Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,010 --> 00:00:30,090
Иранский конфликт меняет расклад сил, на
каком языке скоро будет говорить весь
2
00:00:30,090 --> 00:00:35,990
мир. Если бы Гёте был жив, у него бы
волосы дыбом стали от этого языка.
3
00:00:36,510 --> 00:00:39,670
Дефицит кадров. Как меняется рынок труда
в России?
4
00:00:40,070 --> 00:00:46,650
Хотят получать просто какие -то блага,
комфортно жить, но не готовы
5
00:00:46,650 --> 00:00:48,090
думчиво работать.
6
00:00:49,090 --> 00:00:53,710
Никаких лишних движений, из -за чего
компании начали терять миллиарды.
7
00:00:54,040 --> 00:00:56,140
Дружка, а вот эта шторка для ванны
продается?
8
00:00:57,000 --> 00:00:58,480
Ну да, продается.
9
00:00:58,820 --> 00:01:01,500
А подскажите, из какого материала она
сделана?
10
00:01:01,800 --> 00:01:07,260
А ничего тут факта, что сзади все
написано, можно самой прочитать.
11
00:01:08,000 --> 00:01:12,380
Мягкая сила. Что связывает американский
кинематограф и ЦРУ?
12
00:01:12,620 --> 00:01:16,200
И это была своего рода коллективная
культурная НАТО.
13
00:01:16,500 --> 00:01:18,700
Что зумеры знают о прошлом?
14
00:01:18,920 --> 00:01:21,540
Ой, не знаю. Я даже не родился тогда.
15
00:01:22,540 --> 00:01:24,900
Но когда узнал, было мне очень грустно.
Ты зумер.
16
00:01:25,540 --> 00:01:30,160
Страшный эффект. Почему молодые люди все
забывают? То постарше вы реально
17
00:01:30,160 --> 00:01:34,060
помните или помнили, типа по 10
телефонных номеров?
18
00:01:34,420 --> 00:01:37,680
Обратный эффект. Почему зумеры не
проверяют информацию?
19
00:01:38,080 --> 00:01:44,080
Ты посмотри, он прям по полосе идет. Да
это же тот слон, который удрал из цирка.
20
00:01:45,300 --> 00:01:47,500
Просто по проспекту шагает.
21
00:01:48,030 --> 00:01:53,550
Экранная революция. Как нейросети
спровоцировали международный скандал? В
22
00:01:53,550 --> 00:01:57,210
настоящее время все действительно
свидетельствует о государственном
23
00:01:57,210 --> 00:01:58,210
во Франции.
24
00:02:00,610 --> 00:02:02,150
Просто узел сделай.
25
00:02:05,810 --> 00:02:06,810
Затягивай.
26
00:02:10,270 --> 00:02:13,030
Просто узел завяжи. Просто узел.
27
00:02:14,450 --> 00:02:16,950
Затягивай. Я вот увижу, что он сейчас
затянет.
28
00:02:17,440 --> 00:02:18,800
Затягивай. Тяни!
29
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Тяни!
30
00:02:20,980 --> 00:02:24,880
Ты просто фокус мельтима. Я захочу, я не
повторю.
31
00:02:25,440 --> 00:02:29,160
Саша, а у меня от клавиатуры провод
потерялся.
32
00:02:29,460 --> 00:02:30,920
Ань, она беспроводная.
33
00:02:38,260 --> 00:02:40,180
Не работает,
34
00:02:42,020 --> 00:02:43,020
да?
35
00:02:46,280 --> 00:02:47,980
А что может быть, как думаешь?
36
00:02:48,320 --> 00:02:49,480
Я не знаю.
37
00:02:50,280 --> 00:02:54,180
Посмотри. Электриком хочешь стать.
Посмотри. Нет, серьезно.
38
00:02:56,660 --> 00:02:57,660
Вообще, ноль.
39
00:03:00,320 --> 00:03:02,340
Я знаю.
40
00:03:08,580 --> 00:03:10,420
Провод посмотри.
41
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
А где?
42
00:03:12,560 --> 00:03:13,920
А как он работает?
43
00:03:21,739 --> 00:03:27,280
Зуммеры. Термин в 2025 году ставший в
России поистине словом года.
44
00:03:27,520 --> 00:03:34,320
Так называют поколения, родившиеся с
1997 по 2012 год. Они же
45
00:03:34,320 --> 00:03:40,100
поколения З и поколения Снежины,
названные так в честь хрупкости и
46
00:03:40,100 --> 00:03:46,160
неприспособленности. Все остальные, а
это просто мы. А это мы. Мы выделяемся.
47
00:03:46,590 --> 00:03:47,590
Ну, тупо мы.
48
00:03:47,690 --> 00:03:51,170
Поколение, воспитанное телефонами и
видео из соцсетей.
49
00:04:12,200 --> 00:04:16,079
Есть мнение, что молодые люди, выросшие
с телефонами и планшетами в руках,
50
00:04:16,100 --> 00:04:20,019
способны разобраться с любой проблемой
благодаря своим техническим навыкам.
51
00:04:20,100 --> 00:04:24,120
Однако практика показывает, что без
интернета часто они не могут ничего.
52
00:04:25,040 --> 00:04:30,580
Вот как в этой пародии о том, как трое
снежинок сняли загородный дом, в котором
53
00:04:30,580 --> 00:04:32,020
не оказалось идти.
54
00:04:32,320 --> 00:04:35,580
Может пробки выбило? Пойду проверю. А ты
знаешь, как это делать?
55
00:04:35,820 --> 00:04:38,860
Да ерунда. Я сейчас в интернете
посмотрю. О нет.
56
00:04:40,590 --> 00:04:42,930
Сейчас напишу хозяину дома электронное
письмо.
57
00:04:44,130 --> 00:04:46,590
Я есть хочу. Сейчас закажем что -нибудь.
58
00:04:47,370 --> 00:04:49,750
Зачем все это? Закажем такси.
59
00:04:51,250 --> 00:04:53,110
Нам надо разжечь огонь.
60
00:04:53,410 --> 00:04:56,390
Точно, полно роликов про то, как
разжигать огонь. И как?
61
00:04:57,170 --> 00:04:58,690
Я не помню. Что?
62
00:04:58,910 --> 00:05:00,830
Я не думал, что надо запоминать.
63
00:05:01,070 --> 00:05:02,990
Я просто сохранял их в избранное.
64
00:05:03,980 --> 00:05:09,040
Пока с ними мучились только педагоги, на
проблему почти не обращали внимания. Но
65
00:05:09,040 --> 00:05:13,460
теперь зумеры выросли и пошли работать,
и рынок труда тут же изменился так, как,
66
00:05:13,480 --> 00:05:17,360
наверное, не менялся даже под влиянием
научно -технического прогресса.
67
00:05:18,240 --> 00:05:22,760
Ранимые и при этом бесконечно уверенные
в том, что им полагается всё только
68
00:05:22,760 --> 00:05:27,460
самое лучшее, снежинки превратили жизнь
работодателей в ад.
69
00:05:28,220 --> 00:05:32,320
Алло, шеф, можно я в понедельник
опозданно работаю? Да, конечно, без
70
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
Здравствуйте.
71
00:05:41,120 --> 00:05:42,120
Ты где был?
72
00:05:42,620 --> 00:05:44,260
Так я же сказал, что опоздаю.
73
00:05:46,060 --> 00:05:47,060
Сегодня четверг.
74
00:05:49,260 --> 00:05:51,060
Че опаздываем? Трубки не берем.
75
00:05:51,380 --> 00:05:53,080
Че ты агришься? Я вообще -то спала.
76
00:05:55,660 --> 00:05:56,660
Может поможешь?
77
00:05:57,740 --> 00:06:00,300
Мне вообще -то за это не платят. Тебе,
кстати, тоже.
78
00:06:01,360 --> 00:06:03,360
Я вообще такой руководитель, куда ты
пошла?
79
00:06:04,160 --> 00:06:09,280
Еще недавно главной шуткой про работу
был анекдот о фирме, которая ищет
80
00:06:09,280 --> 00:06:14,440
сотрудников не старше 25 лет, но со
стажем работы не меньше 15.
81
00:06:14,920 --> 00:06:18,800
Теперь все постепенно меняется и
становится понятно почему.
