All language subtitles for XO Kitty - 2x08 - Sealed with a Kiss.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,595 [energetic music playing] 2 00:00:12,679 --> 00:00:15,223 [Kitty] It's crazy to think how much can change in a year. 3 00:00:15,306 --> 00:00:16,433 [speaks Korean] 4 00:00:16,516 --> 00:00:20,478 [Kitty] When I first came to KISS, I'd never felt more like an outsider. 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,398 I almost left the first night. 6 00:00:24,649 --> 00:00:28,445 But soon, this place started to feel like home. 7 00:00:28,528 --> 00:00:30,655 My friends became family, 8 00:00:30,739 --> 00:00:33,992 and then amazingly, I found my actual family. 9 00:00:34,951 --> 00:00:38,580 Now that my scholarship is almost over and I'm about to head home, 10 00:00:38,663 --> 00:00:41,041 I have one last thing I have to do. 11 00:00:41,124 --> 00:00:42,709 This is for you. 12 00:00:43,209 --> 00:00:44,919 One hazelnut latte. 13 00:00:45,003 --> 00:00:46,379 -Thank you. -[phone ringing] 14 00:00:46,463 --> 00:00:48,048 [Kitty] I think this is her. 15 00:00:49,424 --> 00:00:50,842 [gasps] 16 00:00:50,925 --> 00:00:53,011 Please tell me you have good news. 17 00:00:53,094 --> 00:00:54,471 Halmoni said she'd do it! 18 00:00:54,554 --> 00:00:56,264 [both squeal] 19 00:00:56,347 --> 00:00:58,892 -[gasps] Is that Jiwon? -[Kitty] Oh, yes. Sorry. 20 00:00:58,975 --> 00:01:01,561 -This is our cousin Jiwon! -Hi, Margot. 21 00:01:01,644 --> 00:01:03,563 Does this mean we get to meet in person? 22 00:01:03,646 --> 00:01:05,231 Yes. I can't wait. 23 00:01:05,315 --> 00:01:08,109 This is crazy. How did you convince Halmoni to say yes? 24 00:01:08,193 --> 00:01:10,487 Actually, Halaboji did that. 25 00:01:10,570 --> 00:01:11,613 He told her to imagine 26 00:01:11,696 --> 00:01:14,699 if her granddaughters had a falling out that lasted this long. 27 00:01:14,783 --> 00:01:17,660 And he reminded her that this is what her daughter wanted too. 28 00:01:17,744 --> 00:01:21,664 She gave me the go-ahead. I've only got a couple weeks before my new job starts, 29 00:01:21,748 --> 00:01:23,583 so I'm gonna go so I can look for flights. 30 00:01:23,666 --> 00:01:26,211 -Okay, thank you! I love you! -Bye. 31 00:01:26,294 --> 00:01:27,295 -Bye. -I love you. 32 00:01:27,378 --> 00:01:28,254 [call disconnects] 33 00:01:28,338 --> 00:01:31,382 Kitty! You're getting your KISS happy ending. 34 00:01:32,634 --> 00:01:34,636 [somber music playing] 35 00:01:39,849 --> 00:01:42,769 I always thought there was a vibe between you two. 36 00:01:43,394 --> 00:01:46,439 Oh no, he's super happy with Stella. 37 00:01:47,315 --> 00:01:49,359 Kitty, we're family. 38 00:01:50,443 --> 00:01:51,778 You can tell me the truth. 39 00:01:51,861 --> 00:01:52,987 [sighs] 40 00:01:53,863 --> 00:01:56,449 Fine. Recently, I have had… 41 00:01:57,826 --> 00:02:01,037 feelings, but it doesn't matter. 42 00:02:01,121 --> 00:02:02,372 It's too late. 43 00:02:02,455 --> 00:02:03,498 You sure about that? 44 00:02:03,581 --> 00:02:07,752 'Cause I would have said the same thing about our grandmas' reunion. 45 00:02:08,461 --> 00:02:10,380 I can't believe this is actually happening. 46 00:02:10,463 --> 00:02:11,339 [squealing] I know! 47 00:02:11,422 --> 00:02:13,341 [bright music playing] 48 00:02:16,803 --> 00:02:17,762 [Q] Seriously? 49 00:02:17,846 --> 00:02:20,056 Jin wants me to do another Gilded Age rewatch. 50 00:02:20,140 --> 00:02:22,100 What's the problem? I thought you loved that show. 51 00:02:22,183 --> 00:02:23,184 I do. 52 00:02:23,268 --> 00:02:25,436 It's like Downton Abbey, but with crazier hats. 53 00:02:25,520 --> 00:02:29,149 I just worry that Jin's falling into this depression since he can't run, 54 00:02:29,232 --> 00:02:31,234 hence the constant binge-watching. 55 00:02:31,317 --> 00:02:34,821 To top it off, I keep getting these emails from recruiters at D1 schools. 56 00:02:34,904 --> 00:02:37,907 Like, I just got invited to USC's track program for the summer. 57 00:02:37,991 --> 00:02:38,992 -[Dae] What? -What? 58 00:02:39,075 --> 00:02:42,162 -That's amazing. Congrats. -[chuckles] Thank you. 59 00:02:42,245 --> 00:02:43,204 That's incredible, Q. 60 00:02:43,288 --> 00:02:44,539 I know. 61 00:02:44,622 --> 00:02:47,750 I just worry it'll make Jin feel even worse. 62 00:02:47,834 --> 00:02:50,420 No, he's gonna be happy for you. He adores you. 63 00:02:50,503 --> 00:02:53,131 -True. -I mean, I am adorable. 64 00:02:53,214 --> 00:02:54,382 [chuckles] 65 00:02:57,594 --> 00:03:00,763 Okay, just tell us what you're dying to say right now. 66 00:03:00,847 --> 00:03:01,890 Oh, is it that obvious? 