All language subtitles for Late Bloomer s03e03 Rainbow Card.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,046 --> 00:00:06,714 You're listening to RedFM. 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,925 Just got word that there's a new romantic Punjabi comedy movie 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,386 being shot in Brampton. 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,012 The premise involves a Canadian-born boy 5 00:00:14,013 --> 00:00:15,472 getting into a fake marriage 6 00:00:15,473 --> 00:00:17,099 with a Punjab-born girl for citizenship. 7 00:00:17,100 --> 00:00:20,477 Oh yes! A Canadian-born internet boy is starring in it! 8 00:00:20,478 --> 00:00:21,770 It isn't Jasmeet, is it? 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,896 Yes! 10 00:00:22,897 --> 00:00:24,523 Lucky Gill, the film's director 11 00:00:24,524 --> 00:00:26,775 Just came off three successful projects! 12 00:00:26,776 --> 00:00:29,653 Then it's a guarantee! This is going to be a hilarious film. 13 00:00:29,654 --> 00:00:32,197 Get ready to have a laughing fit! 14 00:00:32,198 --> 00:00:33,700 No tension! 15 00:00:39,547 --> 00:00:43,042 I don't care about the dowry anymore. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,003 I'm bringing her back to Canada. 17 00:00:47,464 --> 00:00:49,465 It's not about the money, for me. 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,551 You know... it's about my love! 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,072 Uh, hey. 20 00:01:12,073 --> 00:01:14,198 Do you know what time we're starting? 21 00:01:14,199 --> 00:01:16,075 Call time was like three hours ago. 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,035 Should be starting shortly. 23 00:01:18,036 --> 00:01:20,287 Um... Okay. 24 00:01:20,288 --> 00:01:22,374 Do you know what time that is exactly? 25 00:01:23,208 --> 00:01:24,583 Yeah, I can ask them. 26 00:01:24,584 --> 00:01:25,752 Great. 27 00:01:29,923 --> 00:01:31,508 Like, now or? 28 00:01:31,509 --> 00:01:33,592 Yeah. One second. 29 00:01:33,593 --> 00:01:34,928 I'm just finishing my tea. 30 00:01:35,887 --> 00:01:37,347 Okay. 31 00:01:42,435 --> 00:01:44,938 Sir? Jasmeet, sir, is asking about time. 32 00:01:45,855 --> 00:01:47,691 Yep. Okay. 33 00:01:48,441 --> 00:01:51,236 Yeah. Okay, okay. 34 00:01:56,032 --> 00:01:57,534 So, what'd they say? 35 00:01:58,410 --> 00:01:59,953 Should be starting shortly. 36 00:02:02,664 --> 00:02:03,915 Okay. 37 00:02:06,042 --> 00:02:07,460 Big fan, by the way! 38 00:02:08,753 --> 00:02:09,803 Thanks. 39 00:02:26,938 --> 00:02:28,981 What's up, guys? Prem here. 40 00:02:28,982 --> 00:02:31,275 Check out this crazy trailer they got me put up in 41 00:02:31,276 --> 00:02:35,529 for this top secret movie I'm shooting with Chris Rock. 42 00:02:35,530 --> 00:02:38,490 We got a whole bathroom with a shower, 43 00:02:38,491 --> 00:02:41,827 a mini hot tub, a PS5, ice cream machine, 44 00:02:41,828 --> 00:02:44,538 ping pong table, a mini trampoline, 45 00:02:44,539 --> 00:02:46,290 my own bed in case I get tired- 46 00:02:46,291 --> 00:02:47,666 Prem, we're ready for you now. 47 00:02:47,667 --> 00:02:50,085 Oh, you're ready for me? Damn right on time, too. 48 00:02:50,086 --> 00:02:51,671 Let's go! 49 00:03:11,191 --> 00:03:12,399 Oh! What's up, paaji? 50 00:03:12,400 --> 00:03:14,109 - What's up? - Good, uh- 51 00:03:14,110 --> 00:03:15,486 - You want coffee? - I... 52 00:03:15,487 --> 00:03:17,613 Oy! Come here. 53 00:03:17,614 --> 00:03:18,656 Go make a Timmy's run. 54 00:03:18,657 --> 00:03:19,949 And get Timbits, okay? 55 00:03:19,950 --> 00:03:21,408 Man, these guys don't do any work. 56 00:03:21,409 --> 00:03:22,618 Just wandering around all day. 57 00:03:22,619 --> 00:03:24,119 Anyways, we have some scotch if you want. 58 00:03:24,120 --> 00:03:25,663 Do you want to take a shot? 59 00:03:26,623 --> 00:03:29,375 Uh... no, I-I'm good, man. 60 00:03:29,376 --> 00:03:30,668 Uh, look. 61 00:03:30,669 --> 00:03:32,878 About the script, I was thinking about... 62 00:03:32,879 --> 00:03:34,880 just different ideas that would really, like, 63 00:03:34,881 --> 00:03:37,716 elevate it and take it to another level. 64 00:03:37,717 --> 00:03:40,469 Buddy... I'm also thinking the same way. 65 00:03:40,470 --> 00:03:41,845 We've been working on rewrites all day. 66 00:03:41,846 --> 00:03:44,640 Look, I've got these uncles inside writing. 67 00:03:44,641 --> 00:03:47,142 - Yeah. Okay, here's an idea. - Mm-hmm. 68 00:03:47,143 --> 00:03:48,644 - What if... - Mm-hmm. 69 00:03:48,645 --> 00:03:51,397 The guy at the end doesn't end up getting the girl, right? 70 00:03:51,398 --> 00:03:54,149 So that, like, reawakens his warped understanding 71 00:03:54,150 --> 00:03:55,734 of what love really is! 72 00:03:55,735 --> 00:03:57,778 It'll make it so much more progressive 73 00:03:57,779 --> 00:04:00,406 and-and modern for us, you know? 74 00:04:00,407 --> 00:04:03,076 Are you progressive? Yes, progressive! 75 00:04:03,493 --> 00:04:05,829 Yes! You're right! Give me two minutes. 