Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:08,032
NIS has arrested the sniper
2
00:00:08,168 --> 00:00:10,100
known as Sandman.
3
00:00:10,101 --> 00:00:13,302
Your wife witnessed the murder
of a marine in a gas station
4
00:00:13,404 --> 00:00:15,273
in Oceanside. She ID'd
5
00:00:15,274 --> 00:00:17,806
the triggerman:
Pedro Hernandez,
6
00:00:17,909 --> 00:00:20,109
a drug dealer working
for a Mexican cartel.
7
00:00:20,211 --> 00:00:21,678
We lost him.
8
00:00:21,814 --> 00:00:23,281
Hernandez, he took
the shot himself?
9
00:00:23,383 --> 00:00:25,156
Yeah, it was him.
10
00:00:25,157 --> 00:00:27,026
Aah!
11
00:00:46,475 --> 00:00:49,411
For a while, I stopped eating.
12
00:01:00,456 --> 00:01:03,458
I stopped eating because
I couldn't find him.
13
00:01:04,256 --> 00:01:05,825
I searched,
14
00:01:05,927 --> 00:01:07,598
I hunted,
15
00:01:07,733 --> 00:01:09,728
but he was nowhere.
16
00:01:12,565 --> 00:01:16,200
♪ But never in line
for dreams ♪
17
00:01:16,302 --> 00:01:18,036
♪ Head over heels ♪
18
00:01:18,037 --> 00:01:21,208
♪ When toe to toe ♪
19
00:01:21,310 --> 00:01:25,083
♪ This is the sound
of my soul... ♪
20
00:01:25,219 --> 00:01:29,484
Eventually, you got to start
eating again or you die.
21
00:01:30,385 --> 00:01:31,447
♪ I bought a ticket
to the world... ♪
22
00:01:31,549 --> 00:01:34,786
Dark days turn into normal ones.
23
00:01:35,586 --> 00:01:37,094
♪ But now I've come back to... ♪
24
00:01:37,196 --> 00:01:39,627
The dark thoughts
still come sometimes.
25
00:01:40,397 --> 00:01:42,797
But you do what you can
to drown them out.
26
00:01:42,899 --> 00:01:44,297
♪ The next line ♪
27
00:01:44,433 --> 00:01:48,440
♪ Oh, I want the truth
to be said ♪
28
00:01:53,403 --> 00:01:56,078
♪ Baby, you send me ♪
29
00:01:56,079 --> 00:01:58,445
♪ Set adrift
on memory bliss of you ♪
30
00:01:58,547 --> 00:02:00,619
♪ A careless whisper
from a careless man ♪
31
00:02:00,721 --> 00:02:01,985
♪ A neutron dance for... ♪
32
00:02:02,121 --> 00:02:04,248
You imagine
a person across town.
33
00:02:04,249 --> 00:02:06,122
♪ Are dangerous things ♪
34
00:02:06,258 --> 00:02:07,717
♪ I thought of all
the trouble they bring ♪
35
00:02:07,819 --> 00:02:10,259
You picture her living
her life, happy.
36
00:02:10,361 --> 00:02:12,788
♪ Rubber bands expand
in a frustrating sigh ♪
37
00:02:12,890 --> 00:02:14,561
♪ Tell me that
she's not dreaming ♪
38
00:02:14,562 --> 00:02:16,931
♪ She's got an ace in the hole,
it doesn't have meaning ♪
39
00:02:16,932 --> 00:02:18,064
♪ Reality used to be... ♪
40
00:02:18,065 --> 00:02:19,695
You wonder what she thinks
41
00:02:19,797 --> 00:02:21,567
about the dark
that's around you.
42
00:02:21,670 --> 00:02:24,606
♪ Christina Applegate,
you got to put me on... ♪
43
00:02:24,607 --> 00:02:26,238
You wonder
44
00:02:26,239 --> 00:02:28,046
if she thinks about you at all.
45
00:02:28,148 --> 00:02:30,607
♪ I told her whispers
in my heart were fine ♪
46
00:02:30,608 --> 00:02:32,948
♪ What did she think
she could do? ♪
47
00:02:32,949 --> 00:02:35,517
♪ I feel for her, I really do. ♪
48
00:02:50,761 --> 00:02:51,835
Uh, hey, Mary Jo,
49
00:02:51,937 --> 00:02:52,801
maybe you left for the night.
50
00:02:52,802 --> 00:02:53,969
Uh, listen, can you look
51
00:02:54,071 --> 00:02:55,335
in my top drawer, see if there's
52
00:02:55,437 --> 00:02:57,104
a fishing lure in there?
It's yellow.
53
00:02:57,105 --> 00:02:59,040
My cousin wants to borrow i...
54
00:02:59,176 --> 00:03:00,444
Do I look like your wife, Carl?
55
00:03:01,439 --> 00:03:03,375
Hey, uh, Carl again. Wondering
56
00:03:03,477 --> 00:03:04,440
if you had a chance to look for
57
00:03:04,542 --> 00:03:05,778
that lure? It's yellow...
58
00:03:07,678 --> 00:03:09,320
Mary Jo, Carl.
59
00:03:09,422 --> 00:03:10,913
Look, I'm not sure
if you had a chance
60
00:03:11,015 --> 00:03:12,448
to look in my drawer.
Could you call me back
61
00:03:12,449 --> 00:03:13,649
and let me know if you g...
62
00:03:13,751 --> 00:03:15,190
Morning.
- What can I do for you?
63
00:03:15,292 --> 00:03:17,662
Kid's Navy.
Seaman Nathan Porter.
64
00:03:17,764 --> 00:03:18,729
He had an eventful night.
65
00:03:18,864 --> 00:03:20,422
I see that.
- It was
66
00:03:20,524 --> 00:03:21,590
the pot of grease.
67
00:03:21,692 --> 00:03:24,032
Hey, I need you
in Admin.
68
00:03:24,167 --> 00:03:25,769
What the heck
happened?
69
00:03:25,871 --> 00:03:27,103
Drove off the road,
70
00:03:27,205 --> 00:03:29,137
hit two parked cars
and a mailbox.
71
00:03:29,239 --> 00:03:30,699
Blew the top off
the breathalyzer.
72
00:03:30,802 --> 00:03:32,735
Chula Vista PD
turned him over to us.
73
00:03:32,870 --> 00:03:34,369
You should be
taking him to the MPs.
74
00:03:34,505 --> 00:03:35,905
This was closer.
75
00:03:36,041 --> 00:03:37,712
You guys got a spot for him
in holding, don't you?
76
00:03:37,847 --> 00:03:39,346
Come on.
77
00:03:39,448 --> 00:03:41,752
He puked three times
in my squad already.
78
00:03:41,887 --> 00:03:43,413
Mary Jo, what do we got?
79
00:03:43,548 --> 00:03:45,055
Doing the Navy proud.
80
00:03:45,157 --> 00:03:46,749
Swerved off the road
in Chula Vista.
81
00:03:46,851 --> 00:03:48,253
You should be
taking him to the MPs.
82
00:03:48,388 --> 00:03:49,286
Can't you just take him,
83
00:03:49,388 --> 00:03:50,586
let him sober up?
84
00:03:50,721 --> 00:03:52,687
Oh. Hello?
85
00:03:52,789 --> 00:03:54,899
Hi.
- I just pulled a double.
86
00:03:55,001 --> 00:03:56,398
I'm meeting this girl
for brunch.
87
00:03:56,501 --> 00:03:59,571
I've been trying to get
in her pants for a year now.
88
00:03:59,673 --> 00:04:01,006
Oh, okay. Yeah, man.
89
00:04:01,108 --> 00:04:03,407
I'm picking up what
you're putting down.