67 00:03:01,973 --> 00:03:03,057 -Yeah. -Okay, well-- 68 00:03:03,141 --> 00:03:04,475 [door unlocks] 69 00:03:04,559 --> 00:03:05,810 [tense music playing] 70 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 -Hey, guys. Good timing. -Hey. 71 00:03:08,104 --> 00:03:10,440 Uh, so, the news is, 72 00:03:10,523 --> 00:03:12,650 Halmoni said yes to the sister reunion. 73 00:03:12,734 --> 00:03:15,153 Margot is literally booking flights as we speak. 74 00:03:15,236 --> 00:03:17,238 -[Q] Oh my-- -Covey, that's great news. 75 00:03:20,867 --> 00:03:23,036 What a blessing. You must be thrilled. 76 00:03:24,078 --> 00:03:25,538 [Kitty] Yeah, thanks, Stella. 77 00:03:26,497 --> 00:03:30,793 Min Ho, you better put on a fresh shirt. We're having dinner with his dad. 78 00:03:31,628 --> 00:03:32,837 Yeah. [clears throat] 79 00:03:32,921 --> 00:03:34,005 Big show tomorrow. 80 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 See you guys later? 81 00:03:37,342 --> 00:03:38,218 Yeah. 82 00:03:40,720 --> 00:03:41,804 [door opens] 83 00:03:42,847 --> 00:03:44,641 She didn't even take off her shoes. 84 00:03:44,724 --> 00:03:47,101 And Min Ho passed over his usual collagen water 85 00:03:47,185 --> 00:03:49,020 for one of your synthetic energy drinks. 86 00:03:49,103 --> 00:03:50,688 Not to kick a man while he's down, 87 00:03:50,772 --> 00:03:54,692 but his skin is giving major Edward Cullen vibes, and not in a hot way. 88 00:03:54,776 --> 00:03:55,818 Something's off. 89 00:03:55,902 --> 00:03:57,153 Do you think Stella-- 90 00:03:57,237 --> 00:03:59,614 No. I was wrong, remember? 91 00:04:02,075 --> 00:04:03,409 [sighs] 92 00:04:03,493 --> 00:04:05,453 [energetic pop music playing] 93 00:04:09,707 --> 00:04:11,334 [Yuri] Okay, what do we think? 94 00:04:11,834 --> 00:04:16,589 Is this giving "I am totally worthy of you forgiving me and loving me forever"? 95 00:04:16,673 --> 00:04:19,425 [cell phone vibrates] 96 00:04:19,509 --> 00:04:21,511 -It's Mom. -Shouldn't you answer it? 97 00:04:21,594 --> 00:04:25,390 Nope. She's gonna want to talk about Dario again. 98 00:04:25,473 --> 00:04:28,059 This massage therapist she's dating. 99 00:04:28,142 --> 00:04:29,644 -Oh. -Uh… 100 00:04:29,727 --> 00:04:31,145 -[in Korean] Excuse me? -[clerk] Yes? 101 00:04:31,229 --> 00:04:33,690 I'll take everything from here to here. 102 00:04:33,773 --> 00:04:36,526 And I'll take what I'm wearing right now. 103 00:04:36,985 --> 00:04:38,319 [cell phone chimes] 104 00:04:39,195 --> 00:04:41,364 [in English] Ugh. It's my dad. 105 00:04:42,031 --> 00:04:44,826 He's been extra crabby in the lead-up to tonight's concert. 106 00:04:44,909 --> 00:04:46,327 He's probably butt-hurt. 107 00:04:46,411 --> 00:04:48,746 Seeing these kids living out their pop star dreams 108 00:04:48,830 --> 00:04:51,749 just reminds him he never made it as a rock star, you know? 109 00:04:51,833 --> 00:04:55,378 So that's why he's been playing a bunch of sad songs on his guitar. 110 00:04:55,461 --> 00:04:56,379 Oh my God. 111 00:04:57,755 --> 00:05:01,217 Juliana just hearted my Insta story. 112 00:05:01,301 --> 00:05:04,429 I think she might be ready to get back together. 113 00:05:05,221 --> 00:05:06,931 [Alex] Hmm. I… 114 00:05:07,015 --> 00:05:10,560 What? We had this moment at the dance last week. Okay? 115 00:05:10,643 --> 00:05:13,271 [clerk in Korean] Miss? This card has been declined. 116 00:05:14,272 --> 00:05:17,859 Ah, my mom pauses my cards to get my attention. 117 00:05:18,401 --> 00:05:20,403 Then, please hold these for later. 118 00:05:21,154 --> 00:05:21,988 Yes. 119 00:05:22,572 --> 00:05:25,033 [in English] Okay, I'll go change. The concert's starting soon. 120 00:05:25,116 --> 00:05:27,076 [upbeat pop music playing] 121 00:05:27,160 --> 00:05:29,162 [excited chatter] 122 00:05:43,092 --> 00:05:44,719 Hey. I got your text. What's going on? 123 00:05:44,802 --> 00:05:48,681 Hey, it's Stella. She's competing tonight, and Min Ho's helping her. 124 00:05:48,765 --> 00:05:50,350 What? That's impossible. 125 00:05:50,433 --> 00:05:52,727 Well, she was last up during the tech rehearsal, 126 00:05:52,810 --> 00:05:55,355 and Moon introduced her as his big underdog story. 127 00:05:55,438 --> 00:05:58,232 This explains his weird behavior and the synthetic energy drinks, 128 00:05:58,316 --> 00:05:59,817 and the less-than-glowing skin. 129 00:05:59,901 --> 00:06:01,402 This is not Min Ho's fault. 130 00:06:01,486 --> 00:06:03,529 What do you mean? Min Ho knew all along. 131 00:06:03,613 --> 00:06:05,156 How could he do this to us? 132 00:06:05,239 --> 00:06:09,243 Stella's been fake-dating him this entire time as part of a plan to take down Moon. 133 00:06:09,327 --> 00:06:12,080 -[tense music playing] -What? What are you talking about? 134 00:06:12,163 --> 00:06:14,290 It's like she has him trapped somehow. 