Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,579 --> 00:00:19,800
Biz dünyada birbirinden başka kimsesi
olmayan sekiz kişiydik.
2
00:00:21,200 --> 00:00:23,940
Sevgimiz bize tüm yoksulluğumuzu
unuttururdu.
3
00:00:24,880 --> 00:00:28,080
Ama bizi birlikte tutan tek şey sevgi
değildi.
4
00:00:28,940 --> 00:00:31,000
Bizi bağlayan hayallerimiz vardı.
5
00:00:31,780 --> 00:00:32,980
Sen ne olacaksın çocuk?
6
00:00:33,260 --> 00:00:34,700
Ben bilim insanı olacağım.
7
00:00:35,520 --> 00:00:38,300
Sen önce büyü bir adam ol da biz sonra
ona bakarız.
8
00:00:39,540 --> 00:00:42,160
Allah Allah istediği her şey olur benim
kardeşim.
9
00:00:42,480 --> 00:00:44,440
Hem sen kendine bak önce sen ne olmak
istiyorsun?
10
00:00:44,890 --> 00:00:48,530
Ben ne olmak istiyorum? Ben polis olmak
istiyorum. Hani babamın okuduğu
11
00:00:48,530 --> 00:00:49,530
kitaplardaki gibi.
12
00:00:49,610 --> 00:00:50,610
Kaldır elini! Aa!
13
00:00:50,890 --> 00:00:52,050
Ödüm koptu.
14
00:00:52,990 --> 00:00:56,250
Ben Atlas'ta gördüğüm her yeri
gezeceğim.
15
00:00:56,890 --> 00:01:01,310
Avrupa 'ya gideceğim, Avustralya 'ya
gideceğim. Hatta Afrika 'ya bile
16
00:01:02,810 --> 00:01:04,790
Ben prenses olmak istiyorum.
17
00:01:05,170 --> 00:01:07,330
Ya hayır kızım, sen zaten prensesin.
18
00:01:10,430 --> 00:01:11,930
Ben anne olacağım.
19
00:01:12,400 --> 00:01:14,480
Sizin gibi böyle boy boy çocuklarım
olacak.
20
00:01:16,380 --> 00:01:18,700
Aynı annemle babam gibi bir yuva
kuracağım.
21
00:01:21,020 --> 00:01:23,740
Abla sen ne olmayı istiyorsun? Senin
hayalinden.
22
00:01:25,300 --> 00:01:26,980
Bilmem hiç düşünmedim.
23
00:01:27,800 --> 00:01:29,760
Abla. Abla düşün o zaman.
24
00:01:31,340 --> 00:01:34,160
Ben hep sizin yanınızda olayım. Bana
yeter.
25
00:01:34,460 --> 00:01:37,300
Ne yani abla böyle sonsuza kadar
altınızı birlikte mi yaşayacağız?
26
00:01:38,040 --> 00:01:40,480
Abla bence senden çok güzel aşçı olur.
27
00:01:41,500 --> 00:01:42,680
Senin elin çok lezzetli abla.
28
00:01:44,460 --> 00:01:47,800
Oldu mu kestaneler? Oldu da biz sonsuza
kadar birlikte yaşamayacak mıyız?
29
00:01:51,540 --> 00:01:53,440
Annemle babam bizi çok sevdiler.
30
00:01:54,240 --> 00:01:56,240
Bize sevgi dolu bir yuva verdiler.
31
00:01:57,140 --> 00:01:59,540
Ama hayallerimizi evimizde bıraktılar.
32
00:02:00,220 --> 00:02:02,700
Belki bu yüzden hayata çarpınca
dağıldık.
33
00:02:03,920 --> 00:02:07,320
Çünkü dışarıdaki dünyaya dair hiçbir şey
bilmiyorduk.
34
00:02:12,540 --> 00:02:13,540
Abla!
35
00:02:14,340 --> 00:02:17,140
Gel buraya gel gel! Yürü! Anne!
36
00:02:17,540 --> 00:02:19,040
Bırak! Bırak!
37
00:02:19,380 --> 00:02:20,380
Anne!
38
00:02:21,800 --> 00:02:23,260
Abla! Abla!
39
00:02:26,620 --> 00:02:28,040
Zeynep! Abla!
40
00:02:29,060 --> 00:02:30,060
Zeynep!
41
00:02:31,280 --> 00:02:32,600
Diğerleri de geldi.
42
00:02:32,880 --> 00:02:35,220
Evi soyup soğana çevirecekler vallahi.
43
00:02:35,660 --> 00:02:37,200
Yetişin komşular!
44
00:02:38,269 --> 00:02:43,130
Hırsız var hırsız. Allah aşkına biraz
sakin ol. Ne oluyor ya ne bağırıyorsun?
45
00:02:43,310 --> 00:02:46,490
Biz hırsız falan değiliz o bilezik
annemizin diye. Emrah çaldı onu.
46
00:02:46,750 --> 00:02:48,490
Abla annemin bileziği.
47
00:02:48,790 --> 00:02:50,850
Ne annesi be ne anlatıyorsunuz siz?
48
00:02:51,070 --> 00:02:52,410
Bu bilezik benim.
49
00:02:52,750 --> 00:02:55,350
Defolun evimden haşere sürüleri.
50
00:02:55,930 --> 00:02:57,690
Defolun. Defolun.
51
00:03:00,570 --> 00:03:02,290
Defolun. Defolun.
52
00:03:03,610 --> 00:03:05,170
Haşmet 'ime söyleyeceğim.
53
00:03:05,530 --> 00:03:07,350
Sizi aşağıdan da attıracağım.
54
00:03:07,790 --> 00:03:09,390
Mendebur köpekler sizi.
55
00:03:09,690 --> 00:03:13,290
Attırın, attırın hadi ne yapıyorum
hepinizi görürsünüz. Ne yapıyormuşsun?
56
00:03:13,570 --> 00:03:14,750
Ne yapıyorsunuz?
57
00:03:15,410 --> 00:03:17,030
Ne yapıyorsunuz Allah aşkına?
58
00:03:17,450 --> 00:03:19,650
Ya ne bön bön bakıyorsun kızım?
59
00:03:19,930 --> 00:03:21,970
Cevap ver cevap. Ne yapıyorsun burada
hadi.
60
00:03:22,250 --> 00:03:23,450
Ne bağırıyorsun lan kıza?
61
00:03:23,950 --> 00:03:24,950
Manyak mısın?
62
00:03:25,770 --> 00:03:29,730
Duygu ne oluyor burada? Bir sıkıntın mı
var? Yok bir şey Faruk ben hallediyorum.
63
00:03:30,050 --> 00:03:33,670
Oğlum sen ne yırtık dondan çıkar gibi
geldin. Eğer bir sıkıntı olsa sen mi
64
00:03:33,670 --> 00:03:34,670
çözeceksin? Artist.
65
00:03:38,160 --> 00:03:39,760
Kadınları rahatsız ediyorsun. Çık
dışarı.
66
00:03:40,260 --> 00:03:41,260
Bırak lan.
67
00:03:41,460 --> 00:03:42,460
Bırak.
68
00:03:43,440 --> 00:03:44,860
Ya bu adam kim?
69
00:03:45,320 --> 00:03:49,660
Ya bu nereden çıktı? Yani burada nasıl
bir dümen dönüyor ya?
70
00:03:50,120 --> 00:03:54,540
Sen bana söz vermedin mi? Sen bana söz
vermedin mi? Yürü git lan. Ne bağırıp
71
00:03:54,540 --> 00:03:57,820
duruyorsun? Benim böyle arıza çıkaran
herifle işim olmaz. Hadi Naş.
72
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
Naş git.
73
00:04:00,280 --> 00:04:02,120
Şimdi şöyle yapıyoruz.
74
00:04:02,760 --> 00:04:04,680
Duygucuğum. Tamam bir sakin olalım.
75
00:04:05,020 --> 00:04:07,200
Sinirlerimize bir hakim mi olalım?
Tamam.
76
00:04:07,400 --> 00:04:09,300
Aşk olsun ama ya. Aşk olsun ya.
77
00:04:09,660 --> 00:04:11,260
Sana da birazdan geleceğim.
78
00:04:11,460 --> 00:04:12,460
Bak.
79
00:04:13,080 --> 00:04:16,260
Özür dilerim. Şimdi duruma bir açıklık
getirelim.
80
00:04:17,600 --> 00:04:20,240
Bu arkadaş ortama sonradan geldi.
81
00:04:20,700 --> 00:04:25,500
Tamam. Yani sıkıntıyı sorun çıkartan
arkadaş Hödük bu.
82
00:04:25,860 --> 00:04:28,320
Sen laf falan anlamayacaksın. Bırak lan
dışarı. Bırak lan.
83
00:04:29,200 --> 00:04:32,000
Oğlum bırak. Vururum ben. Vururum.
Vururum.
84
00:04:32,540 --> 00:04:33,540
Vururum.
85
00:04:34,860 --> 00:04:38,140
Pardon, vurmuyorum. Bana bak. Bu kadın
benim komşum, anladın mı? Seni burada
86
00:04:38,140 --> 00:04:39,880
itlemiyor. Geçinden vakitini unutan,
yürü git.
87
00:04:40,260 --> 00:04:43,840
Polis çağırmaktan çekinmem yoksa. Tamam,
öyle polislik molislik bir şeye gerek
88
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
yok.
89
00:04:45,540 --> 00:04:46,540
Saadet.
90
00:04:47,260 --> 00:04:50,400
Şimdi olay daha büyümesin diye... ...bu
olayı burada kapatıyorum.
91
00:04:51,040 --> 00:04:55,180
Yalnız... ...şunlar, o sıkmalar, boğaza
falan unutmadım. Seninle sonra
92
00:04:55,180 --> 00:04:56,180
görüşeceğiz.
93
00:04:56,700 --> 00:04:58,060
Duygu Hanım, görüşmek üzere.
94
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Kusura bakmayın.
95
00:05:00,020 --> 00:05:02,580
Ya, yaşımda bu arada ne varmış benim ya,
ha?
96
00:05:03,920 --> 00:05:08,820
Hepinize taş çıkartırım. Sen daha Haşmet
'i görmedin. Daha Haşmet 'i göreceksin.
97
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
Daha göreceksin.
98
00:05:11,600 --> 00:05:15,060
Her zaman beklerim amcacığım.
99
00:05:17,840 --> 00:05:19,460
Asansör orada asansör.
100
00:05:32,990 --> 00:05:36,990
Bırak bırak tamam gidelim. Bak çocuklar
da korktu. Hadi aşağı inelim.
101
00:05:37,250 --> 00:05:41,150
Bizim o bilezik. Aslan abi anlamamış ya
onu.
102
00:05:41,350 --> 00:05:42,970
Öyle mi onlar bilmiyor ki.
103
00:05:43,750 --> 00:05:46,890
Aslan abi bu sokağı söyler. Yalancı
değiliz biz.
104
00:05:47,330 --> 00:05:48,590
Biz yalancı.
105
00:05:48,830 --> 00:05:50,990
Tamam Fidan hadi. Hadi yürüyün.
106
00:06:07,700 --> 00:06:12,640
Adamımız bu Ümit... ...malı koltaya
takıldı, pişirip yemesi kaldı.
107
00:06:28,580 --> 00:06:30,300
Gel gel, Bilal Bey, konuşacağız.
108
00:06:31,920 --> 00:06:33,780
Yok, ben eve gidiyorum, geç kaldım.
109
00:06:34,000 --> 00:06:36,540
Ya kızlar, bir dakika dur, sakin ol.
110
00:06:37,290 --> 00:06:38,870
Ne işin var o kadının evinde senin?
111
00:06:39,630 --> 00:06:41,050
Ben temizlik için.
112
00:06:41,450 --> 00:06:43,370
Necla abla gönderdi. Necla mı?
113
00:06:43,790 --> 00:06:47,250
Ya bu nasıl bir şeytan ya? Ya bu nasıl
bir şeytan ya?
114
00:06:47,490 --> 00:06:49,190
Asıl sizin ne işiniz vardı orada?
115
00:06:50,010 --> 00:06:51,250
Evli değil misiniz siz?
116
00:06:51,570 --> 00:06:54,170
Niye başka bir kadınla arkadaşlık
ediyorsunuz?
117
00:06:56,730 --> 00:06:58,550
Arkadaşlık mı? Duygu Hanım söyledi.
118
00:06:59,070 --> 00:07:00,070
Arkadaşmışsınız siz.
119
00:07:00,090 --> 00:07:01,090
Ya.
120
00:07:04,590 --> 00:07:05,590
Gülücan yoktu.
121
00:07:10,669 --> 00:07:11,669
Kızım.
122
00:07:11,850 --> 00:07:14,690
Bu saflıkla seni bu şehirde çok üzerler.
Tonton.
123
00:07:14,910 --> 00:07:15,910
Ne demek o?
124
00:07:15,990 --> 00:07:17,170
Saat geç oldu hadi.
125
00:07:17,650 --> 00:07:18,930
Ben seni bırakayım demek.
126
00:07:19,230 --> 00:07:21,650
Yok yok ben giderim. Ya Allah Allah.
127
00:07:22,790 --> 00:07:24,690
İti var kopu var saat kaç olmuş.
128
00:07:25,150 --> 00:07:26,810
Aile yere gidiyoruz bırakırım ben seni.
129
00:07:27,110 --> 00:07:28,330
Yağmur yağıyor zaten hadi.
130
00:07:31,290 --> 00:07:33,870
Hadi hadi bin. Bir şey olmaz donmuşsun
hadi.
131
00:07:34,570 --> 00:07:35,570
Yemem seni gel.
132
00:07:40,210 --> 00:07:41,210
Arkadaş diyor ya.
133
00:07:42,630 --> 00:07:43,630
Açın.
134
00:07:46,090 --> 00:07:47,090
Gel bin.
135
00:07:47,890 --> 00:07:48,890
Arkadaş ha.
136
00:07:51,890 --> 00:07:53,570
Mehmet Kemal 'i takla cezaevine.
137
00:07:55,550 --> 00:07:56,870
Kızım bu arada taksana çek.
138
00:07:57,190 --> 00:07:59,650
Ne böyle böyle hareketler yapıyorsun?
Çek şunu ya.
139
00:08:00,350 --> 00:08:01,350
Çek oraya.
140
00:08:01,370 --> 00:08:03,870
Tamam. Çocuğa anlatır gibi anlatıyoruz
ya.
141
00:08:12,910 --> 00:08:16,510
Bak duygu da söylenmiş sana zaten. Biz
arkadaşız anlıyor musun?
142
00:08:16,730 --> 00:08:20,690
Ben oraya çay kahve içmeye uğradım. Ama
sen yine de kimseye bir şey söyleme.
143
00:08:20,790 --> 00:08:22,150
Yani mahallede duyulur.
144
00:08:22,590 --> 00:08:25,110
Dedikodu yaparlar başımız ağrımasın
anlıyor musun?
145
00:08:25,510 --> 00:08:28,730
Yani bizi zaten bilen biliyor. Öyle bir
sorun yok.
146
00:08:29,010 --> 00:08:31,170
Ama işte Süheyla 'yı biliyorsun hasta.
147
00:08:31,590 --> 00:08:32,589
Kulağına gider.
148
00:08:32,630 --> 00:08:36,870
Yani kadıncağız üzülmesin. Hasta başına
bir şey gelir anlıyor musun? Ne
149
00:08:36,870 --> 00:08:37,870
diyorsun?
150
00:08:38,650 --> 00:08:40,210
Kimseye bir şey diyecek değilim.
151
00:08:41,049 --> 00:08:42,250
Beni ilgilendirmez.
152
00:08:43,600 --> 00:08:45,860
Ben sadece kira paramızla dönmeye
çalışıyorum.
153
00:08:46,500 --> 00:08:50,940
Ben de onu söylüyorum işte. Yani sen
beni kolla, ben de seni kollayayım.
154
00:08:50,940 --> 00:08:54,100
burada komşuyuz. Alt alta üst üste
birbirimizi kollayalım canım benim.
155
00:08:56,180 --> 00:08:58,280
Ne oluyor burada? Cemal. Gel abi.
156
00:09:00,180 --> 00:09:01,220
Buyur buradan gel.
157
00:09:04,200 --> 00:09:08,300
Cemal ne oldu? Ne oldu? Ne bu? Abla beni
bir bıraktın sen. Soruma cevap verir
158
00:09:08,300 --> 00:09:09,300
misin?
159
00:09:09,400 --> 00:09:11,940
Oğlum ne oldu yavrum?
160
00:09:12,600 --> 00:09:14,780
Ben temizlik hissine girdim. İşe girdim.
161
00:09:15,660 --> 00:09:20,860
Çıkışta yolumu kaybettim de...
...karşılaştık. Sağ olsun yardım etti.
162
00:09:21,680 --> 00:09:23,060
Niye karanlık alın?
163
00:09:25,440 --> 00:09:26,820
Hello. Hello.
164
00:09:27,240 --> 00:09:32,900
Ya sen ne kadar atarlı bir çocuksun
kardeşim ya. Ya biraz sakin ol.
165
00:09:32,900 --> 00:09:35,960
relax. Sakin. Yemedik ablanı. Abi.
166
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
Abi koş.
167
00:09:37,600 --> 00:09:40,320
Yetiş. Annem ye gibi öldürüyor. Koş.
168
00:09:40,540 --> 00:09:42,220
Allah belanızı versin.
169
00:09:42,550 --> 00:09:44,230
Bir günde vukansız geçsin ya.
170
00:09:46,570 --> 00:09:48,390
Yemedik, yemedik. Tamam, tamam Cemal.
171
00:09:48,610 --> 00:09:49,670
Tamam, bir şey yok.
172
00:09:49,930 --> 00:09:50,889
Bir şey yok.
173
00:09:50,890 --> 00:09:53,630
Ya siz beni delirtmek mi istiyorsunuz?
Niye biniyorsun şu adamın arabasına?
174
00:09:53,770 --> 00:09:55,190
Cemal ne biçim konuşuyorsun ya sen?
175
00:09:55,550 --> 00:09:56,730
Sen bana güvenmiyor musun?
176
00:09:56,990 --> 00:09:57,869
Bir şey yok dedim.
177
00:09:57,870 --> 00:10:00,050
Abla ben bu herifime güvenmiyorum.
178
00:10:00,390 --> 00:10:02,690
Burası bizim bildiğimiz gibi bir yer
değil. Gözünü seveyim.
179
00:10:03,110 --> 00:10:04,110
Konuşmayın şunlarla.
180
00:10:06,730 --> 00:10:07,730
Lütfen.
181
00:10:10,090 --> 00:10:11,830
Allah önce rahatsız edin.
182
00:10:12,360 --> 00:10:14,440
Anne ne yapıyorsun anne?
183
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
Allah Allah.
184
00:10:16,100 --> 00:10:19,520
Senin bu karın var ya bu karın. O
hırsızları eve sokmuş.
185
00:10:20,060 --> 00:10:22,000
Yetişmeseydin bileziğimi çalıyorlardı.
186
00:10:22,640 --> 00:10:23,640
Lan lan.
187
00:10:24,240 --> 00:10:25,240
Kalk lan kalk.
188
00:10:26,180 --> 00:10:30,520
Neyse vardı onların bu evde. Oldu o
zaman tamam iniyorum ben aşağıdayım. İyi
189
00:10:30,520 --> 00:10:31,640
günler. Yürü lan şeytan.
190
00:10:33,240 --> 00:10:34,480
Yardım için şey oldu.
191
00:10:35,040 --> 00:10:37,860
Anne kız da dedi ya bilezik annemizin
diye.
192
00:10:38,240 --> 00:10:41,100
Annelerini atmasınlar. Hem haşmet.
193
00:10:41,770 --> 00:10:43,990
Sen bu bileziği nereden aldıydın de
bakayım.
194
00:10:44,270 --> 00:10:49,270
Ya anneciğim şey bu bizim sümsük Emrah
borcuna karşılık verdi şey yaptı ama. Ha
195
00:10:49,270 --> 00:10:54,590
işte kız da dedi ya Emrah aldı diye.
Aman neyse ne ben kimseye vermem
196
00:10:54,590 --> 00:10:56,910
bileziğimi. Bu da böyle biline.
197
00:11:01,650 --> 00:11:05,710
Allah senin cezanı vermesin. Ben ne
yaptım ya? Dikilme bak bununla kafanı
198
00:11:05,710 --> 00:11:06,710
vururum senin ha.
199
00:11:08,750 --> 00:11:10,710
Gidiyoruz. Gidiyorum zaten.
200
00:11:12,010 --> 00:11:14,390
Bak bak aflatına taflatına bak şunun.
201
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Tamam geçti.
202
00:11:17,290 --> 00:11:18,229
Geçti mi?
203
00:11:18,230 --> 00:11:20,450
Bak o çok güvendiği Yusuf nasıl
kandırmış bizi.
204
00:11:20,710 --> 00:11:22,470
Başından beri bilezik yukarıdaymış.
205
00:11:22,710 --> 00:11:26,790
Fidan dur şimdi biletimi al. Neye
bileceğim ben? Benim annemin bileziği o
206
00:11:26,790 --> 00:11:30,870
cadının kolunda. Daha neye bileceğim ben
seni ya? Ne oluyor ya? Neden açık bu
207
00:11:30,870 --> 00:11:33,430
kapı? Abla kandırmışlar bizi.
208
00:11:33,710 --> 00:11:35,350
Başından beri bilezik yukarıdaymış.
209
00:11:36,720 --> 00:11:40,760
Yalan söylemişler bize. Biz burada
açlıktan geberirken annemin bileziğini
210
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
takıyormuş o kadın.
211
00:11:42,960 --> 00:11:44,280
Cemo! Cemo dur!
212
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
Cemo!
213
00:11:48,760 --> 00:11:49,760
Çocuklarla kal.
214
00:11:53,520 --> 00:11:55,140
Cemo! Cemo!
215
00:11:55,720 --> 00:11:56,780
Aç kapıyı!
216
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
Cemo sakin ol.
217
00:11:59,960 --> 00:12:02,120
Açsana! Ne yapıyorsun lan yamyam?
218
00:12:02,920 --> 00:12:04,760
Sen kimsin lan benim kapıma
dayanıyorsun?
219
00:12:04,960 --> 00:12:06,820
Ne alıyorsun oğlum burada ne oldu?
220
00:12:07,040 --> 00:12:10,580
Bilezimiz sizdeymiş geri verin. Oğlum
bilezikle bilezik kuyumcusun sen.
221
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
Pardon anne.
222
00:12:12,980 --> 00:12:16,920
Oğlum açlıktan ağzınız kokuyor sizin ya.
Ne malum o bilezinizin olduğu.
223
00:12:17,120 --> 00:12:20,920
O bilezikten sadece sizde mi var? Evet
annemin düğün hediyesiydi o bilezik.
224
00:12:21,080 --> 00:12:22,560
Aslan abimiz yaptırmış onu.
225
00:12:22,800 --> 00:12:25,460
Bak aslan kaplan anlamam ben.
226
00:12:25,900 --> 00:12:27,260
Emrah 'ın bana borcu vardı.
227
00:12:27,460 --> 00:12:31,440
O onun karşılığında bileziği bana verdi.
Eğer bir derdiniz varsa gidin Emrah 'la
228
00:12:31,440 --> 00:12:35,460
çözün. Yok, onu da çözemiyorum derseniz
gidin polise o zaman. Hadi lan!
229
00:12:36,280 --> 00:12:37,920
Bileziği almadan gitmiyorum. Vur!
230
00:12:39,220 --> 00:12:43,420
Ver bileziği! Üstüme iyilik sağlık. Bir
de utanmadan ev batıyorlar.
231
00:12:43,660 --> 00:12:49,800
Bileziği ver! Bana bakın, size
insaniyetlik namına yardım ettik. Çünkü
232
00:12:49,800 --> 00:12:53,480
insanım. Adamım. Adam gibi adamım.
Anlıyor musun?
233
00:12:53,850 --> 00:12:57,970
Bizi pişman etmeyin. Ya o kadar
önemliyse bilecik... ...verirsin
234
00:12:57,970 --> 00:13:02,210
alırsın bileciği. Hay Allah önce
kiralarını ödesinler. Kaç gündür
235
00:13:02,210 --> 00:13:05,070
oturuyorlar. Bak o benim aklıma bile
gelmedi görüyor musun?
236
00:13:05,290 --> 00:13:12,110
Niye? Çünkü insanım. Adam gibi adamım.
Ama şimdi aklıma geldi. Eğer yarın
237
00:13:12,110 --> 00:13:16,890
akşama kadar... ...o depozito elimde
olmazsa... ...everybody yani Türkçesi...
