Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:03,715
-[? theme song playing]
-? We're the Magicampers ?
2
00:00:03,792 --> 00:00:06,625
-? And we love to explore ?
-? Golly galore! ?
3
00:00:06,626 --> 00:00:09,124
? From Melody Mountain
Through the woods and bay ?
4
00:00:09,125 --> 00:00:11,792
? Adventure takes us near and far away ?
5
00:00:11,875 --> 00:00:14,585
? The flowers have powers
And the critters surprise ?
6
00:00:14,667 --> 00:00:16,667
? You won't believe your eyes ?
7
00:00:16,833 --> 00:00:19,542
? We're the Magicampers ?
8
00:00:19,625 --> 00:00:21,917
? We're on a quest to be our best! ?
9
00:00:22,000 --> 00:00:26,333
? The Magicampers!
Put our magic to the test ?
10
00:00:26,417 --> 00:00:29,750
? When we're together
The magic never ends ?
11
00:00:29,833 --> 00:00:32,292
? 'Cause we're the best of friends! ?
12
00:00:32,417 --> 00:00:37,167
? We're the Magicampers!
Yay, yay! So much yay! ?
13
00:00:37,458 --> 00:00:39,167
[? theme song concludes]
14
00:00:41,167 --> 00:00:43,875
[Treena] "How Dracoon Lost his Fire."
15
00:00:44,083 --> 00:00:45,667
[? whimsical music playing]
16
00:00:46,542 --> 00:00:51,000
Okay, Magicampers! Today�s Quest is a race
for the Magicamp Medal.
17
00:00:52,417 --> 00:00:53,667
[Magicampers cheer]
18
00:00:53,792 --> 00:00:54,875
A medal?
19
00:00:55,125 --> 00:00:57,917
It's all the way
at the top of Melody Mountain.
20
00:00:58,000 --> 00:01:00,290
There'll be
lots of challenges along the way.
21
00:01:00,375 --> 00:01:03,625
Whoever reaches it first, wins.
So team up!
22
00:01:04,417 --> 00:01:06,042
Ha! I don't need a team.
23
00:01:06,333 --> 00:01:09,792
All I need is my awesome green fire
to win, as always.
24
00:01:09,917 --> 00:01:10,967
Oh!
25
00:01:11,417 --> 00:01:14,583
Ooh, do it again, Dracoon. Do it again.
26
00:01:15,125 --> 00:01:16,875
-[grunts, laughs]
-[Loomis] Wow.
27
00:01:17,000 --> 00:01:19,667
Dracoon is going
to be really hard to beat.
28
00:01:19,875 --> 00:01:24,833
Hmm. We just need some extra wowsie power
of our own. [gasps] Loomis,
29
00:01:24,917 --> 00:01:27,375
I bet you could use your magic
to make some.
30
00:01:27,500 --> 00:01:30,708
-You think so, Darly? I mean, I could try.
-Mm-hmm.
31
00:01:30,792 --> 00:01:34,667
[clears throat] Come on, magic.
Help us win today.
32
00:01:34,750 --> 00:01:37,500
Zippity-zap and fire away.
33
00:01:39,750 --> 00:01:41,542
-[clucks]
-[gasps]
34
00:01:42,449 --> 00:01:44,957
[screams, gags, grunts]
35
00:01:44,958 --> 00:01:47,083
[grunts, gasps]
36
00:01:47,333 --> 00:01:49,143
-[? tense music playing]
-[gasps]
37
00:01:49,167 --> 00:01:50,217
[both gasp]
38
00:01:50,667 --> 00:01:51,750
Oh no!
39
00:01:51,875 --> 00:01:54,625
My green fire! Where did it go?
40
00:01:55,542 --> 00:02:01,375
Away? Oh, sorry, Dracoon. I'll get it back
in a jiff, zippity-zap, and now it's�
41
00:02:02,750 --> 00:02:03,958
fixed?
42
00:02:04,208 --> 00:02:07,167
-[coughs, grunts]
-Uh-oh.
43
00:02:07,667 --> 00:02:10,667
Ooh, how fabulous!
44
00:02:11,292 --> 00:02:16,333
-What did you do to me? Fix it.
-Loomis, try your magic again.
45
00:02:16,417 --> 00:02:19,833
Okay, okay. Zippity-zap. Zippity-zap.
46
00:02:20,167 --> 00:02:21,217
[screams]
47
00:02:23,708 --> 00:02:28,042
[grunts] Hey! Hey! Get me out of here.
48
00:02:28,500 --> 00:02:30,667
-[giggles]
-That's silly.
49
00:02:31,958 --> 00:02:33,125
-Whoa!
-[body thuds]
50
00:02:33,126 --> 00:02:35,291
-[Loomis] Oh, grumbles.
-[groans]
51
00:02:35,292 --> 00:02:40,833
-I'll try again. Come on, magic-
-No! Stop with all that zippity-zapping.