82
00:06:19,440 --> 00:06:24,880
Если мы такие карьеристы, если мы хотим
откладывать деньги на будущее, если для
83
00:06:24,880 --> 00:06:30,480
нас обучение, вот это все важно, то для
поколения Z важно...
84
00:06:30,890 --> 00:06:36,850
Здесь и сейчас. У них нет вот этого
видения на будущее. То есть они живут
85
00:06:36,850 --> 00:06:37,850
сегодняшним днём.
86
00:06:38,370 --> 00:06:42,230
Сейчас вы должны понимать, что время
кардинально изменилось. Зумеры, они не
87
00:06:42,230 --> 00:06:43,230
хотят работать.
88
00:06:43,350 --> 00:06:47,590
Это просто факт. Нам сейчас очень тяжело
подбирать молодой персонал. Мы начали
89
00:06:47,590 --> 00:06:50,830
достаточно сильно ориентироваться на
возраст только из -за того, что с
90
00:06:50,830 --> 00:06:52,150
постоянно нужно начать договариваться.
91
00:06:52,570 --> 00:06:56,430
У вас будет комфортное рабочее место. В
офисе Москва -Сити.
92
00:06:56,650 --> 00:06:57,650
Ну, это понятно.
93
00:06:57,670 --> 00:07:01,930
Вы мне конкретно расскажите, что туда
входит. Может быть, кабинет с
94
00:07:02,130 --> 00:07:03,850
Нет. Фрэш -бар?
95
00:07:04,130 --> 00:07:08,190
Нет. Сеансы психотерапевта? Нет. Ничего
такого.
96
00:07:08,430 --> 00:07:10,850
Капсулы для сна, я так понимаю, у вас
тоже нет.
97
00:07:11,070 --> 00:07:12,070
Вы мне не подходите.
98
00:07:12,810 --> 00:07:17,530
Какой график 9 до 6, 5 через 2? Я так
работать не буду. До свидания.
99
00:07:18,190 --> 00:07:22,570
И они в ужасе от зарплат, которые
называют зумеры. Третий курс
100
00:07:22,570 --> 00:07:23,770
тысяч, вы в себе.
101
00:07:24,250 --> 00:07:28,610
Вы в себе, ребят. А ребята зумеры
говорят, не хотите, не надо.
102
00:07:29,070 --> 00:07:35,290
Ну, так называемые зумеры хотят получать
просто какие -то блага, комфортно жить,
103
00:07:35,530 --> 00:07:38,890
но не готовы вдумчиво работать.
104
00:07:40,170 --> 00:07:43,010
Многие даже думать -то не умеют толком.
105
00:07:43,470 --> 00:07:48,930
Поэтому, конечно, такие работники
неприемлемы ни для какого серьезного
106
00:07:48,930 --> 00:07:50,670
руководителя.
107
00:07:51,450 --> 00:07:56,270
Нередко круг обязанностей, которые такие
молодые люди готовы выполнять на
108
00:07:56,270 --> 00:07:58,670
работе, тоже значительно ограничен.
109
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
Ну да, продается.
110
00:08:13,620 --> 00:08:16,360
А подскажите, из какого материала она
сделана?
111
00:08:16,720 --> 00:08:23,240
А ничего тот факт, что сзади все
написано, можно самой прочитать и не
112
00:08:23,240 --> 00:08:24,680
продавца от телефона.
113
00:08:25,260 --> 00:08:26,860
И это не все.
114
00:08:27,400 --> 00:08:32,799
Работодатели, по мнению зумеров, должны
соответствовать целому ряду обязательных
115
00:08:32,799 --> 00:08:36,880
условий. По этому поводу тоже появилась
масса шуток.
116
00:08:37,740 --> 00:08:42,559
Гиппографик, ДП, мотивация. Все гуд.
Также я проверила вашу компанию на
117
00:08:42,559 --> 00:08:47,320
сотрудников, наличие задолженности и
исковых заявлений. Все ок. Завтра могу
118
00:08:47,320 --> 00:08:50,400
выходить. Это типичный представитель
поколения Z.
119
00:08:50,780 --> 00:08:54,680
На каком основании ты имеешь право
указывать мной?
120
00:08:56,660 --> 00:09:01,420
Я звоню твоей маме. Не смей! Не смей
маме звонить! Я скажу, что ты балуешь.
121
00:09:01,420 --> 00:09:04,160
смей! Полина, почему не работаем?
122
00:09:04,520 --> 00:09:09,940
А я вообще завтра уезжаю в отпуск на
полгода в Тайм. Чего? Какой отпуск? Тебя
123
00:09:09,940 --> 00:09:16,300
отпускали? Вы адекватные! В смысле
нельзя на полгода в отпуск?
124
00:09:17,460 --> 00:09:18,460
Отдельный вопрос.
125
00:09:18,740 --> 00:09:23,820
Заставить зумеров, привыкших к
бесконечному просмотру коротких смешных
126
00:09:23,920 --> 00:09:26,260
сконцентрироваться на чем -то еще.
127
00:09:27,239 --> 00:09:28,380
Здравствуйте, Юлия Игоревна.
128
00:09:29,360 --> 00:09:33,660
Вы просили меня подумать насчет того,
как можно на совещании максимально
129
00:09:33,660 --> 00:09:38,740
привлечь работников для того, чтобы
устроить настоящий мозговой штурм. В
130
00:09:38,780 --> 00:09:43,120
я вас уже записала к стилисту и
подготовила костюм банана. Он должен
131
00:09:43,120 --> 00:09:46,720
9 .30, поэтому у вас будет где -то
полчаса для того, чтобы подстричься на
132
00:09:46,720 --> 00:09:48,520
потому что там такая шапочка, вы не
влезете.
133
00:09:49,120 --> 00:09:53,480
Значит, смотрите, я откладываю телефон,
и у вас есть ровно 59 секунд. Именно
134
00:09:53,480 --> 00:09:57,520
настолько хватает моей концентрации
внимания. Понял, начнём. Резюме
135
00:09:57,520 --> 00:10:01,020
вам вместо резюме голосовое сообщение
отправил. Не люблю долго печатать. Да,
136
00:10:01,080 --> 00:10:07,560
вижу. Ну, в общем -то, чё, Лол, ну,
типа, да, было когда -то, типа, чё -то
137
00:10:07,560 --> 00:10:10,000
такого работа, да, типа, опыт, типа,
есть.
138
00:10:11,160 --> 00:10:15,200
Контролируемая истерика. Так назвали
специалисты приём.
139
00:10:15,480 --> 00:10:19,620
который молодежь использует, чтобы
добиваться своих целей. Посмотрите,
140
00:10:19,820 --> 00:10:25,000
неудивительно, что те, кто становятся
очевидцами подобного зрелища, готовы на
141
00:10:25,000 --> 00:10:27,140
все, лишь бы это прекратилось.
142
00:10:38,570 --> 00:10:42,650
Чтобы получить там прибавку к зарплате,
или, предположим, для того, чтобы быть
143
00:10:42,650 --> 00:10:47,950
раньше с работы, или просто, когда на
них наваливается много всего, и они
144
00:10:47,950 --> 00:10:53,030
образом пытаются себя разгрузить,
показав, что они не справляются с тем,
145
00:10:53,030 --> 00:10:58,890
дали. К сожалению, результат понятен и
предсказуем, такие люди на работе не
146
00:10:58,890 --> 00:10:59,890
задерживаются.
147
00:11:00,430 --> 00:11:05,610
Сделать так, чтобы зуммер не сбежал с
работы в первый же день, весьма
148
00:11:06,060 --> 00:11:08,920
Но кое -какие секреты раскрыть все -таки
удалось.
149
00:11:14,400 --> 00:11:17,580
Подожди, ты неправильно делаешь. Сейчас
я тебе покажу. Нет, нет, подожди,
150
00:11:17,580 --> 00:11:21,620
подожди. Я тебя люблю. Сейчас все
получится. Подожди, смотри. Вот видишь,
151
00:11:21,620 --> 00:11:25,580
здесь есть дырочки специальные. Ты вот
так вот берешь и вставляешь. И все,
152
00:11:25,660 --> 00:11:27,880
видишь, вошло, все получилось. Ты
молодец.
153
00:11:28,260 --> 00:11:32,620
На протяжении многих лет их основным
другом и собеседником был экран
154
00:11:32,880 --> 00:11:37,160
И потому общение с реальными людьми для
них подчас слишком серьезное испытание.