238
00:13:16,890 --> 00:13:19,130
...hepinizi kapının önüne koyarım. You
know?
239
00:13:19,570 --> 00:13:22,150
Türkçesi anladın mı? Haşmet insaf et
sen.
240
00:13:23,440 --> 00:13:26,440
Bir şey yine girdim. Bir hafta sonra
alacağım paramı. Bir hafta zaman ver
241
00:13:26,700 --> 00:13:28,500
Nasıl yumuşadın birden? Ne oldu?
242
00:13:29,020 --> 00:13:30,160
Ben de çalışıyorum.
243
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
Biliyorsunuz.
244
00:13:38,500 --> 00:13:43,800
O zaman... Yani... Gerginliğe gerek yok.
Tamam.
245
00:13:44,200 --> 00:13:45,920
Bu yapılanları unutuyorum ben.
246
00:13:47,320 --> 00:13:49,840
Çünkü... Büyüklük bende kalsın. Tamam.
247
00:13:50,360 --> 00:13:52,520
Ama... Ama eğer...
248
00:13:52,840 --> 00:13:58,240
...gerçekten bir hafta içinde deposta
gelmezse... ...gerçekten sizi kapının
249
00:13:58,240 --> 00:14:00,840
önüne koyarım. You know? Yani çok kesin.
250
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
Anlıyor musun?
251
00:14:05,300 --> 00:14:06,300
Hayırdır, ne oluyor?
252
00:14:06,600 --> 00:14:10,440
Sen bizim bileziğimizi bulacağım deyip
başından beri buradayken niye bizi oyağa
253
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
ittiriyorsun?
254
00:14:17,840 --> 00:14:20,380
Yusuf! Ne oldu oğlum iyi misin?
255
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Ya çek çek çek.
256
00:14:21,720 --> 00:14:25,000
Anne bir dakika dur. Cemo ilk önce beni
bir dinle. Bizim seninle bir mezunluk
257
00:14:25,000 --> 00:14:26,820
kalmadı artık. Hadi abla yürüyün
gidiyoruz.
258
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
Yanık.
259
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
İstanbullular.
260
00:14:41,140 --> 00:14:42,140
Hayırdır?
261
00:14:44,880 --> 00:14:48,520
Hiç iyi yapmadın Haşmet. Hiç iyi
yapmadın. Gel buraya.
262
00:14:48,990 --> 00:14:51,510
Bir dakika anne ya. Bir dakika dur.
Gündem değişti.
263
00:14:51,810 --> 00:14:56,190
Bir hafta ne diye bekliyoruz ki? Anne.
Ya bir saniye anne. Allah aşkına ya.
264
00:14:56,410 --> 00:14:58,510
Bak özür dilerim. Sesimi yükseltiyorum
sana yani.
265
00:15:03,510 --> 00:15:05,230
Ne oldu buraya? Kavga mı ettin sen?
266
00:15:05,830 --> 00:15:07,710
Elleri kırılsın. Dur bak hadi ya.
267
00:15:08,590 --> 00:15:11,270
Hayret bir şey. Kim yaptı bunu? Hemen
söylüyorsun.
268
00:15:11,950 --> 00:15:16,310
Haşmet 'in oğluna kim elini sürdü? Söyle
onun anasını avradın.
269
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
Affedersin anne.
270
00:15:21,040 --> 00:15:25,280
Söyle. Emrah iti. Sen de öğren artık
nasıl insanlarla dolaştığını.
271
00:15:25,540 --> 00:15:27,520
Emrah. Bizim sümsük Emrah.
272
00:15:27,960 --> 00:15:28,939
Atma lan.
273
00:15:28,940 --> 00:15:32,000
Onu demez benim oğluma dokunmaya. Sordun
söyledik.
274
00:15:32,320 --> 00:15:36,700
Herif hem şerefsiz hem hırsız. Sen de
onunla dolaşmaya devam et. Oğluna da
275
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
inanma.
276
00:15:39,560 --> 00:15:42,040
Elleri kırılsın o Emrah 'ın. Lan yürü.
Gel.
277
00:15:44,220 --> 00:15:46,280
Gel buraya. Sarı kadar gel.
278
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
Geliyorum.
279
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
Geldim.
280
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
Öt bakayım.
281
00:15:52,320 --> 00:15:54,720
Olayı gördün mü ve Emrah içinde miydi?
282
00:15:54,980 --> 00:15:56,400
Şöyle gördüm.
283
00:15:56,960 --> 00:15:58,260
Çok kötüydü dayı.
284
00:15:58,480 --> 00:16:00,400
Sopayla falan vurdular. Benim oğluma?
285
00:16:00,620 --> 00:16:01,760
Evet üç kişilerdi.
286
00:16:02,040 --> 00:16:03,400
Üç kişi benim oğluma daldı ha?
287
00:16:03,600 --> 00:16:08,360
Evet. Ya Emrah yoktu ama sonra ben
abimle konuştum. O emin Emrah 'ın
288
00:16:08,360 --> 00:16:09,660
yaptırdığından. Kesin yani.
289
00:16:10,040 --> 00:16:11,620
Ben anlamadım bilmiyorum.
290
00:16:11,920 --> 00:16:12,559
Bu kadar.
291
00:16:12,560 --> 00:16:16,160
Ulan Emrah eğer bu işin içindeysen var
ya. Ya anne.
292
00:16:16,670 --> 00:16:17,890
Ya ben ne yapayım ya?
293
00:16:18,810 --> 00:16:19,810
Bir bu.
294
00:16:20,930 --> 00:16:22,410
Bir bunun eteği.
295
00:16:22,610 --> 00:16:24,150
Allah'tan pantolon giymiş şimdi.
296
00:16:24,450 --> 00:16:25,910
Bir aşağıdakiler.
297
00:16:26,110 --> 00:16:29,290
Ya Haşmet neye yetişsin? Ben ne yapayım
anne ya?
298
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
Ne diyeyim oğlum?
299
00:16:30,550 --> 00:16:31,550
Haklısın.
300
00:16:32,050 --> 00:16:33,330
Dertleri bitmiyor ki.
301
00:16:33,630 --> 00:16:36,290
Vallahi bitmiyor. Billahi bitmiyor.
Buramda.
302
00:16:37,130 --> 00:16:38,670
İyi ben gidiyorum.
303
00:16:41,290 --> 00:16:42,290
Gel buraya.
304
00:16:43,000 --> 00:16:46,440
Ben ödevimi... Yapma bana! Gel diyorsan
gel buraya!
305
00:16:48,760 --> 00:16:49,760
Bir çay koy.
306
00:16:50,000 --> 00:16:52,440
Yürü! Bakma yürü! Çay koy!
307
00:16:54,300 --> 00:16:56,680
Anne kusura bakma senin adına
bağırıyoruz böyle.
308
00:17:02,820 --> 00:17:03,820
Tevmo!
309
00:17:05,020 --> 00:17:05,979
Dedim size!
310
00:17:05,980 --> 00:17:06,980
Dedim size!
311
00:17:07,160 --> 00:17:09,560
Size yardım edeceğim diyenden çıktı
bilezik!
312
00:17:10,389 --> 00:17:15,190
Güvenmeyeceksiniz! Ablamın dediği gibi
bizim... ...bizden başka... ...kimsemiz
313
00:17:15,190 --> 00:17:16,589
yok! Tamam yeter, yeter.
314
00:17:16,829 --> 00:17:18,630
Yeter çocuklar korkuyor, tamam.
315
00:17:18,869 --> 00:17:19,869
Anam ne oldu?
316
00:17:20,730 --> 00:17:22,589
Ne oldu artık bundan sonra?
317
00:17:23,010 --> 00:17:25,750
Bu parayı nasıl bulacağımızı düşünmemiz
lazım.
318
00:17:26,829 --> 00:17:28,390
Çok mu para lazım?
319
00:17:28,970 --> 00:17:29,990
Ben hesapladım.
320
00:17:34,870 --> 00:17:35,890
4750 lira.
321
00:17:37,770 --> 00:17:38,770
Bakalım hafta.
322
00:17:39,560 --> 00:17:41,140
Haftaya Fırsat 'a kaç para verecek?
323
00:17:42,940 --> 00:17:44,760
Ben yarın gidip alacağım paramı.
324
00:17:46,300 --> 00:17:51,720
Abla... ...bana da bir iş bulsak. Neytte
ablaya sorsak olmaz mı? Olmaz bela.
325
00:17:51,860 --> 00:17:54,180
Senin Fidan 'la, Bala'mla, Mehmet 'e göz
kulak olman lazım.
326
00:17:54,960 --> 00:17:57,240
Sana iş bulsalar yapabileceksin sanki.
327
00:17:57,460 --> 00:17:58,460
Fidan!
328
00:18:12,170 --> 00:18:13,210
Bugün bunu kazandım.
329
00:18:18,770 --> 00:18:19,850
Nereden çıktı bu para?
330
00:18:20,150 --> 00:18:22,190
Merdivenleri silince verdi Süheyla abla.
331
00:18:22,990 --> 00:18:27,890
Yardım olsun diye yaptım ama... ...böyle
vereceklerse... ...tüm apartmanların
332
00:18:27,890 --> 00:18:28,970
ikini de silelim. Ne olacak?
333
00:18:46,830 --> 00:18:48,330
Moral bozmak yok tamam mı?
334
00:18:49,550 --> 00:18:51,030
Bakın hep birlikteyiz işte.
335
00:18:52,250 --> 00:18:53,270
Önemli olan bu.
336
00:18:53,710 --> 00:18:54,710
Değil mi?
337
00:18:56,650 --> 00:18:59,530
Biz o parayı da bulacağız.
338
00:19:00,910 --> 00:19:02,350
Bilizliğimizi de geri alacağız.
339
00:19:05,050 --> 00:19:08,070
Üçümüz. Elimizden gelen her şeyi
yapacağız.
340
00:19:08,650 --> 00:19:09,870
Var gücümüzle.
341
00:19:12,050 --> 00:19:13,050
Tamam mı?
342
00:19:13,270 --> 00:19:14,270
Ben...
343
00:19:15,920 --> 00:19:17,920
Ben bu mezar gibi yerde kilitli mi
kalacağım?
344
00:19:18,580 --> 00:19:20,200
Üçünüz mü yapacaksınız sadece?
345
00:19:20,860 --> 00:19:22,840
Amca buraya ıslık bile girmiyor.
346
00:19:23,460 --> 00:19:26,020
Bırak ben de dışarı çıkayım, ben de
nefes alayım.
347
00:19:31,180 --> 00:19:32,660
Tamam kız, gel.
348
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
Bozma umarım.
349
00:19:37,620 --> 00:19:39,340
Ben şimdi senin de yüzünü bitireceğim.
350
00:20:00,240 --> 00:20:01,240
Çok güzel.
351
00:20:01,600 --> 00:20:02,900
Işıl ışıl.
352
00:20:05,700 --> 00:20:09,140
İnsan bazen küçücük bir an için her
şeyini verebilir.
353
00:20:09,500 --> 00:20:11,220
Bu da öyle bir andı.
354
00:20:11,880 --> 00:20:15,560
Sehir buraya geldiğimizden beri ilk defa
bize gülümsedi.
355
00:20:17,680 --> 00:20:20,700
İstanbul bütün heybetiyle karşımızdaydı
işte.
356
00:20:23,460 --> 00:20:27,680
Kimimiz onda umutlarını, kimimiz
hayallerini.
357
00:20:28,780 --> 00:20:30,860
Kimimiz de korkularını gördü.
358
00:21:35,060 --> 00:21:37,080
Ana. Vay bir şeyler.
359
00:21:38,880 --> 00:21:40,540
Ben biliyorum bunları.
360
00:21:41,220 --> 00:21:44,080
Babam bir dergide göstermişti.
361
00:21:57,420 --> 00:22:02,380
Biz de babamla böyle derede balık
tutardık. Değil mi abi?
362
00:22:02,910 --> 00:22:03,909
Evet abim?
363
00:22:03,910 --> 00:22:05,990
Keşke annem de burada olsaydı.
364
00:22:10,150 --> 00:22:12,030
Biz deniz görmemişiz.
365
00:22:18,910 --> 00:22:21,470
Benim denizim sizsiniz derdi hep.
366
00:23:13,520 --> 00:23:15,700
Al bakalım ufaklık, göz hakkıdır.
367
00:23:30,220 --> 00:23:31,780
Samet! Abi!
368
00:23:32,380 --> 00:23:33,380
Samet!
369
00:23:34,320 --> 00:23:36,420
Yalnızdan ayrılmayacaksın demedim mi? Ne
yapıyorsun?
370
00:23:36,740 --> 00:23:38,580
Ayrılmadım abla, balıkları çiziyorum.
371
00:23:44,040 --> 00:23:45,680
E ziyan mı olacak koca balık şimdi?
372
00:23:46,620 --> 00:23:48,420
Almazsan biz de yiyemeyiz ki.
373
00:23:48,680 --> 00:23:50,040
Senin hakkın artık bu.
374
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Al.
375
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
Teşekkür ederim.
376
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
Afiyet olsun.
377
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
Afiyet olsun.
378
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
Sağ olun.
379
00:24:14,090 --> 00:24:14,969
Ne oldu?
380
00:24:14,970 --> 00:24:16,370
Ne olacak balık tuttu kardeş.
381
00:24:20,090 --> 00:24:23,230
Hangi dereden tuttuysan bu balık.
Ormandaki dere var ya.
382
00:24:23,490 --> 00:24:24,490
Yiyelim hep beraber.
383
00:24:26,490 --> 00:24:27,490
Bir daha ver.
384
00:24:28,250 --> 00:24:29,250
Abi ya.
385
00:24:37,310 --> 00:24:40,010
Abi. Söyle abim. Bu ne balığı?
386
00:24:40,230 --> 00:24:42,490
Bu ne balığı? Bu ne balığı bakayım.
387
00:24:45,100 --> 00:24:47,180
Merhaba. Ben şahıs balığıyım.
388
00:24:48,660 --> 00:24:50,640
Beni size Allah gönderdi.
389
00:24:50,980 --> 00:24:53,660
Allah göndermiş. Allah mı gönderdi?
Evet.
390
00:24:53,960 --> 00:24:58,320
Çünkü Allah bize ne demek istiyor
biliyor musunuz? Her şeyin çok güzel
391
00:24:58,320 --> 00:24:59,320
gösteriyor bize Allah.
392
00:24:59,360 --> 00:25:03,720
Eğer biz hep birlikte olursak her şeyin
çok güzel olacağını söylüyor.
393
00:25:04,020 --> 00:25:05,640
Tamam mı? Çünkü biz neyiz?
394
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
Biriz.
395
00:25:07,660 --> 00:25:09,640
Çünkü biz neyiz?
396
00:25:10,010 --> 00:25:11,870
Biliriz herhalde.
397
00:25:12,770 --> 00:25:14,410
Biliriz. Biliriz.
398
00:25:14,990 --> 00:25:16,050
Biliriz. Bilirdim abla.
399
00:25:20,370 --> 00:25:21,410
Abla bil de bilir.
400
00:25:25,670 --> 00:25:27,830
O gün şehir bize gülmüştü evet.
401
00:25:28,030 --> 00:25:30,570
Ama İstanbul 'un birden fazla yüzü
vardı.
402
00:25:31,390 --> 00:25:33,770
Ve biz daha çok adını görmüştük.
403
00:25:49,800 --> 00:25:51,560
dava sanki ya. Ya böyle bir şey
olamıyor.
404
00:25:59,880 --> 00:26:00,880
Abi.
405
00:26:01,100 --> 00:26:06,900
Abi. Ne yapıyorsun lan şeytan? Abi kız
uyuyor. Ben bir tane kıyafet aldım
406
00:26:06,900 --> 00:26:09,720
kendime yeni de onun üstünde nasıl
uyuyor diye bir deneyeyim dedim. Ne
407
00:26:09,720 --> 00:26:10,840
abi ödümü patlattın.
408
00:26:12,540 --> 00:26:13,540
Bu ne lan?
409
00:26:14,060 --> 00:26:16,260
Bir gücü abi.
410
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Bir gücü.
411
00:26:17,840 --> 00:26:19,040
Güzellik zaman ister.
412
00:26:19,450 --> 00:26:20,790
Güzellik emek ister.
413
00:26:21,090 --> 00:26:22,930
Malum. O gözlerini devirme bana.
414
00:26:23,190 --> 00:26:29,190
Hem sen yani iki tane genç kadının evine
böyle habersiz giriyorsun. Ayıp. Ayuh
415
00:26:29,190 --> 00:26:30,169
ya.
416
00:26:30,170 --> 00:26:32,510
Genç kadın mı? Sen misin genç?
417
00:26:33,170 --> 00:26:37,210
Boyun kadar kadın var diyeceğim. Boyu
senden de uzun. Ne genci?
418
00:26:37,570 --> 00:26:40,510
Olabilir. Sen hem niye geldin ya bu
saatte?
419
00:26:42,290 --> 00:26:46,410
Hayırdır? Bu Duygu 'yu sen nereden
tanıyorsun?
420
00:26:46,730 --> 00:26:47,730
Duygu.
421
00:26:48,940 --> 00:26:51,520
Benim dükkana gelen bir müşterim var
Duygu, onu mu diyorsun?
422
00:26:52,440 --> 00:26:55,820
Sen nereden tanıyorsun Duygu 'yu?
423
00:26:57,660 --> 00:27:03,640
Bak, onun hakkında iki şeyler konuşmam
lazım. Bir de aşağıdaki kızı o memle
424
00:27:03,640 --> 00:27:04,760
temizliğe götürmüşsün.
425
00:27:06,500 --> 00:27:08,100
Namus bizim için çok önemli.
426
00:27:08,320 --> 00:27:09,480
Bunu en iyi tanıdık.
427
00:27:10,350 --> 00:27:14,250
Bizim öyle tiplerle ne işimiz olur ha?
Ne işimiz olur bizim öyle tiplerle ya?
428
00:27:14,450 --> 00:27:17,830
Abi o kızın inanılmaz bir şekilde paraya
ihtiyacı vardı.
429
00:27:18,250 --> 00:27:23,350
Hem o bir işe girsin de para kazansın.
Bizim kiramızı ödesin diye söyledim.
430
00:27:23,350 --> 00:27:24,570
mı ettim kötü mü ettim yani?
431
00:27:24,890 --> 00:27:26,770
Bir daha o kadınla görüşmeyeceksin.
432
00:27:27,810 --> 00:27:29,210
Selamı tabağa keseceksin.
433
00:27:29,490 --> 00:27:33,210
Eğer dükkanda görürsem onu... ...saçını
başını yolarım senin.
434
00:27:33,970 --> 00:27:38,210
Ay tamam anladım da... ...yani bu duygu
ne ara bizim gündemimiz oldu? Ne oldu da
435
00:27:38,210 --> 00:27:39,870
şu an duygu sorun oldu ben onu
anlamadım.
436
00:27:40,160 --> 00:27:41,160
Sana ne?
437
00:27:41,260 --> 00:27:43,420
Sana hesap mı vereceğim ulan?
438
00:27:44,460 --> 00:27:48,420
Görüşülmeyecek diyorsam...
...görüşülmeyecek. Şimdi yatsı var.
439
00:27:48,420 --> 00:27:49,780
fotoğrafta çekme gece vakti.
440
00:27:50,100 --> 00:27:51,100
Günah.
441
00:27:51,620 --> 00:27:53,700
Tam ilk geceleri.
442
00:27:56,120 --> 00:27:57,200
Şeytan şapalı.
443
00:28:03,340 --> 00:28:04,340
Bittirme.
444
00:28:11,210 --> 00:28:12,210
Hiç olamaz ya.
445
00:28:20,470 --> 00:28:21,510
Şapalak diyor ya.
446
00:28:34,570 --> 00:28:38,450
Ben sana tek başına bu eve gelmeyeceksin
demedim mi? Kim aldı seni içeri?
447
00:28:39,210 --> 00:28:40,310
Mahmut! Ana!
448
00:28:40,780 --> 00:28:44,700
Gözünü seveyim hele bir dinle. Öyle bir
iz buldum ki. Azize 'nin nerede olduğunu
449
00:28:44,700 --> 00:28:45,700
buldun mu?
450
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Sakın!
451
00:28:47,800 --> 00:28:49,540
Bir adım daha atmayacaksın.
452
00:28:50,100 --> 00:28:53,200
Diyecek kıymetli bir sözün yoksa niye
geldin buraya?
453
00:28:53,600 --> 00:28:56,740
Çık git! Ana ben senin düşmanın değil
oğlunum ha.
454
00:28:58,200 --> 00:29:00,520
Bir ana oğlundan ne ister?
455
00:29:01,740 --> 00:29:03,140
Anasını taysın.
456
00:29:04,960 --> 00:29:07,240
Avradına kızına sahip çıksın.
457
00:29:08,600 --> 00:29:09,980
Namusunu korusun.
458
00:29:11,080 --> 00:29:13,600
Sen bunun hangi birini yaptın? Sana
yeter!
459
00:29:14,080 --> 00:29:15,080
Hiçbirini.
460
00:29:17,000 --> 00:29:19,240
Ananın yüzümü yere eğdin.
461
00:29:19,920 --> 00:29:24,280
Karını ellere verdin. Kızının nerede
olduğunu bile bilmiyorsun.
462
00:29:24,600 --> 00:29:29,980
Korkak enik gibi kuyruğunu bacaklarının
arasına soktun. Ananın peşinde
463
00:29:29,980 --> 00:29:31,420
geziyorsun. Hala sus artık!
464
00:29:31,940 --> 00:29:35,840
Sen bu Azize 'yi bulamayacaksın Yavuz.
465
00:29:37,320 --> 00:29:39,020
Bulurken de çok geç olacak.
466
00:29:39,760 --> 00:29:42,140
Bu yoz memleket kirletecek kız.
467
00:29:42,780 --> 00:29:44,640
Belki de çoktan kirletti.
468
00:29:46,500 --> 00:29:50,480
Belki de az ise çoktan kötü yola düştü.
Sus!
469
00:29:50,680 --> 00:29:53,440
Sus! Yeter sus artık!
470
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
Sus lan!
471
00:29:55,620 --> 00:29:57,800
Olmayacak! Olmayacak!
472
00:29:58,120 --> 00:29:59,600
Hiçbiri olmayacak!
473
00:29:59,920 --> 00:30:03,080
Bulacağım Azize 'yi! Bulacağım yavrumu!
474
00:30:03,600 --> 00:30:05,640
Bulacağım! Bulacağım kızıma!
475
00:30:05,880 --> 00:30:09,860
Hiçbiri olmayacak! Olmayacak hiçbiri!
Sus!
476
00:30:10,280 --> 00:30:15,700
Bulacağım yavrumu! Bulacağım Azize 'yi!
Sus anam sus!
477
00:30:33,290 --> 00:30:36,050
Benim yetiştirdiğim oğul bu işte.
478
00:30:41,350 --> 00:30:45,930
Bu oğul bana torunumu getirdi.
479
00:30:49,170 --> 00:30:50,630
Öp elimi.
480
00:30:51,190 --> 00:30:52,190
Yürü.
481
00:31:20,200 --> 00:31:21,039
Ne oldu?
482
00:31:21,040 --> 00:31:26,140
Buldun mu Cevdet 'i? Şu telefon işi
yapan herif var ya... ...bir şekilde
483
00:31:26,140 --> 00:31:29,600
ettik. Cevdet 'in numarasından...
...adresini bulacak.
484
00:31:29,800 --> 00:31:30,860
Az bir zaman istedi.
485
00:31:32,080 --> 00:31:34,000
İşte sana bunu demeye geldim ana.
486
00:31:34,240 --> 00:31:37,540
Bu Cevdet var ya... ...Azide 'ye bizi o
götürecek.
487
00:31:37,760 --> 00:31:39,740
Kızıma beni o götürecek göreceksin.
488
00:31:51,690 --> 00:31:52,870
Cemo bir konuşalım mı?
489
00:31:57,430 --> 00:31:59,710
Oğlum İstanbul'da hepinizi aynı
torunadan mı çıkartıyorlar?
490
00:32:00,270 --> 00:32:04,470
Adilik zorunlu ders mi sizde? Cemo bak
ağır ol ayıp ediyorsun ha. Ben ayıp
491
00:32:04,470 --> 00:32:05,670
ediyorum. Sen ayıp etmiyor musun?
492
00:32:06,410 --> 00:32:09,590
Şu Emre Bilecik mevzusunda Emrah'dan ne
farkın kaldı?
