All language subtitles for Ill.Be.Next.Door.For.Christmas.2018.1080P-[Yts.Am]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,437 --> 00:02:52,228 Nicky's gone crazy! 2 00:02:52,229 --> 00:02:54,053 Oh. 3 00:02:54,055 --> 00:02:55,301 This is the best Christmas ever. 4 00:02:58,053 --> 00:03:00,516 Mommy, why is Nicky killing Christmas? 5 00:03:00,518 --> 00:03:02,948 It's just something teenage girls do. 6 00:03:02,949 --> 00:03:05,606 Nicky, you stop this behavior, right now! 7 00:03:07,047 --> 00:03:08,837 Before you decide 8 00:03:08,839 --> 00:03:10,405 that I'm the bad guy here. 9 00:03:10,407 --> 00:03:14,342 Let me explain to you about my childhood. 10 00:03:14,344 --> 00:03:16,581 Be a little elf for us, honey. Be a baby elf. 11 00:03:16,583 --> 00:03:18,566 Please, princess, just be an elf. 12 00:03:18,568 --> 00:03:19,974 - Nicky. - Oh! 13 00:03:19,976 --> 00:03:21,062 - Yeah... Oh! Get... - Nicky... 14 00:03:21,064 --> 00:03:22,630 Get on with it. 15 00:03:22,632 --> 00:03:24,070 It'll be just one moment. 16 00:03:24,072 --> 00:03:25,989 Even then, my tiny baby brain knew 17 00:03:25,991 --> 00:03:27,079 I had to do something. 18 00:03:27,081 --> 00:03:28,198 No elf. 19 00:03:28,200 --> 00:03:30,694 Her first words. She said her first words! 20 00:03:30,696 --> 00:03:31,879 Christmas words. 21 00:03:31,881 --> 00:03:33,126 No elf. 22 00:03:34,504 --> 00:03:36,233 Sorry, kid, I can't help you. 23 00:03:37,576 --> 00:03:39,625 You're stuck with the family you're born into. 24 00:03:42,346 --> 00:03:44,391 Your daddy has a very special 25 00:03:44,393 --> 00:03:46,279 Christmas surprise for you, Nicky. 26 00:03:46,281 --> 00:03:47,560 A penguin? 27 00:03:47,562 --> 00:03:49,095 No, Nicky. 28 00:03:49,097 --> 00:03:52,775 It is a real live reindeer! 29 00:03:52,777 --> 00:03:54,281 Ah! 30 00:03:54,283 --> 00:03:55,881 Oh, no. 31 00:03:55,883 --> 00:03:58,633 Why is she wearing her polar bear costume? 32 00:03:58,635 --> 00:04:01,384 Polar bears are the natural enemies of reindeer. 33 00:04:01,386 --> 00:04:02,665 Everyone knows that. 34 00:04:02,667 --> 00:04:05,161 - No one knows that. - It's common knowledge for him. 35 00:04:05,163 --> 00:04:06,250 Ah! 36 00:04:10,252 --> 00:04:12,875 - Bad, Blitzen! - Stop that reindeer! 37 00:04:12,876 --> 00:04:16,682 Even my first romance was ruined by my dad's OCD. 38 00:04:16,684 --> 00:04:17,866 Obsessive Christmas disorder. 39 00:04:17,868 --> 00:04:19,661 Thanks for taking me to the movie. 40 00:04:23,629 --> 00:04:25,261 What's with all this Christmas stuff? 41 00:04:25,932 --> 00:04:27,307 It's only September. 42 00:04:27,309 --> 00:04:28,973 Oh, this stuff? 43 00:04:31,406 --> 00:04:33,643 I didn't really notice. 44 00:04:33,645 --> 00:04:34,893 You just ignore it. 45 00:04:36,109 --> 00:04:37,739 You're so pretty. 46 00:04:39,085 --> 00:04:40,748 Wanna kiss? 47 00:04:40,750 --> 00:04:42,060 Okay. 48 00:04:42,062 --> 00:04:43,726 Never kissed a boy before. 49 00:04:48,654 --> 00:04:49,645 Ho, ho, ho! 50 00:04:49,647 --> 00:04:51,021 Whoa! 51 00:04:51,023 --> 00:04:52,141 - Ho, ho, ho! - Oh, watch out, his hands, uh... 52 00:04:52,142 --> 00:04:54,061 - Ho, ho, ho! - Um, I mean, 53 00:04:54,063 --> 00:04:55,181 you can still kiss me. 54 00:04:55,183 --> 00:04:56,557 Not in front of Santa. 