52
00:02:41,125 --> 00:02:42,417
You're making it worse.
53
00:02:42,500 --> 00:02:45,083
[blows whistles]
All right, teams. Line up.
54
00:02:45,250 --> 00:02:49,542
I can't race now. There's no way I can win
without my green fire.
55
00:02:49,833 --> 00:02:55,583
-Well, I guess you could team up with us.
-Nope. I've had enough of your help today.
56
00:02:56,000 --> 00:02:57,458
Dracoon out.
57
00:02:57,708 --> 00:03:01,625
Hear that, Bodhi? It's our chance
to win the Magicamp medal.
58
00:03:01,958 --> 00:03:06,167
What? Oh, no you don't.
That medal has my name on it.
59
00:03:07,333 --> 00:03:09,167
[coughs, sighs]
60
00:03:10,875 --> 00:03:15,542
-[cheers] I'm flying! I'm flying!
-[sighs] Fine.
61
00:03:15,625 --> 00:03:19,750
If it means a chance to win,
I'll join your little team. Let's go.
62
00:03:20,208 --> 00:03:24,542
Ready, set� [blows whistles]
Go for it, Magicampers!
63
00:03:24,625 --> 00:03:28,083
-[Magicampers pant]
-Oh, Chiffen,
64
00:03:28,167 --> 00:03:29,667
do you need help getting down?
65
00:03:29,708 --> 00:03:32,708
No! This is fun!
66
00:03:33,000 --> 00:03:34,792
[? joyful music playing]
67
00:03:35,625 --> 00:03:38,417
Bodhi and Fifi are ahead of us.
Hurry up, Loomis!
68
00:03:38,500 --> 00:03:41,000
Sorry, we're not that far behind.
69
00:03:41,167 --> 00:03:44,833
Look, those snappy trap plants will slow
them down for sure.
70
00:03:47,417 --> 00:03:48,500
Careful, Bodhi!
71
00:03:50,083 --> 00:03:51,875
[grunts]
72
00:03:53,667 --> 00:03:57,917
Huh? Oops! Sorry! Whoa! [groans]
73
00:04:00,125 --> 00:04:01,333
Whoa.
74
00:04:01,458 --> 00:04:03,458
[snappy plants cough]
75
00:04:03,708 --> 00:04:05,208
Fabulous!
76
00:04:05,333 --> 00:04:08,417
[snappy plants cough]
77
00:04:08,792 --> 00:04:12,708
Wait! Take me with you!
78
00:04:12,833 --> 00:04:15,375
Hey! Watch the tail. Huh?
79
00:04:16,625 --> 00:04:20,167
Whoa! [gasps, whimpers]
80
00:04:20,625 --> 00:04:25,458
Oh, sizzle! If I just had my green fire
I could scare �em out of my way!
81
00:04:25,625 --> 00:04:29,375
Now I�ll never get the Magicamp Medal.
Might as well turn back!
82
00:04:29,875 --> 00:04:33,500
Really, Dracoon?
You're just going to give up like that?
83
00:04:33,583 --> 00:04:37,167
Yeah, I bet we can find a way
around those snappy plants.
84
00:04:37,417 --> 00:04:41,917
[scoffs] Oh sure. With bubbles?
They�re useless!
85
00:04:42,708 --> 00:04:45,708
[sighs] See! [blows air]
86
00:04:48,042 --> 00:04:49,625
[snappy plants laugh]
87
00:04:49,792 --> 00:04:52,833
[grunts] Even the plants
are laughing at me!
88
00:04:52,958 --> 00:04:56,917
No, Dracoon!
Look! I think your bubbles tickled them!
89
00:04:58,125 --> 00:04:59,542
[blows air]
90
00:05:01,083 --> 00:05:04,208
[snappy plants laugh]
91
00:05:07,833 --> 00:05:11,500
[chuckles] See? Maybe your bubbles
aren't so bad after all.
92
00:05:11,583 --> 00:05:14,417
Okay,
but they�re still not gonna help us win.
93
00:05:14,625 --> 00:05:17,917
-[snappy plants laugh]
-[cheers]
94
00:05:23,083 --> 00:05:25,500
[grunts] Come on! Hurry!
95
00:05:25,958 --> 00:05:28,000
[pants]
96
00:05:29,042 --> 00:05:32,542
-[gasps, grunts]
-[grunts] Not so fast, Dracoon! [grunts]
97
00:05:32,750 --> 00:05:35,333
We're a team, so we all go together!
98
00:05:35,917 --> 00:05:38,292
But we'll never beat Bodhi
and Fifi this way!
99
00:05:38,458 --> 00:05:42,792
[sighs] No, not this way.
But I know a little shortcut.
100
00:05:43,500 --> 00:05:47,875
Hmm, let's see. Oh, yes! That way!