76 00:04:13,844 --> 00:04:16,672 Okay okay, we've figured it out! 77 00:04:16,673 --> 00:04:18,007 Here's what we'll do. 78 00:04:18,633 --> 00:04:21,427 ...instead of marrying a girl named Preeti, 79 00:04:21,428 --> 00:04:23,804 you're marrying a guy named Preet! 80 00:04:23,805 --> 00:04:25,764 You get it? 81 00:04:25,765 --> 00:04:27,057 You both pretend to be gay! 82 00:04:27,058 --> 00:04:29,893 So that he can move to Canada and get PR! 83 00:04:29,894 --> 00:04:31,103 Hilarious, right? 84 00:04:31,104 --> 00:04:32,146 Uh... 85 00:04:32,147 --> 00:04:34,857 We'll call it "Rainbow Card"! 86 00:04:34,858 --> 00:04:37,651 Like a PR card! You know how their flags are all colourful? 87 00:04:37,652 --> 00:04:39,028 I don't know, man, it just, like, 88 00:04:39,029 --> 00:04:41,405 it feels kinda weird. - Weird? Why weird? 89 00:04:41,406 --> 00:04:42,698 You're not gonna be gay! 90 00:04:42,699 --> 00:04:43,782 You're just pretending to be gay. 91 00:04:43,783 --> 00:04:45,952 No, that's not the weird part, I... 92 00:04:47,037 --> 00:04:49,955 It just feels like a hacky 2000s Hollywood movie. 93 00:04:49,956 --> 00:04:52,374 Like what, then there's going to be a marriage auditor, 94 00:04:52,375 --> 00:04:53,959 and he's gonna have to test our marriage 95 00:04:53,960 --> 00:04:56,370 and we're forced to kiss each other to prove it? 96 00:04:56,371 --> 00:04:59,965 Brilliant idea, paaji, brilliant idea! 97 00:04:59,966 --> 00:05:01,675 Guys, guys, write down this great scene! 98 00:05:01,676 --> 00:05:03,093 No, no, no, that's not what I meant- 99 00:05:03,094 --> 00:05:05,262 Paaji, this is going to be our Breakback Mountain. 100 00:05:05,263 --> 00:05:07,056 You know how many Oscars that won? 101 00:05:07,057 --> 00:05:08,974 That was an authentic story about two guys 102 00:05:08,975 --> 00:05:10,726 trying to figure out their sexuality. 103 00:05:10,727 --> 00:05:13,020 This just feels backwards, man. 104 00:05:13,021 --> 00:05:14,188 Backwards? No, no! 105 00:05:14,189 --> 00:05:16,357 This is going to be the most progressive thing 106 00:05:16,358 --> 00:05:17,983 to ever happen in the Punjabi community. 107 00:05:17,984 --> 00:05:19,735 It'll get people in the Punjabi community 108 00:05:19,736 --> 00:05:21,612 thinking about gay people, gay rights and all that. 109 00:05:21,613 --> 00:05:23,655 This is our seva to them. 110 00:05:23,656 --> 00:05:26,241 We're gonna have the very right audience. 111 00:05:26,242 --> 00:05:32,207 Indians, Canadians, Latinese, Goray, Africans... 112 00:05:34,167 --> 00:05:37,586 Paaji, you're going to become the biggest star. 113 00:05:37,587 --> 00:05:39,838 Forget millions, we're gonna make billions! 114 00:05:39,839 --> 00:05:43,217 Avatar, Titanic, they'll be left in the dust. 115 00:05:43,218 --> 00:05:45,219 You're going to have the biggest directors chasing after you. 116 00:05:45,220 --> 00:05:47,513 As if you're gonna call Lucky Gill anymore... 117 00:05:47,514 --> 00:05:49,223 You're going to have white girls after you, 118 00:05:49,224 --> 00:05:51,059 gays chasing after you. 119 00:06:23,007 --> 00:06:27,012 Why don't you guys get a better sofa? It's killing my back. 120 00:06:27,345 --> 00:06:30,389 Ma Ji, why don't you sleep comfortably downstairs? 121 00:06:30,390 --> 00:06:31,725 We made a bed for you. 122 00:06:32,058 --> 00:06:35,645 No, don't worry, I slept plenty on the plane. 123 00:06:36,229 --> 00:06:38,565 Mama, Supinder is right. 124 00:06:38,566 --> 00:06:40,941 She has made a nice room for you downstairs. 125 00:06:40,942 --> 00:06:42,234 Plenty of space. 126 00:06:42,235 --> 00:06:45,005 Don't worry, I'll just sleep on the floor in the TV room. 127 00:06:45,030 --> 00:06:47,282 Who's going to watch TV late at night? 128 00:06:47,824 --> 00:06:49,993 Plus, it'll be really good for my back. 129 00:06:51,619 --> 00:06:53,245 Okay, you decide. 130 00:06:53,246 --> 00:06:54,705 I'm going to work. 131 00:06:54,706 --> 00:06:57,042 Call if you need anything. 132 00:06:58,084 --> 00:07:01,671 Don't worry, I won't be in your way at all. 133 00:07:07,427 --> 00:07:09,679 The tea looks a little weak, no? 134 00:07:16,686 --> 00:07:18,479 Oh, yo! 135 00:07:18,480 --> 00:07:21,440 You look so fucking jokes, bro! 136 00:07:21,441 --> 00:07:23,777 Bro, I look like Adam Levine in 2010. 137 00:07:23,778 --> 00:07:25,903 You signed up for a Punjabi movie, man. 138 00:07:25,904 --> 00:07:27,321 Like, last-minute changes are the norm! 139 00:07:27,322 --> 00:07:28,655 Yeah, but this much, though? 140 00:07:28,656 --> 00:07:30,574 The whole concept's completely changed! 141 00:07:30,575 --> 00:07:31,700 Why are you so nervous? 142 00:07:31,701 --> 00:07:32,951 You're only pretending to be gay. 143 00:07:32,952 --> 00:07:35,789 Okay, that's not why I'm nervous, all right? 144 00:07:35,790 --> 00:07:37,373 Well... yo, man, 145 00:07:37,374 --> 00:07:38,749 this'll be great for your career. 146 00:07:38,750 --> 00:07:40,667 This'll be like our Backbreak Mountain. 147 00:07:40,668 --> 00:07:42,961 Bro, that's not the... you know what? 148 00:07:42,962 --> 00:07:45,732 I'm just gonna ask the wardrobe guy for something else. 149 00:07:45,733 --> 00:07:47,132 Paaji, don't you have any other options? 