493
00:32:09,950 --> 00:32:13,430
Bak oğlum bilmediğin şeyler var bir
anlat. Oğlum başından beri yalan
494
00:32:13,430 --> 00:32:15,690
söylüyorsun. Neyse de ne tamam mı? Bak
sen beni kurtardın.
495
00:32:15,910 --> 00:32:17,090
Ben seni kurtardım.
496
00:32:17,650 --> 00:32:18,950
Ödeştik. Bitti.
497
00:32:20,040 --> 00:32:23,420
Bu saatten sonra ne senin ailenden ne de
senden bir şey istemiyoruz.
498
00:32:24,060 --> 00:32:25,060
Selam dahil.
499
00:32:25,440 --> 00:32:26,560
Hiçbir şey istemiyoruz.
500
00:32:36,760 --> 00:32:40,160
Cemo 'yu işten çıkaracaktın. Yoksa
karışmayız.
501
00:32:42,780 --> 00:32:46,440
Ne yaptın ulan sen ne yaptın? Ulan dün
bir bugün iki.
502
00:32:53,580 --> 00:32:57,480
Ulan cam çerçeve kalmamış senin yüzünden
iterim. Usta valla ben bir şey
503
00:32:57,480 --> 00:32:59,800
yapmadım. Bak bu böyle demiyor ama.
504
00:33:00,380 --> 00:33:03,460
Demek ki bilmesin ki gelip yıkmışlar
dükkanı.
505
00:33:03,920 --> 00:33:07,600
Usta ben gerçekten yemin ediyorum
dükkanı bıraktığımda sapasağlam mı? Bana
506
00:33:08,660 --> 00:33:13,520
Bütün zararı ödeyeceksin. Hele bir
ödeme. Vallahi cevdet mevdet dinlemem
507
00:33:13,520 --> 00:33:16,940
polise. Zaten kimliğin minnin de yok. Ne
oldu belli değil lan.
508
00:33:17,400 --> 00:33:18,400
Yürü lan yürü.
509
00:33:18,980 --> 00:33:20,380
Ramazan dükkan sana emanet.
510
00:33:21,040 --> 00:33:22,920
Yürü diyorum yürü. Beni bir dinler
misin?
511
00:33:23,340 --> 00:33:27,080
Dinlemiyorum yürü. Gerçekten bir şey
yapmadım diyorum sana. Yürü diyorum yürü
512
00:33:27,080 --> 00:33:28,059
yürü yürü.
513
00:33:28,060 --> 00:33:29,660
Tamam beni burada indiriver.
514
00:33:30,620 --> 00:33:32,720
Al bakalım şunu hadi bakalım.
515
00:33:35,660 --> 00:33:36,660
Hayırlı işler.
516
00:33:36,880 --> 00:33:37,880
Eyvallah.
517
00:33:47,740 --> 00:33:49,000
Hayırdır Ebu ne oluyor?
518
00:33:49,420 --> 00:33:50,420
Cevdet baba.
519
00:33:50,780 --> 00:33:52,000
Baksana güvenlik.
520
00:33:52,480 --> 00:33:56,900
Bir şey aldık. Ama bu herif bizim
başımızı belaya soktu. Cam çerçeve
521
00:33:56,900 --> 00:33:59,820
bunun yüzünden. Ya usta ben sana yemin
ediyorum bir şey yapmadım ya. Bir de
522
00:33:59,820 --> 00:34:00,820
böyle dikleniyor ya.
523
00:34:01,240 --> 00:34:03,360
Benim itle kopukla işim olmaz Cevdet
baba.
524
00:34:03,680 --> 00:34:08,480
Bak başımın üstünde yerim var. O ayrı.
Ama bu herifi dükkanımda istemiyorum.
525
00:34:08,580 --> 00:34:10,560
Tamam İdo tamam ben seni anladım tamam.
526
00:34:10,840 --> 00:34:12,100
Hadi geçmiş olsun hadi.
527
00:34:12,320 --> 00:34:14,360
Eyvallah. Hadi eyvallah. Dikkat et.
528
00:34:15,840 --> 00:34:19,020
Yemin ediyorum benim hiçbir şeyden
haberim yok. Gece bıraktım da
529
00:34:19,020 --> 00:34:22,760
dükkan ya. Benim hiçbir suçum yok bana.
Oğlum senin niye suçun olsun? Sen ekmek
530
00:34:22,760 --> 00:34:27,080
yediğin kabı niye pisleteceksin ya? Sen
kimin canını sıktın? Kim uğraşıyor oğlum
531
00:34:27,080 --> 00:34:28,080
seninle? Emrah.
532
00:34:29,360 --> 00:34:33,139
Hüsnü. Hüsnü ne oldu oğlum sana böyle?
İyiyim amcacığım bir sıkıntı yok. Nasıl
533
00:34:33,139 --> 00:34:34,058
iyisin oğlum?
534
00:34:34,060 --> 00:34:35,639
İyiyim amcacığım bir sıkıntı yok.
535
00:34:36,219 --> 00:34:37,460
İkimizle de uğraşan Emrah.
536
00:34:39,600 --> 00:34:40,600
Amca mı?
537
00:34:46,900 --> 00:34:48,179
Kiram, neresi?
538
00:34:49,580 --> 00:34:51,300
Bizim evin alt tarafı var ya.
539
00:34:52,100 --> 00:34:53,100
Gördün.
540
00:34:58,660 --> 00:35:00,580
Neyse, asıl meseleye gelelim.
541
00:35:01,560 --> 00:35:06,520
Bu Emrah meselesi büyümeyecek. Kimse
onun peşinden gitmeyecek. Yok, yok.
542
00:35:06,520 --> 00:35:09,200
büyüyecek kadar amca. Ama ben o Emrah 'ı
yapacağımı biliyorum.
543
00:35:09,540 --> 00:35:10,600
Hiç yapmayacaksın.
544
00:35:10,920 --> 00:35:12,640
Her şeyin bir usulü var oğlum.
545
00:35:12,900 --> 00:35:13,940
İte ite olmayacaksın.
546
00:35:14,180 --> 00:35:15,820
Benim kimseyle uğraşacak halim kalmadı.
547
00:35:17,010 --> 00:35:18,290
Derdin başımı açmış zaten.
548
00:35:19,470 --> 00:35:20,470
İş de yok.
549
00:35:22,990 --> 00:35:25,490
Tamam be oğlum. Sana illa bir iş
bulacağız.
550
00:35:26,070 --> 00:35:29,090
Yok sağ olun. Ben yeterince başınıza
dert açtım.
551
00:35:38,670 --> 00:35:42,790
Oğlum ne kömürlüğü lan? Oraya köpek
bağlayan köpek durmaz. Bu çocuklar orada
552
00:35:42,790 --> 00:35:43,790
nasıl yaşayacak ya?
553
00:35:52,400 --> 00:35:56,580
Çocuklar size emanet. Kuralları sakın
unutmayın tamam mı? Merak etme abla.
554
00:35:56,580 --> 00:35:58,480
etme abla. Ben zaten hep buradayım.
555
00:35:58,780 --> 00:36:00,640
Hadi gidiyorum ben. Girin girin içeri.
556
00:36:04,700 --> 00:36:06,380
Şu ülke de çıktı.
557
00:36:07,460 --> 00:36:08,520
Nereye gidiyor acaba?
558
00:36:14,620 --> 00:36:15,840
Ablacığım kolay gelsin.
559
00:36:16,100 --> 00:36:17,100
Sağ ol.
560
00:36:17,300 --> 00:36:18,720
Vay vay vay.
561
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Kim bu?
562
00:36:20,080 --> 00:36:25,360
Ay aman erkek milleti değil misiniz ya?
Hemen bir şey görünce vay vay vay.
563
00:36:25,840 --> 00:36:27,180
Bunlar bizim yeni kiracı.
564
00:36:27,600 --> 00:36:31,560
Böyle kız kardeşleri, muz kardeşleri hep
beraber çekirge sürüsü gibi geldiler
565
00:36:31,560 --> 00:36:32,680
yerleştiler bizim alt kata.
566
00:36:33,780 --> 00:36:34,920
Kardeşleri de var yani he?
567
00:36:35,800 --> 00:36:37,160
Maşallah maşallah.
568
00:36:37,400 --> 00:36:38,400
Sen hayırdır Mete?
569
00:36:38,480 --> 00:36:41,500
Dükkana mı gireceksin? Bak çok güzel
yeni süzülenler geldi.
570
00:36:41,720 --> 00:36:44,880
Sana çok yakışır. Yok be abla ben Emrah
'a baktım buralarda mı diye. Emrah'm
571
00:36:44,880 --> 00:36:48,160
Emrah yok hadi. Kapama dükkanını hadi.
Tamam ablacığım eyvallah kolay gelsin.
572
00:36:55,950 --> 00:36:57,590
Neredeymiş bakayım bu kardeşleri?
573
00:37:00,230 --> 00:37:02,230
Fidan şu kapıyı açık bırakma dedim sana.
574
00:37:02,450 --> 00:37:04,630
Ne yapıyor öyle içeri bakıyor?
575
00:37:06,290 --> 00:37:08,630
Ne yapıyorsun? Bir şey yapmadım.
576
00:37:09,510 --> 00:37:10,510
Seni yap!
577
00:37:11,250 --> 00:37:12,990
Lan bırak!
578
00:37:13,230 --> 00:37:14,230
Lan bırak!
579
00:37:15,010 --> 00:37:17,510
Sen kimsin lan?
580
00:37:18,350 --> 00:37:22,090
Fidan! Çocukları yalnız bırakma! Ceva ne
oluyor?
581
00:37:22,330 --> 00:37:23,330
Lan bırak!
582
00:37:24,610 --> 00:37:28,810
Bizim mahallenin çocuğu bu. Bizim
mahallenin çocuğu bu. Mahallenin çocuğu.
583
00:37:28,930 --> 00:37:32,990
Şerefeye bakmasınız o zaman mahallenin
çocuğu. Baba kapı açıktı. Kapıyı kapatın
584
00:37:32,990 --> 00:37:33,990
geçeriz. Bakmayacaksın.
585
00:37:34,130 --> 00:37:38,450
Ya ne yapıyorsunuz ya?
586
00:37:38,670 --> 00:37:41,970
Dağ başı mı burası? Ay bari Necla
karışma kalmaz.
587
00:37:42,390 --> 00:37:45,030
Yaşayacaksanız tamam mı? İlk başta insan
olacaksınız insan.
588
00:37:45,390 --> 00:37:50,050
Biraz medeniyet ya. Allah Allah. Her gün
sabah akşam hır gür ne oluyor?
589
00:37:50,890 --> 00:37:52,870
Arkadaşlar bakın burası erik bir
mahalle.
590
00:37:53,290 --> 00:37:57,890
Biz asil insanlarız. Bir kere benim
dedem asilzade. Bir tarafımın
591
00:37:58,110 --> 00:37:59,790
Hani hiç alışkın değilim böyle şeylere
bakın.
592
00:38:02,950 --> 00:38:04,410
Zeliha bu adam niye içeriye bakıyordu?
593
00:38:06,290 --> 00:38:07,350
Nereden bileyim ben ya?
594
00:38:07,890 --> 00:38:11,550
El alemi manyaklarının hesabını bana
soramazsın. Kapıya çıkarmış.
595
00:38:11,810 --> 00:38:14,130
Tamam da o zaman bu kapıda kaç dakika
alıyor o zaman?
596
00:38:14,530 --> 00:38:17,990
Bana bunun cevabını ver. Bin tane insan
geçiyor burada. Evet bin tane insan
597
00:38:17,990 --> 00:38:21,590
geçiyor. Bu şehirde milyonlarca insan
yaşıyor. Herkes herkese bakıyor.
598
00:38:22,360 --> 00:38:25,840
Bakışın hesabını soramazsın. Ya ben her
bakışın hesabını sormuyorum. Ben
599
00:38:25,840 --> 00:38:27,540
buradaki insanlara güvenmiyorum diyorum
sana.
600
00:38:27,920 --> 00:38:31,000
İnsan değil buradaki insanlar ya. Size
zarar verecekler diye ben korkuyorum. Ya
601
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
bana güveneceksin.
602
00:38:32,160 --> 00:38:33,200
Kardeşlerine güveneceksin.
603
00:38:33,460 --> 00:38:37,200
Sen böyle yaparsan biz burada
barınamayız. Sen de bunu anla tamam mı?
604
00:38:49,640 --> 00:38:52,660
Ay yazık bu çocuğa be. Gelen vuruyor
giden vuruyor.
605
00:39:06,420 --> 00:39:08,280
Azize hoş geldin. Hadi geç içeri.
606
00:39:08,520 --> 00:39:09,720
Yok geçmeyeyim.
607
00:39:10,100 --> 00:39:12,940
Ben paramı alamamıştım da geçen sefer.
608
00:39:13,180 --> 00:39:17,640
Öyle aceleyle çıkınca. Tamam tamam
aklımda o benim. Sen gel bir soluklan.
609
00:39:17,640 --> 00:39:19,120
olmazsa ben paramı alıp gitsem.
610
00:39:19,440 --> 00:39:22,960
Ayıp olur hayatım. Ne o öyle alacaklı
gibi kapıdan? Lütfen.
611
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
Gel.
612
00:39:27,040 --> 00:39:28,480
Ay ayakkabıları vardı.
613
00:39:34,120 --> 00:39:35,320
Gel hayatım gel.
614
00:39:35,860 --> 00:39:36,860
Gel.
615
00:39:37,300 --> 00:39:39,040
Bak ben de tam kahvaltı yapıyordum.
616
00:39:39,320 --> 00:39:40,138
Geç otur şöyle.
617
00:39:40,140 --> 00:39:41,540
Sana da bir tabak koyayım.
618
00:39:43,920 --> 00:39:44,920
Oturuyor musun?
619
00:39:45,380 --> 00:39:46,380
Hadi gel.
620
00:39:47,600 --> 00:39:48,600
Lütfen.
621
00:39:49,420 --> 00:39:52,160
Bak kurabiye yaptım en azından onun
tadına bak birazcık.
622
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
Gel.
623
00:39:55,640 --> 00:39:57,300
Dur ben çay da koyayım sana.
624
00:39:58,760 --> 00:40:00,860
Şöyle güzel kahvaltı yapalım birlikte.
625
00:40:04,340 --> 00:40:06,460
Azize kız sen yemek yapmasını bilir
misin?
626
00:40:08,380 --> 00:40:13,480
Çok bilirim. Bugün de kalmanı istesem
senden. Benim akşam misafirlerim gelsek
627
00:40:13,480 --> 00:40:14,480
azıcık yardım eder.
628
00:40:14,720 --> 00:40:15,720
Yok olmaz.
629
00:40:17,540 --> 00:40:19,000
Yok kalamam ben yani.
630
00:40:19,340 --> 00:40:20,340
Kardeşlerim yalnız.
631
00:40:21,540 --> 00:40:23,500
Hem zaten misafir de gelecekmiş.
632
00:40:24,780 --> 00:40:29,600
Ben artık buraya hiç gelmeyeyim. Korkma
aşkım. Haşmet değil. Kız kız olacağız.
633
00:40:30,780 --> 00:40:31,780
Bana bak.
634
00:40:32,120 --> 00:40:34,420
Sen Haşmet yüzünden mi gelmek
istemiyorsun buraya?
635
00:41:35,020 --> 00:41:37,660
Sen niye takip ediyorsun beni? İkide
karşıma çıkıp çıkıp duruyorsun. Oğlum
636
00:41:37,660 --> 00:41:39,700
sakin. Kim taktı seni peşime? Oğlum
kimse takmadı.
637
00:41:39,900 --> 00:41:43,620
Öyle onlara şişe falan toplamıyorum ben.
Oğlum sen ne şişesinden bahsediyorsun
638
00:41:43,620 --> 00:41:46,880
ya? Sen beni takip etmiyor musun?
Ediyorum da işi öğrenmek için takip
639
00:41:47,860 --> 00:41:49,180
Ben de bu işi yapmak istiyorum.
640
00:41:49,400 --> 00:41:50,800
Yalnız o işler öyle kolay değil.
641
00:41:51,520 --> 00:41:52,540
Burası benim mıntıka.
642
00:41:52,920 --> 00:41:55,500
Anladın? Tamam ben de o zaman başka bir
yerde toplarım.
643
00:41:56,240 --> 00:41:57,240
İşi öğrenmek istiyorum.
644
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
İşe ihtiyacım var.
645
00:41:59,180 --> 00:42:00,180
Karşılığını alırım ama.
646
00:42:00,860 --> 00:42:01,860
Ne kadar?
647
00:42:02,040 --> 00:42:03,080
Topladıklarının çeyreği benim.
648
00:42:04,910 --> 00:42:05,910
O ne demek oğlum?
649
00:42:06,010 --> 00:42:09,010
Vallahi keyfim bilir. Yoksa sen daha çok
dolaşırsın böyle.
650
00:42:12,730 --> 00:42:13,730
Çeyreği.
651
00:42:15,750 --> 00:42:16,750
Anlaştık.
652
00:42:17,130 --> 00:42:19,390
Topladıklarımın çeyreğini veririm ama
sen de tüm işi bana öğret.
653
00:42:19,730 --> 00:42:20,730
Hayır hayır.
654
00:42:20,950 --> 00:42:23,990
Öncelikle bu iş için tam adamına denk
geldiğini söylemem gerek abicim.
655
00:42:24,390 --> 00:42:25,510
Benim ismim Sinek Ali.
656
00:42:25,770 --> 00:42:28,470
Neden? Bir yere çöp dökünde oraya kim
gider?
657
00:42:28,910 --> 00:42:30,210
Hinekler. Yani ben.
658
00:42:30,510 --> 00:42:32,490
Anladın? Ben de Cemil. Hadi.
659
00:42:33,270 --> 00:42:34,270
Memnun oldum.
660
00:42:34,560 --> 00:42:36,020
Nasıl yapıyorsunuz siz bu işi?
661
00:42:36,660 --> 00:42:40,420
Senin ilk önce projeni öğrenmen lazım
Cem abiciğim.
662
00:42:40,840 --> 00:42:42,200
Biz kağıt toplarız.
663
00:42:42,400 --> 00:42:46,060
Şişeleri büyük abiler toplarız. Biz
onların mantıkasına giremeyiz.
664
00:42:46,260 --> 00:42:47,820
Neden? Tecrübe konuşuyor burada.
665
00:42:48,640 --> 00:42:49,940
Adamın gözünü ayarlar.
666
00:42:51,020 --> 00:42:55,040
Oğlum senin gözünün... Boş ver boş ver.
O zaman iç kazası diyelim ve dersimize
667
00:42:55,040 --> 00:42:56,040
devam edelim tamam mı?
668
00:42:56,580 --> 00:43:00,900
Şişeler çok değerlenir. Kaçık içkicileri
satıyorlar onları. Biz onları elimize
669
00:43:00,900 --> 00:43:02,960
sürmeyiz. Bizim önceliğimiz kağıt.
670
00:43:03,600 --> 00:43:08,700
Bu işin kuralını uyarsan çöpte hayatı
bulursun. Ama uymazsan çöpün ta kendisi
671
00:43:08,700 --> 00:43:10,060
olur. Anladın?
672
00:43:10,480 --> 00:43:11,480
Anladım.
673
00:43:19,340 --> 00:43:20,560
Lan Emre!
674
00:43:22,340 --> 00:43:23,420
Gel lan buraya!
675
00:43:24,680 --> 00:43:27,060
Lan kimin oğluna bulaşıyorsun lan ha?
676
00:43:27,500 --> 00:43:28,560
Gel buraya gel.
677
00:43:32,080 --> 00:43:34,020
Ay! Tabii tabii.
678
00:43:34,940 --> 00:43:35,940
Tabii.
679
00:43:37,220 --> 00:43:39,020
Her şey hazır her şey.
680
00:43:39,840 --> 00:43:41,100
Bohçe falan tamam.
681
00:43:41,340 --> 00:43:42,880
Tamam yarın görüşürüz.
682
00:43:43,660 --> 00:43:47,960
Yenge yenge biz neyi unuttuk? Neyi?
Neriman Hanım 'ın kızının dişen
683
00:43:47,960 --> 00:43:49,800
damat bohçesi işlemesi.
684
00:43:50,040 --> 00:43:51,480
Bir de yarına hazır dedim ben.
685
00:43:51,700 --> 00:43:56,420
Ben hastalıkta ilaçlı derken akıl mı
kaldı bende Necla? Ha bir de yarın
686
00:43:56,420 --> 00:43:57,149
mı dedin?
687
00:43:57,150 --> 00:44:01,070
Daha bunun dikisi var, nakışı var,
bohçası var, neleri var neleri bir şey
688
00:44:01,070 --> 00:44:04,170
söyleyeceğim. Ben parayı da nakit aldım
biliyor musun? Vallahi rezil oluruz
689
00:44:04,170 --> 00:44:05,190
yenge. Ne yapacağız?
690
00:44:05,430 --> 00:44:08,910
Sen burayı bana bırak. Sen buraya bana
bırak. Sen koş yukarı şu elbiseye devam
691
00:44:08,910 --> 00:44:12,330
et. Tamam sen de buraları bitir ama. Ben
de. Tamam hadi gittim ben. Tamam hadi.
692
00:44:14,010 --> 00:44:15,550
İki ayağımız bir pabuca.
693
00:44:20,750 --> 00:44:21,750
Ayı bağırıyor.
694
00:44:22,110 --> 00:44:23,770
Süçürgenin zamanı mı acaba ya?
695
00:44:28,859 --> 00:44:32,140
Sinek, nikahı da en fazla yedi kere
katlayabilirsin. Boşuna uğraşma. Kim
696
00:44:32,140 --> 00:44:34,440
onu? Ben istersem onu da katlarım,
birini de katlarım.
697
00:44:35,260 --> 00:44:36,620
Al bakalım bunu da sen katla.
698
00:44:37,520 --> 00:44:38,660
Bakalım ne kadar öğrenmişsin.
699
00:44:53,680 --> 00:44:54,680
Aferin, öğreniyorsun.
700
00:45:14,740 --> 00:45:20,340
Dilek, bu senin mıntıkadan çıktı da ben
bunu yeğenlerime götürsem olur mu?
701
00:45:21,200 --> 00:45:23,960
Bir tane kalem bulmak kaldı.
702
00:45:29,660 --> 00:45:30,660
Kalem biriktiriyorum.
703
00:45:32,200 --> 00:45:33,700
Belki bir gün okula gidebilirim diye.
704
00:45:33,940 --> 00:45:34,940
Al.
705
00:45:40,240 --> 00:45:42,800
Sağ ol Dilek. Şunu da koyun gidelim.
Tamam.
706
00:46:27,040 --> 00:46:28,040
Abi.
707
00:46:28,460 --> 00:46:30,120
Öyle dik dik bakma insanlara.
708
00:46:30,320 --> 00:46:32,060
Onlar bakıyor ama. Onlar bakarlar.
709
00:46:32,320 --> 00:46:36,520
Onlar bize bakıp kendi hayatlarına şükür
ederler. Hem biz onlar için insan bile
710
00:46:36,520 --> 00:46:38,260
değiliz ki. Biz onlara şükür söylemeyiz.
711
00:46:39,140 --> 00:46:40,380
Alış böyle şeylere alış.
712
00:46:42,180 --> 00:46:42,700
Ay
713
00:46:42,700 --> 00:46:49,720
yürüsene
714
00:46:49,720 --> 00:46:51,200
niye bekliyorsun burada buz gibi hava.
715
00:46:51,720 --> 00:46:53,220
Berk gelecek beni almaya.
716
00:46:54,700 --> 00:46:57,380
Kızım, çocuk, aşırı favem, love yani.
717
00:46:57,700 --> 00:46:58,840
Fena tutuldu bana.
718
00:46:59,120 --> 00:47:00,260
Ne güzelim sonuçta.
719
00:47:00,740 --> 00:47:03,160
Ayrıca çok da zengin olduğuna parantez
açarım.
720
00:47:03,700 --> 00:47:05,060
Gerizekalı, palyaları nasıl?
721
00:47:06,360 --> 00:47:09,700
Bunun bir arkadaşı var Kaan. Ayarlayayım
mı sana da onu?
722
00:47:09,940 --> 00:47:10,940
Dörtte takılırız.
723
00:47:11,320 --> 00:47:14,960
Sakın. Bak aman diyeyim. Sakın beni
bulaştırma öyle işlere.
724
00:47:15,420 --> 00:47:18,360
Öyle aşk meşk falan öyle şeyler ben
istemiyorum yani.
