --> 00:55:09,339
baltimore
676
00:55:14,580 --> 00:55:16,350
funciona
677
00:55:16,350 --> 00:55:19,450
funcionará una vez colocado el explosivo
678
00:55:19,450 --> 00:55:21,430
tendremos 10 minutos para escapar son
679
00:55:21,430 --> 00:55:25,030
suficientes se nos bastarán y luego
680
00:55:25,030 --> 00:55:26,590
tendré toda la vida para disfrutar en
681
00:55:26,590 --> 00:55:28,300
paz de mis 20 mil dólares como
682
00:55:28,300 --> 00:55:29,830
conseguiremos alcanzar la frontera de
683
00:55:29,830 --> 00:55:32,230
morirnos tranquilamente cuando se
684
00:55:32,230 --> 00:55:35,200
retiren todo será desorden y caos antes
685
00:55:35,200 --> 00:55:36,700
de que se repongan de la sorpresa
686
00:55:36,700 --> 00:55:39,750
pasarán horas o días enteros
687
00:55:39,750 --> 00:55:41,970
el ritmo ahora incluso en washington nos
688
00:55:41,970 --> 00:55:43,680
costará trabajo convencernos de que aún
689
00:55:43,680 --> 00:55:45,300
tenemos la cabeza sobre los hombros no
690
00:55:45,300 --> 00:55:47,700
me hables de la cabeza ya este maldito
691
00:55:47,700 --> 00:55:49,680
uniforme me aprieta como una cuerda voy
692
00:55:49,680 --> 00:55:51,060
a buscar un par de botellas debe haber
693
00:55:51,060 --> 00:55:52,650
quedado algo de beber hasta que prisa
694
00:55:52,650 --> 00:55:55,490
está bien
695
00:56:03,970 --> 00:56:06,960
[Aplausos]
696
00:56:06,960 --> 00:56:09,250
y ahora
697
00:56:09,250 --> 00:56:13,020
de esta ponemos bien los oídos
698
00:56:14,470 --> 00:56:16,270
tenemos que ponernos en marcha mañana
699
00:56:16,270 --> 00:56:18,790
por la mañana una hora antes del
700
00:56:18,790 --> 00:56:21,180
amanecer con las primeras luces del día
701
00:56:21,180 --> 00:56:23,530
hemos de encontrarnos en el lugar de la
702
00:56:23,530 --> 00:56:27,670
reunión esta es la casa de nuestros dos
703
00:56:27,670 --> 00:56:31,330
generales aquí a la izquierda del
704
00:56:31,330 --> 00:56:32,740
campamento del ejército nordista
705
00:56:32,740 --> 00:56:36,400
atrincherado al otro lado del río aquí y
706
00:56:36,400 --> 00:56:40,859
nosotros iremos por este lado
707
00:56:42,120 --> 00:56:45,590
[Música]
708
00:56:46,070 --> 00:56:48,550
o no
709
00:56:50,680 --> 00:56:52,800
ah
710
00:56:53,070 --> 00:56:57,659
[Música]
711
00:57:00,390 --> 00:57:02,750
pero no
712
00:57:02,750 --> 00:57:05,800
o no
713
00:57:07,790 --> 00:57:09,620
una vez cumplida nuestra misión nos
714
00:57:09,620 --> 00:57:11,300
reuniremos en la encrucijada de spawn y
715
00:57:11,300 --> 00:57:12,590
cakes cerca de la vía aérea de
716
00:57:12,590 --> 00:57:15,230
charleston y el resto del dinero no te
717
00:57:15,230 --> 00:57:16,970
preocupes vercher encontraremos ese
718
00:57:16,970 --> 00:57:18,440
amigo a dos millas de cruzados con sus
719
00:57:18,440 --> 00:57:20,150
hombres y puedes estar tranquilo que no
