All language subtitles for NCIS.Origins.S01E10.Blue.Bayou.2160p.ATV.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,903 --> 00:00:06,099 Rent's due first of the month. 2 00:00:06,201 --> 00:00:07,863 You still want the place? - Yeah. 3 00:00:07,965 --> 00:00:10,270 Remember this guy-- Bugs, aka Sandman? 4 00:00:10,372 --> 00:00:12,474 I'm interviewing him for my new program. 5 00:00:12,576 --> 00:00:15,513 Pedro Hernández. The man who killed my family 6 00:00:15,615 --> 00:00:17,077 is still out there. 7 00:00:17,179 --> 00:00:18,483 We're gonna get him. 8 00:00:18,585 --> 00:00:19,917 I'm gonna get him for you. 9 00:00:19,918 --> 00:00:22,454 Pedro Hernandez was killed six months ago. 10 00:00:22,556 --> 00:00:23,889 He was shot by a sniper. 11 00:00:23,991 --> 00:00:26,052 No matter how hard you try or, 12 00:00:26,154 --> 00:00:27,517 in my case, how far you go, 13 00:00:27,653 --> 00:00:29,494 you can't ever leave it all behind. 14 00:00:29,596 --> 00:00:31,397 There is no such thing 15 00:00:31,499 --> 00:00:33,824 as a clean slate. 16 00:00:38,163 --> 00:00:40,996 She knew I killed the man that killed my family. 17 00:00:42,140 --> 00:00:43,740 She would have been right to tear me up 18 00:00:43,842 --> 00:00:45,842 for going outside the law, 19 00:00:45,944 --> 00:00:48,738 for not telling her the truth. 20 00:00:48,840 --> 00:00:52,342 Hell, she would have been right to turn me in. 21 00:00:52,477 --> 00:00:54,845 She didn't do any of that. 22 00:00:56,014 --> 00:00:58,915 But she couldn't bring herself to look at me, either. 23 00:00:59,693 --> 00:01:02,827 Franks saw what was going on. 24 00:01:02,828 --> 00:01:05,431 He told her to teach me the camera. 25 00:01:05,533 --> 00:01:07,358 She didn't argue. 26 00:01:07,461 --> 00:01:10,132 Solution should be at 68 degrees. 27 00:01:10,234 --> 00:01:12,900 Photo stays in the developer for 60 seconds. 28 00:01:13,035 --> 00:01:15,000 Stop bath for 30 seconds. 29 00:01:15,001 --> 00:01:16,969 Fixer for five minutes. 30 00:01:16,970 --> 00:01:18,902 It's all in the notes. 31 00:01:22,144 --> 00:01:24,548 Next ten days were long. 32 00:01:24,650 --> 00:01:26,178 Work was slow. 33 00:01:26,280 --> 00:01:28,887 I learned a lot about film. 34 00:01:28,989 --> 00:01:30,889 But she still wouldn't look at me. 35 00:01:31,024 --> 00:01:34,025 Before all this, she told me once that 36 00:01:34,026 --> 00:01:36,154 the vents in that darkroom were a direct line 37 00:01:36,256 --> 00:01:38,559 into Wheeler's office. 38 00:01:40,727 --> 00:01:42,527 I never knew if she waited those ten days 39 00:01:42,629 --> 00:01:45,296 for Wheeler to be out for the holidays 40 00:01:45,398 --> 00:01:47,533 or if it just took her that long 41 00:01:47,636 --> 00:01:50,168 to figure out what she wanted to say to me. 42 00:01:50,270 --> 00:01:52,435 Whatever the reason, 43 00:01:52,537 --> 00:01:56,115 eventually, she was ready. 44 00:02:06,658 --> 00:02:07,920 I'm sorry. 45 00:02:08,056 --> 00:02:10,228 For which part? 46 00:02:11,198 --> 00:02:14,266 If someone killed my family, I don't know what I'd do. 47 00:02:15,069 --> 00:02:18,500 Maybe the same thing you did. I don't know. 48 00:02:22,134 --> 00:02:26,376 I laid awake at night, trying to figure out how to catch him. 49 00:02:27,414 --> 00:02:29,038 For you. 50 00:02:30,376 --> 00:02:32,184 To make you better. 51 00:02:33,048 --> 00:02:34,846 To make you okay. 52 00:02:37,417 --> 00:02:39,851 You were never gonna tell me? 53 00:02:40,694 --> 00:02:42,326 It was safer that way. 54 00:02:43,128 --> 00:02:44,387 You think I would have turned you in? 55 00:02:44,489 --> 00:02:46,759 I meant safer for you. 56 00:02:48,633 --> 00:02:50,400 Randy? 57 00:02:51,264 --> 00:02:52,370 Only Franks knows. 58 00:02:53,803 --> 00:02:54,970 Lala... 59 00:02:55,072 --> 00:02:56,301 I'm meeting with Wheeler Monday. 60 00:02:56,403 --> 00:02:58,001 I'm asking off Franks' team. 61 00:02:58,810 --> 00:03:00,177 You can't do that. 62 00:03:00,279 --> 00:03:02,377 You think you're gonna tell me what I can do? 63 00:03:02,479 --> 00:03:05,240 No. - You think you have any say over what I do? 64 00:03:05,342 --> 00:03:06,409 No. 65 00:03:06,511 --> 00:03:08,649 I don't trust you, Gibbs. 66 00:03:10,251 --> 00:03:12,347 I don't trust Franks. 67 00:03:13,150 --> 00:03:15,722 I sure as hell don't trust the two of you together. 68 00:03:17,424 --> 00:03:19,198 What kind of team is that? 69 00:03:20,800 --> 00:03:22,927 Hey. 70 00:03:23,928 --> 00:03:27,965 You're still just practicing pictures, right? 71 00:03:28,807 --> 00:03:31,104 Yeah. - Good. 72 00:03:31,206 --> 00:03:33,010 Gibbs, I need your help. 73 00:03:33,112 --> 00:03:34,906 Let's go, sweetie. It's time-sensitive. 74 00:03:45,025 --> 00:03:47,653 Last year, Gail helped me dig it out. 75 00:03:47,654 --> 00:03:51,659 But she damn near died of a asthma attack in here. 76 00:03:51,660 --> 00:03:53,859 Ugh. 77 00:04:02,538 --> 00:04:05,142 It looks better with the tinsel on it. 78 00:04:05,244 --> 00:04:08,141 There's a box here somewhere... Here. 79 00:04:08,142 --> 00:04:09,540 Hiding behind the shredder. 80 00:04:09,643 --> 00:04:12,348 I got it. Someone was shredding 81 00:04:12,450 --> 00:04:16,581 so much, they burnt out the motor on this thing. 82 00:04:16,716 --> 00:04:18,385 I can't remember who Gail said it was. 83 00:04:18,487 --> 00:04:20,417 Should have just tossed the damn thing. 84 00:04:20,552 --> 00:04:22,493 Leave it for Mary Jo. 85 00:04:22,494 --> 00:04:25,825 We'd been holed up in that darkroom for days. 86 00:04:27,935 --> 00:04:29,801 It wasn't Christmas in there. 87 00:04:29,903 --> 00:04:32,332 But everywhere else, it was. 88 00:04:32,434 --> 00:04:34,967 Uh... Hold on. 89 00:04:41,441 --> 00:04:43,338 NIS. How may I help you? 90 00:04:43,339 --> 00:04:46,318 It was my first Christmas without my family. 91 00:04:47,085 --> 00:04:49,751 And now I was losing her, too. 92 00:04:49,886 --> 00:04:51,686 Gibbs. 