Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,304 --> 00:00:16,349
[Kitty] It's been a while since
what was supposed to be a cozy ski trip
2
00:00:16,433 --> 00:00:19,269
snowballed into an avalanche of agony.
3
00:00:19,853 --> 00:00:23,106
And things are still frosty
with Praveena, to say the least.
4
00:00:23,189 --> 00:00:24,482
[bittersweet pop music playing]
5
00:00:24,566 --> 00:00:27,736
♪ Last night, we sweat it out ♪
6
00:00:28,570 --> 00:00:31,531
♪ Walk on the wire… ♪
7
00:00:31,614 --> 00:00:34,909
[Kitty] Yuri's avoiding me,
and she's not the only one.
8
00:00:35,452 --> 00:00:41,207
I've barely seen Juliana in days,
and I feel like it's all my fault.
9
00:00:41,291 --> 00:00:42,959
♪ You're gonna stay ♪
10
00:00:43,043 --> 00:00:44,753
♪ Hold it together ♪
11
00:00:44,836 --> 00:00:46,337
♪ We fall apart… ♪
12
00:00:46,421 --> 00:00:48,089
-[song cuts out]
-Have a great day, Kitty.
13
00:00:48,673 --> 00:00:49,966
[awkwardly] You too.
14
00:00:50,759 --> 00:00:53,636
Actually, it's not all my fault.
15
00:00:53,720 --> 00:00:58,349
My angelic roommate, Stella,
is definitely up to something… unholy.
16
00:00:58,433 --> 00:01:00,226
[tense music playing]
17
00:01:00,310 --> 00:01:02,395
"WWJD."
18
00:01:02,479 --> 00:01:05,690
-[alert plays]
-No. "Min Ho."
19
00:01:05,774 --> 00:01:06,900
[alert plays]
20
00:01:06,983 --> 00:01:08,318
[sighs]
21
00:01:08,401 --> 00:01:10,320
[Kitty] And I'm going to figure out why.
22
00:01:12,697 --> 00:01:13,698
[alert plays]
23
00:01:14,407 --> 00:01:15,366
[sighs]
24
00:01:15,450 --> 00:01:18,161
[door opens, closes]
25
00:01:18,661 --> 00:01:20,622
I forgot my laptop. Oops.
26
00:01:20,705 --> 00:01:22,457
Oopsies. [chuckles nervously]
27
00:01:24,459 --> 00:01:25,627
[door opens]
28
00:01:27,462 --> 00:01:28,505
[door closes]
29
00:01:30,298 --> 00:01:32,300
[bright music plays]
30
00:01:34,302 --> 00:01:35,762
[music fades]
31
00:01:39,766 --> 00:01:42,727
Why is Marius's old mattress so plush?
32
00:01:42,811 --> 00:01:44,979
Too many feathers,
not enough back support.
33
00:01:45,063 --> 00:01:48,441
Yeah, Marius was pretty high maintenance
for a straight guy.
34
00:01:50,193 --> 00:01:53,029
I thought switching rooms
was supposed to make you less grumpy.
35
00:01:53,113 --> 00:01:55,532
Sorry, I just found out that
36
00:01:55,615 --> 00:01:58,827
Mr. Moon is combining Advanced Voice
and Entertainment Management,
37
00:01:58,910 --> 00:02:00,829
so we can work together
for his competition.
38
00:02:00,912 --> 00:02:04,332
Which means I have another class with--
39
00:02:04,415 --> 00:02:05,625
Morning, boys.
40
00:02:05,708 --> 00:02:07,001
Hey. [sighs]
41
00:02:08,128 --> 00:02:09,087
Up early, eh?
42
00:02:09,170 --> 00:02:11,965
Yeah, I got a study group with…
43
00:02:12,048 --> 00:02:13,049
Kitty.
44
00:02:13,675 --> 00:02:15,343
[whimsical music playing]
45
00:02:16,010 --> 00:02:17,053
-Right.
-[Min Ho grunts]
46
00:02:17,137 --> 00:02:18,304
Who finished my oat milk?
47
00:02:19,222 --> 00:02:20,223
Don't look at me.
48
00:02:20,306 --> 00:02:22,433
I'm lactose intolerant. You know that.
49
00:02:22,517 --> 00:02:24,185
I swear, I was going to replace it.
50
00:02:24,269 --> 00:02:28,481
No, you just did what you wanted
and didn't give it a second thought.
51
00:02:28,565 --> 00:02:29,524
Typical.
52
00:02:29,607 --> 00:02:31,776
[sighs] Dae, I'm sorry, man.
53
00:02:31,860 --> 00:02:34,988
-[door opens, closes]
-How long is Dae gonna keep this up?
54
00:02:35,071 --> 00:02:37,323
Look what this stress is doing to my skin.
55
00:02:37,949 --> 00:02:40,410
-Please.
-Isn't that punishment enough?
56
00:02:41,619 --> 00:02:43,204
[sighs, scoffs]
57
00:02:43,288 --> 00:02:44,747
[Q] Just want to have breakfast.
58
00:02:45,456 --> 00:02:48,042
Min Ho, you can't just put
a pimple patch on this beef
59
00:02:48,126 --> 00:02:49,627
and expect it to go away overnight.
60
00:02:49,711 --> 00:02:51,588
-What is this?
-[Min Ho grunts]
61
00:02:51,671 --> 00:02:52,672
Oh.
62
00:02:52,755 --> 00:02:55,842
Stella found a box of my old stuff
Dad kept at the ski cabin.
63
00:02:55,925 --> 00:02:58,553
She thought it would cheer me
up because I was pissed off at him
64
00:02:58,636 --> 00:02:59,929
ditching me for Joon Ho.
65
00:03:00,013 --> 00:03:02,056
Oh! Did it work?
66
00:03:02,140 --> 00:03:03,474
A little bit.
67
00:03:03,558 --> 00:03:06,019
But he still hasn't bothered to apologize.
68
00:03:07,103 --> 00:03:09,856
[mockingly] He's still busy
hanging out with his favorite son.
69
00:03:10,356 --> 00:03:13,568
So, the only reason Stella was
going through your dad's stuff
70
00:03:13,651 --> 00:03:16,821
was because she was actually trying
to be a good girlfriend.
71
00:03:16,905 --> 00:03:19,324
[Kitty] Oh, please.