725
00:47:18,980 --> 00:47:22,180
Benim bir tane hedefim var. Şu
üniversite sınavını bir an önce halledip
726
00:47:22,180 --> 00:47:23,180
kurtulup gitmek.
727
00:47:23,390 --> 00:47:25,770
Melim Kağan da seni buralardan
kurtarabilir.
728
00:47:25,990 --> 00:47:26,990
Bir düşün bence.
729
00:47:36,090 --> 00:47:37,090
Bu mu?
730
00:47:38,330 --> 00:47:40,570
Hadi gittim ben. Dediğimi bir düşün.
731
00:47:42,850 --> 00:47:43,850
Aşkım.
732
00:47:52,720 --> 00:47:54,700
Sen de bize gelsene, bir şeyler
içeceğiz.
733
00:47:55,620 --> 00:47:57,140
Böyle tek kaldın, üzüldüm.
734
00:47:57,460 --> 00:47:58,680
Yok, sağ ol.
735
00:47:59,180 --> 00:48:01,300
İyi eğlenceler size de, ben şey
yapmayayım.
736
00:48:02,420 --> 00:48:03,420
Sen bilirsin.
737
00:48:03,680 --> 00:48:04,860
Yalnız prenses.
738
00:48:06,480 --> 00:48:07,780
Yalnız prenses mi?
739
00:48:09,560 --> 00:48:10,560
Ben mi?
740
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
Yukarı çıkın.
741
00:48:33,330 --> 00:48:34,590
Sen miydin?
742
00:48:35,010 --> 00:48:36,010
Gel kızım.
743
00:48:40,230 --> 00:48:41,230
İyi misin?
744
00:48:42,030 --> 00:48:44,810
Gel otur biraz istersen. Yok iyiyim ben
sağ olun.
745
00:48:45,810 --> 00:48:48,170
Aşağıya boşaltıyorduk da bunu buldum.
746
00:48:48,830 --> 00:48:52,870
İçinde bir şeyler var. Lazım değilse
yaratacaktık da. Bir bakayım ne varmış.
747
00:48:56,930 --> 00:48:57,930
Bakalım.
748
00:49:01,670 --> 00:49:04,410
Bizim Melis ve Yusuf 'un küçülmüşleri
bunlar.
749
00:49:04,870 --> 00:49:11,070
Yok artık bize lazım değil. Eğer sizin
işinize yararsa bakın
750
00:49:11,070 --> 00:49:12,990
yaramazsa atın gitsin.
751
00:49:14,190 --> 00:49:17,410
Zeliha biliyorum sen bana kızgınsın.
752
00:49:18,030 --> 00:49:21,370
Benim de elimden bir şey gelmiyor be
kızım. Ama üzülmeyin siz.
753
00:49:23,350 --> 00:49:25,570
Hırsız falan dedi ya. Ben hırsız
değilim.
754
00:49:26,990 --> 00:49:28,130
Annemin bileziğiydi.
755
00:49:29,030 --> 00:49:31,270
Biliyorum. İnşallah bir gün geri
alırsınız.
756
00:49:40,290 --> 00:49:42,090
Şurası bu kenarla mı birleşecek?
757
00:49:43,810 --> 00:49:44,810
Hı hı.
758
00:49:45,870 --> 00:49:49,470
Ve küçük parçayı aradan çıkarırsanız
daha kolay birleştirir.
759
00:49:51,190 --> 00:49:53,030
Sen diket nakit biliyor musun?
760
00:49:53,390 --> 00:49:54,390
Biraz bilirim.
761
00:49:54,890 --> 00:49:56,150
Annem öğretmişti.
762
00:49:58,210 --> 00:49:59,350
Abi baksana.
763
00:49:59,570 --> 00:50:00,570
Sağlam gibiler.
764
00:50:01,110 --> 00:50:03,390
Denesene. Ayağındakilerden iyidir.
765
00:50:03,610 --> 00:50:04,610
Ver bakayım.
766
00:50:05,810 --> 00:50:08,070
Ver şunu.
767
00:50:16,880 --> 00:50:17,880
Oldu oldu bence.
768
00:50:24,600 --> 00:50:25,760
Oldu. İyi oldu.
769
00:50:44,080 --> 00:50:46,000
Ben buraları toplayıp çıkayım artık.
770
00:50:46,220 --> 00:50:48,360
Kız bir dur gideceğim gideceğim diye
tutturdun.
771
00:50:49,100 --> 00:50:53,080
Ya da bir sürü şey yaptık. Bunları ben
nasıl yiyeyim? Toplayıp götürürsün
772
00:50:53,080 --> 00:50:54,700
kardeşlerine. Ya yazık.
773
00:50:55,020 --> 00:50:56,060
Atılmasın günah.
774
00:50:57,520 --> 00:51:00,560
Madem öyle... ...atılmasın tabii yazık.
775
00:51:03,320 --> 00:51:05,540
Azize bir kapıya baksana. Geldiler.
776
00:51:09,400 --> 00:51:11,440
Selam. Duygu yok muydu?
777
00:51:17,770 --> 00:51:18,770
Buyurun içeride.
778
00:51:18,890 --> 00:51:19,890
Kızlar.
779
00:51:21,830 --> 00:51:22,830
Sürpriz.
780
00:51:40,130 --> 00:51:41,590
Bunu niye getirdiniz?
781
00:51:41,910 --> 00:51:42,950
Ay takıldı peşimize.
782
00:51:43,150 --> 00:51:46,770
Gelme dedim. Kız kıza muhabbet edeceğiz
dedim. Dinlemedi. Neyse.
783
00:51:47,120 --> 00:51:49,020
Kalite riski getir de en azından. Aynı.
784
00:51:49,380 --> 00:51:50,380
Yürü et, geç geç.
785
00:51:57,980 --> 00:51:59,320
Mete 'ye takılma canım sen.
786
00:52:00,640 --> 00:52:01,479
Zararsızdır o.
787
00:52:01,480 --> 00:52:02,480
Korkma, bir şey olmaz.
788
00:52:26,550 --> 00:52:28,690
Baba. Kimse benim oğluma dokunamaz.
789
00:52:30,710 --> 00:52:31,609
Al bunu.
790
00:52:31,610 --> 00:52:32,790
Şimdi dövüyor musun?
791
00:52:33,010 --> 00:52:33,908
Sövüyor musun?
792
00:52:33,910 --> 00:52:38,550
Ne yapıyorsan. Al öncüne. Çak. Çak.
Hiçbir şey yapmayacaksın.
793
00:52:38,830 --> 00:52:40,210
Her şeyin bir usulü var oğlum.
794
00:52:40,450 --> 00:52:41,450
Vur. Çak lan.
795
00:52:41,610 --> 00:52:42,710
Çak. Çak.
796
00:52:45,850 --> 00:52:46,850
Oğlum çaksana.
797
00:52:47,150 --> 00:52:48,250
Çak şunu. Çak.
798
00:52:49,110 --> 00:52:50,110
Çak şunu.
799
00:52:52,910 --> 00:52:53,910
Onunla boğ bunu.
800
00:52:53,970 --> 00:52:54,970
Boğ bunu.
801
00:52:55,050 --> 00:52:56,370
Sen bana sabır ver ya.
802
00:52:57,070 --> 00:52:59,210
Abi bırak, bırak, bırak ya bırak.
803
00:53:00,050 --> 00:53:01,550
Sen amma abarttın ha.
804
00:53:01,890 --> 00:53:03,010
Kafamı koparaydın.
805
00:53:03,610 --> 00:53:05,350
Böyle mi konuştuk abi biz seninle ya?
806
00:53:05,650 --> 00:53:06,650
Allah Allah.
807
00:53:06,970 --> 00:53:09,950
Ya gerçek dayatmıyoruz, oyun mu
yapıyoruz belli değil ha.
808
00:53:12,210 --> 00:53:15,150
Bana bak, bu kadarla yırttığına dua et.
809
00:53:15,810 --> 00:53:20,350
Bir daha da eğer oğlumun yanına
yaklaşırsan seni yakarım. Tamam?
810
00:53:24,680 --> 00:53:26,360
Ben sana bir şey diyeyim abi.
811
00:53:27,080 --> 00:53:28,800
Bence ikimizi de yırttık.
812
00:53:31,880 --> 00:53:32,880
Hadi yürü git.
813
00:53:33,660 --> 00:53:40,580
E abi... Bunlar, bunlar, bunlar ne
olacak?
814
00:53:40,820 --> 00:53:41,779
Ne yani?
815
00:53:41,780 --> 00:53:43,240
Ne olacak işte abi, gömlek mömlek.
816
00:53:46,260 --> 00:53:47,720
Geç buraya geç, geç.
817
00:53:56,620 --> 00:53:57,620
Al en büyüğü bu.
818
00:53:58,880 --> 00:54:00,520
Bu ne abi? Tut tut.
819
00:54:01,880 --> 00:54:05,580
Bu bütün televizyonları çalıştırır. Her
şeyi.
820
00:54:08,620 --> 00:54:09,620
Yürü.
821
00:54:10,340 --> 00:54:11,340
Uza.
822
00:54:12,540 --> 00:54:13,540
Yürü lan.
823
00:54:14,500 --> 00:54:15,500
Dikkat et.
824
00:54:23,820 --> 00:54:26,880
Kirli çamaşırlarım olmasa sana
yapacağımı biliyorum ben de.
825
00:54:29,380 --> 00:54:33,160
Kızım artık fotoğraflara da güven
olmuyor ki. Adama bakıyorsun bir
826
00:54:33,340 --> 00:54:35,700
Kızım önce görüntülü online
isteyeceksin.
827
00:54:36,120 --> 00:54:38,460
Baktın benzemiyor. Edeceksin.
828
00:54:41,160 --> 00:54:46,540
Yani şuraya geldik keyiflenelim diye.
Yarım saattir bütün inceliklerini
829
00:54:46,540 --> 00:54:47,540
dinledik.
830
00:54:50,890 --> 00:54:53,430
Evet yeter bu kadar İsgüç. Doğru
söylüyor.
831
00:54:53,770 --> 00:54:54,709
Değil mi?
832
00:54:54,710 --> 00:54:55,710
Değil mi?
833
00:54:55,810 --> 00:54:57,930
Daha güzel şeylerden bahsedelim.
834
00:54:58,410 --> 00:55:00,210
Mesela kim bu arkadaş?
835
00:55:01,070 --> 00:55:02,070
Adı ne?
836
00:55:05,230 --> 00:55:09,850
Azize. Benim yardımcım. Bence daha
fazlasını bilmene de gerek yok. Tamam
837
00:55:10,510 --> 00:55:11,650
Tanıtmaktan ne zarar gelir?
838
00:55:15,010 --> 00:55:16,010
Azize 'cim.
839
00:55:16,490 --> 00:55:20,630
Faruk Bey sarmayı çok sever. Hadi sen
ona bir tabak sarma götür. Ben
840
00:55:20,630 --> 00:55:22,790
ama. Tamam, götür sonra çıkarsın.
841
00:55:23,350 --> 00:55:24,650
Mutfaktakileri de unutma sakın, tamam?
842
00:55:32,030 --> 00:55:34,090
Bana bak, bu kim kız harbiden?
843
00:55:34,310 --> 00:55:35,310
Ha?
844
00:55:35,610 --> 00:55:38,190
Yani, gündelikçi diyeceğim.
845
00:55:40,610 --> 00:55:42,670
Yakıştıramadım. Allah var bir derdinde.
846
00:55:45,770 --> 00:55:46,910
Kız yoksa sen bunu yetiştiriyor musun?
847
00:55:47,150 --> 00:55:48,450
Kalk. Kalk.
848
00:55:49,710 --> 00:55:51,990
Bak doğru konuş senin o kafanı
patlatırım.
849
00:55:52,710 --> 00:55:53,830
Bir zekalı.
850
00:56:06,450 --> 00:56:08,730
Valide hanım kusura bakmayın siz
beklemiyordum.
851
00:56:09,650 --> 00:56:11,870
İçeri bırakın lütfen. Ben ama...
852
00:56:55,110 --> 00:56:57,210
Tekrardan kusura bakmayın. İstihbarat
bekliyordum.
853
00:56:57,510 --> 00:56:58,710
Yok. Estağfurullah.
854
00:56:59,530 --> 00:57:03,030
Duygu Hanım size dolma gönderdi de ben o
yüzden. Biz mi yaptınız?
855
00:57:07,910 --> 00:57:09,070
Baya lezzetli olmuş.
856
00:57:09,370 --> 00:57:10,370
Denizli sağlık.
857
00:57:10,990 --> 00:57:11,990
Afiyet olsun.
858
00:57:14,130 --> 00:57:15,230
Hemen gidiyor musunuz?
859
00:57:16,710 --> 00:57:19,430
Bir kahve ikram etseydim karşılığında.
860
00:57:21,750 --> 00:57:23,170
Sağ olun. İyi akşamlar.
861
00:57:26,220 --> 00:57:27,220
İyi akşamlar.
862
00:57:43,480 --> 00:57:46,980
Belki bundan top yapabiliriz. Top olur
mu bundan?
863
00:57:48,060 --> 00:57:49,060
Samet!
864
00:57:49,940 --> 00:57:52,340
Serbest vuruş kullanmak için geriliyor.
865
00:57:52,760 --> 00:57:54,620
Acaba sağa mı vuracak, sola mı?
866
00:57:55,420 --> 00:57:56,720
Herkes heyecanla bekliyor.
867
00:57:57,340 --> 00:57:58,340
Samet!
868
00:57:59,880 --> 00:58:01,560
Samet! Ve gol!
869
00:58:02,700 --> 00:58:05,220
Samet! Samet! Ve gol!
870
00:58:05,560 --> 00:58:07,080
Samet ne yapıyorsun ya?
871
00:58:07,480 --> 00:58:10,120
Hiç. Sıkıldım abla. Top oynuyorum.
872
00:58:10,740 --> 00:58:11,740
Top mu?
873
00:58:12,280 --> 00:58:13,640
Top mu bu?
874
00:58:15,320 --> 00:58:17,160
Gerçi bir arada biz mi oynamadık?
875
00:58:18,740 --> 00:58:21,160
Abla hadi ne olur biz de oynayalım.
876
00:58:21,380 --> 00:58:22,960
Ben de çok sıkıldım.
877
00:58:23,530 --> 00:58:25,770
Tamam. Tamam hadi oynayalım. Kale
neresi?
878
00:58:26,910 --> 00:58:30,150
Burası. Kim geçer kaleye? Tostik var.
879
00:58:30,370 --> 00:58:31,370
Tostik geçsin.
880
00:58:31,810 --> 00:58:34,110
Aferin hadi tostik et. Hadi hoppala.
881
00:58:34,450 --> 00:58:35,650
Yolla Samet. Hadi.
882
00:58:36,970 --> 00:58:38,730
Evet. At at at. Hadi at.
883
00:58:39,310 --> 00:58:40,310
Hoppala.
884
00:58:59,080 --> 00:59:02,780
Çocuk farkı değil burası. Kafam şişti
kafam.
885
00:59:03,020 --> 00:59:07,640
Gidin başka yerde tepişsin. Ne
bağırıyorsun nene? Korktu çocuk. Ne
886
00:59:08,140 --> 00:59:09,140
Sensin nene.
887
00:59:09,740 --> 00:59:15,280
Çocukmuş. Çocuk falan değil o. Yam yam
yam yam. Yam yam değil benim kardeşim.
888
00:59:15,640 --> 00:59:16,700
Sen canısın ama.
889
00:59:17,020 --> 00:59:18,820
Canı kalpli bir canıs.
890
00:59:19,760 --> 00:59:20,760
Edepsiz.
891
00:59:28,520 --> 00:59:29,600
Şimdi görürsün sen.
892
00:59:31,020 --> 00:59:33,680
Cadı cadı pis cadı.
893
00:59:38,180 --> 00:59:43,380
Ne yapıyorsun sen delirdin mi ya?
894
00:59:43,620 --> 00:59:47,600
Abla. Kazanını boşaltıyor kazanını. Cadı
ya.
895
00:59:56,910 --> 01:00:01,190
Tamam daha fazla kızdırma şunu. Bana
bakın sakın ablamı bunacalı dediğimi
896
01:00:01,190 --> 01:00:02,270
söylemiyorsunuz tamam mı?
897
01:00:02,690 --> 01:00:03,830
Yok ev başı.
898
01:00:05,970 --> 01:00:08,790
Büyüklerle böyle konuşmak.
899
01:00:10,290 --> 01:00:11,290
Kardeşlerim.
900
01:00:13,090 --> 01:00:14,390
Tamam ablacığım.
901
01:00:14,610 --> 01:00:16,910
Başka bir şey oynayalım biz de. Ne
oynayalım?
902
01:00:17,830 --> 01:00:19,390
Evcilik oynayalım mı? Evet evet.
903
01:00:19,590 --> 01:00:22,350
Kosmetik yemek yapalım. Kosmetik. Hadi
otur böyle.
904
01:00:22,650 --> 01:00:23,650
Allah.
905
01:00:28,550 --> 01:00:29,550
Sarma olsun.
906
01:00:30,630 --> 01:00:35,350
Sarma yesin tabii. O zaman Samet Bey
bize lütfen üzüm bağlarından bir yaprak
907
01:00:35,350 --> 01:00:36,470
getirelim. Üzüm bağlarından.
908
01:00:39,650 --> 01:00:41,130
Şöyle yapalım. Hadi.
909
01:00:47,050 --> 01:00:52,450
Şimdi evdeki gibi. Parmak kalınlığında.
Evet parmak kalınlığında ama ince.
910
01:00:52,810 --> 01:00:54,870
İşte ince parmak kalınlığında.
911
01:01:07,100 --> 01:01:10,260
Demek benimle dalga geçiyorsunuz ha?
912
01:01:11,100 --> 01:01:16,440
Benimle dalga geçiyorsunuz. Yok biz
sadece...
913
01:01:31,690 --> 01:01:34,370
Hadi bakalım. Hadi şimdi oynayın da
görelim.
914
01:01:35,070 --> 01:01:38,990
Mendeburlar. Ne yaptın sen? Ne yaptın?
915
01:01:40,010 --> 01:01:46,170
Bana bakın. Eğer sesiniz çıkarsa polisi
çağırıp
916
01:01:46,170 --> 01:01:48,970
sizi buradan attırırım.
917
01:01:52,770 --> 01:01:56,490
Ya. İşte böyle mum olacaksınız.
918
01:01:56,730 --> 01:01:58,810
Hele benimle bir dalga geçin.
919
01:01:59,720 --> 01:02:03,980
Hele bana bir daha bir cadı madı deyin.
Bakın o zaman ne oluyor?
920
01:02:04,360 --> 01:02:05,360
Kötüsün canım.
921
01:02:05,620 --> 01:02:06,620
Kötü yıldızın.
922
01:02:06,880 --> 01:02:08,340
Pis yıldızın. Kötü.
923
01:02:09,900 --> 01:02:13,580
Sakın onlara ellerini kaldırmayacaksın
bir daha. Çok kötü olur.
924
01:02:14,200 --> 01:02:19,340
Ben diğerlerine benzemem. Benim gözüm
döndü mü? Ben hiç kimseyi görmem. Sen
925
01:02:19,340 --> 01:02:25,080
yaşlıymışsın. Ev sahibiymişsin. Bir
ayağın çukurdaymışsın. Umurumda olmaz
926
01:02:25,080 --> 01:02:27,280
mı? Denk alacaksın ayağını.
927
01:02:49,200 --> 01:02:50,600
Ablacığım tamam tamam bak.
928
01:02:51,080 --> 01:02:56,420
Yok tamam tamam. Ağlama biz hemen bunu
hallederiz. Üzülme sen. Hatta istiyorsan
929
01:02:56,420 --> 01:03:00,100
şimdi yukarı çıkarım. Zeli ablan şey
yapsın diksin bunu olur mu? Yukarı
930
01:03:00,100 --> 01:03:01,160
çıkmayalım abla.
931
01:03:01,860 --> 01:03:07,560
Ne olur. O kadından çok korkuyorum ben.
Cadı o cadı. Ya sen dik ne olur.
932
01:03:07,880 --> 01:03:12,660
Ben varken hiç kimseden korkmanıza gerek
yok. Tamam mı? Ben de varken hiç
933
01:03:12,660 --> 01:03:13,660
kimseden korkmam.
934
01:03:14,900 --> 01:03:19,270
İstemiyorum. İstemiyorum o cadı kadının
yanına gitmesi. Hiç istemiyorum.
935
01:03:20,730 --> 01:03:23,970
Tamam. Tamam o zaman gitmeyelim
şimdilik.
936
01:03:24,370 --> 01:03:25,550
Ben dikerim.
937
01:03:43,870 --> 01:03:45,650
Eyvallah abi. Eyvallah.
938
01:03:51,370 --> 01:03:52,390
Bunları gördünüz mü lan?
939
01:03:53,490 --> 01:03:56,870
Yok abi görmedim ben. Sen? Yok abi ben
de görmedim.
940
01:03:57,130 --> 01:03:58,130
İyi.
941
01:03:58,310 --> 01:03:59,310
Gözünüzü dört açın.
942
01:03:59,750 --> 01:04:01,430
Bunları bulan da para vereceklermiş.
943
01:04:04,490 --> 01:04:07,450
Evet. Günü burada kapatıyoruz Cemal
abicim.
944
01:04:08,290 --> 01:04:10,850
Topladıklarımızı burada tarttırır.
Burada paramızı alırız.
945
01:04:11,270 --> 01:04:12,570
İster günlük alırsın.
946
01:04:12,930 --> 01:04:16,210
İster hepsini toplar birlikte alırsın.
Benden sana söylemesi.
947
01:04:16,430 --> 01:04:17,430
Paranı al cebine koy.
948
01:04:18,610 --> 01:04:19,610
Ne yapayım be?
949
01:04:19,710 --> 01:04:20,710
Bundan sonrası bende.
950
01:04:34,040 --> 01:04:37,380
Ali, bunları ben alıyorum. Bilgin olsun.
951
01:04:37,620 --> 01:04:40,780
Tamam. Ben bunlarla şimdi bir şeyler
yaparım. İnsanlar bayağı çöpe işe yarar
952
01:04:40,780 --> 01:04:43,880
şeyler atıyorlar. İlk başta ben de
böyleydim. Ne bulsam alıyordum.
953
01:04:44,120 --> 01:04:47,880
Neyse abi, sen biraz para toplada sana
bir araba alalım. Yoksa sen bu çuvalla
954
01:04:47,880 --> 01:04:48,880
para kazanamazsın.
955
01:04:49,000 --> 01:04:50,400
Hadi diyorum, sen para kazandın.
956
01:04:51,080 --> 01:04:53,000
Kazandığın parayı zaten yiyemezsin.
Niye?
957
01:04:53,220 --> 01:04:54,940
Belini kopar, tahtanı köye boylarsın.
958
01:04:55,220 --> 01:04:56,220
Anladın?
959
01:05:18,090 --> 01:05:19,090
Merhaba Yusuf.
960
01:05:19,250 --> 01:05:21,790
Çocuklar, ne yapıyorsunuz burada?
961
01:05:22,070 --> 01:05:28,970
Yusuf abi, babaannemin tostu ki...
Yarıladı da biraz.
962
01:05:29,270 --> 01:05:31,290
Fidan ablam onu ameliyat yapıyor.
963
01:05:32,530 --> 01:05:33,670
Allah Allah, niye?
964
01:05:33,950 --> 01:05:35,050
Cadı ya, cadı.
965
01:05:35,310 --> 01:05:37,430
Ondan. Fidan ablam öyle diyor.
966
01:05:37,850 --> 01:05:39,450
Yok canım, öyle bir şey demedim.
967
01:05:39,910 --> 01:05:42,410
Çocuklar ses yapıyordu, babaannem de
kırdı biraz.
968
01:05:42,690 --> 01:05:45,490
Ama tostu hiç yok, kötü yaptı Yusuf abi.
969
01:05:47,630 --> 01:05:51,830
Tamam prenses tamam sen üzülme ben sana
daha güzelini alırım. Ama ben daha
970
01:05:51,830 --> 01:05:53,730
güzelini istemiyorum ki.
971
01:05:54,550 --> 01:05:55,590
Tosti istiyorum.
972
01:05:56,410 --> 01:05:58,610
Onu bana babam almıştı.
973
01:05:58,990 --> 01:06:04,130
Bak benim babaannem birazcık yaşlı
olduğu için kafası arada gidip geliyor.