150 00:07:47,133 --> 00:07:49,051 Yo, that's what the director wants. 151 00:07:49,052 --> 00:07:51,428 Who am I to argue and give any creative input... 152 00:07:51,429 --> 00:07:52,805 He's not my mom's sister's son. 153 00:07:52,806 --> 00:07:54,307 Different option... 154 00:07:54,308 --> 00:07:57,434 You know what, man? I'm gonna find Lucky, 155 00:07:57,435 --> 00:07:59,185 and set this whole thing straight. 156 00:07:59,980 --> 00:08:02,731 I mean, like... I'm gonna clarify shit. 157 00:08:02,732 --> 00:08:03,816 Well, yo. 158 00:08:03,817 --> 00:08:05,567 Don't fuck around with it, bro. 159 00:08:05,568 --> 00:08:06,735 Like, he knows what he's doing. 160 00:08:06,736 --> 00:08:08,366 He knows how to make a smash hit! 161 00:08:09,197 --> 00:08:12,409 - Yeah, but like- - Shh, hold on, hold on. 162 00:08:14,786 --> 00:08:16,495 Yeah, bro! 163 00:08:16,496 --> 00:08:17,871 Yo, what's up, man? 164 00:08:17,872 --> 00:08:20,792 Yeah, I'm down for wacking some balls this weekend! 165 00:08:21,167 --> 00:08:22,459 Pause. 166 00:08:22,460 --> 00:08:26,423 Yeah, let's hook up with that fine ass gori cart chick, bro. 167 00:08:43,523 --> 00:08:44,773 Hi. 168 00:08:44,774 --> 00:08:47,109 Uh, I didn't order anything. 169 00:08:47,110 --> 00:08:48,236 Uh... 170 00:08:48,862 --> 00:08:52,072 ...is this Jasmeet's apartment? 171 00:08:52,073 --> 00:08:56,243 Yes. It is. But he's not here, so... 172 00:08:56,244 --> 00:08:57,953 He doesn't know I'm here. 173 00:08:57,954 --> 00:09:00,539 But I come... just to hang out. 174 00:09:00,540 --> 00:09:01,540 Mm-hmm. 175 00:09:01,541 --> 00:09:03,500 Oh, did he order me food? 176 00:09:03,501 --> 00:09:06,712 Uh. No, it... his mom, actually. 177 00:09:06,713 --> 00:09:08,213 Oh, Pooji? 178 00:09:08,214 --> 00:09:10,257 Yes, she sent food. 179 00:09:10,258 --> 00:09:12,593 - Great. I'll just- - Uh, actually, 180 00:09:12,594 --> 00:09:14,303 Supinder aunty asked me to make sure 181 00:09:14,304 --> 00:09:17,681 that Jasmeet gets it, so maybe I could just put it... 182 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 Oh, yeah, yeah. Please. Come in. 183 00:09:19,726 --> 00:09:21,019 Thank you. 184 00:09:22,812 --> 00:09:24,314 Um... 185 00:09:24,981 --> 00:09:26,690 You work for Pooji? 186 00:09:26,691 --> 00:09:28,150 I do. I'm... 187 00:09:28,151 --> 00:09:30,903 I'm helping with the tiffins and the deliveries. 188 00:09:30,904 --> 00:09:33,572 Nice. Yeah, I used to do that. 189 00:09:33,573 --> 00:09:35,657 Then I got replaced by a robot. 190 00:09:35,658 --> 00:09:37,242 And now you. So... 191 00:09:37,243 --> 00:09:38,495 you're probably a robot. 192 00:09:40,163 --> 00:09:43,874 Beep-boop. My name is Janat 3000. 193 00:09:43,875 --> 00:09:45,918 I am a robot. 194 00:09:45,919 --> 00:09:48,170 Imported from India. 195 00:09:48,171 --> 00:09:50,798 How may I be of service to you? 196 00:09:50,799 --> 00:09:53,842 Um. I am Neal 2000. 197 00:09:53,843 --> 00:09:56,596 I do not need your service. 198 00:09:57,013 --> 00:09:58,639 I just want the food. 199 00:09:58,640 --> 00:10:00,933 This is Jasmeet's food. 200 00:10:00,934 --> 00:10:02,267 Plus your nails are dirty. 201 00:10:02,268 --> 00:10:06,271 Okay. It's not dirt, it's actually nail polish, so... 202 00:10:06,272 --> 00:10:09,901 Oh. It's very Prince of Darkness. 203 00:10:11,027 --> 00:10:12,611 Like... Ozzy Osbourne? 204 00:10:12,612 --> 00:10:14,279 Yeah. I love Black Sabbath. 205 00:10:14,280 --> 00:10:16,615 Are you kidding? That's my favourite band. 206 00:10:16,616 --> 00:10:18,033 Heaven and Hell is my ringtone. 207 00:10:18,034 --> 00:10:20,120 No way! Mine's War Pigs. 208 00:10:20,302 --> 00:10:22,871 Someone told me a while ago 209 00:10:22,872 --> 00:10:25,666 that I was the reincarnation of Ronnie James Dio. 210 00:10:25,667 --> 00:10:27,334 But, honestly, I prefer Ozzy. 211 00:10:27,335 --> 00:10:29,044 - Well, yeah, of course. - Of course. 212 00:10:29,045 --> 00:10:30,754 They're probably walking their dogs in heaven right now. 213 00:10:30,755 --> 00:10:32,089 Oh, probably. 214 00:10:32,090 --> 00:10:34,217 - Or hell. - Think so. 215 00:10:37,887 --> 00:10:39,472 Okay, well, um... 216 00:10:40,932 --> 00:10:43,892 I should go. But, uh... 217 00:10:43,893 --> 00:10:46,186 thanks for letting me in. 218 00:10:46,187 --> 00:10:48,605 It's no problem. Oh, and um... 219 00:10:48,606 --> 00:10:53,319 My thanks you My thanks you egg... 220 00:10:53,320 --> 00:10:54,612 Bitch. 221 00:10:55,655 --> 00:10:56,905 Egg bitch? 222 00:10:56,906 --> 00:10:58,491 What? Is that what I said? 223 00:10:59,868 --> 00:11:01,910 - Was that Punjabi? - Yeah, yeah. I'm... 224 00:11:01,911 --> 00:11:04,663 I'm learning. - Okay, it's really... bad. 225 00:11:04,664 --> 00:11:06,291 Yeah. Yeah, yeah. 226 00:11:07,834 --> 00:11:09,877 Well, thanks again. 227 00:11:09,878 --> 00:11:11,211 Yeah. 228 00:11:11,212 --> 00:11:12,880 Janat 3000. 229 00:11:12,881 --> 00:11:14,507 Neal 2000. 