93 00:04:57,797 --> 00:04:59,131 This is Gibbs. 94 00:04:59,233 --> 00:05:00,928 She wasn't even mine to lose. 95 00:05:01,064 --> 00:05:03,126 Not even close. 96 00:05:03,937 --> 00:05:06,867 But a man can only take so much. 97 00:05:06,868 --> 00:05:09,101 Thank you. 98 00:05:09,237 --> 00:05:10,837 You okay, honey? 99 00:05:12,102 --> 00:05:15,171 I could only take so much. 100 00:05:35,899 --> 00:05:39,397 So, yeah, my mom and her husband are flying in for Christmas Eve, 101 00:05:39,499 --> 00:05:41,806 which, uh, you know... 102 00:05:41,908 --> 00:05:43,335 He's a real jackass. 103 00:05:43,437 --> 00:05:44,937 The hell's Gibbs at? 104 00:05:45,039 --> 00:05:46,836 Oh, I heard he got a phone call earlier and he walked out. 105 00:05:46,938 --> 00:05:48,807 Tell you what, I'm gonna have to go out 106 00:05:48,909 --> 00:05:51,273 and get wasted three, four times just to survive. 107 00:05:51,274 --> 00:05:52,280 Tonight? 108 00:05:52,382 --> 00:05:53,749 No, Christmas. My ma's husband. 109 00:05:53,750 --> 00:05:55,084 Oh. Well, 110 00:05:55,085 --> 00:05:57,514 if you need a designated driver, 111 00:05:57,649 --> 00:05:59,385 I-I could pick you up. 112 00:05:59,487 --> 00:06:02,251 Hey. You guys give me a hand? 113 00:06:02,252 --> 00:06:04,256 After that call I got, I needed a distraction. 114 00:06:04,257 --> 00:06:06,022 The hell's all this? 115 00:06:06,124 --> 00:06:07,966 I needed to keep myself busy. 116 00:06:08,068 --> 00:06:09,827 Thank you. - Where should I put it? 117 00:06:09,962 --> 00:06:11,563 Oh, wherever. I got to haul it downstairs. 118 00:06:11,666 --> 00:06:13,602 This your first time on night duty? 119 00:06:13,704 --> 00:06:16,004 Putting in some shelves down in the storage room, 120 00:06:16,106 --> 00:06:17,634 get it organized. 121 00:06:17,736 --> 00:06:19,075 Got some more wood in the truck. 122 00:06:19,177 --> 00:06:21,242 This your first overnight? 123 00:06:21,344 --> 00:06:23,272 Third. - Oh, so, then you know. 124 00:06:23,374 --> 00:06:25,778 The guy you're relieving can't go until you're in the building. 125 00:06:25,881 --> 00:06:27,785 You show up late and screw around in the doorway, 126 00:06:27,786 --> 00:06:29,319 it really sucks, dude. 127 00:06:29,421 --> 00:06:32,523 Well, you give me a hand, it'll go faster. 128 00:06:34,657 --> 00:06:37,195 After my dad taught me to fish, 129 00:06:37,297 --> 00:06:39,654 he showed me how to swing a hammer. 130 00:06:40,523 --> 00:06:43,895 He said, "There's a lot in this world you can't make right. 131 00:06:43,997 --> 00:06:46,970 "But the wood you can always make right, 132 00:06:47,072 --> 00:06:49,473 and that's a start." 133 00:06:49,575 --> 00:06:53,109 That night, all I wanted was to make things right. 134 00:06:53,211 --> 00:06:55,670 But after I got that phone call, 135 00:06:55,671 --> 00:06:57,374 that was impossible. 136 00:06:58,177 --> 00:07:01,953 Making things right was impossible from the start. 137 00:07:02,055 --> 00:07:04,049 And it started back then. 138 00:07:08,321 --> 00:07:11,758 When you get back from killing the man that killed your family, 139 00:07:11,860 --> 00:07:14,499 the uniform doesn't fit the same anymore. 140 00:07:15,365 --> 00:07:18,629 You wish it did, but it doesn't. 141 00:07:18,731 --> 00:07:20,198 You said Gunnery Sergeant Gibbs? 142 00:07:20,199 --> 00:07:21,499 Got you here. 143 00:07:21,500 --> 00:07:22,898 You turn in your ID, Gunny? 144 00:07:23,033 --> 00:07:25,143 Yeah. - Go ahead and set it down. 145 00:07:25,245 --> 00:07:27,244 Just need a couple minutes of your time, 146 00:07:27,346 --> 00:07:29,976 you'll be out the door, 100% civilian. 147 00:07:32,819 --> 00:07:33,916 One Kevlar. 148 00:07:34,019 --> 00:07:35,577 Two canteens. 149 00:07:35,713 --> 00:07:37,248 One canteen cup. 150 00:07:37,350 --> 00:07:38,486 Damn. 151 00:07:38,588 --> 00:07:40,550 You really gave these hell, Gunny. 152 00:07:40,551 --> 00:07:44,595 One LBV, one Alice pack. 153 00:07:53,904 --> 00:07:56,174 You've reached Stillwater General Store. 154 00:07:56,276 --> 00:07:58,676 Leave a message, we'll get back to you. 155 00:08:00,042 --> 00:08:02,847 Hey, Dad. Uh... 156 00:08:02,949 --> 00:08:04,745 I got to tell you, 157 00:08:04,746 --> 00:08:07,610 I, uh, I went down to the base today, and, uh... 158 00:08:07,712 --> 00:08:09,884 Leroy? 159 00:08:11,648 --> 00:08:13,115 Hey. 160 00:08:13,217 --> 00:08:14,851 You know we're closed Tuesday mornings. 161 00:08:14,954 --> 00:08:16,590 You should have called the house. 162 00:08:16,591 --> 00:08:18,761 I just stopped by here to get my glasses. 163 00:08:18,762 --> 00:08:20,256 Lucky. 164 00:08:20,358 --> 00:08:22,090 What were you saying? You were back on base today? 165 00:08:22,091 --> 00:08:24,263 They cleared you for duty? That's great. 166 00:08:24,264 --> 00:08:26,538 Yeah. I, uh... 167 00:08:27,304 --> 00:08:28,739 Look, somebody's... 168 00:08:28,841 --> 00:08:30,201 Huh? 169 00:08:30,303 --> 00:08:32,544 Somebody's on the other line. I got to call you back. 170 00:09:06,003 --> 00:09:08,243 Open up, you moron! 171 00:09:08,345 --> 00:09:10,672 Open the damn door! 172 00:09:12,810 --> 00:09:14,778 The hell, man?! 173 00:09:14,880 --> 00:09:16,012 You can't just walk in here! 174 00:09:16,114 --> 00:09:17,554 I can walk wherever the hell I want! 175 00:09:17,690 --> 00:09:20,016 You're in here disturbing the peace for the 15th time, 176 00:09:20,118 --> 00:09:21,721 destroying my building. I'm not doing 177 00:09:21,823 --> 00:09:23,862 those things. Oh, well, that's new. 178 00:09:23,997 --> 00:09:25,230 I'll fix it. - No. 179 00:09:25,332 --> 00:09:26,525 Last warning was your last warning. 180 00:09:26,661 --> 00:09:27,824 I want you out. - Ruth, 181 00:09:27,825 --> 00:09:29,458 come on. I'm having a day. Yeah, 182 00:09:29,560 --> 00:09:32,234 well, I'm having a life. Clean all this up and I want you out. 183 00:09:32,369 --> 00:09:34,430 Start packing your crap. 184 00:09:35,199 --> 00:09:37,535 Get the hell out or I'm calling the cops! 185 00:09:37,637 --> 00:09:39,342 Oh. Okay. 186 00:09:39,444 --> 00:09:41,778 Hey, all right! Hey, I'll go. 187 00:09:42,915 --> 00:09:45,474 I'll go. 188 00:09:56,590 --> 00:09:58,653 The Camp Pendleton Rodeo. Hey, what? All I'm saying... 