974
01:06:04,390 --> 01:06:07,890
Şimdi ben yukarıya çıkacağım onunla
konuşacağım bir daha asla böyle bir şey
975
01:06:07,890 --> 01:06:10,530
yapmayacağım. Tamam mı anlaştık mı?
Aferin.
976
01:06:20,590 --> 01:06:21,590
Tamam hadi babam.
977
01:06:21,870 --> 01:06:22,870
Ağlama ablacığım.
978
01:06:23,590 --> 01:06:26,150
Üzülme. Yusuf abin doğru söylüyor.
979
01:06:26,430 --> 01:06:32,150
Şimdi... Eskisinden de güzel oldu. Bak
gördün mü?
980
01:06:55,310 --> 01:06:56,310
Dikişi bitti.
981
01:06:57,630 --> 01:06:59,630
Kızım ya. Bir kontrol edin isterseniz.
982
01:06:59,910 --> 01:07:01,370
Nasıl hakkını ödeyeceğim ben senin?
983
01:07:02,710 --> 01:07:03,710
Bakayım.
984
01:07:04,590 --> 01:07:05,710
Fena görünmüyor.
985
01:07:08,770 --> 01:07:10,630
Aslında bu senin bedenine de uygun.
986
01:07:10,990 --> 01:07:14,170
Bir denesen de baksak ya göğüs kısmı
falan nasıl oturuyor.
987
01:07:15,630 --> 01:07:17,710
Yok ben giymeyeyim. Niye?
988
01:07:19,430 --> 01:07:22,950
Kirlenir. Nasıl şeyler söylüyor kendine.
Tut şunu.
989
01:07:23,450 --> 01:07:24,450
Dur.
990
01:07:25,770 --> 01:07:26,850
Sana bir çekelim.
991
01:07:30,370 --> 01:07:34,370
Sen içeride giyin gel. Ondan sonra da
göğüs kısmına bir bakalım.
992
01:07:34,590 --> 01:07:38,950
Ben de gideyim ocağa bir yemek koyayım.
Annem şimdi huysuzlanır. O zamana kadar
993
01:07:38,950 --> 01:07:41,110
da giyinmiş olursun. Tamam mı? Hadi.
994
01:08:18,600 --> 01:08:19,600
Anne!
995
01:08:26,060 --> 01:08:27,640
Ben gideyim.
996
01:08:29,420 --> 01:08:33,340
Allah üstümde kaldı. Züheyla abla
giydirmişti de.
997
01:08:34,620 --> 01:08:35,979
Çok yakışmış.
998
01:08:38,540 --> 01:08:40,740
Ben değiştireyim. Zeliha.
999
01:08:41,180 --> 01:08:42,939
Bir konuşabilir miyiz?
1000
01:08:43,260 --> 01:08:44,399
Ne konuşacağız?
1001
01:08:44,640 --> 01:08:49,189
Bak. Sana yemin ederim o bileziği
alacaktım. Daha önce de söyledin
1002
01:08:49,990 --> 01:08:52,870
Bilezik babaannenin kolundayken arıyorum
diye kandırdın bizi.
1003
01:08:54,250 --> 01:08:55,689
Çok sana güvenmiyorum.
1004
01:08:55,950 --> 01:09:00,430
Haklısın. Bak senden özür dilerim.
Babaannemde olduğunu öğrenir öğrenmez
1005
01:09:00,430 --> 01:09:01,729
söylemeliydim belki.
1006
01:09:02,689 --> 01:09:06,569
Ama utandım. Yerin dibine girdim Zeliha.
Söyleyemedim ya.
1007
01:09:07,290 --> 01:09:08,970
Bilezik bizim evde diyemedim.
1008
01:09:09,310 --> 01:09:12,710
Ama bak sana söz veriyorum o bileziği
alacağım.
1009
01:09:13,010 --> 01:09:14,939
Göreceksin. Nasıl?
1010
01:09:16,380 --> 01:09:19,200
Alabilsem bunca zaman almaz mıydım?
Parasını verip alacağım.
1011
01:09:19,520 --> 01:09:22,160
Gerekirse ek iş yapacağım. Uyku
uyumayacağım.
1012
01:09:23,020 --> 01:09:24,740
Ama sizin için o bileziği alacağım.
1013
01:09:25,040 --> 01:09:26,220
Sana söz veriyorum.
1014
01:10:24,110 --> 01:10:26,070
Çekil. Çekil. Bırak. Çekil. Ne
yapıyorsun?
1015
01:10:26,350 --> 01:10:27,850
Çekil. Çekil.
1016
01:10:29,690 --> 01:10:31,550
Çekil. Bırak. Bırak.
1017
01:10:35,590 --> 01:10:38,510
Dokunma. Dokunma. Sakın dokunma. Uzak
dur. Dokunma.
1018
01:10:42,190 --> 01:10:44,070
Lan. Lan ne yapıyorsun?
1019
01:10:44,850 --> 01:10:45,850
Şerefsiz.
1020
01:10:48,510 --> 01:10:52,070
Şerefsiz. Ne yapacağını sanıyorsun lan
sen? Ne yapacağını sanıyorsun?
1021
01:11:01,230 --> 01:11:02,830
Alt üstümü sarıldık ne yaptık be.
1022
01:11:03,190 --> 01:11:04,190
Yürü git lan.
1023
01:11:04,870 --> 01:11:08,330
Alın şunu yemin ediyorum elimden bir
kaza çıkacak. Tapuk herif.
1024
01:11:08,550 --> 01:11:09,550
Kırlığımı saldınız.
1025
01:11:10,110 --> 01:11:11,110
Şerefsiz.
1026
01:11:48,940 --> 01:11:53,300
Kimsin? Bak yemin ederim kovdum onu.
Korkma lütfen aç kapıyı bak burada yok.
1027
01:11:53,780 --> 01:11:55,220
Zor söylüyorsun değil mi?
1028
01:11:55,520 --> 01:11:56,600
Gitti mi gerçekten?
1029
01:11:56,900 --> 01:11:59,100
Yemin ederim kızım vallahi billahi yok
ya.
1030
01:12:05,000 --> 01:12:06,600
Hadi aç kapıyı ne olur.
1031
01:12:25,710 --> 01:12:28,270
Tamam dur dur dur ne olur özür dilerim
lütfen.
1032
01:12:29,650 --> 01:12:34,130
Geç kaldım ne olur ne olur ne olur.
Azize gerçekten çok özür dilerim bak.
1033
01:12:34,550 --> 01:12:38,030
Biliyorsun ben de o pisliğin gelmesini
istemiyordum. Bunu gayet iyi biliyorsun.
1034
01:12:38,230 --> 01:12:40,130
Ne olur bak ağlama lütfen ben.
1035
01:12:40,750 --> 01:12:44,770
Ben çok çok mahçupum sana karşı ve benim
sana kendimi affettirmem lazım. Tamam
1036
01:12:44,770 --> 01:12:45,770
mı bak böyle olmaz.
1037
01:12:45,790 --> 01:12:49,910
Geç kaldım ne olur bırak yediğimi. Tamam
tamam tamam tamam tamam çok haklısın.
1038
01:12:49,990 --> 01:12:52,490
Lütfen senden bir saniye rica ediyorum
lütfen.
1039
01:12:59,760 --> 01:13:00,760
Tamam tamam.
1040
01:13:00,940 --> 01:13:02,080
Bak şimdi git.
1041
01:13:02,360 --> 01:13:05,440
Ama ne olur yarın gel. Hem ben senin
paranı da veremedim.
1042
01:13:06,580 --> 01:13:08,540
İstiyorsan maaş gibi aylık öderim.
1043
01:13:13,960 --> 01:13:15,020
Özür dilerim.
1044
01:13:26,260 --> 01:13:27,260
Abi.
1045
01:13:27,690 --> 01:13:29,390
Yeni ayakkabılarımı gördün mü sen?
1046
01:13:29,710 --> 01:13:32,590
Yusuf abinmiş küçükken. Zeyra ablam
getirdi.
1047
01:13:36,610 --> 01:13:37,910
Zeyra abla verdi.
1048
01:13:40,150 --> 01:13:41,510
Nerede kaldı ablam ya?
1049
01:13:47,890 --> 01:13:49,650
Keşke telefonu olsaydı.
1050
01:13:53,850 --> 01:13:55,590
Ya başına bir şey geldiyse?
1051
01:13:55,870 --> 01:13:56,870
Oğlum Allah korusun.
1052
01:13:56,990 --> 01:13:57,990
Allah korusun.
1053
01:14:06,790 --> 01:14:07,790
Yavuz.
1054
01:14:12,450 --> 01:14:14,250
Aslında Necla abla bile gitti yere.
1055
01:14:15,670 --> 01:14:17,670
Geldi. Ablam geldi.
1056
01:14:18,650 --> 01:14:21,090
Abla çok korktuk.
1057
01:14:21,890 --> 01:14:23,150
Niye bu kadar geç geldin?
1058
01:14:24,490 --> 01:14:26,970
Abla ne oldu bir şey mi oldu? Abla hiç
iyi durmuyorsun.
1059
01:14:27,290 --> 01:14:28,710
Abla konuşsana biri bir şey mi yaptı?
1060
01:14:30,030 --> 01:14:31,250
Hasta gibiyim de ben.
1061
01:14:32,110 --> 01:14:34,110
Halsedim biraz ondan bak yemek getirdim
hadi.
1062
01:14:34,450 --> 01:14:37,710
Abla bırak şimdi yemeği sen niye geç
geliyorsun? Bana bunu anlat bak ben
1063
01:14:37,710 --> 01:14:38,710
nerede olduğunu bilmiyorum.
1064
01:14:38,770 --> 01:14:41,130
Ya ben nasıl koruyayım seni? Bana bunu
yapma. Demo yeter.
1065
01:14:43,070 --> 01:14:44,750
Yeter gelme üstüme ne olur.
1066
01:14:45,350 --> 01:14:47,110
Yeter bak yemek getirdim işte size.
1067
01:14:47,950 --> 01:14:48,950
Yeter.
1068
01:14:50,090 --> 01:14:51,090
Yeter.
1069
01:14:52,650 --> 01:14:53,650
Abla.
1070
01:14:57,320 --> 01:15:00,200
Oğlum siz var ya yatın kalkın bana dua
edin ha.
1071
01:15:00,860 --> 01:15:05,320
Bu Haşmet 'in karı merakı olmasaydı...
...hepiniz ayvayı yerdiniz vallahi.
1072
01:15:07,480 --> 01:15:11,840
Allah'tan ipleri elimizde de. Kolayca
kapattık meseleyi. Vallahi ben de bir ay
1073
01:15:11,840 --> 01:15:14,300
dönmem diyordum mahalleye. Tabii lan
nereye dönüyorsun?
1074
01:15:14,560 --> 01:15:15,560
Nereye dönüyorsun?
1075
01:15:16,680 --> 01:15:19,400
Eee koçum var bizim de bir güvence mi?
1076
01:15:19,640 --> 01:15:22,020
Boş adam değiliz biz. Tırt değiliz.
1077
01:15:22,240 --> 01:15:23,440
Hadi içil.
1078
01:15:30,290 --> 01:15:31,630
Cevdet baba, hoş geldin.
1079
01:15:31,910 --> 01:15:33,950
Cevdet baba, buralara gelir miydin sen?
1080
01:15:36,410 --> 01:15:37,850
Babacığım, mahtamıza buyur.
1081
01:16:25,879 --> 01:16:28,440
Buralarda İhsan diye bir abimiz vardı.
1082
01:16:29,800 --> 01:16:32,080
Rahmetli. Mekan cennet olsun.
1083
01:16:33,780 --> 01:16:37,060
Bu İhsan abi bir gün memleketine gitti.
1084
01:16:37,860 --> 01:16:41,100
Dönerken de bir tane enik almış
getirmiş.
1085
01:16:42,160 --> 01:16:44,060
Şöyle elli çı kadar bir şey.
1086
01:16:44,400 --> 01:16:47,740
Tabii o mahalleye gelir gelmez
mahallenin maskotu oldu.
1087
01:16:48,820 --> 01:16:50,760
İşte biz onunla aynıyoruz.
1088
01:16:51,180 --> 01:16:52,680
Seviyoruz, okşuyoruz falan.
1089
01:16:53,290 --> 01:16:57,250
Ya güreş tutuyoruz da köpekle. Düşünün.
1090
01:16:59,890 --> 01:17:05,130
Neyse yaz zaman git zaman bu köpek
büyüdü, büyüdü. Benim boyum aştı.
1091
01:17:06,390 --> 01:17:09,670
Görenler dangır dangır titriyor bu
korkudan.
1092
01:17:09,950 --> 01:17:13,690
Ama mahalleli bırak havlamayı hırlamıyor
yine.
1093
01:17:15,430 --> 01:17:20,530
İşte bir gün İsa 'nın ağabeyi kaybettik.
1094
01:17:21,030 --> 01:17:27,740
O günden sonra Bu itin huyu suyu
değişti. O kimseye havlamayan
1095
01:17:27,740 --> 01:17:34,480
köpek herkesi saldırdı, ısırdı. Ama
kimse şikayet etmedi. Kimse onu yok
1096
01:17:34,480 --> 01:17:37,680
çalışmadı. Bizim itimizdi.
1097
01:17:38,680 --> 01:17:40,540
Bizle büyümüştü.
1098
01:17:40,980 --> 01:17:45,900
Yemeğinin suyunu kürekle veriyorduk aç
kalmasın diye.
1099
01:17:48,890 --> 01:17:53,370
O saldırgan ite bile bu mahalleli
yıllarca baktı.
1100
01:17:55,250 --> 01:17:56,650
Niye?
1101
01:17:57,770 --> 01:18:03,610
Çünkü sahibinin hatırı vardı.
1102
01:18:16,650 --> 01:18:20,510
Babanın hatırına... Sana da böyle
bakıyoruz işte.
1103
01:18:25,130 --> 01:18:27,530
Yediğin kabı pisletme.
1104
01:18:29,370 --> 01:18:34,310
Yoksa bu mahallenin sana asla ekmek
çıkmaz.
1105
01:19:00,620 --> 01:19:02,140
Bakalım. Afiyet olsun.
1106
01:19:02,520 --> 01:19:03,438
Sağ ol abla.
1107
01:19:03,440 --> 01:19:04,440
Sağ ol.
1108
01:19:09,900 --> 01:19:12,160
Bırak! Bırak! Bırak! Çekil! Ne
yapıyorsun?
1109
01:19:13,280 --> 01:19:15,940
Abla. Annemin dolması değil mi bu?
1110
01:19:17,760 --> 01:19:19,080
Hepsini. Çok güzel.
1111
01:19:19,600 --> 01:19:22,300
Vallahi kaç gündür doğru düzgün
yiyemiyorduk. Sağ ol abla.
1112
01:19:22,860 --> 01:19:23,860
İyi oldu.
1113
01:19:39,720 --> 01:19:40,720
Abla iyi misin?
1114
01:19:42,400 --> 01:19:43,400
İyiyim iyiyim.
1115
01:19:44,160 --> 01:19:45,400
İyiyim yok bir şeyim.
1116
01:19:46,160 --> 01:19:47,780
Öyle boşluğuma geldin.
1117
01:19:48,740 --> 01:19:49,980
Çok yorgunum ondan.
1118
01:19:50,380 --> 01:19:54,240
Hastayım dedin ya kaç gündür. İki lokma
bir şey yeseydin. Yedim ben iyiyim
1119
01:19:54,240 --> 01:19:55,240
tamam.
1120
01:19:56,360 --> 01:19:59,380
Sen niye tavırlısın hala?
1121
01:19:59,820 --> 01:20:02,620
Yesene doğrusu bir şey. Yok abla ben
tavır yapmadım.
1122
01:20:03,520 --> 01:20:04,620
Canım istemiyor sadece.
1123
01:20:08,299 --> 01:20:09,620
İkinizde de bir şey var bugün.
1124
01:20:12,520 --> 01:20:13,660
Bileceğim o da bir garip.
1125
01:20:15,280 --> 01:20:16,360
Sorduğunu söylemedi.
1126
01:20:16,860 --> 01:20:18,060
Ama anladım ben.
1127
01:20:25,320 --> 01:20:26,820
Ben bugün işten kovuldum.
1128
01:20:28,420 --> 01:20:29,420
Neden?
1129
01:20:36,040 --> 01:20:37,860
O yüzden mi yalnız sıkıntı? Hı.
1130
01:20:40,800 --> 01:20:42,540
Olsun. Baş ver.
1131
01:20:43,320 --> 01:20:45,200
Olsun. Evet.
1132
01:20:45,840 --> 01:20:48,060
Başka hiç bulursun. Tira parası.
1133
01:20:50,800 --> 01:20:51,940
Doğru söylüyor abla.
1134
01:20:52,580 --> 01:20:53,900
Üzerine borçlandım da.
1135
01:20:54,680 --> 01:20:56,660
Ama yeni iş buldum çok şükür.
1136
01:20:57,720 --> 01:21:01,640
Buralarda kiloyla karton alan yerler
varmış. Ben de insanların attıklarını
1137
01:21:01,640 --> 01:21:03,040
toplayıp satacağım.
1138
01:21:03,660 --> 01:21:05,600
İnşallah da parayı denkleyeceğim en
yakın zamanda.
1139
01:21:07,360 --> 01:21:10,020
Sen o kartonları toplayacaksın da,
satacaksın da.
1140
01:21:11,120 --> 01:21:12,380
Neyse ki ablamın işi var.
1141
01:21:14,320 --> 01:21:15,320
Abla.
1142
01:21:16,200 --> 01:21:17,420
İçinde sorun yok değil mi?
1143
01:21:23,140 --> 01:21:24,140
Yok.
1144
01:21:25,240 --> 01:21:26,240
Sorun yok.
1145
01:21:28,020 --> 01:21:29,500
Hatta her gün gel dedi kadın.
1146
01:21:31,020 --> 01:21:32,920
Her gün para kazanabilirim yani.
1147
01:21:39,090 --> 01:21:41,630
Ben de yukarıda Seyla ablaya yardım
ediyorum.
1148
01:21:42,390 --> 01:21:43,850
Terziymiş o biliyor musunuz?
1149
01:21:44,150 --> 01:21:46,430
Dikis bildiğimi öğrenince yardım istedi
benden.
1150
01:21:46,890 --> 01:21:48,230
Para da verecekmiş.
1151
01:21:49,190 --> 01:21:51,490
Ben Borcan Dikiray nasıl ödeyeceğim?
1152
01:21:51,710 --> 01:21:56,350
Çocuk. Sen bunu dert etme kendine. Biz
ablanlarla çözeceğiz inşallah.
1153
01:21:56,610 --> 01:21:59,870
Hem sen yarın odaktan yarın mahallenin
haritasını çizeceğiz. Defterle kalemi
1154
01:21:59,870 --> 01:22:00,870
boşuna mı getirdik oğlum?
1155
01:22:01,050 --> 01:22:02,050
Valla.
1156
01:22:21,320 --> 01:22:27,300
Bir haritamız olsun da... ...kimse işten
dönerken yolunu kaybedip de birine
1157
01:22:27,300 --> 01:22:28,300
muhtaç kalmasın.
1158
01:22:29,350 --> 01:22:31,690
Bu mahallenin dışında bambaşka bir dünya
var.
1159
01:22:32,690 --> 01:22:35,550
Bu şehirde o kadar çok insan var ki, o
kadar kalabalık ki.
1160
01:22:36,010 --> 01:22:39,330
Herkes bir yerlere yetişiyor. İnsanlar
bir yandan, arabalar bir yandan.
1161
01:22:40,890 --> 01:22:43,750
Aralarında bir saniye dursan, yemin
ediyorum ezilirsin.
1162
01:22:45,350 --> 01:22:48,390
Ki zaten insanlar gözleriyle,
bakışlarıyla da eziyorlar.
1163
01:22:51,790 --> 01:22:56,630
Hele öyle adamlar var ki, kadınları
yiyecekmiş gibi bakıyorlar.
1164
01:22:58,860 --> 01:23:00,020
O yüzden dikkatli olun.
1165
01:23:01,320 --> 01:23:02,320
Tamam mı?
1166
01:23:05,800 --> 01:23:10,340
Yemin ediyorum biri size bir şey yapacak
olsa... ...katil olun.
1167
01:23:11,420 --> 01:23:12,420
Mahkum.
1168
01:23:37,960 --> 01:23:39,560
Ne yapıyorsun sen burada? Ver şu an.
1169
01:23:41,420 --> 01:23:42,880
Gideceğiz dedin ya hamiyet ana.
1170
01:23:43,280 --> 01:23:48,020
Güllerim kalmasın diye saksıya dikiyor.
Bu yoz memleketin hiçbir şeyini istemem.
1171
01:23:48,760 --> 01:23:49,780
Eksik kalsın.
1172
01:23:50,560 --> 01:23:53,660
Kanımızdan, canımızdan başka hiçbir şey
götürmeyeceğiz buradan.
1173
01:23:59,080 --> 01:24:02,060
İzin ver götüreyim. Bunca yıl baktım,
büyüttüm.
1174
01:24:02,300 --> 01:24:03,460
Bunlar da benim canım.
1175
01:24:39,089 --> 01:24:40,790
Azize, ortada ki.
1176
01:24:42,250 --> 01:24:44,530
Gödel sana çok benziyor hanımım.
1177
01:24:55,650 --> 01:24:57,150
Beni yalva bırak.
1178
01:25:36,840 --> 01:25:39,020
Ben sana... Doktoru çağır!
1179
01:25:56,980 --> 01:25:58,280
Günaydın. Günaydın.
1180
01:26:02,700 --> 01:26:03,700
Naber?
1181
01:26:05,020 --> 01:26:06,020
İyi, sen?
1182
01:26:06,490 --> 01:26:07,490
İyi, bende.
1183
01:26:09,590 --> 01:26:11,550
Benim sana bir teşekkür borcum var.
1184
01:26:12,010 --> 01:26:16,250
Yusuf abi için. Yani yetişemeseydin eğer
o vakit... O da beni kurtarmıştı.
1185
01:26:17,150 --> 01:26:18,150
Ödeşlik.
1186
01:26:25,030 --> 01:26:29,130
Bu... Aaa!
1187
01:26:29,910 --> 01:26:30,910
Dilşi abla!
1188
01:26:31,630 --> 01:26:35,330
Biz bugün abimle harita yapacağız. Ne
haritası yapacaksın?
1189
01:26:35,800 --> 01:26:39,100
Buralar işte yaşadığımız yerin. Nerede
ne var öğrenmemiz lazım.
1190
01:26:39,400 --> 01:26:41,160
Niye direkt telefondan bakmıyorsunuz?
1191
01:26:45,840 --> 01:26:47,700
Yok ki bizim telefonumuz.
1192
01:26:49,720 --> 01:26:51,380
O zaman şöyle yapalım.
1193
01:26:51,720 --> 01:26:55,980
Siz takılın benim peşime ben gezdireyim
size buraları. Tanıtırım ne var ne yok.
1194
01:26:57,820 --> 01:27:00,040
Seni oyalamayalım. Ya saçmalama hadi.
1195
01:27:00,420 --> 01:27:01,420
Vallahi hadi.
1196
01:27:02,060 --> 01:27:03,060
Hadi hadi.
1197
01:27:07,470 --> 01:27:08,470
Buradan gidelim gel.
1198
01:27:10,790 --> 01:27:11,790
Evet.
1199
01:27:12,490 --> 01:27:16,490
Şimdi buralar eskiden bu kadar kalabalık
değildi. İşte şimdi bir sürü kafeler,
1200
01:27:16,570 --> 01:27:17,710
dükkanlar falan açıldı.
1201
01:27:18,050 --> 01:27:20,790
İyi de oldu ama çünkü benim annem bu
şekilde para kazanıyor.
1202
01:27:33,410 --> 01:27:36,150
Şu soldan girince benim okul yolu.
1203
01:27:37,800 --> 01:27:39,620
Sen biliyorsun gerçi benim okulu zaten.
1204
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
Sen nereden biliyorsun abi ya?
1205
01:27:44,500 --> 01:27:46,860
Biliyorum çocuk biliyorum. Sen yaz
abicim.
1206
01:27:47,400 --> 01:27:48,400
Yaz.
1207
01:27:49,980 --> 01:27:55,320
Yazdıysan... ...şu soldan girince de
ikinci soldan... ...ana caddeye
1208
01:27:55,320 --> 01:27:56,960
çıkıyorsunuz. Mahallenin ana sokağı.
1209
01:27:57,480 --> 01:27:58,480
Deniz kenarı.
1210
01:27:58,720 --> 01:28:02,060
Mahalli biliyoruz. Gittik geçen akşam.