55 00:04:56,559 --> 00:04:59,054 - Ho, ho, ho! - How do you turn this thing off? 56 00:04:59,056 --> 00:05:00,781 Ho, ho, ho! 57 00:05:00,783 --> 00:05:02,478 Ho, ho, ho! 58 00:05:08,719 --> 00:05:10,640 Ho, ho, ho! 59 00:05:11,633 --> 00:05:12,782 I gotta go. 60 00:05:12,784 --> 00:05:14,319 Oh, curfew? 61 00:05:14,321 --> 00:05:16,401 - No. - Oh, well, uh, text me! 62 00:05:17,104 --> 00:05:18,289 This was fun! 63 00:05:19,537 --> 00:05:21,647 Ho, ho, ho! 64 00:05:21,649 --> 00:05:23,247 Ho, ho, ho! 65 00:05:23,248 --> 00:05:25,455 Merry Christmas, everybody. 66 00:05:25,457 --> 00:05:28,047 Ho, ho, ho! 67 00:05:28,049 --> 00:05:30,287 Yes, some kids with difficult childhoods 68 00:05:30,289 --> 00:05:32,624 turn to drugs and crime. 69 00:05:32,626 --> 00:05:34,703 Instead, I found my refuge 70 00:05:34,705 --> 00:05:36,753 in the traditional instrument of rebellion. 71 00:05:36,755 --> 00:05:38,224 The tuba. 72 00:05:52,659 --> 00:05:54,065 You know you're playing the trumpet part, 73 00:05:54,067 --> 00:05:55,889 not the tenor tuba part, right? 74 00:05:55,891 --> 00:05:59,377 Hm. I'm a musical maverick. 75 00:05:59,379 --> 00:06:00,465 Playing the tuba gives you those 76 00:06:00,467 --> 00:06:02,418 great looking upper arms, Nicky. 77 00:06:02,420 --> 00:06:03,827 And well-defined cheeks, 78 00:06:03,828 --> 00:06:06,771 but, uh, playing flute means I get to tilt my head like this, 79 00:06:06,773 --> 00:06:09,266 which, uh, Josh, that hot keyboard player, 80 00:06:09,268 --> 00:06:11,154 finds very attractive. 81 00:06:11,156 --> 00:06:13,139 Especially, when I go like this. 82 00:06:16,118 --> 00:06:18,548 Or he thinks you're having a seizure. 83 00:06:18,550 --> 00:06:20,018 Performing arts camp is the best, right? 84 00:06:20,020 --> 00:06:21,299 - Hmm. - All right, 85 00:06:21,301 --> 00:06:22,355 I've put in my five minutes of practice for the day, 86 00:06:22,357 --> 00:06:23,378 so let's go before the cello girls 87 00:06:23,380 --> 00:06:25,620 - get all the guys. - Ugh! 88 00:06:25,621 --> 00:06:26,804 God, those cello girls are the worst. 89 00:06:26,806 --> 00:06:28,307 Look, I'm gonna have to catch up with you. 90 00:06:28,309 --> 00:06:29,331 I gotta get this passage down. 91 00:06:29,333 --> 00:06:31,156 The double tonguing is super tricky. 92 00:06:31,158 --> 00:06:32,311 Mm. You know what? 93 00:06:33,365 --> 00:06:34,996 I'd like to double tongue Josh. 94 00:06:34,998 --> 00:06:35,988 Oh... 95 00:06:35,989 --> 00:06:37,108 God. 96 00:06:37,110 --> 00:06:38,964 That was a good one, right? 97 00:06:38,966 --> 00:06:41,365 You should give me more setups like that. 98 00:06:41,367 --> 00:06:43,510 Look, you can do this whole focused-on-your-work thing 99 00:06:43,512 --> 00:06:47,478 all you want, but, uh, we are sharing a closet here, 100 00:06:47,480 --> 00:06:49,461 and I've seen some of the bras you brought. 