All language subtitles for Sahipsizler 4. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,579 --> 00:00:19,800 Biz dünyada birbirinden başka kimsesi olmayan sekiz kişiydik. 2 00:00:21,200 --> 00:00:23,940 Sevgimiz bize tüm yoksulluğumuzu unuttururdu. 3 00:00:24,880 --> 00:00:28,080 Ama bizi birlikte tutan tek şey sevgi değildi. 4 00:00:28,940 --> 00:00:31,000 Bizi bağlayan hayallerimiz vardı. 5 00:00:31,780 --> 00:00:32,980 Sen ne olacaksın çocuk? 6 00:00:33,260 --> 00:00:34,700 Ben bilim insanı olacağım. 7 00:00:35,520 --> 00:00:38,300 Sen önce büyü bir adam ol da biz sonra ona bakarız. 8 00:00:39,540 --> 00:00:42,160 Allah Allah istediği her şey olur benim kardeşim. 9 00:00:42,480 --> 00:00:44,440 Hem sen kendine bak önce sen ne olmak istiyorsun? 10 00:00:44,890 --> 00:00:48,530 Ben ne olmak istiyorum? Ben polis olmak istiyorum. Hani babamın okuduğu 11 00:00:48,530 --> 00:00:49,530 kitaplardaki gibi. 12 00:00:49,610 --> 00:00:50,610 Kaldır elini! Aa! 13 00:00:50,890 --> 00:00:52,050 Ödüm koptu. 14 00:00:52,990 --> 00:00:56,250 Ben Atlas'ta gördüğüm her yeri gezeceğim. 15 00:00:56,890 --> 00:01:01,310 Avrupa 'ya gideceğim, Avustralya 'ya gideceğim. Hatta Afrika 'ya bile 16 00:01:02,810 --> 00:01:04,790 Ben prenses olmak istiyorum. 17 00:01:05,170 --> 00:01:07,330 Ya hayır kızım, sen zaten prensesin. 18 00:01:10,430 --> 00:01:11,930 Ben anne olacağım. 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,480 Sizin gibi böyle boy boy çocuklarım olacak. 20 00:01:16,380 --> 00:01:18,700 Aynı annemle babam gibi bir yuva kuracağım. 21 00:01:21,020 --> 00:01:23,740 Abla sen ne olmayı istiyorsun? Senin hayalinden. 22 00:01:25,300 --> 00:01:26,980 Bilmem hiç düşünmedim. 23 00:01:27,800 --> 00:01:29,760 Abla. Abla düşün o zaman. 24 00:01:31,340 --> 00:01:34,160 Ben hep sizin yanınızda olayım. Bana yeter. 25 00:01:34,460 --> 00:01:37,300 Ne yani abla böyle sonsuza kadar altınızı birlikte mi yaşayacağız? 26 00:01:38,040 --> 00:01:40,480 Abla bence senden çok güzel aşçı olur. 27 00:01:41,500 --> 00:01:42,680 Senin elin çok lezzetli abla. 28 00:01:44,460 --> 00:01:47,800 Oldu mu kestaneler? Oldu da biz sonsuza kadar birlikte yaşamayacak mıyız? 29 00:01:51,540 --> 00:01:53,440 Annemle babam bizi çok sevdiler. 30 00:01:54,240 --> 00:01:56,240 Bize sevgi dolu bir yuva verdiler. 31 00:01:57,140 --> 00:01:59,540 Ama hayallerimizi evimizde bıraktılar. 32 00:02:00,220 --> 00:02:02,700 Belki bu yüzden hayata çarpınca dağıldık. 33 00:02:03,920 --> 00:02:07,320 Çünkü dışarıdaki dünyaya dair hiçbir şey bilmiyorduk. 34 00:02:12,540 --> 00:02:13,540 Abla! 35 00:02:14,340 --> 00:02:17,140 Gel buraya gel gel! Yürü! Anne! 36 00:02:17,540 --> 00:02:19,040 Bırak! Bırak! 37 00:02:19,380 --> 00:02:20,380 Anne! 38 00:02:21,800 --> 00:02:23,260 Abla! Abla! 39 00:02:26,620 --> 00:02:28,040 Zeynep! Abla! 40 00:02:29,060 --> 00:02:30,060 Zeynep! 41 00:02:31,280 --> 00:02:32,600 Diğerleri de geldi. 42 00:02:32,880 --> 00:02:35,220 Evi soyup soğana çevirecekler vallahi. 43 00:02:35,660 --> 00:02:37,200 Yetişin komşular! 44 00:02:38,269 --> 00:02:43,130 Hırsız var hırsız. Allah aşkına biraz sakin ol. Ne oluyor ya ne bağırıyorsun? 45 00:02:43,310 --> 00:02:46,490 Biz hırsız falan değiliz o bilezik annemizin diye. Emrah çaldı onu. 46 00:02:46,750 --> 00:02:48,490 Abla annemin bileziği. 47 00:02:48,790 --> 00:02:50,850 Ne annesi be ne anlatıyorsunuz siz? 48 00:02:51,070 --> 00:02:52,410 Bu bilezik benim. 49 00:02:52,750 --> 00:02:55,350 Defolun evimden haşere sürüleri. 50 00:02:55,930 --> 00:02:57,690 Defolun. Defolun. 51 00:03:00,570 --> 00:03:02,290 Defolun. Defolun. 52 00:03:03,610 --> 00:03:05,170 Haşmet 'ime söyleyeceğim. 53 00:03:05,530 --> 00:03:07,350 Sizi aşağıdan da attıracağım. 54 00:03:07,790 --> 00:03:09,390 Mendebur köpekler sizi. 55 00:03:09,690 --> 00:03:13,290 Attırın, attırın hadi ne yapıyorum hepinizi görürsünüz. Ne yapıyormuşsun? 56 00:03:13,570 --> 00:03:14,750 Ne yapıyorsunuz? 57 00:03:15,410 --> 00:03:17,030 Ne yapıyorsunuz Allah aşkına? 58 00:03:17,450 --> 00:03:19,650 Ya ne bön bön bakıyorsun kızım? 59 00:03:19,930 --> 00:03:21,970 Cevap ver cevap. Ne yapıyorsun burada hadi. 60 00:03:22,250 --> 00:03:23,450 Ne bağırıyorsun lan kıza? 61 00:03:23,950 --> 00:03:24,950 Manyak mısın? 62 00:03:25,770 --> 00:03:29,730 Duygu ne oluyor burada? Bir sıkıntın mı var? Yok bir şey Faruk ben hallediyorum. 63 00:03:30,050 --> 00:03:33,670 Oğlum sen ne yırtık dondan çıkar gibi geldin. Eğer bir sıkıntı olsa sen mi 64 00:03:33,670 --> 00:03:34,670 çözeceksin? Artist. 65 00:03:38,160 --> 00:03:39,760 Kadınları rahatsız ediyorsun. Çık dışarı. 66 00:03:40,260 --> 00:03:41,260 Bırak lan. 67 00:03:41,460 --> 00:03:42,460 Bırak. 68 00:03:43,440 --> 00:03:44,860 Ya bu adam kim? 69 00:03:45,320 --> 00:03:49,660 Ya bu nereden çıktı? Yani burada nasıl bir dümen dönüyor ya? 70 00:03:50,120 --> 00:03:54,540 Sen bana söz vermedin mi? Sen bana söz vermedin mi? Yürü git lan. Ne bağırıp 71 00:03:54,540 --> 00:03:57,820 duruyorsun? Benim böyle arıza çıkaran herifle işim olmaz. Hadi Naş. 72 00:03:58,920 --> 00:03:59,920 Naş git. 73 00:04:00,280 --> 00:04:02,120 Şimdi şöyle yapıyoruz. 74 00:04:02,760 --> 00:04:04,680 Duygucuğum. Tamam bir sakin olalım. 75 00:04:05,020 --> 00:04:07,200 Sinirlerimize bir hakim mi olalım? Tamam. 76 00:04:07,400 --> 00:04:09,300 Aşk olsun ama ya. Aşk olsun ya. 77 00:04:09,660 --> 00:04:11,260 Sana da birazdan geleceğim. 78 00:04:11,460 --> 00:04:12,460 Bak. 79 00:04:13,080 --> 00:04:16,260 Özür dilerim. Şimdi duruma bir açıklık getirelim. 80 00:04:17,600 --> 00:04:20,240 Bu arkadaş ortama sonradan geldi. 81 00:04:20,700 --> 00:04:25,500 Tamam. Yani sıkıntıyı sorun çıkartan arkadaş Hödük bu. 82 00:04:25,860 --> 00:04:28,320 Sen laf falan anlamayacaksın. Bırak lan dışarı. Bırak lan. 83 00:04:29,200 --> 00:04:32,000 Oğlum bırak. Vururum ben. Vururum. Vururum. 84 00:04:32,540 --> 00:04:33,540 Vururum. 85 00:04:34,860 --> 00:04:38,140 Pardon, vurmuyorum. Bana bak. Bu kadın benim komşum, anladın mı? Seni burada 86 00:04:38,140 --> 00:04:39,880 itlemiyor. Geçinden vakitini unutan, yürü git. 87 00:04:40,260 --> 00:04:43,840 Polis çağırmaktan çekinmem yoksa. Tamam, öyle polislik molislik bir şeye gerek 88 00:04:43,840 --> 00:04:44,840 yok. 89 00:04:45,540 --> 00:04:46,540 Saadet. 90 00:04:47,260 --> 00:04:50,400 Şimdi olay daha büyümesin diye... ...bu olayı burada kapatıyorum. 91 00:04:51,040 --> 00:04:55,180 Yalnız... ...şunlar, o sıkmalar, boğaza falan unutmadım. Seninle sonra 92 00:04:55,180 --> 00:04:56,180 görüşeceğiz. 93 00:04:56,700 --> 00:04:58,060 Duygu Hanım, görüşmek üzere. 94 00:04:58,600 --> 00:04:59,600 Kusura bakmayın. 95 00:05:00,020 --> 00:05:02,580 Ya, yaşımda bu arada ne varmış benim ya, ha? 96 00:05:03,920 --> 00:05:08,820 Hepinize taş çıkartırım. Sen daha Haşmet 'i görmedin. Daha Haşmet 'i göreceksin. 97 00:05:09,240 --> 00:05:10,240 Daha göreceksin. 98 00:05:11,600 --> 00:05:15,060 Her zaman beklerim amcacığım. 99 00:05:17,840 --> 00:05:19,460 Asansör orada asansör. 100 00:05:32,990 --> 00:05:36,990 Bırak bırak tamam gidelim. Bak çocuklar da korktu. Hadi aşağı inelim. 101 00:05:37,250 --> 00:05:41,150 Bizim o bilezik. Aslan abi anlamamış ya onu. 102 00:05:41,350 --> 00:05:42,970 Öyle mi onlar bilmiyor ki. 103 00:05:43,750 --> 00:05:46,890 Aslan abi bu sokağı söyler. Yalancı değiliz biz. 104 00:05:47,330 --> 00:05:48,590 Biz yalancı. 105 00:05:48,830 --> 00:05:50,990 Tamam Fidan hadi. Hadi yürüyün. 106 00:06:07,700 --> 00:06:12,640 Adamımız bu Ümit... ...malı koltaya takıldı, pişirip yemesi kaldı. 107 00:06:28,580 --> 00:06:30,300 Gel gel, Bilal Bey, konuşacağız. 108 00:06:31,920 --> 00:06:33,780 Yok, ben eve gidiyorum, geç kaldım. 109 00:06:34,000 --> 00:06:36,540 Ya kızlar, bir dakika dur, sakin ol. 110 00:06:37,290 --> 00:06:38,870 Ne işin var o kadının evinde senin? 111 00:06:39,630 --> 00:06:41,050 Ben temizlik için. 112 00:06:41,450 --> 00:06:43,370 Necla abla gönderdi. Necla mı? 113 00:06:43,790 --> 00:06:47,250 Ya bu nasıl bir şeytan ya? Ya bu nasıl bir şeytan ya? 114 00:06:47,490 --> 00:06:49,190 Asıl sizin ne işiniz vardı orada? 115 00:06:50,010 --> 00:06:51,250 Evli değil misiniz siz? 116 00:06:51,570 --> 00:06:54,170 Niye başka bir kadınla arkadaşlık ediyorsunuz? 117 00:06:56,730 --> 00:06:58,550 Arkadaşlık mı? Duygu Hanım söyledi. 118 00:06:59,070 --> 00:07:00,070 Arkadaşmışsınız siz. 119 00:07:00,090 --> 00:07:01,090 Ya. 120 00:07:04,590 --> 00:07:05,590 Gülücan yoktu. 121 00:07:10,669 --> 00:07:11,669 Kızım. 122 00:07:11,850 --> 00:07:14,690 Bu saflıkla seni bu şehirde çok üzerler. Tonton. 123 00:07:14,910 --> 00:07:15,910 Ne demek o? 124 00:07:15,990 --> 00:07:17,170 Saat geç oldu hadi. 125 00:07:17,650 --> 00:07:18,930 Ben seni bırakayım demek. 126 00:07:19,230 --> 00:07:21,650 Yok yok ben giderim. Ya Allah Allah. 127 00:07:22,790 --> 00:07:24,690 İti var kopu var saat kaç olmuş. 128 00:07:25,150 --> 00:07:26,810 Aile yere gidiyoruz bırakırım ben seni. 129 00:07:27,110 --> 00:07:28,330 Yağmur yağıyor zaten hadi. 130 00:07:31,290 --> 00:07:33,870 Hadi hadi bin. Bir şey olmaz donmuşsun hadi. 131 00:07:34,570 --> 00:07:35,570 Yemem seni gel. 132 00:07:40,210 --> 00:07:41,210 Arkadaş diyor ya. 133 00:07:42,630 --> 00:07:43,630 Açın. 134 00:07:46,090 --> 00:07:47,090 Gel bin. 135 00:07:47,890 --> 00:07:48,890 Arkadaş ha. 136 00:07:51,890 --> 00:07:53,570 Mehmet Kemal 'i takla cezaevine. 137 00:07:55,550 --> 00:07:56,870 Kızım bu arada taksana çek. 138 00:07:57,190 --> 00:07:59,650 Ne böyle böyle hareketler yapıyorsun? Çek şunu ya. 139 00:08:00,350 --> 00:08:01,350 Çek oraya. 140 00:08:01,370 --> 00:08:03,870 Tamam. Çocuğa anlatır gibi anlatıyoruz ya. 141 00:08:12,910 --> 00:08:16,510 Bak duygu da söylenmiş sana zaten. Biz arkadaşız anlıyor musun? 142 00:08:16,730 --> 00:08:20,690 Ben oraya çay kahve içmeye uğradım. Ama sen yine de kimseye bir şey söyleme. 143 00:08:20,790 --> 00:08:22,150 Yani mahallede duyulur. 144 00:08:22,590 --> 00:08:25,110 Dedikodu yaparlar başımız ağrımasın anlıyor musun? 145 00:08:25,510 --> 00:08:28,730 Yani bizi zaten bilen biliyor. Öyle bir sorun yok. 146 00:08:29,010 --> 00:08:31,170 Ama işte Süheyla 'yı biliyorsun hasta. 147 00:08:31,590 --> 00:08:32,589 Kulağına gider. 148 00:08:32,630 --> 00:08:36,870 Yani kadıncağız üzülmesin. Hasta başına bir şey gelir anlıyor musun? Ne 149 00:08:36,870 --> 00:08:37,870 diyorsun? 150 00:08:38,650 --> 00:08:40,210 Kimseye bir şey diyecek değilim. 151 00:08:41,049 --> 00:08:42,250 Beni ilgilendirmez. 152 00:08:43,600 --> 00:08:45,860 Ben sadece kira paramızla dönmeye çalışıyorum. 153 00:08:46,500 --> 00:08:50,940 Ben de onu söylüyorum işte. Yani sen beni kolla, ben de seni kollayayım. 154 00:08:50,940 --> 00:08:54,100 burada komşuyuz. Alt alta üst üste birbirimizi kollayalım canım benim. 155 00:08:56,180 --> 00:08:58,280 Ne oluyor burada? Cemal. Gel abi. 156 00:09:00,180 --> 00:09:01,220 Buyur buradan gel. 157 00:09:04,200 --> 00:09:08,300 Cemal ne oldu? Ne oldu? Ne bu? Abla beni bir bıraktın sen. Soruma cevap verir 158 00:09:08,300 --> 00:09:09,300 misin? 159 00:09:09,400 --> 00:09:11,940 Oğlum ne oldu yavrum? 160 00:09:12,600 --> 00:09:14,780 Ben temizlik hissine girdim. İşe girdim. 161 00:09:15,660 --> 00:09:20,860 Çıkışta yolumu kaybettim de... ...karşılaştık. Sağ olsun yardım etti. 162 00:09:21,680 --> 00:09:23,060 Niye karanlık alın? 163 00:09:25,440 --> 00:09:26,820 Hello. Hello. 164 00:09:27,240 --> 00:09:32,900 Ya sen ne kadar atarlı bir çocuksun kardeşim ya. Ya biraz sakin ol. 165 00:09:32,900 --> 00:09:35,960 relax. Sakin. Yemedik ablanı. Abi. 166 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 Abi koş. 167 00:09:37,600 --> 00:09:40,320 Yetiş. Annem ye gibi öldürüyor. Koş. 168 00:09:40,540 --> 00:09:42,220 Allah belanızı versin. 169 00:09:42,550 --> 00:09:44,230 Bir günde vukansız geçsin ya. 170 00:09:46,570 --> 00:09:48,390 Yemedik, yemedik. Tamam, tamam Cemal. 171 00:09:48,610 --> 00:09:49,670 Tamam, bir şey yok. 172 00:09:49,930 --> 00:09:50,889 Bir şey yok. 173 00:09:50,890 --> 00:09:53,630 Ya siz beni delirtmek mi istiyorsunuz? Niye biniyorsun şu adamın arabasına? 174 00:09:53,770 --> 00:09:55,190 Cemal ne biçim konuşuyorsun ya sen? 175 00:09:55,550 --> 00:09:56,730 Sen bana güvenmiyor musun? 176 00:09:56,990 --> 00:09:57,869 Bir şey yok dedim. 177 00:09:57,870 --> 00:10:00,050 Abla ben bu herifime güvenmiyorum. 178 00:10:00,390 --> 00:10:02,690 Burası bizim bildiğimiz gibi bir yer değil. Gözünü seveyim. 179 00:10:03,110 --> 00:10:04,110 Konuşmayın şunlarla. 180 00:10:06,730 --> 00:10:07,730 Lütfen. 181 00:10:10,090 --> 00:10:11,830 Allah önce rahatsız edin. 182 00:10:12,360 --> 00:10:14,440 Anne ne yapıyorsun anne? 183 00:10:14,940 --> 00:10:15,940 Allah Allah. 184 00:10:16,100 --> 00:10:19,520 Senin bu karın var ya bu karın. O hırsızları eve sokmuş. 185 00:10:20,060 --> 00:10:22,000 Yetişmeseydin bileziğimi çalıyorlardı. 186 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 Lan lan. 187 00:10:24,240 --> 00:10:25,240 Kalk lan kalk. 188 00:10:26,180 --> 00:10:30,520 Neyse vardı onların bu evde. Oldu o zaman tamam iniyorum ben aşağıdayım. İyi 189 00:10:30,520 --> 00:10:31,640 günler. Yürü lan şeytan. 190 00:10:33,240 --> 00:10:34,480 Yardım için şey oldu. 191 00:10:35,040 --> 00:10:37,860 Anne kız da dedi ya bilezik annemizin diye. 192 00:10:38,240 --> 00:10:41,100 Annelerini atmasınlar. Hem haşmet. 193 00:10:41,770 --> 00:10:43,990 Sen bu bileziği nereden aldıydın de bakayım. 194 00:10:44,270 --> 00:10:49,270 Ya anneciğim şey bu bizim sümsük Emrah borcuna karşılık verdi şey yaptı ama. Ha 195 00:10:49,270 --> 00:10:54,590 işte kız da dedi ya Emrah aldı diye. Aman neyse ne ben kimseye vermem 196 00:10:54,590 --> 00:10:56,910 bileziğimi. Bu da böyle biline. 197 00:11:01,650 --> 00:11:05,710 Allah senin cezanı vermesin. Ben ne yaptım ya? Dikilme bak bununla kafanı 198 00:11:05,710 --> 00:11:06,710 vururum senin ha. 199 00:11:08,750 --> 00:11:10,710 Gidiyoruz. Gidiyorum zaten. 200 00:11:12,010 --> 00:11:14,390 Bak bak aflatına taflatına bak şunun. 201 00:11:15,250 --> 00:11:16,250 Tamam geçti. 202 00:11:17,290 --> 00:11:18,229 Geçti mi? 203 00:11:18,230 --> 00:11:20,450 Bak o çok güvendiği Yusuf nasıl kandırmış bizi. 204 00:11:20,710 --> 00:11:22,470 Başından beri bilezik yukarıdaymış. 205 00:11:22,710 --> 00:11:26,790 Fidan dur şimdi biletimi al. Neye bileceğim ben? Benim annemin bileziği o 206 00:11:26,790 --> 00:11:30,870 cadının kolunda. Daha neye bileceğim ben seni ya? Ne oluyor ya? Neden açık bu 207 00:11:30,870 --> 00:11:33,430 kapı? Abla kandırmışlar bizi. 208 00:11:33,710 --> 00:11:35,350 Başından beri bilezik yukarıdaymış. 209 00:11:36,720 --> 00:11:40,760 Yalan söylemişler bize. Biz burada açlıktan geberirken annemin bileziğini 210 00:11:40,760 --> 00:11:41,760 takıyormuş o kadın. 211 00:11:42,960 --> 00:11:44,280 Cemo! Cemo dur! 212 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Cemo! 213 00:11:48,760 --> 00:11:49,760 Çocuklarla kal. 214 00:11:53,520 --> 00:11:55,140 Cemo! Cemo! 215 00:11:55,720 --> 00:11:56,780 Aç kapıyı! 216 00:11:57,020 --> 00:11:58,020 Cemo sakin ol. 217 00:11:59,960 --> 00:12:02,120 Açsana! Ne yapıyorsun lan yamyam? 218 00:12:02,920 --> 00:12:04,760 Sen kimsin lan benim kapıma dayanıyorsun? 219 00:12:04,960 --> 00:12:06,820 Ne alıyorsun oğlum burada ne oldu? 220 00:12:07,040 --> 00:12:10,580 Bilezimiz sizdeymiş geri verin. Oğlum bilezikle bilezik kuyumcusun sen. 221 00:12:11,680 --> 00:12:12,680 Pardon anne. 222 00:12:12,980 --> 00:12:16,920 Oğlum açlıktan ağzınız kokuyor sizin ya. Ne malum o bilezinizin olduğu. 223 00:12:17,120 --> 00:12:20,920 O bilezikten sadece sizde mi var? Evet annemin düğün hediyesiydi o bilezik. 224 00:12:21,080 --> 00:12:22,560 Aslan abimiz yaptırmış onu. 225 00:12:22,800 --> 00:12:25,460 Bak aslan kaplan anlamam ben. 226 00:12:25,900 --> 00:12:27,260 Emrah 'ın bana borcu vardı. 227 00:12:27,460 --> 00:12:31,440 O onun karşılığında bileziği bana verdi. Eğer bir derdiniz varsa gidin Emrah 'la 228 00:12:31,440 --> 00:12:35,460 çözün. Yok, onu da çözemiyorum derseniz gidin polise o zaman. Hadi lan! 229 00:12:36,280 --> 00:12:37,920 Bileziği almadan gitmiyorum. Vur! 230 00:12:39,220 --> 00:12:43,420 Ver bileziği! Üstüme iyilik sağlık. Bir de utanmadan ev batıyorlar. 231 00:12:43,660 --> 00:12:49,800 Bileziği ver! Bana bakın, size insaniyetlik namına yardım ettik. Çünkü 232 00:12:49,800 --> 00:12:53,480 insanım. Adamım. Adam gibi adamım. Anlıyor musun? 233 00:12:53,850 --> 00:12:57,970 Bizi pişman etmeyin. Ya o kadar önemliyse bilecik... ...verirsin 234 00:12:57,970 --> 00:13:02,210 alırsın bileciği. Hay Allah önce kiralarını ödesinler. Kaç gündür 235 00:13:02,210 --> 00:13:05,070 oturuyorlar. Bak o benim aklıma bile gelmedi görüyor musun? 