Vay iyi yapmışsın.
1211
01:28:03,900 --> 01:28:05,920
O zaman nereye göstersem size?
1212
01:28:06,620 --> 01:28:07,980
Şu ileride de fırın var.
1213
01:28:08,220 --> 01:28:11,280
O fırının karşısına eğer inerseniz
sahile, iskeleyi göreceksin.
1214
01:28:11,680 --> 01:28:13,960
Vapura falan binip hani bir yerlere
gitmek isterseniz.
1215
01:28:14,460 --> 01:28:16,300
Vapur mu? Ben hiç binmedim.
1216
01:28:17,120 --> 01:28:18,120
Binerim mi abi?
1217
01:28:20,960 --> 01:28:21,960
Abi!
1218
01:28:22,860 --> 01:28:23,860
Bineriz abicim.
1219
01:28:23,960 --> 01:28:27,680
Bineriz. Bineriz. E iyi bineceğiniz
zaman bana da haber verin. Ben de
1220
01:28:27,960 --> 01:28:29,920
Ben çok severim vapura binmeyi.
1221
01:28:31,020 --> 01:28:32,680
Deniz, Martılar falan.
1222
01:28:33,200 --> 01:28:35,540
Böyle özgürlüğü çağrıştırıyor bana
sanki.
1223
01:28:35,900 --> 01:28:36,900
Sen zaten özgürsün.
1224
01:28:39,200 --> 01:28:40,200
Öyle değil mi?
1225
01:28:45,060 --> 01:28:46,880
Ben geç kaldım, çok görüşürüz.
1226
01:28:48,180 --> 01:28:49,180
Naber?
1227
01:28:49,880 --> 01:28:51,060
Uykum var çok ya.
1228
01:28:51,860 --> 01:28:52,860
Uyuyamadım güzel.
1229
01:28:53,040 --> 01:28:54,040
Abi.
1230
01:28:56,520 --> 01:28:58,640
Melih tavuğu çok güzel kız. He?
1231
01:29:00,520 --> 01:29:01,760
Çok güzel kız.
1232
01:29:27,210 --> 01:29:29,830
Burası. Evet ağam burasıymış. Öyle
dediler.
1233
01:29:45,070 --> 01:29:47,070
Hayırdır birader neye bakıyorsunuz?
1234
01:29:51,430 --> 01:29:53,870
Selamünaleyküm. Aleykümselam.
Aleykümselam.
1235
01:29:54,200 --> 01:29:57,540
Cevdet Bey 'e bakmıştık. Bu apartman
onunmuş dediler.
1236
01:29:57,840 --> 01:29:58,940
Kiminmiş kiminmiş?
1237
01:30:00,580 --> 01:30:01,720
Kim dedi onu sana?
1238
01:30:04,840 --> 01:30:08,280
Arkadaşlardan öyle duyduk. Sen ne
yapacaksın bu Cevdet 'le? Ne işin var?
1239
01:30:09,080 --> 01:30:10,080
Ticaret.
1240
01:30:10,360 --> 01:30:12,680
İnşallah büyük bir iş yapacağız
kendisiyle.
1241
01:30:13,280 --> 01:30:14,700
Nerede kendisi? Burada mı?
1242
01:30:15,360 --> 01:30:16,880
Cevdet 'le büyük iş mi yapacaksın?
1243
01:30:17,200 --> 01:30:19,920
Yok kardeşim tanımıyorum onu. Hadi go.
1244
01:30:20,420 --> 01:30:21,420
Türkçesi yürü.
1245
01:30:21,880 --> 01:30:23,380
Emin misin kardeş?
1246
01:30:24,520 --> 01:30:26,540
Bana tanıyormuşsun gibi geldi biraz.
1247
01:30:26,860 --> 01:30:31,640
Ya tanısam ne olur, tanımasam ne olur
ya? Benim kapımın önünde bana iş mi
1248
01:30:31,640 --> 01:30:35,580
koyuyorsun kardeşim? Öyle vırrık çırrık
hareketler, mafyatör mafyatör tripler
1249
01:30:35,580 --> 01:30:37,280
ha? Uzayın, bas geri bas!
1250
01:30:37,540 --> 01:30:40,700
Bak kardeş, sen biraz sinirli birine
benziyorsun.
1251
01:30:40,940 --> 01:30:43,280
Ama benim seninle hiçbir derdim yok ha.
1252
01:30:43,500 --> 01:30:45,480
Ya hala kardeş diyorsun ya.
1253
01:30:45,720 --> 01:30:48,100
Benim de derdin olsa ne olacak?
1254
01:30:48,540 --> 01:30:49,540
Hayırdır?
1255
01:30:50,100 --> 01:30:51,100
Bak.
1256
01:30:51,750 --> 01:30:55,110
Efendi gibi söylüyorum. Cevdet 'i
tanıyorsan söyle.
1257
01:30:55,370 --> 01:30:57,490
Yoksa? Yoksa ne yapacaksın?
1258
01:30:57,870 --> 01:30:59,790
Ne bağırıyor bu Haşmet gene?
1259
01:31:00,030 --> 01:31:02,810
Ne oluyor ya? Nereye gidiyorsunuz?
1260
01:31:03,490 --> 01:31:06,190
Dışarıda kavga ediyorlar. Tamam ablacım
girsin.
1261
01:31:06,690 --> 01:31:09,910
Burada ne yapacaksınız? Söyle bakayım
eşkıya mısınız lan siz?
1262
01:31:10,130 --> 01:31:11,130
Yürü lan yürü.
1263
01:31:11,890 --> 01:31:14,910
Kardeş. O sesini biraz kıs.
1264
01:31:15,510 --> 01:31:17,530
Kısmazsam ne olur? Hatta bağırıyorum.
1265
01:31:17,890 --> 01:31:19,570
Bağırırım ulan. Ulan.
1266
01:31:19,850 --> 01:31:20,850
Ulan.
1267
01:31:22,640 --> 01:31:24,420
Meraktı Necla. Koştu hemen gene.
1268
01:31:24,700 --> 01:31:26,260
Abi. Abi ne oluyor?
1269
01:31:26,640 --> 01:31:27,680
Hayırdır? Kim bunlar?
1270
01:31:29,200 --> 01:31:32,220
Sakin ol. Bir şey yok. Yürü. Ben
hallederim. Geç dükkana.
1271
01:31:32,580 --> 01:31:36,880
Şey hayır. Yani mahalleli bir bakıyor.
Bir ürkütük de. Ürkecek bir şey yok.
1272
01:31:37,020 --> 01:31:38,180
Haşmet burada. Halleder.
1273
01:31:38,440 --> 01:31:39,680
Hadi. Yürü dükkana.
1274
01:31:39,980 --> 01:31:41,480
Uza. Yürü.
1275
01:31:42,300 --> 01:31:43,760
Siz de yürüyün. Yürüyün lan.
1276
01:31:44,000 --> 01:31:45,200
Hadi. Go.
1277
01:31:45,840 --> 01:31:47,320
Hadi uzayın. Uza.
1278
01:31:48,400 --> 01:31:49,400
Tipe bak.
1279
01:31:50,840 --> 01:31:51,840
Fotoğrafını çek.
1280
01:31:56,560 --> 01:31:57,560
Yürü Kara Fatma.
1281
01:31:58,860 --> 01:31:59,860
Çek çek.
1282
01:32:00,260 --> 01:32:01,260
Buradan da çek.
1283
01:32:02,640 --> 01:32:04,080
Yürü oğlum yürü hadi.
1284
01:32:06,100 --> 01:32:07,100
Türkçesi ne?
1285
01:32:07,800 --> 01:32:08,800
Git.
1286
01:32:10,600 --> 01:32:12,920
Hareketlere bak ya. Eski ya mısınız
oğlum siz?
1287
01:32:17,940 --> 01:32:21,620
Sen de içeri gir. Gir kızım içeri. Allah
Allah geçtik gene.
1288
01:32:23,200 --> 01:32:24,520
Sen ne her...
1289
01:32:24,810 --> 01:32:27,850
Ne yama çıkıyorsun acaba ha? Gir içeri.
1290
01:32:28,450 --> 01:32:30,630
Mapus çoma çevirdiniz mahalleyi.
1291
01:32:38,470 --> 01:32:43,210
Ulan Cevdet, bu devursuzluğu hiç
çeviriyorsun ama... ...Haşmet bunu
1292
01:32:43,350 --> 01:32:46,390
Çözer. Harbi iyi posta koydun ha.
1293
01:32:48,490 --> 01:32:50,690
Hadi yatağını tuttuk.
1294
01:32:53,260 --> 01:32:54,460
Ortalığı topladım işte.
1295
01:32:54,780 --> 01:32:56,160
Bir şey yapmana gerek yok.
1296
01:32:57,560 --> 01:33:00,620
Acıkırsanız da ablamın getirdiklerine
kalanlar var. Onları yer et.
1297
01:33:01,120 --> 01:33:03,160
Abla sen yine yukarı mı gidiyorsun?
1298
01:33:05,120 --> 01:33:06,120
Evet oğlum.
1299
01:33:06,380 --> 01:33:08,240
Elbiseyi bitirip teslim etmemiz lazım.
1300
01:33:08,620 --> 01:33:09,620
Çok işim var.
1301
01:33:09,700 --> 01:33:11,100
Sen ablanı üzme tamam mı?
1302
01:33:11,400 --> 01:33:12,400
Tamam.
1303
01:33:15,380 --> 01:33:18,080
Biz de gelelim seninle. Olmaz canım olur
mu?
1304
01:33:19,600 --> 01:33:21,900
Zaten küçücük oda. Sıkılırsınız orada.
1305
01:33:22,200 --> 01:33:23,960
Burada hiç sıkılmıyoruz çünkü Zeliha
değil mi?
1306
01:33:24,480 --> 01:33:28,360
Ne diyeyim şimdi kadına böyle cümbür
cemaat? Sen ne yapıyorsun orada?
1307
01:33:28,700 --> 01:33:30,040
Niye istemiyorsun bizi?
1308
01:33:30,280 --> 01:33:31,279
Ne yapacağım Fidan?
1309
01:33:31,280 --> 01:33:32,720
Para kazanmaya çalışıyorum.
1310
01:33:33,680 --> 01:33:35,000
Ortalığı karıştırma.
1311
01:33:35,600 --> 01:33:36,600
Tamam?
1312
01:33:37,500 --> 01:33:38,560
Hadi görüşürüz.
1313
01:33:39,960 --> 01:33:41,400
Kolay gelsin Zeliha.
1314
01:33:46,700 --> 01:33:51,180
İlyas. Sen siparişi Atatürk Caddesi 'ne
götür. Oradan da Ziya Paşa 'ya geçersin
1315
01:33:51,180 --> 01:33:55,960
tamam. Hadi kolay gelsin. Kolay gelsin
Ahmet. Vay Yusuf 'um hoş geldin ne
1316
01:33:56,460 --> 01:34:00,420
Eyvallah. Ofise geçelim. Bir çay
ısmarlayayım. Yok yok gerek yok çok
1317
01:34:00,420 --> 01:34:04,560
almayacağım. Sen bana geçen bahsetmiştin
ya adama ihtiyaç var diye. Hala ihtiyaç
1318
01:34:04,560 --> 01:34:07,140
var mı? Adama her zaman ihtiyaç var da
kimin için soruyorsun ki?
1319
01:34:07,740 --> 01:34:08,519
Kendim için.
1320
01:34:08,520 --> 01:34:10,120
Oğlum sen babanın yanında çalışmıyor
musun?
1321
01:34:10,680 --> 01:34:14,280
Hayırdır bir sorun mu var? Bak Haşmet
abi ters yapmadı. Dur be oğlum bir sakin
1322
01:34:14,280 --> 01:34:18,140
ol. Çıkıntı yok hala devam ediyorum ben
dükkanda. Gece için söylüyorum. Benim
1323
01:34:18,140 --> 01:34:21,940
biraz ek gelire ihtiyacım var Ahmet.
Tamam o zaman ne zaman istersen gel.
1324
01:34:21,940 --> 01:34:22,940
bu gece başlayayım.
1325
01:34:23,200 --> 01:34:24,200
Olur.
1326
01:34:24,760 --> 01:34:26,420
Tamam hadi eyvallah. Eyvallah.
1327
01:34:27,900 --> 01:34:31,420
Nasıl giremiyormuşum o ne demek ya?
Allah Allah. Bana açıklama yapmak
1328
01:34:31,420 --> 01:34:34,940
zorundasın. Geri çekil arkadaşım. Elini
dokunma çakarım ha. Ya arkadaşım.
1329
01:34:35,280 --> 01:34:38,940
Ne? Sen lafını anlamıyor musun ya? Sana
Faruk Bey 'in talimatı var diyorum. Bak
1330
01:34:38,940 --> 01:34:45,080
tane tane söylüyorum. Sen bu binadan
içeri giremezsin. Bitti. Ya Allah Allah.
1331
01:34:45,280 --> 01:34:46,620
Faruk kim ya? Ha?
1332
01:34:47,040 --> 01:34:48,040
Faruk kim?
1333
01:34:48,200 --> 01:34:49,200
Arayınsın aşağı.
1334
01:34:49,280 --> 01:34:50,320
Lan Faruk!
1335
01:34:51,000 --> 01:34:55,780
Faruk! Lan talimat, talimat. Ne yaksınız
oğlum? Polis misin, asker misin? Sen ne
1336
01:34:55,780 --> 01:34:57,660
yaksın lan? Bak sabrımı zorluyorsun.
1337
01:34:58,160 --> 01:34:59,160
Dellenmeye başladım.
1338
01:34:59,600 --> 01:35:04,360
Polisi arıyorum. Tamam. Sen bilirsin. Ya
tamam abartmasan de.
1339
01:35:04,970 --> 01:35:08,430
Yalnız unutma, Faruk 'la da, senle de
görüşeceğiz.
1340
01:35:09,050 --> 01:35:10,050
Hadi git işine be.
1341
01:35:10,350 --> 01:35:11,350
Rahatsız.
1342
01:35:26,690 --> 01:35:30,090
Sakin, sakin ya. Allah Allah, ortak
görmüş gibi hareketler yapıyorsun.
1343
01:35:30,410 --> 01:35:31,970
Yok bir şey, yok bir şey.
1344
01:35:33,470 --> 01:35:35,900
Dokunma. Sakin. Sapık değiliz.
1345
01:35:36,320 --> 01:35:38,500
Bir şey söyleyeceğim yalnızca. Allah
Allah.
1346
01:35:39,820 --> 01:35:41,120
Ne istiyorsunuz?
1347
01:35:43,500 --> 01:35:44,500
Şey ya.
1348
01:35:44,980 --> 01:35:49,520
Ya şu duyguyla konuşsan. Yani ne
mesajlara cevap veriyor. Ne telefonlara
1349
01:35:49,600 --> 01:35:52,520
Ayıp. Gerçekten çok ayıp ya. Ayıp ama
onun yaptığı değil.
1350
01:35:54,300 --> 01:35:56,640
Neyse. Beni bu işe karıştırmayın.
1351
01:35:58,420 --> 01:35:59,520
Ayıp ediyorsun bak.
1352
01:35:59,960 --> 01:36:01,540
Gerçekten. Efendim ayıp hissediyorsun.
1353
01:36:02,280 --> 01:36:06,140
İki Kerem bir şey konuş istedik. Kötü
bir şey mi istedik ha? Evet kötü bir şey
1354
01:36:06,140 --> 01:36:07,140
istediniz.
1355
01:36:08,160 --> 01:36:10,000
Ben sizinle evli olduğunuzu söyledim
ona.
1356
01:36:11,020 --> 01:36:12,220
Sizinle görüşmek istemiyor.
1357
01:36:16,000 --> 01:36:17,360
Hiçbir şey anlamamış ya.
1358
01:36:18,000 --> 01:36:22,080
San namazı bu kadar saftirik olabilir
mi? Yani numara mı yapıyor bu ya?
1359
01:36:23,400 --> 01:36:24,400
Yok.
1360
01:36:24,660 --> 01:36:25,720
Vallahi anlamamış.
1361
01:36:28,520 --> 01:36:32,800
Sen lafı hiç değiştirme Ercan. Davayı
açsın mı açmadın mı bana onu söyle.
1362
01:36:33,800 --> 01:36:36,640
Yavrum adli tatil var şu an ben nasıl
dava açayım?
1363
01:36:37,220 --> 01:36:42,800
Az bekle tatil bitsin tamam mı? Bak tek
çerselik işimiz var bizim. Anlaşmalı
1364
01:36:42,800 --> 01:36:46,320
boşanacağız diyorum ben sana ya. İyi o
zaman tatil bitince ararım. Baş.
1365
01:36:50,460 --> 01:36:51,460
Merhaba.
1366
01:36:52,900 --> 01:36:54,260
Hoş geldiniz.
1367
01:36:55,440 --> 01:36:58,000
Sen kaç numaraydın kız?
1368
01:36:58,400 --> 01:37:00,660
Siz böyle boy bozsunuz ya ben
karıştırıyorum sizi.
1369
01:37:01,000 --> 01:37:05,000
Ben orta en küçük olanlarıyım ben.
Diğerini balım.
1370
01:37:06,140 --> 01:37:07,160
Ben balım.
1371
01:37:07,640 --> 01:37:08,960
Bu da tostik.
1372
01:37:09,720 --> 01:37:11,460
Aklımda en küçüğümüz bu.
1373
01:37:11,780 --> 01:37:12,780
Çok güzel.
1374
01:37:13,880 --> 01:37:15,920
Ay hayatım ne yapıyorsun?
1375
01:37:16,400 --> 01:37:20,560
Canım ben bak bu ipeksi bir kumaş olduğu
için çok önemli bu. Hemen dokununca
1376
01:37:20,560 --> 01:37:22,180
kirleniyor bir tanem. Tamam.
1377
01:37:23,260 --> 01:37:25,500
Ne istediniz siz niye geldiniz?
1378
01:37:25,900 --> 01:37:27,500
Ben yani.
1379
01:37:27,930 --> 01:37:31,510
İstitsin aslında hani belki biraz...
Yusuf 'un burada bu zaten işi var ya.
1380
01:37:37,950 --> 01:37:40,630
Ay neyse tamam. Siz ne için gelmişsiniz?
1381
01:37:40,910 --> 01:37:45,390
Hayatım bak dükkan küçük ya. Şimdi siz
buradasınız. İnsanlar girmeye çekiniyor.
1382
01:37:45,630 --> 01:37:48,630
Anlatabiliyor muyum? Nedir yani? Ne
istiyorsunuz tam olarak? İstemiyoruz
1383
01:37:48,630 --> 01:37:49,850
şey. Beğenmedik zaten bunları.
1384
01:37:50,150 --> 01:37:51,310
Hadi. Evet.
1385
01:37:51,730 --> 01:37:54,510
Annemin dikleri daha güzeldi. Evet hadi.
Allah Allah.
1386
01:37:57,450 --> 01:37:58,790
Ay bir de beğenmemiş bak.
1387
01:37:59,490 --> 01:38:01,430
Haspam. Seni kim beğensin be?
1388
01:38:02,790 --> 01:38:04,650
Dokundu Allah 'ım yarabbim ya.
1389
01:38:09,250 --> 01:38:11,470
Ben bugün işten kovuldum. Çırağı parası.
1390
01:38:14,310 --> 01:38:15,310
Doğru söylüyor abla.
1391
01:38:16,130 --> 01:38:17,270
Üzerine borçlandım da.
1392
01:38:17,510 --> 01:38:18,750
Neyse ki ablamın işi var.
1393
01:38:20,690 --> 01:38:21,690
Abla.
1394
01:38:22,550 --> 01:38:23,770
İşinde sorun yok değil mi?
1395
01:38:23,990 --> 01:38:24,990
Ben bugün işten kovuldum.
1396
01:38:25,050 --> 01:38:26,310
Neyse ki ablamın işi var.
1397
01:38:34,780 --> 01:38:38,820
Azize, hoş geldin. Kız vallahi çok
sevindim gelmene. Gel içeri.
1398
01:38:39,080 --> 01:38:40,080
Hadi gel.
1399
01:38:50,480 --> 01:38:52,220
Sen iyisin değil mi?
1400
01:38:52,460 --> 01:38:53,780
Teritinde kalmışsın.
1401
01:38:54,440 --> 01:38:55,440
İyiyim.
1402
01:38:56,940 --> 01:39:00,960
Kız vallahi benim ödüm koptu
gelmeyeceksin diye. İyi ki geldin.
1403
01:39:02,160 --> 01:39:04,140
Hadi gel bir bardak su vereyim sana.
Gel.
1404
01:39:14,360 --> 01:39:15,360
Azizciğim korkma.
1405
01:39:15,680 --> 01:39:19,140
Tamam mı? Bak bir daha o şerefsiz
gelemeyecek benim evime. Sana söz
1406
01:39:19,660 --> 01:39:21,640
Bir daha böyle bir şeyi asla
etmeyeceksin.
1407
01:39:23,660 --> 01:39:24,900
Bana güveniyorsun değil mi?
1408
01:39:28,260 --> 01:39:29,260
Mecburum.
1409
01:39:49,450 --> 01:39:50,450
Deli ya.
1410
01:39:51,010 --> 01:39:53,090
Ne oldu? Battı mı?
1411
01:39:53,330 --> 01:39:57,630
Dur bakayım getir ışığı. Yok bir şey
tamam. Havluya gelmesin. Nişan borçlusu
1412
01:39:57,950 --> 01:40:00,510
Ya bırak şimdi havluyu falan. Sana bir
şey olmasın.
1413
01:40:08,630 --> 01:40:10,290
Playz falan vardır buralarda da.
1414
01:40:12,950 --> 01:40:13,950
Getir o kimliğini.
1415
01:40:14,650 --> 01:40:15,650
Tamam.
1416
01:40:16,230 --> 01:40:17,230
İyiyim iyiyim tamam.
1417
01:40:17,809 --> 01:40:20,510
İşime döneyim. Bu akşama yetişmesi lazım
da bunların.
1418
01:40:21,130 --> 01:40:22,810
Sen de işine dön it dersen.
1419
01:40:25,170 --> 01:40:26,170
Zeliha.
1420
01:40:28,530 --> 01:40:30,970
Bak, ek işe başladı.
1421
01:40:31,250 --> 01:40:33,590
Bu geceden itibaren artık gecelerde
çalışacağım.
1422
01:40:34,370 --> 01:40:35,730
Biriktireceğim o blizin parasını.
1423
01:40:36,350 --> 01:40:38,350
Tamam. Yeter ki sen bana güven.
1424
01:40:39,650 --> 01:40:40,650
Tamam.
1425
01:40:40,970 --> 01:40:42,250
Çok sağ ol Yusuf.
1426
01:40:49,240 --> 01:40:52,940
Yardım edeyim o zaman. Akşama yetişecek
demedim mi? Bir kişiden anlamam ama
1427
01:40:52,940 --> 01:40:54,200
illaki bir şeyler yaparım ben de.
1428
01:40:55,000 --> 01:40:56,000
Motif keserim.
1429
01:40:56,360 --> 01:40:57,460
Olmaz mı? Bence olur.
1430
01:41:00,920 --> 01:41:05,520
Yani tamam iyi geldik de... ...benim
devamsızlığım üç gün oldu bile daha
1431
01:41:05,520 --> 01:41:07,980
başındayız. Bir sal Melis ya.
1432
01:41:08,180 --> 01:41:12,060
Kaan diyorum kızın. Seni sordu diyorum.
Gelsin dedi diyorum. Sen hala
1433
01:41:12,060 --> 01:41:13,060
devamsızlık diyorsun.
1434
01:41:14,080 --> 01:41:17,040
Çocuğun kaç milyonluk arabası var? Bana
ne Burcu?
1435
01:41:17,520 --> 01:41:18,740
Varsa var. Bana mı var?
1436
01:41:19,480 --> 01:41:20,860
Tamam. Geldik işte.
1437
01:41:21,140 --> 01:41:22,900
Oturuyoruz. Bekliyoruz. Gelsinler.
1438
01:41:23,320 --> 01:41:25,340
İçeriz kahvemizi. Gideriz yani.
1439
01:41:28,980 --> 01:41:33,620
Geliyorlar. Annem için tekstil işi
yapıyor dedim. Sakın bozma. Bir de şu
1440
01:41:33,620 --> 01:41:36,620
kabadayı striplerini bir bırak. Biraz
esir enerji lütfen.
1441
01:41:37,900 --> 01:41:41,620
Ne haber yavrum? Geç kalmadık inşallah.