720
00:57:20,150 --> 00:57:23,090
faltará a la cita de entrada vestido de
721
00:57:23,090 --> 00:57:25,000
papá noel
722
00:57:25,000 --> 00:57:28,500
o disfrazado como vosotros
723
00:57:28,990 --> 00:57:33,090
jacques blood vas a jugar tu partida
724
00:57:35,950 --> 00:57:37,450
[Aplausos]
725
00:57:37,450 --> 00:57:39,740
quién te ha dicho que habíamos venido al
726
00:57:39,740 --> 00:57:42,339
cuerno rojo
727
00:57:42,339 --> 00:57:44,940
siente enviado
728
00:57:44,940 --> 00:57:49,080
habla o no quiere hablar
729
00:57:49,080 --> 00:57:51,930
está bien darle una lección
730
00:57:51,930 --> 00:57:56,180
[Aplausos]
731
00:57:56,180 --> 00:57:58,720
e
732
00:57:59,360 --> 00:58:01,080
que marley la cara
733
00:58:01,080 --> 00:58:04,190
[Aplausos]
734
00:58:06,410 --> 00:58:10,089
vamos amigos adelante
735
00:58:11,920 --> 00:58:14,920
dulce
736
00:58:20,010 --> 00:58:22,790
hola
737
00:58:26,820 --> 00:58:31,440
aquí de una vez
738
00:58:33,740 --> 00:58:37,280
memoria by carlos esos
739
00:58:37,280 --> 00:58:38,799
y
740
00:58:38,799 --> 00:58:41,309
e
741
00:58:44,590 --> 00:58:47,250
cómo
742
00:58:47,310 --> 00:58:50,390
esa lámpara
743
00:58:51,370 --> 00:58:55,600
[Aplausos]
744
00:58:56,980 --> 00:58:59,880
buena todos
745
00:59:01,340 --> 00:59:04,930
[Aplausos]
746
00:59:04,930 --> 00:59:07,210
ya nos hemos divertido bastante contigo
747
00:59:07,210 --> 00:59:10,119
no puedo perder más tiempo ahora verás
748
00:59:10,119 --> 00:59:11,410
con todo lo que hay aquí dentro
749
00:59:11,410 --> 00:59:13,930
comprendes
750
00:59:13,930 --> 00:59:15,310
ah
751
00:59:15,310 --> 00:59:21,340
[Aplausos]
752
00:59:36,760 --> 00:59:39,949
[Aplausos]
753
00:59:40,280 --> 00:59:41,680
i
754
00:59:41,680 --> 00:59:45,590
[Música]
755
00:59:45,590 --> 00:59:47,410
necesitas
756
00:59:47,410 --> 00:59:48,850
qué tal
757
00:59:48,850 --> 00:59:54,810
[Aplausos]
758
00:59:54,810 --> 00:59:57,530
por qué
759
00:59:58,949 --> 01:00:03,569
el cuchillo cortados cuentas
760
01:00:06,280 --> 01:00:11,220
[Música]
761
01:00:11,220 --> 01:00:24,519
[Aplausos]
762
01:00:37,080 --> 01:00:39,200
ah
763
01:00:45,300 --> 01:00:47,519
ahora mismo
764
01:00:47,519 --> 01:00:50,519
y
765
01:00:53,619 --> 01:00:59,180
craig no volver a verte yo también tenía
766
01:00:59,180 --> 01:01:01,590
el mismo temor
767
01:01:01,590 --> 01:01:03,500
bueno
768
01:01:03,500 --> 01:01:10,579
[Música]
769
01:01:12,770 --> 01:01:15,400
[Música]
770
01:01:15,400 --> 01:01:18,299
pero esto no es claro ya lo sé entonces
771
01:01:18,299 --> 01:01:20,829
anda baja
772
01:01:20,829 --> 01:01:23,609
baja
773
01:01:28,630 --> 01:01:31,630
espérame
774
01:01:35,260 --> 01:01:38,250
y vas a tener
775
01:01:38,380 --> 01:01:42,470
es un sitio tranquilo tú quédate aquí
776
01:01:42,470 --> 01:01:46,369
volveré no es verdad me voy contigo no