236 00:13:05,290 --> 00:13:12,110 Niye? Çünkü insanım. Adam gibi adamım. Ama şimdi aklıma geldi. Eğer yarın 237 00:13:12,110 --> 00:13:16,890 akşama kadar... ...o depozito elimde olmazsa... ...everybody yani Türkçesi... 238 00:13:16,890 --> 00:13:19,130 ...hepinizi kapının önüne koyarım. You know? 239 00:13:19,570 --> 00:13:22,150 Türkçesi anladın mı? Haşmet insaf et sen. 240 00:13:23,440 --> 00:13:26,440 Bir şey yine girdim. Bir hafta sonra alacağım paramı. Bir hafta zaman ver 241 00:13:26,700 --> 00:13:28,500 Nasıl yumuşadın birden? Ne oldu? 242 00:13:29,020 --> 00:13:30,160 Ben de çalışıyorum. 243 00:13:33,200 --> 00:13:34,200 Biliyorsunuz. 244 00:13:38,500 --> 00:13:43,800 O zaman... Yani... Gerginliğe gerek yok. Tamam. 245 00:13:44,200 --> 00:13:45,920 Bu yapılanları unutuyorum ben. 246 00:13:47,320 --> 00:13:49,840 Çünkü... Büyüklük bende kalsın. Tamam. 247 00:13:50,360 --> 00:13:52,520 Ama... Ama eğer... 248 00:13:52,840 --> 00:13:58,240 ...gerçekten bir hafta içinde deposta gelmezse... ...gerçekten sizi kapının 249 00:13:58,240 --> 00:14:00,840 önüne koyarım. You know? Yani çok kesin. 250 00:14:01,100 --> 00:14:02,100 Anlıyor musun? 251 00:14:05,300 --> 00:14:06,300 Hayırdır, ne oluyor? 252 00:14:06,600 --> 00:14:10,440 Sen bizim bileziğimizi bulacağım deyip başından beri buradayken niye bizi oyağa 253 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 ittiriyorsun? 254 00:14:17,840 --> 00:14:20,380 Yusuf! Ne oldu oğlum iyi misin? 255 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Ya çek çek çek. 256 00:14:21,720 --> 00:14:25,000 Anne bir dakika dur. Cemo ilk önce beni bir dinle. Bizim seninle bir mezunluk 257 00:14:25,000 --> 00:14:26,820 kalmadı artık. Hadi abla yürüyün gidiyoruz. 258 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 Yanık. 259 00:14:35,800 --> 00:14:36,800 İstanbullular. 260 00:14:41,140 --> 00:14:42,140 Hayırdır? 261 00:14:44,880 --> 00:14:48,520 Hiç iyi yapmadın Haşmet. Hiç iyi yapmadın. Gel buraya. 262 00:14:48,990 --> 00:14:51,510 Bir dakika anne ya. Bir dakika dur. Gündem değişti. 263 00:14:51,810 --> 00:14:56,190 Bir hafta ne diye bekliyoruz ki? Anne. Ya bir saniye anne. Allah aşkına ya. 264 00:14:56,410 --> 00:14:58,510 Bak özür dilerim. Sesimi yükseltiyorum sana yani. 265 00:15:03,510 --> 00:15:05,230 Ne oldu buraya? Kavga mı ettin sen? 266 00:15:05,830 --> 00:15:07,710 Elleri kırılsın. Dur bak hadi ya. 267 00:15:08,590 --> 00:15:11,270 Hayret bir şey. Kim yaptı bunu? Hemen söylüyorsun. 268 00:15:11,950 --> 00:15:16,310 Haşmet 'in oğluna kim elini sürdü? Söyle onun anasını avradın. 269 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Affedersin anne. 270 00:15:21,040 --> 00:15:25,280 Söyle. Emrah iti. Sen de öğren artık nasıl insanlarla dolaştığını. 271 00:15:25,540 --> 00:15:27,520 Emrah. Bizim sümsük Emrah. 272 00:15:27,960 --> 00:15:28,939 Atma lan. 273 00:15:28,940 --> 00:15:32,000 Onu demez benim oğluma dokunmaya. Sordun söyledik. 274 00:15:32,320 --> 00:15:36,700 Herif hem şerefsiz hem hırsız. Sen de onunla dolaşmaya devam et. Oğluna da 275 00:15:36,700 --> 00:15:37,700 inanma. 276 00:15:39,560 --> 00:15:42,040 Elleri kırılsın o Emrah 'ın. Lan yürü. Gel. 277 00:15:44,220 --> 00:15:46,280 Gel buraya. Sarı kadar gel. 278 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 Geliyorum. 279 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 Geldim. 280 00:15:50,820 --> 00:15:51,820 Öt bakayım. 281 00:15:52,320 --> 00:15:54,720 Olayı gördün mü ve Emrah içinde miydi? 282 00:15:54,980 --> 00:15:56,400 Şöyle gördüm. 283 00:15:56,960 --> 00:15:58,260 Çok kötüydü dayı. 284 00:15:58,480 --> 00:16:00,400 Sopayla falan vurdular. Benim oğluma? 285 00:16:00,620 --> 00:16:01,760 Evet üç kişilerdi. 286 00:16:02,040 --> 00:16:03,400 Üç kişi benim oğluma daldı ha? 287 00:16:03,600 --> 00:16:08,360 Evet. Ya Emrah yoktu ama sonra ben abimle konuştum. O emin Emrah 'ın 288 00:16:08,360 --> 00:16:09,660 yaptırdığından. Kesin yani. 289 00:16:10,040 --> 00:16:11,620 Ben anlamadım bilmiyorum. 290 00:16:11,920 --> 00:16:12,559 Bu kadar. 291 00:16:12,560 --> 00:16:16,160 Ulan Emrah eğer bu işin içindeysen var ya. Ya anne. 292 00:16:16,670 --> 00:16:17,890 Ya ben ne yapayım ya? 293 00:16:18,810 --> 00:16:19,810 Bir bu. 294 00:16:20,930 --> 00:16:22,410 Bir bunun eteği. 295 00:16:22,610 --> 00:16:24,150 Allah'tan pantolon giymiş şimdi. 296 00:16:24,450 --> 00:16:25,910 Bir aşağıdakiler. 297 00:16:26,110 --> 00:16:29,290 Ya Haşmet neye yetişsin? Ben ne yapayım anne ya? 298 00:16:29,530 --> 00:16:30,530 Ne diyeyim oğlum? 299 00:16:30,550 --> 00:16:31,550 Haklısın. 300 00:16:32,050 --> 00:16:33,330 Dertleri bitmiyor ki. 301 00:16:33,630 --> 00:16:36,290 Vallahi bitmiyor. Billahi bitmiyor. Buramda. 302 00:16:37,130 --> 00:16:38,670 İyi ben gidiyorum. 303 00:16:41,290 --> 00:16:42,290 Gel buraya. 304 00:16:43,000 --> 00:16:46,440 Ben ödevimi... Yapma bana! Gel diyorsan gel buraya! 305 00:16:48,760 --> 00:16:49,760 Bir çay koy. 306 00:16:50,000 --> 00:16:52,440 Yürü! Bakma yürü! Çay koy! 307 00:16:54,300 --> 00:16:56,680 Anne kusura bakma senin adına bağırıyoruz böyle. 308 00:17:02,820 --> 00:17:03,820 Tevmo! 309 00:17:05,020 --> 00:17:05,979 Dedim size! 310 00:17:05,980 --> 00:17:06,980 Dedim size! 311 00:17:07,160 --> 00:17:09,560 Size yardım edeceğim diyenden çıktı bilezik! 312 00:17:10,389 --> 00:17:15,190 Güvenmeyeceksiniz! Ablamın dediği gibi bizim... ...bizden başka... ...kimsemiz 313 00:17:15,190 --> 00:17:16,589 yok! Tamam yeter, yeter. 314 00:17:16,829 --> 00:17:18,630 Yeter çocuklar korkuyor, tamam. 315 00:17:18,869 --> 00:17:19,869 Anam ne oldu? 316 00:17:20,730 --> 00:17:22,589 Ne oldu artık bundan sonra? 317 00:17:23,010 --> 00:17:25,750 Bu parayı nasıl bulacağımızı düşünmemiz lazım. 318 00:17:26,829 --> 00:17:28,390 Çok mu para lazım? 319 00:17:28,970 --> 00:17:29,990 Ben hesapladım. 320 00:17:34,870 --> 00:17:35,890 4750 lira. 321 00:17:37,770 --> 00:17:38,770 Bakalım hafta. 322 00:17:39,560 --> 00:17:41,140 Haftaya Fırsat 'a kaç para verecek? 323 00:17:42,940 --> 00:17:44,760 Ben yarın gidip alacağım paramı. 324 00:17:46,300 --> 00:17:51,720 Abla... ...bana da bir iş bulsak. Neytte ablaya sorsak olmaz mı? Olmaz bela. 325 00:17:51,860 --> 00:17:54,180 Senin Fidan 'la, Bala'mla, Mehmet 'e göz kulak olman lazım. 326 00:17:54,960 --> 00:17:57,240 Sana iş bulsalar yapabileceksin sanki. 327 00:17:57,460 --> 00:17:58,460 Fidan! 328 00:18:12,170 --> 00:18:13,210 Bugün bunu kazandım. 329 00:18:18,770 --> 00:18:19,850 Nereden çıktı bu para? 330 00:18:20,150 --> 00:18:22,190 Merdivenleri silince verdi Süheyla abla. 331 00:18:22,990 --> 00:18:27,890 Yardım olsun diye yaptım ama... ...böyle vereceklerse... ...tüm apartmanların 332 00:18:27,890 --> 00:18:28,970 ikini de silelim. Ne olacak? 333 00:18:46,830 --> 00:18:48,330 Moral bozmak yok tamam mı? 334 00:18:49,550 --> 00:18:51,030 Bakın hep birlikteyiz işte. 335 00:18:52,250 --> 00:18:53,270 Önemli olan bu. 336 00:18:53,710 --> 00:18:54,710 Değil mi? 337 00:18:56,650 --> 00:18:59,530 Biz o parayı da bulacağız. 338 00:19:00,910 --> 00:19:02,350 Bilizliğimizi de geri alacağız. 339 00:19:05,050 --> 00:19:08,070 Üçümüz. Elimizden gelen her şeyi yapacağız. 340 00:19:08,650 --> 00:19:09,870 Var gücümüzle. 341 00:19:12,050 --> 00:19:13,050 Tamam mı? 342 00:19:13,270 --> 00:19:14,270 Ben... 343 00:19:15,920 --> 00:19:17,920 Ben bu mezar gibi yerde kilitli mi kalacağım? 344 00:19:18,580 --> 00:19:20,200 Üçünüz mü yapacaksınız sadece? 345 00:19:20,860 --> 00:19:22,840 Amca buraya ıslık bile girmiyor. 346 00:19:23,460 --> 00:19:26,020 Bırak ben de dışarı çıkayım, ben de nefes alayım. 347 00:19:31,180 --> 00:19:32,660 Tamam kız, gel. 348 00:19:35,700 --> 00:19:36,700 Bozma umarım. 349 00:19:37,620 --> 00:19:39,340 Ben şimdi senin de yüzünü bitireceğim. 350 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 Çok güzel. 351 00:20:01,600 --> 00:20:02,900 Işıl ışıl. 352 00:20:05,700 --> 00:20:09,140 İnsan bazen küçücük bir an için her şeyini verebilir. 353 00:20:09,500 --> 00:20:11,220 Bu da öyle bir andı. 354 00:20:11,880 --> 00:20:15,560 Sehir buraya geldiğimizden beri ilk defa bize gülümsedi. 355 00:20:17,680 --> 00:20:20,700 İstanbul bütün heybetiyle karşımızdaydı işte. 356 00:20:23,460 --> 00:20:27,680 Kimimiz onda umutlarını, kimimiz hayallerini. 357 00:20:28,780 --> 00:20:30,860 Kimimiz de korkularını gördü. 358 00:21:35,060 --> 00:21:37,080 Ana. Vay bir şeyler. 359 00:21:38,880 --> 00:21:40,540 Ben biliyorum bunları. 360 00:21:41,220 --> 00:21:44,080 Babam bir dergide göstermişti. 361 00:21:57,420 --> 00:22:02,380 Biz de babamla böyle derede balık tutardık. Değil mi abi? 362 00:22:02,910 --> 00:22:03,909 Evet abim? 363 00:22:03,910 --> 00:22:05,990 Keşke annem de burada olsaydı. 364 00:22:10,150 --> 00:22:12,030 Biz deniz görmemişiz. 365 00:22:18,910 --> 00:22:21,470 Benim denizim sizsiniz derdi hep. 366 00:23:13,520 --> 00:23:15,700 Al bakalım ufaklık, göz hakkıdır. 367 00:23:30,220 --> 00:23:31,780 Samet! Abi! 368 00:23:32,380 --> 00:23:33,380 Samet! 369 00:23:34,320 --> 00:23:36,420 Yalnızdan ayrılmayacaksın demedim mi? Ne yapıyorsun? 370 00:23:36,740 --> 00:23:38,580 Ayrılmadım abla, balıkları çiziyorum. 371 00:23:44,040 --> 00:23:45,680 E ziyan mı olacak koca balık şimdi? 372 00:23:46,620 --> 00:23:48,420 Almazsan biz de yiyemeyiz ki. 373 00:23:48,680 --> 00:23:50,040 Senin hakkın artık bu. 374 00:23:53,720 --> 00:23:54,720 Al. 375 00:24:00,240 --> 00:24:01,240 Teşekkür ederim. 376 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 Afiyet olsun. 377 00:24:03,360 --> 00:24:04,360 Afiyet olsun. 378 00:24:04,400 --> 00:24:05,400 Sağ olun. 379 00:24:14,090 --> 00:24:14,969 Ne oldu? 380 00:24:14,970 --> 00:24:16,370 Ne olacak balık tuttu kardeş. 381 00:24:20,090 --> 00:24:23,230 Hangi dereden tuttuysan bu balık. Ormandaki dere var ya. 382 00:24:23,490 --> 00:24:24,490 Yiyelim hep beraber. 383 00:24:26,490 --> 00:24:27,490 Bir daha ver. 384 00:24:28,250 --> 00:24:29,250 Abi ya. 385 00:24:37,310 --> 00:24:40,010 Abi. Söyle abim. Bu ne balığı? 386 00:24:40,230 --> 00:24:42,490 Bu ne balığı? Bu ne balığı bakayım. 387 00:24:45,100 --> 00:24:47,180 Merhaba. Ben şahıs balığıyım. 388 00:24:48,660 --> 00:24:50,640 Beni size Allah gönderdi. 389 00:24:50,980 --> 00:24:53,660 Allah göndermiş. Allah mı gönderdi? Evet. 390 00:24:53,960 --> 00:24:58,320 Çünkü Allah bize ne demek istiyor biliyor musunuz? Her şeyin çok güzel 391 00:24:58,320 --> 00:24:59,320 gösteriyor bize Allah. 392 00:24:59,360 --> 00:25:03,720 Eğer biz hep birlikte olursak her şeyin çok güzel olacağını söylüyor. 393 00:25:04,020 --> 00:25:05,640 Tamam mı? Çünkü biz neyiz? 394 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 Biriz. 395 00:25:07,660 --> 00:25:09,640 Çünkü biz neyiz? 396 00:25:10,010 --> 00:25:11,870 Biliriz herhalde. 397 00:25:12,770 --> 00:25:14,410 Biliriz. Biliriz. 398 00:25:14,990 --> 00:25:16,050 Biliriz. Bilirdim abla. 399 00:25:20,370 --> 00:25:21,410 Abla bil de bilir. 400 00:25:25,670 --> 00:25:27,830 O gün şehir bize gülmüştü evet. 401 00:25:28,030 --> 00:25:30,570 Ama İstanbul 'un birden fazla yüzü vardı. 402 00:25:31,390 --> 00:25:33,770 Ve biz daha çok adını görmüştük. 403 00:25:49,800 --> 00:25:51,560 dava sanki ya. Ya böyle bir şey olamıyor. 404 00:25:59,880 --> 00:26:00,880 Abi. 405 00:26:01,100 --> 00:26:06,900 Abi. Ne yapıyorsun lan şeytan? Abi kız uyuyor. Ben bir tane kıyafet aldım 406 00:26:06,900 --> 00:26:09,720 kendime yeni de onun üstünde nasıl uyuyor diye bir deneyeyim dedim. Ne 407 00:26:09,720 --> 00:26:10,840 abi ödümü patlattın. 408 00:26:12,540 --> 00:26:13,540 Bu ne lan? 409 00:26:14,060 --> 00:26:16,260 Bir gücü abi. 410 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 Bir gücü. 411 00:26:17,840 --> 00:26:19,040 Güzellik zaman ister. 412 00:26:19,450 --> 00:26:20,790 Güzellik emek ister. 413 00:26:21,090 --> 00:26:22,930 Malum. O gözlerini devirme bana. 414 00:26:23,190 --> 00:26:29,190 Hem sen yani iki tane genç kadının evine böyle habersiz giriyorsun. Ayıp. Ayuh 415 00:26:29,190 --> 00:26:30,169 ya. 416 00:26:30,170 --> 00:26:32,510 Genç kadın mı? Sen misin genç? 417 00:26:33,170 --> 00:26:37,210 Boyun kadar kadın var diyeceğim. Boyu senden de uzun. Ne genci? 418 00:26:37,570 --> 00:26:40,510 Olabilir. Sen hem niye geldin ya bu saatte? 419 00:26:42,290 --> 00:26:46,410 Hayırdır? Bu Duygu 'yu sen nereden tanıyorsun? 420 00:26:46,730 --> 00:26:47,730 Duygu. 421 00:26:48,940 --> 00:26:51,520 Benim dükkana gelen bir müşterim var Duygu, onu mu diyorsun? 422 00:26:52,440 --> 00:26:55,820 Sen nereden tanıyorsun Duygu 'yu? 423 00:26:57,660 --> 00:27:03,640 Bak, onun hakkında iki şeyler konuşmam lazım. Bir de aşağıdaki kızı o memle 424 00:27:03,640 --> 00:27:04,760 temizliğe götürmüşsün. 425 00:27:06,500 --> 00:27:08,100 Namus bizim için çok önemli. 426 00:27:08,320 --> 00:27:09,480 Bunu en iyi tanıdık. 427 00:27:10,350 --> 00:27:14,250 Bizim öyle tiplerle ne işimiz olur ha? Ne işimiz olur bizim öyle tiplerle ya? 428 00:27:14,450 --> 00:27:17,830 Abi o kızın inanılmaz bir şekilde paraya ihtiyacı vardı. 429 00:27:18,250 --> 00:27:23,350 Hem o bir işe girsin de para kazansın. Bizim kiramızı ödesin diye söyledim. 430 00:27:23,350 --> 00:27:24,570 mı ettim kötü mü ettim yani? 431 00:27:24,890 --> 00:27:26,770 Bir daha o kadınla görüşmeyeceksin. 432 00:27:27,810 --> 00:27:29,210 Selamı tabağa keseceksin. 433 00:27:29,490 --> 00:27:33,210 Eğer dükkanda görürsem onu... ...saçını başını yolarım senin. 434 00:27:33,970 --> 00:27:38,210 Ay tamam anladım da... ...yani bu duygu ne ara bizim gündemimiz oldu? Ne oldu da 435 00:27:38,210 --> 00:27:39,870 şu an duygu sorun oldu ben onu anlamadım. 436 00:27:40,160 --> 00:27:41,160 Sana ne? 437 00:27:41,260 --> 00:27:43,420 Sana hesap mı vereceğim ulan? 438 00:27:44,460 --> 00:27:48,420 Görüşülmeyecek diyorsam... ...görüşülmeyecek. Şimdi yatsı var. 439 00:27:48,420 --> 00:27:49,780 fotoğrafta çekme gece vakti. 440 00:27:50,100 --> 00:27:51,100 Günah. 441 00:27:51,620 --> 00:27:53,700 Tam ilk geceleri. 442 00:27:56,120 --> 00:27:57,200 Şeytan şapalı. 443 00:28:03,340 --> 00:28:04,340 Bittirme. 444 00:28:11,210 --> 00:28:12,210 Hiç olamaz ya. 445 00:28:20,470 --> 00:28:21,510 Şapalak diyor ya. 446 00:28:34,570 --> 00:28:38,450 Ben sana tek başına bu eve gelmeyeceksin demedim mi? Kim aldı seni içeri? 447 00:28:39,210 --> 00:28:40,310 Mahmut! Ana! 448 00:28:40,780 --> 00:28:44,700 Gözünü seveyim hele bir dinle. Öyle bir iz buldum ki. Azize 'nin nerede olduğunu 449 00:28:44,700 --> 00:28:45,700 buldun mu? 450 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Sakın! 451 00:28:47,800 --> 00:28:49,540 Bir adım daha atmayacaksın. 452 00:28:50,100 --> 00:28:53,200 Diyecek kıymetli bir sözün yoksa niye geldin buraya? 453 00:28:53,600 --> 00:28:56,740 Çık git! Ana ben senin düşmanın değil oğlunum ha. 454 00:28:58,200 --> 00:29:00,520 Bir ana oğlundan ne ister? 455 00:29:01,740 --> 00:29:03,140 Anasını taysın. 456 00:29:04,960 --> 00:29:07,240 Avradına kızına sahip çıksın. 457 00:29:08,600 --> 00:29:09,980 Namusunu korusun. 458 00:29:11,080 --> 00:29:13,600 Sen bunun hangi birini yaptın? Sana yeter! 459 00:29:14,080 --> 00:29:15,080 Hiçbirini. 460 00:29:17,000 --> 00:29:19,240 Ananın yüzümü yere eğdin. 461 00:29:19,920 --> 00:29:24,280 Karını ellere verdin. Kızının nerede olduğunu bile bilmiyorsun. 462 00:29:24,600 --> 00:29:29,980 Korkak enik gibi kuyruğunu bacaklarının arasına soktun. Ananın peşinde 463 00:29:29,980 --> 00:29:31,420 geziyorsun. Hala sus artık! 464 00:29:31,940 --> 00:29:35,840 Sen bu Azize 'yi bulamayacaksın Yavuz. 465 00:29:37,320 --> 00:29:39,020 Bulurken de çok geç olacak. 466 00:29:39,760 --> 00:29:42,140 Bu yoz memleket kirletecek kız. 467 00:29:42,780 --> 00:29:44,640 Belki de çoktan kirletti. 468 00:29:46,500 --> 00:29:50,480 Belki de az ise çoktan kötü yola düştü. Sus! 469 00:29:50,680 --> 00:29:53,440 Sus! Yeter sus artık! 470 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 Sus lan! 471 00:29:55,620 --> 00:29:57,800 Olmayacak! Olmayacak! 472 00:29:58,120 --> 00:29:59,600 Hiçbiri olmayacak! 473 00:29:59,920 --> 00:30:03,080 Bulacağım Azize 'yi! Bulacağım yavrumu! 474 00:30:03,600 --> 00:30:05,640 Bulacağım! Bulacağım kızıma! 475 00:30:05,880 --> 00:30:09,860 Hiçbiri olmayacak! Olmayacak hiçbiri! Sus! 476 00:30:10,280 --> 00:30:15,700 Bulacağım yavrumu! Bulacağım Azize 'yi! Sus anam sus! 477 00:30:33,290 --> 00:30:36,050 Benim yetiştirdiğim oğul bu işte. 478 00:30:41,350 --> 00:30:45,930 Bu oğul bana torunumu getirdi. 