135 00:06:14,374 --> 00:06:16,584 Well, if Min Ho's trapped, we have to help him. 136 00:06:16,667 --> 00:06:20,630 You have to get ready for the show. Watch out for Stella. I'll handle this. 137 00:06:22,632 --> 00:06:23,883 [sighs] 138 00:06:27,637 --> 00:06:30,306 Whoa. Kitty, what are you doing here? 139 00:06:30,390 --> 00:06:32,392 What is going on with you? 140 00:06:32,475 --> 00:06:35,103 Stella has you trapped somehow, doesn't she? 141 00:06:38,356 --> 00:06:40,566 Okay, you were right. Stella's a complete psycho. 142 00:06:40,650 --> 00:06:43,194 She found out that Joon Ho got his backup dancer pregnant 143 00:06:43,277 --> 00:06:47,907 and threatened to release the story to the press unless she wins this contest. 144 00:06:47,990 --> 00:06:50,326 Damn, ten points for Slytherin. 145 00:06:50,993 --> 00:06:52,495 What does your dad think? 146 00:06:54,497 --> 00:06:56,541 You haven't told him. Min Ho! 147 00:06:56,624 --> 00:06:58,876 Well, how do you expect this conversation will go? 148 00:06:58,960 --> 00:07:01,754 "Hi, Dad. It's a good thing that I finally earned your respect, 149 00:07:01,838 --> 00:07:05,049 because remember that girlfriend I convinced you to let in the contest?" 150 00:07:05,133 --> 00:07:08,428 "She's blackmailing us and planning to ruin your entire empire." 151 00:07:08,511 --> 00:07:10,179 "Cheers, thank you, bye!" 152 00:07:10,805 --> 00:07:12,723 I know I have to, okay? It's just… 153 00:07:14,058 --> 00:07:15,268 I feel pathetic. 154 00:07:15,351 --> 00:07:18,896 None of this is your fault, but you cannot let her win this thing. 155 00:07:18,980 --> 00:07:22,483 I mean, imagine what she'll do to you and your family if she gets famous. 156 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 I feel like a proper idiot. 157 00:07:24,318 --> 00:07:26,112 Hey, look at me. 158 00:07:27,321 --> 00:07:30,199 I am not afraid of some freak dressed in sheep's clothing. 159 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 If she wants to mess with my friends, 160 00:07:32,076 --> 00:07:36,414 I will drop-kick that bitch faster than she can say, "Have a blessed day." 161 00:07:36,497 --> 00:07:38,666 All right, Covey. Calm down. 162 00:07:38,749 --> 00:07:39,625 Let's go. 163 00:07:40,251 --> 00:07:42,503 [energetic music playing] 164 00:07:44,046 --> 00:07:45,506 [in Korean] Enjoy the show. 165 00:07:45,590 --> 00:07:48,134 Thank you for coming. 166 00:07:48,217 --> 00:07:51,012 It's an honor to have the school board here. 167 00:07:51,095 --> 00:07:52,263 [Stella sobs] 168 00:07:52,346 --> 00:07:56,350 [in English] But beauty is supposed to come from within. 169 00:07:58,603 --> 00:08:00,521 [Moon] So, Stella was behind MoonLeaks? 170 00:08:00,605 --> 00:08:02,356 Why are you just telling me this now? 171 00:08:02,440 --> 00:08:03,983 Stella bugged your office. 172 00:08:04,734 --> 00:08:08,946 She found out Joon Ho knocked up that gold-digging backup dancer 173 00:08:09,030 --> 00:08:11,741 and threatened to release the story unless she wins. 174 00:08:11,824 --> 00:08:15,119 For the last time, Eunji's not a gold digger. 175 00:08:15,203 --> 00:08:16,787 [Moon] Joon Ho, don't start this again. 176 00:08:16,871 --> 00:08:18,623 I told you, I love her. 177 00:08:19,624 --> 00:08:20,583 I want to marry her. 178 00:08:20,666 --> 00:08:23,002 -No, hold on. -Wait, you love this girl? 179 00:08:23,085 --> 00:08:24,212 Who are you? 180 00:08:24,295 --> 00:08:25,963 Kitty Song Covey. [giggles] 181 00:08:26,047 --> 00:08:27,673 Your skin is everything. 182 00:08:27,757 --> 00:08:28,591 I know. 183 00:08:28,674 --> 00:08:29,509 [chuckles] 184 00:08:29,592 --> 00:08:31,844 What about your career? Your fans? 185 00:08:31,928 --> 00:08:35,014 You're just gonna walk away from everything that we have worked for? 186 00:08:35,097 --> 00:08:39,143 Not being with Eunji? Not being in my kid's life? 187 00:08:39,227 --> 00:08:41,062 That would be the real mistake. 188 00:08:42,021 --> 00:08:45,483 And I think out of everyone, you would understand. 189 00:08:46,442 --> 00:08:47,318 Right, Dad? 190 00:08:48,069 --> 00:08:49,028 Or should I say… 191 00:08:49,111 --> 00:08:50,363 [in Korean] Granddad? 192 00:08:50,446 --> 00:08:53,241 [in English] You told me you want to do better as a dad. 193 00:08:55,117 --> 00:08:56,077 So prove it. 194 00:08:57,203 --> 00:08:59,205 [gentle music playing] 195 00:09:04,210 --> 00:09:05,086 You're right. 196 00:09:05,628 --> 00:09:08,881 And of course, I'll support you if that's what you want. 197 00:09:08,965 --> 00:09:12,301 And this might also be the best way to get out of this mess. 198 00:09:12,385 --> 00:09:15,054 Joon Ho, listen up. I have an idea. 199 00:09:15,972 --> 00:09:19,642 [announcer] Is everyone ready to shoot for the moon tonight? 