189 00:09:58,755 --> 00:10:01,926 Thousands of tourists were bussed into town. 190 00:10:01,927 --> 00:10:03,796 It just so happened to be going on 191 00:10:03,898 --> 00:10:05,961 when I got kicked out of my place. 192 00:10:06,096 --> 00:10:08,640 No vacancy for 100 miles. 193 00:10:10,241 --> 00:10:11,939 So I made do. 194 00:10:12,041 --> 00:10:15,178 I'm sorry. Agent Franks is unavailable. 195 00:10:15,313 --> 00:10:17,574 Can I take a message? 196 00:10:17,575 --> 00:10:19,882 I'll call back. 197 00:10:23,956 --> 00:10:27,118 I wasn't calling Franks for a place to stay. 198 00:10:27,220 --> 00:10:30,585 I had that figured out for the time being. 199 00:10:47,308 --> 00:10:49,777 I was calling because he was the one guy in the world 200 00:10:49,778 --> 00:10:52,875 I could talk to about what I did in Mexico. 201 00:10:52,977 --> 00:10:54,650 He was the only one. 202 00:10:54,752 --> 00:10:57,620 I'd been living in my truck for days, 203 00:10:57,722 --> 00:11:01,250 and Mexico was a lot to think about. 204 00:11:01,352 --> 00:11:04,061 It was a lot to think about on my own. 205 00:11:23,140 --> 00:11:25,442 See you landed on your feet. 206 00:11:29,112 --> 00:11:31,481 What a drama queen. 207 00:11:35,053 --> 00:11:37,454 It's enough. Come on home. 208 00:11:45,372 --> 00:11:47,871 I made a list of your damages. 209 00:11:49,201 --> 00:11:51,665 You're gonna need to get 'em fixed. 210 00:11:51,666 --> 00:11:54,070 I want to approve 'em once they're done. And I'm keeping 211 00:11:54,173 --> 00:11:57,014 your security deposit. It's mine now. 212 00:11:57,116 --> 00:11:58,981 Yes, ma'am. 213 00:12:06,149 --> 00:12:07,523 I know who you are. 214 00:12:07,626 --> 00:12:09,957 I read the paper, stay up on things. 215 00:12:10,060 --> 00:12:12,494 It ain't every day a white Marine with a Black name 216 00:12:12,596 --> 00:12:14,799 loses his family to murder. 217 00:12:21,070 --> 00:12:24,336 Your kitchen table's the only good thing in here. 218 00:12:25,268 --> 00:12:27,577 I don't got a good flat surface. 219 00:12:37,289 --> 00:12:39,256 ♪ I feel so bad ♪ 220 00:12:39,358 --> 00:12:43,051 ♪ I got a worried mind ♪ 221 00:12:43,153 --> 00:12:45,155 ♪ I'm so lonesome ♪ 222 00:12:45,257 --> 00:12:47,095 ♪ All the time ♪ 223 00:12:47,096 --> 00:12:51,795 ♪ Since I left my baby behind ♪ 224 00:12:51,930 --> 00:12:54,872 ♪ On Blue Bayou ♪ 225 00:12:58,443 --> 00:13:00,144 ♪ Saving nickels ♪ 226 00:13:00,246 --> 00:13:02,976 ♪ Saving dimes ♪ 227 00:13:03,078 --> 00:13:08,010 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 228 00:13:08,145 --> 00:13:10,586 ♪ Looking forward ♪ 229 00:13:10,688 --> 00:13:13,448 ♪ To happier times on Blue... ♪ 230 00:13:13,550 --> 00:13:14,855 You got-you have my brown piece over there. 231 00:13:14,991 --> 00:13:16,285 There are a million dark brown pieces... 232 00:13:16,286 --> 00:13:17,828 You can see it. It's staring right at me. 233 00:13:17,963 --> 00:13:20,255 Dark brown, dark brown. This is dark brown. There you go. 234 00:13:20,357 --> 00:13:21,661 There are no rules to puzzles. 235 00:13:21,797 --> 00:13:23,167 There are rules. 236 00:13:23,269 --> 00:13:26,365 ♪ To Blue Bayou ♪ 237 00:13:27,165 --> 00:13:30,165 ♪ Where the folks are fun ♪ 238 00:13:30,267 --> 00:13:32,099 ♪ And the world is mine ♪ 239 00:13:32,100 --> 00:13:36,111 ♪ On Blue Bayou ♪ 240 00:13:36,845 --> 00:13:40,384 ♪ Where those fishing boats ♪ 241 00:13:40,486 --> 00:13:42,515 ♪ With their sails afloat ♪ 242 00:13:42,651 --> 00:13:44,781 ♪ If I could ♪ 243 00:13:44,884 --> 00:13:47,182 ♪ Only see ♪ 244 00:13:47,284 --> 00:13:50,020 ♪ That familiar sunrise ♪ 245 00:13:50,122 --> 00:13:52,328 ♪ Through sleepy eyes ♪ 246 00:13:52,329 --> 00:13:55,790 ♪ How happy I'd be ♪ 247 00:13:58,867 --> 00:14:03,735 ♪ Gonna see my baby again ♪ 248 00:14:03,837 --> 00:14:05,309 ♪ Gonna be with ♪ 249 00:14:05,411 --> 00:14:08,539 ♪ Some of my friends ♪ 250 00:14:09,339 --> 00:14:12,315 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 251 00:14:12,316 --> 00:14:15,645 ♪ On Blue Bayou ♪ 252 00:14:19,284 --> 00:14:21,750 ♪ Saving nickels, saving... ♪ 253 00:14:21,852 --> 00:14:24,595 We don't always have to do two corners each, you know. 254 00:14:24,731 --> 00:14:28,797 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 255 00:14:28,899 --> 00:14:32,333 ♪ Looking forward to happier times ♪ 256 00:14:32,435 --> 00:14:33,501 What? 257 00:14:33,502 --> 00:14:35,072 ♪ On Blue Bayou ♪ 258 00:14:35,207 --> 00:14:36,908 I'm out. 259 00:14:37,770 --> 00:14:38,972 What? 260 00:14:39,074 --> 00:14:40,672 You can keep that one, do it yourself. 261 00:14:40,775 --> 00:14:41,909 What are you...? 262 00:14:42,011 --> 00:14:43,776 What'd I do? I say something wrong? 263 00:14:43,878 --> 00:14:45,112 We weren't even talking. 264 00:14:45,247 --> 00:14:47,549 Why would you talk? We never talk when we puzzle. 265 00:14:47,651 --> 00:14:48,953 What, you want to talk? 266 00:14:49,753 --> 00:14:51,887 Look at you. You're a damn loser. 267 00:14:51,989 --> 00:14:54,218 I don't associate with losers. 268 00:14:54,320 --> 00:14:56,349 I don't have time for this crap. 269 00:14:56,350 --> 00:14:58,561 You need help. I need help? 270 00:14:58,562 --> 00:15:00,156 Yeah. - Look in the mirror, man. 271 00:15:00,258 --> 00:15:01,995 Wash your hair, get a job. 272 00:15:02,097 --> 00:15:03,796 You're no better than the homeless guys 273 00:15:03,931 --> 00:15:05,225 going through my garage 274 00:15:05,226 --> 00:15:06,603 all the time. - Hey! 275 00:15:06,705 --> 00:15:08,131 If I want a job, I'll go get one, 276 00:15:08,267 --> 00:15:09,431 and it's got nothing to do with 277 00:15:09,533 --> 00:15:10,966 what you think, all right? Whatever. 