155
00:11:37,280 --> 00:11:41,540
Подростки перестали говорить алло по
телефону и просто молчат, пока
156
00:11:41,540 --> 00:11:43,860
не заговорит первым. Разговор двух
зумеров.
157
00:11:50,620 --> 00:11:53,160
Кого я обманываю? Они вообще по телефону
не говорят.
158
00:11:53,880 --> 00:11:59,120
Не звоните. Зумеры боятся телефонных
разговоров. Только чаты, мемы и
159
00:11:59,120 --> 00:12:03,560
сообщения. Хочешь передать важную
информацию, ставь милую гифку. Кстати,
160
00:12:03,560 --> 00:12:07,920
к иностранным словечкам еще одна
примечательная черта представителей
161
00:12:07,920 --> 00:12:11,940
поколения. Взаимствованы они столько,
что их не понимают даже те, кто старше
162
00:12:11,940 --> 00:12:16,440
всего на несколько лет. Ож, ставим
прожиг на холст из негатива и фидбэка.
163
00:12:16,440 --> 00:12:21,000
джуники затачат саппорт с конкретным
дедлайном. А потом обправим зум -колл. А
164
00:12:21,000 --> 00:12:23,220
пока аффирмации трансферфим на вал
-викинг.
165
00:12:24,400 --> 00:12:25,680
Ничего не понимаю.
166
00:12:29,740 --> 00:12:30,740
Уроки истории.
167
00:12:30,900 --> 00:12:32,760
Что зумеры знают о прошлом?
168
00:12:33,100 --> 00:12:34,100
Ой, не знаю.
169
00:12:34,240 --> 00:12:35,660
Я даже не родился тогда.
170
00:12:36,420 --> 00:12:38,960
Но когда узнал, было мне очень грустно.
Ты зумер.
171
00:12:39,580 --> 00:12:44,560
Иранский конфликт меняет расклад сил. На
каком языке скоро будет говорить весь
172
00:12:44,560 --> 00:12:50,480
мир? Если бы Гёте был жив, у него бы
волосы дыбом стали от этого языка.
173
00:12:51,070 --> 00:12:54,390
Страшный эффект. Почему молодые люди всё
забывают?
174
00:12:54,610 --> 00:12:59,630
То постарше вы реально помните или
помнили типа по 10 телефонных номеров?
175
00:13:00,370 --> 00:13:04,750
Мягкая сила. Что связывает американский
кинематограф и ЦРУ?
176
00:13:05,110 --> 00:13:08,530
И это было своего рода коллективное
культурное НАТО.
177
00:13:09,190 --> 00:13:12,490
Обратный эффект. Почему зумеры не
проверяют информацию?
178
00:13:12,890 --> 00:13:18,870
Ты посмотри, он прям по полосе идёт. Да
это же тот слон, который удрал их цирка.
179
00:13:20,330 --> 00:13:22,310
Просто по проспекту шагает.
180
00:13:22,950 --> 00:13:28,330
Экранная революция. Как Нира и Фетя
спровоцировали международный скандал? В
181
00:13:28,330 --> 00:13:31,970
настоящее время все действительно
свидетельствует о государственном
182
00:13:31,970 --> 00:13:32,970
во Франции.
183
00:13:38,130 --> 00:13:42,870
Я говорю им вулька. Это база. Вайбовая
ситуация, вайбовое место там.
184
00:13:43,070 --> 00:13:44,390
О, пикни.
185
00:13:44,990 --> 00:13:50,170
Я часто рофлю. Москва — это то же самое,
что Крым, только из 2017 -го. Плюс вайп
186
00:13:50,170 --> 00:13:53,950
— это означает что -то, ну, какой -то
момент типа позитивного характера. То
187
00:13:53,950 --> 00:13:59,550
ты такой идешь с работы домой, устал и
такой «хочу поесть пельмени». Приходишь
188
00:13:59,550 --> 00:14:02,370
домой, открываешь морозилку, и вот у
тебя пельмени, ты их сварил, сел.
189
00:14:02,570 --> 00:14:06,670
И вот это плюс вайп. Типа ты сейчас
поешь пельмени, тебе будет круто,
190
00:14:06,670 --> 00:14:10,430
вкусно. А минус вайп — это когда ты вот
пришел, например, домой, открыл
191
00:14:10,430 --> 00:14:11,590
морозилку, а там...
192
00:14:11,820 --> 00:14:15,300
Пять пельменей лежит, ты понимаешь, что
ты ими не наешься, надо опять идти куда
193
00:14:15,300 --> 00:14:19,120
-то в магазин, лень и всё такое, а ты
уже настроился поесть пельмени. Вот это
194
00:14:19,120 --> 00:14:23,480
уже минус, Валь. Мы живём в век
интернета, и молодёжь по всему миру
195
00:14:23,480 --> 00:14:28,240
слова той аудитории, которая сейчас
формирует в мировой музыке, в мировом
196
00:14:28,240 --> 00:14:32,520
те или иные тренды или смыслы. Поэтому
англопизм, они везде проникают.
197
00:14:33,360 --> 00:14:35,760
Ключевая для понимания происходящего
деталь.
198
00:14:36,010 --> 00:14:41,530
Точно такой же сленг используют
русскоязычные подростки по всему миру.
199
00:14:41,530 --> 00:14:44,570
видео, например, записали журналисты из
Латвии.
200
00:14:45,090 --> 00:14:48,230
Я больше всего использую, наверное,
кринж.
201
00:14:59,560 --> 00:15:05,680
Более того, точно такая же ситуация и в
Европе. Например, в Германии этот язык
202
00:15:05,680 --> 00:15:07,280
даже получил свое название.
203
00:15:12,560 --> 00:15:16,840
Каждый год в немецкий приходится больше
и больше англицизмов и сказать, что
204
00:15:16,840 --> 00:15:19,400
немцы этому безумно рады, к сожалению,
нельзя.
205
00:15:19,780 --> 00:15:21,840
Если бы Гёте был жив...
206
00:15:22,190 --> 00:15:27,230
У него бы волосы дыбом стали от этого
языка. Так и в России, и в Германии с
207
00:15:27,230 --> 00:15:30,410
таким варварским отношением к языку тоже
пытаются бороться.
208
00:15:31,090 --> 00:15:35,130
Государственные и общественные
организации следят за соблюдением норм
209
00:15:35,130 --> 00:15:37,770
литературного немецкого языка
журналистами.
210
00:15:38,030 --> 00:15:43,350
Выпускают словари, позволяющие находить
замену англицизмам, и даже присуждают
211
00:15:43,350 --> 00:15:47,810
антипремии тем, кого называют
загрязнителями языка года.
212
00:15:48,300 --> 00:15:53,200
Председатель Еврокомиссии умудрилась
занять среди награжденных особое место.
213
00:15:53,500 --> 00:15:58,600
Такого раньше никогда не было. Так
отреагировал председатель немецкой
214
00:15:58,600 --> 00:16:03,840
ассоциации профессор Вальтер Крамер. На
повторное присуждение статуса языковой
215
00:16:03,840 --> 00:16:08,460
халтурщик года у Рассоля фон Берляя. То,
что кто -то дважды получает этот
216
00:16:08,460 --> 00:16:12,260
позорный титул, беспрецедентно. Союз
немецкого языка.
217
00:16:13,020 --> 00:16:15,360
Немецкий язык вообще находится в упадке.
218
00:16:16,640 --> 00:16:20,860
Даже в немецком Бундестаге сейчас
используются документы, написанные
219
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
английском языке.
220
00:16:23,040 --> 00:16:24,860
Эта ситуация попросту скандальная.
221
00:16:26,940 --> 00:16:32,220
Такая же обстановка и в других
европейских странах. Везде бьют тревогу
222
00:16:32,220 --> 00:16:36,460
пытаются бороться с англицизмами на
государственном уровне.
223
00:16:36,880 --> 00:16:41,520
Во Франции, в Париже, во французской
академии тоже появилась ассоциация по
224
00:16:41,520 --> 00:16:45,980
защите языка. Она также занимается не
только сохранением, но и спасением
225
00:16:45,980 --> 00:16:47,040
французского языка.
226
00:16:47,380 --> 00:16:49,720
Есть такая организация и в Испании.
227
00:16:50,040 --> 00:16:55,060
Они тоже решили, что нельзя пускать все
на самотек и занимаются сохранением
228
00:16:55,060 --> 00:16:56,060
своего языка.