Are you really that gullible?
72
00:03:19,407 --> 00:03:21,743
That's not a reason, Q.
That's a cover story.
73
00:03:21,826 --> 00:03:24,204
How are you explaining
her stealing and leaking my letter?
74
00:03:24,287 --> 00:03:28,583
Maybe, you know, your letter
ended up in her luggage by mistake.
75
00:03:29,167 --> 00:03:32,670
Okay, what possible motive could Stella
have to be leaking your love letter?
76
00:03:32,754 --> 00:03:35,590
Look, I don't know what
she's actually after, hence the snoop.
77
00:03:35,673 --> 00:03:37,884
But trust me.
That girl is up to something.
78
00:03:37,967 --> 00:03:41,721
Well, perhaps this manic energy
could be better utilized
79
00:03:41,804 --> 00:03:45,266
helping me navigate this toxic bro tension
I'm currently living with.
80
00:03:45,350 --> 00:03:48,353
I can't believe you didn't tell me
about Min Ho's plane confession.
81
00:03:48,436 --> 00:03:51,356
Well, he would have killed me.
Plus, it meant nothing.
82
00:03:51,439 --> 00:03:56,236
He's over it, and I've moved on
to explosive love triangles with girls.
83
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Yeah.
84
00:03:57,654 --> 00:04:00,031
I really wanna make things right
with both Yuri and Juliana,
85
00:04:00,114 --> 00:04:01,866
but neither will even talk to me.
86
00:04:03,076 --> 00:04:04,661
You think you could talk to Juliana
87
00:04:04,744 --> 00:04:07,580
and tell her that I don't suck
and that I feel horrible?
88
00:04:07,664 --> 00:04:08,623
She really likes you.
89
00:04:08,706 --> 00:04:10,583
[sighs] Everybody likes me.
90
00:04:11,209 --> 00:04:13,753
But I think you're gonna have to face this
on your own.
91
00:04:13,836 --> 00:04:14,963
Yeah.
92
00:04:16,256 --> 00:04:18,883
[energetic music playing]
93
00:04:28,810 --> 00:04:30,270
[yawns]
94
00:04:31,104 --> 00:04:33,106
[horns honking]
95
00:04:36,067 --> 00:04:37,568
[horn beeps]
96
00:04:40,571 --> 00:04:41,572
[in Korean] Mr. Kim?
97
00:04:44,409 --> 00:04:46,619
Oh, I'm sorry. I startled you, didn't I?
98
00:04:46,703 --> 00:04:47,704
No, no.
99
00:04:49,247 --> 00:04:52,000
But you seem very tired.
100
00:04:52,583 --> 00:04:54,085
Aren't you overdoing it?
101
00:04:54,168 --> 00:04:55,169
My dad isn't--
102
00:04:55,253 --> 00:04:56,212
No, I'm fine.
103
00:04:57,255 --> 00:05:01,634
But Yuri, can we please
not mention this to Dae?
104
00:05:02,218 --> 00:05:03,219
Yes, of course.
105
00:05:04,846 --> 00:05:06,681
[Dae] He's lucky
he didn't cause an accident.
106
00:05:06,764 --> 00:05:11,060
I'm only telling you because I'm worried.
Your dad seems really tired recently.
107
00:05:11,561 --> 00:05:14,355
Should I talk to my dad?
Tell him to adjust his working hours?
108
00:05:15,898 --> 00:05:19,277
Thank you. You must be
dealing with a lot right now yourself.
109
00:05:23,781 --> 00:05:26,367
Don't you have Moon's
music production class this morning?
110
00:05:26,451 --> 00:05:28,745
[somber music playing]
111
00:05:28,828 --> 00:05:31,706
[in English] Did you just walk me
to class to run into Juliana?
112
00:05:32,498 --> 00:05:36,377
Wow, Dae. You're a lot quicker
with these things than you used to be.
113
00:05:36,461 --> 00:05:38,046
[chuckles]
114
00:05:38,546 --> 00:05:41,132
[in Korean] Anyway, I'll talk to my dad.
115
00:05:42,216 --> 00:05:43,926
-[in English] Okay. Thanks. Bye.
-Bye.
116
00:05:48,306 --> 00:05:49,932
-[Kitty] Yuri!
-[tense music playing]
117
00:05:50,016 --> 00:05:51,184
We need to talk.
118
00:05:51,768 --> 00:05:52,894
Come on.
119
00:05:55,313 --> 00:05:56,314
[sighs]
120
00:05:57,523 --> 00:06:00,109
What are you doing, chasing me down
in front of everyone like that?
121
00:06:00,193 --> 00:06:02,653
I'm not chasing you down
because I want to be with you.
122
00:06:02,737 --> 00:06:04,947
So stop avoiding me
if that's what you're worried about.
123
00:06:05,031 --> 00:06:07,492
No, I'm worried about everything, Kitty.
124
00:06:07,575 --> 00:06:08,534
So am I!
125
00:06:10,370 --> 00:06:11,704
Maybe this would be easier
126
00:06:11,788 --> 00:06:14,123
if we were there for each other
as friends.
127
00:06:14,207 --> 00:06:15,416
Like always.
128
00:06:15,500 --> 00:06:19,837
Look, Kitty. I'm so sorry about
how everything went down. Really.
129
00:06:19,921 --> 00:06:22,840
But right now,
I'm trying to get Juliana back,
130
00:06:22,924 --> 00:06:26,135
and hanging out with the girl
I cheated with isn't going to help.
131
00:06:26,219 --> 00:06:27,929
[somber music playing]
132
00:06:28,012 --> 00:06:30,890
Maybe we can be friends again.
133
00:06:31,391 --> 00:06:32,517
Eventually.
134
00:06:34,352 --> 00:06:36,521
But… just not now.
135
00:06:38,356 --> 00:06:39,690
-[Kitty sighs]
-[door opens]
136
00:06:42,151 --> 00:06:44,112
[music grows tense]
137
00:06:46,489 --> 00:06:47,615
[under breath] Right.
138
00:06:48,366 --> 00:06:49,951
Wait. It's not what it looks like.
139
00:06:50,034 --> 00:06:52,662
You gotta hear me out.
You can't ignore me forever, baby.
140
00:06:52,745 --> 00:06:54,705
[tearfully] I'm not your baby, Yuri!