479 00:30:49,170 --> 00:30:50,630 Öp elimi. 480 00:30:51,190 --> 00:30:52,190 Yürü. 481 00:31:20,200 --> 00:31:21,039 Ne oldu? 482 00:31:21,040 --> 00:31:26,140 Buldun mu Cevdet 'i? Şu telefon işi yapan herif var ya... ...bir şekilde 483 00:31:26,140 --> 00:31:29,600 ettik. Cevdet 'in numarasından... ...adresini bulacak. 484 00:31:29,800 --> 00:31:30,860 Az bir zaman istedi. 485 00:31:32,080 --> 00:31:34,000 İşte sana bunu demeye geldim ana. 486 00:31:34,240 --> 00:31:37,540 Bu Cevdet var ya... ...Azide 'ye bizi o götürecek. 487 00:31:37,760 --> 00:31:39,740 Kızıma beni o götürecek göreceksin. 488 00:31:51,690 --> 00:31:52,870 Cemo bir konuşalım mı? 489 00:31:57,430 --> 00:31:59,710 Oğlum İstanbul'da hepinizi aynı torunadan mı çıkartıyorlar? 490 00:32:00,270 --> 00:32:04,470 Adilik zorunlu ders mi sizde? Cemo bak ağır ol ayıp ediyorsun ha. Ben ayıp 491 00:32:04,470 --> 00:32:05,670 ediyorum. Sen ayıp etmiyor musun? 492 00:32:06,410 --> 00:32:09,590 Şu Emre Bilecik mevzusunda Emrah'dan ne farkın kaldı? 493 00:32:09,950 --> 00:32:13,430 Bak oğlum bilmediğin şeyler var bir anlat. Oğlum başından beri yalan 494 00:32:13,430 --> 00:32:15,690 söylüyorsun. Neyse de ne tamam mı? Bak sen beni kurtardın. 495 00:32:15,910 --> 00:32:17,090 Ben seni kurtardım. 496 00:32:17,650 --> 00:32:18,950 Ödeştik. Bitti. 497 00:32:20,040 --> 00:32:23,420 Bu saatten sonra ne senin ailenden ne de senden bir şey istemiyoruz. 498 00:32:24,060 --> 00:32:25,060 Selam dahil. 499 00:32:25,440 --> 00:32:26,560 Hiçbir şey istemiyoruz. 500 00:32:36,760 --> 00:32:40,160 Cemo 'yu işten çıkaracaktın. Yoksa karışmayız. 501 00:32:42,780 --> 00:32:46,440 Ne yaptın ulan sen ne yaptın? Ulan dün bir bugün iki. 502 00:32:53,580 --> 00:32:57,480 Ulan cam çerçeve kalmamış senin yüzünden iterim. Usta valla ben bir şey 503 00:32:57,480 --> 00:32:59,800 yapmadım. Bak bu böyle demiyor ama. 504 00:33:00,380 --> 00:33:03,460 Demek ki bilmesin ki gelip yıkmışlar dükkanı. 505 00:33:03,920 --> 00:33:07,600 Usta ben gerçekten yemin ediyorum dükkanı bıraktığımda sapasağlam mı? Bana 506 00:33:08,660 --> 00:33:13,520 Bütün zararı ödeyeceksin. Hele bir ödeme. Vallahi cevdet mevdet dinlemem 507 00:33:13,520 --> 00:33:16,940 polise. Zaten kimliğin minnin de yok. Ne oldu belli değil lan. 508 00:33:17,400 --> 00:33:18,400 Yürü lan yürü. 509 00:33:18,980 --> 00:33:20,380 Ramazan dükkan sana emanet. 510 00:33:21,040 --> 00:33:22,920 Yürü diyorum yürü. Beni bir dinler misin? 511 00:33:23,340 --> 00:33:27,080 Dinlemiyorum yürü. Gerçekten bir şey yapmadım diyorum sana. Yürü diyorum yürü 512 00:33:27,080 --> 00:33:28,059 yürü yürü. 513 00:33:28,060 --> 00:33:29,660 Tamam beni burada indiriver. 514 00:33:30,620 --> 00:33:32,720 Al bakalım şunu hadi bakalım. 515 00:33:35,660 --> 00:33:36,660 Hayırlı işler. 516 00:33:36,880 --> 00:33:37,880 Eyvallah. 517 00:33:47,740 --> 00:33:49,000 Hayırdır Ebu ne oluyor? 518 00:33:49,420 --> 00:33:50,420 Cevdet baba. 519 00:33:50,780 --> 00:33:52,000 Baksana güvenlik. 520 00:33:52,480 --> 00:33:56,900 Bir şey aldık. Ama bu herif bizim başımızı belaya soktu. Cam çerçeve 521 00:33:56,900 --> 00:33:59,820 bunun yüzünden. Ya usta ben sana yemin ediyorum bir şey yapmadım ya. Bir de 522 00:33:59,820 --> 00:34:00,820 böyle dikleniyor ya. 523 00:34:01,240 --> 00:34:03,360 Benim itle kopukla işim olmaz Cevdet baba. 524 00:34:03,680 --> 00:34:08,480 Bak başımın üstünde yerim var. O ayrı. Ama bu herifi dükkanımda istemiyorum. 525 00:34:08,580 --> 00:34:10,560 Tamam İdo tamam ben seni anladım tamam. 526 00:34:10,840 --> 00:34:12,100 Hadi geçmiş olsun hadi. 527 00:34:12,320 --> 00:34:14,360 Eyvallah. Hadi eyvallah. Dikkat et. 528 00:34:15,840 --> 00:34:19,020 Yemin ediyorum benim hiçbir şeyden haberim yok. Gece bıraktım da 529 00:34:19,020 --> 00:34:22,760 dükkan ya. Benim hiçbir suçum yok bana. Oğlum senin niye suçun olsun? Sen ekmek 530 00:34:22,760 --> 00:34:27,080 yediğin kabı niye pisleteceksin ya? Sen kimin canını sıktın? Kim uğraşıyor oğlum 531 00:34:27,080 --> 00:34:28,080 seninle? Emrah. 532 00:34:29,360 --> 00:34:33,139 Hüsnü. Hüsnü ne oldu oğlum sana böyle? İyiyim amcacığım bir sıkıntı yok. Nasıl 533 00:34:33,139 --> 00:34:34,058 iyisin oğlum? 534 00:34:34,060 --> 00:34:35,639 İyiyim amcacığım bir sıkıntı yok. 535 00:34:36,219 --> 00:34:37,460 İkimizle de uğraşan Emrah. 536 00:34:39,600 --> 00:34:40,600 Amca mı? 537 00:34:46,900 --> 00:34:48,179 Kiram, neresi? 538 00:34:49,580 --> 00:34:51,300 Bizim evin alt tarafı var ya. 539 00:34:52,100 --> 00:34:53,100 Gördün. 540 00:34:58,660 --> 00:35:00,580 Neyse, asıl meseleye gelelim. 541 00:35:01,560 --> 00:35:06,520 Bu Emrah meselesi büyümeyecek. Kimse onun peşinden gitmeyecek. Yok, yok. 542 00:35:06,520 --> 00:35:09,200 büyüyecek kadar amca. Ama ben o Emrah 'ı yapacağımı biliyorum. 543 00:35:09,540 --> 00:35:10,600 Hiç yapmayacaksın. 544 00:35:10,920 --> 00:35:12,640 Her şeyin bir usulü var oğlum. 545 00:35:12,900 --> 00:35:13,940 İte ite olmayacaksın. 546 00:35:14,180 --> 00:35:15,820 Benim kimseyle uğraşacak halim kalmadı. 547 00:35:17,010 --> 00:35:18,290 Derdin başımı açmış zaten. 548 00:35:19,470 --> 00:35:20,470 İş de yok. 549 00:35:22,990 --> 00:35:25,490 Tamam be oğlum. Sana illa bir iş bulacağız. 550 00:35:26,070 --> 00:35:29,090 Yok sağ olun. Ben yeterince başınıza dert açtım. 551 00:35:38,670 --> 00:35:42,790 Oğlum ne kömürlüğü lan? Oraya köpek bağlayan köpek durmaz. Bu çocuklar orada 552 00:35:42,790 --> 00:35:43,790 nasıl yaşayacak ya? 553 00:35:52,400 --> 00:35:56,580 Çocuklar size emanet. Kuralları sakın unutmayın tamam mı? Merak etme abla. 554 00:35:56,580 --> 00:35:58,480 etme abla. Ben zaten hep buradayım. 555 00:35:58,780 --> 00:36:00,640 Hadi gidiyorum ben. Girin girin içeri. 556 00:36:04,700 --> 00:36:06,380 Şu ülke de çıktı. 557 00:36:07,460 --> 00:36:08,520 Nereye gidiyor acaba? 558 00:36:14,620 --> 00:36:15,840 Ablacığım kolay gelsin. 559 00:36:16,100 --> 00:36:17,100 Sağ ol. 560 00:36:17,300 --> 00:36:18,720 Vay vay vay. 561 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Kim bu? 562 00:36:20,080 --> 00:36:25,360 Ay aman erkek milleti değil misiniz ya? Hemen bir şey görünce vay vay vay. 563 00:36:25,840 --> 00:36:27,180 Bunlar bizim yeni kiracı. 564 00:36:27,600 --> 00:36:31,560 Böyle kız kardeşleri, muz kardeşleri hep beraber çekirge sürüsü gibi geldiler 565 00:36:31,560 --> 00:36:32,680 yerleştiler bizim alt kata. 566 00:36:33,780 --> 00:36:34,920 Kardeşleri de var yani he? 567 00:36:35,800 --> 00:36:37,160 Maşallah maşallah. 568 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 Sen hayırdır Mete? 569 00:36:38,480 --> 00:36:41,500 Dükkana mı gireceksin? Bak çok güzel yeni süzülenler geldi. 570 00:36:41,720 --> 00:36:44,880 Sana çok yakışır. Yok be abla ben Emrah 'a baktım buralarda mı diye. Emrah'm 571 00:36:44,880 --> 00:36:48,160 Emrah yok hadi. Kapama dükkanını hadi. Tamam ablacığım eyvallah kolay gelsin. 572 00:36:55,950 --> 00:36:57,590 Neredeymiş bakayım bu kardeşleri? 573 00:37:00,230 --> 00:37:02,230 Fidan şu kapıyı açık bırakma dedim sana. 574 00:37:02,450 --> 00:37:04,630 Ne yapıyor öyle içeri bakıyor? 575 00:37:06,290 --> 00:37:08,630 Ne yapıyorsun? Bir şey yapmadım. 576 00:37:09,510 --> 00:37:10,510 Seni yap! 577 00:37:11,250 --> 00:37:12,990 Lan bırak! 578 00:37:13,230 --> 00:37:14,230 Lan bırak! 579 00:37:15,010 --> 00:37:17,510 Sen kimsin lan? 580 00:37:18,350 --> 00:37:22,090 Fidan! Çocukları yalnız bırakma! Ceva ne oluyor? 581 00:37:22,330 --> 00:37:23,330 Lan bırak! 582 00:37:24,610 --> 00:37:28,810 Bizim mahallenin çocuğu bu. Bizim mahallenin çocuğu bu. Mahallenin çocuğu. 583 00:37:28,930 --> 00:37:32,990 Şerefeye bakmasınız o zaman mahallenin çocuğu. Baba kapı açıktı. Kapıyı kapatın 584 00:37:32,990 --> 00:37:33,990 geçeriz. Bakmayacaksın. 585 00:37:34,130 --> 00:37:38,450 Ya ne yapıyorsunuz ya? 586 00:37:38,670 --> 00:37:41,970 Dağ başı mı burası? Ay bari Necla karışma kalmaz. 587 00:37:42,390 --> 00:37:45,030 Yaşayacaksanız tamam mı? İlk başta insan olacaksınız insan. 588 00:37:45,390 --> 00:37:50,050 Biraz medeniyet ya. Allah Allah. Her gün sabah akşam hır gür ne oluyor? 589 00:37:50,890 --> 00:37:52,870 Arkadaşlar bakın burası erik bir mahalle. 590 00:37:53,290 --> 00:37:57,890 Biz asil insanlarız. Bir kere benim dedem asilzade. Bir tarafımın 591 00:37:58,110 --> 00:37:59,790 Hani hiç alışkın değilim böyle şeylere bakın. 592 00:38:02,950 --> 00:38:04,410 Zeliha bu adam niye içeriye bakıyordu? 593 00:38:06,290 --> 00:38:07,350 Nereden bileyim ben ya? 594 00:38:07,890 --> 00:38:11,550 El alemi manyaklarının hesabını bana soramazsın. Kapıya çıkarmış. 595 00:38:11,810 --> 00:38:14,130 Tamam da o zaman bu kapıda kaç dakika alıyor o zaman? 596 00:38:14,530 --> 00:38:17,990 Bana bunun cevabını ver. Bin tane insan geçiyor burada. Evet bin tane insan 597 00:38:17,990 --> 00:38:21,590 geçiyor. Bu şehirde milyonlarca insan yaşıyor. Herkes herkese bakıyor. 598 00:38:22,360 --> 00:38:25,840 Bakışın hesabını soramazsın. Ya ben her bakışın hesabını sormuyorum. Ben 599 00:38:25,840 --> 00:38:27,540 buradaki insanlara güvenmiyorum diyorum sana. 600 00:38:27,920 --> 00:38:31,000 İnsan değil buradaki insanlar ya. Size zarar verecekler diye ben korkuyorum. Ya 601 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 bana güveneceksin. 602 00:38:32,160 --> 00:38:33,200 Kardeşlerine güveneceksin. 603 00:38:33,460 --> 00:38:37,200 Sen böyle yaparsan biz burada barınamayız. Sen de bunu anla tamam mı? 604 00:38:49,640 --> 00:38:52,660 Ay yazık bu çocuğa be. Gelen vuruyor giden vuruyor. 605 00:39:06,420 --> 00:39:08,280 Azize hoş geldin. Hadi geç içeri. 606 00:39:08,520 --> 00:39:09,720 Yok geçmeyeyim. 607 00:39:10,100 --> 00:39:12,940 Ben paramı alamamıştım da geçen sefer. 608 00:39:13,180 --> 00:39:17,640 Öyle aceleyle çıkınca. Tamam tamam aklımda o benim. Sen gel bir soluklan. 609 00:39:17,640 --> 00:39:19,120 olmazsa ben paramı alıp gitsem. 610 00:39:19,440 --> 00:39:22,960 Ayıp olur hayatım. Ne o öyle alacaklı gibi kapıdan? Lütfen. 611 00:39:24,860 --> 00:39:25,860 Gel. 612 00:39:27,040 --> 00:39:28,480 Ay ayakkabıları vardı. 613 00:39:34,120 --> 00:39:35,320 Gel hayatım gel. 614 00:39:35,860 --> 00:39:36,860 Gel. 615 00:39:37,300 --> 00:39:39,040 Bak ben de tam kahvaltı yapıyordum. 616 00:39:39,320 --> 00:39:40,138 Geç otur şöyle. 617 00:39:40,140 --> 00:39:41,540 Sana da bir tabak koyayım. 618 00:39:43,920 --> 00:39:44,920 Oturuyor musun? 619 00:39:45,380 --> 00:39:46,380 Hadi gel. 620 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 Lütfen. 621 00:39:49,420 --> 00:39:52,160 Bak kurabiye yaptım en azından onun tadına bak birazcık. 622 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 Gel. 623 00:39:55,640 --> 00:39:57,300 Dur ben çay da koyayım sana. 624 00:39:58,760 --> 00:40:00,860 Şöyle güzel kahvaltı yapalım birlikte. 625 00:40:04,340 --> 00:40:06,460 Azize kız sen yemek yapmasını bilir misin? 626 00:40:08,380 --> 00:40:13,480 Çok bilirim. Bugün de kalmanı istesem senden. Benim akşam misafirlerim gelsek 627 00:40:13,480 --> 00:40:14,480 azıcık yardım eder. 628 00:40:14,720 --> 00:40:15,720 Yok olmaz. 629 00:40:17,540 --> 00:40:19,000 Yok kalamam ben yani. 630 00:40:19,340 --> 00:40:20,340 Kardeşlerim yalnız. 631 00:40:21,540 --> 00:40:23,500 Hem zaten misafir de gelecekmiş. 632 00:40:24,780 --> 00:40:29,600 Ben artık buraya hiç gelmeyeyim. Korkma aşkım. Haşmet değil. Kız kız olacağız. 633 00:40:30,780 --> 00:40:31,780 Bana bak. 634 00:40:32,120 --> 00:40:34,420 Sen Haşmet yüzünden mi gelmek istemiyorsun buraya? 635 00:41:35,020 --> 00:41:37,660 Sen niye takip ediyorsun beni? İkide karşıma çıkıp çıkıp duruyorsun. Oğlum 636 00:41:37,660 --> 00:41:39,700 sakin. Kim taktı seni peşime? Oğlum kimse takmadı. 637 00:41:39,900 --> 00:41:43,620 Öyle onlara şişe falan toplamıyorum ben. Oğlum sen ne şişesinden bahsediyorsun 638 00:41:43,620 --> 00:41:46,880 ya? Sen beni takip etmiyor musun? Ediyorum da işi öğrenmek için takip 639 00:41:47,860 --> 00:41:49,180 Ben de bu işi yapmak istiyorum. 640 00:41:49,400 --> 00:41:50,800 Yalnız o işler öyle kolay değil. 641 00:41:51,520 --> 00:41:52,540 Burası benim mıntıka. 642 00:41:52,920 --> 00:41:55,500 Anladın? Tamam ben de o zaman başka bir yerde toplarım. 643 00:41:56,240 --> 00:41:57,240 İşi öğrenmek istiyorum. 644 00:41:57,760 --> 00:41:58,760 İşe ihtiyacım var. 645 00:41:59,180 --> 00:42:00,180 Karşılığını alırım ama. 646 00:42:00,860 --> 00:42:01,860 Ne kadar? 647 00:42:02,040 --> 00:42:03,080 Topladıklarının çeyreği benim. 648 00:42:04,910 --> 00:42:05,910 O ne demek oğlum? 649 00:42:06,010 --> 00:42:09,010 Vallahi keyfim bilir. Yoksa sen daha çok dolaşırsın böyle. 650 00:42:12,730 --> 00:42:13,730 Çeyreği. 651 00:42:15,750 --> 00:42:16,750 Anlaştık. 652 00:42:17,130 --> 00:42:19,390 Topladıklarımın çeyreğini veririm ama sen de tüm işi bana öğret. 653 00:42:19,730 --> 00:42:20,730 Hayır hayır. 654 00:42:20,950 --> 00:42:23,990 Öncelikle bu iş için tam adamına denk geldiğini söylemem gerek abicim. 655 00:42:24,390 --> 00:42:25,510 Benim ismim Sinek Ali. 656 00:42:25,770 --> 00:42:28,470 Neden? Bir yere çöp dökünde oraya kim gider? 657 00:42:28,910 --> 00:42:30,210 Hinekler. Yani ben. 658 00:42:30,510 --> 00:42:32,490 Anladın? Ben de Cemil. Hadi. 659 00:42:33,270 --> 00:42:34,270 Memnun oldum. 660 00:42:34,560 --> 00:42:36,020 Nasıl yapıyorsunuz siz bu işi? 661 00:42:36,660 --> 00:42:40,420 Senin ilk önce projeni öğrenmen lazım Cem abiciğim. 662 00:42:40,840 --> 00:42:42,200 Biz kağıt toplarız. 663 00:42:42,400 --> 00:42:46,060 Şişeleri büyük abiler toplarız. Biz onların mantıkasına giremeyiz. 664 00:42:46,260 --> 00:42:47,820 Neden? Tecrübe konuşuyor burada. 665 00:42:48,640 --> 00:42:49,940 Adamın gözünü ayarlar. 666 00:42:51,020 --> 00:42:55,040 Oğlum senin gözünün... Boş ver boş ver. O zaman iç kazası diyelim ve dersimize 667 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 devam edelim tamam mı? 668 00:42:56,580 --> 00:43:00,900 Şişeler çok değerlenir. Kaçık içkicileri satıyorlar onları. Biz onları elimize 669 00:43:00,900 --> 00:43:02,960 sürmeyiz. Bizim önceliğimiz kağıt. 670 00:43:03,600 --> 00:43:08,700 Bu işin kuralını uyarsan çöpte hayatı bulursun. Ama uymazsan çöpün ta kendisi 671 00:43:08,700 --> 00:43:10,060 olur. Anladın? 672 00:43:10,480 --> 00:43:11,480 Anladım. 673 00:43:19,340 --> 00:43:20,560 Lan Emre! 674 00:43:22,340 --> 00:43:23,420 Gel lan buraya! 675 00:43:24,680 --> 00:43:27,060 Lan kimin oğluna bulaşıyorsun lan ha? 676 00:43:27,500 --> 00:43:28,560 Gel buraya gel. 677 00:43:32,080 --> 00:43:34,020 Ay! Tabii tabii. 678 00:43:34,940 --> 00:43:35,940 Tabii. 679 00:43:37,220 --> 00:43:39,020 Her şey hazır her şey. 680 00:43:39,840 --> 00:43:41,100 Bohçe falan tamam. 681 00:43:41,340 --> 00:43:42,880 Tamam yarın görüşürüz. 682 00:43:43,660 --> 00:43:47,960 Yenge yenge biz neyi unuttuk? Neyi? Neriman Hanım 'ın kızının dişen 683 00:43:47,960 --> 00:43:49,800 damat bohçesi işlemesi. 684 00:43:50,040 --> 00:43:51,480 Bir de yarına hazır dedim ben. 685 00:43:51,700 --> 00:43:56,420 Ben hastalıkta ilaçlı derken akıl mı kaldı bende Necla? Ha bir de yarın 686 00:43:56,420 --> 00:43:57,149 mı dedin? 687 00:43:57,150 --> 00:44:01,070 Daha bunun dikisi var, nakışı var, bohçası var, neleri var neleri bir şey 688 00:44:01,070 --> 00:44:04,170 söyleyeceğim. Ben parayı da nakit aldım biliyor musun? Vallahi rezil oluruz 689 00:44:04,170 --> 00:44:05,190 yenge. Ne yapacağız? 690 00:44:05,430 --> 00:44:08,910 Sen burayı bana bırak. Sen buraya bana bırak. Sen koş yukarı şu elbiseye devam 691 00:44:08,910 --> 00:44:12,330 et. Tamam sen de buraları bitir ama. Ben de. Tamam hadi gittim ben. Tamam hadi. 692 00:44:14,010 --> 00:44:15,550 İki ayağımız bir pabuca. 693 00:44:20,750 --> 00:44:21,750 Ayı bağırıyor. 694 00:44:22,110 --> 00:44:23,770 Süçürgenin zamanı mı acaba ya? 695 00:44:28,859 --> 00:44:32,140 Sinek, nikahı da en fazla yedi kere katlayabilirsin. Boşuna uğraşma. Kim 696 00:44:32,140 --> 00:44:34,440 onu? Ben istersem onu da katlarım, birini de katlarım. 697 00:44:35,260 --> 00:44:36,620 Al bakalım bunu da sen katla. 698 00:44:37,520 --> 00:44:38,660 Bakalım ne kadar öğrenmişsin. 699 00:44:53,680 --> 00:44:54,680 Aferin, öğreniyorsun. 700 00:45:14,740 --> 00:45:20,340 Dilek, bu senin mıntıkadan çıktı da ben bunu yeğenlerime götürsem olur mu? 701 00:45:21,200 --> 00:45:23,960 Bir tane kalem bulmak kaldı. 702 00:45:29,660 --> 00:45:30,660 Kalem biriktiriyorum. 703 00:45:32,200 --> 00:45:33,700 Belki bir gün okula gidebilirim diye. 704 00:45:33,940 --> 00:45:34,940 Al. 705 00:45:40,240 --> 00:45:42,800 Sağ ol Dilek. Şunu da koyun gidelim. Tamam. 