90
00:04:04,304 --> 00:04:05,910
What's going on?
91
00:04:06,046 --> 00:04:07,542
Drunk sailor
swerved off the road.
92
00:04:07,644 --> 00:04:09,845
What are we, MPs now?
Told the petty officer here
93
00:04:09,846 --> 00:04:11,312
we'd do him a solid.
94
00:04:11,414 --> 00:04:12,643
I'll book him,
you do the paperwork.
95
00:04:12,745 --> 00:04:15,851
I'll book him.
Paperwork is on you.
96
00:04:15,852 --> 00:04:17,084
She said it was fine.
97
00:04:17,219 --> 00:04:18,580
It was the pot of grease.
98
00:04:18,715 --> 00:04:20,787
Okay, up you go. Come on.
99
00:04:21,693 --> 00:04:22,716
Ooh.
100
00:04:22,717 --> 00:04:24,958
Holy hell, you stink, man.
101
00:04:25,060 --> 00:04:26,024
Sign here.
102
00:04:26,025 --> 00:04:27,029
Ah! Gibbs.
103
00:04:27,030 --> 00:04:28,763
Give me a hand here, will you?
104
00:04:28,898 --> 00:04:29,801
That it?
105
00:04:29,903 --> 00:04:31,197
Yep, we got it from here, bro.
106
00:04:31,299 --> 00:04:32,761
Good luck with brunch
107
00:04:32,863 --> 00:04:34,773
and, you know, the other stuff.
108
00:04:34,908 --> 00:04:36,103
Appreciate it, man.
Yeah.
109
00:04:36,205 --> 00:04:37,639
Blessings.
110
00:04:39,980 --> 00:04:41,443
Morning, Rando.
What's the word?
111
00:04:41,546 --> 00:04:44,006
Not much. Lala and Gibbs
just booked a drunk sailor
112
00:04:44,108 --> 00:04:45,780
so that guy you passed
can go get some action.
113
00:04:45,882 --> 00:04:47,315
What?
114
00:04:47,450 --> 00:04:49,080
Franks, Tish called.
She wants to know
115
00:04:49,182 --> 00:04:51,054
if the painter should start
in the kitchen or the bathroom.
116
00:04:51,156 --> 00:04:52,450
Painter ain't coming
till Tuesday.
117
00:04:52,552 --> 00:04:53,616
She says he's
there's now.
118
00:04:53,718 --> 00:04:54,892
Kitchen or
the bathroom.
119
00:04:54,893 --> 00:04:56,494
Give her a call, let her know.
120
00:04:56,596 --> 00:04:58,589
I, uh...
121
00:04:58,691 --> 00:05:00,457
I got to go.
Dominguez here?
122
00:05:00,559 --> 00:05:02,163
Yeah.
- Anything comes up,
123
00:05:02,299 --> 00:05:03,863
she's on point
till I get back.
124
00:05:05,935 --> 00:05:07,238
Okay.
125
00:05:07,341 --> 00:05:08,797
I think I would have just
went with the bathroom.
126
00:05:08,899 --> 00:05:11,200
Hundred percent.
127
00:05:12,745 --> 00:05:14,038
Hey. Whoa.
128
00:05:15,246 --> 00:05:16,772
Okay. Get him over there
129
00:05:16,874 --> 00:05:18,680
and you're
doing the prints.
130
00:05:20,711 --> 00:05:22,110
What, you ditch class
131
00:05:22,111 --> 00:05:23,812
the day they taught
you that in FLETC? Let's go.
132
00:05:23,914 --> 00:05:25,919
Fake it till
you make it, dude.
133
00:05:30,262 --> 00:05:32,126
Were you out
shooting hoops, Gibbs?
134
00:05:32,127 --> 00:05:33,523
I told her
not to go...
135
00:05:33,658 --> 00:05:35,162
Hey, hold still, man.
136
00:05:35,264 --> 00:05:37,362
What do you mean, before?
137
00:05:37,497 --> 00:05:39,396
No.
I went for a run.
138
00:05:39,498 --> 00:05:40,900
Without a Walkman?
139
00:05:41,832 --> 00:05:43,870
I don't get people like you.
140
00:05:49,014 --> 00:05:50,144
Yeah, that's awful.
141
00:05:50,246 --> 00:05:51,673
What's wrong with it?
142
00:05:51,775 --> 00:05:53,213
It's, like, a solid blob.
143
00:05:53,348 --> 00:05:54,852
It's all in the wrist.
144
00:05:54,954 --> 00:05:56,280
You got to roll it.
145
00:05:56,383 --> 00:05:57,950
Grab a new card.
146
00:05:57,951 --> 00:05:59,688
Roll it.
147
00:06:00,685 --> 00:06:02,053
Come here.
148
00:06:09,365 --> 00:06:10,800
Whoa.
What happened here?
149
00:06:11,603 --> 00:06:13,967
Did you get these today,
when you drove off the road?
150
00:06:14,069 --> 00:06:15,704
Gibbs.
151
00:06:19,737 --> 00:06:21,545
These were in his wallet.
152
00:06:23,917 --> 00:06:26,242
Scratches on
his arms.
153
00:06:27,183 --> 00:06:29,148
I told her, no.
154
00:06:29,149 --> 00:06:30,919
Hey!
Hey, hey.
155
00:06:31,054 --> 00:06:32,549
Porter! Nate.
156
00:06:32,651 --> 00:06:34,154
Where'd you get these?
157
00:06:34,155 --> 00:06:36,353
Who is Dana Rogers?
158
00:06:36,354 --> 00:06:37,892
I told her no.
159
00:06:37,994 --> 00:06:39,194
I...
160
00:06:39,296 --> 00:06:41,490
She went in the pot of grease.
161
00:06:41,592 --> 00:06:43,094
She went in.
162
00:06:46,266 --> 00:06:48,269
Tish?
163
00:06:49,467 --> 00:06:50,805
Tish?
164
00:06:51,606 --> 00:06:53,769
Mike. What are
you doing home?
165
00:06:53,905 --> 00:06:55,746
Mary Jo said
the painter's here.
166
00:06:55,848 --> 00:06:56,705
Hey, there.
167
00:06:56,706 --> 00:06:57,949
Good to meet
you, sir.
168
00:06:58,084 --> 00:06:59,608
You said Tuesday on the phone.
169
00:06:59,744 --> 00:07:01,110
He had a cancelation.
170
00:07:01,246 --> 00:07:03,752
I thought it'd be nice
to get going on yours early.
171
00:07:05,088 --> 00:07:06,418
Thanks, Gus.
172
00:07:06,520 --> 00:07:07,921
Don't let us
hold you up.
173
00:07:10,590 --> 00:07:12,464
What's wrong with you?
174
00:07:13,395 --> 00:07:15,530
I took Tuesday off.
175
00:07:15,531 --> 00:07:17,469
I was gonna be here.
I was gonna surprise you.
176
00:07:20,538 --> 00:07:22,497
I didn't want you
being alone with him.
177
00:07:23,838 --> 00:07:25,577
He's fine.
He did Angela's house fine.
178
00:07:25,679 --> 00:07:27,640
Yeah, Angie says he's great, but
it's not like I know the guy.
179
00:07:27,776 --> 00:07:29,772
I've talked to him
on the phone twice.
180
00:07:29,874 --> 00:07:32,150
Mike, he's
60 years old.
181
00:07:32,252 --> 00:07:34,152
What, you don't think
60-year-olds
182
00:07:34,254 --> 00:07:36,213
have sick thoughts
and working parts?
183
00:07:40,290 --> 00:07:42,121
Don't be mad at me.
184
00:07:42,256 --> 00:07:43,452
I'm not.
185
00:07:44,388 --> 00:07:47,290
I thought about being here
alone, too. Course I did.