101
00:05:47,958 --> 00:05:49,875
-Perfect! See ya!
-[gasps]
102
00:05:52,000 --> 00:05:55,875
-Oh, no, not the never-ending cave.
-[Darly] Dracoon.
103
00:05:55,958 --> 00:05:57,948
-Wait for us.
-[Dracoon] I'm still here.
104
00:05:58,167 --> 00:06:02,083
No way I'm going into that� [gulps]
�dark and creepy cave
105
00:06:02,208 --> 00:06:06,083
without my green fire.
[grunts] Silly bubbles!
106
00:06:06,208 --> 00:06:09,792
I know how hard it is
when your magic doesn't work right,
107
00:06:09,875 --> 00:06:11,958
but you've got to keep trying.
108
00:06:12,083 --> 00:06:17,625
-Yeah, Loomis, show him.
-Okay! Come on, magic, make things right.
109
00:06:17,708 --> 00:06:20,250
Zippity-zap, give us light.
110
00:06:21,042 --> 00:06:25,000
-[gasps] You did it!
-I did! Let's go!
111
00:06:26,417 --> 00:06:28,542
[whimpers, gulps]
112
00:06:30,708 --> 00:06:32,833
[? suspenseful music playing]
113
00:06:39,333 --> 00:06:42,375
[shakily] Are you sure
we're going the right way?
114
00:06:42,958 --> 00:06:46,500
Yes. My map says
if we stay on this path for�
115
00:06:46,625 --> 00:06:50,375
-Hmm?
-Oh, apple scruff. My magic wore off.
116
00:06:50,625 --> 00:06:53,167
No! Too dark! Too dark!
117
00:06:54,625 --> 00:06:56,375
[sneezes]
118
00:06:56,667 --> 00:06:58,958
[screams, groans]
119
00:06:59,042 --> 00:07:02,458
-[gasps] Loomis!
-Don't leave me!
120
00:07:05,625 --> 00:07:07,792
Loomis! Are you okay?
121
00:07:08,333 --> 00:07:11,000
Yep, but I could use a little help.
122
00:07:13,125 --> 00:07:15,583
-[grunts]
-It's too slippy!
123
00:07:15,708 --> 00:07:17,750
[grunts]
124
00:07:17,875 --> 00:07:21,500
-And I can't push you out. [grunts]
-Now I'm really stuck.
125
00:07:22,042 --> 00:07:25,875
It's going to take too long
to get Loomis out of here. [sighs]
126
00:07:26,000 --> 00:07:28,958
Well, I guess there's no way
we can win now.
127
00:07:29,167 --> 00:07:33,167
What? So we just give up? No, wait.
128
00:07:33,292 --> 00:07:36,708
Let me try something. [grunts, groans]
129
00:07:39,292 --> 00:07:43,167
-Whoa! [laughs]
-Oh, wow, Dracoon! You did it!
130
00:07:43,875 --> 00:07:47,083
What? I� I mean, yeah, I really did.
131
00:07:48,250 --> 00:07:51,708
Huh? Oh, thanks, Dracoon.
132
00:07:52,125 --> 00:07:55,458
You know what?
I kind of like my new bubble power.
133
00:07:55,583 --> 00:07:59,583
-[laughs]
-[giggles] So much yay!
134
00:07:59,875 --> 00:08:04,083
Wonder what else I can do
with my magic bubbles. [inhales, coughs]
135
00:08:04,458 --> 00:08:06,250
-Wow!
-Wowzy, wow!
136
00:08:06,708 --> 00:08:08,625
[Loomis] That's so magicool!
137
00:08:08,792 --> 00:08:13,375
Ha! I did that!
Come on, let's get out of here!
138
00:08:13,500 --> 00:08:15,625
[? uplifting music playing]
139
00:08:18,250 --> 00:08:20,125
[cheers, laughs]
140
00:08:22,000 --> 00:08:23,417
-There it is!
-There it is!
141
00:08:23,542 --> 00:08:25,458
The Magicamp medal!
142
00:08:25,542 --> 00:08:27,750
[Fifi] Hurry, Bodhi, we almost have it!
143
00:08:28,042 --> 00:08:29,092
[all gasp]
144
00:08:29,167 --> 00:08:30,417
I don't think so!
145
00:08:35,167 --> 00:08:38,000
-[laughs]
-[gasps] Oh no, no, no!
146
00:08:39,417 --> 00:08:42,708
They're going to get the medal!
Let's sparkle out!
147
00:08:42,792 --> 00:08:43,958
Ooh!
148
00:08:45,208 --> 00:08:47,625
[pants]
149
00:08:48,500 --> 00:08:50,750
-[laughs] It's mine! [grunts]
-Oh! Whoa!
150
00:08:51,917 --> 00:08:54,125
-Oh, no!
-Did we win?