706 00:46:27,040 --> 00:46:28,040 Abi. 707 00:46:28,460 --> 00:46:30,120 Öyle dik dik bakma insanlara. 708 00:46:30,320 --> 00:46:32,060 Onlar bakıyor ama. Onlar bakarlar. 709 00:46:32,320 --> 00:46:36,520 Onlar bize bakıp kendi hayatlarına şükür ederler. Hem biz onlar için insan bile 710 00:46:36,520 --> 00:46:38,260 değiliz ki. Biz onlara şükür söylemeyiz. 711 00:46:39,140 --> 00:46:40,380 Alış böyle şeylere alış. 712 00:46:42,180 --> 00:46:42,700 Ay 713 00:46:42,700 --> 00:46:49,720 yürüsene 714 00:46:49,720 --> 00:46:51,200 niye bekliyorsun burada buz gibi hava. 715 00:46:51,720 --> 00:46:53,220 Berk gelecek beni almaya. 716 00:46:54,700 --> 00:46:57,380 Kızım, çocuk, aşırı favem, love yani. 717 00:46:57,700 --> 00:46:58,840 Fena tutuldu bana. 718 00:46:59,120 --> 00:47:00,260 Ne güzelim sonuçta. 719 00:47:00,740 --> 00:47:03,160 Ayrıca çok da zengin olduğuna parantez açarım. 720 00:47:03,700 --> 00:47:05,060 Gerizekalı, palyaları nasıl? 721 00:47:06,360 --> 00:47:09,700 Bunun bir arkadaşı var Kaan. Ayarlayayım mı sana da onu? 722 00:47:09,940 --> 00:47:10,940 Dörtte takılırız. 723 00:47:11,320 --> 00:47:14,960 Sakın. Bak aman diyeyim. Sakın beni bulaştırma öyle işlere. 724 00:47:15,420 --> 00:47:18,360 Öyle aşk meşk falan öyle şeyler ben istemiyorum yani. 725 00:47:18,980 --> 00:47:22,180 Benim bir tane hedefim var. Şu üniversite sınavını bir an önce halledip 726 00:47:22,180 --> 00:47:23,180 kurtulup gitmek. 727 00:47:23,390 --> 00:47:25,770 Melim Kağan da seni buralardan kurtarabilir. 728 00:47:25,990 --> 00:47:26,990 Bir düşün bence. 729 00:47:36,090 --> 00:47:37,090 Bu mu? 730 00:47:38,330 --> 00:47:40,570 Hadi gittim ben. Dediğimi bir düşün. 731 00:47:42,850 --> 00:47:43,850 Aşkım. 732 00:47:52,720 --> 00:47:54,700 Sen de bize gelsene, bir şeyler içeceğiz. 733 00:47:55,620 --> 00:47:57,140 Böyle tek kaldın, üzüldüm. 734 00:47:57,460 --> 00:47:58,680 Yok, sağ ol. 735 00:47:59,180 --> 00:48:01,300 İyi eğlenceler size de, ben şey yapmayayım. 736 00:48:02,420 --> 00:48:03,420 Sen bilirsin. 737 00:48:03,680 --> 00:48:04,860 Yalnız prenses. 738 00:48:06,480 --> 00:48:07,780 Yalnız prenses mi? 739 00:48:09,560 --> 00:48:10,560 Ben mi? 740 00:48:22,730 --> 00:48:23,730 Yukarı çıkın. 741 00:48:33,330 --> 00:48:34,590 Sen miydin? 742 00:48:35,010 --> 00:48:36,010 Gel kızım. 743 00:48:40,230 --> 00:48:41,230 İyi misin? 744 00:48:42,030 --> 00:48:44,810 Gel otur biraz istersen. Yok iyiyim ben sağ olun. 745 00:48:45,810 --> 00:48:48,170 Aşağıya boşaltıyorduk da bunu buldum. 746 00:48:48,830 --> 00:48:52,870 İçinde bir şeyler var. Lazım değilse yaratacaktık da. Bir bakayım ne varmış. 747 00:48:56,930 --> 00:48:57,930 Bakalım. 748 00:49:01,670 --> 00:49:04,410 Bizim Melis ve Yusuf 'un küçülmüşleri bunlar. 749 00:49:04,870 --> 00:49:11,070 Yok artık bize lazım değil. Eğer sizin işinize yararsa bakın 750 00:49:11,070 --> 00:49:12,990 yaramazsa atın gitsin. 751 00:49:14,190 --> 00:49:17,410 Zeliha biliyorum sen bana kızgınsın. 752 00:49:18,030 --> 00:49:21,370 Benim de elimden bir şey gelmiyor be kızım. Ama üzülmeyin siz. 753 00:49:23,350 --> 00:49:25,570 Hırsız falan dedi ya. Ben hırsız değilim. 754 00:49:26,990 --> 00:49:28,130 Annemin bileziğiydi. 755 00:49:29,030 --> 00:49:31,270 Biliyorum. İnşallah bir gün geri alırsınız. 756 00:49:40,290 --> 00:49:42,090 Şurası bu kenarla mı birleşecek? 757 00:49:43,810 --> 00:49:44,810 Hı hı. 758 00:49:45,870 --> 00:49:49,470 Ve küçük parçayı aradan çıkarırsanız daha kolay birleştirir. 759 00:49:51,190 --> 00:49:53,030 Sen diket nakit biliyor musun? 760 00:49:53,390 --> 00:49:54,390 Biraz bilirim. 761 00:49:54,890 --> 00:49:56,150 Annem öğretmişti. 762 00:49:58,210 --> 00:49:59,350 Abi baksana. 763 00:49:59,570 --> 00:50:00,570 Sağlam gibiler. 764 00:50:01,110 --> 00:50:03,390 Denesene. Ayağındakilerden iyidir. 765 00:50:03,610 --> 00:50:04,610 Ver bakayım. 766 00:50:05,810 --> 00:50:08,070 Ver şunu. 767 00:50:16,880 --> 00:50:17,880 Oldu oldu bence. 768 00:50:24,600 --> 00:50:25,760 Oldu. İyi oldu. 769 00:50:44,080 --> 00:50:46,000 Ben buraları toplayıp çıkayım artık. 770 00:50:46,220 --> 00:50:48,360 Kız bir dur gideceğim gideceğim diye tutturdun. 771 00:50:49,100 --> 00:50:53,080 Ya da bir sürü şey yaptık. Bunları ben nasıl yiyeyim? Toplayıp götürürsün 772 00:50:53,080 --> 00:50:54,700 kardeşlerine. Ya yazık. 773 00:50:55,020 --> 00:50:56,060 Atılmasın günah. 774 00:50:57,520 --> 00:51:00,560 Madem öyle... ...atılmasın tabii yazık. 775 00:51:03,320 --> 00:51:05,540 Azize bir kapıya baksana. Geldiler. 776 00:51:09,400 --> 00:51:11,440 Selam. Duygu yok muydu? 777 00:51:17,770 --> 00:51:18,770 Buyurun içeride. 778 00:51:18,890 --> 00:51:19,890 Kızlar. 779 00:51:21,830 --> 00:51:22,830 Sürpriz. 780 00:51:40,130 --> 00:51:41,590 Bunu niye getirdiniz? 781 00:51:41,910 --> 00:51:42,950 Ay takıldı peşimize. 782 00:51:43,150 --> 00:51:46,770 Gelme dedim. Kız kıza muhabbet edeceğiz dedim. Dinlemedi. Neyse. 783 00:51:47,120 --> 00:51:49,020 Kalite riski getir de en azından. Aynı. 784 00:51:49,380 --> 00:51:50,380 Yürü et, geç geç. 785 00:51:57,980 --> 00:51:59,320 Mete 'ye takılma canım sen. 786 00:52:00,640 --> 00:52:01,479 Zararsızdır o. 787 00:52:01,480 --> 00:52:02,480 Korkma, bir şey olmaz. 788 00:52:26,550 --> 00:52:28,690 Baba. Kimse benim oğluma dokunamaz. 789 00:52:30,710 --> 00:52:31,609 Al bunu. 790 00:52:31,610 --> 00:52:32,790 Şimdi dövüyor musun? 791 00:52:33,010 --> 00:52:33,908 Sövüyor musun? 792 00:52:33,910 --> 00:52:38,550 Ne yapıyorsan. Al öncüne. Çak. Çak. Hiçbir şey yapmayacaksın. 793 00:52:38,830 --> 00:52:40,210 Her şeyin bir usulü var oğlum. 794 00:52:40,450 --> 00:52:41,450 Vur. Çak lan. 795 00:52:41,610 --> 00:52:42,710 Çak. Çak. 796 00:52:45,850 --> 00:52:46,850 Oğlum çaksana. 797 00:52:47,150 --> 00:52:48,250 Çak şunu. Çak. 798 00:52:49,110 --> 00:52:50,110 Çak şunu. 799 00:52:52,910 --> 00:52:53,910 Onunla boğ bunu. 800 00:52:53,970 --> 00:52:54,970 Boğ bunu. 801 00:52:55,050 --> 00:52:56,370 Sen bana sabır ver ya. 802 00:52:57,070 --> 00:52:59,210 Abi bırak, bırak, bırak ya bırak. 803 00:53:00,050 --> 00:53:01,550 Sen amma abarttın ha. 804 00:53:01,890 --> 00:53:03,010 Kafamı koparaydın. 805 00:53:03,610 --> 00:53:05,350 Böyle mi konuştuk abi biz seninle ya? 806 00:53:05,650 --> 00:53:06,650 Allah Allah. 807 00:53:06,970 --> 00:53:09,950 Ya gerçek dayatmıyoruz, oyun mu yapıyoruz belli değil ha. 808 00:53:12,210 --> 00:53:15,150 Bana bak, bu kadarla yırttığına dua et. 809 00:53:15,810 --> 00:53:20,350 Bir daha da eğer oğlumun yanına yaklaşırsan seni yakarım. Tamam? 810 00:53:24,680 --> 00:53:26,360 Ben sana bir şey diyeyim abi. 811 00:53:27,080 --> 00:53:28,800 Bence ikimizi de yırttık. 812 00:53:31,880 --> 00:53:32,880 Hadi yürü git. 813 00:53:33,660 --> 00:53:40,580 E abi... Bunlar, bunlar, bunlar ne olacak? 814 00:53:40,820 --> 00:53:41,779 Ne yani? 815 00:53:41,780 --> 00:53:43,240 Ne olacak işte abi, gömlek mömlek. 816 00:53:46,260 --> 00:53:47,720 Geç buraya geç, geç. 817 00:53:56,620 --> 00:53:57,620 Al en büyüğü bu. 818 00:53:58,880 --> 00:54:00,520 Bu ne abi? Tut tut. 819 00:54:01,880 --> 00:54:05,580 Bu bütün televizyonları çalıştırır. Her şeyi. 820 00:54:08,620 --> 00:54:09,620 Yürü. 821 00:54:10,340 --> 00:54:11,340 Uza. 822 00:54:12,540 --> 00:54:13,540 Yürü lan. 823 00:54:14,500 --> 00:54:15,500 Dikkat et. 824 00:54:23,820 --> 00:54:26,880 Kirli çamaşırlarım olmasa sana yapacağımı biliyorum ben de. 825 00:54:29,380 --> 00:54:33,160 Kızım artık fotoğraflara da güven olmuyor ki. Adama bakıyorsun bir 826 00:54:33,340 --> 00:54:35,700 Kızım önce görüntülü online isteyeceksin. 827 00:54:36,120 --> 00:54:38,460 Baktın benzemiyor. Edeceksin. 828 00:54:41,160 --> 00:54:46,540 Yani şuraya geldik keyiflenelim diye. Yarım saattir bütün inceliklerini 829 00:54:46,540 --> 00:54:47,540 dinledik. 830 00:54:50,890 --> 00:54:53,430 Evet yeter bu kadar İsgüç. Doğru söylüyor. 831 00:54:53,770 --> 00:54:54,709 Değil mi? 832 00:54:54,710 --> 00:54:55,710 Değil mi? 833 00:54:55,810 --> 00:54:57,930 Daha güzel şeylerden bahsedelim. 834 00:54:58,410 --> 00:55:00,210 Mesela kim bu arkadaş? 835 00:55:01,070 --> 00:55:02,070 Adı ne? 836 00:55:05,230 --> 00:55:09,850 Azize. Benim yardımcım. Bence daha fazlasını bilmene de gerek yok. Tamam 837 00:55:10,510 --> 00:55:11,650 Tanıtmaktan ne zarar gelir? 838 00:55:15,010 --> 00:55:16,010 Azize 'cim. 839 00:55:16,490 --> 00:55:20,630 Faruk Bey sarmayı çok sever. Hadi sen ona bir tabak sarma götür. Ben 840 00:55:20,630 --> 00:55:22,790 ama. Tamam, götür sonra çıkarsın. 841 00:55:23,350 --> 00:55:24,650 Mutfaktakileri de unutma sakın, tamam? 842 00:55:32,030 --> 00:55:34,090 Bana bak, bu kim kız harbiden? 843 00:55:34,310 --> 00:55:35,310 Ha? 844 00:55:35,610 --> 00:55:38,190 Yani, gündelikçi diyeceğim. 845 00:55:40,610 --> 00:55:42,670 Yakıştıramadım. Allah var bir derdinde. 846 00:55:45,770 --> 00:55:46,910 Kız yoksa sen bunu yetiştiriyor musun? 847 00:55:47,150 --> 00:55:48,450 Kalk. Kalk. 848 00:55:49,710 --> 00:55:51,990 Bak doğru konuş senin o kafanı patlatırım. 849 00:55:52,710 --> 00:55:53,830 Bir zekalı. 850 00:56:06,450 --> 00:56:08,730 Valide hanım kusura bakmayın siz beklemiyordum. 851 00:56:09,650 --> 00:56:11,870 İçeri bırakın lütfen. Ben ama... 852 00:56:55,110 --> 00:56:57,210 Tekrardan kusura bakmayın. İstihbarat bekliyordum. 853 00:56:57,510 --> 00:56:58,710 Yok. Estağfurullah. 854 00:56:59,530 --> 00:57:03,030 Duygu Hanım size dolma gönderdi de ben o yüzden. Biz mi yaptınız? 855 00:57:07,910 --> 00:57:09,070 Baya lezzetli olmuş. 856 00:57:09,370 --> 00:57:10,370 Denizli sağlık. 857 00:57:10,990 --> 00:57:11,990 Afiyet olsun. 858 00:57:14,130 --> 00:57:15,230 Hemen gidiyor musunuz? 859 00:57:16,710 --> 00:57:19,430 Bir kahve ikram etseydim karşılığında. 860 00:57:21,750 --> 00:57:23,170 Sağ olun. İyi akşamlar. 861 00:57:26,220 --> 00:57:27,220 İyi akşamlar. 862 00:57:43,480 --> 00:57:46,980 Belki bundan top yapabiliriz. Top olur mu bundan? 863 00:57:48,060 --> 00:57:49,060 Samet! 864 00:57:49,940 --> 00:57:52,340 Serbest vuruş kullanmak için geriliyor. 865 00:57:52,760 --> 00:57:54,620 Acaba sağa mı vuracak, sola mı? 866 00:57:55,420 --> 00:57:56,720 Herkes heyecanla bekliyor. 867 00:57:57,340 --> 00:57:58,340 Samet! 868 00:57:59,880 --> 00:58:01,560 Samet! Ve gol! 869 00:58:02,700 --> 00:58:05,220 Samet! Samet! Ve gol! 870 00:58:05,560 --> 00:58:07,080 Samet ne yapıyorsun ya? 871 00:58:07,480 --> 00:58:10,120 Hiç. Sıkıldım abla. Top oynuyorum. 872 00:58:10,740 --> 00:58:11,740 Top mu? 873 00:58:12,280 --> 00:58:13,640 Top mu bu? 874 00:58:15,320 --> 00:58:17,160 Gerçi bir arada biz mi oynamadık? 875 00:58:18,740 --> 00:58:21,160 Abla hadi ne olur biz de oynayalım. 876 00:58:21,380 --> 00:58:22,960 Ben de çok sıkıldım. 877 00:58:23,530 --> 00:58:25,770 Tamam. Tamam hadi oynayalım. Kale neresi? 878 00:58:26,910 --> 00:58:30,150 Burası. Kim geçer kaleye? Tostik var. 879 00:58:30,370 --> 00:58:31,370 Tostik geçsin. 880 00:58:31,810 --> 00:58:34,110 Aferin hadi tostik et. Hadi hoppala. 881 00:58:34,450 --> 00:58:35,650 Yolla Samet. Hadi. 882 00:58:36,970 --> 00:58:38,730 Evet. At at at. Hadi at. 883 00:58:39,310 --> 00:58:40,310 Hoppala. 884 00:58:59,080 --> 00:59:02,780 Çocuk farkı değil burası. Kafam şişti kafam. 885 00:59:03,020 --> 00:59:07,640 Gidin başka yerde tepişsin. Ne bağırıyorsun nene? Korktu çocuk. Ne 886 00:59:08,140 --> 00:59:09,140 Sensin nene. 887 00:59:09,740 --> 00:59:15,280 Çocukmuş. Çocuk falan değil o. Yam yam yam yam. Yam yam değil benim kardeşim. 888 00:59:15,640 --> 00:59:16,700 Sen canısın ama. 889 00:59:17,020 --> 00:59:18,820 Canı kalpli bir canıs. 890 00:59:19,760 --> 00:59:20,760 Edepsiz. 891 00:59:28,520 --> 00:59:29,600 Şimdi görürsün sen. 892 00:59:31,020 --> 00:59:33,680 Cadı cadı pis cadı. 893 00:59:38,180 --> 00:59:43,380 Ne yapıyorsun sen delirdin mi ya? 894 00:59:43,620 --> 00:59:47,600 Abla. Kazanını boşaltıyor kazanını. Cadı ya. 895 00:59:56,910 --> 01:00:01,190 Tamam daha fazla kızdırma şunu. Bana bakın sakın ablamı bunacalı dediğimi 896 01:00:01,190 --> 01:00:02,270 söylemiyorsunuz tamam mı? 897 01:00:02,690 --> 01:00:03,830 Yok ev başı. 898 01:00:05,970 --> 01:00:08,790 Büyüklerle böyle konuşmak. 899 01:00:10,290 --> 01:00:11,290 Kardeşlerim. 900 01:00:13,090 --> 01:00:14,390 Tamam ablacığım. 901 01:00:14,610 --> 01:00:16,910 Başka bir şey oynayalım biz de. Ne oynayalım? 902 01:00:17,830 --> 01:00:19,390 Evcilik oynayalım mı? Evet evet. 903 01:00:19,590 --> 01:00:22,350 Kosmetik yemek yapalım. Kosmetik. Hadi otur böyle. 904 01:00:22,650 --> 01:00:23,650 Allah. 905 01:00:28,550 --> 01:00:29,550 Sarma olsun. 906 01:00:30,630 --> 01:00:35,350 Sarma yesin tabii. O zaman Samet Bey bize lütfen üzüm bağlarından bir yaprak 907 01:00:35,350 --> 01:00:36,470 getirelim. Üzüm bağlarından. 908 01:00:39,650 --> 01:00:41,130 Şöyle yapalım. Hadi. 909 01:00:47,050 --> 01:00:52,450 Şimdi evdeki gibi. Parmak kalınlığında. Evet parmak kalınlığında ama ince. 910 01:00:52,810 --> 01:00:54,870 İşte ince parmak kalınlığında. 911 01:01:07,100 --> 01:01:10,260 Demek benimle dalga geçiyorsunuz ha? 912 01:01:11,100 --> 01:01:16,440 Benimle dalga geçiyorsunuz. Yok biz sadece... 913 01:01:31,690 --> 01:01:34,370 Hadi bakalım. Hadi şimdi oynayın da görelim. 914 01:01:35,070 --> 01:01:38,990 Mendeburlar. Ne yaptın sen? Ne yaptın? 915 01:01:40,010 --> 01:01:46,170 Bana bakın. Eğer sesiniz çıkarsa polisi çağırıp 916 01:01:46,170 --> 01:01:48,970 sizi buradan attırırım. 917 01:01:52,770 --> 01:01:56,490 Ya. İşte böyle mum olacaksınız. 918 01:01:56,730 --> 01:01:58,810 Hele benimle bir dalga geçin. 919 01:01:59,720 --> 01:02:03,980 Hele bana bir daha bir cadı madı deyin. Bakın o zaman ne oluyor? 920 01:02:04,360 --> 01:02:05,360 Kötüsün canım. 921 01:02:05,620 --> 01:02:06,620 Kötü yıldızın. 922 01:02:06,880 --> 01:02:08,340 Pis yıldızın. Kötü. 923 01:02:09,900 --> 01:02:13,580 Sakın onlara ellerini kaldırmayacaksın bir daha. Çok kötü olur. 924 01:02:14,200 --> 01:02:19,340 Ben diğerlerine benzemem. Benim gözüm döndü mü? Ben hiç kimseyi görmem. Sen 925 01:02:19,340 --> 01:02:25,080 yaşlıymışsın. Ev sahibiymişsin. Bir ayağın çukurdaymışsın. Umurumda olmaz 926 01:02:25,080 --> 01:02:27,280 mı? Denk alacaksın ayağını. 927 01:02:49,200 --> 01:02:50,600 Ablacığım tamam tamam bak. 928 01:02:51,080 --> 01:02:56,420 Yok tamam tamam. Ağlama biz hemen bunu hallederiz. Üzülme sen. Hatta istiyorsan 929 01:02:56,420 --> 01:03:00,100 şimdi yukarı çıkarım. Zeli ablan şey yapsın diksin bunu olur mu? Yukarı 930 01:03:00,100 --> 01:03:01,160 çıkmayalım abla. 931 01:03:01,860 --> 01:03:07,560 Ne olur. O kadından çok korkuyorum ben. Cadı o cadı. Ya sen dik ne olur. 932 01:03:07,880 --> 01:03:12,660 Ben varken hiç kimseden korkmanıza gerek yok. Tamam mı? Ben de varken hiç 933 01:03:12,660 --> 01:03:13,660 kimseden korkmam. 934 01:03:14,900 --> 01:03:19,270 İstemiyorum. İstemiyorum o cadı kadının yanına gitmesi. Hiç istemiyorum. 935 01:03:20,730 --> 01:03:23,970 Tamam. Tamam o zaman gitmeyelim şimdilik. 936 01:03:24,370 --> 01:03:25,550 Ben dikerim. 937 01:03:43,870 --> 01:03:45,650 Eyvallah abi. Eyvallah. 938 01:03:51,370 --> 01:03:52,390 Bunları gördünüz mü lan? 939 01:03:53,490 --> 01:03:56,870 Yok abi görmedim ben. Sen? Yok abi ben de görmedim. 940 01:03:57,130 --> 01:03:58,130 İyi. 941 01:03:58,310 --> 01:03:59,310 Gözünüzü dört açın. 942 01:03:59,750 --> 01:04:01,430 Bunları bulan da para vereceklermiş. 943 01:04:04,490 --> 01:04:07,450 Evet. Günü burada kapatıyoruz Cemal abicim. 944 01:04:08,290 --> 01:04:10,850 Topladıklarımızı burada tarttırır. Burada paramızı alırız. 945 01:04:11,270 --> 01:04:12,570 İster günlük alırsın. 946 01:04:12,930 --> 01:04:16,210 İster hepsini toplar birlikte alırsın. Benden sana söylemesi. 947 01:04:16,430 --> 01:04:17,430 Paranı al cebine koy. 948 01:04:18,610 --> 01:04:19,610 Ne yapayım be? 949 01:04:19,710 --> 01:04:20,710 Bundan sonrası bende. 950 01:04:34,040 --> 01:04:37,380 Ali, bunları ben alıyorum. Bilgin olsun. 951 01:04:37,620 --> 01:04:40,780 Tamam. Ben bunlarla şimdi bir şeyler yaparım. İnsanlar bayağı çöpe işe yarar 952 01:04:40,780 --> 01:04:43,880 şeyler atıyorlar. İlk başta ben de böyleydim. Ne bulsam alıyordum. 953 01:04:44,120 --> 01:04:47,880 Neyse abi, sen biraz para toplada sana bir araba alalım. Yoksa sen bu çuvalla 954 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 para kazanamazsın. 955 01:04:49,000 --> 01:04:50,400 Hadi diyorum, sen para kazandın. 956 01:04:51,080 --> 01:04:53,000 Kazandığın parayı zaten yiyemezsin. Niye? 957 01:04:53,220 --> 01:04:54,940 Belini kopar, tahtanı köye boylarsın. 958 01:04:55,220 --> 01:04:56,220 Anladın? 