1442
01:41:41,860 --> 01:41:45,460
Yok canım. Biz de şimdi oturduk. İyi
canım. Senden?
1443
01:41:45,840 --> 01:41:46,840
İyi de.
1444
01:41:47,150 --> 01:41:48,150
Merhaba.
1445
01:41:49,450 --> 01:41:50,450
Merhaba.
1446
01:41:58,430 --> 01:42:00,090
İnat eder gelmez diyordum.
1447
01:42:00,750 --> 01:42:03,470
Haklık çıkardın, sevindim. Geldim, evet.
1448
01:42:03,910 --> 01:42:07,450
Geldim ama basıp gitmem şu kadarcık bir
can sınıfına bakar.
1449
01:42:16,490 --> 01:42:17,490
Çok güzel.
1450
01:42:22,010 --> 01:42:24,070
Çocuk. Maymun muz gördü.
1451
01:42:26,830 --> 01:42:27,870
Çer çöp bulduk işte.
1452
01:42:35,790 --> 01:42:36,790
Abi.
1453
01:42:37,410 --> 01:42:38,410
Oğlum.
1454
01:42:38,810 --> 01:42:39,810
İndir silahları.
1455
01:42:39,950 --> 01:42:41,030
Hem çıkar şunu.
1456
01:42:42,410 --> 01:42:43,850
Kimin giydiği belli değil.
1457
01:42:44,150 --> 01:42:46,090
Abi ne olur alalım bunu ya.
1458
01:42:46,430 --> 01:42:50,810
Ne olur camide yıkarım, tertemiz olur
abi. Ne olur, ne olur, ne olur.
1459
01:42:51,110 --> 01:42:55,570
Tamam, tamam ama yıkamadan giymek yok
ha. Tamam, sus. Deliği alman, gebertir
1460
01:42:55,570 --> 01:42:56,570
olman.
1461
01:42:57,270 --> 01:42:59,710
O benim işim. Böyle kal.
1462
01:43:23,679 --> 01:43:26,100
Süpermiş ha. Ben bunu alıyorum valla.
1463
01:43:35,900 --> 01:43:36,900
Gidiyoruz çocuk.
1464
01:43:40,800 --> 01:43:41,800
Hadi çocuk.
1465
01:43:45,920 --> 01:43:47,540
Anam, Melisa abla.
1466
01:43:48,680 --> 01:43:49,900
Çocuk, hadi.
1467
01:44:02,000 --> 01:44:04,700
Sizin hastaneye yatmanız lazım Hamiyet
Hanım.
1468
01:44:06,440 --> 01:44:07,440
Gitmem.
1469
01:44:08,500 --> 01:44:10,040
Yemeğimi bozmam.
1470
01:44:11,420 --> 01:44:16,360
Azize gelmeden çıkmam bu evden. Ama bu
ağrılarınız daha da artacak.
1471
01:44:16,640 --> 01:44:18,280
Dayanamazsınız Hamiyet Hanım.
1472
01:44:18,500 --> 01:44:23,420
Sen benim elli senedir nelere
dayandığımı bilmiyorsun doktor.
1473
01:44:24,560 --> 01:44:27,440
İşini yaptın. Hadi git.
1474
01:44:46,120 --> 01:44:47,120
Gidiyor musun?
1475
01:44:47,280 --> 01:44:48,280
Bitti işim.
1476
01:44:48,800 --> 01:44:53,280
Tamam. Dur çıkma da seninle şu para
meselesini bir konuşalım. Ne kadara
1477
01:44:53,280 --> 01:44:54,280
gidiyorsun sen?
1478
01:44:55,620 --> 01:44:56,620
Bilmem ki.
1479
01:44:58,680 --> 01:45:00,020
Yani ne diyeyim şimdi.
1480
01:45:00,240 --> 01:45:01,720
Sizi nasıl uygun görürseniz.
1481
01:45:02,760 --> 01:45:04,440
Tamam hayatım bak şöyle yapalım.
1482
01:45:05,520 --> 01:45:09,860
Şurada çantam var. İçinde de cüzdan.
Senin hakkın neyse onu alırsın oradan.
1483
01:45:09,960 --> 01:45:11,100
Tamam? Hadi.
1484
01:45:48,260 --> 01:45:49,720
Beş yüz aldım olur mu?
1485
01:45:50,000 --> 01:45:51,200
Günlük diyorsun değil mi kız?
1486
01:45:51,560 --> 01:45:53,280
Üç günlük alacaksın unutma.
1487
01:46:27,130 --> 01:46:28,650
Çıkıyorum ben. Hoşçakalın.
1488
01:46:50,050 --> 01:46:51,550
Merhaba. Merhaba.
1489
01:46:51,910 --> 01:46:54,510
Bir dakika ben sarma tabağını getireyim.
Yok yok.
1490
01:46:55,080 --> 01:47:00,020
Ben şimdi çıktım evden. Duygu Hanım da
çıkar birazdan. Ben sizden onu yarın
1491
01:47:00,020 --> 01:47:01,020
alsam olur mu?
1492
01:47:01,260 --> 01:47:02,260
Olur tabii.
1493
01:47:08,460 --> 01:47:09,800
Artık yargın geliyor musunuz?
1494
01:47:11,260 --> 01:47:14,660
Çok iyi.
1495
01:47:17,780 --> 01:47:20,740
Yani Duygu için de çok iyi olur.
1496
01:47:24,080 --> 01:47:25,080
Size iyi günler.
1497
01:47:25,680 --> 01:47:26,900
Azize Hanım.
1498
01:47:27,120 --> 01:47:28,120
Azize Hanım.
1499
01:47:29,900 --> 01:47:32,600
Siz binin. Ben yürüyerek inerim.
1500
01:47:35,660 --> 01:47:38,660
Yani benimle birlikte binmeye
çekiniyorsanız.
1501
01:47:40,240 --> 01:47:43,340
Yok öyle değil. Yani sizinle ilgili
değil.
1502
01:47:44,080 --> 01:47:46,120
Ben atansörden çekiniyorum.
1503
01:47:52,360 --> 01:47:55,040
Küçük bir kahramanlık yapmamı izlemiyor
musunuz peki? Lütfen.
1504
01:47:55,360 --> 01:47:58,580
Yani bunu bir deney gibi düşünebilirsin.
1505
01:47:59,500 --> 01:48:04,340
Yani David Atbaba 'yla en iyi dostu
Nesim Levi arasında tam 155 basamaklı
1506
01:48:04,340 --> 01:48:08,420
merdiven varmış. Bir gün David Atbaba
merdivenlerden düşüp ayağını kırınca
1507
01:48:08,420 --> 01:48:09,420
Levi buna çok üzülmüş.
1508
01:48:10,100 --> 01:48:13,400
Ve dostunun evine varabileceği bir
atansör yapmaya karar vermiş.
1509
01:48:14,160 --> 01:48:15,220
Ve yapmış da.
1510
01:48:15,800 --> 01:48:18,020
Hatta tuğlaları ta Martilya'dan
getirtmiş.
1511
01:48:18,700 --> 01:48:22,120
Ve 1907 yılında tarihi atansör tıkır
tıkır çalışmaya başlamış.
1512
01:48:24,920 --> 01:48:26,360
Gerçekten iyi bir dostmuş.
1513
01:48:27,520 --> 01:48:28,520
Öyle.
1514
01:48:33,760 --> 01:48:34,760
Geldik mi?
1515
01:48:35,780 --> 01:48:37,400
Nasıl bu kadar çabuk mu?
1516
01:48:38,100 --> 01:48:40,060
Kimi dostu için atansör yapar.
1517
01:48:40,940 --> 01:48:44,740
Kimi de atansörden korkan dostu için
zamanı hızlandırır.
1518
01:48:49,750 --> 01:48:50,750
Teşekkür ederim.
1519
01:49:34,220 --> 01:49:39,060
Selamun aleyküm. Aleyküm selam. Hoş
geldin. Ne içersin? Bana bir sade kahve.
1520
01:49:53,620 --> 01:49:55,540
Burası da güzel mi ürütmüş ha?
1521
01:49:56,020 --> 01:50:02,760
Gerçi biz yabancısıyız ama vallahi
hayran kaldık. Böyle eski İstanbul, eski
1522
01:50:02,760 --> 01:50:03,760
insanlar.
1523
01:50:04,140 --> 01:50:06,180
Kalip yapışkırıyor. Öyledir.
1524
01:50:07,560 --> 01:50:13,800
Hele hele, eski komşular, düzgün esnaf.
Ya bugün para versen alamazsın ha.
1525
01:50:15,720 --> 01:50:19,000
Ben de eski bir ahbabımı arıyorum ama
bulamadım.
1526
01:50:19,300 --> 01:50:20,380
Hayırdır, kimmiş?
1527
01:50:21,120 --> 01:50:22,120
Cevdet abi.
1528
01:50:25,240 --> 01:50:26,240
Tanır mısınız?
1529
01:50:37,480 --> 01:50:42,060
Hayırdır, ne yapacaksın sen Cevdet
olayı? Hayırdır hayır, ticaret yapacağız
1530
01:50:42,060 --> 01:50:43,060
Allah 'ın izniyle.
1531
01:50:57,240 --> 01:51:00,740
Dayı hayırdır ya, sana bir soru sorduk,
döndün bize.
1532
01:51:01,340 --> 01:51:02,480
Belli ki tanıyorsun.
1533
01:51:03,320 --> 01:51:04,900
Nerede bulurum bu Cevdet 'i?
1534
01:51:43,850 --> 01:51:45,950
Kusura bakmayın rahat hızlık verdik.
1535
01:51:56,850 --> 01:52:00,830
Oğlum nereye lan? Daha oyun bitmedi.
Oğlum okeyi her zaman oynarız lan. Dur
1536
01:52:00,830 --> 01:52:02,250
bakalım burada başka bir oyun dönüyor.
1537
01:52:02,550 --> 01:52:03,590
Kimde kaldı parti?
1538
01:52:03,890 --> 01:52:05,170
Babu. Bende.
1539
01:52:05,650 --> 01:52:07,250
7 çay 2 tane soda oğlum.
1540
01:53:01,150 --> 01:53:02,650
Nereye kayboldu lan bunlar?
1541
01:53:07,090 --> 01:53:10,590
Sen bizi mi takip ediyorsun lan? Yok be
abi ne takibi ya?
1542
01:53:11,150 --> 01:53:12,470
Cevdet 'i arıyormuşsunuz.
1543
01:53:12,770 --> 01:53:14,270
Belki yardım ederim dedim.
1544
01:53:14,730 --> 01:53:16,250
Sen tanıyor musun Cevdet 'i?
1545
01:53:16,830 --> 01:53:19,330
Onu bu mahallede tanımayan mı var ya?
1546
01:53:19,950 --> 01:53:25,110
Siz niye arıyorsunuz Cevdet 'i? Yeter
lan Cevdet 'i duyan niye arıyorsun
1547
01:53:25,270 --> 01:53:29,330
Ben aramıyorum lan. Bu arkadaş arıyor.
Tanıyor musun tanımıyor musun?
1548
01:53:30,220 --> 01:53:31,220
Tanıyorum işte ya.
1549
01:53:31,500 --> 01:53:33,020
Tanıyorum abi onu diyecektim zaten.
1550
01:53:33,300 --> 01:53:36,560
Şu arka sokakta dükkanı vardır. Burada
saat radyo filan tamir eder.
1551
01:53:36,860 --> 01:53:38,820
Şu köşeye dönünce ben göstereyim
istersen.
1552
01:53:39,540 --> 01:53:41,500
Kal burada lan.
1553
01:53:41,740 --> 01:53:42,740
Gevşek.
1554
01:53:49,600 --> 01:53:50,600
Abi ne yapıyorsun?
1555
01:53:50,740 --> 01:53:51,740
Hemen patlatıyor musun?
1556
01:53:52,380 --> 01:53:53,380
Favret Neco.
1557
01:53:53,920 --> 01:53:57,700
Belli ki bu Cevdet 'in ensesi kalın.
Gündüz vakti olay çıkarmayalım burada.
1558
01:53:58,570 --> 01:54:00,610
Öyle bir sabret karanlık çöksün.
1559
01:54:01,190 --> 01:54:04,550
O iti yakaladık mı Azize 'yi de bulduk
demektir.
1560
01:54:05,650 --> 01:54:07,550
Ee Cevdet baba.
1561
01:54:07,970 --> 01:54:12,430
Sen bizi it yerine koydun ama. Bak senin
de sahibin geldi işte.
1562
01:54:25,230 --> 01:54:27,250
Abla ben üşüdüm.
1563
01:54:27,560 --> 01:54:29,100
Birazcık içeriye girelim mi?
1564
01:54:29,480 --> 01:54:33,200
Ablacığım aşağısı daha soğuk. Bak ne
güzel dışarıdayız etrafa bak mutlu ol
1565
01:54:33,200 --> 01:54:35,040
biraz. Biz neyi bekliyoruz?
1566
01:54:36,060 --> 01:54:37,340
Azize ablamı mı?
1567
01:54:38,400 --> 01:54:39,920
Annemi mi bekliyoruz?
1568
01:54:40,900 --> 01:54:43,260
Evet. Daha gelmeyecekler herhalde.
1569
01:54:45,040 --> 01:54:46,280
Bunda geleceği yok zaten.
1570
01:54:50,980 --> 01:54:52,320
Biz ne yapalım biliyor musun?
1571
01:54:52,680 --> 01:54:54,880
Zeliha 'nın yanına gidelim. Daha
sıcaktır öyle değil mi?
1572
01:54:55,180 --> 01:54:56,180
Olur.
1573
01:54:57,440 --> 01:54:58,440
Evimize gidelim.
1574
01:54:58,860 --> 01:55:01,560
Benim azıcık bitişim geldi de.
1575
01:55:01,880 --> 01:55:02,880
Yeter balım.
1576
01:55:03,360 --> 01:55:05,440
Sürekli hadi gel yapalım. Hadi.
1577
01:55:09,900 --> 01:55:13,900
Çok doldurduk değil mi abi çuvalı?
1578
01:55:14,620 --> 01:55:17,540
Çok para alırsak belki biz de şu
arabalardan alırız.
1579
01:55:18,200 --> 01:55:19,200
Bakarız çocuk.
1580
01:55:19,800 --> 01:55:21,840
Sen bana mı kızdın çok konuştum diye?
1581
01:55:23,460 --> 01:55:25,420
Yok be oğlum ben sana kızar mı mıyım be
çocuk?
1582
01:55:26,160 --> 01:55:29,220
Sen kendi tipine bak. Bende kızılacak
tipim var.
1583
01:55:35,320 --> 01:55:36,700
Ben geleceğim.
1584
01:55:39,000 --> 01:55:40,600
İlk günden geç kaldım be abi.
1585
01:55:40,940 --> 01:55:41,839
Böyle olmaz.
1586
01:55:41,840 --> 01:55:43,100
Bizim işin de bir ciddiyeti var.
1587
01:55:43,620 --> 01:55:44,620
Kusura bakma.
1588
01:55:44,940 --> 01:55:45,940
Yeğenim Samet.
1589
01:55:46,420 --> 01:55:51,440
Ali abim. Bu arada şapka iyiymiş.
1590
01:55:52,800 --> 01:55:53,800
Ne yapalım?
1591
01:55:54,140 --> 01:55:55,600
Paramızı alalım da sonra konuşuruz.
1592
01:55:56,040 --> 01:55:57,040
Yürüyün.
1593
01:55:58,620 --> 01:55:59,900
Yanımdan ayrılma.
1594
01:56:00,140 --> 01:56:02,060
Tamam abi. Tamam abi.
1595
01:56:08,060 --> 01:56:09,060
Abi.
1596
01:56:17,280 --> 01:56:19,640
Bu kadar çöpü kim getiriyor?
1597
01:56:19,980 --> 01:56:20,980
İyi iyi.
1598
01:56:22,080 --> 01:56:23,540
İnsanlardan geliyor abiciğim.
1599
01:56:24,090 --> 01:56:25,710
Demek bu şehir böyle bir şehir tamam mı?
1600
01:56:26,370 --> 01:56:27,370
Eyvallah.
1601
01:56:27,590 --> 01:56:29,410
Alp abi onun yedek çuvalı yok.
1602
01:56:29,630 --> 01:56:30,630
Tamam.
1603
01:56:31,150 --> 01:56:32,150
Sağol Sinek.
1604
01:56:34,010 --> 01:56:35,010
İlker.
1605
01:57:10,280 --> 01:57:11,280
Abi ne yaptın?
1606
01:57:11,400 --> 01:57:12,400
Bir şey yok değil mi?
1607
01:57:13,220 --> 01:57:14,300
Oğlum ben almadım.
1608
01:57:23,240 --> 01:57:24,240
Ne oldu çocuk?
1609
01:57:24,500 --> 01:57:25,500
Ben aldım.
1610
01:57:29,720 --> 01:57:30,720
Tamam abicim.
1611
01:57:30,740 --> 01:57:31,820
Ey Allah 'ım yarabbim ya.
1612
01:57:44,430 --> 01:57:46,130
Kusura bakmayın abi. Ufaklık geldi.
1613
01:57:46,390 --> 01:57:47,390
Dönülmüş olmuş.
1614
01:57:47,630 --> 01:57:48,690
Bu sizindir abi.
1615
01:58:06,850 --> 01:58:09,230
Zeliha yukarıda mı size yardıma diye
çıkmıştı?
1616
01:58:10,350 --> 01:58:12,090
Kızım. Zeliha.
1617
01:58:12,830 --> 01:58:13,830
Ne?
1618
01:58:14,420 --> 01:58:15,420
Zeyla.
1619
01:58:19,560 --> 01:58:21,120
Bunların ne işi var yine burada?
1620
01:58:24,640 --> 01:58:29,480
Bir de kedi yavrusu gibi besliyor musun
bunları?
1621
01:58:29,860 --> 01:58:31,240
Haşmet 'im sana ne dedi?
1622
01:58:31,600 --> 01:58:33,580
Yetmedi mi işittiğin azarlar ha?
1623
01:58:34,100 --> 01:58:38,680
Arsız. Anne durum bildiğin gibi değil
mi? Kes sesini. Gir içeriye. Anne ayıp
1624
01:58:38,680 --> 01:58:41,160
oluyor ama. Sen bir de bana karşılık mı
veriyorsun?
1625
01:58:41,540 --> 01:58:43,160
Gir içeriye dedim gir.
1626
01:58:43,950 --> 01:58:48,570
Gir. Yürü yürü balım yürü. Hadi siz de
hadi kış kış kış kış.
1627
01:58:49,030 --> 01:58:50,350
Hadi. Anne.
1628
01:58:51,890 --> 01:58:53,010
Annemin bileziği.
1629
01:58:53,230 --> 01:58:56,390
Bunu çok özledim. Ne olur bir kerecik
dokunayım.
1630
01:58:58,270 --> 01:59:01,390
Annenin bileziği mi? Annemin. Benim
annemin bileziği.
1631
01:59:01,710 --> 01:59:04,790
Annem doğum günü de Azize ablama
vermişti o bileziği. O yüzden öyle
1632
01:59:04,790 --> 01:59:05,790
çocuk.
1633
01:59:06,670 --> 01:59:09,990
Bu benim bileziğim. Bu ev de benim.
1634
01:59:10,350 --> 01:59:11,490
İnin aşağıya.
1635
01:59:11,820 --> 01:59:13,800
Dolanmayın kapımın önünde. Hadi!
1636
01:59:14,760 --> 01:59:15,760
Hadi!
1637
01:59:19,420 --> 01:59:20,740
İnsan değil bunlar ablacığım.
1638
01:59:21,000 --> 01:59:22,400
İnsan değil. Yürü gidiyoruz hadi.
1639
01:59:25,220 --> 01:59:26,220
Terbiyesizler.
1640
01:59:27,520 --> 01:59:33,300
Her şeyi anlatacağım Haşmet 'ime. Her
şeyi. O uyuz oğlun aldı geldi başımıza.
1641
01:59:33,540 --> 01:59:37,580
Sen de rızkımızı ortak et. Anne kız
sabahtan beri çalışıyor.
1642
01:59:37,900 --> 01:59:40,520
Bir çay içsin, iki lokma bir şey içsin
dedim. Ne var bunda?
1643
01:59:40,860 --> 01:59:41,880
İnsaf et ama ya.
1644
01:59:43,000 --> 01:59:46,160
Bir de o pazarlıkları yukarıya aldın
sen.
1645
01:59:46,380 --> 01:59:50,820
Anne, Necla 'nın siparişi yetişmiyor.
Hem elbise hem nişan bohçası.
1646
01:59:51,020 --> 01:59:55,320
Kız da Allah'tan dikiş takış biliyormuş
da yardım ediyor işte. Yani anlamadım ki
1647
01:59:55,320 --> 01:59:58,500
niye bu... Anne ne yapıyorsun sen? Anlat
anlat.
1648
01:59:58,880 --> 01:59:59,880
Anlat sen anlat.
1649
02:00:00,560 --> 02:00:05,400
Haşmet 'e karın bana çemkiriyor diyordum
da inanmıyordu. Şimdi kendi duysun.
1650
02:00:05,900 --> 02:00:08,500
Anne ama artık gerçekten yeter artık ya.
1651
02:00:08,780 --> 02:00:10,160
Of artık anne ya.
1652
02:00:12,800 --> 02:00:18,320
Gördün mü? Duyuyor musun Haşmet? Bak
Haşmet karın bana döndü.
1653
02:00:19,000 --> 02:00:20,420
Görüyor musun? Yenge.
1654
02:00:21,760 --> 02:00:27,520
Yenge ne yapıyorsun ya? Şu an bulaşık
yıkamanın sırası mı? Kadın tam üç kere
1655
02:00:27,520 --> 02:00:31,460
aradı. Hiçbir şey yetişmeyecek ben sana
söyleyeyim. Yetişmek Necnacığım. Her şey
1656
02:00:31,460 --> 02:00:34,040
yetişmek bitti sayılır. Ama artık yeter.
1657
02:00:35,100 --> 02:00:39,680
Bak gidiyor bir de utanmadan. Hiç
dinlemiyor beni.
1658
02:00:40,480 --> 02:00:41,480
Çekil ulan.
1659
02:00:44,320 --> 02:00:45,820
Tövbe estağfurullah.
1660
02:00:47,120 --> 02:00:48,320
Lüpeden sonra okumadım.
1661
02:00:48,660 --> 02:00:49,980
Sonra da askere gittim.
1662
02:00:50,260 --> 02:00:52,380
Yeni geldim sayılır. Bir iki yıl olmadı
bile.
1663
02:00:53,400 --> 02:00:55,080
Sonrasını biliyorsun zaten. Hayat okulu.
1664
02:00:59,640 --> 02:01:01,080
Ben de amma konuştum ha.
1665
02:01:01,360 --> 02:01:03,340
Sen bir şey anlatmıyorsun. Anca
gülüyorsun.
1666
02:01:04,240 --> 02:01:08,540
Yani gül tabii de... ...biraz da bir
şeyler anlat. Kimdir bu deli ya?
1667
02:01:09,840 --> 02:01:10,960
Ne anlatayım ki?
1668
02:01:11,760 --> 02:01:13,500
Biliyorsun bu üstümüze gelenleri.
1669
02:01:17,020 --> 02:01:18,840
Kusura bakma salaklık ettin.
1670
02:01:25,920 --> 02:01:28,360
Ben geçmişi unutmak istiyorum Yusuf.
1671
02:01:29,600 --> 02:01:31,260
Önceden kimdim neydim.
1672
02:01:31,860 --> 02:01:33,440
Her şeyi unutayım.
1673
02:01:34,860 --> 02:01:37,480
Aklımda bir annemle babamın yüzü kalsın
istiyorum.
1674
02:01:39,120 --> 02:01:41,180
Sence olur mu bir gün? Ya mümkün mü?
1675
02:01:44,420 --> 02:01:49,920
Bak... ...geçmişi sana unutturabilir
miyim bilmiyorum ama... ...yeni anıların
1676
02:01:49,920 --> 02:01:51,800
olsun diye elimden gelen her şeyi
yaparım.
1677
02:01:52,660 --> 02:01:54,000
Buna emin olabilirim.
1678
02:02:11,720 --> 02:02:15,520
Ama siz burada... Bu yüzden bizi burada
istemedin demek.
1679
02:02:27,080 --> 02:02:28,080
Afiyet olsun.
1680
02:02:29,600 --> 02:02:30,820
Hoş geldin ablam.
1681
02:02:31,140 --> 02:02:33,640
Pilavım şahane. Bak ablacığım tane tane.