186
00:07:48,433 --> 00:07:50,464
I... I can't
live my life like that.
187
00:07:50,600 --> 00:07:53,233
These are things
I need to do for me.
188
00:07:53,234 --> 00:07:56,333
For me to move on.
189
00:07:56,469 --> 00:07:57,740
I'm ready.
190
00:08:00,848 --> 00:08:02,976
Well, I ain't.
191
00:08:09,487 --> 00:08:12,083
I'm trying
to do a welfare check.
192
00:08:12,084 --> 00:08:15,351
Dana Rogers. She's a corpsman
at the Navy hospital.
193
00:08:16,395 --> 00:08:18,093
When's the last time
you saw her, then?
194
00:08:18,094 --> 00:08:21,757
Okay. Yeah. Thanks.
195
00:08:21,859 --> 00:08:23,192
I had Franks holding,
196
00:08:23,294 --> 00:08:24,832
waiting for one of you
to get off the phone.
197
00:08:24,968 --> 00:08:27,698
That's three minutes of my life
I wish never happened.
198
00:08:27,833 --> 00:08:29,406
Sorry.
He said to tell you
199
00:08:29,508 --> 00:08:31,338
he's taking today off
instead of Tuesday.
200
00:08:31,440 --> 00:08:32,372
Everything all right?
201
00:08:32,474 --> 00:08:33,606
It's something to do
202
00:08:33,708 --> 00:08:35,039
with his house getting painted.
203
00:08:35,175 --> 00:08:37,576
He said you're in charge,
call him if you need him.
204
00:08:37,678 --> 00:08:39,615
Dana Rogers' command
205
00:08:39,718 --> 00:08:41,284
said they haven't heard
from her, but she wasn't due
206
00:08:41,386 --> 00:08:43,420
to report to work
until tomorrow.
207
00:08:43,522 --> 00:08:46,050
No criminal record
for Seaman Porter.
- Dude had
208
00:08:46,152 --> 00:08:48,391
scratches on his arms
and was talking about her
209
00:08:48,493 --> 00:08:51,756
going into a pot of grease.
I mean...
210
00:08:51,859 --> 00:08:53,155
Should we try
questioning him again?
211
00:08:53,257 --> 00:08:54,725
No way we're gonna
get anything coherent
212
00:08:54,827 --> 00:08:55,991
until he starts to sober up.
213
00:08:56,093 --> 00:08:58,398
Blood sample's
at Forensics.
214
00:08:58,533 --> 00:08:59,833
I'm guessing
his BAC
215
00:08:59,935 --> 00:09:02,303
will be through the roof.
Okay, thanks so much.
216
00:09:02,405 --> 00:09:03,736
Bunkmate says Dana Rogers
217
00:09:03,838 --> 00:09:05,635
left the barracks
last night at 8:00p.m.
218
00:09:05,636 --> 00:09:06,637
with Seaman Porter.
219
00:09:06,638 --> 00:09:07,905
The two of them are friends.
220
00:09:08,040 --> 00:09:09,540
They were headed
to a club in Tijuana.
221
00:09:09,642 --> 00:09:10,975
No idea which one.
222
00:09:11,077 --> 00:09:12,941
Cops picked up Porter
down in Chula Vista.
223
00:09:13,043 --> 00:09:14,217
He was probably on his way home.
224
00:09:14,319 --> 00:09:16,445
He left her there in Mexico?
225
00:09:17,089 --> 00:09:18,383
La Puerta Gris.
226
00:09:18,485 --> 00:09:19,483
Come again?
227
00:09:19,484 --> 00:09:20,988
La Puerta Gris.
228
00:09:21,588 --> 00:09:22,686
The Gray Door.
229
00:09:22,788 --> 00:09:24,018
Porter wasn't
saying
230
00:09:24,019 --> 00:09:25,494
she went into a
"pot of grease,"
231
00:09:25,495 --> 00:09:28,025
he was trying to say
La Puerta Gris.
232
00:09:28,127 --> 00:09:29,958
It's one of the oldest
clubs in Tijuana.
233
00:09:30,060 --> 00:09:31,201
We need to get down there.
234
00:09:31,202 --> 00:09:33,501
Randy, you hold
down the fort.
235
00:09:33,603 --> 00:09:34,629
Question Porter
soon as you can.
236
00:09:34,731 --> 00:09:35,565
Copy.
237
00:09:35,701 --> 00:09:36,902
Gibbs, with me.
238
00:09:37,037 --> 00:09:38,902
I'll get us a liaison
at the Tijuana PD.
239
00:09:39,038 --> 00:09:40,445
Okay.
Should we call Franks and...
240
00:09:40,547 --> 00:09:42,546
Nope. He took the day off
to paint his house,
241
00:09:42,649 --> 00:09:44,382
left me in charge,
and this is what he would do.
242
00:09:44,484 --> 00:09:46,775
Let's go, gunny.
Gear up, grab some snacks.
243
00:09:46,911 --> 00:09:48,587
Road trip to Mexico.
244
00:09:55,818 --> 00:09:57,150
We'll head straight to
the Tijuana police station,
245
00:09:57,151 --> 00:09:58,495
get whatever intel they have.
246
00:09:58,597 --> 00:10:01,264
Our liaison is
Officer Rogelio Cuevas.
247
00:10:01,366 --> 00:10:02,625
You worked with him before?
248
00:10:02,626 --> 00:10:04,698
Don't know him.
249
00:10:04,800 --> 00:10:06,568
San Diego Forensics to PE...
250
00:10:06,703 --> 00:10:08,697
Damn it, what's
their number, Phil?
251
00:10:08,800 --> 00:10:10,208
Go for PE-20.
252
00:10:10,310 --> 00:10:12,167
Oh, hey, El Gibbs-o.
253
00:10:12,168 --> 00:10:14,339
Headed to the land
of the mariachi, huh?
254
00:10:14,441 --> 00:10:15,673
Yeah.
255
00:10:15,775 --> 00:10:16,939
Phil! Put the test tubes
256
00:10:17,041 --> 00:10:18,977
in the sink! No, Phil, the sink!
257
00:10:19,079 --> 00:10:20,744
Listen, Gibbs,
I rushed the blood work
258
00:10:20,879 --> 00:10:22,212
on your guy Nate Porter.
259
00:10:22,314 --> 00:10:24,245
Porter's blood alcohol
broke the lab record,
260
00:10:24,347 --> 00:10:25,883
but the crazy part
is four milligrams
261
00:10:26,019 --> 00:10:28,282
of some super strong
Mexican benzo.
262
00:10:28,384 --> 00:10:29,722
I wouldn't even
try to pronounce it.
263
00:10:29,825 --> 00:10:31,755
But I know
it's not a party drug.
264
00:10:31,857 --> 00:10:32,757
It's a "go night-night."
265
00:10:32,892 --> 00:10:34,197
So, you think he was drugged.
266
00:10:34,198 --> 00:10:37,434
Phil! In the sink, buddy!
267
00:10:37,570 --> 00:10:39,067
I will get aggressive,
you piece of...
268
00:10:40,496 --> 00:10:42,370
Sorry, Gibbs.
Yeah, your guy was drugged.
269
00:10:42,472 --> 00:10:43,638
Look, I got some stuff
270
00:10:43,740 --> 00:10:45,501
to take care of here.
Over and out.
271
00:10:50,849 --> 00:10:54,616
Porter goes down to Mexico
to party with Dana Rogers.
272
00:10:54,752 --> 00:10:57,781
So he gets drugged
and she disappears.
273
00:10:57,916 --> 00:11:00,490
World is nuts.
274
00:11:00,592 --> 00:11:03,226
This happen a lot?
You going to Mexico?