230 00:11:19,679 --> 00:11:20,930 - Bye. - Bye. 231 00:11:34,110 --> 00:11:35,527 You know? Make him more gay. 232 00:11:35,528 --> 00:11:38,073 Yo, Lucky, I had a quick question about the- 233 00:11:38,990 --> 00:11:40,700 Lucky, I wanted to... 234 00:11:40,701 --> 00:11:43,369 Sorry, thank you so much, okay, appreciate it. 235 00:11:43,370 --> 00:11:45,245 Yo! Lucky! 236 00:11:45,246 --> 00:11:46,296 Lucky? 237 00:11:46,790 --> 00:11:48,500 Hey, have you guys seen Lucky? 238 00:11:49,292 --> 00:11:51,835 Yo! Lucky, where are you? Yo! 239 00:11:51,836 --> 00:11:53,045 - Hey. - Hey. 240 00:11:53,046 --> 00:11:54,505 Wow! What are you wearing? 241 00:11:54,506 --> 00:11:56,424 Uh, I know, it's just... 242 00:11:56,425 --> 00:11:58,926 It's a long story, I'll explain it soon. 243 00:11:58,927 --> 00:12:01,887 Okay. You look like Adam Levine in 2010, but- 244 00:12:01,888 --> 00:12:03,222 - Yeah, I trust him. - Sure. 245 00:12:03,223 --> 00:12:05,213 Everybody gather round, gather round. 246 00:12:05,850 --> 00:12:08,602 So, thank you for being here. 247 00:12:08,603 --> 00:12:09,938 We are making history! 248 00:12:11,398 --> 00:12:14,484 This is going to be a super smash hit! 249 00:12:14,564 --> 00:12:19,446 Thank you, I'm the director of the film, Lucky Gill. 250 00:12:19,447 --> 00:12:23,033 And let me introduce you to our very special guest. 251 00:12:23,034 --> 00:12:26,245 He is the superstar, upcoming megastar. 252 00:12:26,246 --> 00:12:28,872 He dropped everything he needed to do, 253 00:12:28,873 --> 00:12:30,124 just to come here and be a part 254 00:12:30,125 --> 00:12:31,709 of this tiny little film of mine. 255 00:12:31,710 --> 00:12:32,960 I am so glad! 256 00:12:32,961 --> 00:12:34,753 I'm filled with happiness... 257 00:12:34,754 --> 00:12:36,797 So please give it up for... 258 00:12:36,798 --> 00:12:38,299 Sajan! 259 00:12:38,758 --> 00:12:40,092 Oh, yes, yes. 260 00:12:40,093 --> 00:12:43,137 Thank you so much! Thank you so much! 261 00:12:43,138 --> 00:12:44,847 I have a wonderful feeling about this; 262 00:12:44,848 --> 00:12:46,265 you've written such a great script. 263 00:12:46,266 --> 00:12:47,766 I got so much enjoyment reading it, 264 00:12:47,767 --> 00:12:50,227 as soon as I read the first two lines I was like "yes!" 265 00:12:50,228 --> 00:12:51,895 My plane was on the way to Dubai, 266 00:12:51,896 --> 00:12:54,940 we're 25 thousand square feet up, 267 00:12:54,941 --> 00:12:57,526 and I said "No! We're not going to Dubai anymore. 268 00:12:57,527 --> 00:13:00,029 Forget performing for those Sheikhs." 269 00:13:00,030 --> 00:13:02,031 Then I told that pilot "make a u-turn." 270 00:13:02,032 --> 00:13:03,324 "Bring me straight here." 271 00:13:03,325 --> 00:13:04,658 So now I'm here in Toronto 272 00:13:04,659 --> 00:13:06,785 to be a part of this amazing, culture changing movie. 273 00:13:06,786 --> 00:13:10,247 I feel so proud and emotional 274 00:13:10,248 --> 00:13:13,625 that this is going to be our own... 275 00:13:13,626 --> 00:13:14,878 "Back Bone Mountain." 276 00:13:14,879 --> 00:13:17,796 Thank you, thank you, thank you. 277 00:13:17,797 --> 00:13:21,216 So, yes, uh, also introducing... 278 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 Jasmeet, the other actor. 279 00:13:22,761 --> 00:13:24,928 Ooh, thank you, thank you, paaji. 280 00:13:24,929 --> 00:13:26,346 So, to kick things up... 281 00:13:26,347 --> 00:13:27,931 Shall we start off with a quick prayer. 282 00:13:27,932 --> 00:13:29,517 My good friend, Avtar... 283 00:13:31,936 --> 00:13:34,188 Waheguru, Waheguru, Waheguru, 284 00:13:34,189 --> 00:13:36,607 please, bless this set. 285 00:13:36,608 --> 00:13:38,692 And all the people on it. 286 00:13:38,693 --> 00:13:40,986 And please forgive us for all the mistakes, 287 00:13:40,987 --> 00:13:42,738 the dirty deeds and stuff that I don't agree with! 288 00:13:42,739 --> 00:13:44,740 But there's a lot that's going to happen on this set. 289 00:13:44,741 --> 00:13:46,158 There's like, a lot of it. 290 00:13:46,159 --> 00:13:48,286 The director went crazy! But like... 291 00:13:48,287 --> 00:13:50,204 You gotta laugh at something, right? 292 00:13:50,205 --> 00:13:51,663 Things happen, right? 293 00:13:51,664 --> 00:13:53,666 Hey, uh, Lucky, I haven't got the script yet. 294 00:13:53,667 --> 00:13:55,209 Just wait two minutes. 295 00:13:55,210 --> 00:13:56,377 Yeah, but I just wanna- 296 00:13:56,378 --> 00:13:57,878 Can you just shut up for two minutes. 297 00:13:57,879 --> 00:13:59,463 Prayers are happening. 298 00:13:59,464 --> 00:14:00,798 Continue. 299 00:14:00,799 --> 00:14:02,049 And Waheguru, 300 00:14:02,050 --> 00:14:03,425 thank you for blessing my crypto portfolio. 301 00:14:03,426 --> 00:14:09,474 Oh, oh, thank you, thank you, Avtar, buddy. 302 00:14:44,509 --> 00:14:47,136 Mummy, do you watch Pakistani dramas? 303 00:14:47,137 --> 00:14:48,220 Oh, forget it! 304 00:14:48,221 --> 00:14:49,430 I don't watch that kind of garbage. 305 00:14:49,431 --> 00:14:51,056 No, they're really exciting, trust me! 306 00:14:51,057 --> 00:14:52,599 You need to try and watch it at least once. 307 00:14:52,600 --> 00:14:55,227 That stuff is there to ruin the minds of people with free time. 308 00:14:55,228 --> 00:14:59,524 Then when the family breaks up they ask what happened. 