959 01:05:18,090 --> 01:05:19,090 Merhaba Yusuf. 960 01:05:19,250 --> 01:05:21,790 Çocuklar, ne yapıyorsunuz burada? 961 01:05:22,070 --> 01:05:28,970 Yusuf abi, babaannemin tostu ki... Yarıladı da biraz. 962 01:05:29,270 --> 01:05:31,290 Fidan ablam onu ameliyat yapıyor. 963 01:05:32,530 --> 01:05:33,670 Allah Allah, niye? 964 01:05:33,950 --> 01:05:35,050 Cadı ya, cadı. 965 01:05:35,310 --> 01:05:37,430 Ondan. Fidan ablam öyle diyor. 966 01:05:37,850 --> 01:05:39,450 Yok canım, öyle bir şey demedim. 967 01:05:39,910 --> 01:05:42,410 Çocuklar ses yapıyordu, babaannem de kırdı biraz. 968 01:05:42,690 --> 01:05:45,490 Ama tostu hiç yok, kötü yaptı Yusuf abi. 969 01:05:47,630 --> 01:05:51,830 Tamam prenses tamam sen üzülme ben sana daha güzelini alırım. Ama ben daha 970 01:05:51,830 --> 01:05:53,730 güzelini istemiyorum ki. 971 01:05:54,550 --> 01:05:55,590 Tosti istiyorum. 972 01:05:56,410 --> 01:05:58,610 Onu bana babam almıştı. 973 01:05:58,990 --> 01:06:04,130 Bak benim babaannem birazcık yaşlı olduğu için kafası arada gidip geliyor. 974 01:06:04,390 --> 01:06:07,890 Şimdi ben yukarıya çıkacağım onunla konuşacağım bir daha asla böyle bir şey 975 01:06:07,890 --> 01:06:10,530 yapmayacağım. Tamam mı anlaştık mı? Aferin. 976 01:06:20,590 --> 01:06:21,590 Tamam hadi babam. 977 01:06:21,870 --> 01:06:22,870 Ağlama ablacığım. 978 01:06:23,590 --> 01:06:26,150 Üzülme. Yusuf abin doğru söylüyor. 979 01:06:26,430 --> 01:06:32,150 Şimdi... Eskisinden de güzel oldu. Bak gördün mü? 980 01:06:55,310 --> 01:06:56,310 Dikişi bitti. 981 01:06:57,630 --> 01:06:59,630 Kızım ya. Bir kontrol edin isterseniz. 982 01:06:59,910 --> 01:07:01,370 Nasıl hakkını ödeyeceğim ben senin? 983 01:07:02,710 --> 01:07:03,710 Bakayım. 984 01:07:04,590 --> 01:07:05,710 Fena görünmüyor. 985 01:07:08,770 --> 01:07:10,630 Aslında bu senin bedenine de uygun. 986 01:07:10,990 --> 01:07:14,170 Bir denesen de baksak ya göğüs kısmı falan nasıl oturuyor. 987 01:07:15,630 --> 01:07:17,710 Yok ben giymeyeyim. Niye? 988 01:07:19,430 --> 01:07:22,950 Kirlenir. Nasıl şeyler söylüyor kendine. Tut şunu. 989 01:07:23,450 --> 01:07:24,450 Dur. 990 01:07:25,770 --> 01:07:26,850 Sana bir çekelim. 991 01:07:30,370 --> 01:07:34,370 Sen içeride giyin gel. Ondan sonra da göğüs kısmına bir bakalım. 992 01:07:34,590 --> 01:07:38,950 Ben de gideyim ocağa bir yemek koyayım. Annem şimdi huysuzlanır. O zamana kadar 993 01:07:38,950 --> 01:07:41,110 da giyinmiş olursun. Tamam mı? Hadi. 994 01:08:18,600 --> 01:08:19,600 Anne! 995 01:08:26,060 --> 01:08:27,640 Ben gideyim. 996 01:08:29,420 --> 01:08:33,340 Allah üstümde kaldı. Züheyla abla giydirmişti de. 997 01:08:34,620 --> 01:08:35,979 Çok yakışmış. 998 01:08:38,540 --> 01:08:40,740 Ben değiştireyim. Zeliha. 999 01:08:41,180 --> 01:08:42,939 Bir konuşabilir miyiz? 1000 01:08:43,260 --> 01:08:44,399 Ne konuşacağız? 1001 01:08:44,640 --> 01:08:49,189 Bak. Sana yemin ederim o bileziği alacaktım. Daha önce de söyledin 1002 01:08:49,990 --> 01:08:52,870 Bilezik babaannenin kolundayken arıyorum diye kandırdın bizi. 1003 01:08:54,250 --> 01:08:55,689 Çok sana güvenmiyorum. 1004 01:08:55,950 --> 01:09:00,430 Haklısın. Bak senden özür dilerim. Babaannemde olduğunu öğrenir öğrenmez 1005 01:09:00,430 --> 01:09:01,729 söylemeliydim belki. 1006 01:09:02,689 --> 01:09:06,569 Ama utandım. Yerin dibine girdim Zeliha. Söyleyemedim ya. 1007 01:09:07,290 --> 01:09:08,970 Bilezik bizim evde diyemedim. 1008 01:09:09,310 --> 01:09:12,710 Ama bak sana söz veriyorum o bileziği alacağım. 1009 01:09:13,010 --> 01:09:14,939 Göreceksin. Nasıl? 1010 01:09:16,380 --> 01:09:19,200 Alabilsem bunca zaman almaz mıydım? Parasını verip alacağım. 1011 01:09:19,520 --> 01:09:22,160 Gerekirse ek iş yapacağım. Uyku uyumayacağım. 1012 01:09:23,020 --> 01:09:24,740 Ama sizin için o bileziği alacağım. 1013 01:09:25,040 --> 01:09:26,220 Sana söz veriyorum. 1014 01:10:24,110 --> 01:10:26,070 Çekil. Çekil. Bırak. Çekil. Ne yapıyorsun? 1015 01:10:26,350 --> 01:10:27,850 Çekil. Çekil. 1016 01:10:29,690 --> 01:10:31,550 Çekil. Bırak. Bırak. 1017 01:10:35,590 --> 01:10:38,510 Dokunma. Dokunma. Sakın dokunma. Uzak dur. Dokunma. 1018 01:10:42,190 --> 01:10:44,070 Lan. Lan ne yapıyorsun? 1019 01:10:44,850 --> 01:10:45,850 Şerefsiz. 1020 01:10:48,510 --> 01:10:52,070 Şerefsiz. Ne yapacağını sanıyorsun lan sen? Ne yapacağını sanıyorsun? 1021 01:11:01,230 --> 01:11:02,830 Alt üstümü sarıldık ne yaptık be. 1022 01:11:03,190 --> 01:11:04,190 Yürü git lan. 1023 01:11:04,870 --> 01:11:08,330 Alın şunu yemin ediyorum elimden bir kaza çıkacak. Tapuk herif. 1024 01:11:08,550 --> 01:11:09,550 Kırlığımı saldınız. 1025 01:11:10,110 --> 01:11:11,110 Şerefsiz. 1026 01:11:48,940 --> 01:11:53,300 Kimsin? Bak yemin ederim kovdum onu. Korkma lütfen aç kapıyı bak burada yok. 1027 01:11:53,780 --> 01:11:55,220 Zor söylüyorsun değil mi? 1028 01:11:55,520 --> 01:11:56,600 Gitti mi gerçekten? 1029 01:11:56,900 --> 01:11:59,100 Yemin ederim kızım vallahi billahi yok ya. 1030 01:12:05,000 --> 01:12:06,600 Hadi aç kapıyı ne olur. 1031 01:12:25,710 --> 01:12:28,270 Tamam dur dur dur ne olur özür dilerim lütfen. 1032 01:12:29,650 --> 01:12:34,130 Geç kaldım ne olur ne olur ne olur. Azize gerçekten çok özür dilerim bak. 1033 01:12:34,550 --> 01:12:38,030 Biliyorsun ben de o pisliğin gelmesini istemiyordum. Bunu gayet iyi biliyorsun. 1034 01:12:38,230 --> 01:12:40,130 Ne olur bak ağlama lütfen ben. 1035 01:12:40,750 --> 01:12:44,770 Ben çok çok mahçupum sana karşı ve benim sana kendimi affettirmem lazım. Tamam 1036 01:12:44,770 --> 01:12:45,770 mı bak böyle olmaz. 1037 01:12:45,790 --> 01:12:49,910 Geç kaldım ne olur bırak yediğimi. Tamam tamam tamam tamam tamam çok haklısın. 1038 01:12:49,990 --> 01:12:52,490 Lütfen senden bir saniye rica ediyorum lütfen. 1039 01:12:59,760 --> 01:13:00,760 Tamam tamam. 1040 01:13:00,940 --> 01:13:02,080 Bak şimdi git. 1041 01:13:02,360 --> 01:13:05,440 Ama ne olur yarın gel. Hem ben senin paranı da veremedim. 1042 01:13:06,580 --> 01:13:08,540 İstiyorsan maaş gibi aylık öderim. 1043 01:13:13,960 --> 01:13:15,020 Özür dilerim. 1044 01:13:26,260 --> 01:13:27,260 Abi. 1045 01:13:27,690 --> 01:13:29,390 Yeni ayakkabılarımı gördün mü sen? 1046 01:13:29,710 --> 01:13:32,590 Yusuf abinmiş küçükken. Zeyra ablam getirdi. 1047 01:13:36,610 --> 01:13:37,910 Zeyra abla verdi. 1048 01:13:40,150 --> 01:13:41,510 Nerede kaldı ablam ya? 1049 01:13:47,890 --> 01:13:49,650 Keşke telefonu olsaydı. 1050 01:13:53,850 --> 01:13:55,590 Ya başına bir şey geldiyse? 1051 01:13:55,870 --> 01:13:56,870 Oğlum Allah korusun. 1052 01:13:56,990 --> 01:13:57,990 Allah korusun. 1053 01:14:06,790 --> 01:14:07,790 Yavuz. 1054 01:14:12,450 --> 01:14:14,250 Aslında Necla abla bile gitti yere. 1055 01:14:15,670 --> 01:14:17,670 Geldi. Ablam geldi. 1056 01:14:18,650 --> 01:14:21,090 Abla çok korktuk. 1057 01:14:21,890 --> 01:14:23,150 Niye bu kadar geç geldin? 1058 01:14:24,490 --> 01:14:26,970 Abla ne oldu bir şey mi oldu? Abla hiç iyi durmuyorsun. 1059 01:14:27,290 --> 01:14:28,710 Abla konuşsana biri bir şey mi yaptı? 1060 01:14:30,030 --> 01:14:31,250 Hasta gibiyim de ben. 1061 01:14:32,110 --> 01:14:34,110 Halsedim biraz ondan bak yemek getirdim hadi. 1062 01:14:34,450 --> 01:14:37,710 Abla bırak şimdi yemeği sen niye geç geliyorsun? Bana bunu anlat bak ben 1063 01:14:37,710 --> 01:14:38,710 nerede olduğunu bilmiyorum. 1064 01:14:38,770 --> 01:14:41,130 Ya ben nasıl koruyayım seni? Bana bunu yapma. Demo yeter. 1065 01:14:43,070 --> 01:14:44,750 Yeter gelme üstüme ne olur. 1066 01:14:45,350 --> 01:14:47,110 Yeter bak yemek getirdim işte size. 1067 01:14:47,950 --> 01:14:48,950 Yeter. 1068 01:14:50,090 --> 01:14:51,090 Yeter. 1069 01:14:52,650 --> 01:14:53,650 Abla. 1070 01:14:57,320 --> 01:15:00,200 Oğlum siz var ya yatın kalkın bana dua edin ha. 1071 01:15:00,860 --> 01:15:05,320 Bu Haşmet 'in karı merakı olmasaydı... ...hepiniz ayvayı yerdiniz vallahi. 1072 01:15:07,480 --> 01:15:11,840 Allah'tan ipleri elimizde de. Kolayca kapattık meseleyi. Vallahi ben de bir ay 1073 01:15:11,840 --> 01:15:14,300 dönmem diyordum mahalleye. Tabii lan nereye dönüyorsun? 1074 01:15:14,560 --> 01:15:15,560 Nereye dönüyorsun? 1075 01:15:16,680 --> 01:15:19,400 Eee koçum var bizim de bir güvence mi? 1076 01:15:19,640 --> 01:15:22,020 Boş adam değiliz biz. Tırt değiliz. 1077 01:15:22,240 --> 01:15:23,440 Hadi içil. 1078 01:15:30,290 --> 01:15:31,630 Cevdet baba, hoş geldin. 1079 01:15:31,910 --> 01:15:33,950 Cevdet baba, buralara gelir miydin sen? 1080 01:15:36,410 --> 01:15:37,850 Babacığım, mahtamıza buyur. 1081 01:16:25,879 --> 01:16:28,440 Buralarda İhsan diye bir abimiz vardı. 1082 01:16:29,800 --> 01:16:32,080 Rahmetli. Mekan cennet olsun. 1083 01:16:33,780 --> 01:16:37,060 Bu İhsan abi bir gün memleketine gitti. 1084 01:16:37,860 --> 01:16:41,100 Dönerken de bir tane enik almış getirmiş. 1085 01:16:42,160 --> 01:16:44,060 Şöyle elli çı kadar bir şey. 1086 01:16:44,400 --> 01:16:47,740 Tabii o mahalleye gelir gelmez mahallenin maskotu oldu. 1087 01:16:48,820 --> 01:16:50,760 İşte biz onunla aynıyoruz. 1088 01:16:51,180 --> 01:16:52,680 Seviyoruz, okşuyoruz falan. 1089 01:16:53,290 --> 01:16:57,250 Ya güreş tutuyoruz da köpekle. Düşünün. 1090 01:16:59,890 --> 01:17:05,130 Neyse yaz zaman git zaman bu köpek büyüdü, büyüdü. Benim boyum aştı. 1091 01:17:06,390 --> 01:17:09,670 Görenler dangır dangır titriyor bu korkudan. 1092 01:17:09,950 --> 01:17:13,690 Ama mahalleli bırak havlamayı hırlamıyor yine. 1093 01:17:15,430 --> 01:17:20,530 İşte bir gün İsa 'nın ağabeyi kaybettik. 1094 01:17:21,030 --> 01:17:27,740 O günden sonra Bu itin huyu suyu değişti. O kimseye havlamayan 1095 01:17:27,740 --> 01:17:34,480 köpek herkesi saldırdı, ısırdı. Ama kimse şikayet etmedi. Kimse onu yok 1096 01:17:34,480 --> 01:17:37,680 çalışmadı. Bizim itimizdi. 1097 01:17:38,680 --> 01:17:40,540 Bizle büyümüştü. 1098 01:17:40,980 --> 01:17:45,900 Yemeğinin suyunu kürekle veriyorduk aç kalmasın diye. 1099 01:17:48,890 --> 01:17:53,370 O saldırgan ite bile bu mahalleli yıllarca baktı. 1100 01:17:55,250 --> 01:17:56,650 Niye? 1101 01:17:57,770 --> 01:18:03,610 Çünkü sahibinin hatırı vardı. 1102 01:18:16,650 --> 01:18:20,510 Babanın hatırına... Sana da böyle bakıyoruz işte. 1103 01:18:25,130 --> 01:18:27,530 Yediğin kabı pisletme. 1104 01:18:29,370 --> 01:18:34,310 Yoksa bu mahallenin sana asla ekmek çıkmaz. 1105 01:19:00,620 --> 01:19:02,140 Bakalım. Afiyet olsun. 1106 01:19:02,520 --> 01:19:03,438 Sağ ol abla. 1107 01:19:03,440 --> 01:19:04,440 Sağ ol. 1108 01:19:09,900 --> 01:19:12,160 Bırak! Bırak! Bırak! Çekil! Ne yapıyorsun? 1109 01:19:13,280 --> 01:19:15,940 Abla. Annemin dolması değil mi bu? 1110 01:19:17,760 --> 01:19:19,080 Hepsini. Çok güzel. 1111 01:19:19,600 --> 01:19:22,300 Vallahi kaç gündür doğru düzgün yiyemiyorduk. Sağ ol abla. 1112 01:19:22,860 --> 01:19:23,860 İyi oldu. 1113 01:19:39,720 --> 01:19:40,720 Abla iyi misin? 1114 01:19:42,400 --> 01:19:43,400 İyiyim iyiyim. 1115 01:19:44,160 --> 01:19:45,400 İyiyim yok bir şeyim. 1116 01:19:46,160 --> 01:19:47,780 Öyle boşluğuma geldin. 1117 01:19:48,740 --> 01:19:49,980 Çok yorgunum ondan. 1118 01:19:50,380 --> 01:19:54,240 Hastayım dedin ya kaç gündür. İki lokma bir şey yeseydin. Yedim ben iyiyim 1119 01:19:54,240 --> 01:19:55,240 tamam. 1120 01:19:56,360 --> 01:19:59,380 Sen niye tavırlısın hala? 1121 01:19:59,820 --> 01:20:02,620 Yesene doğrusu bir şey. Yok abla ben tavır yapmadım. 1122 01:20:03,520 --> 01:20:04,620 Canım istemiyor sadece. 1123 01:20:08,299 --> 01:20:09,620 İkinizde de bir şey var bugün. 1124 01:20:12,520 --> 01:20:13,660 Bileceğim o da bir garip. 1125 01:20:15,280 --> 01:20:16,360 Sorduğunu söylemedi. 1126 01:20:16,860 --> 01:20:18,060 Ama anladım ben. 1127 01:20:25,320 --> 01:20:26,820 Ben bugün işten kovuldum. 1128 01:20:28,420 --> 01:20:29,420 Neden? 1129 01:20:36,040 --> 01:20:37,860 O yüzden mi yalnız sıkıntı? Hı. 1130 01:20:40,800 --> 01:20:42,540 Olsun. Baş ver. 1131 01:20:43,320 --> 01:20:45,200 Olsun. Evet. 1132 01:20:45,840 --> 01:20:48,060 Başka hiç bulursun. Tira parası. 1133 01:20:50,800 --> 01:20:51,940 Doğru söylüyor abla. 1134 01:20:52,580 --> 01:20:53,900 Üzerine borçlandım da. 1135 01:20:54,680 --> 01:20:56,660 Ama yeni iş buldum çok şükür. 1136 01:20:57,720 --> 01:21:01,640 Buralarda kiloyla karton alan yerler varmış. Ben de insanların attıklarını 1137 01:21:01,640 --> 01:21:03,040 toplayıp satacağım. 1138 01:21:03,660 --> 01:21:05,600 İnşallah da parayı denkleyeceğim en yakın zamanda. 1139 01:21:07,360 --> 01:21:10,020 Sen o kartonları toplayacaksın da, satacaksın da. 1140 01:21:11,120 --> 01:21:12,380 Neyse ki ablamın işi var. 1141 01:21:14,320 --> 01:21:15,320 Abla. 1142 01:21:16,200 --> 01:21:17,420 İçinde sorun yok değil mi? 1143 01:21:23,140 --> 01:21:24,140 Yok. 1144 01:21:25,240 --> 01:21:26,240 Sorun yok. 1145 01:21:28,020 --> 01:21:29,500 Hatta her gün gel dedi kadın. 1146 01:21:31,020 --> 01:21:32,920 Her gün para kazanabilirim yani. 1147 01:21:39,090 --> 01:21:41,630 Ben de yukarıda Seyla ablaya yardım ediyorum. 1148 01:21:42,390 --> 01:21:43,850 Terziymiş o biliyor musunuz? 1149 01:21:44,150 --> 01:21:46,430 Dikis bildiğimi öğrenince yardım istedi benden. 1150 01:21:46,890 --> 01:21:48,230 Para da verecekmiş. 1151 01:21:49,190 --> 01:21:51,490 Ben Borcan Dikiray nasıl ödeyeceğim? 1152 01:21:51,710 --> 01:21:56,350 Çocuk. Sen bunu dert etme kendine. Biz ablanlarla çözeceğiz inşallah. 1153 01:21:56,610 --> 01:21:59,870 Hem sen yarın odaktan yarın mahallenin haritasını çizeceğiz. Defterle kalemi 1154 01:21:59,870 --> 01:22:00,870 boşuna mı getirdik oğlum? 1155 01:22:01,050 --> 01:22:02,050 Valla. 1156 01:22:21,320 --> 01:22:27,300 Bir haritamız olsun da... ...kimse işten dönerken yolunu kaybedip de birine 1157 01:22:27,300 --> 01:22:28,300 muhtaç kalmasın. 1158 01:22:29,350 --> 01:22:31,690 Bu mahallenin dışında bambaşka bir dünya var. 1159 01:22:32,690 --> 01:22:35,550 Bu şehirde o kadar çok insan var ki, o kadar kalabalık ki. 1160 01:22:36,010 --> 01:22:39,330 Herkes bir yerlere yetişiyor. İnsanlar bir yandan, arabalar bir yandan. 1161 01:22:40,890 --> 01:22:43,750 Aralarında bir saniye dursan, yemin ediyorum ezilirsin. 1162 01:22:45,350 --> 01:22:48,390 Ki zaten insanlar gözleriyle, bakışlarıyla da eziyorlar. 1163 01:22:51,790 --> 01:22:56,630 Hele öyle adamlar var ki, kadınları yiyecekmiş gibi bakıyorlar. 1164 01:22:58,860 --> 01:23:00,020 O yüzden dikkatli olun. 1165 01:23:01,320 --> 01:23:02,320 Tamam mı? 1166 01:23:05,800 --> 01:23:10,340 Yemin ediyorum biri size bir şey yapacak olsa... ...katil olun. 1167 01:23:11,420 --> 01:23:12,420 Mahkum. 1168 01:23:37,960 --> 01:23:39,560 Ne yapıyorsun sen burada? Ver şu an. 1169 01:23:41,420 --> 01:23:42,880 Gideceğiz dedin ya hamiyet ana. 1170 01:23:43,280 --> 01:23:48,020 Güllerim kalmasın diye saksıya dikiyor. Bu yoz memleketin hiçbir şeyini istemem. 1171 01:23:48,760 --> 01:23:49,780 Eksik kalsın. 1172 01:23:50,560 --> 01:23:53,660 Kanımızdan, canımızdan başka hiçbir şey götürmeyeceğiz buradan. 1173 01:23:59,080 --> 01:24:02,060 İzin ver götüreyim. Bunca yıl baktım, büyüttüm. 1174 01:24:02,300 --> 01:24:03,460 Bunlar da benim canım. 1175 01:24:39,089 --> 01:24:40,790 Azize, ortada ki. 1176 01:24:42,250 --> 01:24:44,530 Gödel sana çok benziyor hanımım. 1177 01:24:55,650 --> 01:24:57,150 Beni yalva bırak. 1178 01:25:36,840 --> 01:25:39,020 Ben sana... Doktoru çağır! 1179 01:25:56,980 --> 01:25:58,280 Günaydın. Günaydın. 1180 01:26:02,700 --> 01:26:03,700 Naber? 1181 01:26:05,020 --> 01:26:06,020 İyi, sen? 1182 01:26:06,490 --> 01:26:07,490 İyi, bende. 1183 01:26:09,590 --> 01:26:11,550 Benim sana bir teşekkür borcum var. 1184 01:26:12,010 --> 01:26:16,250 Yusuf abi için. Yani yetişemeseydin eğer o vakit... O da beni kurtarmıştı. 1185 01:26:17,150 --> 01:26:18,150 Ödeşlik. 1186 01:26:25,030 --> 01:26:29,130 Bu... Aaa! 1187 01:26:29,910 --> 01:26:30,910 Dilşi abla! 1188 01:26:31,630 --> 01:26:35,330 Biz bugün abimle harita yapacağız. Ne haritası yapacaksın? 1189 01:26:35,800 --> 01:26:39,100 Buralar işte yaşadığımız yerin. Nerede ne var öğrenmemiz lazım. 1190 01:26:39,400 --> 01:26:41,160 Niye direkt telefondan bakmıyorsunuz? 1191 01:26:45,840 --> 01:26:47,700 Yok ki bizim telefonumuz. 1192 01:26:49,720 --> 01:26:51,380 O zaman şöyle yapalım. 1193 01:26:51,720 --> 01:26:55,980 Siz takılın benim peşime ben gezdireyim size buraları. Tanıtırım ne var ne yok. 1194 01:26:57,820 --> 01:27:00,040 Seni oyalamayalım. Ya saçmalama hadi. 1195 01:27:00,420 --> 01:27:01,420 Vallahi hadi. 1196 01:27:02,060 --> 01:27:03,060 Hadi hadi. 1197 01:27:07,470 --> 01:27:08,470 Buradan gidelim gel. 1198 01:27:10,790 --> 01:27:11,790 Evet. 1199 01:27:12,490 --> 01:27:16,490 Şimdi buralar eskiden bu kadar kalabalık değildi. İşte şimdi bir sürü kafeler, 1200 01:27:16,570 --> 01:27:17,710 dükkanlar falan açıldı. 