777
01:01:46,369 --> 01:01:48,770
podrás hacerlo solo
778
01:01:48,770 --> 01:01:51,940
no me serviría de nada
779
01:01:52,600 --> 01:01:54,550
lo resolveré pronto solo tengo que
780
01:01:54,550 --> 01:01:57,040
encontrar una más
781
01:01:57,040 --> 01:01:58,540
tengo preparado la puerta para el
782
01:01:58,540 --> 01:02:00,460
circuito
783
01:02:00,460 --> 01:02:03,790
cuidado que la chica me daba prisión en
784
01:02:03,790 --> 01:02:06,970
contra ya lo había advertido ningún
785
01:02:06,970 --> 01:02:09,310
escapado de las manos de serín back que
786
01:02:09,310 --> 01:02:10,510
ha prometido entierro antes del del
787
01:02:10,510 --> 01:02:12,820
hogar y lo cumpliré
788
01:02:12,820 --> 01:02:15,640
un momento serio ando buscando allá
789
01:02:15,640 --> 01:02:16,570
blood
790
01:02:16,570 --> 01:02:19,420
no quiero matar a nadie sería mejor para
791
01:02:19,420 --> 01:02:22,340
todos que se quitaran el medio
792
01:02:22,340 --> 01:02:24,140
debía haberse levantado un par de metros
793
01:02:24,140 --> 01:02:27,100
del suelo andino
794
01:02:46,060 --> 01:02:47,910
y
795
01:02:47,910 --> 01:02:51,030
[Aplausos]
796
01:03:07,670 --> 01:03:11,469
[Música]
797
01:03:25,830 --> 01:03:34,170
[Música]
798
01:03:34,350 --> 01:03:36,720
nos comportamos bien marranos como
799
01:03:36,720 --> 01:03:39,300
verdaderos soldados entendido sobre las
800
01:03:39,300 --> 01:03:41,730
cuentas para cursar capitán pertenecemos
801
01:03:41,730 --> 01:03:43,560
al 15 regimiento de caballería de vino
802
01:03:43,560 --> 01:03:45,210
yo me pongo a disposición del mando
803
01:03:45,210 --> 01:03:46,960
local
804
01:03:46,960 --> 01:03:48,940
descanse capitana son pocos hombres
805
01:03:48,940 --> 01:03:51,040
esperaba algunos más medio escuadrón
806
01:03:51,040 --> 01:03:53,680
pero nos arreglaremos kurhaus es en
807
01:03:53,680 --> 01:03:54,880
estos momentos un punto de extrema
808
01:03:54,880 --> 01:03:57,519
importancia al menos eso creo
809
01:03:57,519 --> 01:03:59,759
tú cómo te llamas
810
01:03:59,759 --> 01:04:03,049
me llamo berger
811
01:04:03,720 --> 01:04:05,280
parece ser que hay a la vista grandes
812
01:04:05,280 --> 01:04:06,779
novedades
813
01:04:06,779 --> 01:04:08,549
tal vez con la ayuda de dios se
814
01:04:08,549 --> 01:04:10,190
terminará esta escasa guerra
815
01:04:10,190 --> 01:04:11,140
[Aplausos]
816
01:04:11,140 --> 01:04:14,179
[Música]
817
01:04:16,880 --> 01:04:19,060
no
818
01:04:19,780 --> 01:04:26,610
[Música]
819
01:04:33,700 --> 01:04:36,780
[Aplausos]
820
01:04:37,930 --> 01:04:44,340
[Música]
821
01:04:50,190 --> 01:04:56,739
[Música]
822
01:05:05,670 --> 01:05:08,780
[Música]
823
01:05:15,130 --> 01:05:17,640
hasta entonces
824
01:05:17,640 --> 01:05:20,050
ah
825
01:05:20,050 --> 01:05:23,179
[Música]
826
01:05:27,320 --> 01:05:30,510
[Música]
827
01:05:45,350 --> 01:05:48,469