309 00:15:02,694 --> 00:15:04,528 Hello? Hey sister! 310 00:15:04,529 --> 00:15:05,738 How are you? 311 00:15:05,739 --> 00:15:07,031 I'm fine. 312 00:15:07,032 --> 00:15:09,617 I've arrived but the flight was very long. 313 00:15:10,076 --> 00:15:13,078 I haven't even seen my grandchildren yet. 314 00:15:13,079 --> 00:15:15,623 They're out busy building their lives. 315 00:15:16,207 --> 00:15:19,335 Maanvi? God knows what she is up to. 316 00:15:19,336 --> 00:15:21,670 She's out here getting pushed around in the streets. 317 00:15:21,671 --> 00:15:24,923 Sometimes she goes to Asia, sometimes Europe. 318 00:15:24,924 --> 00:15:27,259 No, no, her marriage got broken off. 319 00:15:27,260 --> 00:15:29,220 It's such a shame. 320 00:15:29,804 --> 00:15:32,557 And Jasmeet? It's not like he's married yet either. 321 00:15:33,224 --> 00:15:35,100 No, he moved downtown. 322 00:15:35,101 --> 00:15:36,852 I don't know why he doesn't live at home. 323 00:15:36,853 --> 00:15:38,813 Their house looks pretty good to me! 324 00:15:39,522 --> 00:15:41,649 Yes, everyone else is okay too. 325 00:15:42,650 --> 00:15:46,403 You know, she hired someone to make roti for her 326 00:15:46,404 --> 00:15:49,658 so she can have some free time to watch TV. 327 00:15:51,910 --> 00:15:54,412 Oh, well, let's move on - what's it to us anyway? 328 00:15:57,290 --> 00:15:59,333 Okay, so this very first scene, 329 00:15:59,334 --> 00:16:01,085 you guys gonna love it. 330 00:16:01,086 --> 00:16:02,837 It's with the marriage auditor! 331 00:16:04,130 --> 00:16:06,673 Ah, he's going to interview our lovely couple. 332 00:16:06,674 --> 00:16:08,467 And, you know, they have to prove him 333 00:16:08,468 --> 00:16:11,054 that they are in "real relationship". 334 00:16:12,764 --> 00:16:15,391 So what's the best way to do that? Anybody! 335 00:16:15,392 --> 00:16:16,308 Huh? 336 00:16:16,309 --> 00:16:18,060 By showing marriage certificate? 337 00:16:18,061 --> 00:16:19,854 No, no, you idiot. 338 00:16:20,605 --> 00:16:22,189 Instead, by... 339 00:16:22,190 --> 00:16:24,480 kissing each other! Much funnier, isn't it? 340 00:16:25,360 --> 00:16:27,361 It's just like Brokeback Mountain! 341 00:16:27,362 --> 00:16:28,487 Brilliant! 342 00:16:28,488 --> 00:16:29,613 Oh, thank you, thank you. 343 00:16:29,614 --> 00:16:32,199 God has given me such a brilliant mind. 344 00:16:32,200 --> 00:16:34,326 - Dude, what the fuck? - I don't know, man, 345 00:16:34,327 --> 00:16:35,786 they switched it up on me last minute. 346 00:16:35,787 --> 00:16:37,037 Oh, and uh... 347 00:16:37,038 --> 00:16:41,209 I really wanna thank Jasmeet for inspiring this whole idea! 348 00:16:42,127 --> 00:16:45,130 He purposely wrote that scene just so he could kiss me! 349 00:16:45,131 --> 00:16:47,131 Go get ready and get your makeup done! 350 00:16:47,132 --> 00:16:48,382 Why are you standing here? 351 00:16:48,383 --> 00:16:52,887 Okay, everyone on your marks, let's get going. 352 00:16:56,015 --> 00:16:57,225 Ooh. 353 00:17:00,061 --> 00:17:02,187 Hey, look, man. Is this weird? 354 00:17:02,188 --> 00:17:04,023 Who're we really laughing at here, you know? 355 00:17:04,024 --> 00:17:06,316 Oh. A laugh is a laugh, my friend. 356 00:17:06,317 --> 00:17:08,277 You should learn to laugh too. You're always serious. 357 00:17:08,278 --> 00:17:10,904 Yeah, go ahead and set that there. 358 00:17:10,905 --> 00:17:12,574 Okay, well... 359 00:17:12,575 --> 00:17:15,075 Can we get an intimacy coordinator at least? You know? 360 00:17:15,076 --> 00:17:16,243 A what? 361 00:17:16,244 --> 00:17:17,745 You know how on sets, they have, like, 362 00:17:17,746 --> 00:17:20,414 a supervisor that makes sure everybody's comfortable 363 00:17:20,415 --> 00:17:22,541 and everything's consensual? Like, isn't that a thing? 364 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 Bro, we're not making porn. 365 00:17:24,753 --> 00:17:26,128 It's just a small kiss! 366 00:17:26,129 --> 00:17:27,713 Where am I supposed to find a white woman 367 00:17:27,714 --> 00:17:28,965 to tell you how to kiss? 368 00:17:29,299 --> 00:17:31,425 Mm, can you bring the lips here? 369 00:17:31,426 --> 00:17:32,885 Can you bring the lips here? 370 00:17:32,886 --> 00:17:35,889 Are you guys comfortable? You want me to hold your hand? 371 00:17:37,182 --> 00:17:38,682 It's not like that, man. 372 00:17:38,683 --> 00:17:40,601 Why are you always stressing me out man? 373 00:17:40,602 --> 00:17:42,269 Making everything so complicated. 374 00:17:42,270 --> 00:17:43,729 I'm not making it complicated, bro, 375 00:17:43,730 --> 00:17:45,856 I'm just saying we should think about what we are doing! 376 00:17:45,857 --> 00:17:49,401 Oh, you are just pretending... to pretend to be gay. 377 00:17:49,402 --> 00:17:51,362 Bro, you're not actually gay. 378 00:17:51,363 --> 00:17:53,030 Again, that's not what I'm nervous about- 379 00:17:53,031 --> 00:17:54,365 Oh, relax! 380 00:17:54,366 --> 00:17:55,741 Just relax. Somebody get him some water. 