1201 01:27:18,050 --> 01:27:20,790 İyi de oldu ama çünkü benim annem bu şekilde para kazanıyor. 1202 01:27:33,410 --> 01:27:36,150 Şu soldan girince benim okul yolu. 1203 01:27:37,800 --> 01:27:39,620 Sen biliyorsun gerçi benim okulu zaten. 1204 01:27:42,000 --> 01:27:44,000 Sen nereden biliyorsun abi ya? 1205 01:27:44,500 --> 01:27:46,860 Biliyorum çocuk biliyorum. Sen yaz abicim. 1206 01:27:47,400 --> 01:27:48,400 Yaz. 1207 01:27:49,980 --> 01:27:55,320 Yazdıysan... ...şu soldan girince de ikinci soldan... ...ana caddeye 1208 01:27:55,320 --> 01:27:56,960 çıkıyorsunuz. Mahallenin ana sokağı. 1209 01:27:57,480 --> 01:27:58,480 Deniz kenarı. 1210 01:27:58,720 --> 01:28:02,060 Mahalli biliyoruz. Gittik geçen akşam. Vay iyi yapmışsın. 1211 01:28:03,900 --> 01:28:05,920 O zaman nereye göstersem size? 1212 01:28:06,620 --> 01:28:07,980 Şu ileride de fırın var. 1213 01:28:08,220 --> 01:28:11,280 O fırının karşısına eğer inerseniz sahile, iskeleyi göreceksin. 1214 01:28:11,680 --> 01:28:13,960 Vapura falan binip hani bir yerlere gitmek isterseniz. 1215 01:28:14,460 --> 01:28:16,300 Vapur mu? Ben hiç binmedim. 1216 01:28:17,120 --> 01:28:18,120 Binerim mi abi? 1217 01:28:20,960 --> 01:28:21,960 Abi! 1218 01:28:22,860 --> 01:28:23,860 Bineriz abicim. 1219 01:28:23,960 --> 01:28:27,680 Bineriz. Bineriz. E iyi bineceğiniz zaman bana da haber verin. Ben de 1220 01:28:27,960 --> 01:28:29,920 Ben çok severim vapura binmeyi. 1221 01:28:31,020 --> 01:28:32,680 Deniz, Martılar falan. 1222 01:28:33,200 --> 01:28:35,540 Böyle özgürlüğü çağrıştırıyor bana sanki. 1223 01:28:35,900 --> 01:28:36,900 Sen zaten özgürsün. 1224 01:28:39,200 --> 01:28:40,200 Öyle değil mi? 1225 01:28:45,060 --> 01:28:46,880 Ben geç kaldım, çok görüşürüz. 1226 01:28:48,180 --> 01:28:49,180 Naber? 1227 01:28:49,880 --> 01:28:51,060 Uykum var çok ya. 1228 01:28:51,860 --> 01:28:52,860 Uyuyamadım güzel. 1229 01:28:53,040 --> 01:28:54,040 Abi. 1230 01:28:56,520 --> 01:28:58,640 Melih tavuğu çok güzel kız. He? 1231 01:29:00,520 --> 01:29:01,760 Çok güzel kız. 1232 01:29:27,210 --> 01:29:29,830 Burası. Evet ağam burasıymış. Öyle dediler. 1233 01:29:45,070 --> 01:29:47,070 Hayırdır birader neye bakıyorsunuz? 1234 01:29:51,430 --> 01:29:53,870 Selamünaleyküm. Aleykümselam. Aleykümselam. 1235 01:29:54,200 --> 01:29:57,540 Cevdet Bey 'e bakmıştık. Bu apartman onunmuş dediler. 1236 01:29:57,840 --> 01:29:58,940 Kiminmiş kiminmiş? 1237 01:30:00,580 --> 01:30:01,720 Kim dedi onu sana? 1238 01:30:04,840 --> 01:30:08,280 Arkadaşlardan öyle duyduk. Sen ne yapacaksın bu Cevdet 'le? Ne işin var? 1239 01:30:09,080 --> 01:30:10,080 Ticaret. 1240 01:30:10,360 --> 01:30:12,680 İnşallah büyük bir iş yapacağız kendisiyle. 1241 01:30:13,280 --> 01:30:14,700 Nerede kendisi? Burada mı? 1242 01:30:15,360 --> 01:30:16,880 Cevdet 'le büyük iş mi yapacaksın? 1243 01:30:17,200 --> 01:30:19,920 Yok kardeşim tanımıyorum onu. Hadi go. 1244 01:30:20,420 --> 01:30:21,420 Türkçesi yürü. 1245 01:30:21,880 --> 01:30:23,380 Emin misin kardeş? 1246 01:30:24,520 --> 01:30:26,540 Bana tanıyormuşsun gibi geldi biraz. 1247 01:30:26,860 --> 01:30:31,640 Ya tanısam ne olur, tanımasam ne olur ya? Benim kapımın önünde bana iş mi 1248 01:30:31,640 --> 01:30:35,580 koyuyorsun kardeşim? Öyle vırrık çırrık hareketler, mafyatör mafyatör tripler 1249 01:30:35,580 --> 01:30:37,280 ha? Uzayın, bas geri bas! 1250 01:30:37,540 --> 01:30:40,700 Bak kardeş, sen biraz sinirli birine benziyorsun. 1251 01:30:40,940 --> 01:30:43,280 Ama benim seninle hiçbir derdim yok ha. 1252 01:30:43,500 --> 01:30:45,480 Ya hala kardeş diyorsun ya. 1253 01:30:45,720 --> 01:30:48,100 Benim de derdin olsa ne olacak? 1254 01:30:48,540 --> 01:30:49,540 Hayırdır? 1255 01:30:50,100 --> 01:30:51,100 Bak. 1256 01:30:51,750 --> 01:30:55,110 Efendi gibi söylüyorum. Cevdet 'i tanıyorsan söyle. 1257 01:30:55,370 --> 01:30:57,490 Yoksa? Yoksa ne yapacaksın? 1258 01:30:57,870 --> 01:30:59,790 Ne bağırıyor bu Haşmet gene? 1259 01:31:00,030 --> 01:31:02,810 Ne oluyor ya? Nereye gidiyorsunuz? 1260 01:31:03,490 --> 01:31:06,190 Dışarıda kavga ediyorlar. Tamam ablacım girsin. 1261 01:31:06,690 --> 01:31:09,910 Burada ne yapacaksınız? Söyle bakayım eşkıya mısınız lan siz? 1262 01:31:10,130 --> 01:31:11,130 Yürü lan yürü. 1263 01:31:11,890 --> 01:31:14,910 Kardeş. O sesini biraz kıs. 1264 01:31:15,510 --> 01:31:17,530 Kısmazsam ne olur? Hatta bağırıyorum. 1265 01:31:17,890 --> 01:31:19,570 Bağırırım ulan. Ulan. 1266 01:31:19,850 --> 01:31:20,850 Ulan. 1267 01:31:22,640 --> 01:31:24,420 Meraktı Necla. Koştu hemen gene. 1268 01:31:24,700 --> 01:31:26,260 Abi. Abi ne oluyor? 1269 01:31:26,640 --> 01:31:27,680 Hayırdır? Kim bunlar? 1270 01:31:29,200 --> 01:31:32,220 Sakin ol. Bir şey yok. Yürü. Ben hallederim. Geç dükkana. 1271 01:31:32,580 --> 01:31:36,880 Şey hayır. Yani mahalleli bir bakıyor. Bir ürkütük de. Ürkecek bir şey yok. 1272 01:31:37,020 --> 01:31:38,180 Haşmet burada. Halleder. 1273 01:31:38,440 --> 01:31:39,680 Hadi. Yürü dükkana. 1274 01:31:39,980 --> 01:31:41,480 Uza. Yürü. 1275 01:31:42,300 --> 01:31:43,760 Siz de yürüyün. Yürüyün lan. 1276 01:31:44,000 --> 01:31:45,200 Hadi. Go. 1277 01:31:45,840 --> 01:31:47,320 Hadi uzayın. Uza. 1278 01:31:48,400 --> 01:31:49,400 Tipe bak. 1279 01:31:50,840 --> 01:31:51,840 Fotoğrafını çek. 1280 01:31:56,560 --> 01:31:57,560 Yürü Kara Fatma. 1281 01:31:58,860 --> 01:31:59,860 Çek çek. 1282 01:32:00,260 --> 01:32:01,260 Buradan da çek. 1283 01:32:02,640 --> 01:32:04,080 Yürü oğlum yürü hadi. 1284 01:32:06,100 --> 01:32:07,100 Türkçesi ne? 1285 01:32:07,800 --> 01:32:08,800 Git. 1286 01:32:10,600 --> 01:32:12,920 Hareketlere bak ya. Eski ya mısınız oğlum siz? 1287 01:32:17,940 --> 01:32:21,620 Sen de içeri gir. Gir kızım içeri. Allah Allah geçtik gene. 1288 01:32:23,200 --> 01:32:24,520 Sen ne her... 1289 01:32:24,810 --> 01:32:27,850 Ne yama çıkıyorsun acaba ha? Gir içeri. 1290 01:32:28,450 --> 01:32:30,630 Mapus çoma çevirdiniz mahalleyi. 1291 01:32:38,470 --> 01:32:43,210 Ulan Cevdet, bu devursuzluğu hiç çeviriyorsun ama... ...Haşmet bunu 1292 01:32:43,350 --> 01:32:46,390 Çözer. Harbi iyi posta koydun ha. 1293 01:32:48,490 --> 01:32:50,690 Hadi yatağını tuttuk. 1294 01:32:53,260 --> 01:32:54,460 Ortalığı topladım işte. 1295 01:32:54,780 --> 01:32:56,160 Bir şey yapmana gerek yok. 1296 01:32:57,560 --> 01:33:00,620 Acıkırsanız da ablamın getirdiklerine kalanlar var. Onları yer et. 1297 01:33:01,120 --> 01:33:03,160 Abla sen yine yukarı mı gidiyorsun? 1298 01:33:05,120 --> 01:33:06,120 Evet oğlum. 1299 01:33:06,380 --> 01:33:08,240 Elbiseyi bitirip teslim etmemiz lazım. 1300 01:33:08,620 --> 01:33:09,620 Çok işim var. 1301 01:33:09,700 --> 01:33:11,100 Sen ablanı üzme tamam mı? 1302 01:33:11,400 --> 01:33:12,400 Tamam. 1303 01:33:15,380 --> 01:33:18,080 Biz de gelelim seninle. Olmaz canım olur mu? 1304 01:33:19,600 --> 01:33:21,900 Zaten küçücük oda. Sıkılırsınız orada. 1305 01:33:22,200 --> 01:33:23,960 Burada hiç sıkılmıyoruz çünkü Zeliha değil mi? 1306 01:33:24,480 --> 01:33:28,360 Ne diyeyim şimdi kadına böyle cümbür cemaat? Sen ne yapıyorsun orada? 1307 01:33:28,700 --> 01:33:30,040 Niye istemiyorsun bizi? 1308 01:33:30,280 --> 01:33:31,279 Ne yapacağım Fidan? 1309 01:33:31,280 --> 01:33:32,720 Para kazanmaya çalışıyorum. 1310 01:33:33,680 --> 01:33:35,000 Ortalığı karıştırma. 1311 01:33:35,600 --> 01:33:36,600 Tamam? 1312 01:33:37,500 --> 01:33:38,560 Hadi görüşürüz. 1313 01:33:39,960 --> 01:33:41,400 Kolay gelsin Zeliha. 1314 01:33:46,700 --> 01:33:51,180 İlyas. Sen siparişi Atatürk Caddesi 'ne götür. Oradan da Ziya Paşa 'ya geçersin 1315 01:33:51,180 --> 01:33:55,960 tamam. Hadi kolay gelsin. Kolay gelsin Ahmet. Vay Yusuf 'um hoş geldin ne 1316 01:33:56,460 --> 01:34:00,420 Eyvallah. Ofise geçelim. Bir çay ısmarlayayım. Yok yok gerek yok çok 1317 01:34:00,420 --> 01:34:04,560 almayacağım. Sen bana geçen bahsetmiştin ya adama ihtiyaç var diye. Hala ihtiyaç 1318 01:34:04,560 --> 01:34:07,140 var mı? Adama her zaman ihtiyaç var da kimin için soruyorsun ki? 1319 01:34:07,740 --> 01:34:08,519 Kendim için. 1320 01:34:08,520 --> 01:34:10,120 Oğlum sen babanın yanında çalışmıyor musun? 1321 01:34:10,680 --> 01:34:14,280 Hayırdır bir sorun mu var? Bak Haşmet abi ters yapmadı. Dur be oğlum bir sakin 1322 01:34:14,280 --> 01:34:18,140 ol. Çıkıntı yok hala devam ediyorum ben dükkanda. Gece için söylüyorum. Benim 1323 01:34:18,140 --> 01:34:21,940 biraz ek gelire ihtiyacım var Ahmet. Tamam o zaman ne zaman istersen gel. 1324 01:34:21,940 --> 01:34:22,940 bu gece başlayayım. 1325 01:34:23,200 --> 01:34:24,200 Olur. 1326 01:34:24,760 --> 01:34:26,420 Tamam hadi eyvallah. Eyvallah. 1327 01:34:27,900 --> 01:34:31,420 Nasıl giremiyormuşum o ne demek ya? Allah Allah. Bana açıklama yapmak 1328 01:34:31,420 --> 01:34:34,940 zorundasın. Geri çekil arkadaşım. Elini dokunma çakarım ha. Ya arkadaşım. 1329 01:34:35,280 --> 01:34:38,940 Ne? Sen lafını anlamıyor musun ya? Sana Faruk Bey 'in talimatı var diyorum. Bak 1330 01:34:38,940 --> 01:34:45,080 tane tane söylüyorum. Sen bu binadan içeri giremezsin. Bitti. Ya Allah Allah. 1331 01:34:45,280 --> 01:34:46,620 Faruk kim ya? Ha? 1332 01:34:47,040 --> 01:34:48,040 Faruk kim? 1333 01:34:48,200 --> 01:34:49,200 Arayınsın aşağı. 1334 01:34:49,280 --> 01:34:50,320 Lan Faruk! 1335 01:34:51,000 --> 01:34:55,780 Faruk! Lan talimat, talimat. Ne yaksınız oğlum? Polis misin, asker misin? Sen ne 1336 01:34:55,780 --> 01:34:57,660 yaksın lan? Bak sabrımı zorluyorsun. 1337 01:34:58,160 --> 01:34:59,160 Dellenmeye başladım. 1338 01:34:59,600 --> 01:35:04,360 Polisi arıyorum. Tamam. Sen bilirsin. Ya tamam abartmasan de. 1339 01:35:04,970 --> 01:35:08,430 Yalnız unutma, Faruk 'la da, senle de görüşeceğiz. 1340 01:35:09,050 --> 01:35:10,050 Hadi git işine be. 1341 01:35:10,350 --> 01:35:11,350 Rahatsız. 1342 01:35:26,690 --> 01:35:30,090 Sakin, sakin ya. Allah Allah, ortak görmüş gibi hareketler yapıyorsun. 1343 01:35:30,410 --> 01:35:31,970 Yok bir şey, yok bir şey. 1344 01:35:33,470 --> 01:35:35,900 Dokunma. Sakin. Sapık değiliz. 1345 01:35:36,320 --> 01:35:38,500 Bir şey söyleyeceğim yalnızca. Allah Allah. 1346 01:35:39,820 --> 01:35:41,120 Ne istiyorsunuz? 1347 01:35:43,500 --> 01:35:44,500 Şey ya. 1348 01:35:44,980 --> 01:35:49,520 Ya şu duyguyla konuşsan. Yani ne mesajlara cevap veriyor. Ne telefonlara 1349 01:35:49,600 --> 01:35:52,520 Ayıp. Gerçekten çok ayıp ya. Ayıp ama onun yaptığı değil. 1350 01:35:54,300 --> 01:35:56,640 Neyse. Beni bu işe karıştırmayın. 1351 01:35:58,420 --> 01:35:59,520 Ayıp ediyorsun bak. 1352 01:35:59,960 --> 01:36:01,540 Gerçekten. Efendim ayıp hissediyorsun. 1353 01:36:02,280 --> 01:36:06,140 İki Kerem bir şey konuş istedik. Kötü bir şey mi istedik ha? Evet kötü bir şey 1354 01:36:06,140 --> 01:36:07,140 istediniz. 1355 01:36:08,160 --> 01:36:10,000 Ben sizinle evli olduğunuzu söyledim ona. 1356 01:36:11,020 --> 01:36:12,220 Sizinle görüşmek istemiyor. 1357 01:36:16,000 --> 01:36:17,360 Hiçbir şey anlamamış ya. 1358 01:36:18,000 --> 01:36:22,080 San namazı bu kadar saftirik olabilir mi? Yani numara mı yapıyor bu ya? 1359 01:36:23,400 --> 01:36:24,400 Yok. 1360 01:36:24,660 --> 01:36:25,720 Vallahi anlamamış. 1361 01:36:28,520 --> 01:36:32,800 Sen lafı hiç değiştirme Ercan. Davayı açsın mı açmadın mı bana onu söyle. 1362 01:36:33,800 --> 01:36:36,640 Yavrum adli tatil var şu an ben nasıl dava açayım? 1363 01:36:37,220 --> 01:36:42,800 Az bekle tatil bitsin tamam mı? Bak tek çerselik işimiz var bizim. Anlaşmalı 1364 01:36:42,800 --> 01:36:46,320 boşanacağız diyorum ben sana ya. İyi o zaman tatil bitince ararım. Baş. 1365 01:36:50,460 --> 01:36:51,460 Merhaba. 1366 01:36:52,900 --> 01:36:54,260 Hoş geldiniz. 1367 01:36:55,440 --> 01:36:58,000 Sen kaç numaraydın kız? 1368 01:36:58,400 --> 01:37:00,660 Siz böyle boy bozsunuz ya ben karıştırıyorum sizi. 1369 01:37:01,000 --> 01:37:05,000 Ben orta en küçük olanlarıyım ben. Diğerini balım. 1370 01:37:06,140 --> 01:37:07,160 Ben balım. 1371 01:37:07,640 --> 01:37:08,960 Bu da tostik. 1372 01:37:09,720 --> 01:37:11,460 Aklımda en küçüğümüz bu. 1373 01:37:11,780 --> 01:37:12,780 Çok güzel. 1374 01:37:13,880 --> 01:37:15,920 Ay hayatım ne yapıyorsun? 1375 01:37:16,400 --> 01:37:20,560 Canım ben bak bu ipeksi bir kumaş olduğu için çok önemli bu. Hemen dokununca 1376 01:37:20,560 --> 01:37:22,180 kirleniyor bir tanem. Tamam. 1377 01:37:23,260 --> 01:37:25,500 Ne istediniz siz niye geldiniz? 1378 01:37:25,900 --> 01:37:27,500 Ben yani. 1379 01:37:27,930 --> 01:37:31,510 İstitsin aslında hani belki biraz... Yusuf 'un burada bu zaten işi var ya. 1380 01:37:37,950 --> 01:37:40,630 Ay neyse tamam. Siz ne için gelmişsiniz? 1381 01:37:40,910 --> 01:37:45,390 Hayatım bak dükkan küçük ya. Şimdi siz buradasınız. İnsanlar girmeye çekiniyor. 1382 01:37:45,630 --> 01:37:48,630 Anlatabiliyor muyum? Nedir yani? Ne istiyorsunuz tam olarak? İstemiyoruz 1383 01:37:48,630 --> 01:37:49,850 şey. Beğenmedik zaten bunları. 1384 01:37:50,150 --> 01:37:51,310 Hadi. Evet. 1385 01:37:51,730 --> 01:37:54,510 Annemin dikleri daha güzeldi. Evet hadi. Allah Allah. 1386 01:37:57,450 --> 01:37:58,790 Ay bir de beğenmemiş bak. 1387 01:37:59,490 --> 01:38:01,430 Haspam. Seni kim beğensin be? 1388 01:38:02,790 --> 01:38:04,650 Dokundu Allah 'ım yarabbim ya. 1389 01:38:09,250 --> 01:38:11,470 Ben bugün işten kovuldum. Çırağı parası. 1390 01:38:14,310 --> 01:38:15,310 Doğru söylüyor abla. 1391 01:38:16,130 --> 01:38:17,270 Üzerine borçlandım da. 1392 01:38:17,510 --> 01:38:18,750 Neyse ki ablamın işi var. 1393 01:38:20,690 --> 01:38:21,690 Abla. 1394 01:38:22,550 --> 01:38:23,770 İşinde sorun yok değil mi? 1395 01:38:23,990 --> 01:38:24,990 Ben bugün işten kovuldum. 1396 01:38:25,050 --> 01:38:26,310 Neyse ki ablamın işi var. 1397 01:38:34,780 --> 01:38:38,820 Azize, hoş geldin. Kız vallahi çok sevindim gelmene. Gel içeri. 1398 01:38:39,080 --> 01:38:40,080 Hadi gel. 1399 01:38:50,480 --> 01:38:52,220 Sen iyisin değil mi? 1400 01:38:52,460 --> 01:38:53,780 Teritinde kalmışsın. 1401 01:38:54,440 --> 01:38:55,440 İyiyim. 1402 01:38:56,940 --> 01:39:00,960 Kız vallahi benim ödüm koptu gelmeyeceksin diye. İyi ki geldin. 1403 01:39:02,160 --> 01:39:04,140 Hadi gel bir bardak su vereyim sana. Gel. 1404 01:39:14,360 --> 01:39:15,360 Azizciğim korkma. 1405 01:39:15,680 --> 01:39:19,140 Tamam mı? Bak bir daha o şerefsiz gelemeyecek benim evime. Sana söz 1406 01:39:19,660 --> 01:39:21,640 Bir daha böyle bir şeyi asla etmeyeceksin. 1407 01:39:23,660 --> 01:39:24,900 Bana güveniyorsun değil mi? 1408 01:39:28,260 --> 01:39:29,260 Mecburum. 1409 01:39:49,450 --> 01:39:50,450 Deli ya. 1410 01:39:51,010 --> 01:39:53,090 Ne oldu? Battı mı? 1411 01:39:53,330 --> 01:39:57,630 Dur bakayım getir ışığı. Yok bir şey tamam. Havluya gelmesin. Nişan borçlusu 1412 01:39:57,950 --> 01:40:00,510 Ya bırak şimdi havluyu falan. Sana bir şey olmasın. 1413 01:40:08,630 --> 01:40:10,290 Playz falan vardır buralarda da. 1414 01:40:12,950 --> 01:40:13,950 Getir o kimliğini. 1415 01:40:14,650 --> 01:40:15,650 Tamam. 1416 01:40:16,230 --> 01:40:17,230 İyiyim iyiyim tamam. 1417 01:40:17,809 --> 01:40:20,510 İşime döneyim. Bu akşama yetişmesi lazım da bunların. 1418 01:40:21,130 --> 01:40:22,810 Sen de işine dön it dersen. 1419 01:40:25,170 --> 01:40:26,170 Zeliha. 1420 01:40:28,530 --> 01:40:30,970 Bak, ek işe başladı. 1421 01:40:31,250 --> 01:40:33,590 Bu geceden itibaren artık gecelerde çalışacağım. 1422 01:40:34,370 --> 01:40:35,730 Biriktireceğim o blizin parasını. 1423 01:40:36,350 --> 01:40:38,350 Tamam. Yeter ki sen bana güven. 1424 01:40:39,650 --> 01:40:40,650 Tamam. 1425 01:40:40,970 --> 01:40:42,250 Çok sağ ol Yusuf. 1426 01:40:49,240 --> 01:40:52,940 Yardım edeyim o zaman. Akşama yetişecek demedim mi? Bir kişiden anlamam ama 1427 01:40:52,940 --> 01:40:54,200 illaki bir şeyler yaparım ben de. 1428 01:40:55,000 --> 01:40:56,000 Motif keserim. 1429 01:40:56,360 --> 01:40:57,460 Olmaz mı? Bence olur. 1430 01:41:00,920 --> 01:41:05,520 Yani tamam iyi geldik de... ...benim devamsızlığım üç gün oldu bile daha 1431 01:41:05,520 --> 01:41:07,980 başındayız. Bir sal Melis ya. 1432 01:41:08,180 --> 01:41:12,060 Kaan diyorum kızın. Seni sordu diyorum. Gelsin dedi diyorum. Sen hala 1433 01:41:12,060 --> 01:41:13,060 devamsızlık diyorsun. 1434 01:41:14,080 --> 01:41:17,040 Çocuğun kaç milyonluk arabası var? Bana ne Burcu? 