200 00:09:20,685 --> 00:09:22,687 [crowd cheering] 201 00:09:32,989 --> 00:09:34,949 Good evening, Seoul! 202 00:09:39,412 --> 00:09:41,664 [energetic dance music playing] 203 00:09:41,747 --> 00:09:43,749 [crowd cheering] 204 00:09:43,833 --> 00:09:46,460 [Madison] Okay, so Eunice is up first, then Andre, Sophie, then Dae. 205 00:09:46,544 --> 00:09:47,878 Hi. Here you go. 206 00:09:48,588 --> 00:09:50,423 And a drink for you. 207 00:09:50,506 --> 00:09:52,925 [in Korean] Hey. Don't forget to breathe. 208 00:09:53,926 --> 00:09:54,802 [in English] Yeah. 209 00:09:54,885 --> 00:09:56,929 Hey, guys. Don't forget to hydrate. 210 00:09:57,013 --> 00:09:59,223 Thank you. Did you bring these yourself? 211 00:09:59,307 --> 00:10:00,391 [Stella] I sure did. 212 00:10:00,474 --> 00:10:02,893 -[Eunice] You look so cute today. -[Stella] Thank you. 213 00:10:02,977 --> 00:10:05,855 -I love the whole color. It looks-- -[Dae grunts] 214 00:10:06,897 --> 00:10:07,732 Sorry. 215 00:10:07,815 --> 00:10:08,941 [in Korean] What's wrong? 216 00:10:09,900 --> 00:10:13,279 [in English] Welcome to Moon's Young Talent Showcase, 217 00:10:13,362 --> 00:10:17,575 featuring a special visit from Korea's favorite son. 218 00:10:21,454 --> 00:10:24,749 But first, you will meet handpicked trainees 219 00:10:24,832 --> 00:10:27,043 from my Moon Arts program 220 00:10:27,126 --> 00:10:30,129 as they shoot for the moon, and… 221 00:10:30,212 --> 00:10:33,132 Land amongst the stars! 222 00:10:33,215 --> 00:10:34,759 [crowd cheers] 223 00:10:34,842 --> 00:10:36,886 Eunice, you're up. Come on. 224 00:10:37,511 --> 00:10:38,638 Break a leg, Eunice. 225 00:10:38,721 --> 00:10:40,681 -[Eunice] Thank you. -[Stella giggles] 226 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 Dae, we need to go get you dressed. 227 00:10:44,226 --> 00:10:46,562 [announcer] Ladies and gentlemen, Eunice Kang! 228 00:10:46,646 --> 00:10:47,813 Here, stay hydrated. 229 00:10:47,897 --> 00:10:49,273 -[chuckles] -Thank you. 230 00:10:50,149 --> 00:10:52,276 [singing in Korean] 231 00:11:00,076 --> 00:11:01,869 Oh my God, did her heel just break? 232 00:11:02,703 --> 00:11:04,246 She's working through it. 233 00:11:08,626 --> 00:11:09,919 [guy cheers] 234 00:11:11,837 --> 00:11:13,339 That had to be Stella. 235 00:11:14,382 --> 00:11:15,675 This is sabotage. 236 00:11:15,758 --> 00:11:17,635 She's taking down the competition. 237 00:11:17,718 --> 00:11:20,304 [Min Ho] Where's Dae? He's on in 15 minutes. 238 00:11:21,013 --> 00:11:22,515 What's going on here? 239 00:11:23,724 --> 00:11:26,769 I'm screwed. All my dancers are sick to their stomachs. 240 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 [Yuri] Plus, Stella messed with his music track and his visuals. 241 00:11:29,730 --> 00:11:31,816 Okay, don't panic. We've got this. 242 00:11:33,150 --> 00:11:34,568 [continues singing in Korean] 243 00:11:52,753 --> 00:11:55,715 Here's the plan. Dae's music and visuals have been sabotaged. 244 00:11:55,798 --> 00:11:58,718 Min Ho you're gonna access the sound system and fix that. 245 00:11:58,801 --> 00:12:01,512 The rest of us are gonna be Dae's dance crew. 246 00:12:01,595 --> 00:12:03,055 We've all seen him rehearse-- 247 00:12:03,139 --> 00:12:04,014 I'm down. 248 00:12:04,515 --> 00:12:06,517 -We can't leave Dae hanging. -Yeah, I'm down. 249 00:12:06,600 --> 00:12:07,518 Me too. 250 00:12:07,601 --> 00:12:08,811 Me too. 251 00:12:08,894 --> 00:12:10,312 What are you talking about? 252 00:12:11,105 --> 00:12:12,231 [sighs] 253 00:12:13,399 --> 00:12:15,651 -[Kitty] Oh! -Okay, what is happening right now? 254 00:12:16,318 --> 00:12:18,779 -There's something I need to tell you. -Miss Covey. 255 00:12:20,030 --> 00:12:23,492 For future reference, a peremptory text demanding your head of school, quote, 256 00:12:23,576 --> 00:12:26,120 "haul ass" to urgently meet you? 257 00:12:26,203 --> 00:12:27,204 Not appropriate. 258 00:12:27,288 --> 00:12:32,960 Sorry, but Dae's music track is missing, and we need your, uh, sick guitar skills. 259 00:12:33,043 --> 00:12:34,086 That's preposterous. 260 00:12:34,170 --> 00:12:35,379 The school board is here! 261 00:12:35,463 --> 00:12:37,631 Please? Dae's doing this for his family. 262 00:12:37,715 --> 00:12:40,718 Dad, music has always been your dream. 263 00:12:42,094 --> 00:12:44,638 You have to go out there and save the day. 264 00:12:50,102 --> 00:12:51,312 [Lee grunts] 265 00:12:51,812 --> 00:12:53,063 I think that's a yes! 266 00:12:53,147 --> 00:12:55,065 Okay, team, let's do this thing. 267 00:12:55,149 --> 00:12:57,151 -Come on. Let's do it. -Okay. 268 00:12:57,943 --> 00:12:58,944 So you're healed. 269 00:12:59,612 --> 00:13:01,071 You've just been faking. 