101 00:06:49,463 --> 00:06:52,024 And some of them are super lacy. 102 00:06:52,663 --> 00:06:53,942 What's up with that? 103 00:06:53,944 --> 00:06:58,168 Well, surely you're not suggesting something scandalous? 104 00:06:59,095 --> 00:07:00,056 Silly. 105 00:07:01,209 --> 00:07:04,760 Staying inside on a summer day is so sad. 106 00:07:07,833 --> 00:07:09,432 Oi! 107 00:07:09,434 --> 00:07:10,521 Suit yourself. 108 00:07:12,825 --> 00:07:13,847 Okay. 109 00:07:36,826 --> 00:07:39,289 Who was playing the trumpet song? 110 00:08:14,429 --> 00:08:15,868 Oh! 111 00:08:27,327 --> 00:08:29,149 Thank for walking me to class again. 112 00:08:29,151 --> 00:08:31,421 Walking you? I thought you were walking me. 113 00:08:31,422 --> 00:08:34,045 This is a pretty tough neighborhood. 114 00:08:34,047 --> 00:08:35,839 I'll do my best to protect you. 115 00:08:37,215 --> 00:08:38,845 I need a tough 116 00:08:38,847 --> 00:08:40,350 Santa Clarita girl who would keep me safe. 117 00:08:40,352 --> 00:08:42,465 Santa Clarita? How'd you know that? 118 00:08:43,264 --> 00:08:44,926 Someone's a clever boy. 119 00:08:44,928 --> 00:08:46,592 Actually, it was written on your tuba case. 120 00:08:47,584 --> 00:08:49,278 Oh! 121 00:08:49,280 --> 00:08:51,326 But I was clever enough to learn to read when I was six, 122 00:08:51,328 --> 00:08:52,481 'cause I knew this day would come. 123 00:08:53,856 --> 00:08:55,489 You wanna go on a date some time, Nicky? 124 00:08:56,736 --> 00:08:59,168 Well, where would you take me? 125 00:08:59,170 --> 00:09:01,184 You know, I'm, uh, kind of a fancy girl. 126 00:09:01,186 --> 00:09:02,526 Well, since there's only a mess hall, 127 00:09:02,528 --> 00:09:05,024 I was thinking we could go down there for a PowerBar? 128 00:09:05,026 --> 00:09:06,019 OG juice? 129 00:09:06,753 --> 00:09:07,713 Fancy enough. 130 00:09:14,401 --> 00:09:16,384 Okay, class, for this next improv 131 00:09:16,386 --> 00:09:18,208 let me have two volunteers. 132 00:09:18,210 --> 00:09:20,128 - Oh, oh. - Okay, Stephanie and... 133 00:09:20,130 --> 00:09:21,153 Josh. 134 00:09:21,155 --> 00:09:23,296 - Oh, Josh. - Me. Pick me. 135 00:09:23,298 --> 00:09:24,802 And Josh. 136 00:09:24,804 --> 00:09:26,498 Oh! 137 00:09:29,795 --> 00:09:30,818 Slick move. 138 00:09:30,820 --> 00:09:31,939 - I respect a good wingwoman. - Hi. 139 00:09:31,941 --> 00:09:34,403 That goes for both friends and superheroes. 140 00:09:35,428 --> 00:09:36,737 Now we need a relationship 141 00:09:36,739 --> 00:09:38,243 - for these two. - Married. 142 00:09:38,245 --> 00:09:39,714 - And a location. - Desert island. 143 00:09:39,716 --> 00:09:41,121 And begin. 144 00:09:41,123 --> 00:09:43,746 Oh, honey, I can't believe were stuck on a desert island 145 00:09:43,748 --> 00:09:45,954 for our tenth wedding anniversary. 146 00:09:45,956 --> 00:09:47,618 It's not our anniversary. 147 00:09:47,620 --> 00:09:49,283 Oh. Stop, stop, stop. 148 00:09:49,285 --> 00:09:53,027 People, the first rule of improv is, yes, and. 149 00:09:53,029 --> 00:09:55,011 Any time a scene partner says something 150 00:09:55,013 --> 00:09:57,444 you must agree and add on to it. 151 00:09:57,446 --> 00:10:00,483 Yes, and, is the most important rule in the theater. 