278 00:15:17,112 --> 00:15:19,148 Couple of days later... 279 00:15:19,951 --> 00:15:22,317 ...I started at the grocery store. 280 00:15:23,120 --> 00:15:26,523 Got a lot of compliments from the customers. 281 00:15:26,625 --> 00:15:28,993 Fine job there, young man. 282 00:15:29,128 --> 00:15:33,030 Everything I learned at my dad's store was paying off. 283 00:15:33,896 --> 00:15:35,897 A week went by, Ruth started 284 00:15:35,898 --> 00:15:38,266 coming back over with the puzzles. 285 00:15:38,267 --> 00:15:42,202 We'd do a few hours at night when I got home from work. 286 00:15:42,304 --> 00:15:44,971 She said I looked like crap in my apron. 287 00:15:45,073 --> 00:15:46,469 I'm pretty sure she said that 288 00:15:46,571 --> 00:15:48,741 'cause she knew that apron wasn't me. 289 00:15:50,179 --> 00:15:52,311 Oh, and a carton of them smokes, too. 290 00:15:52,413 --> 00:15:54,048 What do you want to do for dinner tonight, baby? 291 00:15:54,150 --> 00:15:56,144 I'm going out with Angie, remember? 292 00:15:56,246 --> 00:15:57,447 No. 293 00:15:57,549 --> 00:15:59,288 Don't leave me. I'm dead without you. 294 00:15:59,289 --> 00:16:00,519 Agent Franks. 295 00:16:02,921 --> 00:16:03,986 Gibbs. 296 00:16:04,088 --> 00:16:04,988 How are you? 297 00:16:05,090 --> 00:16:07,262 Tried calling you. 298 00:16:08,326 --> 00:16:10,529 Tish, this is Leroy Gibbs. 299 00:16:11,568 --> 00:16:12,762 I've, uh... 300 00:16:13,572 --> 00:16:14,666 It's nice to meet you. 301 00:16:14,801 --> 00:16:16,471 Ma'am. 302 00:16:16,574 --> 00:16:18,203 I tried calling. 303 00:16:18,305 --> 00:16:20,072 I-I need to talk to you about something. 304 00:16:20,175 --> 00:16:21,878 Some other time. Kind of in a rush. 305 00:16:21,980 --> 00:16:24,044 I get off at 4:00. You want to grab a beer? 306 00:16:24,179 --> 00:16:26,509 Today doesn't work. We got a thing. 307 00:16:26,611 --> 00:16:28,846 She said she's having dinner with a friend. 308 00:16:30,082 --> 00:16:31,979 Keep the change. 309 00:16:32,782 --> 00:16:34,358 It ain't gonna work out tonight, Gunny. 310 00:16:34,460 --> 00:16:35,620 How 'bout tomorrow? 311 00:16:37,563 --> 00:16:39,723 Double bag that, will you? 312 00:16:40,565 --> 00:16:42,264 Appreciate it. 313 00:16:54,137 --> 00:16:55,277 Tomorrow? 314 00:16:56,406 --> 00:16:58,610 It ain't gonna work out. 315 00:17:14,464 --> 00:17:17,099 Poor guy's been through hell. Least you can do is talk to him. 316 00:17:17,201 --> 00:17:19,730 He tried to walk away from me. 317 00:17:19,832 --> 00:17:22,829 But no way in hell was I gonna let him off that easy. 318 00:17:22,830 --> 00:17:25,736 Mexico was too big to carry on my own. 319 00:17:25,872 --> 00:17:27,441 Hey. 320 00:17:28,538 --> 00:17:30,873 What about the day after next? 321 00:17:31,748 --> 00:17:33,744 This damn kid. 322 00:17:35,916 --> 00:17:37,352 Now's good. 323 00:17:44,727 --> 00:17:45,958 What, Gunny? 324 00:17:46,060 --> 00:17:47,659 I'm not a gunny anymore. 325 00:17:48,426 --> 00:17:50,390 Yeah, I just put that together. 326 00:17:50,391 --> 00:17:51,700 How'd your pops take it, 327 00:17:51,802 --> 00:17:52,932 you leaving the Corps? 328 00:17:53,034 --> 00:17:54,963 Haven't told him yet. 329 00:17:56,575 --> 00:17:57,770 It's your life. 330 00:17:57,906 --> 00:17:59,737 It ain't his. 331 00:18:00,944 --> 00:18:02,378 I been needing to talk to you. 332 00:18:02,379 --> 00:18:03,873 I been... 333 00:18:05,408 --> 00:18:06,448 Pedro Hernandez... 334 00:18:06,550 --> 00:18:07,475 No. 335 00:18:07,610 --> 00:18:08,919 Listen to me. I just need 336 00:18:08,920 --> 00:18:11,419 a minute of your time... I said no, damn it. 337 00:18:14,287 --> 00:18:15,751 That ain't how this works. 338 00:18:15,752 --> 00:18:18,257 Now, I'm gonna talk and you're gonna listen, okay? 339 00:18:18,258 --> 00:18:20,454 I never wanted to show you that file. 340 00:18:20,590 --> 00:18:22,462 But I did it anyways. I did. 341 00:18:22,597 --> 00:18:24,663 But that don't put me on the hook for what comes next. 342 00:18:24,765 --> 00:18:27,171 You go off the grid for weeks. Now you're calling me, 343 00:18:27,273 --> 00:18:29,566 ambushing me while I'm trying to buy milk with my lady. 344 00:18:29,668 --> 00:18:31,699 You got one of two things going. 345 00:18:31,801 --> 00:18:33,274 Either you're spinning your wheels, 346 00:18:33,275 --> 00:18:35,806 looking at me like I got intel that I ain't got... 347 00:18:36,741 --> 00:18:38,307 ...or you want to get something off your chest 348 00:18:38,409 --> 00:18:39,975 that ain't my business. 349 00:18:42,317 --> 00:18:45,413 I never want it to be my business. 350 00:18:45,515 --> 00:18:47,986 You understand, Gunny? 351 00:18:48,121 --> 00:18:49,855 Now you can answer-- 352 00:18:49,990 --> 00:18:51,621 yes or no-- 353 00:18:51,723 --> 00:18:54,462 do you get how this could be a problem? 354 00:18:55,533 --> 00:18:56,492 Yes. 355 00:18:56,628 --> 00:18:58,500 Do you want to make problems for me? 356 00:18:58,602 --> 00:18:59,995 No. 357 00:19:01,702 --> 00:19:04,540 I'm real sorry for everything you've been through. 358 00:19:04,642 --> 00:19:06,367 I mean that. 359 00:19:06,503 --> 00:19:07,845 You want my advice? 360 00:19:07,947 --> 00:19:10,713 Put it all behind you as best you can. 361 00:19:10,848 --> 00:19:12,374 Hit the reset button. 362 00:19:12,476 --> 00:19:14,350 Find a new purpose. 363 00:19:16,855 --> 00:19:19,052 You're a bright guy, Gibbs. 364 00:19:19,188 --> 00:19:21,753 Too bright to be bagging my beer. 365 00:19:25,188 --> 00:19:27,962 I went back in and finished my shift. 366 00:19:27,963 --> 00:19:30,532 Grabbed a sixer on the way out. 367 00:19:30,667 --> 00:19:33,471 It turned into the kind of day where you just want to go home 368 00:19:33,573 --> 00:19:34,629 and drink alone. 369 00:19:34,630 --> 00:19:36,298 Pick it up. Come on, pick it up. 370 00:19:36,299 --> 00:19:37,736 Move it over there. 371 00:19:38,543 --> 00:19:39,833 Where? 