270 00:13:01,155 --> 00:13:02,907 Straight talk? 271 00:13:02,990 --> 00:13:06,869 After I got over being jealous of you, I've been feeling kind of liberated. 272 00:13:06,952 --> 00:13:09,830 For the first time ever, I'm eating what I want, 273 00:13:09,914 --> 00:13:11,415 not having to wake up at 4:00 a.m., 274 00:13:11,499 --> 00:13:14,460 and binge-watching Gilded Age with my hot boyfriend. 275 00:13:14,543 --> 00:13:17,379 I think I might wanna give up running for good. 276 00:13:17,463 --> 00:13:19,298 Maybe find a whole new passion. 277 00:13:20,132 --> 00:13:21,967 But I didn't wanna tell you because-- 278 00:13:22,051 --> 00:13:26,263 Because our entire relationship is based on competition and sport. 279 00:13:26,847 --> 00:13:30,684 Look, while we're being honest, I have something to tell you too. 280 00:13:31,727 --> 00:13:33,979 I got accepted into USC's summer training program. 281 00:13:34,563 --> 00:13:37,149 That's huge. I'm so proud of you. 282 00:13:38,484 --> 00:13:39,819 Okay, let's go kill it. 283 00:13:39,902 --> 00:13:40,778 Yeah. 284 00:13:40,861 --> 00:13:44,782 [announcer] And now, for our next contestant, Dae Kim! 285 00:13:45,533 --> 00:13:47,243 [audience cheering] 286 00:13:57,294 --> 00:13:59,296 [playing laid-back tune] 287 00:14:13,644 --> 00:14:17,106 ♪ Weight of the world on your shoulders ♪ 288 00:14:17,189 --> 00:14:20,860 ♪ I'll kiss your waist And ease your mind ♪ 289 00:14:20,943 --> 00:14:25,281 ♪ I must be favored to know you ♪ 290 00:14:25,364 --> 00:14:27,116 ♪ I take my eyes and dream ♪ 291 00:14:27,199 --> 00:14:28,701 [music distorts] 292 00:14:28,784 --> 00:14:29,952 ♪ The world's looking bright ♪ 293 00:14:30,035 --> 00:14:31,829 ♪ It's working right ♪ 294 00:14:31,912 --> 00:14:34,498 -♪ Think I met you in another life ♪ -[sighs] 295 00:14:36,792 --> 00:14:38,210 So, what do you think? 296 00:14:38,878 --> 00:14:40,921 -What the hell? -[Min Ho] Didn't you hear? 297 00:14:41,005 --> 00:14:43,549 Dae's backup dancers all came down with something. 298 00:14:44,049 --> 00:14:47,845 ♪ Monday, Tuesday, Wednesday Thursday, Friday, Saturday, Sunday ♪ 299 00:14:47,928 --> 00:14:51,181 ♪ Monday, Tuesday, Wednesday Thursday, Friday… ♪ 300 00:14:52,141 --> 00:14:54,810 They may have saved his ass, but I'm next, 301 00:14:54,894 --> 00:14:56,687 and I'll blow the roof off this place. 302 00:14:56,770 --> 00:14:59,064 ♪ Loving you for seven days a week ♪ 303 00:14:59,148 --> 00:15:01,442 ♪ Monday, Tuesday, Wednesday Thursday, Friday ♪ 304 00:15:01,525 --> 00:15:02,860 ♪ Saturday, Sunday ♪ 305 00:15:02,943 --> 00:15:04,403 ♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪ 306 00:15:04,486 --> 00:15:06,989 ♪ Thursday, Friday, seven days a week ♪ 307 00:15:07,072 --> 00:15:09,742 ♪ Every hour, every minute, every second ♪ 308 00:15:09,825 --> 00:15:11,660 ♪ And now that you're mine ♪ 309 00:15:11,744 --> 00:15:14,914 ♪ I'll be loving you seven days a week ♪ 310 00:15:17,041 --> 00:15:19,043 [crowd cheering] 311 00:15:20,377 --> 00:15:21,962 [friends exclaim] 312 00:15:22,755 --> 00:15:24,173 Amazing! 313 00:15:25,341 --> 00:15:27,509 [gentle music playing] 314 00:15:34,600 --> 00:15:35,726 There she is. 315 00:15:35,809 --> 00:15:37,853 Stella, your performance is canceled. 316 00:15:37,937 --> 00:15:40,064 No, this is my moment! 317 00:15:40,147 --> 00:15:40,981 Not anymore. 318 00:15:42,399 --> 00:15:46,570 [announcer] Ladies and gentlemen, your favorite son, Joon Ho! 319 00:15:46,654 --> 00:15:48,656 [crowd goes wild] 320 00:15:54,745 --> 00:15:58,457 If I don't get to perform, I'm gonna destroy your family. 321 00:15:58,540 --> 00:16:01,210 [Joon Ho] There's a special announcement I'd like to make tonight. 322 00:16:01,293 --> 00:16:04,338 I wanna introduce you to someone very special in my life. 323 00:16:04,421 --> 00:16:07,424 Eunji, would you come out here, please? 324 00:16:07,508 --> 00:16:09,551 [crowd exclaims] 325 00:16:12,388 --> 00:16:15,307 [Joon Ho] My whole life, my fans have been my family. 326 00:16:15,849 --> 00:16:19,103 But now, I'm ready to be a father… 327 00:16:19,186 --> 00:16:21,021 [audience] Aww! 328 00:16:21,689 --> 00:16:24,441 And hopefully a husband. 329 00:16:25,567 --> 00:16:26,527 Eunji… 330 00:16:29,905 --> 00:16:31,073 will you marry me? 331 00:16:31,865 --> 00:16:33,325 [Eunji giggles] 332 00:16:34,535 --> 00:16:35,369 Yes. 333 00:16:36,954 --> 00:16:37,830 [sighs] 334 00:16:37,913 --> 00:16:39,915 [Kitty] There goes your blackmail material. 