141
00:06:54,789 --> 00:06:56,749
Haven't you humiliated me enough?
142
00:06:56,833 --> 00:06:59,043
What could you possibly say
that I want to hear?
143
00:07:00,461 --> 00:07:02,505
Just… leave me alone.
144
00:07:13,558 --> 00:07:14,559
[Kitty sighs]
145
00:07:21,941 --> 00:07:23,651
Just who I wanted to talk to.
146
00:07:23,734 --> 00:07:26,028
Someone who wants to talk to me.
That's refreshing.
147
00:07:26,112 --> 00:07:27,447
I can relate.
148
00:07:27,530 --> 00:07:30,575
I've been trying to talk to Dae,
but he's still shutting me out.
149
00:07:31,117 --> 00:07:31,951
How about you?
150
00:07:32,034 --> 00:07:33,536
Well, Yuri just blew me off.
151
00:07:33,619 --> 00:07:36,205
But tomorrow, I'm embarking
on a four-hour bus ride,
152
00:07:36,289 --> 00:07:38,833
which will be a beautiful escape
from my dorm room from hell,
153
00:07:38,916 --> 00:07:41,210
where Juliana hates my guts and Stella…
154
00:07:42,128 --> 00:07:43,504
[tense music plays]
155
00:07:44,338 --> 00:07:46,674
…wishes she had a normal roommate.
156
00:07:46,757 --> 00:07:50,052
Anyway, a bus ride to Bukjeon
is just what I need.
157
00:07:50,136 --> 00:07:52,263
I found Simon's real name from that video,
158
00:07:52,346 --> 00:07:55,016
which helped me track down
his mom, my great-aunt,
159
00:07:55,099 --> 00:07:56,434
and, apparently, she still lives
160
00:07:56,517 --> 00:07:58,644
in the same town
she grew up in with my grandma.
161
00:07:58,728 --> 00:08:00,646
She's my grandma's secret sister.
162
00:08:00,730 --> 00:08:03,608
And I found the Instagram of my cousin
named Jiwon.
163
00:08:03,691 --> 00:08:05,318
Hopefully she can help.
164
00:08:05,401 --> 00:08:06,694
[Min Ho] Wow, look at this.
165
00:08:06,777 --> 00:08:08,112
Portland's stalker's back.
166
00:08:08,196 --> 00:08:10,490
-Oh, that's really funny.
-[chuckles]
167
00:08:10,573 --> 00:08:14,577
I also have been preparing a speech
in Korean. Do you want to hear it?
168
00:08:15,369 --> 00:08:17,788
[in Korean] Dearest relatives,
I come to ask--
169
00:08:17,872 --> 00:08:19,332
[in English] Okay, stop.
170
00:08:19,415 --> 00:08:20,708
Covey, oh my gosh.
171
00:08:20,791 --> 00:08:21,792
I'll cut you a deal.
172
00:08:21,876 --> 00:08:24,253
My driver can take us,
and I can translate.
173
00:08:24,337 --> 00:08:28,341
Trust me, based on what you just
assaulted my ears with, you'll need it.
174
00:08:28,424 --> 00:08:29,842
-[Kitty sighs]
-[Min Ho scoffs]
175
00:08:30,343 --> 00:08:33,471
And you can thank me
by talking to Dae for me.
176
00:08:34,472 --> 00:08:36,849
Why would Dae want
to talk to me about this?
177
00:08:37,433 --> 00:08:40,228
He's not mad at you.
You're the perfect person to tell him
178
00:08:40,311 --> 00:08:43,689
whatever happened on the plane
was a moment of temporary insanity.
179
00:08:44,273 --> 00:08:45,274
I was disoriented.
180
00:08:45,358 --> 00:08:47,109
It was my first time in coach,
for God's sake.
181
00:08:47,193 --> 00:08:48,027
[Kitty] Okay.
182
00:08:49,028 --> 00:08:50,112
I'll see what I can do.
183
00:08:50,196 --> 00:08:51,030
Thank you.
184
00:09:04,627 --> 00:09:07,088
-Hi, how've you been?
-Kitty, let's not.
185
00:09:11,300 --> 00:09:12,218
Hi.
186
00:09:12,718 --> 00:09:14,011
-How are you two?
-Hi.
187
00:09:14,595 --> 00:09:15,680
Hey.
188
00:09:15,763 --> 00:09:19,016
Isn't this great?
We're all here in one room.
189
00:09:19,100 --> 00:09:22,395
I mean, nothing brings people together
more than artistic collaboration.
190
00:09:22,478 --> 00:09:26,023
I know. Me and my Dae-bae have
really been working on our chemistry.
191
00:09:26,107 --> 00:09:29,944
Both on and off the stage,
if you catch my drift.
192
00:09:30,027 --> 00:09:31,445
[Kitty chuckles]
193
00:09:32,780 --> 00:09:34,031
[softly] Hey.
194
00:09:34,115 --> 00:09:37,535
Look, I know that
you're still really upset with Min Ho,
195
00:09:37,618 --> 00:09:40,913
but he would never do something
to intentionally hurt you.
196
00:09:40,997 --> 00:09:43,332
And me and you are
in such a good place right now.
197
00:09:43,416 --> 00:09:45,418
-You seem so happy with Eunice--
-Kitty.
198
00:09:45,501 --> 00:09:47,295
[somber music playing]
199
00:09:47,378 --> 00:09:51,090
Min Ho confessed his love to you
five minutes after we broke up,
200
00:09:51,173 --> 00:09:53,843
and now he's making you
do his dirty work for him.
201
00:09:54,468 --> 00:09:57,638
He has always been selfish and entitled.
202
00:10:00,057 --> 00:10:01,976
This is just another example of that.
203
00:10:08,941 --> 00:10:10,276
[music fades]
204
00:10:12,403 --> 00:10:14,405
[whimsical music playing]
205
00:10:17,325 --> 00:10:18,159
Hi.
206
00:10:18,743 --> 00:10:21,329
-Hey.
-I heard about your road trip with Min Ho.
207
00:10:21,412 --> 00:10:24,665
Oh, it's so, so important
to connect to your extended family.
208
00:10:24,749 --> 00:10:27,376
You don't mind if I steal him away
for a whole Saturday?