372 00:19:39,834 --> 00:19:41,803 Getting numb sounded good. 373 00:19:41,804 --> 00:19:43,376 But I couldn't picture anything worthwhile 374 00:19:43,478 --> 00:19:46,415 on the other side of that six-pack. 375 00:19:47,347 --> 00:19:48,648 Hey! 376 00:19:48,750 --> 00:19:49,510 Hey! 377 00:19:49,511 --> 00:19:51,013 Stop, you little bitch! 378 00:19:51,115 --> 00:19:52,220 Hey! 379 00:19:52,322 --> 00:19:54,149 They robbed me! They're taking my stuff! 380 00:19:54,251 --> 00:19:55,151 Hey! 381 00:19:55,253 --> 00:19:56,517 Go, go, go! 382 00:19:56,518 --> 00:19:58,089 Hey! 383 00:19:58,225 --> 00:20:00,429 Let's go, let's go! 384 00:20:07,037 --> 00:20:08,838 No, no, no. You stay here. 385 00:20:08,839 --> 00:20:10,204 Screw you. I'm coming. Ruth! 386 00:20:10,205 --> 00:20:11,539 Drive, damn it. They're getting away! 387 00:20:18,914 --> 00:20:19,913 Seat belt. 388 00:20:20,015 --> 00:20:21,113 Huh? Seat belt! 389 00:20:21,248 --> 00:20:23,815 Oh, for the love of God. 390 00:20:26,285 --> 00:20:27,615 There they are. 391 00:20:27,750 --> 00:20:29,290 That's them. They hurt you? 392 00:20:29,392 --> 00:20:30,551 Get closer. I'll write down the plate. 393 00:20:30,653 --> 00:20:31,627 They grabbed your arm? 394 00:20:31,729 --> 00:20:32,628 Three, six, 395 00:20:32,730 --> 00:20:34,298 something... 396 00:20:49,208 --> 00:20:50,447 Three, six, 397 00:20:50,582 --> 00:20:52,408 seven, P, 398 00:20:52,510 --> 00:20:54,380 C, E. Okay, got it. 399 00:20:54,381 --> 00:20:56,419 Let's find a phone and call the cops. 400 00:20:57,284 --> 00:20:58,622 Slow down. I got it. 401 00:20:58,724 --> 00:21:01,083 I said slow down. 402 00:21:03,625 --> 00:21:05,725 Come on, you're gonna get us killed! 403 00:21:09,931 --> 00:21:11,665 Leroy! 404 00:21:13,465 --> 00:21:14,297 Leroy! 405 00:21:27,985 --> 00:21:29,012 Is it just your arm? 406 00:21:29,148 --> 00:21:29,985 What? 407 00:21:30,087 --> 00:21:31,687 Did they hurt you anywhere else? 408 00:21:31,822 --> 00:21:33,119 What, this? 409 00:21:33,221 --> 00:21:34,949 They didn't do this. 410 00:21:35,051 --> 00:21:38,595 I ran into a door yesterday, you lunatic. 411 00:21:42,694 --> 00:21:45,963 Dude's out of his damn mind. 412 00:21:48,368 --> 00:21:49,796 Get your ass out here. 413 00:21:49,898 --> 00:21:51,707 You literally drove me to drink. 414 00:21:51,809 --> 00:21:53,377 Literally. 415 00:22:00,318 --> 00:22:03,017 Why would they want to steal your vacuum? 416 00:22:03,153 --> 00:22:04,720 Thing was top of the line. 417 00:22:04,856 --> 00:22:06,423 It was a Hoover. 418 00:22:08,820 --> 00:22:11,621 I'm guessing they're gonna hawk it. 419 00:22:11,723 --> 00:22:13,988 They're living in their car. 420 00:22:14,090 --> 00:22:17,368 Nothing to vacuum, nowhere to plug it in. 421 00:22:20,802 --> 00:22:23,704 Little bitches. Got my Simple Dreams record, too. 422 00:22:24,634 --> 00:22:26,971 Linda Ronstadt. 423 00:22:26,972 --> 00:22:28,577 Yeah. 424 00:22:29,411 --> 00:22:32,174 Want to go call in the plate now? 425 00:22:32,175 --> 00:22:33,674 Nah. 426 00:22:33,776 --> 00:22:35,812 No use even chasing 'em. 427 00:22:35,914 --> 00:22:39,423 Cops won't do nothing. It is what it is. 428 00:22:46,797 --> 00:22:48,556 Here. 429 00:22:48,691 --> 00:22:50,665 Thanks. - Mm-hmm. 430 00:22:51,530 --> 00:22:53,328 You loved that record. 431 00:22:54,097 --> 00:22:56,640 You get sad when "Blue Bayou" comes on. 432 00:22:56,742 --> 00:22:57,972 No, I don't. 433 00:22:58,074 --> 00:23:00,609 Okay. 434 00:23:15,356 --> 00:23:16,957 Reminds me of my son, 435 00:23:17,059 --> 00:23:18,489 that song. 436 00:23:18,591 --> 00:23:20,423 He's not dead or anything. 437 00:23:20,424 --> 00:23:22,491 He lives in New Orleans. 438 00:23:22,593 --> 00:23:24,798 He's an architect. 439 00:23:27,297 --> 00:23:31,541 I messed up his life for a whole lot of years, so... 440 00:23:34,107 --> 00:23:37,547 ...makes sense why he don't want to talk to me no more. 441 00:23:41,210 --> 00:23:44,554 I'm like a wrecking ball that never misses. 442 00:23:48,025 --> 00:23:50,018 But you know... 443 00:23:50,153 --> 00:23:53,094 I guess sometimes it's better to feel sad 444 00:23:53,095 --> 00:23:56,060 than to feel nothing at all. 445 00:24:14,945 --> 00:24:17,851 The man who killed my family... 446 00:24:22,360 --> 00:24:26,090 ...I hunted him down and I killed him. 447 00:24:35,331 --> 00:24:39,675 Wow. Feels good to have somebody else know that. 448 00:24:41,904 --> 00:24:43,613 Sorry to dump that on you. 449 00:24:44,880 --> 00:24:47,782 I understand if you don't want to come over anymore. 450 00:24:49,581 --> 00:24:52,215 What the hell?! 451 00:25:02,563 --> 00:25:06,032 What is happening right now? 452 00:25:06,134 --> 00:25:09,903 I tell you I'm a crap mother, you tell me you killed a guy? 453 00:25:19,447 --> 00:25:22,284 This can't be normal. 454 00:25:22,419 --> 00:25:24,654 Do people really talk like this? 455 00:25:25,683 --> 00:25:27,888 I don't think so. 456 00:25:37,092 --> 00:25:39,636 So, you killed the guy, huh? 457 00:25:43,603 --> 00:25:46,005 That explains a lot. 458 00:25:50,177 --> 00:25:51,444 Hey. 459 00:25:51,546 --> 00:25:53,342 Let me tell you something. 460 00:25:54,310 --> 00:25:56,278 She told me what she saw in me. 461 00:25:56,414 --> 00:25:59,122 That I was a guy who managed to hunt down a killer 462 00:25:59,224 --> 00:26:01,183 that no one else could find. 463 00:26:01,285 --> 00:26:03,257 That I was ready to chase down her robbers 464 00:26:03,258 --> 00:26:05,556 without thinking twice. 465 00:26:05,658 --> 00:26:07,331 That I paid attention, 466 00:26:07,433 --> 00:26:09,663 that I noticed what music she liked 467 00:26:09,765 --> 00:26:12,097 and cared about a bruise on her arm. 468 00:26:12,963 --> 00:26:15,171 She said out loud what my gut 469 00:26:15,307 --> 00:26:17,238 had been telling me for weeks: 470 00:26:17,340 --> 00:26:19,064 that if I went all in, 471 00:26:19,065 --> 00:26:22,268 if I got myself together, 472 00:26:22,269 --> 00:26:25,308 I could make a pretty damn good cop. 473 00:26:31,923 --> 00:26:33,590 The Federal Law Enforcement Training Center 474 00:26:33,725 --> 00:26:35,448 in Georgia became my home for the next two months. 