275
00:11:03,328 --> 00:11:05,592
Well, I am half Mexican.
276
00:11:05,694 --> 00:11:07,831
People never
know what I am.
277
00:11:08,598 --> 00:11:10,598
My dad lives near Tijuana.
278
00:11:10,734 --> 00:11:13,199
I drove down
to see him last month.
279
00:11:16,034 --> 00:11:17,933
But you were asking if work
280
00:11:18,069 --> 00:11:20,338
brings us down to Mexico.
281
00:11:21,378 --> 00:11:23,638
Yeah, sometimes.
282
00:11:26,609 --> 00:11:29,280
♪ She's just one
of those corners in my mind ♪
283
00:11:29,382 --> 00:11:31,621
♪ And I just put her
right back with the rest ♪
284
00:11:31,756 --> 00:11:33,754
♪ That's the way it goes ♪
Great song.
285
00:11:33,755 --> 00:11:36,225
♪ I guess ♪
♪ Baby, you send me... ♪
286
00:11:36,226 --> 00:11:38,426
I like the original.
287
00:11:38,427 --> 00:11:40,226
♪ Baby, you send me ♪
288
00:11:41,425 --> 00:11:44,001
♪ Set adrift
on memory bliss of you ♪
289
00:11:56,648 --> 00:11:58,849
Nate, we tested your blood.
290
00:11:59,982 --> 00:12:02,985
You were drugged last night.
Dana is missing.
291
00:12:05,984 --> 00:12:07,420
You have to find her.
292
00:12:07,523 --> 00:12:09,156
We're trying.
293
00:12:10,025 --> 00:12:12,522
I need you to tell me
what you remember.
294
00:12:13,397 --> 00:12:14,660
I picked her up.
295
00:12:14,762 --> 00:12:16,125
She'd just made E-4,
296
00:12:16,227 --> 00:12:18,169
we were going out to celebrate.
297
00:12:18,271 --> 00:12:19,504
We drove down to Tijuana
298
00:12:19,639 --> 00:12:21,705
and we were walking
to a bar on Revolution
299
00:12:21,807 --> 00:12:24,541
and this girl came up
to us, real friendly.
300
00:12:24,677 --> 00:12:26,967
She said she'd take us
to the best club.
301
00:12:26,968 --> 00:12:27,871
She was a local?
302
00:12:27,973 --> 00:12:29,873
Her name was Emilia.
303
00:12:30,008 --> 00:12:32,542
The club was called...
304
00:12:34,178 --> 00:12:36,010
s-something... something Gris.
305
00:12:36,112 --> 00:12:37,185
La Puerta Gris?
306
00:12:37,287 --> 00:12:38,449
Yeah.
307
00:12:39,655 --> 00:12:41,159
We had a drink there
308
00:12:41,261 --> 00:12:43,384
and we were dancing.
309
00:12:43,520 --> 00:12:46,025
And that's the last
thing I remember.
310
00:12:46,160 --> 00:12:49,724
Except I keep seeing
this picture in my head.
311
00:12:53,698 --> 00:12:57,002
Two guys dragging Dana away
and she's screaming my name
312
00:12:57,104 --> 00:12:59,203
and she's trying
to hold on to my arms,
313
00:12:59,305 --> 00:13:01,509
but I'm too out of it
to hang on to her.
314
00:13:01,510 --> 00:13:04,246
I was hoping
that wasn't
315
00:13:04,381 --> 00:13:05,916
real, but...
316
00:13:06,916 --> 00:13:09,920
...she was trying
to hold on to me.
317
00:13:12,157 --> 00:13:13,385
Nate.
318
00:13:15,386 --> 00:13:17,920
Can you describe
the men that took her?
319
00:13:18,022 --> 00:13:20,226
I can't remember.
320
00:13:20,328 --> 00:13:24,594
What about the girl that
took you to the club-- Emilia?
321
00:13:26,868 --> 00:13:28,363
She had long,
dark hair.
322
00:13:28,364 --> 00:13:31,106
She was wearing a
white shirt and jeans.
323
00:13:33,409 --> 00:13:34,813
Dana...
324
00:13:36,113 --> 00:13:38,580
I think Dana took some
pictures of the three of us.
325
00:13:38,682 --> 00:13:40,610
She had a disposable camera.
326
00:13:41,555 --> 00:13:44,251
I don't know what
happened to it.
327
00:13:55,895 --> 00:13:57,594
Can I help you?
328
00:14:25,790 --> 00:14:29,092
If you wouldn't mind switching
to English for my partner.
329
00:14:29,194 --> 00:14:30,897
This is Special
Agent Gibbs.
330
00:14:30,999 --> 00:14:33,627
Agent Gibbs.
Nice to meet you.
331
00:14:33,729 --> 00:14:35,569
Your colleague, uh,
called and left a message.
332
00:14:35,570 --> 00:14:36,838
Agent, uh, Randolf.
333
00:14:36,974 --> 00:14:38,610
He said your missing
girl and her friend
334
00:14:38,712 --> 00:14:40,736
were approached
by a woman named Emilia.
335
00:14:41,646 --> 00:14:43,312
We believe her to be a scout.
336
00:14:43,415 --> 00:14:44,773
For trafficking?
337
00:14:44,774 --> 00:14:46,577
Sí.
338
00:14:48,513 --> 00:14:50,820
Every woman in these files
have gone missing
339
00:14:50,922 --> 00:14:53,016
under similar circumstances
to your sailor.
340
00:14:53,118 --> 00:14:55,121
Most in the last year.
341
00:14:55,223 --> 00:14:58,324
Please forgive
the, uh, state of the files.
342
00:14:58,459 --> 00:15:00,662
I've gone through them
so many times, they get worn.
343
00:15:00,764 --> 00:15:02,990
Cases are
increasing?
344
00:15:03,760 --> 00:15:07,461
Yes, but most of them
you don't care about.
345
00:15:07,462 --> 00:15:11,200
I-I only mean
that they are locals.
346
00:15:11,336 --> 00:15:14,641
Apologies.
I'm harsh in English.
347
00:15:14,642 --> 00:15:16,838
Not too much vocabulary.
348
00:15:17,847 --> 00:15:20,644
That's her.
Dana Rogers.
349
00:15:20,746 --> 00:15:22,118
Mm.
350
00:15:23,051 --> 00:15:25,247
These traffickers
used to feel that
351
00:15:25,349 --> 00:15:27,387
taking a tourist was too risky.
352
00:15:28,517 --> 00:15:30,929
But they've become more brave.
353
00:15:32,024 --> 00:15:33,827
Girls like this
354
00:15:33,828 --> 00:15:35,664
are a bigger prize.
- She was
355
00:15:35,665 --> 00:15:37,463
last seen
at La Puerta Gris.
356
00:16:49,939 --> 00:16:51,608
You've heard of him?
357
00:16:51,710 --> 00:16:54,243
You-you know Pedro Hernandez?
358
00:17:12,456 --> 00:17:14,598
Uh, I'm almost done in here.
359
00:17:14,700 --> 00:17:16,958
Starting on the kitchen soon.
360
00:17:20,466 --> 00:17:22,265
If you're gonna be
hanging around here,
361
00:17:22,266 --> 00:17:23,472
least you can do
is help me fold.
362
00:17:23,608 --> 00:17:25,236
I'm paying bills.
363
00:17:25,339 --> 00:17:26,567
Got a whole list
I'm gonna get done.
364
00:17:26,568 --> 00:17:28,469
I'm gonna clean out
the toaster next.
365
00:17:28,571 --> 00:17:31,745
Really?
That's incredible.
366
00:17:34,247 --> 00:17:35,878
Where you going?
- New plan.
367
00:17:37,288 --> 00:17:39,085
I'm not letting you waste
a good day off on the toaster.