209
00:10:27,460 --> 00:10:28,294
[Stella] Kitty.
210
00:10:28,377 --> 00:10:32,048
I'm not one of those girls that needs
to spend every minute with her boyfriend.
211
00:10:32,131 --> 00:10:33,424
Cool.
212
00:10:35,468 --> 00:10:36,427
Oh, you're here.
213
00:10:36,510 --> 00:10:38,012
Why wouldn't I be? I live here.
214
00:10:38,095 --> 00:10:38,971
Right, but wait.
215
00:10:39,055 --> 00:10:41,974
What you saw earlier today,
I promise, it's not what it looked like.
216
00:10:42,058 --> 00:10:43,768
I really can't take one more lie.
217
00:10:43,851 --> 00:10:45,019
No, I… I know, it's…
218
00:10:45,728 --> 00:10:47,104
[sighs] I'm really sorry.
219
00:10:47,188 --> 00:10:50,191
You know what? I'm not gonna help you
feel better about what you did.
220
00:10:50,274 --> 00:10:52,568
If I have to live with it, so do you.
221
00:10:52,652 --> 00:10:54,278
Can we please just talk?
222
00:10:54,362 --> 00:10:56,405
-[door locks]
-[sighs]
223
00:10:56,489 --> 00:10:58,491
[somber music playing]
224
00:11:12,713 --> 00:11:14,548
[music fades]
225
00:11:15,424 --> 00:11:16,550
Like some tea?
226
00:11:17,218 --> 00:11:19,220
I'm good. I just brushed my teeth.
227
00:11:19,720 --> 00:11:22,390
[quietly] And I can't be sure
you're not poisoning it.
228
00:11:22,473 --> 00:11:25,184
[Stella humming "Amazing Grace"]
229
00:11:29,313 --> 00:11:30,523
[sighs]
230
00:11:40,783 --> 00:11:41,784
[exhales]
231
00:11:46,872 --> 00:11:48,040
[chuckles softly]
232
00:11:48,124 --> 00:11:49,625
[indistinct chatter]
233
00:11:50,543 --> 00:11:52,294
Thank you again for doing this.
234
00:11:52,378 --> 00:11:55,464
Especially because I did not fulfill
my side of the bargain with Dae.
235
00:11:55,548 --> 00:11:57,550
I actually might have made it worse.
236
00:11:57,633 --> 00:11:59,593
It's fine. Honestly,
237
00:11:59,677 --> 00:12:03,055
I wouldn't mind putting some distance
between myself and Dae's death glare.
238
00:12:03,139 --> 00:12:03,973
[Kitty sighs]
239
00:12:05,975 --> 00:12:08,811
And look at that.
Stella gave me sandwiches to bring.
240
00:12:08,894 --> 00:12:11,689
Huh. That's really thoughtful of her.
241
00:12:11,772 --> 00:12:14,191
-She really is the best.
-Mm-hmm. [chuckles]
242
00:12:14,275 --> 00:12:15,151
Yeah.
243
00:12:17,027 --> 00:12:18,070
Thanks.
244
00:12:19,989 --> 00:12:21,490
Damn. [sighs]
245
00:12:21,574 --> 00:12:25,244
So when we went to Iceland,
Juliana loved this certain yogurt.
246
00:12:25,327 --> 00:12:28,038
And I found a place
that will overnight them.
247
00:12:28,122 --> 00:12:30,958
So what I'm thinking is
I need a big gesture like that.
248
00:12:31,041 --> 00:12:32,501
Look. [sighs]
249
00:12:32,585 --> 00:12:34,837
I know how badly
you want to fix things with Juliana,
250
00:12:34,920 --> 00:12:38,424
but I just think
a gesture like that isn't gonna do it.
251
00:12:38,507 --> 00:12:41,427
Okay, then what will?
I've apologized a million times.
252
00:12:41,510 --> 00:12:42,887
Breakups suck.
253
00:12:42,970 --> 00:12:44,388
When I first moved to Korea,
254
00:12:44,472 --> 00:12:46,557
I was coming off the back
of a really bad breakup.
255
00:12:47,767 --> 00:12:49,059
Oh. I didn't know that.
256
00:12:49,143 --> 00:12:50,978
I've definitely told you a few times.
257
00:12:51,854 --> 00:12:56,609
Is it possible that
you can be a little self-involved?
258
00:12:57,735 --> 00:12:59,528
That is a distinct possibility.
259
00:13:00,863 --> 00:13:01,864
[sighs]
260
00:13:01,947 --> 00:13:06,035
What if I am just
a selfish, terrible person?
261
00:13:06,118 --> 00:13:07,870
-No, don't say that.
-Like with Kitty.
262
00:13:07,953 --> 00:13:11,874
I completely shut her out
after kissing her on a whim.
263
00:13:11,957 --> 00:13:15,628
Yesterday she came to me as a friend,
and I didn't want anything to do with her.
264
00:13:15,711 --> 00:13:17,505
I might have ruined that friendship.
265
00:13:17,588 --> 00:13:18,631
Ugh. God.
266
00:13:18,714 --> 00:13:21,842
All I want is to get Juliana back.
That's all I can think about.
267
00:13:23,344 --> 00:13:28,474
That may be what you want,
but what if that's not what Juliana needs?
268
00:13:31,227 --> 00:13:33,103
[energetic music playing]
269
00:13:44,782 --> 00:13:48,285
[Min Ho] Okay, we're here.
What's the plan? You do have one, right?
270
00:13:48,369 --> 00:13:49,870
Well, of course I have a plan.
271
00:13:49,954 --> 00:13:53,916
We are waiting for my great-aunt to leave
so I can talk to my cousin, Jiwon.
272
00:13:53,999 --> 00:13:57,628
And I'm not gonna do the grand "you have
a long-lost relative" reveal just yet.
273
00:13:57,711 --> 00:13:59,797
Today, we are simply gathering intel.
274
00:13:59,880 --> 00:14:02,424
We're gonna act like students
who are interviewing locals
275
00:14:02,508 --> 00:14:05,719
who have lived here for generations
for an oral history project.
276
00:14:06,220 --> 00:14:08,889
That's actually not a bad plan.
277
00:14:08,973 --> 00:14:10,182
-[chuckles]
-Thank you.