[Aplausos]
828
01:05:56,869 --> 01:05:59,569
por favor
829
01:05:59,569 --> 01:06:03,140
señores inmediatamente después de esta
830
01:06:03,140 --> 01:06:05,839
reunión el general gran y el general lee
831
01:06:05,839 --> 01:06:09,199
se reunirán para poner su firma en las
832
01:06:09,199 --> 01:06:12,120
condiciones de pas
833
01:06:12,120 --> 01:06:15,560
los documentos capital
834
01:06:16,190 --> 01:06:19,310
primero la confederación de estados del
835
01:06:19,310 --> 01:06:21,560
sur se compromete a entregar todas las
836
01:06:21,560 --> 01:06:25,200
armas municiones y material de guerra
837
01:06:25,200 --> 01:06:28,770
segundo sus soldados no serán retenidos
838
01:06:28,770 --> 01:06:31,620
como prisioneros a los oficiales le será
839
01:06:31,620 --> 01:06:33,660
permitido conservar su espada pero
840
01:06:33,660 --> 01:06:36,720
ningún arma de fuego tercero una
841
01:06:36,720 --> 01:06:38,610
comisión militar presidida por un
842
01:06:38,610 --> 01:06:40,980
general de la unión procederá a aplicar
843
01:06:40,980 --> 01:06:42,510
y controlar las condiciones del
844
01:06:42,510 --> 01:06:45,300
armisticio al sur y al norte de la línea
845
01:06:45,300 --> 01:06:47,700
de demarcación existente en el momento
846
01:06:47,700 --> 01:06:50,570
del cese del fuego
847
01:06:51,520 --> 01:06:52,040
[Música]
848
01:06:52,040 --> 01:06:54,930
[Aplausos]
849
01:06:54,930 --> 01:06:56,660
[Música]
850
01:06:56,660 --> 01:06:59,300
[Aplausos]
851
01:06:59,300 --> 01:07:03,120
[Música]
852
01:07:03,120 --> 01:07:06,150
[Aplausos]
853
01:07:06,150 --> 01:07:09,739
[Música]
854
01:07:10,250 --> 01:07:16,350
[Aplausos]
855
01:07:16,350 --> 01:07:19,320
[Música]
856
01:07:19,320 --> 01:07:20,370
[Aplausos]
857
01:07:20,370 --> 01:07:23,450
[Música]
858
01:07:23,450 --> 01:07:26,050
bueno
859
01:07:30,690 --> 01:07:34,650
[Música]
860
01:07:35,800 --> 01:07:39,060
por qué
861
01:07:44,470 --> 01:07:46,400
[Aplausos]
862
01:07:46,400 --> 01:07:47,810
[Música]
863
01:07:47,810 --> 01:07:52,580
[Aplausos]
864
01:07:52,580 --> 01:07:55,040
[Música]
865
01:07:55,040 --> 01:07:59,869
[Aplausos]
866
01:08:02,840 --> 01:08:10,849
[Música]
867
01:08:13,150 --> 01:08:16,260
[Música]
868
01:08:18,779 --> 01:08:26,640
[Música]
869
01:08:27,890 --> 01:08:29,840
toda la tropa del ejército confederado
870
01:08:29,840 --> 01:08:32,120
al sur y al norte de la línea may
871
01:08:32,120 --> 01:08:34,490
zombies y habrán de pasarlo en el menor
872
01:08:34,490 --> 01:08:36,140
tiempo posible bajo el control de la
873
01:08:36,140 --> 01:08:39,080
unión sexto los caballos bestias de
874
01:08:39,080 --> 01:08:40,790
carga ganado y cualquier otra clase de
875
01:08:40,790 --> 01:08:42,620
aprovisionamiento y avituallamiento
876
01:08:42,620 --> 01:08:45,050
serán consignados por el ejército de la
877