152 00:10:00,485 --> 00:10:01,733 And in life. 153 00:10:01,734 --> 00:10:03,398 - Try it again. - Okay. 154 00:10:04,294 --> 00:10:05,156 All right. 155 00:10:05,157 --> 00:10:08,004 Honey, help me! 156 00:10:08,006 --> 00:10:09,317 I'm... I'm downing, I can't breathe. 157 00:10:09,319 --> 00:10:12,164 I need mouth to mouth resuscitation. Save me, please. 158 00:10:12,166 --> 00:10:13,989 - She's drowning. - No, I'm gonna die. 159 00:10:13,991 --> 00:10:15,109 You gotta kiss me and give me mouth to mouth. 160 00:10:15,111 --> 00:10:16,165 Yeah, you just need to... 161 00:10:16,167 --> 00:10:17,576 Let's start our own improv. 162 00:10:20,968 --> 00:10:22,661 Yes, and. 163 00:10:30,216 --> 00:10:31,525 Can't believe we gotta go home. 164 00:10:31,527 --> 00:10:32,933 Summer really flies by, 165 00:10:32,935 --> 00:10:34,662 especially when you're hanging with girl who's beautiful, 166 00:10:34,664 --> 00:10:36,230 and plays the tuba. 167 00:10:36,232 --> 00:10:38,247 I am a rare combination. 168 00:10:40,680 --> 00:10:42,056 Yes, you are. 169 00:10:42,057 --> 00:10:43,910 I hate that you live in California. 170 00:10:43,912 --> 00:10:46,439 I hate that you live in Connecticut. 171 00:10:46,441 --> 00:10:48,615 Maybe I can convince my dad we should move to Cali. 172 00:10:48,617 --> 00:10:50,376 Okay. 173 00:10:50,378 --> 00:10:53,800 No one calls it Cali, but it's cute when you do it. 174 00:10:53,802 --> 00:10:56,104 You know, I like this plan. 175 00:10:56,106 --> 00:10:57,929 I'll start making brownies for your mom and dad 176 00:10:57,931 --> 00:10:59,243 as soon as I land. 177 00:11:00,106 --> 00:11:02,217 Well, my mom's actually... 178 00:11:02,219 --> 00:11:04,425 She's not around, you know. 179 00:11:04,427 --> 00:11:06,792 - Oh, I... - Oh, no. It's totally fine. 180 00:11:06,794 --> 00:11:08,681 Not like she died or anything. 181 00:11:08,683 --> 00:11:09,900 Really, it's no big deal. 182 00:11:13,963 --> 00:11:16,236 Are your parents divorced? 183 00:11:18,091 --> 00:11:19,338 Yeah. 184 00:11:19,340 --> 00:11:21,900 My mom sorta left one day. 185 00:11:22,892 --> 00:11:24,969 - Wow. - Yeah. 186 00:11:24,971 --> 00:11:26,156 It really hit my dad hard. 187 00:11:27,051 --> 00:11:28,044 I'm sorry. 188 00:11:29,163 --> 00:11:31,275 It's okay. 189 00:11:31,277 --> 00:11:32,845 Things don't seem so bad when you're around. 190 00:11:38,445 --> 00:11:39,852 Aww. 191 00:11:39,854 --> 00:11:42,763 You guys are criminally adorable but we're gonna miss our flight. 192 00:11:42,764 --> 00:11:45,003 Stephanie, how long have you been standing there? 193 00:11:45,005 --> 00:11:47,182 No need to feel embarrassed, your love gives me life. 194 00:11:48,942 --> 00:11:51,693 I don't get it. 195 00:11:51,695 --> 00:11:53,004 I hope this isn't just a summer fling, 196 00:11:53,006 --> 00:11:56,236 because I really wanna come visit you. 197 00:11:56,238 --> 00:11:58,670 It isn't. And you better. 198 00:12:07,535 --> 00:12:10,092 Jesus. Mom? 199 00:12:10,094 --> 00:12:12,813 - Dad, I'm home. - My baby! 200 00:12:12,815 --> 00:12:14,062 Oh! 201 00:12:14,064 --> 00:12:15,853 Mm. Missed you too, Dad. 202 00:12:15,855 --> 00:12:19,245 Oh, it is so difficult being away from my daughter 203 00:12:19,247 --> 00:12:20,943 during the pre-Christmas season. 