278
00:14:10,975 --> 00:14:13,352
I'm sorry again that
I couldn't help with the whole--
279
00:14:13,435 --> 00:14:15,521
What? Dae hating me thing?
280
00:14:15,604 --> 00:14:17,147
-[sighs]
-It's all right.
281
00:14:17,857 --> 00:14:19,567
I just don't know what to do.
282
00:14:20,442 --> 00:14:22,069
Dae's like a brother to me.
283
00:14:22,152 --> 00:14:25,573
We had our fights,
sure, but never like this.
284
00:14:27,199 --> 00:14:28,284
Never over a girl.
285
00:14:31,245 --> 00:14:33,789
Well, when I talked to Dae,
286
00:14:33,873 --> 00:14:38,127
I kinda got the feeling
that this wasn't really about me.
287
00:14:39,712 --> 00:14:40,671
What do you mean?
288
00:14:41,171 --> 00:14:43,966
I remember Dae telling me
about some fight that you guys had
289
00:14:44,049 --> 00:14:45,759
in, like, the 7th grade.
290
00:14:45,843 --> 00:14:47,136
You wanted to go to a concert
291
00:14:47,219 --> 00:14:49,346
and made fun of him
for wanting to stay in and study.
292
00:14:49,430 --> 00:14:51,557
-[gentle music playing]
-I don't even remember that.
293
00:14:51,640 --> 00:14:54,184
'Cause it probably seemed
like no big deal to you.
294
00:14:54,268 --> 00:14:58,063
But for Dae, getting caught for something
like that can mean losing his scholarship.
295
00:14:58,147 --> 00:15:02,568
He has to think about
a lot of things that you… don't.
296
00:15:03,402 --> 00:15:08,282
And sometimes, that can lead you
to making impulsive decisions.
297
00:15:08,365 --> 00:15:11,827
Like telling my best friend's ex
that I'm in love with her.
298
00:15:13,954 --> 00:15:15,789
[inhales sharply] Right.
299
00:15:16,707 --> 00:15:18,959
So maybe for Dae's sake,
300
00:15:19,043 --> 00:15:23,881
you should think twice
before doing things like… that.
301
00:15:28,427 --> 00:15:30,596
[gentle music fades]
302
00:15:30,679 --> 00:15:34,016
[yawns] I'm sorry.
I didn't know stakeouts were this boring.
303
00:15:35,976 --> 00:15:38,646
-Want the last walnut cake?
-[gasps] Wait. I think that's her!
304
00:15:38,729 --> 00:15:40,731
[bright music playing]
305
00:15:42,733 --> 00:15:44,652
That's my great-aunt! It has to be.
306
00:15:45,235 --> 00:15:46,362
Ooh.
307
00:15:46,445 --> 00:15:48,530
She looks just like my halmoni.
308
00:15:49,365 --> 00:15:51,033
She's leaving. She's leaving.
309
00:15:51,909 --> 00:15:54,453
And she's left. She's left! [gasps]
310
00:15:54,536 --> 00:15:55,996
Oh, we're going up. Okay.
311
00:16:08,634 --> 00:16:10,177
[gentle music playing]
312
00:16:10,260 --> 00:16:11,095
Covey?
313
00:16:12,262 --> 00:16:13,263
Hello?
314
00:16:14,640 --> 00:16:16,141
You all right? [chuckles]
315
00:16:17,309 --> 00:16:21,563
I didn't expect
to feel this… much. [sighs]
316
00:16:22,940 --> 00:16:27,569
Is it weird to have a close connection
to a place I've never even been before?
317
00:16:30,948 --> 00:16:32,825
No, I think it's pretty special.
318
00:16:35,035 --> 00:16:38,455
[Kitty] I just can't get over…
My ancestors lived here.
319
00:16:40,124 --> 00:16:41,000
[in Korean] Oh my God!
320
00:16:42,918 --> 00:16:44,962
Why are you just standing there?
321
00:16:45,629 --> 00:16:47,214
You're too late.
322
00:16:47,297 --> 00:16:49,925
She thought you weren't coming,
so my grandma stepped out for a bit.
323
00:16:50,009 --> 00:16:51,010
[Min Ho] Oh.
324
00:16:51,093 --> 00:16:52,428
We're very sorry.
325
00:16:52,511 --> 00:16:55,639
Which one of you is here to be matched?
326
00:16:57,349 --> 00:17:00,352
[in English] She's asking which of us
is here to be matched.
327
00:17:01,186 --> 00:17:02,813
[whispers] New plan. Go with it.
328
00:17:03,939 --> 00:17:04,982
Tourists?
329
00:17:05,733 --> 00:17:06,984
[chuckles]
330
00:17:07,067 --> 00:17:10,029
I guess Halmoni
really is expanding her customer base.
331
00:17:10,112 --> 00:17:11,030
[Kitty chuckles]
332
00:17:12,781 --> 00:17:14,491
-Follow me.
-[energetic music playing]
333
00:17:15,701 --> 00:17:18,579
Are you telling me
that they are matchmakers?!
334
00:17:18,662 --> 00:17:21,123
-[gasps]
-Covey, be cool.
335
00:17:22,041 --> 00:17:23,417
-Be cool.
-[exhales]
336
00:17:24,752 --> 00:17:25,753
[chuckles softly]
337
00:17:34,303 --> 00:17:38,348
[clears throat] So, which one of you
is the client?
338
00:17:40,309 --> 00:17:45,522
Oh. So, my American friend here,
she's so pathetic and perpetually single.
339
00:17:45,606 --> 00:17:47,566
-She really needs professional help.
-Mm.
340
00:17:47,649 --> 00:17:50,778
And Min Ho here
also desperately needs your services.
341
00:17:50,861 --> 00:17:53,906
He's run off every girl in town
by being so annoying and rude.
342
00:17:55,407 --> 00:17:56,909
[Min Ho chuckles]
343
00:17:58,035 --> 00:18:02,289
Okay, my halmoni doesn't like
to get involved in anything complicated.
344
00:18:02,372 --> 00:18:04,792
So, you two aren't a couple?
345
00:18:04,875 --> 00:18:06,710
-Oh my God. That's disgusting.
-Oh God, no.
346
00:18:06,794 --> 00:18:08,796
-I'm gonna throw up and die.
-What's wrong with you?