151
00:08:54,708 --> 00:08:56,000
-[screams]
-[grunts]
152
00:08:56,167 --> 00:08:57,750
-[screams]
-[screams]
153
00:08:57,833 --> 00:09:00,750
-[screams]
-[screams]
154
00:09:00,958 --> 00:09:03,375
-[grunts, groans]
-[groans]
155
00:09:05,792 --> 00:09:07,333
Go grab it, Darly!
156
00:09:07,458 --> 00:09:08,548
-[gasps]
-[grunts]
157
00:09:08,625 --> 00:09:10,667
-Uh-oh! I got it! I got it!
-Oh, no!
158
00:09:10,917 --> 00:09:12,237
[? intense music playing]
159
00:09:13,500 --> 00:09:16,333
[pants]
160
00:09:17,333 --> 00:09:18,383
[grunts]
161
00:09:19,208 --> 00:09:21,417
Yes! I won again!
162
00:09:21,708 --> 00:09:25,792
-Yep, you did.
-I didn't even need my green fire.
163
00:09:26,083 --> 00:09:27,750
Good job, Dracoon.
164
00:09:27,833 --> 00:09:30,583
Thanks, but� [sighs]
165
00:09:31,083 --> 00:09:33,750
�I would have quit
if you hadn't been cheering me on.
166
00:09:35,292 --> 00:09:38,083
I� I couldn't have won
this medal without you.
167
00:09:38,167 --> 00:09:40,375
Here, it's your win as much as mine.
168
00:09:41,208 --> 00:09:45,417
-Thanks, Dracoon!
-Ooh, let's celebrate with more bubbles!
169
00:09:45,667 --> 00:09:48,125
You got it! [grunts]
170
00:09:48,250 --> 00:09:49,625
[Magicampers gasps]
171
00:09:49,708 --> 00:09:52,292
[screams] Looks like
you got your fire back.
172
00:09:53,625 --> 00:09:56,292
-[? energetic music playing]
-[laughs] Yes!
173
00:09:56,792 --> 00:09:59,625
Oh, and just in time for circle time!
174
00:10:00,083 --> 00:10:01,167
Come on!
175
00:10:04,750 --> 00:10:08,542
-Hey-ho, Magicampers.
-Hang on. Where's Chiffen?
176
00:10:08,625 --> 00:10:10,958
Here I am. Wait for me.
177
00:10:12,417 --> 00:10:15,292
[chuckles] Now that we're all gathered,
178
00:10:15,500 --> 00:10:18,542
let's hear it
for those Magicamp medal winners,
179
00:10:18,750 --> 00:10:22,000
Darly, Loomis, and Dracoon.
180
00:10:22,083 --> 00:10:23,917
[all cheer]
181
00:10:24,208 --> 00:10:27,042
-What an exciting race.
-You know, I almost gave up
182
00:10:27,167 --> 00:10:30,167
-when I lost my green fire.
-Yeah, almost.
183
00:10:30,417 --> 00:10:33,917
But Dracoon found out
that his bubble power was great, too.
184
00:10:34,250 --> 00:10:37,542
See, Dracoon? There's more to you
than your green fire.
185
00:10:37,833 --> 00:10:40,792
Anything is possible
if you believe in yourself.
186
00:10:41,208 --> 00:10:44,292
And that's one for the storybook.
187
00:10:44,375 --> 00:10:46,875
-[Magicampers gasp]
-Ooh, The Book of Legends!
188
00:10:47,125 --> 00:10:48,917
All in, Magicampers!
189
00:10:53,375 --> 00:10:56,505
[Dracoon] Look, that's when I helped
Loomis light up the cave.
190
00:10:56,506 --> 00:10:58,541
-[cheers] Yay!
-Wow! Make more bubbles!
191
00:10:58,542 --> 00:10:59,833
I wanna fly again!
192
00:11:00,125 --> 00:11:03,708
Sorry, Chiffen.
I'm all out of bubbles. [roars]
193
00:11:03,709 --> 00:11:05,082
-[Fifi] Wow!
-[Darly] Ooh!
194
00:11:05,083 --> 00:11:07,250
Ooh! Do it again Dracoon!
195
00:11:07,333 --> 00:11:11,208
[Magicampers laugh]
196
00:11:12,000 --> 00:11:13,380
[Magicampers] "Rules Out."
197
00:11:14,542 --> 00:11:16,375
[? whimsical music playing]
198
00:11:17,083 --> 00:11:21,292
Come on, Harper and Chiffen. Help us
get ready for the campfire storytelling.
199
00:11:21,417 --> 00:11:24,125
[gasps] Oh, will we hear
about adventures?
200
00:11:24,375 --> 00:11:27,500
Grr-cluck-cluck! And roast lots
and lots of magimallows?
201
00:11:27,792 --> 00:11:31,792
[pants] Sure. Today's camp quest
will be lots of fun. Right, Darly?