01:08:45,050 --> 01:08:47,570
unión selectivo tendrán que ser también
878
01:08:47,570 --> 01:08:49,100
consignadas todas las embarcaciones
879
01:08:49,100 --> 01:08:52,190
militares fluviales y marítimas y todo
880
01:08:52,190 --> 01:08:54,140
tipo de objetos flotantes del ejército
881
01:08:54,140 --> 01:08:56,160
confederado
882
01:08:56,160 --> 01:09:00,109
[Aplausos]
883
01:09:00,109 --> 01:09:07,520
[Música]
884
01:09:07,520 --> 01:09:10,639
[Aplausos]
885
01:09:10,899 --> 01:09:11,790
[Música]
886
01:09:11,790 --> 01:09:14,770
[Aplausos]
887
01:09:14,770 --> 01:09:16,189
[Música]
888
01:09:16,189 --> 01:09:24,239
[Aplausos]
889
01:09:26,490 --> 01:09:36,760
[Música]
890
01:09:36,760 --> 01:09:39,610
undécimo los oficiales y los soldados
891
01:09:39,610 --> 01:09:41,890
confederados serán puestos en libertad
892
01:09:41,890 --> 01:09:43,450
después de haber jurado no volver a
893
01:09:43,450 --> 01:09:46,060
combatir jamás contra los eeuu de
894
01:09:46,060 --> 01:09:46,470
américa
895
01:09:46,470 --> 01:09:48,880
determinado sabéis muy bien que no soy
896
01:09:48,880 --> 01:09:50,200
yo quien puede aceptar las condiciones
897
01:09:50,200 --> 01:09:52,690
del armisticio informaré de todo al
898
01:09:52,690 --> 01:09:54,910
general y se trata de una formalidad
899
01:09:54,910 --> 01:09:57,700
imprescindible general teclado hemos
900
01:09:57,700 --> 01:09:59,740
creído oportuno fijar la fecha cinco
901
01:09:59,740 --> 01:10:02,350
días vista así el general lee tendrá el
902
01:10:02,350 --> 01:10:04,030
tiempo necesario para pensarlo y
903
01:10:04,030 --> 01:10:06,430
examinar con todo detalle nuestras
904
01:10:06,430 --> 01:10:08,680
condiciones en cuanto a lo que atañe el
905
01:10:08,680 --> 01:10:10,060
lugar de la entrevista veremos de
906
01:10:10,060 --> 01:10:11,740
proponer un lugar no muy lejano a la
907
01:10:11,740 --> 01:10:14,800
frontera por nosotros cualquier lugar
908
01:10:14,800 --> 01:10:17,320
será bueno pueden ustedes el egipto en
909
01:10:17,320 --> 01:10:19,960
virginia en un lugar que esté entre
910
01:10:19,960 --> 01:10:23,230
ritmo y washington de acuerdo lo
911
01:10:23,230 --> 01:10:24,670
importante es que se llegue sin
912
01:10:24,670 --> 01:10:27,160
interiores retrasos a la firma de las
913
01:10:27,160 --> 01:10:28,800
condiciones de los edificios
914
01:10:28,800 --> 01:10:33,150
para poner fin a esta guerra fratricida
915
01:10:33,150 --> 01:10:35,690
ah
916
01:10:37,930 --> 01:10:40,950
estudio eso
917
01:10:42,540 --> 01:10:46,390
[Aplausos]
918
01:10:48,500 --> 01:11:01,250
[Música]
919
01:11:01,250 --> 01:11:03,340
ah
920
01:11:05,860 --> 01:11:14,379
[Música]
921
01:11:17,280 --> 01:11:21,320
el revolver vamos
922
01:11:21,840 --> 01:11:24,680
de pena
923
01:11:28,810 --> 01:11:31,530
dámelo
924
01:11:33,890 --> 01:11:36,460
ah
925