368
00:17:39,086 --> 00:17:41,552
Uh-uh. No way.
- Rematch.
369
00:17:41,654 --> 00:17:43,620
Nope. Not gonna happen.
Get it out of here.
370
00:17:43,621 --> 00:17:45,325
No. You're too strict
with the rules.
371
00:17:45,427 --> 00:17:48,565
"Cay-ote" is not a word,
not the way you spell it.
372
00:17:52,837 --> 00:17:54,732
I'll get it.
You rack 'em up.
373
00:17:57,871 --> 00:17:59,007
Hello.
374
00:17:59,109 --> 00:18:00,808
Hey, it's me.
I got Lala for you.
375
00:18:00,910 --> 00:18:02,504
She ain't in the office?
376
00:18:02,607 --> 00:18:04,714
No. Her and Gibbs
are in Tijuana.
377
00:18:04,816 --> 00:18:05,843
The hell's she doing there?
378
00:18:05,945 --> 00:18:06,943
Hang on.
379
00:18:06,944 --> 00:18:08,617
Franks?
380
00:18:08,618 --> 00:18:09,716
You're on with Lala.
381
00:18:09,818 --> 00:18:10,720
Hey.
382
00:18:10,822 --> 00:18:12,149
The hell you doing in Mexico?
383
00:18:12,251 --> 00:18:13,614
The drunk guy we booked.
384
00:18:13,615 --> 00:18:15,417
He was drugged at a club
in Tijuana.
385
00:18:15,519 --> 00:18:16,725
The girl he was with is missing.
386
00:18:16,860 --> 00:18:18,090
She's a Navy corpsman,
387
00:18:18,192 --> 00:18:19,619
and her name is Dana Rogers.
388
00:18:19,620 --> 00:18:21,327
It's looking like trafficking.
389
00:18:21,429 --> 00:18:23,994
I told Mary Jo
to tell you to call me.
390
00:18:23,995 --> 00:18:25,365
I did tell her.
391
00:18:25,467 --> 00:18:26,999
Mary Jo, what are you
still doing on the line?
392
00:18:27,000 --> 00:18:28,066
If I hang up,
393
00:18:28,201 --> 00:18:30,168
the call will disconnect.
394
00:18:30,169 --> 00:18:31,672
She did tell me, Mike.
395
00:18:31,673 --> 00:18:32,642
I told her...
396
00:18:32,643 --> 00:18:33,910
You said call if I need you.
397
00:18:34,045 --> 00:18:35,041
And you take that
to mean you can just
398
00:18:35,143 --> 00:18:36,542
pick up and run to Mexico?
399
00:18:36,644 --> 00:18:38,211
You said call if I need you,
that's what I'm doing.
400
00:18:38,313 --> 00:18:39,642
Did you line up a liaison?
401
00:18:39,643 --> 00:18:41,149
Mike. Mike.
Where are you? We ain't got
402
00:18:41,150 --> 00:18:42,881
jurisdiction down there.
Mike! Oh, my God, man.
403
00:18:42,984 --> 00:18:43,885
Listen to me.
404
00:18:43,987 --> 00:18:45,286
What?
This ring--
405
00:18:45,388 --> 00:18:47,220
this trafficking ring
that took our sailor--
406
00:18:47,322 --> 00:18:49,188
it's all under
the Reynosa cartel.
407
00:18:49,290 --> 00:18:50,925
It's headed up by two guys now.
408
00:18:51,061 --> 00:18:53,395
One of them is Pedro Hernandez.
409
00:18:54,358 --> 00:18:55,392
Hang on.
410
00:18:55,527 --> 00:18:57,062
I'm gonna
step away from the phone
411
00:18:57,197 --> 00:18:59,368
and loop in Randy. Randy!
412
00:18:59,369 --> 00:19:00,897
Randy!
413
00:19:02,675 --> 00:19:04,538
You got probie with you?
414
00:19:06,775 --> 00:19:07,668
Yeah.
415
00:19:07,770 --> 00:19:09,676
What did he have
to say about it?
416
00:19:09,778 --> 00:19:10,804
Nothing.
417
00:19:10,906 --> 00:19:13,079
He put his head down
and kept working.
418
00:19:13,181 --> 00:19:15,346
Mike, jurisdiction or not,
419
00:19:15,347 --> 00:19:16,743
we have an American sailor
missing.
420
00:19:16,879 --> 00:19:18,279
We're not leaving here
without her.
421
00:19:18,381 --> 00:19:20,451
This is it.
422
00:19:20,553 --> 00:19:22,583
This is our chance
to get Hernandez.
423
00:19:22,685 --> 00:19:24,728
Liaison set up an HQ for us
424
00:19:24,830 --> 00:19:26,620
at a motel a few blocks down.
425
00:19:26,722 --> 00:19:29,028
They'll get you the address.
426
00:19:29,130 --> 00:19:31,224
When can you get here?
427
00:19:31,225 --> 00:19:33,501
Mike?
428
00:19:35,199 --> 00:19:36,669
Soon.
429
00:19:43,548 --> 00:19:44,941
Go.
430
00:19:47,981 --> 00:19:49,081
Vera.
431
00:19:49,851 --> 00:19:52,047
You never mentioned
how you got that name-- Bugs.
432
00:19:52,149 --> 00:19:55,553
People always said I was showing
up to places I wasn't wanted
433
00:19:55,655 --> 00:19:58,757
and said I'd make 'em squirm.
Feel off.
434
00:19:58,758 --> 00:20:00,389
Vera!
435
00:20:02,292 --> 00:20:03,861
Damn it!
436
00:20:05,301 --> 00:20:08,132
Randolf, what are you
touching me for?
437
00:20:08,234 --> 00:20:09,166
I need your help.
438
00:20:09,268 --> 00:20:10,497
Remember this guy?
439
00:20:10,599 --> 00:20:12,471
Bugs, aka Sandman.
440
00:20:12,606 --> 00:20:14,777
I am interviewing him
for my new program.
441
00:20:14,879 --> 00:20:16,312
He is my new best friend.
442
00:20:16,448 --> 00:20:18,941
Listen, Pedro Hernandez--
we're close to getting him.
443
00:20:19,043 --> 00:20:21,349
I need you, JJ, Roger--
I need all hands on deck.
444
00:20:21,484 --> 00:20:23,317
Wait, Hernandez--
you mean Gibbs' guy?
- Yeah.
445
00:20:23,419 --> 00:20:25,253
Reynosa cartel
has new routes to Ensenada.
446
00:20:25,254 --> 00:20:27,252
We need to figure out
where they are.
- Okay.
447
00:20:27,253 --> 00:20:30,057
Well, uh, Roger and JJ are out.
448
00:20:30,159 --> 00:20:31,589
Herm's on the window, I think.
449
00:20:31,691 --> 00:20:33,863
Carl. Let's get him.
He was DEA before this.
450
00:20:33,999 --> 00:20:35,429
No, he was
Fish and Wildlife.
451
00:20:35,532 --> 00:20:36,957
He was DEA. You just think
he's Fish and Wildlife
452
00:20:37,059 --> 00:20:38,964
'cause he won't shut up
about sea bass.
453
00:20:38,965 --> 00:20:40,335
Randy.
- Yeah?
454
00:20:40,437 --> 00:20:42,900
Woody just called,
says he's got something for you.
455
00:20:43,867 --> 00:20:46,706
We didn't send him
anything, did we?
456
00:20:49,178 --> 00:20:50,871
Nate Porter's disposable camera.
457
00:20:51,007 --> 00:20:53,207
Yeah, that's-that's great.
I'm just...
458
00:20:54,117 --> 00:20:55,651
How did you end up with it?