347
00:18:09,421 --> 00:18:10,964
We are just friends.
348
00:18:11,048 --> 00:18:14,009
Single and ready-to-mingle friends.
349
00:18:14,093 --> 00:18:15,344
[Min Ho chuckles]
350
00:18:15,427 --> 00:18:16,887
[whimsical music playing]
351
00:18:16,970 --> 00:18:19,056
Okay, so two questionnaires, then?
352
00:18:20,265 --> 00:18:21,391
Sounds great.
353
00:18:21,975 --> 00:18:24,978
-[Q] Thank you.
-[Juliana] Thanks. [sighs]
354
00:18:25,062 --> 00:18:29,274
So, did Kitty put you up to this
to make herself not the bad guy?
355
00:18:29,358 --> 00:18:30,901
-Well, yes.
-[chuckles]
356
00:18:30,984 --> 00:18:34,530
And I also thought the squish of the boba
might actually make you feel better.
357
00:18:34,613 --> 00:18:35,447
Is it working?
358
00:18:35,531 --> 00:18:37,366
[sighs] That worked
for like half a second,
359
00:18:37,449 --> 00:18:39,868
and then my bloodlust returned anew.
360
00:18:39,952 --> 00:18:45,541
[chuckles] Okay, I totally understand
your… bloodlust. But, um…
361
00:18:47,793 --> 00:18:50,838
Okay. I'm gonna tell you something
I haven't told anyone. Not even Kitty.
362
00:18:50,921 --> 00:18:52,214
You have my attention.
363
00:18:53,257 --> 00:18:55,384
Remember our old roommate, Marius?
364
00:18:56,426 --> 00:18:58,053
He was "straight."
365
00:18:59,012 --> 00:19:01,098
He had a girlfriend back home.
366
00:19:01,682 --> 00:19:03,350
Well, he and I used to secretly hook up.
367
00:19:03,433 --> 00:19:05,602
To be honest,
you're not coming off great in this story.
368
00:19:05,686 --> 00:19:07,771
I know. I know. But…
369
00:19:07,855 --> 00:19:10,858
I never met the girlfriend.
I could pretend she didn't exist.
370
00:19:11,358 --> 00:19:14,153
But then she visited us,
371
00:19:14,236 --> 00:19:17,156
and I realized
a real person was getting hurt.
372
00:19:17,739 --> 00:19:20,826
I know it's not an excuse.
I'm still garbage.
373
00:19:20,909 --> 00:19:22,494
You're not garbage.
374
00:19:22,578 --> 00:19:25,873
You're just a person that made a mistake.
375
00:19:29,960 --> 00:19:32,921
[Q] Look, Kitty first started
having feelings for Yuri last semester.
376
00:19:33,005 --> 00:19:35,632
-When she was still figuring out she's bi.
-Yeah.
377
00:19:35,716 --> 00:19:36,967
She didn't know you.
378
00:19:37,509 --> 00:19:41,138
She helped you come back to KISS,
despite her feelings, and…
379
00:19:42,347 --> 00:19:44,516
[sighs] I know she feels like garbage too.
380
00:19:45,017 --> 00:19:46,018
Yeah.
381
00:19:46,894 --> 00:19:51,190
I've been focusing my rage on Kitty
because if I face who I'm really mad at,
382
00:19:52,357 --> 00:19:53,775
I may never stop crying.
383
00:19:53,859 --> 00:19:55,360
[door opens]
384
00:19:55,444 --> 00:19:57,946
[Juliana] Stella, what are you doing
at an internet café?
385
00:19:58,030 --> 00:19:59,531
[gasps] Juliana! Q!
386
00:19:59,615 --> 00:20:02,576
Hi. Um, so… it was a funny story.
387
00:20:02,659 --> 00:20:04,828
I actually use
the gaming computers in there
388
00:20:04,912 --> 00:20:09,082
to play this immersive role-playing game
389
00:20:09,166 --> 00:20:11,251
where you get to be
a famous Bible character.
390
00:20:11,335 --> 00:20:12,628
[chuckles softly]
391
00:20:12,711 --> 00:20:16,423
Okay, fine. I was playing
Call of Duty: Warzone, all right? Um…
392
00:20:16,506 --> 00:20:19,676
I… I should go. Uh, have a… a blessed day.
393
00:20:20,886 --> 00:20:21,929
[chuckles softly]
394
00:20:22,012 --> 00:20:24,014
[intriguing music playing]
395
00:20:24,681 --> 00:20:27,351
Okay. Why was she acting like
we just busted her making a drug deal?
396
00:20:27,434 --> 00:20:30,437
-That was sus, right? Okay.
-Yeah, that was sus.
397
00:20:30,520 --> 00:20:32,648
-Okay. All right.
-[Q] Absolutely. But I don't know.
398
00:20:32,731 --> 00:20:36,318
I'm still not buying Kitty's theory
that she's some letter-stealing wackadoo.
399
00:20:37,027 --> 00:20:37,903
Why not?
400
00:20:38,904 --> 00:20:40,697
I kind of agree with Kitty on that one.
401
00:20:40,781 --> 00:20:41,698
No way.
402
00:20:41,782 --> 00:20:45,035
Look, Stella was conspicuously missing
when that letter was circulating.
403
00:20:45,118 --> 00:20:48,956
And as her roommate,
I gotta say, the girl just… is off.
404
00:20:49,039 --> 00:20:52,000
Too smiley. Too wide-eyed.
It all adds up to sus.
405
00:20:52,084 --> 00:20:55,212
Well, now I feel bad for telling Kitty
she's the one who lost it.
406
00:20:55,295 --> 00:20:56,630
[sighs]
407
00:20:56,713 --> 00:21:00,634
You know, if the two of you ever squashed
your beef, you could actually be friends.
408
00:21:01,134 --> 00:21:03,762
Maybe even start
a detective agency together? Huh?
409
00:21:03,845 --> 00:21:05,639
-Don't know about that one.
-[Q] Baby steps.
410
00:21:05,722 --> 00:21:06,932
[Juliana] Yeah.
411
00:21:07,015 --> 00:21:07,975
[thunder rumbles]
412
00:21:08,058 --> 00:21:10,644
So, how long
has this business been around?
413
00:21:10,727 --> 00:21:12,604
Is the whole family involved?