335 00:16:39,999 --> 00:16:42,001 [tender music playing] 336 00:16:57,933 --> 00:16:59,935 [entrancing pop music playing] 337 00:17:10,112 --> 00:17:12,740 ♪ Daddy says I'm number one ♪ 338 00:17:14,158 --> 00:17:17,161 ♪ His prize boy, one and done ♪ 339 00:17:18,912 --> 00:17:22,916 ♪ I'm his favorite son I'm his number one… ♪ 340 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 I am putting you on the next plane back to Ohio. 341 00:17:30,340 --> 00:17:33,010 [sighs] But I also want you to know, 342 00:17:33,093 --> 00:17:35,721 I am sorry I was cruel to you. 343 00:17:36,430 --> 00:17:38,849 I've done things over the years I'm not so proud of. 344 00:17:38,932 --> 00:17:41,477 And I'd like to think I'm a better person now. 345 00:17:41,560 --> 00:17:44,313 I know that the most important thing is my family. 346 00:17:45,189 --> 00:17:48,734 And I hope you have people who care about you like that back home. 347 00:17:48,817 --> 00:17:50,444 You're gonna need them. 348 00:17:54,323 --> 00:17:55,699 I'm sorry I lied to you. 349 00:17:56,992 --> 00:17:58,577 [Min Ho] Was any of it real? 350 00:17:58,660 --> 00:18:00,662 [somber music playing] 351 00:18:02,873 --> 00:18:03,874 No. 352 00:18:05,334 --> 00:18:06,335 Not at first. 353 00:18:06,835 --> 00:18:10,589 But then, you were different than I thought you were going to be. 354 00:18:11,131 --> 00:18:12,341 I liked you. 355 00:18:13,383 --> 00:18:14,259 For real. 356 00:18:15,803 --> 00:18:16,887 Only… 357 00:18:19,223 --> 00:18:21,642 I could tell your heart was never fully in it anyways. 358 00:18:31,276 --> 00:18:32,736 [chimes jingle] 359 00:18:32,820 --> 00:18:34,196 Congratulations, brother. 360 00:18:34,279 --> 00:18:35,239 [Joon Ho] Thank you. 361 00:18:35,322 --> 00:18:39,368 I know I haven't been the best brother, but I want that to change. 362 00:18:41,620 --> 00:18:43,622 Yeah, I'd like that. 363 00:18:47,000 --> 00:18:48,669 [Moon] My two favorite sons. 364 00:18:49,169 --> 00:18:51,380 Oh, favorite sons. Oh, finally. 365 00:18:51,463 --> 00:18:53,507 [Joon Ho] Congratulations. 366 00:18:55,551 --> 00:18:57,553 [crowd cheering] 367 00:19:00,514 --> 00:19:03,350 [Moon] From five outstanding contestants, 368 00:19:03,433 --> 00:19:08,313 all but Dae and Eunice have been eliminated. 369 00:19:09,565 --> 00:19:14,027 It was a tough call for the judges, but a decision has been made. 370 00:19:16,655 --> 00:19:18,448 The winner is… 371 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 [suspenseful music playing] 372 00:19:23,954 --> 00:19:24,830 …Eunice Kang! 373 00:19:24,913 --> 00:19:26,415 [gasps] 374 00:19:26,498 --> 00:19:28,333 Oh my God! 375 00:19:28,417 --> 00:19:29,668 Thank you! 376 00:19:29,751 --> 00:19:31,962 [Moon] This summer, Eunice will open for Joon Ho 377 00:19:32,045 --> 00:19:34,590 on his worldwide "Sugar Daddy" tour. 378 00:19:34,673 --> 00:19:36,633 [Dae] Congratulations. You deserve it. 379 00:19:40,512 --> 00:19:42,264 Thank you so much! 380 00:19:42,347 --> 00:19:44,349 [gasps] Thank you! 381 00:19:45,100 --> 00:19:49,771 Thank you! Thank you so much! Thank you! 382 00:19:52,858 --> 00:19:53,942 We tried. 383 00:19:56,320 --> 00:19:58,238 Thanks for being such a great friend. 384 00:19:59,031 --> 00:20:01,283 -We're all here for you, you know. -Yeah. 385 00:20:01,783 --> 00:20:02,784 [Praveena] Jules. 386 00:20:03,702 --> 00:20:04,870 Hey. 387 00:20:04,953 --> 00:20:07,789 Oh, I'm sorry Dae didn't win, but you were brilliant out there. 388 00:20:07,873 --> 00:20:08,999 You think so? 389 00:20:09,082 --> 00:20:11,210 -Yeah. -You want me to teach you? 390 00:20:11,293 --> 00:20:13,212 [Praveena] Yeah, how about tonight? 391 00:20:14,129 --> 00:20:16,298 Yuri! Hey, Yuri, wait. 392 00:20:16,381 --> 00:20:18,467 [gloomy music playing] 393 00:20:18,550 --> 00:20:20,302 [Juliana] Uh, I'm sorry. 394 00:20:21,011 --> 00:20:24,806 Praveena and I, we got to talking at the dance, and it was… 395 00:20:28,518 --> 00:20:29,561 I should have told you. 396 00:20:30,896 --> 00:20:32,314 You still mean a lot to me. 397 00:20:32,981 --> 00:20:34,942 I hope that we could be friends. 398 00:20:40,197 --> 00:20:41,281 I would love that. 399 00:20:45,202 --> 00:20:46,245 [Kim gasps] 400 00:20:47,663 --> 00:20:48,497 [in Korean] Dae! 401 00:20:49,539 --> 00:20:51,083 -[chuckles] -[Min Ho] Ah. 402 00:20:51,833 --> 00:20:54,211 I'm so proud of you. 403 00:20:54,294 --> 00:20:55,629 [sighs] 404 00:20:55,712 --> 00:20:57,965 I wanted to win. We need the money. 405 00:20:58,799 --> 00:20:59,841 Truthfully, 406 00:21:01,093 --> 00:21:04,346 I didn't know how things would turn out, so I didn't tell you. 407 00:21:04,888 --> 00:21:06,390 A lawyer called. 408 00:21:06,473 --> 00:21:09,142 There will be a class action lawsuit against the Han Group. 409 00:21:09,226 --> 00:21:11,353 From now on, we're going to be fine. 410 00:21:11,853 --> 00:21:12,854 Don't worry. 411 00:21:17,567 --> 00:21:18,568 [Alex sighs] 412 00:21:21,738 --> 00:21:23,115 [in English] Yuri, I'm sorry. 