459
00:20:55,652 --> 00:20:57,383
Chula Vista PD.
460
00:20:57,485 --> 00:20:59,285
They said you left them
a message.
461
00:20:59,286 --> 00:21:00,982
Anyway, they were too lazy
to drive it
462
00:21:00,983 --> 00:21:03,325
all the way up to Pendleton,
so they dropped it here.
463
00:21:03,326 --> 00:21:06,457
Yeah, I asked them
to search Porter's car for it,
464
00:21:06,458 --> 00:21:08,391
but I never expected them
to do it.
465
00:21:08,526 --> 00:21:09,792
Chula Vista hates me.
466
00:21:09,894 --> 00:21:12,827
Yeah, well, maybe
they have cause to, Phil.
467
00:21:12,828 --> 00:21:14,469
We had a little
misunderstanding earlier
468
00:21:14,470 --> 00:21:17,034
about the correct handling
of test tubes in the sink.
469
00:21:18,408 --> 00:21:19,999
Anyway, he owes me
for the rest of the day,
470
00:21:20,000 --> 00:21:22,837
so I had him develop
your film for you.
471
00:21:22,939 --> 00:21:24,572
We're looking for a woman
in the photos.
472
00:21:24,674 --> 00:21:25,716
Yeah, we know.
473
00:21:25,818 --> 00:21:27,381
I had Phil get the lowdown
474
00:21:27,483 --> 00:21:30,244
from Mary Jo, keep us
up on the latest.
475
00:21:32,155 --> 00:21:33,484
That's your missing sailor.
476
00:21:33,485 --> 00:21:35,153
That's the scout
you're looking for.
477
00:21:35,255 --> 00:21:36,457
Emilia.
- Yeah.
478
00:21:36,559 --> 00:21:38,518
Long hair, white shirt.
That's what Porter said.
479
00:21:38,519 --> 00:21:40,364
But what, Phil?
480
00:21:43,397 --> 00:21:45,663
But I did some
research on
481
00:21:45,664 --> 00:21:49,004
the fax machines
at the Tijuana police station.
482
00:21:49,005 --> 00:21:50,570
They don't support gray scale.
483
00:21:50,672 --> 00:21:53,070
If he faxes the photo,
it'll look like crap,
484
00:21:53,205 --> 00:21:56,172
so he's making a composite from
it here with the Decipher-Kit.
485
00:21:56,274 --> 00:21:57,777
Oh, wow!
486
00:21:57,879 --> 00:22:01,550
I appreciate that, Phil.
Thanks.
Mm-hmm. Not a problem.
487
00:22:07,760 --> 00:22:09,116
It's from Randy.
488
00:22:09,252 --> 00:22:12,858
It's the composite of the
scout he told us about.
489
00:22:13,659 --> 00:22:15,591
He said he got it
to Cuevas, too.
490
00:22:15,693 --> 00:22:16,925
They're putting out a BOLO.
491
00:22:17,061 --> 00:22:19,795
Randy's trying to pinpoint
Reynosa's new route.
492
00:22:19,897 --> 00:22:21,805
They change 'em up
every few months.
493
00:22:21,907 --> 00:22:24,199
How do you know that?
494
00:22:25,438 --> 00:22:27,345
What else Randy say?
495
00:22:30,179 --> 00:22:31,642
"Me and Vera and Carl
496
00:22:31,778 --> 00:22:33,546
"will pull an all-nighter
if we have to.
497
00:22:33,547 --> 00:22:35,985
"Yeah, that's right,
I got Carl on it, too.
498
00:22:36,087 --> 00:22:38,111
"DEA in the house.
Anyway,
499
00:22:38,213 --> 00:22:40,553
"when Franks gets there,
tell him Tish called
500
00:22:40,655 --> 00:22:42,356
"and said the painter
is done and gone.
501
00:22:42,458 --> 00:22:45,092
Miss you all.
Come back safe. Kisses."
502
00:22:45,194 --> 00:22:47,497
He writes like he talks.
503
00:22:47,633 --> 00:22:49,097
Mm.
504
00:22:49,098 --> 00:22:51,226
And when's Franks getting here?
505
00:22:53,432 --> 00:22:55,131
He told me soon.
506
00:23:02,241 --> 00:23:03,810
Gibbs.
507
00:23:06,753 --> 00:23:08,617
I lied to you.
508
00:23:11,817 --> 00:23:14,981
My dad does
live down here, but...
509
00:23:15,117 --> 00:23:18,055
I haven't seen him
in three years.
510
00:23:30,200 --> 00:23:33,609
I came down here last month
to look for Hernandez.
511
00:23:36,678 --> 00:23:40,275
I came down every month
since we lost him.
512
00:23:43,856 --> 00:23:46,050
Failed every time.
513
00:23:49,157 --> 00:23:51,154
I failed you.
514
00:23:52,723 --> 00:23:54,927
I failed your family.
515
00:23:55,896 --> 00:23:58,693
There was jurisdiction BS,
there were politics,
516
00:23:58,795 --> 00:24:01,399
but those are excuses.
517
00:24:01,534 --> 00:24:03,499
He got away on our watch.
518
00:24:03,500 --> 00:24:05,234
That's not on you.
519
00:24:06,077 --> 00:24:08,809
It is.
It is on me.
520
00:24:12,542 --> 00:24:14,012
Listen.
521
00:24:18,925 --> 00:24:21,290
We're almost there.
522
00:24:21,425 --> 00:24:22,918
And when we get close
to Hernandez,
523
00:24:23,020 --> 00:24:24,460
Franks will pull you
off the case.
524
00:24:24,595 --> 00:24:27,960
He'll say that your judgment
has been compromised.
525
00:24:31,634 --> 00:24:34,703
But I'm telling you
right now, Gibbs...
526
00:24:38,043 --> 00:24:39,939
...we're gonna get him.
527
00:24:43,608 --> 00:24:45,747
I'm gonna get him.
528
00:24:48,978 --> 00:24:51,148
I'm gonna get him for you.
529
00:25:14,472 --> 00:25:17,907
The Reynosa cartel knows you're
here trying to find your sailor.
530
00:25:18,009 --> 00:25:20,475
That puts their
operation at risk.
531
00:25:20,476 --> 00:25:21,746
All of it.
532
00:25:21,848 --> 00:25:25,055
Drugs, trafficking
and whatever else.
533
00:25:25,190 --> 00:25:29,055
So they send
you a message.
534
00:25:29,157 --> 00:25:30,559
Yeah.
535
00:25:30,661 --> 00:25:34,230
My advice for you both
is to return home. Let us
536
00:25:34,333 --> 00:25:36,024
move forward and
keep you informed.
537
00:25:36,025 --> 00:25:38,866
You can come back when
things have settled.
538
00:25:44,009 --> 00:25:45,433
We're staying.
539
00:25:46,873 --> 00:25:48,044
Hey, that's my team in there.
540
00:25:48,146 --> 00:25:49,611
Hey, stop...
- Dominguez?
541
00:25:49,713 --> 00:25:51,880
Hey, hey. We're good.
We're good.
- Probie?
542
00:25:51,982 --> 00:25:53,016
Good.
543
00:25:53,118 --> 00:25:55,411
Huh?
We are good, boss.
544
00:25:55,513 --> 00:25:56,643
You sure?
545
00:25:56,745 --> 00:25:58,380
Yeah.
546
00:25:58,381 --> 00:26:00,114
Officer
547
00:26:00,216 --> 00:26:02,249
Rogelio Cuevas,
your, uh, liaison.
548
00:26:02,351 --> 00:26:04,088
The hell do you
think you're doing?
Mike.
549
00:26:04,190 --> 00:26:06,661
You gonna put my agents in here,
facing the damn street?