414
00:21:12,688 --> 00:21:15,774
It goes back many generations.
415
00:21:15,857 --> 00:21:18,568
Halmoni would love
for me to take over one day, but
416
00:21:19,987 --> 00:21:22,239
I'm actually studying to teach English.
417
00:21:22,990 --> 00:21:27,202
Probably at the village school so that
I can stay here and take care of Halmoni.
418
00:21:27,286 --> 00:21:29,579
She needs me. I'm her only family.
419
00:21:30,080 --> 00:21:33,458
Well, don't freak out,
but speaking of family--
420
00:21:33,542 --> 00:21:35,585
Kitty, that's not the plan.
421
00:21:35,669 --> 00:21:39,006
[in Korean] It's really starting
to pour out there!
422
00:21:39,089 --> 00:21:39,923
Jiwon.
423
00:21:40,007 --> 00:21:42,175
-Yes.
-[grandmother] Come here and help me.
424
00:21:42,843 --> 00:21:44,094
[Jiwon] Grandma! Over here.
425
00:21:45,470 --> 00:21:48,348
Who are these people?
426
00:21:49,683 --> 00:21:50,642
Huh?
427
00:21:50,726 --> 00:21:53,353
Aren't these your new clients?
428
00:21:54,062 --> 00:21:55,605
What are you talking about?
429
00:21:56,106 --> 00:22:00,110
No, why would a radish farmer
have such a fair skin complexion?
430
00:22:00,193 --> 00:22:01,111
[chuckles]
431
00:22:01,194 --> 00:22:03,196
Plus, his younger sister…
432
00:22:04,448 --> 00:22:05,866
[Kitty chuckles]
433
00:22:06,366 --> 00:22:08,952
…has a famous hairy mole, look.
434
00:22:09,661 --> 00:22:10,746
It's not there.
435
00:22:11,788 --> 00:22:14,082
Who are you both?
436
00:22:14,791 --> 00:22:16,626
[in English] Uh, maybe I can help explain.
437
00:22:17,669 --> 00:22:18,670
Uh, Kitty?
438
00:22:18,754 --> 00:22:20,422
[in Korean] I am Kitty Song.
439
00:22:20,505 --> 00:22:21,798
My mom's Eve Song.
440
00:22:21,882 --> 00:22:24,009
She's your sister's daughter.
441
00:22:24,092 --> 00:22:26,762
-[in English] Your mom is Eve Song?
-[grandmother gasps]
442
00:22:26,845 --> 00:22:28,263
You've heard about my mom?
443
00:22:28,347 --> 00:22:29,431
Her and Simon were--
444
00:22:29,514 --> 00:22:30,557
That's my dad.
445
00:22:30,640 --> 00:22:31,516
[Kitty] Yeah.
446
00:22:31,600 --> 00:22:33,352
[in Korean] Grandma,
what's she talking about?
447
00:22:33,435 --> 00:22:36,021
That's enough!
Stop and just leave! Get out!
448
00:22:36,104 --> 00:22:37,564
[in English] I… I don't understand.
449
00:22:37,647 --> 00:22:39,024
She says, "Get out."
450
00:22:39,107 --> 00:22:40,359
[in Korean] Leave right now!
451
00:22:40,442 --> 00:22:42,986
I said get out!
Why are you just standing there? Get out!
452
00:22:43,070 --> 00:22:44,321
-Halmoni!
-Yeah, yeah.
453
00:22:44,404 --> 00:22:46,156
Get out! Get out now!
454
00:22:46,239 --> 00:22:47,657
[Kitty crying softly]
455
00:22:48,408 --> 00:22:50,285
[in English] Great tea. Thanks for the--
456
00:22:50,369 --> 00:22:51,411
[in Korean] I told you to get out!
457
00:22:51,495 --> 00:22:52,537
[Min Ho in English] Right.
458
00:22:52,621 --> 00:22:54,373
-[in Korean] Oh, what's wrong with you?
-What?
459
00:22:55,415 --> 00:22:56,625
How upsetting.
460
00:22:57,376 --> 00:22:58,418
[exhales]
461
00:22:59,378 --> 00:23:01,046
Oh, my temperature is rising.
462
00:23:01,129 --> 00:23:02,381
[sighs deeply]
463
00:23:02,464 --> 00:23:03,799
[Min Ho] Kitty!
464
00:23:04,633 --> 00:23:05,509
Kitty!
465
00:23:05,592 --> 00:23:06,843
[somber music playing]
466
00:23:07,427 --> 00:23:08,678
Kitty!
467
00:23:08,762 --> 00:23:10,764
[thunder continues rumbling]
468
00:23:14,101 --> 00:23:15,060
Kitty, you all right?
469
00:23:15,644 --> 00:23:17,437
I should have seen this coming.
470
00:23:17,521 --> 00:23:19,398
[music fades slowly]
471
00:23:19,481 --> 00:23:21,900
I just kept thinking that they're family,
472
00:23:22,651 --> 00:23:25,570
so they would have to feel a connection.
473
00:23:28,490 --> 00:23:31,535
I mean, my great-aunt is a matchmaker.
474
00:23:34,162 --> 00:23:35,831
[voice breaking] But my family…
475
00:23:37,249 --> 00:23:38,333
doesn't want me?
476
00:23:41,962 --> 00:23:45,549
I have made such a mess
of things at school,
477
00:23:45,632 --> 00:23:48,802
and now I've made a bigger mess.
478
00:23:49,511 --> 00:23:51,888
And apparently,
that's what my mom did too.
479
00:23:56,309 --> 00:24:00,897
I always thought that maybe
I was like her in the best ways.
480
00:24:04,985 --> 00:24:07,195
What if I'm like her in the worst ways?
481
00:24:09,197 --> 00:24:10,782
[sobbing]
482
00:24:10,866 --> 00:24:12,701
[tender music playing]
483
00:24:16,872 --> 00:24:18,915
Come on now. That's not true.
484
00:24:20,208 --> 00:24:24,296
Oh, I know quite a bit
about Kitty Song Covey.
485
00:24:24,379 --> 00:24:27,132
She's relentless and determined.
486
00:24:28,341 --> 00:24:30,218
She helped her sister find love
487
00:24:30,302 --> 00:24:31,970
in her own chaotic way,
488
00:24:32,971 --> 00:24:36,975
then traveled around the world
so she could find it for herself.