202
00:11:31,875 --> 00:11:35,417
Oh, yeah. But first, we need to stack
those- Logs?
203
00:11:35,500 --> 00:11:39,000
-[Chiffen] Whoa.
-How will we get them all stacked in time?
204
00:11:39,125 --> 00:11:42,125
Hmm. Maybe Loomis can try his magic.
205
00:11:42,250 --> 00:11:44,292
-Huh?
-Yeah, Loomis. That'll be fun.
206
00:11:44,500 --> 00:11:48,792
Okay. Come on, magic. We want to have fun.
207
00:11:48,917 --> 00:11:52,542
Zippity-zap, stack the logs for everyone.
208
00:11:54,458 --> 00:11:57,292
-Uh, that's creative.
-Hmm?
209
00:11:57,375 --> 00:12:00,000
Great leaping legends,
that doesn't look safe!
210
00:12:00,083 --> 00:12:01,667
[Magicampers screams]
211
00:12:01,750 --> 00:12:05,875
[sighs] According to rule 197
in the Magicamp rulebook,
212
00:12:06,000 --> 00:12:10,417
campfire logs must be safely stacked.
Mm-hmm. Just like this.
213
00:12:10,418 --> 00:12:11,624
[Magicampers groans]
214
00:12:11,625 --> 00:12:13,958
And if it's in the rulebook,
then it's a rule.
215
00:12:16,542 --> 00:12:19,917
Let me show you
a proper log stacking technique.
216
00:12:21,583 --> 00:12:28,125
[humming]
217
00:12:28,375 --> 00:12:29,425
[humming]
218
00:12:29,500 --> 00:12:32,417
-[yawns]
-[yawns]
219
00:12:33,833 --> 00:12:35,708
See? And while you're stacking them�
220
00:12:37,708 --> 00:12:39,208
I'll get the magimallows.
221
00:12:39,333 --> 00:12:41,500
-Get lots, Merritt.
-Lots and lots.
222
00:12:41,875 --> 00:12:44,250
[laughs] Okay, you two.
223
00:12:44,958 --> 00:12:47,625
Okay,
let's stack these logs zippity quick.
224
00:12:48,958 --> 00:12:50,208
They are stacked.
225
00:12:50,625 --> 00:12:53,625
But it doesn't look like the picture
in the rule book.
226
00:12:53,750 --> 00:12:55,583
And if it's in the rule book�
227
00:12:55,792 --> 00:13:00,625
Then it's a rule. [groans]
I know. So boresy boring.
228
00:13:01,958 --> 00:13:06,500
[screams] Have you ever wondered
what it'd be like without a rule book?
229
00:13:06,583 --> 00:13:07,663
[Magicampers gasps]
230
00:13:07,708 --> 00:13:09,458
You mean no rules?
231
00:13:09,667 --> 00:13:14,583
Yeah, we could explore anywhere
and do anything any way we like.
232
00:13:14,875 --> 00:13:18,250
-But don't we do that already?
-Oh, yeah. We do. [chuckles]
233
00:13:18,375 --> 00:13:21,917
Did you hear that? Darly and Loomis wish
there weren't any rules.
234
00:13:22,208 --> 00:13:25,250
Yeah. Well, if we take
my sister's rule book,
235
00:13:25,375 --> 00:13:28,375
there won't be any more rules. [chuckles]
236
00:13:31,167 --> 00:13:34,458
[both laugh]
237
00:13:38,958 --> 00:13:43,833
-Whoa! Whoa! Whoa! [groans]
-[groans] Hey, where have you two been?
238
00:13:43,834 --> 00:13:45,166
-[chuckles]
-[chuckles]
239
00:13:45,167 --> 00:13:47,541
Here are the magimallows.
Now, I better check my rule book
240
00:13:47,542 --> 00:13:49,402
to make sure they're the correct size.
241
00:13:50,125 --> 00:13:54,667
Hmm? Hmm. Strange. I thought
I left my rule book here.
242
00:13:55,500 --> 00:13:56,708
Has anyone seen it?
243
00:13:59,875 --> 00:14:03,583
Hmm. Oh, maybe I left it
in my magicabin. Carry on.
244
00:14:04,167 --> 00:14:05,317
-[laughs]
-[laughs]
245
00:14:05,417 --> 00:14:06,542
What's so funny?
246
00:14:06,543 --> 00:14:09,499
-We hid Merrick's rule book. [laughs]
-[laughs]
247
00:14:09,500 --> 00:14:10,583
[both] What?
248
00:14:10,833 --> 00:14:12,750
So, now we can have fun.
249
00:14:13,375 --> 00:14:14,515
[? harp music playing]
250
00:14:16,833 --> 00:14:19,663
-No rule book, no rules.
-[Harper] No rule book, no rules.