550
00:26:06,763 --> 00:26:10,265
Step back, or there's
going to be a problem.
551
00:26:10,367 --> 00:26:11,565
Oh, there's a problem, buddy.
552
00:26:11,667 --> 00:26:12,929
How the hell...
Hey!
- Franks.
553
00:26:13,031 --> 00:26:14,104
Mike. Mike!
How did the cartel know
554
00:26:14,206 --> 00:26:15,366
to hit 'em here?!
- Hey, hey!
555
00:26:15,367 --> 00:26:16,931
Stop!
- Huh?!
556
00:26:17,033 --> 00:26:18,370
Reynosa has eyes
everywhere
557
00:26:18,371 --> 00:26:20,677
and you know that.
558
00:26:22,110 --> 00:26:25,011
Don't talk to me again about
"we're gonna have a problem."
559
00:26:25,843 --> 00:26:27,074
I'm harsh in English.
560
00:26:27,176 --> 00:26:28,846
Don't have too much vocabulary.
561
00:26:28,948 --> 00:26:31,622
If you spoke Spanish,
you'd love me.
562
00:26:34,419 --> 00:26:36,122
Hmm?
563
00:26:36,224 --> 00:26:37,353
Oh.
564
00:26:39,755 --> 00:26:40,963
Uh...
565
00:26:41,099 --> 00:26:42,630
The BOLO came in.
566
00:26:42,765 --> 00:26:46,062
The federales have found
your scout, Emilia.
567
00:26:46,063 --> 00:26:48,639
They are transporting her
back to the station.
568
00:26:50,939 --> 00:26:53,903
I can, uh, find you
another room to shower.
569
00:26:53,904 --> 00:26:55,742
Then you can ride
back with me.
570
00:26:55,844 --> 00:26:59,940
Your car was, uh,
shot to pieces out there.
571
00:27:00,042 --> 00:27:02,180
Vocabulary seems fine.
572
00:27:06,490 --> 00:27:08,923
They'll be riding with me.
Gracias.
573
00:27:23,633 --> 00:27:25,173
No, no, no, no, no,
wait, wait, wait.
- Uh, yeah.
574
00:27:25,275 --> 00:27:26,265
It's not east.
- Yes.
575
00:27:26,266 --> 00:27:28,174
No, it's not east.
Vera, stop. Stop!
576
00:27:28,276 --> 00:27:29,244
What?
577
00:27:29,346 --> 00:27:30,841
They wouldn't go east.
578
00:27:30,976 --> 00:27:32,977
Their new hub is south
in Ensenada.
579
00:27:32,978 --> 00:27:35,608
They moved it last month
in the reorganization.
580
00:27:35,609 --> 00:27:39,619
It says all of that in one
of these faxes from the liaison.
581
00:27:39,620 --> 00:27:41,250
They transport the girls
to their hub,
582
00:27:41,352 --> 00:27:44,219
so it has to be
one of these routes going south.
583
00:27:44,321 --> 00:27:45,989
Where is Carl?
You're not listening to me.
584
00:27:45,990 --> 00:27:48,158
He went to call one
of his DEA buddies.
585
00:27:48,159 --> 00:27:51,125
Uh... This is the first
time I seen you get angry.
586
00:27:51,126 --> 00:27:54,101
Yeah, gunfire
in Tijuana has me all...
587
00:27:56,471 --> 00:27:57,772
Looks good on you.
588
00:27:57,874 --> 00:27:59,736
I have your route.
All right, which one is it?
589
00:27:59,871 --> 00:28:02,240
None of those.
590
00:28:05,011 --> 00:28:06,411
You got to be
friggin' kidding me.
591
00:28:06,513 --> 00:28:08,879
The totoaba.
592
00:28:08,982 --> 00:28:10,882
Native to
the Gulf of California.
593
00:28:10,984 --> 00:28:12,819
Endangered
and highly sought-after
594
00:28:12,820 --> 00:28:15,149
in the States and China
for its swim bladder.
595
00:28:15,150 --> 00:28:17,186
People pay a lot for it?
A boatload.
596
00:28:17,187 --> 00:28:19,496
My buddy at the DEA
has documented reports
597
00:28:19,598 --> 00:28:21,890
of two separate trucks
in the last week,
598
00:28:21,992 --> 00:28:23,399
believed to be Reynosa,
599
00:28:23,535 --> 00:28:26,099
stopped and searched
near San Felipe.
600
00:28:26,201 --> 00:28:29,738
No drugs, but one of them
contained frozen fish fillets.
601
00:28:29,840 --> 00:28:32,001
The totoaba bladders
were hidden underneath.
602
00:28:32,002 --> 00:28:33,738
I have so many questions
right now.
603
00:28:33,840 --> 00:28:35,205
Call around.
Check the stats.
604
00:28:35,308 --> 00:28:38,272
It tracks. Reynosa's known
for switching routes.
605
00:28:38,408 --> 00:28:40,649
And their new hub
is not in Ensenada.
606
00:28:40,751 --> 00:28:43,078
DEA hasn't tracked
anything there for weeks.
607
00:28:43,214 --> 00:28:46,113
It's in San Felipe,
near the fish.
608
00:28:46,215 --> 00:28:48,552
Intel says that's your route.
609
00:28:48,553 --> 00:28:52,422
East to go south.
610
00:28:54,266 --> 00:28:56,833
Told you it was east.
611
00:30:09,135 --> 00:30:10,497
Rando checked in.
612
00:30:10,633 --> 00:30:13,305
Carl helped him narrow
down Reynosa's route.
613
00:30:14,844 --> 00:30:17,206
You know, you can
turn the sound on.
614
00:30:17,308 --> 00:30:19,773
Wouldn't be able
to understand it anyway.
615
00:30:22,016 --> 00:30:23,652
Did you get
the message from Tish--
616
00:30:23,754 --> 00:30:25,578
something about
the painter being done?
617
00:30:25,680 --> 00:30:28,452
Yeah, I stopped to call
her on the way down.
618
00:30:31,990 --> 00:30:34,392
Doing okay with all this?
619
00:30:52,880 --> 00:30:54,684
She confirmed it-- Saul Ortega
620
00:30:54,685 --> 00:30:56,382
and Pedro Hernandez
are running the ship.
621
00:30:56,517 --> 00:30:58,151
Rogelio.
622
00:30:58,152 --> 00:31:01,721
Dana Rogers was taken to an
old gas station for holding.
623
00:31:01,823 --> 00:31:03,188
They keep the girls there
624
00:31:03,291 --> 00:31:05,520
until they have a full
group ready to transport.
625
00:31:05,623 --> 00:31:08,090
She thinks it's about 40
minutes outside of the city,
626
00:31:08,226 --> 00:31:11,027
but no idea in
which direction.
627
00:31:11,028 --> 00:31:12,493
They're blindfolded for travel.
628
00:31:12,595 --> 00:31:15,462
If your agent is right
about the new hub,
629
00:31:15,564 --> 00:31:18,402
40 minutes east
along Highway 2...
630
00:31:18,504 --> 00:31:21,778
This gas station, it's important
to their organization.
631
00:31:21,880 --> 00:31:25,146
She said that she's seen
Hernandez there before.
632
00:31:29,914 --> 00:31:30,882
I have it.
633
00:31:30,883 --> 00:31:33,846
40 minutes east, near Arbolito.
634
00:31:33,847 --> 00:31:37,191
There's, uh, an abandoned
gas station off the highway.
635
00:31:38,023 --> 00:31:40,261
Make a plan for daybreak.
636
00:31:40,363 --> 00:31:42,130
Mike.
637
00:31:48,000 --> 00:31:49,806
If Hernandez is there,
638
00:31:49,908 --> 00:31:52,734
you can't expect Gibbs
to have a clear head.