01:11:56,300 --> 01:11:58,590
camina
926
01:11:58,590 --> 01:12:02,390
[Música]
927
01:12:05,590 --> 01:12:08,779
[Música]
928
01:12:09,590 --> 01:12:13,030
me cuesta ahora tu mano
929
01:12:15,940 --> 01:12:18,410
[Música]
930
01:12:18,410 --> 01:12:19,700
como armero
931
01:12:19,700 --> 01:12:22,330
[Música]
932
01:12:22,330 --> 01:12:25,170
dispara
933
01:12:26,470 --> 01:12:34,780
[Música]
934
01:12:34,920 --> 01:12:37,730
otra vez
935
01:12:39,680 --> 01:12:42,400
por clark
936
01:12:43,930 --> 01:12:46,650
company
937
01:12:53,080 --> 01:12:53,900
[Música]
938
01:12:53,900 --> 01:13:00,870
[Aplausos]
939
01:13:00,870 --> 01:13:02,870
ah
940
01:13:10,730 --> 01:13:12,350
[Aplausos]
941
01:13:12,350 --> 01:13:16,010
debería estar aquí señor
942
01:13:18,120 --> 01:13:25,760
[Música]
943
01:13:28,440 --> 01:13:46,680
[Aplausos]
944
01:13:55,090 --> 01:13:58,760
[Aplausos]
945
01:14:03,330 --> 01:14:05,300
a
946
01:14:05,300 --> 01:14:08,050
no no
947
01:14:13,200 --> 01:14:16,850
[Música]
948
01:14:27,450 --> 01:14:34,010
[Música]
949
01:14:43,370 --> 01:14:44,470
pero no
950
01:14:44,470 --> 01:14:47,619
[Música]
951
01:14:49,780 --> 01:14:52,290
ah
952
01:15:06,020 --> 01:15:09,590
son las 10 y 11 minutos debe haberle
953
01:15:09,590 --> 01:15:11,450
sucedido algo
954
01:15:11,450 --> 01:15:15,430
no he oído ninguna explosión
955
01:15:21,800 --> 01:15:24,320
qué significa eso
956
01:15:24,320 --> 01:15:28,239
no sabes algo
957
01:15:32,760 --> 01:15:35,760
pues pretendemos ocultar lo que ha
958
01:15:35,760 --> 01:15:38,300
sucedido
959
01:15:41,620 --> 01:15:45,140
parece como si no os interesará
960
01:15:45,140 --> 01:15:48,630
no os quedéis así tan tranquilos
961
01:15:48,630 --> 01:15:52,010
porque ella no ha cumplido su palabra
962
01:15:52,010 --> 01:15:55,000
acabaré con él
963
01:15:55,080 --> 01:15:57,150
y será el primero que tendrá que pagar
964
01:15:57,150 --> 01:15:59,160
palabra de males y después haré un
965
01:15:59,160 --> 01:16:01,140
escarmiento con vosotros de mí no
966
01:16:01,140 --> 01:16:03,060
cogeréis ni siquiera un dólar ni
967
01:16:03,060 --> 01:16:06,230
siquiera un dólar
968
01:16:09,889 --> 01:16:13,239
suelta los dolores
969
01:16:14,030 --> 01:16:17,120
[Música]
970
01:16:19,540 --> 01:16:22,170
no no
971
01:16:25,840 --> 01:16:35,789
[Música]
972
01:16:50,710 --> 01:16:51,230
ah
973
01:16:51,230 --> 01:17:01,870
[Música]
974
01:17:01,870 --> 01:17:06,040
no vio nada
975
01:17:06,640 --> 01:17:09,799
[Música]
976
01:17:14,050 --> 01:17:18,770
[Música]
977
01:17:26,730 --> 01:17:35,640
[Música]
978
01:17:37,650 --> 01:17:40,190
la energía
979
01:17:42,700 --> 01:18:03,069
[Música]
980
01:18:06,770 --> 01:18:10,479
[Música]
981
01:18:15,210 --> 01:18:18,369
[Música]
982
01:18:21,740 --> 01:18:36,859
[Música]
983
01:18:43,380 --> 01:18:58,510
[Música]
984
01:19:01,160 --> 01:19:10,259