381 00:17:55,742 --> 00:17:57,660 You drank coffee, right? Go brush your teeth! Go! 382 00:17:57,661 --> 00:18:00,330 Think about Sajan, he's such a big star! 383 00:18:00,747 --> 00:18:03,875 And why are you standing here? Get to work! 384 00:18:06,795 --> 00:18:08,797 I'm trying to get to the director, man. 385 00:18:08,883 --> 00:18:12,257 I didn't mean for it to be like this. 386 00:18:12,258 --> 00:18:14,259 Yeah. It'd be weird if you did. 387 00:18:14,260 --> 00:18:17,012 Okay, but maybe this is a good thing. 388 00:18:17,013 --> 00:18:18,806 Like, think about it. It's like, 389 00:18:18,807 --> 00:18:21,683 pushing the culture forward in its own weird way. 390 00:18:21,684 --> 00:18:24,354 Start a dialogue, make it more palatable... 391 00:18:24,355 --> 00:18:26,480 Or maybe it's just because 392 00:18:26,481 --> 00:18:28,191 Navi will do anything to get paid. 393 00:18:28,192 --> 00:18:30,609 Seriously, I don't get good vibes from that guy. 394 00:18:30,610 --> 00:18:32,278 Yeah, but he's getting me paid! 395 00:18:33,279 --> 00:18:37,574 I'll keep working on how to fix this, okay? 396 00:18:37,575 --> 00:18:40,412 Okay, man. Whatever. I'm gonna go hit my vape. 397 00:18:42,330 --> 00:18:45,249 Hurry up, man, I'm getting light on me. 398 00:18:45,250 --> 00:18:48,168 Get ahead of me. Walk side by side. 399 00:18:48,169 --> 00:18:49,921 Or I'll fire your ass. 400 00:18:59,264 --> 00:19:00,764 Supinder? 401 00:19:00,765 --> 00:19:02,933 What are you doing sitting in the tub? 402 00:19:02,934 --> 00:19:03,976 What happened? 403 00:19:03,977 --> 00:19:05,352 Please, you have to help me! 404 00:19:05,353 --> 00:19:07,646 Mummy-ji is ruining the vibe of the whole house. 405 00:19:07,647 --> 00:19:09,398 She doesn't like my cooking, 406 00:19:09,399 --> 00:19:11,775 and she's taking over the whole living room. 407 00:19:11,776 --> 00:19:14,404 She won't even let me watch my dramas. 408 00:19:16,323 --> 00:19:17,615 Okay, I'll talk to her. 409 00:19:21,411 --> 00:19:24,414 Here, let's get you out. 410 00:19:36,259 --> 00:19:37,677 Man, this is crazy. 411 00:19:38,470 --> 00:19:41,097 My wife is here and even my mother is here! 412 00:19:41,431 --> 00:19:42,681 Any of your family here? 413 00:19:42,682 --> 00:19:45,017 Uh, just some of my friends came. 414 00:19:45,018 --> 00:19:46,811 Yeah. - Nice. 415 00:19:46,812 --> 00:19:49,521 But, I'm nervous about doing this movie 416 00:19:49,522 --> 00:19:50,856 considering our culture. 417 00:19:50,857 --> 00:19:52,775 I would never let them come see this scene. 418 00:19:52,776 --> 00:19:54,401 That's why I had them wait outside. 419 00:19:54,402 --> 00:19:55,820 Why's that? 420 00:19:55,821 --> 00:19:58,280 The disgrace they would experience if they saw... 421 00:19:58,281 --> 00:19:59,949 a boy kissing another boy. 422 00:20:01,409 --> 00:20:04,370 I mean we both know it's part of the job but... 423 00:20:04,371 --> 00:20:05,621 Bro, some things, 424 00:20:05,622 --> 00:20:07,498 sometimes you need to hide things, you know? 425 00:20:07,499 --> 00:20:10,001 Not everything needs to be shown. 426 00:20:11,336 --> 00:20:12,544 Don't you think, like, 427 00:20:12,545 --> 00:20:14,546 bringing them on set, and like exposing them 428 00:20:14,547 --> 00:20:17,017 to something like this will open up their minds? 429 00:20:17,592 --> 00:20:19,219 Oh, paaji. Expose? 430 00:20:19,719 --> 00:20:23,389 The only thing it'll expose is their broken little hearts. 431 00:20:23,390 --> 00:20:29,062 They tried watching Glee and even that didn't help. 432 00:20:30,271 --> 00:20:33,315 Bro, one very important thing... 433 00:20:33,316 --> 00:20:34,566 My India data pack is finished. 434 00:20:34,567 --> 00:20:36,820 Can you give me the wi-fi password? 435 00:20:37,654 --> 00:20:39,196 Enter it in, paaji. 436 00:20:39,197 --> 00:20:40,907 Hello? Paaji? 437 00:20:41,814 --> 00:20:45,661 Well, having a marriage certificate 438 00:20:45,662 --> 00:20:49,123 and photos from your wedding is all fine and dandy, 439 00:20:49,124 --> 00:20:51,875 but I'm going to need proof. 440 00:20:51,876 --> 00:20:55,422 Or your PR status will be revoked. 441 00:20:59,342 --> 00:21:01,092 Well, what kind of proof you need? 442 00:21:01,761 --> 00:21:03,513 Simple. 443 00:21:04,389 --> 00:21:06,766 Kiss your husband. 444 00:21:09,144 --> 00:21:10,520 That's it? 445 00:21:11,229 --> 00:21:12,439 - Yep. - Oh, no. 446 00:21:17,277 --> 00:21:18,695 Begin! 447 00:21:20,572 --> 00:21:23,115 Shouldn't be so hard if you're married, 448 00:21:23,116 --> 00:21:24,617 like you said you are. 449 00:21:27,829 --> 00:21:30,623 Do it. Do it... 450 00:21:31,259 --> 00:21:35,753 The disgrace they would experience if they saw... 451 00:21:35,754 --> 00:21:38,297 a boy kissing another boy. 452 00:21:38,298 --> 00:21:39,591 Do it. 453 00:21:40,133 --> 00:21:43,720 You're going to be a big star, huge star! 454 00:21:46,181 --> 00:21:49,266 Are they really the people to tell this story? 455 00:21:49,267 --> 00:21:50,517 He knows what he's doing! 456 00:21:50,518 --> 00:21:52,228 He knows how to make a smash hit! 457 00:21:54,356 --> 00:21:56,232 Mmm. Delicious. 