639
00:31:53,774 --> 00:31:55,706
Probie will be fine.
640
00:31:55,707 --> 00:31:57,244
Let's make a plan.
641
00:32:12,026 --> 00:32:14,155
One outside with an AK.
642
00:32:14,257 --> 00:32:16,725
Gas station looks empty.
643
00:32:19,135 --> 00:32:21,570
If the women are here,
they're in the garage,
644
00:32:21,672 --> 00:32:23,269
but I can't get eyes inside.
645
00:32:23,270 --> 00:32:25,602
Copy that. Grabbing
a position back here.
646
00:32:25,603 --> 00:32:27,604
Hang on.
647
00:32:47,290 --> 00:32:49,121
He's gonna call plan C.
648
00:32:49,122 --> 00:32:50,566
Probably.
649
00:32:50,701 --> 00:32:52,768
Okay, we got a door back here,
650
00:32:52,870 --> 00:32:55,071
one guy posted,
same deal as yours.
651
00:33:00,602 --> 00:33:03,504
Idiot's got himself a Game Boy.
652
00:33:03,505 --> 00:33:06,542
Scratch that.
Gave him too much credit.
653
00:33:06,644 --> 00:33:09,910
Ain't a real Game Boy.
Thing's a damn knockoff.
654
00:33:11,053 --> 00:33:12,847
I got an opening back here.
655
00:33:14,058 --> 00:33:17,093
If we can move in, we
can take a look inside.
656
00:33:22,129 --> 00:33:25,200
All right.
We're calling plan C.
657
00:33:26,736 --> 00:33:28,537
Dominguez, you good?
658
00:33:28,639 --> 00:33:30,865
Repeat it back to me.
659
00:33:32,338 --> 00:33:34,444
I draw their attention
out front,
660
00:33:34,579 --> 00:33:36,075
you go in for a look,
661
00:33:36,177 --> 00:33:38,741
you call it
when you move inside.
662
00:33:41,916 --> 00:33:44,648
Gibbs gives me cover.
663
00:33:46,452 --> 00:33:47,923
Probie, I can't
have you taking a shot
664
00:33:48,058 --> 00:33:50,025
before I give the go.
We got to get a look
665
00:33:50,128 --> 00:33:52,025
inside there first,
see how many guys there got.
666
00:33:52,026 --> 00:33:53,896
You take a shot
before I give my go,
667
00:33:53,998 --> 00:33:56,289
it could set 'em off,
get us all killed,
668
00:33:56,425 --> 00:33:58,498
including the girls.
669
00:33:58,600 --> 00:34:00,301
Probie.
670
00:34:01,439 --> 00:34:03,766
Copy that.
671
00:35:00,095 --> 00:35:01,697
Boss, where are you?
She's in.
672
00:35:01,832 --> 00:35:03,525
I can't be on the damn radio.
673
00:35:03,660 --> 00:35:05,534
This fool ain't moving yet.
674
00:35:05,636 --> 00:35:07,896
Be patient, probie.
675
00:35:08,739 --> 00:35:10,166
Dominguez will draw him.
676
00:35:10,268 --> 00:35:12,538
Let her do her thing.
677
00:35:27,021 --> 00:35:28,284
You hear me, probie?
678
00:35:28,285 --> 00:35:30,292
She knows how to handle herself.
679
00:35:31,126 --> 00:35:33,597
He's grabbing her, Franks.
680
00:35:33,699 --> 00:35:34,895
They ain't gonna hurt her.
681
00:35:35,030 --> 00:35:36,193
She's worth something to 'em.
682
00:35:40,530 --> 00:35:42,529
Let it ride till I call it.
683
00:35:42,631 --> 00:35:44,673
I'm not losing eyes on her.
684
00:35:44,775 --> 00:35:46,332
You got to trust her.
685
00:35:46,333 --> 00:35:47,367
She'll be okay.
686
00:35:49,738 --> 00:35:51,281
Come on.
687
00:35:51,383 --> 00:35:52,574
He's up.
688
00:35:52,710 --> 00:35:54,717
He's on the move,
he's headed your way.
689
00:35:54,819 --> 00:35:56,610
Moving in for a closer look.
690
00:36:16,568 --> 00:36:18,267
Eight or nine women inside.
691
00:36:18,402 --> 00:36:19,641
Third guy with an AK.
692
00:36:25,410 --> 00:36:27,514
Rogelio and I are going in.
693
00:36:29,483 --> 00:36:32,083
Probie, stand down
till we get inside.
694
00:36:32,185 --> 00:36:33,621
The girls are too close.
695
00:36:33,756 --> 00:36:35,148
Stand down.
696
00:36:37,026 --> 00:36:39,094
Freeze!
- Franks, door!
697
00:36:39,229 --> 00:36:42,331
Shots fired. One down.
698
00:36:57,277 --> 00:36:59,777
Probie, we're in the clear.
699
00:37:21,034 --> 00:37:23,306
Dana Rogers?
700
00:37:28,877 --> 00:37:30,678
We got you.
701
00:37:30,780 --> 00:37:31,910
You're safe.
702
00:37:42,551 --> 00:37:44,591
Carmen Ibarra?
703
00:37:59,634 --> 00:38:01,510
Leticia Flores?
704
00:38:08,686 --> 00:38:10,419
Hernandez?
705
00:38:18,323 --> 00:38:20,220
Marta Serrano?
706
00:38:29,301 --> 00:38:30,663
Saúl
707
00:38:30,664 --> 00:38:33,101
Ortega.
Pedro Hernández.
708
00:39:05,108 --> 00:39:07,575
Can't understand it anyhow.
709
00:39:11,406 --> 00:39:15,209
You know, probie, there's
a chance he don't know nothing.
710
00:39:46,682 --> 00:39:49,747
He said Pedro Hernandez
was killed six months ago.
711
00:39:49,748 --> 00:39:53,456
Cartel covered it up
so they wouldn't look weak.
712
00:40:00,690 --> 00:40:03,224
He was shot by a sniper.
713
00:41:47,939 --> 00:41:50,038
♪ So true ♪
714
00:41:50,140 --> 00:41:52,765
♪ Funny how it seems ♪
715
00:41:52,901 --> 00:41:55,210
♪ Always in time ♪
716
00:41:55,312 --> 00:41:58,673
♪ But never in line for dreams ♪
717
00:41:58,775 --> 00:42:00,873
♪ Head over heels ♪
718
00:42:00,975 --> 00:42:03,546
♪ When toe to toe ♪
719
00:42:03,547 --> 00:42:05,745
♪ This is the sound ♪
720
00:42:05,847 --> 00:42:08,551
♪ Of my soul ♪
721
00:42:08,653 --> 00:42:11,924
♪ This is the sound ♪
722
00:42:12,789 --> 00:42:13,895
♪ I bought a ticket ♪
723
00:42:13,896 --> 00:42:16,791
♪ To the world ♪
724
00:42:16,927 --> 00:42:21,098
♪ But now I've come back again ♪
725
00:42:22,866 --> 00:42:24,799
♪ Why do I find it hard ♪
726
00:42:24,901 --> 00:42:26,569
♪ To write the next line? ♪
727
00:42:26,671 --> 00:42:28,371
♪ Oh, I want the truth ♪
728
00:42:28,372 --> 00:42:31,911
♪ To be said ♪
729
00:42:35,943 --> 00:42:38,646
♪ I know this ♪
730
00:42:38,748 --> 00:42:41,756
♪ Much is true. ♪
731
00:42:46,825 --> 00:42:49,865
Captioning sponsored by
CBS
732
00:42:49,968 --> 00:42:52,625
and TOYOTA.
733
00:42:52,727 --> 00:42:56,133
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
51291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.