251
00:14:19,664 --> 00:14:22,999
-No rule book, no rules.
-[Harper] No rule book, no rules.
252
00:14:23,000 --> 00:14:24,207
Just like you both wanted.
253
00:14:24,208 --> 00:14:25,333
-Huh?
-Huh?
254
00:14:25,917 --> 00:14:29,417
Oh, no, no, no. We didn't want you
to take Merritt's rule book.
255
00:14:30,000 --> 00:14:33,042
Rules are still rules,
even without the book.
256
00:14:33,250 --> 00:14:34,958
[gasps] They are?
257
00:14:35,333 --> 00:14:36,383
[groans]
258
00:14:36,750 --> 00:14:40,583
Yeah, we need to put the rule book back.
Where'd you hide it?
259
00:14:42,583 --> 00:14:44,542
We put it in a super-duper hiding place.
260
00:14:44,625 --> 00:14:46,708
-[sighs]
-[gasps] It's gone.
261
00:14:46,792 --> 00:14:48,417
-[gasps]
-But where?
262
00:14:48,500 --> 00:14:49,917
[Chiffen] Grr-cluck!
263
00:14:51,250 --> 00:14:55,167
-[Chipachaun 1 laughs]
-[gasps] That funny critter has it.
264
00:14:55,583 --> 00:14:56,875
[laughs]
265
00:14:57,000 --> 00:15:01,375
-Whoa, what is that critter, Loomis?
-Hmm, let me check. Come on, magic,
266
00:15:01,458 --> 00:15:06,167
make my Critter cards appear.
Zippity-zap, and now they're here.
267
00:15:08,042 --> 00:15:09,625
It's a Chipachaun!
268
00:15:10,417 --> 00:15:12,707
-Well, hello, little Chipachaun.
-[grunts]
269
00:15:12,792 --> 00:15:15,500
We're gonna need
that rule book back now, please.
270
00:15:15,708 --> 00:15:16,958
-(grunts)
-Whoa!
271
00:15:17,083 --> 00:15:18,375
Hey, where'd he go?
272
00:15:18,376 --> 00:15:21,416
-[Chipachauns cheer, laugh]
-Over there! And he's got a buddy!
273
00:15:21,417 --> 00:15:25,042
Chipachauns are naughty critters
who love to be chased.
274
00:15:25,208 --> 00:15:29,125
-But they're super-fast and hard to catch.
-[Chipachauns laugh] Bye!
275
00:15:29,250 --> 00:15:32,125
Kitten scales!
They took off with the rule book!
276
00:15:32,208 --> 00:15:34,618
We need to tell Merritt!
She'll know what to do!
277
00:15:34,625 --> 00:15:36,167
No, we can't tell her!
278
00:15:36,250 --> 00:15:39,375
She'll be so upset
if she finds out what we did!
279
00:15:39,625 --> 00:15:41,855
Then we'd better get it back
zippity quick!
280
00:15:43,417 --> 00:15:45,125
[gasps] There they are!
281
00:15:45,126 --> 00:15:48,124
-[? whimsical music playing]
-[Chipachauns grunt, laugh]
282
00:15:48,125 --> 00:15:50,333
Oh, no! Merritt!
283
00:15:50,417 --> 00:15:54,958
Oh, [sighs] now where did I put it?
Oh, what about over here? Huh?
284
00:15:59,125 --> 00:16:00,175
Bye!
285
00:16:01,042 --> 00:16:02,375
Oh. [exhales]
286
00:16:02,458 --> 00:16:03,625
-Go on.
-Tell her.
287
00:16:05,458 --> 00:16:08,542
Oh, hello, Magicampers.
I still can't find my rule book.
288
00:16:08,625 --> 00:16:12,792
-[Chipachauns laugh, grunt]
-Oh, I'm sure it's around here somewhere.
289
00:16:12,875 --> 00:16:16,458
-[Chipachauns laugh]
-Right, Harper and Chiffen?
290
00:16:16,750 --> 00:16:20,083
Um, yeah, like, uh� Over there!
291
00:16:20,084 --> 00:16:22,416
-[Chipachauns whispering indistinctly]
-[gasps]
292
00:16:22,417 --> 00:16:24,667
Whoa, whoa, whoa! We'll help you look!
293
00:16:24,750 --> 00:16:27,708
[? dramatic music playing]
294
00:16:30,583 --> 00:16:33,250
-[grunts] Oh, grumbles!
-[exclaims]
295
00:16:37,708 --> 00:16:38,833
[gasps]
296
00:16:39,000 --> 00:16:43,875
-[laughs, grunts]
-Whoa! Whoa! Oh, no.