[Música]
985
01:19:13,490 --> 01:19:15,940
[Aplausos]
986
01:19:15,940 --> 01:19:18,100
estamos
987
01:19:18,100 --> 01:19:19,820
e
988
01:19:19,820 --> 01:19:22,880
[Aplausos]
989
01:19:36,750 --> 01:19:40,680
como antes
990
01:19:40,680 --> 01:19:43,850
[Música]
991
01:19:46,310 --> 01:20:02,100
[Música]
992
01:20:05,890 --> 01:20:29,379
[Música]
993
01:20:29,969 --> 01:20:33,199
en cada marca
994
01:20:34,900 --> 01:20:42,400
[Música]
995
01:20:42,400 --> 01:20:44,920
3.900
996
01:20:44,920 --> 01:20:49,180
4000 y buenos son dólares del norte
997
01:20:49,180 --> 01:20:51,420
[Aplausos]
998
01:20:51,420 --> 01:20:53,699
como has podido reunir esto en tres días
999
01:20:53,699 --> 01:20:55,920
creighton donde los has encontrado un
1000
01:20:55,920 --> 01:20:57,679
golpe de viento
1001
01:20:57,679 --> 01:21:00,660
tendrás esta tierra al trayecto y estoy
1002
01:21:00,660 --> 01:21:03,420
seguro de que aquí nunca te aburrirás un
1003
01:21:03,420 --> 01:21:05,429
tipo como tú encuentras siempre alguna
1004
01:21:05,429 --> 01:21:08,000
ocupación
1005
01:21:10,559 --> 01:21:13,889
quieres decir oye de creighton grandes
1006
01:21:13,889 --> 01:21:16,709
novedades negociaciones secretas para el
1007
01:21:16,709 --> 01:21:19,079
armisticio dinamita que no explota en el
1008
01:21:19,079 --> 01:21:21,329
lugar de la reunión un atentado
1009
01:21:21,329 --> 01:21:24,869
misterioso ley yo no se le da además no
1010
01:21:24,869 --> 01:21:27,030
me interesa que no te interesa te haber
1011
01:21:27,030 --> 01:21:28,589
explotado la dinamita la guerra
1012
01:21:28,589 --> 01:21:30,899
continuaría sin embargo cree en el
1013
01:21:30,899 --> 01:21:33,059
milagro ese de los dólares que ha traído
1014
01:21:33,059 --> 01:21:35,749
el viento
1015
01:21:37,800 --> 01:21:40,800
cómo
1016
01:21:42,989 --> 01:21:44,929
o
1017
01:21:44,929 --> 01:21:47,800
el mundo
1018
01:21:49,340 --> 01:21:50,810
m
1019
01:21:50,810 --> 01:21:53,540
no es no
1020
01:21:53,540 --> 01:22:01,909
[Música]
1021
01:22:01,909 --> 01:22:04,510
ay
1022
01:22:05,010 --> 01:22:09,629
[Música]
1023
01:22:10,170 --> 01:22:13,310
a él
1024
01:22:16,640 --> 01:22:28,890
[Música]
1025
01:22:29,469 --> 01:22:31,730
klein
1026
01:22:31,730 --> 01:22:33,699
[Música]
1027
01:22:33,699 --> 01:22:43,780
de crédito ya conocemos
1028
01:22:46,450 --> 01:22:48,230
tú
1029
01:22:48,230 --> 01:22:50,630
[Música]
1030
01:22:50,630 --> 01:22:53,630
aquí
1031
01:23:00,260 --> 01:23:03,159
sra
1032
01:23:03,530 --> 01:23:04,900
nada más
1033
01:23:04,900 --> 01:23:14,980
[Música]
1034
01:23:14,980 --> 01:23:15,640
bueno
1035
01:23:15,640 --> 01:23:19,060
[Música]
1036
01:23:28,139 --> 01:23:30,649
amén
1037
01:23:31,500 --> 01:23:34,939
[Música]
1038
01:23:38,860 --> 01:23:43,550
[Música]59738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.