458 00:21:57,901 --> 00:22:03,155 Oh, he's your brother, man! Give your little brother a kiss! 459 00:22:03,156 --> 00:22:04,908 Come on! Come on, man! 460 00:22:05,784 --> 00:22:07,368 We have to do this. 461 00:22:07,369 --> 00:22:09,120 Citizenship. - Yeah, yeah. 462 00:22:11,164 --> 00:22:13,833 I can do this. That's it, that's it... 463 00:22:13,910 --> 00:22:15,959 Hey, yo! 464 00:22:15,960 --> 00:22:19,588 Which penchod is interrupting my shoot?! 465 00:22:19,589 --> 00:22:21,423 The fuck is going on? 466 00:22:21,424 --> 00:22:22,841 Dude, shut up. Shh. 467 00:22:22,842 --> 00:22:25,427 Lucky, can I take five? Please? Can we just take five? 468 00:22:25,428 --> 00:22:27,347 Okay, take five. Please reset! 469 00:22:28,765 --> 00:22:29,848 Umbrella! 470 00:22:29,849 --> 00:22:31,558 We'll get you your goddamn umbrella! 471 00:22:31,559 --> 00:22:33,352 Umbrella, umbrella... always umbrella. 472 00:22:33,353 --> 00:22:35,854 Sorry, man, I just tripped out seeing you kiss that dude. 473 00:22:35,855 --> 00:22:38,107 - Why? Are you homophobic? - Nah, man. 474 00:22:38,108 --> 00:22:40,943 I just feel weird seeing Jasmeet kiss, period. 475 00:22:40,944 --> 00:22:42,361 Girl, guy, anyone! 476 00:22:42,362 --> 00:22:44,363 It's like my younger bro, I don't wanna see that shit, 477 00:22:44,364 --> 00:22:46,281 it's gross! - I thought it was great. 478 00:22:46,282 --> 00:22:49,159 I really liked how you played up the nervousness in the scene. 479 00:22:49,160 --> 00:22:50,911 You were, like... pale, 480 00:22:50,912 --> 00:22:52,871 and you looked like you were gonna shit or vomit. 481 00:22:52,872 --> 00:22:54,873 It was, like... it was real. 482 00:22:54,874 --> 00:22:57,126 Yeah, it was a little too real. 483 00:22:57,127 --> 00:22:58,043 Acting. 484 00:22:58,044 --> 00:23:00,170 Sure you weren't actually nervous? 485 00:23:00,171 --> 00:23:01,880 I mean, he is straight. 486 00:23:01,881 --> 00:23:05,051 Sexuality's a spectrum, I think everyone's a little gay. 487 00:23:05,844 --> 00:23:08,220 Yeah right! You guys crazy! 488 00:23:08,221 --> 00:23:09,471 Typical. 489 00:23:09,472 --> 00:23:11,682 Wait, this is a movie about discovering your sexuality? 490 00:23:11,683 --> 00:23:14,560 That's... that's really good for the community, right? 491 00:23:14,561 --> 00:23:16,562 Look, if you feel weird about this, 492 00:23:16,563 --> 00:23:19,231 then I think you should maybe not do this movie 493 00:23:19,232 --> 00:23:21,442 and just go and work on yourself, you know? 494 00:23:21,443 --> 00:23:24,903 Nah, nah. Jasmeet is doing this movie. 495 00:23:24,904 --> 00:23:26,697 If anyone has a problem with this, 496 00:23:26,698 --> 00:23:27,906 there's the fucking door! 497 00:23:27,907 --> 00:23:29,742 "Anyone" as in an actual queer person? 498 00:23:29,743 --> 00:23:31,285 You know, I had to bend over backwards 499 00:23:31,286 --> 00:23:33,787 like 40 different ways to pull this off? Boss. 500 00:23:33,788 --> 00:23:36,040 This shit reeks of a desperate cash grab. 501 00:23:36,041 --> 00:23:38,917 Did these guys even consult an actual queer person? 502 00:23:38,918 --> 00:23:40,003 Seriously. 503 00:23:41,671 --> 00:23:43,630 Let's get back to work! Okay, come on! 504 00:23:43,631 --> 00:23:45,090 Your five minutes aren't up yet? 505 00:23:45,091 --> 00:23:46,676 Everyone else is back. 506 00:23:48,094 --> 00:23:49,219 Hey! Look. 507 00:23:49,220 --> 00:23:51,990 I really think that you should reconsider this, okay? 508 00:23:59,439 --> 00:24:01,023 Oh, shit! 509 00:24:01,024 --> 00:24:02,191 What the fuck? 510 00:24:02,192 --> 00:24:05,027 Uh... yo, I spilled something on my shirt. 511 00:24:05,028 --> 00:24:06,528 I'm gonna have to go to wardrobe. 512 00:24:06,529 --> 00:24:08,280 Are you serious? 513 00:24:08,281 --> 00:24:09,490 Are you gonna work? 514 00:24:09,491 --> 00:24:11,325 Go change your shirt! 515 00:24:11,326 --> 00:24:13,203 Umbrella boy, get over there! 516 00:24:14,663 --> 00:24:15,996 Barely any budget. 517 00:24:15,997 --> 00:24:18,624 and they keep messing up my shirts. 518 00:24:18,625 --> 00:24:21,377 Sorry, man, I just... yeah. 519 00:24:21,378 --> 00:24:23,003 What's the point of saying sorry, 520 00:24:23,004 --> 00:24:24,838 these guys aren't going to do anything different. 521 00:24:24,839 --> 00:24:26,632 Same thing over and over again, 522 00:24:26,633 --> 00:24:28,563 copying 30 year old Hollywood movies. 523 00:24:28,564 --> 00:24:31,136 They don't want to do anything different. 524 00:24:31,137 --> 00:24:32,971 I don't know, man. Look, you sound fed up too. 525 00:24:32,972 --> 00:24:34,014 Why are you working in this industry? 526 00:24:34,015 --> 00:24:35,515 Why don't you go to Hollywood? 527 00:24:38,436 --> 00:24:39,729 Kid... 528 00:24:40,188 --> 00:24:41,355 This is your job. 529 00:24:41,356 --> 00:24:42,523 That's your job, man. 530 00:24:42,524 --> 00:24:44,574 I don't even know what are you doing here. 531 00:24:44,575 --> 00:24:46,819 Everything your Sri Lankan friend said? 532 00:24:46,820 --> 00:24:48,697 I think she was right. 