297
00:16:44,333 --> 00:16:47,000
-[laughs]
-Hey, come back here. [screams]
298
00:16:47,375 --> 00:16:50,417
-[Chipachauns grunt, laugh]
-[gasps]
299
00:16:51,083 --> 00:16:52,167
[grunts]
300
00:16:55,292 --> 00:16:56,458
[mumbles]
301
00:16:56,542 --> 00:16:59,875
-[laughs, cheers]
-Huh? [laughs]
302
00:17:00,292 --> 00:17:03,208
How can this be?
I broke the number one rule.
303
00:17:03,375 --> 00:17:05,125
Don't lose the rule book.
304
00:17:05,458 --> 00:17:06,750
[Magicampers] Hmm.
305
00:17:06,917 --> 00:17:09,267
Well, I better go tell Treena
what's happened.
306
00:17:09,500 --> 00:17:12,500
-Uh-oh.
-Treena will be so mad.
307
00:17:12,625 --> 00:17:14,792
Now, you have to tell Merritt the truth.
308
00:17:16,583 --> 00:17:20,000
Um, sis? I mean, Coach Merritt?
309
00:17:20,417 --> 00:17:21,467
Yes, Harper.
310
00:17:21,542 --> 00:17:22,750
Uh�
311
00:17:22,917 --> 00:17:24,958
[? tense music playing]
312
00:17:25,333 --> 00:17:27,433
What if a Chipachaun took it? Grrr-cluck!
313
00:17:27,667 --> 00:17:30,625
A Chipachaun? I hope not,
because they try to take things
314
00:17:30,626 --> 00:17:31,874
to their trove of treasures.
315
00:17:31,875 --> 00:17:34,167
And then do they give it back?
316
00:17:34,375 --> 00:17:36,625
No. Then it's gone forever,
317
00:17:36,792 --> 00:17:39,667
unless you can get it out
before all the doors close.
318
00:17:39,792 --> 00:17:43,500
-That's the Chipachaun chase rule.
-Oh, good to know.
319
00:17:43,750 --> 00:17:47,292
Hmm, before I tell Trina,
I should check in the lodge one last time.
320
00:17:47,293 --> 00:17:49,041
-[Chipachauns laughs]
-[Magicampers gasp]
321
00:17:49,042 --> 00:17:50,092
Come on!
322
00:17:51,359 --> 00:17:55,207
-[Chipachauns grunt, laugh]
-Apple scruff!
323
00:17:55,208 --> 00:17:58,500
-[Chipachauns laugh]
-We need to stop those Chipachauns!
324
00:17:59,000 --> 00:18:01,750
[Chipachauns laugh]
325
00:18:01,917 --> 00:18:06,083
After them! Whoa! Whoa! Whee!
326
00:18:06,167 --> 00:18:11,417
[Magicampers scream]
327
00:18:12,083 --> 00:18:14,333
-[groans]
-Whee! [grunts]
328
00:18:14,417 --> 00:18:16,458
Oh, my golly galore!
329
00:18:16,542 --> 00:18:18,833
[Chipachauns laugh]
330
00:18:18,917 --> 00:18:22,458
-This must be their trove of treasures!
-There's the rule book!
331
00:18:22,542 --> 00:18:25,042
[shushes] Let's sneak over and get it!
332
00:18:25,167 --> 00:18:26,833
[? dramatic music playing]
333
00:18:28,042 --> 00:18:30,875
-[crystals chime]
-[Magicampers gasp]
334
00:18:31,458 --> 00:18:35,875
-Huh? [grunts]
-Huh? [scream]
335
00:18:38,542 --> 00:18:40,708
[gasps] They left the rule book behind!
336
00:18:42,125 --> 00:18:45,208
Wait! This is too easy.
337
00:18:45,542 --> 00:18:46,958
[gate rumbling]
338
00:18:47,042 --> 00:18:49,167
-[? tense music playing]
-[laughs]
339
00:18:49,417 --> 00:18:53,625
Oh, grumbles. Remember the rule?
If those doors close,
340
00:18:53,708 --> 00:18:55,875
the rule book will stay in here forever.
341
00:18:55,958 --> 00:18:57,917
And so will we. Come on.
342
00:18:59,458 --> 00:19:00,875
Oh, we're not gonna make it.
343
00:19:01,000 --> 00:19:04,500
-Loomis, use your magic.
-I'll try. Come on, magic.
344
00:19:04,667 --> 00:19:08,792
Please stop the door. Zippity-zap,
before it reaches the floor.
345
00:19:08,917 --> 00:19:11,447
Thanks, Loomis. Oh, but we can't fit
through there.
346
00:19:11,500 --> 00:19:15,750
Oh, my whiskers. We're stuck.
How are we gonna escape now?
347
00:19:15,875 --> 00:19:19,583
-If only we told Merritt what we did.
-Yeah, she'd know a rule
348
00:19:19,667 --> 00:19:21,167
that could help us.
349
00:19:21,250 --> 00:19:24,917
[gasps] That's it, the rule book.
Let's see. Here it is!