229
00:16:56,650 --> 00:17:02,070
Все это реакция на крайне агрессивное
наступление англо -американской
230
00:17:02,090 --> 00:17:07,290
проникающей во все страны и во все
культуры через воздействие на самую
231
00:17:07,290 --> 00:17:12,890
восприимчивую аудиторию – молодежь. Но
как и для чего это делается?
232
00:17:20,780 --> 00:17:24,780
В начале Холодной войны Советский Союз,
как и коммунисты других стран,
233
00:17:24,900 --> 00:17:30,400
высмеивали Соединенные Штаты, называя их
культурной пустыней. Они указывали на
234
00:17:30,400 --> 00:17:35,420
советское искусство, кино и литературу,
как на доказательство культурной глубины
235
00:17:35,420 --> 00:17:37,240
коммунистического государства.
236
00:17:39,920 --> 00:17:45,740
Началось все в 1947 -м. Именно тогда
Советский Союз открыл в еще не
237
00:17:45,740 --> 00:17:50,460
восстановленном Берлине свой первый
зарубежный дом культуры. На его сцене
238
00:17:50,460 --> 00:17:55,860
постоянно выступали советские артисты,
проводились лекции и кинопоказы. Все это
239
00:17:55,860 --> 00:18:00,980
неизменно собирало полные залы, причем
приходили не только немцы, но и граждане
240
00:18:00,980 --> 00:18:01,980
других стран.
241
00:18:02,420 --> 00:18:04,780
Культура, культурный обмен.
242
00:18:06,440 --> 00:18:12,940
Это очень важный элемент продвижения
своей мягкой силы. Поэтому принять
243
00:18:12,940 --> 00:18:19,920
решение об открытии Дома культуры,
приезду наших звезд,
244
00:18:19,920 --> 00:18:26,800
великих артистов в Западный Берлин, это
было
245
00:18:26,800 --> 00:18:31,500
правильное решение. Оно очень многое
сделало для разрядки, для установления
246
00:18:31,500 --> 00:18:32,980
связей между...
247
00:18:34,980 --> 00:18:39,740
Американцев происходящее вызвало особую
зависть. Советский Союз побеждал в битве
248
00:18:39,740 --> 00:18:44,340
за умы. Через кинопоказы, выступления
артистов активно рассказывалось об
249
00:18:44,340 --> 00:18:47,940
жизни советского человека, свободного от
переживания о завтрашнем дне,
250
00:18:48,000 --> 00:18:52,640
уверенного в своих силах, открытого для
изучения всего нового и вместе с тем
251
00:18:52,640 --> 00:18:54,560
невероятно творческого.
252
00:18:54,760 --> 00:19:00,460
И тогда на борьбу с СССР на культурном
фронте американское правительство
253
00:19:00,460 --> 00:19:01,880
отправило ЦРУ.
254
00:19:04,460 --> 00:19:09,620
ЦРУ в течение 20 лет, пока их программа
не была раскрыта, тайно продвигала
255
00:19:09,620 --> 00:19:15,360
определенных художников, интеллектуалов,
музыкантов, историков и писателей.
256
00:19:17,320 --> 00:19:21,440
И это было своего рода коллективное
культурное НАТО.
257
00:19:22,520 --> 00:19:28,400
Явление получило название «мягкая сила».
Начиная с 50 -х годов, американская
258
00:19:28,400 --> 00:19:33,220
культура при поддержке американских же
спецслужб начала активную экспансию во
259
00:19:33,220 --> 00:19:34,220
все страны мира.
260
00:19:34,960 --> 00:19:40,240
В самых разных точках земного шара
появились отделения Конгресса за свободу
261
00:19:40,240 --> 00:19:46,080
культуры, которые финансировали местные
газеты и журналы, стимулируя их хвалить
262
00:19:46,080 --> 00:19:51,940
американское кино и эстраду. Об участии
в этом процессе ЦРУ стало известно почти
263
00:19:51,940 --> 00:19:52,940
сразу.
264
00:19:53,280 --> 00:19:58,160
Президент Генеральной Ассамблеи
Конгресса за свободу культуры заявил
265
00:19:58,260 --> 00:20:02,500
что организация получила средства от
Центрального разведывательного
266
00:20:02,990 --> 00:20:07,890
Недавно мы получили 4000 новых страниц
документов от Пентагона и ЦРУ в
267
00:20:07,890 --> 00:20:12,310
соответствии с законом о свободе
информации. Они раскрывают масштабы
268
00:20:12,310 --> 00:20:17,410
правительства США над Голливудом,
включая как переписывание сценариев, так
269
00:20:17,410 --> 00:20:20,270
запрет на создание фильмов, критикующих
Пентагон.
270
00:20:20,930 --> 00:20:22,670
Это целая система.
271
00:20:22,910 --> 00:20:25,430
Можно даже выделить своего рода
поджанра.
272
00:20:26,080 --> 00:20:31,040
Кино национальной безопасности. И речь
не только о нескольких сотнях наиболее
273
00:20:31,040 --> 00:20:32,740
заметных фильмов и сериалов.
274
00:20:33,400 --> 00:20:35,460
Речь про индустрию в целом.
275
00:20:35,780 --> 00:20:40,980
Она показывает, как нам видеть наше
геополитическое положение, наших
276
00:20:42,780 --> 00:20:45,760
И речь уже не только про кино и
телевидение.
277
00:20:47,230 --> 00:20:48,430
Ну и про видеоигры.
278
00:20:49,370 --> 00:20:53,710
Такая специальная психологическая
информационная операция, которая была
279
00:20:53,710 --> 00:20:58,130
направлена на подмену смыслов и
формирование смыслов, которые привели к
280
00:20:58,130 --> 00:21:02,570
поражению Советского Союза в войне.
Причем видеоигры, как показала практика,
281
00:21:02,610 --> 00:21:08,170
способны формировать нужное спецслужбам
общественное мнение даже эффективнее,
282
00:21:08,170 --> 00:21:10,070
чем другие виды развлечений.
283
00:21:17,290 --> 00:21:18,490
Женщины? Да.
284
00:21:18,690 --> 00:21:22,790
В Первой мировой войне тоже участвовали
женщины. Такие персонажи были
285
00:21:22,790 --> 00:21:27,030
вдохновлены реально существовавшим
первым русским женским батальоном
286
00:21:27,050 --> 00:21:32,270
Крутое название. На тебя нападает
женский батальон смерти. Звучит пугающе.
287
00:21:32,990 --> 00:21:38,770
Русские женщины не менее суровы и
несговорчивы, чем русские персонажи
288
00:21:38,830 --> 00:21:45,010
Как правило, такие дамы очень
привлекательны, имеют сумочки
289
00:21:45,010 --> 00:21:48,450
в любой момент готовы к жестокой
рукопашной схватке.
290
00:21:48,850 --> 00:21:54,990
Игры, особенно военные игры, это
сильнейший инструмент
291
00:21:54,990 --> 00:21:59,270
идеологической обработки.
292
00:22:01,560 --> 00:22:07,980
через погружение в игровую обстановку,
человек
293
00:22:07,980 --> 00:22:14,860
пропитывается этими русофобскими идеями
и видит
294
00:22:14,860 --> 00:22:21,340
из русских людей, и в том числе русских
женщин, видит как главными врагами. И он
295
00:22:21,340 --> 00:22:26,940
привыкает уже на эмоциональном и на
подсознательном уровне идентифицировать
296
00:22:26,940 --> 00:22:28,440
как врагов и убивать их.
297
00:22:29,100 --> 00:22:33,980
При этом русские, как олицетворение
извечного врага, по -прежнему
298
00:22:33,980 --> 00:22:36,980
во всех современных компьютерных играх.
299
00:22:37,880 --> 00:22:41,860
Стереотипный образ русского с водкой в
одной руке и атомной бомбой в другой
300
00:22:41,860 --> 00:22:45,640
быстро перебрался из кинематографа и
книг в игровую индустрию.
301
00:22:45,900 --> 00:22:50,140
Пыльчивость, склонность к убийству своих
же солдат, ужасный акцент, лицо со
302
00:22:50,140 --> 00:22:55,080
шрамами, отсутствие интересного
характера. А злодеем он стал просто
303
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
вот так вот.
304
00:22:56,600 --> 00:22:58,280
Если, например...