413 00:21:23,198 --> 00:21:25,575 [tearfully] She was supposed to want me back. 414 00:21:26,743 --> 00:21:28,120 -And now she's dating-- -Wait. 415 00:21:28,203 --> 00:21:29,997 I thought Jina finally got a hold of you. 416 00:21:30,956 --> 00:21:32,791 [sniffles] Wait, what happened? 417 00:21:34,376 --> 00:21:37,421 It wasn't a mistake that your credit cards were getting declined. 418 00:21:37,504 --> 00:21:42,259 Your father's assets were frozen after a development in a class action lawsuit. 419 00:21:45,137 --> 00:21:46,179 [scoffs] 420 00:21:47,973 --> 00:21:49,933 [Yuri] So, I'm broke. 421 00:21:50,017 --> 00:21:52,019 [somber music playing] 422 00:21:54,521 --> 00:21:57,941 [Min ho] Anyone else would have given up on me. You really came through today. 423 00:21:58,025 --> 00:21:59,276 [cell phone vibrates] 424 00:22:01,111 --> 00:22:02,321 [phone unlocks] 425 00:22:02,404 --> 00:22:03,280 Oh no. 426 00:22:04,406 --> 00:22:05,240 What's wrong? 427 00:22:05,324 --> 00:22:07,617 Margot and Halmoni were headed here to reunite with Soon Ja, 428 00:22:07,701 --> 00:22:09,411 but the flight got canceled. 429 00:22:09,494 --> 00:22:12,414 Margot has a small window before she goes Scotland for her job-- 430 00:22:12,497 --> 00:22:14,458 Covey! Calm down. 431 00:22:14,541 --> 00:22:15,375 Why should I? 432 00:22:15,459 --> 00:22:18,962 Because you know someone whose dad owns a private jet. 433 00:22:19,046 --> 00:22:20,547 [Kitty] Seriously? 434 00:22:20,630 --> 00:22:22,632 [romantic music playing] 435 00:22:22,716 --> 00:22:23,884 [sighs] 436 00:22:32,768 --> 00:22:33,894 [Min Ho clears throat] 437 00:22:36,646 --> 00:22:39,107 So, um, let me see what I can do about it. 438 00:22:39,733 --> 00:22:40,692 Cool. 439 00:22:42,944 --> 00:22:44,321 [jet engines roar] 440 00:22:45,697 --> 00:22:47,699 [hopeful music playing] 441 00:22:50,327 --> 00:22:52,621 [Kitty] Halmoni, you've got this. 442 00:22:58,585 --> 00:22:59,669 [gasps] 443 00:22:59,753 --> 00:23:02,297 [in Korean] Oh my, oh my goodness. 444 00:23:05,634 --> 00:23:06,635 Sister? 445 00:23:09,304 --> 00:23:10,472 [sobs] 446 00:23:12,724 --> 00:23:13,725 [sniffles] 447 00:23:16,728 --> 00:23:18,230 For 50 years, 448 00:23:20,565 --> 00:23:23,527 I've thought about what I'd say if I saw you again. 449 00:23:24,528 --> 00:23:25,695 However, 450 00:23:26,405 --> 00:23:28,573 seeing you now, 451 00:23:30,575 --> 00:23:32,911 my heart is overwhelmed. 452 00:23:34,913 --> 00:23:37,249 I'm deeply sorry. 453 00:23:37,332 --> 00:23:38,417 [sighs] 454 00:23:39,918 --> 00:23:41,044 [sniffles] 455 00:23:41,128 --> 00:23:43,130 Sister, sister. 456 00:23:44,548 --> 00:23:45,841 [both sobbing] 457 00:23:48,468 --> 00:23:49,553 Sister. 458 00:23:51,430 --> 00:23:53,390 Come with me. Come. 459 00:23:54,224 --> 00:23:55,392 [uplifting music playing] 460 00:23:55,475 --> 00:23:56,810 [both chuckle] 461 00:24:02,232 --> 00:24:03,400 [door opens] 462 00:24:03,984 --> 00:24:05,819 [chimes ring] 463 00:24:09,072 --> 00:24:10,282 [chuckles] 464 00:24:16,997 --> 00:24:19,875 [great-aunt] We want to perform a jesa ritual for Eve. 465 00:24:20,750 --> 00:24:24,754 I regret I didn't do it when she died… 466 00:24:26,548 --> 00:24:30,510 Sister, I wanted to give this to you. 467 00:24:31,761 --> 00:24:32,762 Thank you. 468 00:24:50,572 --> 00:24:51,698 [in English] You did this. 469 00:24:51,781 --> 00:24:54,034 I know how important sisters are. 470 00:24:55,577 --> 00:24:58,830 People always say I'm the most like Mom, but really, you are. 471 00:24:59,706 --> 00:25:01,082 You bring people together. 472 00:25:02,125 --> 00:25:03,627 She'd be so proud of you. 473 00:25:05,003 --> 00:25:09,216 When I first came to Korea, I just wanted to learn more about who Mom was. 474 00:25:09,299 --> 00:25:12,219 But I have learned so much about myself. 475 00:25:14,387 --> 00:25:19,017 I mean, this place, it's become just as much a part of me as it was a part of her. 476 00:25:19,976 --> 00:25:23,980 Now that I have all of this, the last thing I want to do is leave. 477 00:25:24,606 --> 00:25:26,191 Maybe you don't have to. 478 00:25:27,651 --> 00:25:29,694 Hi, it's so nice to meet you! 479 00:25:29,778 --> 00:25:32,405 [great-aunt in Korean] Come on over, have some tea. 480 00:25:33,198 --> 00:25:34,324 [pop music playing] 481 00:25:35,534 --> 00:25:37,077 [Kitty in English] Staying at KISS 482 00:25:37,160 --> 00:25:38,954 wouldn't be as simple as Margot made it sound, 483 00:25:39,621 --> 00:25:42,499 but for all the ways I've changed this semester, 484 00:25:42,582 --> 00:25:46,628 I'm still the girl who goes after what she wants with everything she's got. 485 00:25:46,711 --> 00:25:49,214 So, as soon as finals were over… 486 00:25:49,297 --> 00:25:50,882 Well, I have good news. 487 00:25:51,424 --> 00:25:54,511 Thanks to the renewed interest from donors after the concert, 488 00:25:54,594 --> 00:25:57,347 we've granted your request to renew your heritage scholarship. 