475 00:26:35,551 --> 00:26:38,186 After Scout Sniper School and Desert Storm, 476 00:26:38,288 --> 00:26:40,389 FLETC's physical training was easy. 477 00:26:40,390 --> 00:26:41,694 Clear! 478 00:26:41,695 --> 00:26:42,857 Franks still didn't want 479 00:26:42,959 --> 00:26:44,292 anything to do with me, 480 00:26:44,427 --> 00:26:47,636 so I went over to the Twentynine Palms office. 481 00:26:47,739 --> 00:26:50,069 Being a Marine helped me get approved quick. 482 00:26:50,070 --> 00:26:53,534 They said I'd be a probationary agent when I got done here. 483 00:26:54,645 --> 00:26:57,444 Problem was my head still wasn't right. 484 00:26:57,546 --> 00:26:59,742 I thought maybe I bit off 485 00:26:59,743 --> 00:27:01,810 more than I could chew. 486 00:27:01,945 --> 00:27:04,344 But Ruth said otherwise. 487 00:27:04,446 --> 00:27:08,050 She wrote, "The comeback's always stronger 488 00:27:08,051 --> 00:27:10,220 than the setback." And sometimes, 489 00:27:10,322 --> 00:27:13,697 she'd add a few other words of encouragement. 490 00:27:15,729 --> 00:27:18,526 Ruth's letters meant everything. 491 00:27:23,131 --> 00:27:24,635 And after graduation... 492 00:27:26,405 --> 00:27:28,976 ...I couldn't wait to get home and prove her right. 493 00:27:50,661 --> 00:27:51,965 Hey. 494 00:27:52,067 --> 00:27:54,897 I was gonna wait till you came down to say hi, but 495 00:27:54,999 --> 00:27:57,873 I saw you drive up, so... 496 00:28:05,017 --> 00:28:06,816 Thank you. 497 00:28:09,354 --> 00:28:11,812 I'm real proud of you, Leroy. 498 00:28:11,914 --> 00:28:13,388 Real proud. 499 00:28:13,490 --> 00:28:15,358 Well, it's not official yet. 500 00:28:15,461 --> 00:28:18,291 I got an appointment over at NIS. 501 00:28:18,394 --> 00:28:19,820 My psych eval. 502 00:28:19,922 --> 00:28:21,198 With jet lag? 503 00:28:21,300 --> 00:28:23,531 No, I slept on the plane. 504 00:28:23,667 --> 00:28:25,894 Well, I need to get going, though. 505 00:28:26,029 --> 00:28:27,837 Don't want to be late. 506 00:28:31,339 --> 00:28:33,337 For you. 507 00:28:34,880 --> 00:28:37,907 You know, you're always saying you're a crap mom, but... 508 00:28:38,042 --> 00:28:40,784 you're a damn good big sister. 509 00:28:45,118 --> 00:28:47,383 You got another bruise? Uh, it's nothing. 510 00:28:47,485 --> 00:28:49,384 Get out of here. You're gonna be late to your thing. 511 00:28:49,486 --> 00:28:51,719 Ruth. What's... I'll see you when you get back. 512 00:28:51,821 --> 00:28:53,621 Ruth. 513 00:28:59,235 --> 00:29:00,367 Sit down. 514 00:29:00,368 --> 00:29:01,904 No, I don't want to sit. 515 00:29:05,373 --> 00:29:07,140 Sit down. 516 00:29:13,850 --> 00:29:15,617 This test will be a comprehensive analysis 517 00:29:15,752 --> 00:29:17,550 of your mental health and functioning. 518 00:29:17,652 --> 00:29:19,180 It's designed to tell us 519 00:29:19,282 --> 00:29:20,687 if you're in an appropriate state 520 00:29:20,790 --> 00:29:22,892 to handle the stressors of the job. 521 00:29:24,355 --> 00:29:28,155 I said it to you a bunch of times in my head. 522 00:29:28,257 --> 00:29:30,592 I knew I should say it out loud. 523 00:29:31,564 --> 00:29:33,364 But I... 524 00:29:36,605 --> 00:29:39,436 Turns out I'm dying. 525 00:29:43,681 --> 00:29:45,712 Some of my questions may be difficult, 526 00:29:45,713 --> 00:29:47,979 as we delve into your family history. 527 00:29:48,081 --> 00:29:50,979 All I ask is that you answer honestly. 528 00:29:51,081 --> 00:29:52,922 Does that make sense? 529 00:29:55,592 --> 00:29:57,828 I been to all the doctors. 530 00:29:59,630 --> 00:30:00,792 They drew my blood so many times, 531 00:30:00,894 --> 00:30:03,328 my veins run the other way now. 532 00:30:04,302 --> 00:30:06,996 It's blood cancer. 533 00:30:07,098 --> 00:30:09,598 I can't pronounce the name. 534 00:30:10,974 --> 00:30:13,805 A man can only take so much. 535 00:30:13,907 --> 00:30:16,176 Isn't that right, Mr. Gibbs? 536 00:30:16,974 --> 00:30:18,310 You are not okay. 537 00:30:19,312 --> 00:30:21,449 You're not okay. You're not okay. 538 00:30:21,551 --> 00:30:22,880 You are not okay. 539 00:30:22,982 --> 00:30:24,584 Mr. Gibbs? 540 00:30:24,686 --> 00:30:27,155 Are you okay to begin? 541 00:30:45,675 --> 00:30:47,067 You friends with Mike Franks? 542 00:30:47,169 --> 00:30:49,279 Yeah. You know him? 543 00:30:49,381 --> 00:30:50,838 Yeah. He's a prick. 544 00:30:56,051 --> 00:30:58,955 Can I get some change for the pay phone? 545 00:31:04,492 --> 00:31:05,896 Thanks. 546 00:31:22,479 --> 00:31:24,345 Hello? 547 00:31:24,448 --> 00:31:26,510 Leroy? That you? 548 00:31:27,383 --> 00:31:29,185 Yeah. 549 00:31:29,186 --> 00:31:30,878 You mad at me? 550 00:31:30,980 --> 00:31:32,450 For what? 551 00:31:33,618 --> 00:31:36,619 Thought you were coming back after your thing today. 552 00:31:38,361 --> 00:31:42,394 Why didn't you tell me you were sick before I left for Georgia? 553 00:31:43,368 --> 00:31:44,466 So you are mad. 554 00:31:44,568 --> 00:31:45,765 I wasted two months. 555 00:31:45,867 --> 00:31:47,335 That's time we could have had. 556 00:31:47,438 --> 00:31:50,072 Wasted? Leroy. 557 00:31:51,174 --> 00:31:54,076 Helping you become the man you were meant to be... 558 00:31:55,440 --> 00:31:57,948 ...is the only good thing I've ever done. 559 00:32:02,917 --> 00:32:05,179 Well, I'm not gonna be an agent. 560 00:32:05,180 --> 00:32:06,456 What are you talking about? 561 00:32:06,558 --> 00:32:08,091 My psych eval. I failed it. 562 00:32:08,226 --> 00:32:09,425 Says who? 563 00:32:09,561 --> 00:32:12,562 The psychologist. 564 00:32:12,664 --> 00:32:15,559 He didn't have to say it. I was... 565 00:32:18,294 --> 00:32:20,499 It was all over his face. 566 00:32:20,601 --> 00:32:21,470 Leroy... 