305
00:22:59,129 --> 00:23:04,330
американцы, ну или кто, любая индустрия,
разработают игру, где плохие именно
306
00:23:04,330 --> 00:23:09,290
европейцы, ну так же самое, поставят их
на место русских, то эту игру сразу же
307
00:23:09,290 --> 00:23:12,990
запретят в таких странах, как Франция,
как Англия.
308
00:23:13,450 --> 00:23:17,410
в таких странах, как Германия. Типичные
русские в компьютерной игре это, как
309
00:23:17,410 --> 00:23:21,890
правило, ходячий набор стереотипов.
Неизменные ушанки с бутылкой, торчащей
310
00:23:21,890 --> 00:23:25,710
кармана и ржавым ружьем. Дело, конечно,
не в том, что сценаристы ленятся
311
00:23:25,710 --> 00:23:30,270
создавать нормального персонажа. Такое
клише необходимо для продвижения нужных
312
00:23:30,270 --> 00:23:32,150
создателям этих игр идей.
313
00:23:32,480 --> 00:23:36,940
По мнению западных, японских, да и
вообще каких угодно разработчиков,
314
00:23:36,940 --> 00:23:41,640
неимоверно тупые. Каких только глупостей
не творили наши соотечественники в
315
00:23:41,640 --> 00:23:46,440
играх. Развязывали бессмысленные войны,
боролись с эмигрантами в Америке и били
316
00:23:46,440 --> 00:23:51,600
медведей. Несмотря на активное участие
западных стран в украино -российском
317
00:23:51,600 --> 00:23:57,720
конфликте, разработчики их игр по
-прежнему путают русских и украинцев,
318
00:23:57,720 --> 00:23:59,320
россиян с бритой головой.
319
00:23:59,850 --> 00:24:04,410
Русский солдат специально выпивает две
бутылки чесночной водки перед боем. Он
320
00:24:04,410 --> 00:24:08,330
делает это потому, что водка согревает
его на холоде, а чесночный запах
321
00:24:08,330 --> 00:24:12,850
заставляет врагов вокруг думать, что
русские это демоны, присланные из ада.
322
00:24:13,260 --> 00:24:18,600
Возникает вопрос, если в видеоиграх
такие примитивные персонажи, то что же
323
00:24:18,600 --> 00:24:23,700
так привлекает людей, которые сутками
напролет не только готовы просиживать у
324
00:24:23,700 --> 00:24:29,700
экрана, но даже тратить настоящие деньги
на то, чтобы покупать своим персонажам
325
00:24:29,700 --> 00:24:31,220
оружие и амуницию?
326
00:24:31,520 --> 00:24:37,440
Сейчас на Западе очень многие люди
озлоблены, безработицы, высокие цены.
327
00:24:38,110 --> 00:24:44,950
Падение уровня жизни. И люди уходят в
сетевую среду. Они пытаются уйти
328
00:24:44,950 --> 00:24:51,730
в параллельную реальность, уйти в эти
игры. И банально участвуют в этих играх,
329
00:24:51,730 --> 00:24:53,730
этих стрелялках люди.
330
00:24:55,320 --> 00:25:00,300
Ну, гасят свое недовольство, гасят свою
негативную энергию, и поэтому они готовы
331
00:25:00,300 --> 00:25:03,720
часами, сутками прослеживать в этих
играх, потому что вот эта параллельная
332
00:25:03,720 --> 00:25:08,120
реальность, она им нравится, они там
могут кто -то достигнуть, кого -то
333
00:25:08,120 --> 00:25:13,400
застрелить. Тем не менее, стереотипное
изображение русских начал раздражать уже
334
00:25:13,400 --> 00:25:15,000
даже и самих игроман.
335
00:25:15,610 --> 00:25:21,670
Причем речь не только о россиянах.
Граждане США и Европы устали от
336
00:25:21,670 --> 00:25:23,470
западной пропаганды не меньше.
337
00:25:23,810 --> 00:25:29,070
Вот такие сообщения, например, часто
оставляют в интернете игроки из Америки.
338
00:25:29,350 --> 00:25:34,550
Все, что мы слышим, видим, изучаем в
школе, искажено таким образом, чтобы
339
00:25:34,550 --> 00:25:39,170
показать, что наша сторона – герои, а
другая – некое зло. Все вокруг
340
00:25:39,170 --> 00:25:42,210
сконструировано так, чтобы звучать
определенным образом.
341
00:25:42,640 --> 00:25:45,140
И это работает, потому что мы просто
тупые.
342
00:25:45,480 --> 00:25:49,240
Подобное упрощение привычает к черно
-белому мышлению.
343
00:25:49,440 --> 00:25:54,220
Вместо того, чтобы разбираться в сложных
геополитических и человеческих
344
00:25:54,220 --> 00:25:59,940
проблемах, они привыкают к простому
алгоритму «вижу цель, нападаю». Но, как
345
00:25:59,940 --> 00:26:05,760
странно, куда хуже агрессивных видеоигр,
на мышление молодых людей действуют
346
00:26:05,760 --> 00:26:06,760
шутки.
347
00:26:13,390 --> 00:26:16,730
Мне кажется, я какая -то горячая. Давай
до аптеки дойдем, мне нужен протокол.
348
00:26:18,790 --> 00:26:19,790
Не нужен.
349
00:26:20,990 --> 00:26:21,990
Не нужен.
350
00:26:22,190 --> 00:26:24,150
О, знаешь эту девчонку? Такая
общительная.
351
00:26:24,490 --> 00:26:27,170
Да, я ее видела. Но мне кажется, она
нормальная.
352
00:26:27,410 --> 00:26:28,410
Так она нормальная.
353
00:26:29,250 --> 00:26:30,250
Общительная.
354
00:26:30,690 --> 00:26:31,690
Веселая.
355
00:26:32,170 --> 00:26:39,130
В этой пародии показана типичная для
молодых людей ситуация.
356
00:26:39,530 --> 00:26:42,190
Некоторые слова используются в совсем
другом значении.
357
00:26:43,020 --> 00:26:47,260
Парацетамол, например, это безобидный к
виду парень, который может оказаться
358
00:26:47,260 --> 00:26:51,740
опасным, а бдительная девушка – та, кто
ведет себя слишком вульгарно.
359
00:26:51,960 --> 00:26:56,860
Примерно как слово «редиска» в значении
«плохой человек», которое понятно всем,
360
00:26:57,060 --> 00:26:59,940
кто видел советский фильм «Джентльмены
удачи».
361
00:27:00,350 --> 00:27:05,850
Иногда словечки подростков это
измененные общепринятые слова, при этом
362
00:27:05,850 --> 00:27:11,590
сохранившие свое назначение. Так слово
тюбик произошло от хорошо всем
363
00:27:11,590 --> 00:27:13,670
тюфика и означает рохлю.
364
00:27:13,990 --> 00:27:15,270
Ты росла в полной семье?
365
00:27:16,110 --> 00:27:20,150
Нет, у нас все худые. Называется жена,
которая всегда знает, где ее муж.
366
00:27:21,250 --> 00:27:27,490
Вдова. В мире этой девочки привычное для
россиян слово пост означает только одно
367
00:27:27,490 --> 00:27:29,450
– публикацию в интернете.
368
00:27:42,740 --> 00:27:45,860
Сынок, что такое картошка в мундире? Что
означает?
369
00:27:47,560 --> 00:27:52,080
А мундир это верхняя часть одежды. Я
тебе, Алиса, сейчас сказала, что мундир
370
00:27:52,080 --> 00:27:56,100
верхняя часть одежды. Что означает фраза
сварить картошку в мундире?
371
00:27:59,020 --> 00:28:00,460
Ну что ж, повернись, скажи.
372
00:28:01,220 --> 00:28:02,300
Я не знаю.
373
00:28:02,640 --> 00:28:06,980
А вы тоже устали от того, что когда
хочешь себе сделать картошку в мундирах,
374
00:28:06,980 --> 00:28:11,040
вас постоянно обманывают. И оказывается,
что это просто картошка в кожуре, а не
375
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
в форме.
376
00:28:14,560 --> 00:28:16,580
Что зумеры знают о прошлом?
377
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
Ой, не знаю.
378
00:28:18,000 --> 00:28:19,460
Я даже не родился тогда.
379
00:28:20,300 --> 00:28:22,760
Но когда узнал, было мне очень грустно.
И зумер.