1435 01:41:17,520 --> 01:41:18,740 Varsa var. Bana mı var? 1436 01:41:19,480 --> 01:41:20,860 Tamam. Geldik işte. 1437 01:41:21,140 --> 01:41:22,900 Oturuyoruz. Bekliyoruz. Gelsinler. 1438 01:41:23,320 --> 01:41:25,340 İçeriz kahvemizi. Gideriz yani. 1439 01:41:28,980 --> 01:41:33,620 Geliyorlar. Annem için tekstil işi yapıyor dedim. Sakın bozma. Bir de şu 1440 01:41:33,620 --> 01:41:36,620 kabadayı striplerini bir bırak. Biraz esir enerji lütfen. 1441 01:41:37,900 --> 01:41:41,620 Ne haber yavrum? Geç kalmadık inşallah. 1442 01:41:41,860 --> 01:41:45,460 Yok canım. Biz de şimdi oturduk. İyi canım. Senden? 1443 01:41:45,840 --> 01:41:46,840 İyi de. 1444 01:41:47,150 --> 01:41:48,150 Merhaba. 1445 01:41:49,450 --> 01:41:50,450 Merhaba. 1446 01:41:58,430 --> 01:42:00,090 İnat eder gelmez diyordum. 1447 01:42:00,750 --> 01:42:03,470 Haklık çıkardın, sevindim. Geldim, evet. 1448 01:42:03,910 --> 01:42:07,450 Geldim ama basıp gitmem şu kadarcık bir can sınıfına bakar. 1449 01:42:16,490 --> 01:42:17,490 Çok güzel. 1450 01:42:22,010 --> 01:42:24,070 Çocuk. Maymun muz gördü. 1451 01:42:26,830 --> 01:42:27,870 Çer çöp bulduk işte. 1452 01:42:35,790 --> 01:42:36,790 Abi. 1453 01:42:37,410 --> 01:42:38,410 Oğlum. 1454 01:42:38,810 --> 01:42:39,810 İndir silahları. 1455 01:42:39,950 --> 01:42:41,030 Hem çıkar şunu. 1456 01:42:42,410 --> 01:42:43,850 Kimin giydiği belli değil. 1457 01:42:44,150 --> 01:42:46,090 Abi ne olur alalım bunu ya. 1458 01:42:46,430 --> 01:42:50,810 Ne olur camide yıkarım, tertemiz olur abi. Ne olur, ne olur, ne olur. 1459 01:42:51,110 --> 01:42:55,570 Tamam, tamam ama yıkamadan giymek yok ha. Tamam, sus. Deliği alman, gebertir 1460 01:42:55,570 --> 01:42:56,570 olman. 1461 01:42:57,270 --> 01:42:59,710 O benim işim. Böyle kal. 1462 01:43:23,679 --> 01:43:26,100 Süpermiş ha. Ben bunu alıyorum valla. 1463 01:43:35,900 --> 01:43:36,900 Gidiyoruz çocuk. 1464 01:43:40,800 --> 01:43:41,800 Hadi çocuk. 1465 01:43:45,920 --> 01:43:47,540 Anam, Melisa abla. 1466 01:43:48,680 --> 01:43:49,900 Çocuk, hadi. 1467 01:44:02,000 --> 01:44:04,700 Sizin hastaneye yatmanız lazım Hamiyet Hanım. 1468 01:44:06,440 --> 01:44:07,440 Gitmem. 1469 01:44:08,500 --> 01:44:10,040 Yemeğimi bozmam. 1470 01:44:11,420 --> 01:44:16,360 Azize gelmeden çıkmam bu evden. Ama bu ağrılarınız daha da artacak. 1471 01:44:16,640 --> 01:44:18,280 Dayanamazsınız Hamiyet Hanım. 1472 01:44:18,500 --> 01:44:23,420 Sen benim elli senedir nelere dayandığımı bilmiyorsun doktor. 1473 01:44:24,560 --> 01:44:27,440 İşini yaptın. Hadi git. 1474 01:44:46,120 --> 01:44:47,120 Gidiyor musun? 1475 01:44:47,280 --> 01:44:48,280 Bitti işim. 1476 01:44:48,800 --> 01:44:53,280 Tamam. Dur çıkma da seninle şu para meselesini bir konuşalım. Ne kadara 1477 01:44:53,280 --> 01:44:54,280 gidiyorsun sen? 1478 01:44:55,620 --> 01:44:56,620 Bilmem ki. 1479 01:44:58,680 --> 01:45:00,020 Yani ne diyeyim şimdi. 1480 01:45:00,240 --> 01:45:01,720 Sizi nasıl uygun görürseniz. 1481 01:45:02,760 --> 01:45:04,440 Tamam hayatım bak şöyle yapalım. 1482 01:45:05,520 --> 01:45:09,860 Şurada çantam var. İçinde de cüzdan. Senin hakkın neyse onu alırsın oradan. 1483 01:45:09,960 --> 01:45:11,100 Tamam? Hadi. 1484 01:45:48,260 --> 01:45:49,720 Beş yüz aldım olur mu? 1485 01:45:50,000 --> 01:45:51,200 Günlük diyorsun değil mi kız? 1486 01:45:51,560 --> 01:45:53,280 Üç günlük alacaksın unutma. 1487 01:46:27,130 --> 01:46:28,650 Çıkıyorum ben. Hoşçakalın. 1488 01:46:50,050 --> 01:46:51,550 Merhaba. Merhaba. 1489 01:46:51,910 --> 01:46:54,510 Bir dakika ben sarma tabağını getireyim. Yok yok. 1490 01:46:55,080 --> 01:47:00,020 Ben şimdi çıktım evden. Duygu Hanım da çıkar birazdan. Ben sizden onu yarın 1491 01:47:00,020 --> 01:47:01,020 alsam olur mu? 1492 01:47:01,260 --> 01:47:02,260 Olur tabii. 1493 01:47:08,460 --> 01:47:09,800 Artık yargın geliyor musunuz? 1494 01:47:11,260 --> 01:47:14,660 Çok iyi. 1495 01:47:17,780 --> 01:47:20,740 Yani Duygu için de çok iyi olur. 1496 01:47:24,080 --> 01:47:25,080 Size iyi günler. 1497 01:47:25,680 --> 01:47:26,900 Azize Hanım. 1498 01:47:27,120 --> 01:47:28,120 Azize Hanım. 1499 01:47:29,900 --> 01:47:32,600 Siz binin. Ben yürüyerek inerim. 1500 01:47:35,660 --> 01:47:38,660 Yani benimle birlikte binmeye çekiniyorsanız. 1501 01:47:40,240 --> 01:47:43,340 Yok öyle değil. Yani sizinle ilgili değil. 1502 01:47:44,080 --> 01:47:46,120 Ben atansörden çekiniyorum. 1503 01:47:52,360 --> 01:47:55,040 Küçük bir kahramanlık yapmamı izlemiyor musunuz peki? Lütfen. 1504 01:47:55,360 --> 01:47:58,580 Yani bunu bir deney gibi düşünebilirsin. 1505 01:47:59,500 --> 01:48:04,340 Yani David Atbaba 'yla en iyi dostu Nesim Levi arasında tam 155 basamaklı 1506 01:48:04,340 --> 01:48:08,420 merdiven varmış. Bir gün David Atbaba merdivenlerden düşüp ayağını kırınca 1507 01:48:08,420 --> 01:48:09,420 Levi buna çok üzülmüş. 1508 01:48:10,100 --> 01:48:13,400 Ve dostunun evine varabileceği bir atansör yapmaya karar vermiş. 1509 01:48:14,160 --> 01:48:15,220 Ve yapmış da. 1510 01:48:15,800 --> 01:48:18,020 Hatta tuğlaları ta Martilya'dan getirtmiş. 1511 01:48:18,700 --> 01:48:22,120 Ve 1907 yılında tarihi atansör tıkır tıkır çalışmaya başlamış. 1512 01:48:24,920 --> 01:48:26,360 Gerçekten iyi bir dostmuş. 1513 01:48:27,520 --> 01:48:28,520 Öyle. 1514 01:48:33,760 --> 01:48:34,760 Geldik mi? 1515 01:48:35,780 --> 01:48:37,400 Nasıl bu kadar çabuk mu? 1516 01:48:38,100 --> 01:48:40,060 Kimi dostu için atansör yapar. 1517 01:48:40,940 --> 01:48:44,740 Kimi de atansörden korkan dostu için zamanı hızlandırır. 1518 01:48:49,750 --> 01:48:50,750 Teşekkür ederim. 1519 01:49:34,220 --> 01:49:39,060 Selamun aleyküm. Aleyküm selam. Hoş geldin. Ne içersin? Bana bir sade kahve. 1520 01:49:53,620 --> 01:49:55,540 Burası da güzel mi ürütmüş ha? 1521 01:49:56,020 --> 01:50:02,760 Gerçi biz yabancısıyız ama vallahi hayran kaldık. Böyle eski İstanbul, eski 1522 01:50:02,760 --> 01:50:03,760 insanlar. 1523 01:50:04,140 --> 01:50:06,180 Kalip yapışkırıyor. Öyledir. 1524 01:50:07,560 --> 01:50:13,800 Hele hele, eski komşular, düzgün esnaf. Ya bugün para versen alamazsın ha. 1525 01:50:15,720 --> 01:50:19,000 Ben de eski bir ahbabımı arıyorum ama bulamadım. 1526 01:50:19,300 --> 01:50:20,380 Hayırdır, kimmiş? 1527 01:50:21,120 --> 01:50:22,120 Cevdet abi. 1528 01:50:25,240 --> 01:50:26,240 Tanır mısınız? 1529 01:50:37,480 --> 01:50:42,060 Hayırdır, ne yapacaksın sen Cevdet olayı? Hayırdır hayır, ticaret yapacağız 1530 01:50:42,060 --> 01:50:43,060 Allah 'ın izniyle. 1531 01:50:57,240 --> 01:51:00,740 Dayı hayırdır ya, sana bir soru sorduk, döndün bize. 1532 01:51:01,340 --> 01:51:02,480 Belli ki tanıyorsun. 1533 01:51:03,320 --> 01:51:04,900 Nerede bulurum bu Cevdet 'i? 1534 01:51:43,850 --> 01:51:45,950 Kusura bakmayın rahat hızlık verdik. 1535 01:51:56,850 --> 01:52:00,830 Oğlum nereye lan? Daha oyun bitmedi. Oğlum okeyi her zaman oynarız lan. Dur 1536 01:52:00,830 --> 01:52:02,250 bakalım burada başka bir oyun dönüyor. 1537 01:52:02,550 --> 01:52:03,590 Kimde kaldı parti? 1538 01:52:03,890 --> 01:52:05,170 Babu. Bende. 1539 01:52:05,650 --> 01:52:07,250 7 çay 2 tane soda oğlum. 1540 01:53:01,150 --> 01:53:02,650 Nereye kayboldu lan bunlar? 1541 01:53:07,090 --> 01:53:10,590 Sen bizi mi takip ediyorsun lan? Yok be abi ne takibi ya? 1542 01:53:11,150 --> 01:53:12,470 Cevdet 'i arıyormuşsunuz. 1543 01:53:12,770 --> 01:53:14,270 Belki yardım ederim dedim. 1544 01:53:14,730 --> 01:53:16,250 Sen tanıyor musun Cevdet 'i? 1545 01:53:16,830 --> 01:53:19,330 Onu bu mahallede tanımayan mı var ya? 1546 01:53:19,950 --> 01:53:25,110 Siz niye arıyorsunuz Cevdet 'i? Yeter lan Cevdet 'i duyan niye arıyorsun 1547 01:53:25,270 --> 01:53:29,330 Ben aramıyorum lan. Bu arkadaş arıyor. Tanıyor musun tanımıyor musun? 1548 01:53:30,220 --> 01:53:31,220 Tanıyorum işte ya. 1549 01:53:31,500 --> 01:53:33,020 Tanıyorum abi onu diyecektim zaten. 1550 01:53:33,300 --> 01:53:36,560 Şu arka sokakta dükkanı vardır. Burada saat radyo filan tamir eder. 1551 01:53:36,860 --> 01:53:38,820 Şu köşeye dönünce ben göstereyim istersen. 1552 01:53:39,540 --> 01:53:41,500 Kal burada lan. 1553 01:53:41,740 --> 01:53:42,740 Gevşek. 1554 01:53:49,600 --> 01:53:50,600 Abi ne yapıyorsun? 1555 01:53:50,740 --> 01:53:51,740 Hemen patlatıyor musun? 1556 01:53:52,380 --> 01:53:53,380 Favret Neco. 1557 01:53:53,920 --> 01:53:57,700 Belli ki bu Cevdet 'in ensesi kalın. Gündüz vakti olay çıkarmayalım burada. 1558 01:53:58,570 --> 01:54:00,610 Öyle bir sabret karanlık çöksün. 1559 01:54:01,190 --> 01:54:04,550 O iti yakaladık mı Azize 'yi de bulduk demektir. 1560 01:54:05,650 --> 01:54:07,550 Ee Cevdet baba. 1561 01:54:07,970 --> 01:54:12,430 Sen bizi it yerine koydun ama. Bak senin de sahibin geldi işte. 1562 01:54:25,230 --> 01:54:27,250 Abla ben üşüdüm. 1563 01:54:27,560 --> 01:54:29,100 Birazcık içeriye girelim mi? 1564 01:54:29,480 --> 01:54:33,200 Ablacığım aşağısı daha soğuk. Bak ne güzel dışarıdayız etrafa bak mutlu ol 1565 01:54:33,200 --> 01:54:35,040 biraz. Biz neyi bekliyoruz? 1566 01:54:36,060 --> 01:54:37,340 Azize ablamı mı? 1567 01:54:38,400 --> 01:54:39,920 Annemi mi bekliyoruz? 1568 01:54:40,900 --> 01:54:43,260 Evet. Daha gelmeyecekler herhalde. 1569 01:54:45,040 --> 01:54:46,280 Bunda geleceği yok zaten. 1570 01:54:50,980 --> 01:54:52,320 Biz ne yapalım biliyor musun? 1571 01:54:52,680 --> 01:54:54,880 Zeliha 'nın yanına gidelim. Daha sıcaktır öyle değil mi? 1572 01:54:55,180 --> 01:54:56,180 Olur. 1573 01:54:57,440 --> 01:54:58,440 Evimize gidelim. 1574 01:54:58,860 --> 01:55:01,560 Benim azıcık bitişim geldi de. 1575 01:55:01,880 --> 01:55:02,880 Yeter balım. 1576 01:55:03,360 --> 01:55:05,440 Sürekli hadi gel yapalım. Hadi. 1577 01:55:09,900 --> 01:55:13,900 Çok doldurduk değil mi abi çuvalı? 1578 01:55:14,620 --> 01:55:17,540 Çok para alırsak belki biz de şu arabalardan alırız. 1579 01:55:18,200 --> 01:55:19,200 Bakarız çocuk. 1580 01:55:19,800 --> 01:55:21,840 Sen bana mı kızdın çok konuştum diye? 1581 01:55:23,460 --> 01:55:25,420 Yok be oğlum ben sana kızar mı mıyım be çocuk? 1582 01:55:26,160 --> 01:55:29,220 Sen kendi tipine bak. Bende kızılacak tipim var. 1583 01:55:35,320 --> 01:55:36,700 Ben geleceğim. 1584 01:55:39,000 --> 01:55:40,600 İlk günden geç kaldım be abi. 1585 01:55:40,940 --> 01:55:41,839 Böyle olmaz. 1586 01:55:41,840 --> 01:55:43,100 Bizim işin de bir ciddiyeti var. 1587 01:55:43,620 --> 01:55:44,620 Kusura bakma. 1588 01:55:44,940 --> 01:55:45,940 Yeğenim Samet. 1589 01:55:46,420 --> 01:55:51,440 Ali abim. Bu arada şapka iyiymiş. 1590 01:55:52,800 --> 01:55:53,800 Ne yapalım? 1591 01:55:54,140 --> 01:55:55,600 Paramızı alalım da sonra konuşuruz. 1592 01:55:56,040 --> 01:55:57,040 Yürüyün. 1593 01:55:58,620 --> 01:55:59,900 Yanımdan ayrılma. 1594 01:56:00,140 --> 01:56:02,060 Tamam abi. Tamam abi. 1595 01:56:08,060 --> 01:56:09,060 Abi. 1596 01:56:17,280 --> 01:56:19,640 Bu kadar çöpü kim getiriyor? 1597 01:56:19,980 --> 01:56:20,980 İyi iyi. 1598 01:56:22,080 --> 01:56:23,540 İnsanlardan geliyor abiciğim. 1599 01:56:24,090 --> 01:56:25,710 Demek bu şehir böyle bir şehir tamam mı? 1600 01:56:26,370 --> 01:56:27,370 Eyvallah. 1601 01:56:27,590 --> 01:56:29,410 Alp abi onun yedek çuvalı yok. 1602 01:56:29,630 --> 01:56:30,630 Tamam. 1603 01:56:31,150 --> 01:56:32,150 Sağol Sinek. 1604 01:56:34,010 --> 01:56:35,010 İlker. 1605 01:57:10,280 --> 01:57:11,280 Abi ne yaptın? 1606 01:57:11,400 --> 01:57:12,400 Bir şey yok değil mi? 1607 01:57:13,220 --> 01:57:14,300 Oğlum ben almadım. 1608 01:57:23,240 --> 01:57:24,240 Ne oldu çocuk? 1609 01:57:24,500 --> 01:57:25,500 Ben aldım. 1610 01:57:29,720 --> 01:57:30,720 Tamam abicim. 1611 01:57:30,740 --> 01:57:31,820 Ey Allah 'ım yarabbim ya. 1612 01:57:44,430 --> 01:57:46,130 Kusura bakmayın abi. Ufaklık geldi. 1613 01:57:46,390 --> 01:57:47,390 Dönülmüş olmuş. 1614 01:57:47,630 --> 01:57:48,690 Bu sizindir abi. 1615 01:58:06,850 --> 01:58:09,230 Zeliha yukarıda mı size yardıma diye çıkmıştı? 1616 01:58:10,350 --> 01:58:12,090 Kızım. Zeliha. 1617 01:58:12,830 --> 01:58:13,830 Ne? 1618 01:58:14,420 --> 01:58:15,420 Zeyla. 1619 01:58:19,560 --> 01:58:21,120 Bunların ne işi var yine burada? 1620 01:58:24,640 --> 01:58:29,480 Bir de kedi yavrusu gibi besliyor musun bunları? 1621 01:58:29,860 --> 01:58:31,240 Haşmet 'im sana ne dedi? 1622 01:58:31,600 --> 01:58:33,580 Yetmedi mi işittiğin azarlar ha? 1623 01:58:34,100 --> 01:58:38,680 Arsız. Anne durum bildiğin gibi değil mi? Kes sesini. Gir içeriye. Anne ayıp 1624 01:58:38,680 --> 01:58:41,160 oluyor ama. Sen bir de bana karşılık mı veriyorsun? 1625 01:58:41,540 --> 01:58:43,160 Gir içeriye dedim gir. 1626 01:58:43,950 --> 01:58:48,570 Gir. Yürü yürü balım yürü. Hadi siz de hadi kış kış kış kış. 1627 01:58:49,030 --> 01:58:50,350 Hadi. Anne. 1628 01:58:51,890 --> 01:58:53,010 Annemin bileziği. 1629 01:58:53,230 --> 01:58:56,390 Bunu çok özledim. Ne olur bir kerecik dokunayım. 1630 01:58:58,270 --> 01:59:01,390 Annenin bileziği mi? Annemin. Benim annemin bileziği. 1631 01:59:01,710 --> 01:59:04,790 Annem doğum günü de Azize ablama vermişti o bileziği. O yüzden öyle 1632 01:59:04,790 --> 01:59:05,790 çocuk. 1633 01:59:06,670 --> 01:59:09,990 Bu benim bileziğim. Bu ev de benim. 1634 01:59:10,350 --> 01:59:11,490 İnin aşağıya. 1635 01:59:11,820 --> 01:59:13,800 Dolanmayın kapımın önünde. Hadi! 1636 01:59:14,760 --> 01:59:15,760 Hadi! 1637 01:59:19,420 --> 01:59:20,740 İnsan değil bunlar ablacığım. 1638 01:59:21,000 --> 01:59:22,400 İnsan değil. Yürü gidiyoruz hadi. 1639 01:59:25,220 --> 01:59:26,220 Terbiyesizler. 1640 01:59:27,520 --> 01:59:33,300 Her şeyi anlatacağım Haşmet 'ime. Her şeyi. O uyuz oğlun aldı geldi başımıza. 1641 01:59:33,540 --> 01:59:37,580 Sen de rızkımızı ortak et. Anne kız sabahtan beri çalışıyor. 1642 01:59:37,900 --> 01:59:40,520 Bir çay içsin, iki lokma bir şey içsin dedim. Ne var bunda? 1643 01:59:40,860 --> 01:59:41,880 İnsaf et ama ya. 1644 01:59:43,000 --> 01:59:46,160 Bir de o pazarlıkları yukarıya aldın sen. 1645 01:59:46,380 --> 01:59:50,820 Anne, Necla 'nın siparişi yetişmiyor. Hem elbise hem nişan bohçası. 1646 01:59:51,020 --> 01:59:55,320 Kız da Allah'tan dikiş takış biliyormuş da yardım ediyor işte. Yani anlamadım ki 1647 01:59:55,320 --> 01:59:58,500 niye bu... Anne ne yapıyorsun sen? Anlat anlat. 1648 01:59:58,880 --> 01:59:59,880 Anlat sen anlat. 1649 02:00:00,560 --> 02:00:05,400 Haşmet 'e karın bana çemkiriyor diyordum da inanmıyordu. Şimdi kendi duysun. 1650 02:00:05,900 --> 02:00:08,500 Anne ama artık gerçekten yeter artık ya. 1651 02:00:08,780 --> 02:00:10,160 Of artık anne ya. 1652 02:00:12,800 --> 02:00:18,320 Gördün mü? Duyuyor musun Haşmet? Bak Haşmet karın bana döndü. 1653 02:00:19,000 --> 02:00:20,420 Görüyor musun? Yenge. 1654 02:00:21,760 --> 02:00:27,520 Yenge ne yapıyorsun ya? Şu an bulaşık yıkamanın sırası mı? Kadın tam üç kere 1655 02:00:27,520 --> 02:00:31,460 aradı. Hiçbir şey yetişmeyecek ben sana söyleyeyim. Yetişmek Necnacığım. Her şey 1656 02:00:31,460 --> 02:00:34,040 yetişmek bitti sayılır. Ama artık yeter. 1657 02:00:35,100 --> 02:00:39,680 Bak gidiyor bir de utanmadan. Hiç dinlemiyor beni. 1658 02:00:40,480 --> 02:00:41,480 Çekil ulan. 1659 02:00:44,320 --> 02:00:45,820 Tövbe estağfurullah. 1660 02:00:47,120 --> 02:00:48,320 Lüpeden sonra okumadım. 1661 02:00:48,660 --> 02:00:49,980 Sonra da askere gittim. 1662 02:00:50,260 --> 02:00:52,380 Yeni geldim sayılır. Bir iki yıl olmadı bile. 1663 02:00:53,400 --> 02:00:55,080 Sonrasını biliyorsun zaten. Hayat okulu. 1664 02:00:59,640 --> 02:01:01,080 Ben de amma konuştum ha. 1665 02:01:01,360 --> 02:01:03,340 Sen bir şey anlatmıyorsun. Anca gülüyorsun. 1666 02:01:04,240 --> 02:01:08,540 Yani gül tabii de... ...biraz da bir şeyler anlat. Kimdir bu deli ya? 1667 02:01:09,840 --> 02:01:10,960 Ne anlatayım ki? 1668 02:01:11,760 --> 02:01:13,500 Biliyorsun bu üstümüze gelenleri. 1669 02:01:17,020 --> 02:01:18,840 Kusura bakma salaklık ettin. 1670 02:01:25,920 --> 02:01:28,360 Ben geçmişi unutmak istiyorum Yusuf. 1671 02:01:29,600 --> 02:01:31,260 Önceden kimdim neydim. 1672 02:01:31,860 --> 02:01:33,440 Her şeyi unutayım. 1673 02:01:34,860 --> 02:01:37,480 Aklımda bir annemle babamın yüzü kalsın istiyorum. 1674 02:01:39,120 --> 02:01:41,180 Sence olur mu bir gün? Ya mümkün mü? 1675 02:01:44,420 --> 02:01:49,920 Bak... ...geçmişi sana unutturabilir miyim bilmiyorum ama... ...yeni anıların 1676 02:01:49,920 --> 02:01:51,800 olsun diye elimden gelen her şeyi yaparım. 1677 02:01:52,660 --> 02:01:54,000 Buna emin olabilirim. 