567 00:32:21,572 --> 00:32:22,764 Sorry I let you down. 568 00:32:52,332 --> 00:32:55,902 ♪ I feel so bad, I got a worried... ♪ 569 00:32:56,004 --> 00:32:58,771 Dude. You got to be kidding me. 570 00:32:58,772 --> 00:33:00,109 ♪ I'm so lonesome... ♪ 571 00:33:00,110 --> 00:33:02,574 Hey. 572 00:33:02,676 --> 00:33:04,403 Yo. 573 00:33:04,404 --> 00:33:06,243 We're shooting pool here. 574 00:33:06,244 --> 00:33:08,813 Why you playing Olivia Newton-John? 575 00:33:08,915 --> 00:33:10,010 It's Linda Ronstadt. 576 00:33:11,516 --> 00:33:13,613 Like that's supposed to make it any better. 577 00:33:13,715 --> 00:33:16,788 ♪ Looking forward to happier times ♪ 578 00:33:16,789 --> 00:33:19,492 ♪ On Blue Bayou... ♪ 579 00:33:19,627 --> 00:33:21,263 Don't. 580 00:33:22,832 --> 00:33:24,862 ♪ I'm going back someday ♪ 581 00:33:24,964 --> 00:33:26,765 ♪ Come what may ♪ 582 00:33:26,766 --> 00:33:29,039 ♪ To Blue Bayou ♪ 583 00:33:32,006 --> 00:33:34,511 ♪ Where the folks are fun ♪ 584 00:33:34,613 --> 00:33:37,171 ♪ And the world is mine ♪ 585 00:33:37,273 --> 00:33:39,676 ♪ On Blue Bayou ♪ 586 00:33:42,280 --> 00:33:44,851 ♪ Well, I'll never be blue ♪ 587 00:33:44,953 --> 00:33:48,685 ♪ My dreams come true ♪ 588 00:33:49,824 --> 00:33:52,790 ♪ On Blue ♪ 589 00:33:52,892 --> 00:33:57,727 ♪ Bayou. ♪ 590 00:34:06,372 --> 00:34:07,775 Everything's backwards. 591 00:34:07,877 --> 00:34:09,340 Your wife and daughter are gone. 592 00:34:09,341 --> 00:34:11,008 Your one friend in the world is dying. 593 00:34:11,110 --> 00:34:13,476 Your career is tanked. 594 00:34:13,477 --> 00:34:15,409 Last thing you need is someone hell-bent 595 00:34:15,511 --> 00:34:17,813 on making you feel worse. 596 00:34:19,749 --> 00:34:21,516 Can I help you? Special Agent Franks. 597 00:34:21,517 --> 00:34:23,584 Got a call from Smitty over at Daly's. 598 00:34:23,686 --> 00:34:25,287 You got a Leroy Gibbs back there? 599 00:34:25,389 --> 00:34:27,024 Being processed out as we speak. 600 00:34:27,025 --> 00:34:28,923 Processed out? To who? 601 00:34:29,059 --> 00:34:30,826 Her. 602 00:34:33,130 --> 00:34:34,833 Hello, Mike. 603 00:34:34,834 --> 00:34:36,372 Should I know you? 604 00:34:36,474 --> 00:34:37,473 Ruth Orozco, 605 00:34:37,575 --> 00:34:38,508 building manager. 606 00:34:38,610 --> 00:34:40,237 We met once in passing. 607 00:34:40,373 --> 00:34:42,970 The day I showed Leroy his apartment. 608 00:34:44,042 --> 00:34:46,314 Yeah. Right. 609 00:34:47,476 --> 00:34:48,814 What are you doing here? 610 00:34:48,916 --> 00:34:50,549 Taking Leroy home. 611 00:34:50,550 --> 00:34:52,353 Why? 612 00:34:55,056 --> 00:34:57,292 'Cause I'm his best friend. 613 00:34:59,256 --> 00:35:00,523 When'd that happen? 614 00:35:00,625 --> 00:35:02,561 Around the time you walked out on him. 615 00:35:03,528 --> 00:35:05,294 You hear he graduated from FLETC? 616 00:35:05,429 --> 00:35:07,133 Yeah, I heard. - Valedictorian. 617 00:35:07,268 --> 00:35:09,034 That's not a thing. Top of his class, 618 00:35:09,136 --> 00:35:10,635 whatever, he was the best. 619 00:35:10,770 --> 00:35:13,367 And everything was on track until that dumb psych eval. 620 00:35:13,469 --> 00:35:15,574 He thinks he failed it. 621 00:35:16,579 --> 00:35:17,939 Did he? 622 00:35:18,781 --> 00:35:20,641 Damn it. 623 00:35:20,743 --> 00:35:23,046 He only failed that test 'cause of me. 624 00:35:23,047 --> 00:35:24,752 The hell'd you do? 625 00:35:24,753 --> 00:35:27,286 I'm dying, that's what. 626 00:35:27,388 --> 00:35:29,120 He found out right before he took the test 627 00:35:29,255 --> 00:35:31,161 and that's why he failed. 628 00:35:33,556 --> 00:35:35,730 Sorry about your situation. 629 00:35:35,832 --> 00:35:37,598 The why don't matter. 630 00:35:37,701 --> 00:35:38,735 Rules are rules. 631 00:35:38,837 --> 00:35:40,636 Rules ain't exactly your forte, 632 00:35:40,738 --> 00:35:42,671 are they? Oh, yeah. 633 00:35:42,806 --> 00:35:44,834 He told me everything. 634 00:35:45,835 --> 00:35:48,174 Don't worry. Your secret's safe with me. 635 00:35:48,310 --> 00:35:49,977 Hell, I must be as screwed up as you, 636 00:35:50,113 --> 00:35:51,538 'cause I think you did right by him 637 00:35:51,640 --> 00:35:53,678 when you showed him that file. 638 00:35:54,445 --> 00:35:56,516 But then you abandoned him. 639 00:35:57,316 --> 00:35:58,577 The hell you talking about? 640 00:35:58,578 --> 00:35:59,989 Poor kid can't bring himself 641 00:36:00,091 --> 00:36:01,682 to tell his own father he left the Marines, 642 00:36:01,817 --> 00:36:03,925 he's having a full-on identity crisis, 643 00:36:04,027 --> 00:36:05,590 he reaches out to you to listen 644 00:36:05,591 --> 00:36:08,023 and you leave him standing there alone in his apron. 645 00:36:09,631 --> 00:36:12,702 And I'll tell you what, he blames himself for all of it, 646 00:36:12,804 --> 00:36:14,871 'cause he thinks you're great. 647 00:36:14,973 --> 00:36:17,603 You're the whole reason he picked NIS. 648 00:36:18,634 --> 00:36:22,007 What he does, what he thinks-- 649 00:36:22,109 --> 00:36:24,379 that ain't my business. 650 00:36:25,146 --> 00:36:27,107 Then what are you doing here? 651 00:36:27,910 --> 00:36:31,549 It is your business, you just wish it wasn't. 652 00:36:31,685 --> 00:36:35,555 Two totally different things, you selfish prick. 653 00:36:38,357 --> 00:36:39,894 Leroy Gibbs is coming out now. 654 00:36:39,996 --> 00:36:42,232 Uh, which one of you wants him? 655 00:36:44,359 --> 00:36:46,159 She does. 656 00:36:56,880 --> 00:36:59,406 Your signature there. 657 00:36:59,542 --> 00:37:00,879 You look like crap. 658 00:37:00,982 --> 00:37:02,582 Yeah, I know. 659 00:37:04,019 --> 00:37:06,256 Come on, let's go home. 660 00:37:21,399 --> 00:37:23,636 Paper or plastic? 661 00:37:25,542 --> 00:37:27,068 Sir? 662 00:37:32,913 --> 00:37:34,482 Paper. 663 00:37:38,287 --> 00:37:40,752 Here, let me double-bag that for you. 664 00:37:43,727 --> 00:37:44,961 Listen up. 665 00:37:45,063 --> 00:37:47,123 We got a new agent joining the team. 666 00:37:47,259 --> 00:37:48,529 A name you know. 667 00:37:51,261 --> 00:37:52,564 Really? 