350
00:19:25,167 --> 00:19:29,292
"The Chipachaun chase rules."
Aha, it says,
351
00:19:29,458 --> 00:19:33,375
"Only the sound of a Chipachaun crystal
can open the doors."
352
00:19:33,458 --> 00:19:36,167
-[gasps] Like this?
-[crystals chime]
353
00:19:36,708 --> 00:19:38,208
[? dramatic music playing]
354
00:19:38,875 --> 00:19:41,042
Yeah, let's play the crystals.
355
00:19:41,958 --> 00:19:45,417
[crystals chime]
356
00:19:48,542 --> 00:19:50,500
[exclaims] So much yay!
357
00:19:50,625 --> 00:19:52,125
[? inspiring music playing]
358
00:19:52,333 --> 00:19:54,667
[groans]
359
00:19:54,792 --> 00:19:57,542
[giggles] Yippee!
360
00:19:57,625 --> 00:20:00,750
-The rule saved us!
-Oh, there you all are.
361
00:20:00,833 --> 00:20:02,500
[gasps] You found my rule book!
362
00:20:03,542 --> 00:20:05,208
So, now Treena won't be mad at you.
363
00:20:05,417 --> 00:20:08,667
[laughs] Trina? Oh, I don't think
she'd ever get mad.
364
00:20:08,750 --> 00:20:12,875
-But where did I lose it?
-Um, you didn't lose it. We hid it.
365
00:20:14,083 --> 00:20:15,833
Then some Chipachauns took it.
366
00:20:16,625 --> 00:20:20,458
Ah, Chipachauns. And you got it back? Wow.
367
00:20:20,459 --> 00:20:22,624
But why did you take it
in the first place?
368
00:20:22,625 --> 00:20:25,374
We just wanted to have a little fun
with the log stacking.
369
00:20:25,375 --> 00:20:28,750
Well, I'm not happy you took it,
but I'm glad you told me the truth.
370
00:20:28,833 --> 00:20:31,167
Mm, Merritt, about those logs�
371
00:20:31,250 --> 00:20:34,917
They might be an itsy-weensy little bit
not stacked.
372
00:20:35,125 --> 00:20:38,750
Well, I'm sure we can come up
with a fun way to safely stack them
373
00:20:38,833 --> 00:20:42,000
-and still follow the rules.
-Let's go! Woo-hoo!
374
00:20:42,250 --> 00:20:44,083
-[chuckles]
-[chuckles] Got it!
375
00:20:44,417 --> 00:20:47,250
-[laughs]
-[laughs] Zoop!
376
00:20:47,417 --> 00:20:48,857
[? whimsical music playing]
377
00:20:49,292 --> 00:20:51,250
[Magicampers cheer]
378
00:20:51,417 --> 00:20:55,833
Now look at that! And just in time
for campfire storytelling!
379
00:20:56,417 --> 00:21:00,625
My! And you chased Chipachauns
to their Trove of Treasures?
380
00:21:00,708 --> 00:21:03,478
[chuckles] That was quite a story,
Harper and Chiffen.
381
00:21:03,500 --> 00:21:06,792
-And it's all true.
-Sorry we took your rule book, sis.
382
00:21:07,042 --> 00:21:09,667
I'm just glad I have it back
so I can add a new rule.
383
00:21:09,750 --> 00:21:12,958
A Magicamper
should never be afraid to speak up
384
00:21:13,083 --> 00:21:16,083
-and tell the truth.
-When Magicampers go on a quest,
385
00:21:16,167 --> 00:21:21,958
telling the truth is always the best.
And that's one for the storybook.
386
00:21:22,083 --> 00:21:24,083
[Magicampers gasp]
387
00:21:24,458 --> 00:21:25,708
All in, Magicampers.
388
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
[Loomis] Oh, look!
We're in the Book of Legends!
389
00:21:31,958 --> 00:21:34,833
That's when we escaped
the Trove of Treasures!
390
00:21:34,834 --> 00:21:37,124
-And saved the rulebook!
-And saved the rulebook!
391
00:21:37,125 --> 00:21:41,000
[Magicampers laugh]
392
00:21:41,001 --> 00:21:43,207
[? theme song playing]
393
00:21:43,208 --> 00:21:45,208
? Paws and claws and hooves and wings ?
394
00:21:45,417 --> 00:21:48,208
? Time to go adventuring! ?
395
00:21:48,625 --> 00:21:54,833
? On the ground and in the air
Finding magic everywhere! ?
396
00:21:55,083 --> 00:21:58,000
? From the mountain to the shore ?
397
00:21:58,208 --> 00:22:02,000
? Magicampers, let's explore! ?
398
00:22:02,542 --> 00:22:03,875
[Magicampers giggling]
399
00:22:14,792 --> 00:22:16,917
[? theme song concludes]
400
00:22:16,967 --> 00:22:21,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.