380
00:28:23,520 --> 00:28:26,660
Страшный эффект. Почему молодые люди всё
забывают?
381
00:28:27,000 --> 00:28:31,900
то постарше вы реально помните или
помнили типа по 10 телефонных номеров?
382
00:28:32,560 --> 00:28:36,180
Неожиданная реальность. Как нейросети
манипулируют подростками?
383
00:28:36,560 --> 00:28:40,880
Я не умею расшифровывать время по этим
цифрам, но я выяснил, что чат нейросети
384
00:28:40,880 --> 00:28:43,880
может посмотреть на эти часы и показать,
сколько сейчас времени.
385
00:28:44,120 --> 00:28:45,900
На часах показано 8 .44.
386
00:28:46,380 --> 00:28:47,660
О, это 8 .44.
387
00:28:48,140 --> 00:28:51,440
Обратный эффект. Почему зумеры не
проверяют информацию?
388
00:28:51,780 --> 00:28:52,780
Ты посмотри.
389
00:28:53,360 --> 00:28:57,840
Он прям по полосе идет. Да это же тот
слон, который удрал из цирка.
390
00:28:58,860 --> 00:29:01,240
Просто по проспекту шагает.
391
00:29:02,300 --> 00:29:07,420
Настоящим шоком для родителей стали
результаты устного экзамена по русскому
392
00:29:07,420 --> 00:29:12,800
языку. Выяснилось, что сдать его для
обычных российских школьников оказалось
393
00:29:12,800 --> 00:29:14,560
практически не под силу.
394
00:29:15,180 --> 00:29:20,620
Мне кажется, я не сам устный русский,
расскажу хуже всем на параллели, и стану
395
00:29:20,620 --> 00:29:27,060
самой первой в школе, кому придется
перестать. Я от стыда тут не лопну,
396
00:29:27,060 --> 00:29:31,280
боже мой, я там бежала дальше, чем
видела, аж пятки сверкали, забыла
397
00:29:31,280 --> 00:29:35,440
ручку, все позабывала, думаю, господи
боже, лишь бы отсюда смотать. Так давно
398
00:29:35,440 --> 00:29:38,720
знавала устный русский, я сдала с
третьего раза, это...
399
00:29:39,100 --> 00:29:44,480
Просто шок. Я не смогла сдать устный
русский в девятом классе. Человек,
400
00:29:44,480 --> 00:29:48,640
девять классов проучился в школе,
который умеет разговаривать на русском
401
00:29:48,660 --> 00:29:52,660
как будто бы должен смочь сдать все
устные собеседования. Я не стала.
402
00:29:52,940 --> 00:29:58,320
Вы же видели, что я была готова, я
раздавала совет, как сдать устный
403
00:29:58,320 --> 00:30:02,320
язык, и давала реально хорошие советы,
которые всем помогли, кроме меня.
404
00:30:03,610 --> 00:30:07,690
Просматривая такие видео, можно
подумать, что школьникам на этом
405
00:30:07,690 --> 00:30:12,310
задавали какие -то каверзные вопросы о
сложных правилах правописания и
406
00:30:12,310 --> 00:30:17,690
грамматики. Как бы не так, по их же
словам, задания были элементарными.
407
00:30:18,250 --> 00:30:21,390
Вы просто приходите в аудиторию, вам
дают почитать текст и просят его
408
00:30:21,390 --> 00:30:24,670
пересказать. После чего вам показывают
картинку и просят описать картинку. Это
409
00:30:24,670 --> 00:30:25,790
реально все.
410
00:30:25,990 --> 00:30:29,570
Логика у ребят довольно простая. Если
они что -то не знали, то это не они
411
00:30:29,570 --> 00:30:32,950
и постепенно рекордирующие безработного,
а просто, ну, экзамен очень трудный,
412
00:30:32,970 --> 00:30:38,050
его надо убрать. Нет, конечно, но не
каждый человек способен сдать данный
413
00:30:38,050 --> 00:30:44,850
экзамен. Просто, типа, нас, извините, не
учили в школе с
414
00:30:44,850 --> 00:30:46,330
нуля что -то говорить.
415
00:30:47,070 --> 00:30:51,590
Я считаю, что это произошло из -за
халатности учителей в моей школе. Типа,
416
00:30:51,590 --> 00:30:56,390
нас вообще никак не готовили к этому
экзамену, а он нелегкий. А почему дети
417
00:30:56,390 --> 00:31:02,190
могут сдать экзамены с простыми
вопросами? Да это не совсем простые
418
00:31:02,190 --> 00:31:07,890
же надо не отвечать, не ставить галочки.
То есть суть -то была в том, что
419
00:31:07,890 --> 00:31:13,130
необходимо проанализировать, высказать
какую -то позицию, обозначить мнение.
420
00:31:13,660 --> 00:31:20,620
на заданную тему, а с устной или
письменной речью у школьников
421
00:31:20,620 --> 00:31:22,440
большая проблема.
422
00:31:22,840 --> 00:31:28,660
Не лучше у многих представителей
поколения Z обстоят дела и со знанием
423
00:31:29,580 --> 00:31:32,380
В каком году распался Советский Союз?
424
00:31:35,840 --> 00:31:38,640
Ой, не знаю. Я даже не родился тогда.
425
00:31:39,300 --> 00:31:41,940
Но когда узнал, было мне очень грустно.
Изумер.
426
00:31:42,480 --> 00:31:46,280
Это тот, который родился в нулевых. Да,
я замер.
427
00:31:47,480 --> 00:31:48,760
Сейчас, секунду.
428
00:31:51,020 --> 00:31:52,300
В 1945,
429
00:31:54,920 --> 00:31:56,280
в шестом.
430
00:31:58,160 --> 00:32:01,480
В 94, в 93, в 92.
431
00:32:01,840 --> 00:32:03,040
В 90 -е годы.
432
00:32:03,320 --> 00:32:08,060
Ну да, но ты не попал пока что. Ну не
попал. В шестой. Как -то неметко ты.
433
00:32:08,520 --> 00:32:12,120
Не шестой? Нет. Восьмой? Нет. Девятый?
Нет. Девятый нет.
434
00:32:12,340 --> 00:32:13,380
Чего осталось?
435
00:32:13,620 --> 00:32:18,920
Седьмой. Фрагментарное мышление Зумера.
Это результат зависимости от соцсетей с
436
00:32:18,920 --> 00:32:23,780
бесконечным потоком коротких текстов и
роликов. В итоге сконцентрироваться даже
437
00:32:23,780 --> 00:32:28,060
для того, чтобы выучить стихотворение,
современные школьники уже не могут.
438
00:32:28,760 --> 00:32:33,580
Посмотрите, этот молодой человек смешал
сразу три произведения. Два
439
00:32:33,580 --> 00:32:36,400
стихотворения Лермонтова и поэму
Пушкина.
440
00:32:56,300 --> 00:33:01,220
Непривыкшие к концентрации внимания дети
страдают от необходимости учить стихи
441
00:33:01,220 --> 00:33:05,600
так комично, что сдержаться от смеха не
могут даже их родители
442
00:33:06,410 --> 00:33:10,430
Пятый стих уже четвертый. Пятый стих уже
четвертый? Да.
443
00:33:11,410 --> 00:33:12,410
Все.
444
00:33:12,910 --> 00:33:14,550
Да, читайте все.
445
00:33:14,810 --> 00:33:16,450
Почему я не запоминаю все?
446
00:33:16,970 --> 00:33:21,650
Ну, надо развивать память. Ну, надо же
поднимать.
447
00:33:22,470 --> 00:33:23,670
Память развивать.
448
00:33:23,990 --> 00:33:25,990
Да, она у меня и так развита.
449
00:33:28,830 --> 00:33:30,690
Федя, ну давай учить уже.
450
00:33:32,520 --> 00:33:37,880
Неудивительно, что в результате дети и
подростки просто перестают приходить на
451
00:33:37,880 --> 00:33:43,480
занятия, а на редкие появления особо
злостных прогульщиков учителя реагируют
452
00:33:43,480 --> 00:33:44,480
сарказмом.
453
00:34:14,339 --> 00:34:21,020
Среди молодых меньше 10 % помнят больше
5 телефонных номеров.
454
00:34:21,080 --> 00:34:24,960
Скажу честно, я помню 2 и оба мои.
455
00:34:25,179 --> 00:34:29,840
Кто постарше, напишите в комментах, вы
реально помните или помнили типа по 10
456
00:34:29,840 --> 00:34:31,020
телефонных номеров?