489
00:24:37,058 --> 00:24:39,936
["This Is What It Feels Like"
by Armin van Buuren playing]
490
00:24:40,020 --> 00:24:41,146
That's how I know she…
491
00:24:42,689 --> 00:24:43,523
Well…
492
00:24:53,366 --> 00:24:55,952
Well, that's how I know
you won't give up on your family.
493
00:24:57,954 --> 00:24:59,748
Whether they want you to or not.
494
00:24:59,831 --> 00:25:00,790
[chuckles sadly]
495
00:25:02,542 --> 00:25:03,668
[clears throat]
496
00:25:05,128 --> 00:25:06,379
Right. Shall we get out of here?
497
00:25:06,463 --> 00:25:09,674
It's getting quite muddy, and frankly,
498
00:25:09,758 --> 00:25:12,052
your living ancestors scare me.
499
00:25:12,135 --> 00:25:13,762
I don't want to meet the dead ones.
500
00:25:14,846 --> 00:25:17,182
Yeah? Come on.
501
00:25:19,476 --> 00:25:21,228
[gentle music fades]
502
00:25:21,311 --> 00:25:24,523
Runners always get the runs.
It's like an actual thing.
503
00:25:24,606 --> 00:25:26,858
They were so surprised by that.
Tell me you've heard that.
504
00:25:26,942 --> 00:25:28,276
You should keep that to yourself.
505
00:25:28,360 --> 00:25:29,402
-Okay.
-Right.
506
00:25:29,486 --> 00:25:30,612
[Q] I'm workin' on that.
507
00:25:30,695 --> 00:25:33,698
-Uh…
-Hi. Don't worry. I'll be quick.
508
00:25:33,782 --> 00:25:34,908
[Juliana sniffles]
509
00:25:35,909 --> 00:25:38,745
I just want to say I'm gonna stop
chasing you around campus
510
00:25:38,828 --> 00:25:39,746
and give you space.
511
00:25:40,580 --> 00:25:43,959
I'm gonna really try
to figure out why I made the mistakes…
512
00:25:45,585 --> 00:25:48,797
[crying] …that made me lose the most
important person in the world to me.
513
00:25:51,550 --> 00:25:52,759
[inhales deeply]
514
00:25:54,928 --> 00:25:56,513
That's it. [sniffles]
515
00:25:56,596 --> 00:25:58,348
Sorry. You can both go about your day.
516
00:26:00,892 --> 00:26:03,270
-Are you gonna go after her?
-No.
517
00:26:05,480 --> 00:26:06,982
But I did need to hear that.
518
00:26:07,065 --> 00:26:08,358
[cell phone chimes]
519
00:26:09,234 --> 00:26:11,403
[intense music playing]
520
00:26:14,573 --> 00:26:15,615
Oh my God.
521
00:26:17,033 --> 00:26:17,867
What?
522
00:26:17,951 --> 00:26:20,954
-♪ I'll take you down ♪
-[excited chatter]
523
00:26:21,037 --> 00:26:23,456
♪ I'll take you down ♪
524
00:26:24,916 --> 00:26:27,294
♪ I'll take you down ♪
525
00:26:27,377 --> 00:26:28,962
[notifications chiming]
526
00:26:29,045 --> 00:26:31,548
♪ I'll take you down… ♪
527
00:26:32,048 --> 00:26:37,470
Oh. It's a drop from some new
anonymous Insta called Moonleaks?
528
00:26:37,554 --> 00:26:39,264
Oh my, it's NDAs.
529
00:26:39,347 --> 00:26:41,141
Lawsuits are accusing him of--
530
00:26:41,224 --> 00:26:44,185
"Bullying, overworking staff and trainees,
531
00:26:44,269 --> 00:26:45,520
putting untalented singers
532
00:26:45,604 --> 00:26:47,856
on his reality shows
just to embarrass them."
533
00:26:47,939 --> 00:26:50,483
-Poor Min Ho.
-[gasps] Wearing hair plugs? What?
534
00:26:50,567 --> 00:26:52,694
-This is so embarrassing.
-[cell phone vibrates]
535
00:26:52,777 --> 00:26:53,903
[Dae in Korean] Hello?
536
00:26:54,696 --> 00:26:56,239
Yes, this is Dae Kim.
537
00:26:56,323 --> 00:27:00,118
-[somber music playing]
-[woman speaking indistinctly on phone]
538
00:27:00,201 --> 00:27:02,203
[Dae panting]
539
00:27:07,709 --> 00:27:09,794
Dae, this isn't what you think.
I swear to God.
540
00:27:09,878 --> 00:27:11,421
I need to get to the hospital.
541
00:27:11,504 --> 00:27:13,632
-What?
-My dad got into a car accident.
542
00:27:13,715 --> 00:27:15,258
Get in. I'll take you.
543
00:27:19,721 --> 00:27:21,723
[suspenseful music playing]
544
00:27:29,606 --> 00:27:32,525
["Face to Face" by Kenzie playing]
545
00:27:32,609 --> 00:27:34,944
♪ All this space ♪
546
00:27:35,028 --> 00:27:36,529
♪ What a shame ♪
547
00:27:38,073 --> 00:27:41,117
♪ How can we be so far apart ♪
548
00:27:41,201 --> 00:27:43,536
♪ Face to face? ♪
549
00:27:43,620 --> 00:27:46,122
♪ I'm getting tired ♪
550
00:27:47,123 --> 00:27:49,542
♪ Of practiced lines ♪
551
00:27:50,126 --> 00:27:53,546
♪ I wish you could take off
Your disguise ♪
552
00:27:53,630 --> 00:27:56,549
♪ Why can't we see things eye to eye? ♪
553
00:27:56,633 --> 00:27:59,135
♪ Face to face ♪
554
00:28:03,640 --> 00:28:06,559
♪ Remnants of a stolen youth ♪
555
00:28:06,643 --> 00:28:09,604
♪ Two lies and a broken truth ♪
556
00:28:09,688 --> 00:28:13,566
♪ I don't miss you, I don't love you
All I wanna do is talk to you ♪
557
00:28:20,615 --> 00:28:22,033
[nostalgic pop song ends]
558
00:28:24,661 --> 00:28:26,579
[balloons expanding]
42248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.