533 00:24:48,989 --> 00:24:52,032 You can't break out of the box this way. 534 00:24:52,033 --> 00:24:54,619 You have to try something new, 535 00:24:54,911 --> 00:24:56,997 and you can do that. 536 00:24:57,455 --> 00:24:58,505 So why don't you? 537 00:24:58,873 --> 00:25:00,666 I don't know, man, I'm like... 538 00:25:00,667 --> 00:25:02,501 I'm just trying to push the culture forward, man, 539 00:25:02,502 --> 00:25:04,170 isn't that the whole point? 540 00:25:04,504 --> 00:25:05,964 For thirty years, 541 00:25:06,464 --> 00:25:07,673 "Look at his clothes!" 542 00:25:07,674 --> 00:25:09,508 "Look what he did to his hair! He looks silly!" 543 00:25:09,509 --> 00:25:11,093 The day the culture goes away, 544 00:25:11,094 --> 00:25:12,803 that's when you're gonna do something? 545 00:25:12,804 --> 00:25:13,972 My mentor used to say... 546 00:25:14,514 --> 00:25:17,891 "Don't mind anyone else. Like a river, carve your own way." 547 00:25:17,892 --> 00:25:20,561 Make your own path, man. The people follow you. 548 00:25:20,562 --> 00:25:22,438 Don't follow people. 549 00:25:22,439 --> 00:25:24,440 You were born in both worlds, man. 550 00:25:24,441 --> 00:25:25,566 You got a chance! 551 00:25:25,567 --> 00:25:27,693 Go show off your swag, playa! 552 00:25:27,694 --> 00:25:29,112 Take this. 553 00:25:29,612 --> 00:25:31,156 And one more thing... 554 00:25:31,573 --> 00:25:33,199 You were born ready, like me. 555 00:26:05,398 --> 00:26:06,448 Mama? 556 00:26:06,449 --> 00:26:08,484 Come, I can take you to your room downstairs 557 00:26:08,485 --> 00:26:10,235 so you can sleep peacefully. 558 00:26:10,236 --> 00:26:12,988 You're trying to put me in the ground like Jogi? 559 00:26:12,989 --> 00:26:14,239 I'm fine right where I am. 560 00:26:14,240 --> 00:26:18,203 You can take Maanvi's room upstairs if you like. 561 00:26:19,537 --> 00:26:22,499 No peace in this house. 562 00:26:24,584 --> 00:26:27,879 Here, upstairs, this first room on the left is yours. 563 00:26:35,637 --> 00:26:37,514 Yes, Mama, the room on the left. 564 00:26:40,683 --> 00:26:41,935 Yes, yes. 565 00:26:43,645 --> 00:26:47,524 Mama, it's this one on the left! The one on the left! 566 00:26:50,986 --> 00:26:53,363 Mama, this is our bedroom! 567 00:27:28,064 --> 00:27:30,858 Don't worry, man. I get it done, don't worry. 568 00:27:30,859 --> 00:27:32,735 Yo. Let me call you back. 569 00:27:32,736 --> 00:27:34,820 Yo, why aren't you changed yet? 570 00:27:34,821 --> 00:27:37,489 Yeah. I did some thinking and, uh... 571 00:27:37,490 --> 00:27:40,576 I'm not gonna lie, man, I can't do this movie. I quit. 572 00:27:40,577 --> 00:27:42,244 What? Excuse-fucking-me? 573 00:27:42,245 --> 00:27:44,329 Bro, this shit changed like 50 times, man. 574 00:27:44,330 --> 00:27:45,205 There's no integrity. 575 00:27:45,206 --> 00:27:46,665 I don't know what the intentions are. 576 00:27:46,666 --> 00:27:49,209 Nobody's giving me any answers, so I can't do this, bro. 577 00:27:49,210 --> 00:27:50,419 I-I'm done! 578 00:27:50,420 --> 00:27:52,921 Look man, you've been continuously screwing me over. 579 00:27:52,922 --> 00:27:55,758 Late with the brand videos? Giving me attitude? 580 00:27:55,759 --> 00:27:56,884 Cockblocking me? 581 00:27:56,885 --> 00:27:58,595 I need you to do this film! 582 00:27:58,596 --> 00:28:00,512 How else am I supposed to feed my family? 583 00:28:00,513 --> 00:28:02,623 Bro, I don't know, man. That's not my issue. 584 00:28:04,059 --> 00:28:07,186 Don't mess with a man and his meal, Jasmeet! 585 00:28:07,187 --> 00:28:10,689 I'm warning you! Don't fuck up a good thing here! 586 00:28:10,690 --> 00:28:12,900 Yo! Look what I found for you! 587 00:28:12,901 --> 00:28:15,028 You should wear this one in the next scene. 588 00:28:15,029 --> 00:28:16,779 Ah penchod, you're still not ready yet? 589 00:28:16,780 --> 00:28:17,946 Bro, can you get him ready? 590 00:28:17,947 --> 00:28:19,490 Bro, I gotta find out. 591 00:28:19,491 --> 00:28:21,117 Where'd he go off and die? 592 00:28:22,077 --> 00:28:24,579 Don't worry about it, man, 'cause... I quit. 593 00:28:24,954 --> 00:28:26,872 Quit? After all these costs?! 594 00:28:26,873 --> 00:28:27,999 And you? 595 00:28:28,833 --> 00:28:30,043 You're fired. 596 00:28:30,044 --> 00:28:33,045 You know what? I don't need you, Jasmeet. 597 00:28:33,046 --> 00:28:34,254 I'll find 100 of you! 598 00:28:34,255 --> 00:28:36,424 In a second, man. In a second! 599 00:28:40,553 --> 00:28:43,139 Yo! I quit too. 600 00:28:45,850 --> 00:28:47,726 I'm going to Hollywood, baby. 601 00:28:47,727 --> 00:28:49,062 Jasmeet? 602 00:28:49,604 --> 00:28:50,689 Man, let's go. 603 00:28:51,064 --> 00:28:53,232 Let's go link up with Quentin Tarantino. 604 00:28:53,233 --> 00:28:55,317 Who's gonna dress our star? 605 00:28:55,318 --> 00:28:56,276 Let's go, man. 606 00:28:56,277 --> 00:28:59,030 We gotta stop messing around with Desi's. 607 00:28:59,364 --> 00:29:01,658 Let's ride. 608 00:29:04,821 --> 00:29:06,745 Do you act? 609 00:29:06,746 --> 00:29:07,796 The fuck? 610 00:29:08,164 --> 00:29:11,334 Bro, trust me. This is going to be a huge film. 611 00:29:50,707 --> 00:29:55,045 Subtitling: difuze 612 00:29:55,095 --> 00:29:59,645 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.