457
00:34:31,630 --> 00:34:36,770
Но даже больше, чем со стихами и
чтением, молодое поколение мучается с
458
00:34:36,770 --> 00:34:38,909
механическими часами.
459
00:34:39,830 --> 00:34:43,570
Назови правильное время и получи 5
рублей.
460
00:34:43,830 --> 00:34:45,570
Вот, 16, да?
461
00:34:46,030 --> 00:34:48,449
16 и 48.
462
00:34:48,929 --> 00:34:50,050
Смотрим на часы.
463
00:34:50,830 --> 00:34:52,130
Смотрим. Хорошо.
464
00:34:52,489 --> 00:34:53,489
Назвать время?
465
00:34:55,090 --> 00:34:58,930
Выперется. А, я думал, вы должны
переставить.
466
00:34:59,430 --> 00:35:01,130
23, 17.
467
00:35:01,670 --> 00:35:02,910
1, 14.
468
00:35:03,630 --> 00:35:05,110
К сожалению, неправильно.
469
00:35:05,370 --> 00:35:08,150
Можете сказать, сколько время вот эти
часы показывают?
470
00:35:08,850 --> 00:35:09,870
7 часов.
471
00:35:11,230 --> 00:35:12,910
25. 26 минут.
472
00:35:13,350 --> 00:35:14,350
Время 26.
473
00:35:14,610 --> 00:35:16,430
36? Нет, не 36.
474
00:35:16,890 --> 00:35:19,210
Подскажите, сколько время показывают эти
часы?
475
00:35:20,710 --> 00:35:22,110
Это позори.
476
00:35:22,850 --> 00:35:24,690
Сколько время показывают эти часы?
477
00:35:29,180 --> 00:35:34,380
Кстати, в этом видео зумеры совершают
еще одну ошибку. Правильно спрашивать не
478
00:35:34,380 --> 00:35:36,700
сколько время, а сколько времени.
479
00:35:37,020 --> 00:35:42,620
Но несмотря на всю эту путаницу и в
словах, и в стрелках, некоторые из них
480
00:35:42,620 --> 00:35:44,700
же нашли выход из ситуации.
481
00:35:45,130 --> 00:35:49,350
Я не умею расшифровывать время по этим
цифрам, но я выяснил, что чат нейросеть
482
00:35:49,350 --> 00:35:53,090
может посмотреть на эти часы и сказать,
сколько сейчас времени. На часах
483
00:35:53,090 --> 00:35:54,510
показано 8 .44.
484
00:35:55,030 --> 00:35:56,210
О, это 8 .44.
485
00:35:56,960 --> 00:36:01,680
Правда, если присмотреться, то можно
понять, что и чат GPT с задачей
486
00:36:01,680 --> 00:36:06,300
распознавания времени справиться не
сумел. Но даже это еще не все.
487
00:36:06,920 --> 00:36:11,160
Оказывается, непреодолимые сложности
вызывают у молодых людей не только сами
488
00:36:11,160 --> 00:36:14,460
часы, но и обычные обозначения времени.
489
00:36:15,180 --> 00:36:18,440
Знаете, у которой я не прошла? Попробуй
ты. Без пяти семь.
490
00:36:23,320 --> 00:36:25,100
Десять минут седьмого.
491
00:36:29,770 --> 00:36:31,230
Без глупостей 7.
492
00:36:34,690 --> 00:36:36,950
15 минут 7.
493
00:36:41,070 --> 00:36:42,470
Пол 7.
494
00:36:46,800 --> 00:36:51,860
Но ответы искусственного интеллекта это
далеко не единственное, чему зумеры
495
00:36:51,860 --> 00:36:57,720
готовы поверить молниеносно. Несмотря на
весь свой напускной цинизм, современная
496
00:36:57,720 --> 00:37:01,460
молодежь готова принять за чистую монету
даже сказку.
497
00:37:05,280 --> 00:37:08,720
Обратный эффект, почему зумеры не
проверяют информацию.
498
00:37:09,200 --> 00:37:15,120
Ты посмотри, он прям по полосе идет, да
это же тот слон, который удрал их цирка.
499
00:37:15,630 --> 00:37:18,550
Офигеть, просто по проспекту шагает.
500
00:37:18,910 --> 00:37:24,550
Экранная революция. Как нейросети
спровоцировали международный скандал? В
501
00:37:24,550 --> 00:37:28,210
настоящее время все действительно
свидетельствует о государственном
502
00:37:28,210 --> 00:37:29,210
во Франции.
503
00:37:42,280 --> 00:37:47,120
А просто показывают, что зумеры в США не
знают не только свою историю, но и даже
504
00:37:47,120 --> 00:37:51,520
в общем не знакомы с этапами развития
человечества. И потому, например,
505
00:37:51,520 --> 00:37:55,440
думают, что люди еще недавно жили
одновременно с динозаврами.
506
00:37:55,880 --> 00:38:00,880
В результате сделанные искусственным
интеллектом ролики, в которых динозавры
507
00:38:00,880 --> 00:38:05,340
появились на улицах американских
городов, не показались им чем -то
508
00:38:05,340 --> 00:38:09,780
фантастическим. Не в джунглях, не в
кино. В Нью -Йорке.
509
00:38:10,270 --> 00:38:12,710
Сейчас 8 .30 утра. Желтые такси.
510
00:38:12,970 --> 00:38:17,950
Запрудили улицы. Под землей грохочут
поезда метро. Люди спешат чашками кофе в
511
00:38:17,950 --> 00:38:22,030
руках. И тут земля начинает трястись.
Сначала люди думают, что это из -за
512
00:38:22,030 --> 00:38:26,410
строительных работ. Возможно, неполадки
в метро. Но тряпка не прекращается.
513
00:38:27,270 --> 00:38:32,930
Благодаря нейросетям динозавры появились
даже в истории Римской империи. И снова
514
00:38:32,930 --> 00:38:37,310
многие молодые люди не заподозрили в
этом ни малейшего подвоха.
515
00:38:38,220 --> 00:38:42,860
Колизей переполнен тысячами римлян.
Император поднимает руку, ворота
516
00:38:42,860 --> 00:38:46,520
распахиваются, и на арену врывается
самый опасный из динозавров.
517
00:38:47,980 --> 00:38:53,420
Тираннозавр Рекс. Но шансы людей не так
уж и малы. Они подготовили полицию с
518
00:38:53,420 --> 00:38:56,200
камнями, огонь и целое море гладиаторов.
519
00:38:57,100 --> 00:39:01,880
Вот этот дипфейк заставил молодых людей
поверить, что зоосад с живыми
520
00:39:01,880 --> 00:39:07,480
динозаврами, показанный в фильме «Парк
юрского периода», не выдумка, а реально
521
00:39:07,480 --> 00:39:11,600
существующее сегодня место, где можно
неплохо провести время.
522
00:39:24,060 --> 00:39:29,240
Мнение взрослых, мнение людей, которые
прожили жизнь, для них уже не является
523
00:39:29,240 --> 00:39:35,040
таким важным. То есть, если ты не
заработал авторитет в лице своего
524
00:39:35,040 --> 00:39:39,640
подрастающего поколения, то бы даже
разговаривать не будут, тебя даже не
525
00:39:39,640 --> 00:39:43,360
слушать. Поэтому они прибегают к
таким...
526
00:39:59,020 --> 00:40:04,220
Российские подростки отличаются от своих
американских сверстников не слишком
527
00:40:04,220 --> 00:40:08,460
сильно. И потому считают, что на этих
кадрах тоже правда.
528
00:40:08,760 --> 00:40:09,880
Ты посмотри.
529
00:40:10,700 --> 00:40:15,160
Он прям по полосе идет, да это же тот
слон, который удрал из цирка.
530
00:40:16,060 --> 00:40:18,600
Офигеть, просто по проспекту шагает.
531
00:40:18,840 --> 00:40:23,960
Это видео тоже мало кого удивило. По
мнению молодых людей, российские бабушки
532
00:40:23,960 --> 00:40:29,580
действительно способны и инопланетянина
приютить, и из ГИБДД поругаться.
533
00:40:29,940 --> 00:40:34,300
Ой, Марья Ивановна, а где же ваша коза?
Так подорожало все, пришлось взять
534
00:40:34,300 --> 00:40:36,820
носорога. Он траву дешевле ест.