489 00:25:57,430 --> 00:25:59,933 -[gasps] -We'll see you next year, Ms. Covey. 490 00:26:00,016 --> 00:26:02,519 Oh my God, thank you! Can I give you a hug? 491 00:26:02,602 --> 00:26:04,729 [tense music playing] 492 00:26:04,813 --> 00:26:06,648 No, not a hugger. Right. 493 00:26:07,274 --> 00:26:08,275 A high five? 494 00:26:11,486 --> 00:26:12,612 I'll take it. 495 00:26:14,364 --> 00:26:15,240 [Q] So? 496 00:26:15,949 --> 00:26:18,076 Have you told Min Ho the news about you staying? 497 00:26:18,159 --> 00:26:19,244 Not yet. 498 00:26:19,327 --> 00:26:21,788 Oh, come on. Don't play blasé. 499 00:26:21,871 --> 00:26:24,708 He flew your grandmother and your sister across the ocean. 500 00:26:25,417 --> 00:26:27,168 You basically saved his family. 501 00:26:27,877 --> 00:26:30,630 You two clearly have some epic thing going on here. 502 00:26:30,714 --> 00:26:32,674 I don't know if I would say "epic." 503 00:26:32,757 --> 00:26:34,301 [pensive music playing] 504 00:26:36,261 --> 00:26:38,054 I am just… 505 00:26:39,931 --> 00:26:41,182 terrified. [sighs] 506 00:26:42,601 --> 00:26:44,894 What if he doesn't feel the same way anymore? 507 00:26:44,978 --> 00:26:46,688 Plus, Stella really screwed him up. 508 00:26:47,606 --> 00:26:48,773 [sighs] 509 00:26:50,734 --> 00:26:51,776 Isn't it just 510 00:26:53,194 --> 00:26:54,237 too complicated? 511 00:26:56,698 --> 00:26:58,950 I think that's a question only you can answer. 512 00:27:00,869 --> 00:27:03,622 But if there is something you want to tell him, 513 00:27:04,956 --> 00:27:07,542 I happen to know he takes long walks in the sculpture garden 514 00:27:07,626 --> 00:27:09,502 around this time every day. 515 00:27:13,048 --> 00:27:14,299 So, it's true. 516 00:27:15,550 --> 00:27:17,177 Covey, what are you doing here? 517 00:27:17,260 --> 00:27:19,554 Q told me you've been walking out here. 518 00:27:21,306 --> 00:27:24,100 Just trying to clear my head before I go. 519 00:27:24,934 --> 00:27:26,353 Go? Go where? 520 00:27:27,937 --> 00:27:32,567 I'm leaving tonight, with Joon Ho and my dad, on their big summer tour. 521 00:27:33,401 --> 00:27:36,404 Oh, wow. Q did not tell me that. 522 00:27:36,488 --> 00:27:39,115 Well, it was really a last-minute decision. 523 00:27:39,199 --> 00:27:44,120 I figure it will give me a chance to bleach Stella from my brain. 524 00:27:44,204 --> 00:27:48,041 I'm swearing off all relationships. I think I was better off as a playboy. 525 00:27:48,541 --> 00:27:51,211 Wait. Why were you looking for me? 526 00:27:52,045 --> 00:27:53,004 Oh. 527 00:27:53,505 --> 00:27:54,589 Right. 528 00:27:54,673 --> 00:27:55,757 Um… 529 00:27:56,591 --> 00:27:58,009 I just wanted to tell you… 530 00:27:58,593 --> 00:28:00,595 [expectant music playing] 531 00:28:04,057 --> 00:28:05,642 I'm coming back next year. 532 00:28:05,725 --> 00:28:07,519 That's great, Covey. 533 00:28:08,144 --> 00:28:09,437 [Kitty sighs] 534 00:28:15,777 --> 00:28:16,820 Um… 535 00:28:18,029 --> 00:28:20,281 The car should be here any minute now. 536 00:28:20,365 --> 00:28:21,866 I should probably get going. 537 00:28:22,409 --> 00:28:23,368 Um… 538 00:28:23,451 --> 00:28:24,911 Have a great trip. 539 00:28:24,994 --> 00:28:25,995 Thanks. 540 00:28:27,414 --> 00:28:28,415 See you next year? 541 00:28:29,749 --> 00:28:30,583 [softly] Yeah. 542 00:28:34,629 --> 00:28:36,631 [bright, hopeful music playing] 543 00:28:38,925 --> 00:28:40,927 [heart beating loudly] 544 00:28:43,012 --> 00:28:44,472 [chimes ringing] 545 00:28:50,228 --> 00:28:52,230 [dramatic string music rises] 546 00:28:57,318 --> 00:28:59,028 [Kitty] Maybe it's not our time. 547 00:29:01,072 --> 00:29:01,990 Not yet. 548 00:29:05,535 --> 00:29:06,995 Or maybe… 549 00:29:07,078 --> 00:29:07,912 Wait! 550 00:29:13,710 --> 00:29:14,794 Can I join you? 551 00:29:14,878 --> 00:29:16,755 ["Changes" playing] 552 00:29:23,094 --> 00:29:26,765 ♪ Can I grow old ♪ 553 00:29:26,848 --> 00:29:30,769 ♪ Like someone new? ♪ 554 00:29:30,852 --> 00:29:36,775 ♪ Like someone special to you ♪ 555 00:29:38,860 --> 00:29:42,781 ♪ Can I grow old ♪ 556 00:29:42,864 --> 00:29:46,785 ♪ Like someone new? ♪ 557 00:29:46,868 --> 00:29:53,792 ♪ Like someone special to you ♪ 558 00:29:56,878 --> 00:30:00,799 ♪ Can I grow old ♪ 559 00:30:00,882 --> 00:30:04,803 ♪ Like someone new? ♪ 560 00:30:04,886 --> 00:30:11,810 ♪ Like someone special to you ♪ 561 00:30:30,411 --> 00:30:31,830 [uplifting pop song fades] 40816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.