1678 02:02:11,720 --> 02:02:15,520 Ama siz burada... Bu yüzden bizi burada istemedin demek. 1679 02:02:27,080 --> 02:02:28,080 Afiyet olsun. 1680 02:02:29,600 --> 02:02:30,820 Hoş geldin ablam. 1681 02:02:31,140 --> 02:02:33,640 Pilavım şahane. Bak ablacığım tane tane. 1682 02:02:34,000 --> 02:02:37,840 Bir paket gibi bir şeye koyabiliyor musunuz? Eve götürsem. 1683 02:02:38,120 --> 02:02:39,120 Hay hay ablacığım. 1684 02:02:39,180 --> 02:02:40,180 Kaç tane olsun? 1685 02:02:40,540 --> 02:02:43,840 Ne kadar bir tanesi? Bir porsiyon pilav bir ayran 150 lira. 1686 02:02:53,520 --> 02:02:55,220 Ben iki tane alayım o zaman. 1687 02:02:56,040 --> 02:03:00,080 Ama şu plastik kaşıklardan biraz fazla koyabilir misiniz? 1688 02:03:00,440 --> 02:03:02,480 Tabii tabii. Hemen paketliyorum ablacığım. 1689 02:03:13,050 --> 02:03:14,530 Hiçbir yere geçmiyorum ben. 1690 02:03:14,930 --> 02:03:16,350 Yalanlarını dinlemeyeceğim artık senin. 1691 02:03:16,970 --> 02:03:20,390 Çalışıyormuş ya. Gördüm sizi burada el ele diz diz de gördüm ya. Ne diyorsun 1692 02:03:20,390 --> 02:03:23,190 sen? Ben ablana yardım ediyordum o kadar. Sen hiç konuşmuyorsun. 1693 02:03:23,830 --> 02:03:28,050 Gördüm senin yardımlarını. Gidelim sus artık yeter. Ne yeter ya? Ne yeter? 1694 02:03:28,390 --> 02:03:31,770 Hiç utanmıyorsun değil mi İsmail 'iyle buraya kaçıp bununla kırıştırmaya? 1695 02:03:32,170 --> 02:03:35,010 Hiç. Al sana hiç. Al sana. Bırak. 1696 02:03:35,610 --> 02:03:36,568 Bırak. 1697 02:03:36,570 --> 02:03:37,570 Bırak. 1698 02:03:38,930 --> 02:03:39,930 Yeter. Dur. 1699 02:03:40,190 --> 02:03:41,630 Dur. Yeter ya. 1700 02:03:46,179 --> 02:03:48,120 Sen... ...sen ne yapıyorsun? 1701 02:03:49,180 --> 02:03:52,040 Sen ne yapıyorsun sen? Sen ne yapıyorsun sen? 1702 02:03:52,560 --> 02:03:53,880 Tamam gel kızım gel. 1703 02:03:54,580 --> 02:03:55,580 Tamam tamam. 1704 02:03:58,580 --> 02:04:00,700 Seni var ya ben seni gebertirim. 1705 02:04:01,480 --> 02:04:03,340 Yeter ne yapayım? Ne olur yapmayın. 1706 02:04:03,680 --> 02:04:04,700 Çabuk in aşağı. 1707 02:04:07,520 --> 02:04:08,980 Yenge uçura bak yenge. 1708 02:04:09,450 --> 02:04:14,030 Çok özür dilerim. Senin özrün neye yarar senin özrün? Ne diyeceğim ben şimdi 1709 02:04:14,030 --> 02:04:18,350 kadına? Rezil etsiniz beni ya. Ama ben var ya ben bunu ödeteceğim size ben. 1710 02:04:18,430 --> 02:04:22,310 Tamam dur. Yeter ya yeter bir sakin ol ya. Hala tamam halledeceğiz. 1711 02:04:22,630 --> 02:04:25,830 Deli ya hadi in ver şey hadi. Bak balım da çok koktu hadi. 1712 02:04:26,350 --> 02:04:27,790 Hadi hadi hadi dedim. 1713 02:04:28,410 --> 02:04:32,990 Hala bir sakin ol ya dünyanın sonu mu bu? Ya neyi hallediyoruz Yusuf? Neyi 1714 02:04:32,990 --> 02:04:36,510 haline bakar mısın? Dur halledeceğiz ya. Ama bunların geldiği günü Allah 1715 02:04:36,510 --> 02:04:38,050 kahretsin bunu. Lanet. 1716 02:04:38,750 --> 02:04:40,650 Dur bir takil ol ya. 1717 02:04:40,850 --> 02:04:43,430 Yeter. Olamaz böyle bir şeye bakar mısın? 1718 02:04:45,070 --> 02:04:47,470 Mahvoldum. Arasını peşine aldım ben bunu. 1719 02:04:48,510 --> 02:04:49,510 Allah 'ım. 1720 02:04:51,230 --> 02:04:52,230 Dayı. 1721 02:04:52,590 --> 02:04:55,090 Çok para aldık mı? Arabaya yeter. 1722 02:04:56,710 --> 02:05:01,410 Arabaya daha yetmez. Çünkü daha kirayla... ...burcu halletmemiz lazım 1723 02:05:02,310 --> 02:05:05,410 Tamam. Artık kişilerden uzak durmak lazım abi. 1724 02:05:05,730 --> 02:05:07,470 Gözünü seveyim bir daha olmasın. 1725 02:05:08,240 --> 02:05:09,240 Neyse ben kaçar. 1726 02:05:09,560 --> 02:05:12,440 Yarın aynı yerde yine buluşuruz. Tamam sinek. Hadi eyvallah. 1727 02:05:12,660 --> 02:05:13,660 Dikkat et. Siz de. 1728 02:05:15,500 --> 02:05:18,540 Abi. Hala adının gözüne ne olmuş öyle? 1729 02:05:19,120 --> 02:05:20,380 Aynı korsan gibi. 1730 02:05:23,920 --> 02:05:24,980 Bir şey yok abiciğim. 1731 02:05:25,300 --> 02:05:26,580 Valla bence bir şey var abisi. 1732 02:05:26,900 --> 02:05:29,180 Bizim mekanımızda bizim rızkımızda göz diktiniz. 1733 02:05:29,600 --> 02:05:32,560 İçeride problem oldu dedik ya. Yanlış bir anlaşılma oldu dedik. 1734 02:05:33,560 --> 02:05:34,580 Bir daha olmayacak. 1735 02:05:37,210 --> 02:05:38,250 Olmayacak zaten. 1736 02:05:38,570 --> 02:05:41,070 Bir daha seni buralarda görmeyeceğiz koçum. 1737 02:05:43,150 --> 02:05:50,050 Yoksa... Şey var ya... Sana... 1738 02:05:50,050 --> 02:05:59,490 Abi... 1739 02:05:59,490 --> 02:06:02,430 Eve git hele. 1740 02:06:02,970 --> 02:06:04,030 Hadi abicim. 1741 02:06:12,680 --> 02:06:14,820 Başka yerde çöp toplasak abi olmaz mı? 1742 02:06:15,760 --> 02:06:17,160 Bundan sonra sen gelmiyorsun. 1743 02:06:21,260 --> 02:06:23,060 Selamün aleyküm. Aleyküm selam. 1744 02:06:23,380 --> 02:06:27,420 Aleyküm selam. Ne oldu lan? Hayırdır? Yok bir şey ya. Ufak bir sıkıntı vardı 1745 02:06:27,420 --> 02:06:28,420 hallettik. 1746 02:06:28,860 --> 02:06:30,680 Ben bu çocuğu nereden tanıyorum ya? 1747 02:06:34,800 --> 02:06:36,600 Bunlar fotoğraftaki çocuklar. Koş! 1748 02:06:36,880 --> 02:06:38,220 Ne oldu lan? Koş! 1749 02:06:50,990 --> 02:06:55,010 Öyle mi düşünmedin? Nasıl ödeyeceğiz o elbisenin parasını? Sen düşünecektin onu 1750 02:06:55,010 --> 02:06:58,790 Zeliha. Beni sen delirttin. Ne oluyor ya? Ne oluyor niye bağırıyorsunuz? 1751 02:06:59,010 --> 02:07:00,010 Söyle. 1752 02:07:00,210 --> 02:07:03,090 Söyleyeceğim ablama da söyleyeceğim abime de söyleyeceğim. Herkes görsün 1753 02:07:03,090 --> 02:07:04,090 ne mal olduğunu. 1754 02:07:05,890 --> 02:07:09,610 Ya ne oluyor diyorum bir şey söylesene Zeliha ne oldu? Yok o söyleyemez abla. 1755 02:07:09,750 --> 02:07:10,750 Ben söyleyeyim. 1756 02:07:11,570 --> 02:07:15,430 Zeliha ilk bahanesiyle çatıda Yusuf 'la kırık duruyor abla. 1757 02:07:16,540 --> 02:07:20,300 Abla yemin ederim öyle değil bak. Yusuf bana yardım ediyordu. Fidan yanlış 1758 02:07:20,300 --> 02:07:21,300 anladı. 1759 02:07:23,240 --> 02:07:24,240 Yalancıya bak ya. 1760 02:07:24,540 --> 02:07:28,880 Yalancı. Neden yaptığımı da söyle istiyorsan. Adi yalancı seni. Sen her 1761 02:07:28,880 --> 02:07:34,040 başka adamlarla kristal kötü kadınlar gibisin. Ne diyorsun sen Fidan sakın. 1762 02:07:34,280 --> 02:07:37,900 Bak sakın bir daha ablanla böyle konuşmayacaksın. Sakın bak yemin ederim. 1763 02:07:38,140 --> 02:07:39,140 Yemin ederim. 1764 02:07:39,800 --> 02:07:42,160 Gerçekleri söylüyorum abla. Kendi gözlerimle gördüm. 1765 02:07:42,400 --> 02:07:46,900 Eleleydiler bazımda gördü söylemedim. Ne olur susunlar. Ne olur var mısınlar. 1766 02:07:47,240 --> 02:07:51,300 Söyleyeceğim. Abime de diyeceğim. Senin o korkak ceylan rollerinin altında yılan 1767 02:07:51,300 --> 02:07:52,300 var. Yılan. Kes sesini. 1768 02:07:52,680 --> 02:07:55,040 Yeter diyorum. Kes sesini. O yılan sensin biliyor musun? 1769 02:07:55,320 --> 02:07:57,100 Kıskanıyorsun sen beni. Hep kıskandın. 1770 02:07:57,340 --> 02:08:02,060 Ne oldu? Herif 'e aşık mı oldun? Bir iz vermedin mi? Zeriha! Ne diyorsun ya? Kes 1771 02:08:02,060 --> 02:08:03,360 sesini. Geçti açık abla. 1772 02:08:03,600 --> 02:08:05,440 Bıktım usandım ben bunun bencilliğinden ya. 1773 02:08:05,780 --> 02:08:09,420 Hepimiz çöplükte hayatta kalmak için uğraşıyoruz. Bu ne abla ya? 1774 02:08:09,800 --> 02:08:11,880 Sorun çıkarmaktan başka ne yapıyor abla? 1775 02:08:12,480 --> 02:08:14,040 Senden nefret ediyorum. 1776 02:08:15,260 --> 02:08:16,940 Tamam yeter, geri gel! 1777 02:08:17,140 --> 02:08:18,280 Yeter diyorum yeter! 1778 02:08:18,620 --> 02:08:19,960 Yeter seninle konuşacağım! 1779 02:08:20,180 --> 02:08:21,860 Sen de keseceksin sesini yeter! 1780 02:08:22,120 --> 02:08:25,900 Çocuğun zaten delirmek üzere. Sakın geldiğinde Cemo 'ya hiçbir şey 1781 02:08:25,900 --> 02:08:27,380 söylemeyeceksin. Anladın mı? 1782 02:08:30,640 --> 02:08:32,220 Ne söylenilmeyecekmiş bana? 1783 02:08:32,800 --> 02:08:35,540 Ne bana söylemiş? Önemli bir şey değil. Önemli bir şey değil. 1784 02:08:36,120 --> 02:08:39,320 Ne saklıyorsunuz benden abla? Hemen bana söyle. 1785 02:08:40,160 --> 02:08:41,360 Zeyla ile Yusuf el eleydi. 1786 02:08:41,620 --> 02:08:42,620 Yakaladım onları. 1787 02:08:48,120 --> 02:08:49,280 Doğru mu söylüyorsun Zeyla? 1788 02:08:51,320 --> 02:08:53,260 Doğru mu söylüyorsun? Cemal gel buraya. 1789 02:08:54,140 --> 02:08:55,140 Çıkın dışarı. 1790 02:08:55,720 --> 02:08:57,840 Bir dakika abla. Doğru mu söylüyorum sana? 1791 02:09:00,440 --> 02:09:01,660 Benim babam da değil. 1792 02:09:02,040 --> 02:09:03,019 Abim dedi. 1793 02:09:03,020 --> 02:09:04,700 Bana hesap soramazsın. 1794 02:09:07,600 --> 02:09:08,980 Ne yapıyorsun ya? 1795 02:09:09,220 --> 02:09:10,280 Sen ne yapıyorsun? 1796 02:09:10,820 --> 02:09:12,120 Sen ne yapıyorsun ya? 1797 02:09:12,560 --> 02:09:15,160 Sen ne yapıyorsun? Samet çıkın dışarı kapat kapıyı da. 1798 02:09:15,740 --> 02:09:16,740 Ben dedim. 1799 02:09:16,940 --> 02:09:17,940 Ben dedim. 1800 02:09:17,980 --> 02:09:18,980 Yapmayın dedim. 1801 02:09:19,080 --> 02:09:20,080 Delirtmeyin beni dedim. 1802 02:09:20,180 --> 02:09:21,800 Bir de onlarla konuşmayın dedim. 1803 02:09:22,460 --> 02:09:25,840 Benden gizli mi tutacaktınız abla? Ne yapacaksın? Bana da mı vuracaksın? 1804 02:09:26,220 --> 02:09:27,220 Bana da mı vuracaksın? 1805 02:10:21,040 --> 02:10:22,460 Hacem bana söyleme dedim. 1806 02:10:23,800 --> 02:10:25,420 Bir geçti eline. 1807 02:10:26,300 --> 02:10:28,120 Bu buydu istediğin. 1808 02:10:33,020 --> 02:10:35,000 Yazıklar olsun sana bir daha. 1809 02:10:44,800 --> 02:10:46,380 Hanım. Hanım. 1810 02:10:47,920 --> 02:10:48,980 Biliyor musun? 1811 02:10:49,200 --> 02:10:51,540 Bırak. Kus. kocaman binalar varmış. 1812 02:10:52,040 --> 02:10:53,820 4 -5 katı kadar. 1813 02:10:54,820 --> 02:10:57,360 Sonra böyle sirenler var böyle. 1814 02:10:57,800 --> 02:10:58,980 Dumanlar çıkıyor böyle. 1815 02:11:00,720 --> 02:11:01,900 Gidip geliyorlar. 1816 02:11:03,380 --> 02:11:07,480 Efendim? Adamlar artık birbirini sevmeyecek mi? 1817 02:11:11,620 --> 02:11:13,520 Hiç öyle şey olur mu Şapşik? 1818 02:11:14,160 --> 02:11:15,160 Kardeşiz ki biz. 1819 02:11:15,260 --> 02:11:17,480 Kardeş sevgisi hiç bitmezmiş. 1820 02:11:18,960 --> 02:11:19,960 Denizde arkalı. 1821 02:11:20,280 --> 02:11:21,900 Uçsuz olacaktır. 1822 02:11:22,340 --> 02:11:24,160 Babam anlamıştı ya. Hatırla. 1823 02:11:26,840 --> 02:11:32,180 Sizi bir arada tutmak için... ...canımı dişime taktım. 1824 02:11:34,020 --> 02:11:37,640 Karnınızı doyuramazsam da... ...gönlünüzü doyururum sandım. 1825 02:11:40,180 --> 02:11:41,920 Mutlumu sıyırdı. 1826 02:11:43,200 --> 02:11:47,520 Abla. Ben sadece gerçeği söyledim. Söyleme. 1827 02:11:48,460 --> 02:11:51,800 Söyleme! Gerçek yüzü ayıracaksa hiçbir şey söyleme! 1828 02:11:52,400 --> 02:11:55,540 Ya biraz düşün Fidan, Allah aşkına düşün! 1829 02:11:59,480 --> 02:12:04,100 Annemle babam... ...hiç o halini görselerdi. 1830 02:12:06,360 --> 02:12:07,740 Utanırlardı senden. 1831 02:12:21,520 --> 02:12:22,940 Her şey onlar yüzünden zaten. 1832 02:12:25,960 --> 02:12:27,840 Ne? Yalan mı? 1833 02:12:29,060 --> 02:12:32,400 Haydınıza ne geldiyse onlar bizi böyle yetiştirdiği için değil mi abla? 1834 02:12:33,440 --> 02:12:37,560 Bu dünyaya dair hiç bilmiyoruz biz abla. 1835 02:12:38,100 --> 02:12:42,620 Şu halimize bak ya sudan çıkmış balık gibiyiz. Hiçbir şey bilmiyoruz biz. 1836 02:12:42,620 --> 02:12:43,640 şey görmemişsiniz abla. 1837 02:12:43,880 --> 02:12:45,740 Rıza. Rıza. Duzmayacağım. 1838 02:12:46,840 --> 02:12:47,840 Duzmayacağım. 1839 02:12:48,420 --> 02:12:49,740 Bencil diyorsunuz bana. 1840 02:12:52,190 --> 02:12:55,030 Bencilim. Ama bana gökten gelmedi bu abla. 1841 02:12:56,110 --> 02:12:58,490 Annemle babamdan aldım ben bencilliğimi. 1842 02:12:59,690 --> 02:13:02,310 Aşkları için hayatları boyunca kaçtılar. 1843 02:13:02,670 --> 02:13:04,470 Bizim günahımız neydi abla? 1844 02:13:04,830 --> 02:13:09,230 Bizim günahımız neydi? Neden altı tane çocuk dünyaya getirdiler abla? 1845 02:13:09,990 --> 02:13:13,070 Onların bir şey olunca ne olacağımızı hiç mi düşünmediler? 1846 02:13:13,650 --> 02:13:17,030 Sana soruyorum abla. Hiç mi düşünmediler? Kapa jener artık. 1847 02:13:18,250 --> 02:13:21,050 Onlar hakkında böyle konuşamazsın. 1848 02:13:21,930 --> 02:13:27,910 Sen konuşamazsın abi. Sen konuşamazsın sen de. Ben konuşurum. 1849 02:13:28,810 --> 02:13:30,870 Kara koyunum ben çünkü. 1850 02:13:32,530 --> 02:13:35,010 Gece salarmış, utanırlarmış. 1851 02:13:35,270 --> 02:13:37,250 Ben utanıyorum onlardan. 1852 02:13:37,470 --> 02:13:40,130 Beni bu dünyaya getirdikleri için. 1853 02:13:40,750 --> 02:13:47,010 Geleceğimi, hiçbirimizin geleceğini zevre kadar umursamadıkları için. Ben 1854 02:13:47,010 --> 02:13:51,430 affetmeyeceğim abla onları. Asla affetmeyeceğim. Asla affet. 1855 02:13:51,660 --> 02:13:52,660 Evet. 1856 02:14:29,710 --> 02:14:34,790 Onca yıldan, onca yoldan sonra o gün ilk kez birbirimizden ayrı düşmüştük. 1857 02:14:35,550 --> 02:14:39,510 Fidan 'ın öfkeyle kustukları hepimizi pirinç taneleri gibi bir köşeye 1858 02:14:39,510 --> 02:14:40,510 savurmuştu. 1859 02:14:40,950 --> 02:14:41,950 Biliyorduk çünkü. 1860 02:14:42,830 --> 02:14:45,830 Hepimiz itten itte onun haklı olduğunu biliyorduk. 1861 02:14:46,390 --> 02:14:48,450 Ne güzel hayalleri var değil mi? 1862 02:14:49,250 --> 02:14:51,390 Hiç gerçek olmayacaklar mı? 1863 02:14:52,850 --> 02:14:54,350 Hiç yolu yok mu? 1864 02:14:56,510 --> 02:14:57,670 Belki vardır. 1865 02:14:59,280 --> 02:15:01,020 Peki İstanbul'daki abin? Hayır. 1866 02:15:04,640 --> 02:15:05,880 Bunları konuştuk valla. 1867 02:15:06,780 --> 02:15:07,780 Lütfen. 1868 02:15:09,620 --> 02:15:10,780 Ben anlamıyorum. 1869 02:15:11,520 --> 02:15:12,760 Neden olmasın ki? 1870 02:15:13,680 --> 02:15:16,100 Sana yardım ettiği gibi onlara da yardım eder. 1871 02:15:16,340 --> 02:15:17,340 Okurlar belki. 1872 02:15:17,460 --> 02:15:19,040 En azından birkaçı. 1873 02:15:19,420 --> 02:15:21,800 Neden onlara abinden bahsetmiyorsun? 1874 02:15:22,220 --> 02:15:24,200 Ben bile adını bilmiyorum. Neden? 1875 02:15:26,570 --> 02:15:28,710 Çünkü bizim dünyamız burası Bala. 1876 02:15:30,550 --> 02:15:32,150 Bundan başka hayatımız yok. 1877 02:15:33,730 --> 02:15:34,730 Olmayacak da. 1878 02:15:35,170 --> 02:15:38,090 Başka bir hayatı bilmeleri onlara sadece acı verir. 1879 02:15:38,430 --> 02:15:39,950 Bırak bir bizi bilsinler. 1880 02:15:41,850 --> 02:15:43,970 Bırak dünyada bir burayı bilsinler. 1881 02:15:50,770 --> 02:15:51,790 Ya sonra? 1882 02:15:55,370 --> 02:15:57,130 Bizden sonra ne olacak bu çocuklara? 1883 02:15:58,590 --> 02:16:00,610 Bizden sonrası olmayacak Bala. 1884 02:16:01,470 --> 02:16:03,650 Annemle babam bizi çok sevdiler. 1885 02:16:04,150 --> 02:16:06,470 Bize sevgi dolu bir yuva verdiler. 1886 02:16:06,870 --> 02:16:09,550 Ama hayallerimizi evsiz bıraktılar. 1887 02:16:10,610 --> 02:16:12,910 Gerçek dünyayı hiç tanımıyorduk. 1888 02:16:13,370 --> 02:16:16,630 Onun bize yapacağı kötülüklerden habersizdik. 1889 02:16:18,090 --> 02:16:22,850 Hepimiz bilsek de sadece birimiz gerçeği söyleyebiliyordu. 1890 02:16:25,100 --> 02:16:28,780 En büyük kötülüğü annemizle babamız yapmıştı. 1891 02:16:34,160 --> 02:16:35,160 Ooo! 1892 02:16:37,020 --> 02:16:43,459 Ulan almışsın Cevdet babayı arkana. Ne zam var ne tasa. Keyif her 1893 02:16:43,459 --> 02:16:46,860 kebap. Usta sen ne saçmalıyorsun? 1894 02:16:47,200 --> 02:16:50,760 Bak zaten ödeyeceğiz dedik borcunu. Şimdi sinirimi senden çıkartmayayım. 1895 02:16:50,760 --> 02:16:51,799 ulan! Çıkar! 1896 02:16:52,350 --> 02:16:54,549 Nasıl onu da halleder Cevdet baba? 1897 02:16:54,809 --> 02:16:56,790 Sen neyin Cevdet babasından bahsediyorsunuz da? 1898 02:16:57,090 --> 02:16:59,910 Cevdet baba diyorum oğlum. Cevdet baba. 1899 02:17:00,469 --> 02:17:01,950 Ödedi borcunu ödedi. 1900 02:17:02,290 --> 02:17:03,469 Taktırdı canları. 1901 02:17:03,770 --> 02:17:04,770 Hem de kime? 1902 02:17:05,570 --> 02:17:06,670 Emrah etine. 1903 02:17:13,350 --> 02:17:14,370 Bana bak. 1904 02:17:15,330 --> 02:17:17,510 Bu Emrah eti ne diyor biliyor musun? 1905 02:17:18,049 --> 02:17:20,190 Yusuf senin bacına yanıkmış. 1906 02:17:20,600 --> 02:17:22,120 Onunla arka çıkıyorum ustada. 1907 02:17:25,980 --> 02:17:27,860 Beni... ...ördürürüm. 1908 02:17:31,059 --> 02:17:34,780 Bana niye fren ediyorsun lan? 1909 02:17:35,240 --> 02:17:36,440 Fil Yusuf 'a çarpsana. 1910 02:17:36,660 --> 02:17:38,459 Amca senin yanındadır şimdi o. 1911 02:17:38,860 --> 02:17:39,860 Hadi. 1912 02:17:40,860 --> 02:17:41,860 Hadi. 139139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.