535
00:40:37,160 --> 00:40:40,800
А мой Сигмарекс что -то совсем жрать
перестал. Заболел, наверное.
536
00:40:41,820 --> 00:40:46,920
Диана, иди своего чучундру забирай. Она
мне все огурцы понадкусывала. Зараза
537
00:40:46,920 --> 00:40:50,720
такая. Кур гоняет. Все, закончились
каникулы в Простоквашино.
538
00:40:50,920 --> 00:40:52,200
Так мы и живем.
539
00:40:53,340 --> 00:40:54,460
Так все хорошо.
540
00:41:01,680 --> 00:41:03,040
Сколько он уже у вас живет?
541
00:41:03,620 --> 00:41:05,380
Один год и два месяца.
542
00:41:08,410 --> 00:41:11,570
Сейчас Жора наиграется и пойдет кушать
мой хороший.
543
00:41:13,790 --> 00:41:16,450
Жорка любит кушать яблочки.
544
00:41:19,290 --> 00:41:20,610
Вкусные, да, Жора?
545
00:41:21,410 --> 00:41:23,110
Под слоном не обижают?
546
00:41:23,370 --> 00:41:29,230
Да нет, милок. А если еда, то он меня
хоботом прикроет. Как подушка.
547
00:41:29,690 --> 00:41:30,970
Мягкая, мягкая.
548
00:41:32,610 --> 00:41:34,110
Ладно, до свидания.
549
00:41:34,350 --> 00:41:35,350
Пока, милок.
550
00:41:36,140 --> 00:41:41,420
Уберите животное от машины! Не кричи,
сынок! Он пугает! Это служебный
551
00:41:41,420 --> 00:41:45,120
понимаете? Она реально на склоне, ребят!
Шаг назад!
552
00:41:45,560 --> 00:41:52,080
Во Франции все зашло еще дальше. Там за
правду приняли дипфейки, показывающие,
553
00:41:52,080 --> 00:41:55,220
что в стране начался государственный
переворот.
554
00:41:55,940 --> 00:42:00,480
В настоящее время все действительно
свидетельствует о государственном
555
00:42:00,480 --> 00:42:04,020
во Франции. Франция только что попала в
исключительную ситуацию.
556
00:42:04,350 --> 00:42:09,630
Интернет стал такой коммуникационной
площадкой, которой люди верят. Не только
557
00:42:09,630 --> 00:42:16,470
Франции. Это очень много стран. И многие
молодые люди, воспринимая
558
00:42:16,470 --> 00:42:22,310
ту информацию, которую они потребляют,
думая, что это те каналы, к которым они
559
00:42:22,310 --> 00:42:27,390
привыкли, где они привыкли получать
информацию, доносить до них правду, они
560
00:42:27,390 --> 00:42:29,530
восприняли эту информацию за чистую
монету.
561
00:42:29,870 --> 00:42:34,410
Но казалось бы, что в этом опасного?
Наивность не порог, а все остальное
562
00:42:34,410 --> 00:42:39,730
решаемо. Не умеют пользоваться часами со
стрелками, воспользуются электронными,
563
00:42:39,870 --> 00:42:45,730
не помнят дату развала Советского Союза,
подглядят в интернете, не умеют считать
564
00:42:45,730 --> 00:42:48,090
в уме, посчитают на калькуляторе.
565
00:42:49,040 --> 00:42:53,480
Однако проблема не только в том, что
зумеров с таким уровнем знаний и навыков
566
00:42:53,480 --> 00:42:54,500
хотят брать на работу.
567
00:42:54,720 --> 00:42:58,960
Главная сложность в том, что есть те,
кому для решения их задач нужны именно
568
00:42:58,960 --> 00:43:03,340
такие люди, в которых сочетается
наивность, полное незнание исторического
569
00:43:03,340 --> 00:43:07,580
контекста и абсолютное неумение
анализировать информацию.
570
00:43:14,280 --> 00:43:19,720
Это кадры с печально знаменитого
украинского Майдана 2014 года.
571
00:43:26,480 --> 00:43:33,320
Это погромы, которые устроили
572
00:43:33,320 --> 00:43:36,700
подростки в Непале в 2025 году.
573
00:43:42,920 --> 00:43:47,240
Эта запись сделана во время недавних
уличных протестов в Грузии.
574
00:43:47,880 --> 00:43:52,780
Протестующие штурмуют президентский
дворец. Спецназ переходит к более
575
00:43:52,780 --> 00:43:57,400
действиям. Несколько раз протестующие
пытались прорвать ограждение. Сначала им
576
00:43:57,400 --> 00:44:01,840
удалось сломать часть металлических
барьеров. На данный момент забор снесен
577
00:44:01,840 --> 00:44:02,840
полностью.
578
00:44:03,020 --> 00:44:06,720
Везде главной силой беспорядков стали
молодые люди.
579
00:44:07,100 --> 00:44:12,000
Те самые изумеры, которые плохо
разбираются в мировой истории, но
580
00:44:12,000 --> 00:44:13,920
своем желании менять мир.
581
00:44:14,140 --> 00:44:20,280
И именно поэтому ими так легко
манипулировать. Достаточно лишь сказать
582
00:44:20,280 --> 00:44:24,520
так они борются за правду и повышение
уровня своей жизни.
583
00:44:24,760 --> 00:44:27,440
Хотя в итоге получается наоборот.
584
00:44:28,300 --> 00:44:32,420
Молодежь сегодня как расходный материал,
который при умелом...
585
00:44:32,780 --> 00:44:39,720
Использование западных идеологов,
технологов и кураторов – это оружие,
586
00:44:39,720 --> 00:44:44,980
можно использовать в тех или иных
цветных революциях, создание
587
00:44:44,980 --> 00:44:50,280
при умелом манипулировании это та сила,
которая может привести к массовым
588
00:44:50,280 --> 00:44:54,040
беспорядкам в любой стране. Это было и
на Ближнем Востоке, это было в
589
00:44:54,040 --> 00:44:55,800
Закавказье, Грузия – хороший пример.
590
00:44:56,680 --> 00:45:01,960
Точно так же, как и в Тегеране, накануне
ближневосточной войны, молодежь
591
00:45:01,960 --> 00:45:05,600
использовали как прогрессивно
настроенную смену власти и так далее.
592
00:45:06,300 --> 00:45:10,900
Но видя результат своих действий,
прозревать начинают даже те молодые
593
00:45:11,020 --> 00:45:15,700
которые до этого искренне верили во все
призывы свергать законную власть.
594
00:45:16,060 --> 00:45:21,460
Посмотрите, это кадры с Украины. Зумеры
объединились и начали давать отпор
595
00:45:21,460 --> 00:45:26,980
военкомам. которые по -прежнему хватают
людей на улице для отправки на фронт.
596
00:45:30,340 --> 00:45:35,680
Нынешняя молодежь привыкла к роскоши.
Она отличается дурными манерами,
597
00:45:35,680 --> 00:45:41,060
авторитеты, не уважает старших. Дети
спорят со взрослыми, жадно глотают пищу
598
00:45:41,060 --> 00:45:42,120
изводят учителей.
599
00:45:42,600 --> 00:45:47,420
Эти слова принадлежат Сократу,
древнегреческому философу. И значит, они
600
00:45:47,420 --> 00:45:49,920
одно – старшим всегда не нравятся
младшие.
601
00:45:50,140 --> 00:45:54,480
Однако человечество со временем не
становится хуже, оно просто меняется.
602
00:45:54,880 --> 00:45:59,700
Меняется человечество и с приходом
Зумера. А Зумеры – это поколение с
603
00:45:59,700 --> 00:46:03,660
колоссальным потенциалом, которому
просто не хватает правильной навигации.
604
00:46:03,660 --> 00:46:07,940
важно, чтобы эту навигацию они получили
от нормальных людей, а не попались на
605
00:46:07,940 --> 00:46:13,140
уловки. ловких манипуляторов. А как все
будет в результате, увидим очень скоро.
606
00:46:16,160 --> 00:46:21,120
А наша программа на этом закончена. С
вами был Игорь Прокопенко. До встречи в
607
00:46:21,120 --> 00:46:25,760
проекте «Самые шокирующие гипотезы».
Каждый день с понедельника по пятницу,
608
00:46:25,760 --> 00:46:27,400
всегда, в 18 .00.
80079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.