1682
02:02:34,000 --> 02:02:37,840
Bir paket gibi bir şeye koyabiliyor
musunuz? Eve götürsem.
1683
02:02:38,120 --> 02:02:39,120
Hay hay ablacığım.
1684
02:02:39,180 --> 02:02:40,180
Kaç tane olsun?
1685
02:02:40,540 --> 02:02:43,840
Ne kadar bir tanesi? Bir porsiyon pilav
bir ayran 150 lira.
1686
02:02:53,520 --> 02:02:55,220
Ben iki tane alayım o zaman.
1687
02:02:56,040 --> 02:03:00,080
Ama şu plastik kaşıklardan biraz fazla
koyabilir misiniz?
1688
02:03:00,440 --> 02:03:02,480
Tabii tabii. Hemen paketliyorum
ablacığım.
1689
02:03:13,050 --> 02:03:14,530
Hiçbir yere geçmiyorum ben.
1690
02:03:14,930 --> 02:03:16,350
Yalanlarını dinlemeyeceğim artık senin.
1691
02:03:16,970 --> 02:03:20,390
Çalışıyormuş ya. Gördüm sizi burada el
ele diz diz de gördüm ya. Ne diyorsun
1692
02:03:20,390 --> 02:03:23,190
sen? Ben ablana yardım ediyordum o
kadar. Sen hiç konuşmuyorsun.
1693
02:03:23,830 --> 02:03:28,050
Gördüm senin yardımlarını. Gidelim sus
artık yeter. Ne yeter ya? Ne yeter?
1694
02:03:28,390 --> 02:03:31,770
Hiç utanmıyorsun değil mi İsmail 'iyle
buraya kaçıp bununla kırıştırmaya?
1695
02:03:32,170 --> 02:03:35,010
Hiç. Al sana hiç. Al sana. Bırak.
1696
02:03:35,610 --> 02:03:36,568
Bırak.
1697
02:03:36,570 --> 02:03:37,570
Bırak.
1698
02:03:38,930 --> 02:03:39,930
Yeter. Dur.
1699
02:03:40,190 --> 02:03:41,630
Dur. Yeter ya.
1700
02:03:46,179 --> 02:03:48,120
Sen... ...sen ne yapıyorsun?
1701
02:03:49,180 --> 02:03:52,040
Sen ne yapıyorsun sen? Sen ne yapıyorsun
sen?
1702
02:03:52,560 --> 02:03:53,880
Tamam gel kızım gel.
1703
02:03:54,580 --> 02:03:55,580
Tamam tamam.
1704
02:03:58,580 --> 02:04:00,700
Seni var ya ben seni gebertirim.
1705
02:04:01,480 --> 02:04:03,340
Yeter ne yapayım? Ne olur yapmayın.
1706
02:04:03,680 --> 02:04:04,700
Çabuk in aşağı.
1707
02:04:07,520 --> 02:04:08,980
Yenge uçura bak yenge.
1708
02:04:09,450 --> 02:04:14,030
Çok özür dilerim. Senin özrün neye yarar
senin özrün? Ne diyeceğim ben şimdi
1709
02:04:14,030 --> 02:04:18,350
kadına? Rezil etsiniz beni ya. Ama ben
var ya ben bunu ödeteceğim size ben.
1710
02:04:18,430 --> 02:04:22,310
Tamam dur. Yeter ya yeter bir sakin ol
ya. Hala tamam halledeceğiz.
1711
02:04:22,630 --> 02:04:25,830
Deli ya hadi in ver şey hadi. Bak balım
da çok koktu hadi.
1712
02:04:26,350 --> 02:04:27,790
Hadi hadi hadi dedim.
1713
02:04:28,410 --> 02:04:32,990
Hala bir sakin ol ya dünyanın sonu mu
bu? Ya neyi hallediyoruz Yusuf? Neyi
1714
02:04:32,990 --> 02:04:36,510
haline bakar mısın? Dur halledeceğiz ya.
Ama bunların geldiği günü Allah
1715
02:04:36,510 --> 02:04:38,050
kahretsin bunu. Lanet.
1716
02:04:38,750 --> 02:04:40,650
Dur bir takil ol ya.
1717
02:04:40,850 --> 02:04:43,430
Yeter. Olamaz böyle bir şeye bakar
mısın?
1718
02:04:45,070 --> 02:04:47,470
Mahvoldum. Arasını peşine aldım ben
bunu.
1719
02:04:48,510 --> 02:04:49,510
Allah 'ım.
1720
02:04:51,230 --> 02:04:52,230
Dayı.
1721
02:04:52,590 --> 02:04:55,090
Çok para aldık mı? Arabaya yeter.
1722
02:04:56,710 --> 02:05:01,410
Arabaya daha yetmez. Çünkü daha
kirayla... ...burcu halletmemiz lazım
1723
02:05:02,310 --> 02:05:05,410
Tamam. Artık kişilerden uzak durmak
lazım abi.
1724
02:05:05,730 --> 02:05:07,470
Gözünü seveyim bir daha olmasın.
1725
02:05:08,240 --> 02:05:09,240
Neyse ben kaçar.
1726
02:05:09,560 --> 02:05:12,440
Yarın aynı yerde yine buluşuruz. Tamam
sinek. Hadi eyvallah.
1727
02:05:12,660 --> 02:05:13,660
Dikkat et. Siz de.
1728
02:05:15,500 --> 02:05:18,540
Abi. Hala adının gözüne ne olmuş öyle?
1729
02:05:19,120 --> 02:05:20,380
Aynı korsan gibi.
1730
02:05:23,920 --> 02:05:24,980
Bir şey yok abiciğim.
1731
02:05:25,300 --> 02:05:26,580
Valla bence bir şey var abisi.
1732
02:05:26,900 --> 02:05:29,180
Bizim mekanımızda bizim rızkımızda göz
diktiniz.
1733
02:05:29,600 --> 02:05:32,560
İçeride problem oldu dedik ya. Yanlış
bir anlaşılma oldu dedik.
1734
02:05:33,560 --> 02:05:34,580
Bir daha olmayacak.
1735
02:05:37,210 --> 02:05:38,250
Olmayacak zaten.
1736
02:05:38,570 --> 02:05:41,070
Bir daha seni buralarda görmeyeceğiz
koçum.
1737
02:05:43,150 --> 02:05:50,050
Yoksa... Şey var ya... Sana...
1738
02:05:50,050 --> 02:05:59,490
Abi...
1739
02:05:59,490 --> 02:06:02,430
Eve git hele.
1740
02:06:02,970 --> 02:06:04,030
Hadi abicim.
1741
02:06:12,680 --> 02:06:14,820
Başka yerde çöp toplasak abi olmaz mı?
1742
02:06:15,760 --> 02:06:17,160
Bundan sonra sen gelmiyorsun.
1743
02:06:21,260 --> 02:06:23,060
Selamün aleyküm. Aleyküm selam.
1744
02:06:23,380 --> 02:06:27,420
Aleyküm selam. Ne oldu lan? Hayırdır?
Yok bir şey ya. Ufak bir sıkıntı vardı
1745
02:06:27,420 --> 02:06:28,420
hallettik.
1746
02:06:28,860 --> 02:06:30,680
Ben bu çocuğu nereden tanıyorum ya?
1747
02:06:34,800 --> 02:06:36,600
Bunlar fotoğraftaki çocuklar. Koş!
1748
02:06:36,880 --> 02:06:38,220
Ne oldu lan? Koş!
1749
02:06:50,990 --> 02:06:55,010
Öyle mi düşünmedin? Nasıl ödeyeceğiz o
elbisenin parasını? Sen düşünecektin onu
1750
02:06:55,010 --> 02:06:58,790
Zeliha. Beni sen delirttin. Ne oluyor
ya? Ne oluyor niye bağırıyorsunuz?
1751
02:06:59,010 --> 02:07:00,010
Söyle.
1752
02:07:00,210 --> 02:07:03,090
Söyleyeceğim ablama da söyleyeceğim
abime de söyleyeceğim. Herkes görsün
1753
02:07:03,090 --> 02:07:04,090
ne mal olduğunu.
1754
02:07:05,890 --> 02:07:09,610
Ya ne oluyor diyorum bir şey söylesene
Zeliha ne oldu? Yok o söyleyemez abla.
1755
02:07:09,750 --> 02:07:10,750
Ben söyleyeyim.
1756
02:07:11,570 --> 02:07:15,430
Zeliha ilk bahanesiyle çatıda Yusuf 'la
kırık duruyor abla.
1757
02:07:16,540 --> 02:07:20,300
Abla yemin ederim öyle değil bak. Yusuf
bana yardım ediyordu. Fidan yanlış
1758
02:07:20,300 --> 02:07:21,300
anladı.
1759
02:07:23,240 --> 02:07:24,240
Yalancıya bak ya.
1760
02:07:24,540 --> 02:07:28,880
Yalancı. Neden yaptığımı da söyle
istiyorsan. Adi yalancı seni. Sen her
1761
02:07:28,880 --> 02:07:34,040
başka adamlarla kristal kötü kadınlar
gibisin. Ne diyorsun sen Fidan sakın.
1762
02:07:34,280 --> 02:07:37,900
Bak sakın bir daha ablanla böyle
konuşmayacaksın. Sakın bak yemin ederim.
1763
02:07:38,140 --> 02:07:39,140
Yemin ederim.
1764
02:07:39,800 --> 02:07:42,160
Gerçekleri söylüyorum abla. Kendi
gözlerimle gördüm.
1765
02:07:42,400 --> 02:07:46,900
Eleleydiler bazımda gördü söylemedim. Ne
olur susunlar. Ne olur var mısınlar.
1766
02:07:47,240 --> 02:07:51,300
Söyleyeceğim. Abime de diyeceğim. Senin
o korkak ceylan rollerinin altında yılan
1767
02:07:51,300 --> 02:07:52,300
var. Yılan. Kes sesini.
1768
02:07:52,680 --> 02:07:55,040
Yeter diyorum. Kes sesini. O yılan
sensin biliyor musun?
1769
02:07:55,320 --> 02:07:57,100
Kıskanıyorsun sen beni. Hep kıskandın.
1770
02:07:57,340 --> 02:08:02,060
Ne oldu? Herif 'e aşık mı oldun? Bir iz
vermedin mi? Zeriha! Ne diyorsun ya? Kes
1771
02:08:02,060 --> 02:08:03,360
sesini. Geçti açık abla.
1772
02:08:03,600 --> 02:08:05,440
Bıktım usandım ben bunun bencilliğinden
ya.
1773
02:08:05,780 --> 02:08:09,420
Hepimiz çöplükte hayatta kalmak için
uğraşıyoruz. Bu ne abla ya?
1774
02:08:09,800 --> 02:08:11,880
Sorun çıkarmaktan başka ne yapıyor abla?
1775
02:08:12,480 --> 02:08:14,040
Senden nefret ediyorum.
1776
02:08:15,260 --> 02:08:16,940
Tamam yeter, geri gel!
1777
02:08:17,140 --> 02:08:18,280
Yeter diyorum yeter!
1778
02:08:18,620 --> 02:08:19,960
Yeter seninle konuşacağım!
1779
02:08:20,180 --> 02:08:21,860
Sen de keseceksin sesini yeter!
1780
02:08:22,120 --> 02:08:25,900
Çocuğun zaten delirmek üzere. Sakın
geldiğinde Cemo 'ya hiçbir şey
1781
02:08:25,900 --> 02:08:27,380
söylemeyeceksin. Anladın mı?
1782
02:08:30,640 --> 02:08:32,220
Ne söylenilmeyecekmiş bana?
1783
02:08:32,800 --> 02:08:35,540
Ne bana söylemiş? Önemli bir şey değil.
Önemli bir şey değil.
1784
02:08:36,120 --> 02:08:39,320
Ne saklıyorsunuz benden abla? Hemen bana
söyle.
1785
02:08:40,160 --> 02:08:41,360
Zeyla ile Yusuf el eleydi.
1786
02:08:41,620 --> 02:08:42,620
Yakaladım onları.
1787
02:08:48,120 --> 02:08:49,280
Doğru mu söylüyorsun Zeyla?
1788
02:08:51,320 --> 02:08:53,260
Doğru mu söylüyorsun? Cemal gel buraya.
1789
02:08:54,140 --> 02:08:55,140
Çıkın dışarı.
1790
02:08:55,720 --> 02:08:57,840
Bir dakika abla. Doğru mu söylüyorum
sana?
1791
02:09:00,440 --> 02:09:01,660
Benim babam da değil.
1792
02:09:02,040 --> 02:09:03,019
Abim dedi.
1793
02:09:03,020 --> 02:09:04,700
Bana hesap soramazsın.
1794
02:09:07,600 --> 02:09:08,980
Ne yapıyorsun ya?
1795
02:09:09,220 --> 02:09:10,280
Sen ne yapıyorsun?
1796
02:09:10,820 --> 02:09:12,120
Sen ne yapıyorsun ya?
1797
02:09:12,560 --> 02:09:15,160
Sen ne yapıyorsun? Samet çıkın dışarı
kapat kapıyı da.
1798
02:09:15,740 --> 02:09:16,740
Ben dedim.
1799
02:09:16,940 --> 02:09:17,940
Ben dedim.
1800
02:09:17,980 --> 02:09:18,980
Yapmayın dedim.
1801
02:09:19,080 --> 02:09:20,080
Delirtmeyin beni dedim.
1802
02:09:20,180 --> 02:09:21,800
Bir de onlarla konuşmayın dedim.
1803
02:09:22,460 --> 02:09:25,840
Benden gizli mi tutacaktınız abla? Ne
yapacaksın? Bana da mı vuracaksın?
1804
02:09:26,220 --> 02:09:27,220
Bana da mı vuracaksın?
1805
02:10:21,040 --> 02:10:22,460
Hacem bana söyleme dedim.
1806
02:10:23,800 --> 02:10:25,420
Bir geçti eline.
1807
02:10:26,300 --> 02:10:28,120
Bu buydu istediğin.
1808
02:10:33,020 --> 02:10:35,000
Yazıklar olsun sana bir daha.
1809
02:10:44,800 --> 02:10:46,380
Hanım. Hanım.
1810
02:10:47,920 --> 02:10:48,980
Biliyor musun?
1811
02:10:49,200 --> 02:10:51,540
Bırak. Kus. kocaman binalar varmış.
1812
02:10:52,040 --> 02:10:53,820
4 -5 katı kadar.
1813
02:10:54,820 --> 02:10:57,360
Sonra böyle sirenler var böyle.
1814
02:10:57,800 --> 02:10:58,980
Dumanlar çıkıyor böyle.
1815
02:11:00,720 --> 02:11:01,900
Gidip geliyorlar.
1816
02:11:03,380 --> 02:11:07,480
Efendim? Adamlar artık birbirini
sevmeyecek mi?
1817
02:11:11,620 --> 02:11:13,520
Hiç öyle şey olur mu Şapşik?
1818
02:11:14,160 --> 02:11:15,160
Kardeşiz ki biz.
1819
02:11:15,260 --> 02:11:17,480
Kardeş sevgisi hiç bitmezmiş.
1820
02:11:18,960 --> 02:11:19,960
Denizde arkalı.
1821
02:11:20,280 --> 02:11:21,900
Uçsuz olacaktır.
1822
02:11:22,340 --> 02:11:24,160
Babam anlamıştı ya. Hatırla.
1823
02:11:26,840 --> 02:11:32,180
Sizi bir arada tutmak için... ...canımı
dişime taktım.
1824
02:11:34,020 --> 02:11:37,640
Karnınızı doyuramazsam da...
...gönlünüzü doyururum sandım.
1825
02:11:40,180 --> 02:11:41,920
Mutlumu sıyırdı.
1826
02:11:43,200 --> 02:11:47,520
Abla. Ben sadece gerçeği söyledim.
Söyleme.
1827
02:11:48,460 --> 02:11:51,800
Söyleme! Gerçek yüzü ayıracaksa hiçbir
şey söyleme!
1828
02:11:52,400 --> 02:11:55,540
Ya biraz düşün Fidan, Allah aşkına
düşün!
1829
02:11:59,480 --> 02:12:04,100
Annemle babam... ...hiç o halini
görselerdi.
1830
02:12:06,360 --> 02:12:07,740
Utanırlardı senden.
1831
02:12:21,520 --> 02:12:22,940
Her şey onlar yüzünden zaten.
1832
02:12:25,960 --> 02:12:27,840
Ne? Yalan mı?
1833
02:12:29,060 --> 02:12:32,400
Haydınıza ne geldiyse onlar bizi böyle
yetiştirdiği için değil mi abla?
1834
02:12:33,440 --> 02:12:37,560
Bu dünyaya dair hiç bilmiyoruz biz abla.
1835
02:12:38,100 --> 02:12:42,620
Şu halimize bak ya sudan çıkmış balık
gibiyiz. Hiçbir şey bilmiyoruz biz.
1836
02:12:42,620 --> 02:12:43,640
şey görmemişsiniz abla.
1837
02:12:43,880 --> 02:12:45,740
Rıza. Rıza. Duzmayacağım.
1838
02:12:46,840 --> 02:12:47,840
Duzmayacağım.
1839
02:12:48,420 --> 02:12:49,740
Bencil diyorsunuz bana.
1840
02:12:52,190 --> 02:12:55,030
Bencilim. Ama bana gökten gelmedi bu
abla.
1841
02:12:56,110 --> 02:12:58,490
Annemle babamdan aldım ben bencilliğimi.
1842
02:12:59,690 --> 02:13:02,310
Aşkları için hayatları boyunca kaçtılar.
1843
02:13:02,670 --> 02:13:04,470
Bizim günahımız neydi abla?
1844
02:13:04,830 --> 02:13:09,230
Bizim günahımız neydi? Neden altı tane
çocuk dünyaya getirdiler abla?
1845
02:13:09,990 --> 02:13:13,070
Onların bir şey olunca ne olacağımızı
hiç mi düşünmediler?
1846
02:13:13,650 --> 02:13:17,030
Sana soruyorum abla. Hiç mi
düşünmediler? Kapa jener artık.
1847
02:13:18,250 --> 02:13:21,050
Onlar hakkında böyle konuşamazsın.
1848
02:13:21,930 --> 02:13:27,910
Sen konuşamazsın abi. Sen konuşamazsın
sen de. Ben konuşurum.
1849
02:13:28,810 --> 02:13:30,870
Kara koyunum ben çünkü.
1850
02:13:32,530 --> 02:13:35,010
Gece salarmış, utanırlarmış.
1851
02:13:35,270 --> 02:13:37,250
Ben utanıyorum onlardan.
1852
02:13:37,470 --> 02:13:40,130
Beni bu dünyaya getirdikleri için.
1853
02:13:40,750 --> 02:13:47,010
Geleceğimi, hiçbirimizin geleceğini
zevre kadar umursamadıkları için. Ben
1854
02:13:47,010 --> 02:13:51,430
affetmeyeceğim abla onları. Asla
affetmeyeceğim. Asla affet.
1855
02:13:51,660 --> 02:13:52,660
Evet.
1856
02:14:29,710 --> 02:14:34,790
Onca yıldan, onca yoldan sonra o gün ilk
kez birbirimizden ayrı düşmüştük.
1857
02:14:35,550 --> 02:14:39,510
Fidan 'ın öfkeyle kustukları hepimizi
pirinç taneleri gibi bir köşeye
1858
02:14:39,510 --> 02:14:40,510
savurmuştu.
1859
02:14:40,950 --> 02:14:41,950
Biliyorduk çünkü.
1860
02:14:42,830 --> 02:14:45,830
Hepimiz itten itte onun haklı olduğunu
biliyorduk.
1861
02:14:46,390 --> 02:14:48,450
Ne güzel hayalleri var değil mi?
1862
02:14:49,250 --> 02:14:51,390
Hiç gerçek olmayacaklar mı?
1863
02:14:52,850 --> 02:14:54,350
Hiç yolu yok mu?
1864
02:14:56,510 --> 02:14:57,670
Belki vardır.
1865
02:14:59,280 --> 02:15:01,020
Peki İstanbul'daki abin? Hayır.
1866
02:15:04,640 --> 02:15:05,880
Bunları konuştuk valla.
1867
02:15:06,780 --> 02:15:07,780
Lütfen.
1868
02:15:09,620 --> 02:15:10,780
Ben anlamıyorum.
1869
02:15:11,520 --> 02:15:12,760
Neden olmasın ki?
1870
02:15:13,680 --> 02:15:16,100
Sana yardım ettiği gibi onlara da yardım
eder.
1871
02:15:16,340 --> 02:15:17,340
Okurlar belki.
1872
02:15:17,460 --> 02:15:19,040
En azından birkaçı.
1873
02:15:19,420 --> 02:15:21,800
Neden onlara abinden bahsetmiyorsun?
1874
02:15:22,220 --> 02:15:24,200
Ben bile adını bilmiyorum. Neden?
1875
02:15:26,570 --> 02:15:28,710
Çünkü bizim dünyamız burası Bala.
1876
02:15:30,550 --> 02:15:32,150
Bundan başka hayatımız yok.
1877
02:15:33,730 --> 02:15:34,730
Olmayacak da.
1878
02:15:35,170 --> 02:15:38,090
Başka bir hayatı bilmeleri onlara sadece
acı verir.
1879
02:15:38,430 --> 02:15:39,950
Bırak bir bizi bilsinler.
1880
02:15:41,850 --> 02:15:43,970
Bırak dünyada bir burayı bilsinler.
1881
02:15:50,770 --> 02:15:51,790
Ya sonra?
1882
02:15:55,370 --> 02:15:57,130
Bizden sonra ne olacak bu çocuklara?
1883
02:15:58,590 --> 02:16:00,610
Bizden sonrası olmayacak Bala.
1884
02:16:01,470 --> 02:16:03,650
Annemle babam bizi çok sevdiler.
1885
02:16:04,150 --> 02:16:06,470
Bize sevgi dolu bir yuva verdiler.
1886
02:16:06,870 --> 02:16:09,550
Ama hayallerimizi evsiz bıraktılar.
1887
02:16:10,610 --> 02:16:12,910
Gerçek dünyayı hiç tanımıyorduk.
1888
02:16:13,370 --> 02:16:16,630
Onun bize yapacağı kötülüklerden
habersizdik.
1889
02:16:18,090 --> 02:16:22,850
Hepimiz bilsek de sadece birimiz gerçeği
söyleyebiliyordu.
1890
02:16:25,100 --> 02:16:28,780
En büyük kötülüğü annemizle babamız
yapmıştı.
1891
02:16:34,160 --> 02:16:35,160
Ooo!
1892
02:16:37,020 --> 02:16:43,459
Ulan almışsın Cevdet babayı arkana. Ne
zam var ne tasa. Keyif her
1893
02:16:43,459 --> 02:16:46,860
kebap. Usta sen ne saçmalıyorsun?
1894
02:16:47,200 --> 02:16:50,760
Bak zaten ödeyeceğiz dedik borcunu.
Şimdi sinirimi senden çıkartmayayım.
1895
02:16:50,760 --> 02:16:51,799
ulan! Çıkar!
1896
02:16:52,350 --> 02:16:54,549
Nasıl onu da halleder Cevdet baba?
1897
02:16:54,809 --> 02:16:56,790
Sen neyin Cevdet babasından
bahsediyorsunuz da?
1898
02:16:57,090 --> 02:16:59,910
Cevdet baba diyorum oğlum. Cevdet baba.
1899
02:17:00,469 --> 02:17:01,950
Ödedi borcunu ödedi.
1900
02:17:02,290 --> 02:17:03,469
Taktırdı canları.
1901
02:17:03,770 --> 02:17:04,770
Hem de kime?
1902
02:17:05,570 --> 02:17:06,670
Emrah etine.
1903
02:17:13,350 --> 02:17:14,370
Bana bak.
1904
02:17:15,330 --> 02:17:17,510
Bu Emrah eti ne diyor biliyor musun?
1905
02:17:18,049 --> 02:17:20,190
Yusuf senin bacına yanıkmış.
1906
02:17:20,600 --> 02:17:22,120
Onunla arka çıkıyorum ustada.
1907
02:17:25,980 --> 02:17:27,860
Beni... ...ördürürüm.
1908
02:17:31,059 --> 02:17:34,780
Bana niye fren ediyorsun lan?
1909
02:17:35,240 --> 02:17:36,440
Fil Yusuf 'a çarpsana.
1910
02:17:36,660 --> 02:17:38,459
Amca senin yanındadır şimdi o.
1911
02:17:38,860 --> 02:17:39,860
Hadi.
1912
02:17:40,860 --> 02:17:41,860
Hadi.
139139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.