668 00:37:52,565 --> 00:37:53,935 I heard he was starting over at Twentynine Palms. 669 00:37:54,070 --> 00:37:55,535 I figured that was off. 670 00:37:55,637 --> 00:37:57,607 I heard an MP talking about how he just got hauled in 671 00:37:57,709 --> 00:37:59,038 for mutual combat. 672 00:37:59,039 --> 00:38:00,468 That was one beer too many. 673 00:38:00,603 --> 00:38:02,006 He's done with all that. 674 00:38:04,883 --> 00:38:06,539 And this is official? - Yep. 675 00:38:06,540 --> 00:38:08,246 Just got the word. 676 00:38:08,247 --> 00:38:10,713 Ain't that right, Cliff? Sure. 677 00:38:10,714 --> 00:38:13,653 You really think he's ready for all this, boss? 678 00:38:14,518 --> 00:38:16,320 He'll fit in great. 679 00:38:16,456 --> 00:38:18,959 Hey! Hey, hey, that's enough. 680 00:38:19,061 --> 00:38:20,222 Get... That's enough! 681 00:38:20,324 --> 00:38:21,492 Guy's crazy. 682 00:38:21,628 --> 00:38:23,097 I bumped into him, he started swinging. 683 00:38:23,199 --> 00:38:24,328 Hey, you didn't say excuse me. 684 00:38:24,430 --> 00:38:25,494 Guy was just in here last week 685 00:38:25,630 --> 00:38:26,827 fighting with a couple Marines. 686 00:38:26,963 --> 00:38:28,332 Why are you still talking, huh? Come on! 687 00:38:28,468 --> 00:38:29,832 Come on! What are you gonna do? 688 00:38:29,968 --> 00:38:31,464 You want to meet me outside? Why don't we do that? 689 00:38:31,600 --> 00:38:32,940 Easy! It's okay. 690 00:38:32,941 --> 00:38:34,275 NIS. I got him. Sit. 691 00:38:34,377 --> 00:38:36,274 Sir, procedure says we got to write him up. 692 00:38:36,275 --> 00:38:38,745 Then write him up. I got him. 693 00:38:38,847 --> 00:38:40,174 Sit. 694 00:38:43,984 --> 00:38:45,054 What? 695 00:38:45,156 --> 00:38:46,648 You passed your psych eval, Gibbs, 696 00:38:46,750 --> 00:38:48,024 so stop acting like you didn't. 697 00:38:48,126 --> 00:38:49,750 The SAC called from Twentynine Palms, 698 00:38:49,751 --> 00:38:51,321 said they're pulling their job offer. 699 00:38:51,423 --> 00:38:53,220 'Cause I told 'em to. 700 00:38:54,163 --> 00:38:56,399 You're coming to work for me. 701 00:38:59,367 --> 00:39:02,196 Report tomorrow morning, 0800. 702 00:39:03,436 --> 00:39:05,174 Got an agent named Randolf. 703 00:39:05,310 --> 00:39:07,534 He'll show you the ropes, give you the tour. 704 00:39:08,370 --> 00:39:11,139 Tell your pops you left the Corps 'cause I recruited you. 705 00:39:12,182 --> 00:39:14,509 Welcome to the team, probie. 706 00:39:14,611 --> 00:39:17,685 Go home. Get some rest. 707 00:39:25,520 --> 00:39:27,152 Yes, sir. 708 00:39:27,153 --> 00:39:28,863 For years, I couldn't understand 709 00:39:28,965 --> 00:39:30,196 why he hired me. 710 00:39:30,331 --> 00:39:33,169 Then, one day, over beers, 711 00:39:33,271 --> 00:39:36,766 he told me about his talk with Ruth. 712 00:39:36,868 --> 00:39:39,966 I wasn't surprised she got in his head. 713 00:39:39,967 --> 00:39:43,813 Morning of my first day of work... 714 00:39:43,915 --> 00:39:46,376 I heard Kelly laughing. 715 00:39:46,511 --> 00:39:49,177 I saw Shannon's face. 716 00:39:49,279 --> 00:39:53,280 It was enough to make me want to crawl back in bed. 717 00:39:54,985 --> 00:39:58,556 But then I heard a voice in my head say, 718 00:39:58,658 --> 00:40:01,458 "Leroy, quit being a little bitch 719 00:40:01,560 --> 00:40:03,598 and get up and go to work." 720 00:40:05,598 --> 00:40:07,594 I wish I could have saved her 721 00:40:07,730 --> 00:40:09,536 like she saved me. 722 00:40:09,537 --> 00:40:12,367 But the best I could do was track down her son. 723 00:40:13,170 --> 00:40:16,209 She spent her last months with him in New Orleans. 724 00:40:16,311 --> 00:40:19,042 Exactly where she wanted to be. 725 00:40:19,743 --> 00:40:22,510 The call I got earlier that day 726 00:40:22,612 --> 00:40:24,348 was from him, 727 00:40:24,450 --> 00:40:25,785 telling me she was gone. 728 00:40:31,357 --> 00:40:32,925 Oh... 729 00:40:33,060 --> 00:40:34,629 Aw... 730 00:40:50,111 --> 00:40:51,439 Hey, Gail. 731 00:40:51,542 --> 00:40:53,439 We got a call? 732 00:40:53,541 --> 00:40:55,518 Hey. 733 00:40:56,822 --> 00:40:58,646 Hey. - You, uh, 734 00:40:58,748 --> 00:41:00,787 making some shelves? 735 00:41:01,649 --> 00:41:02,691 Yeah. 736 00:41:02,793 --> 00:41:04,593 How come? 737 00:41:05,425 --> 00:41:07,255 It's a mess in here. 738 00:41:08,858 --> 00:41:11,031 You got a phone call earlier. 739 00:41:11,133 --> 00:41:13,668 I saw you walk out. 740 00:41:16,235 --> 00:41:18,299 I just... 741 00:41:20,035 --> 00:41:23,711 I wanted to see if you're okay. 742 00:41:28,414 --> 00:41:30,311 What happened? 743 00:41:36,422 --> 00:41:38,627 It's a long story. 744 00:41:40,326 --> 00:41:42,323 I got time. 745 00:41:44,436 --> 00:41:47,494 My meeting with Wheeler isn't until Monday. 746 00:41:47,596 --> 00:41:49,167 So... 747 00:41:52,271 --> 00:41:53,435 Tell me. 748 00:42:02,915 --> 00:42:05,745 I told her all about Ruth. 749 00:42:05,847 --> 00:42:07,654 And she told me 750 00:42:07,655 --> 00:42:10,985 she was canceling her meeting with Wheeler. 751 00:42:10,986 --> 00:42:13,285 She said she couldn't stomach the idea 752 00:42:13,286 --> 00:42:16,064 of having to answer to a wannabe Franks 753 00:42:16,166 --> 00:42:18,062 on some other team. 754 00:42:20,197 --> 00:42:23,463 She was still a long way from trusting me. 755 00:42:25,376 --> 00:42:28,204 But she said she wanted to try. 756 00:42:29,938 --> 00:42:32,175 And I was grateful. 757 00:42:34,851 --> 00:42:38,247 Because it was like Ruth always said about puzzling. 758 00:42:39,046 --> 00:42:41,214 "When you got a partner, 759 00:42:41,349 --> 00:42:44,385 you only got to do two corners each." 760 00:42:51,929 --> 00:42:54,870 Captioning sponsored by CBS 761 00:42:54,973 --> 00:42:57,674 and TOYOTA. 762 00:42:57,776 --> 00:43:01,204 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.