204 00:12:20,945 --> 00:12:22,862 - It's August. - That's pre. 205 00:12:22,864 --> 00:12:25,423 Come on. Everybody, Nicky's home! 206 00:12:25,425 --> 00:12:26,734 You must be so excited. 207 00:12:26,736 --> 00:12:28,431 Don't hit the displays, I worked really hard on those. 208 00:12:28,433 --> 00:12:30,223 Fam, fam, family. 209 00:12:30,225 --> 00:12:32,526 Time for our pre-Christmas meeting. 210 00:12:32,528 --> 00:12:34,992 - Noelle? - Daddy, I'm here. 211 00:12:34,994 --> 00:12:37,871 Of course you are, sugar plum. Good job. 212 00:12:37,873 --> 00:12:40,880 Ho, ho, hold a minute there, Nicky. 213 00:12:40,882 --> 00:12:42,898 It's meeting time, you're not going anywhere. 214 00:12:44,753 --> 00:12:46,417 Hey, Dad. I am present, 215 00:12:47,439 --> 00:12:48,369 and ready to do whatever is necessary 216 00:12:48,371 --> 00:12:49,744 to ensure the best Christmas ever. 217 00:12:49,746 --> 00:12:51,344 Well, that's my boy. 218 00:12:51,346 --> 00:12:53,392 Are you sure it's your boy? 219 00:12:53,394 --> 00:12:54,450 Mom! 220 00:12:56,403 --> 00:12:58,385 Really, we're going to... We're gonna do this? 221 00:12:58,387 --> 00:13:00,945 And cut your hair, you damn hippie. 222 00:13:00,947 --> 00:13:02,129 Okay. Really? 223 00:13:02,131 --> 00:13:03,763 She's not in her right mind. 224 00:13:08,244 --> 00:13:10,193 Anyways, 225 00:13:10,195 --> 00:13:13,458 as you all know, our family is known in this neighborhood 226 00:13:13,460 --> 00:13:16,690 for its Christmas spirit, Christmas cheer, 227 00:13:16,692 --> 00:13:18,419 and having more boughs of holly 228 00:13:18,421 --> 00:13:21,107 than any other house in the state. 229 00:13:21,109 --> 00:13:22,258 And we are also known 230 00:13:22,260 --> 00:13:26,995 for having the most valuable collectible item 231 00:13:26,997 --> 00:13:28,660 in all of Christmas land. 232 00:13:28,662 --> 00:13:30,068 I speak of course, 233 00:13:30,070 --> 00:13:32,788 of the very same hat worn by Santa 234 00:13:32,790 --> 00:13:35,572 in the greatest film of all time, 235 00:13:35,574 --> 00:13:38,261 Miracle on 34th Street. 236 00:13:38,263 --> 00:13:39,700 Not the remake, but the original, 237 00:13:39,702 --> 00:13:41,525 way back in 1947. 238 00:13:41,527 --> 00:13:43,476 - Chills. - Mm-hmm. Yeah. 239 00:13:43,478 --> 00:13:46,036 I actually wore that hat 240 00:13:46,038 --> 00:13:47,636 the day I proposed to your mother. 241 00:13:47,638 --> 00:13:49,044 What girl could say no to that? 242 00:13:49,046 --> 00:13:53,110 I was also wearing it on the day when each of you kids were born. 243 00:13:53,112 --> 00:13:54,581 And conceived. 244 00:13:57,527 --> 00:14:00,761 And I think you kids turned out pretty darn good. 245 00:14:03,320 --> 00:14:07,480 Which makes that one lucky hat. Hmm. 246 00:14:09,208 --> 00:14:11,190 And every year, 247 00:14:11,192 --> 00:14:14,872 I feel like we have to earn the right to own this hat. 248 00:14:22,778 --> 00:14:24,664 Oh, honey. 249 00:14:24,666 --> 00:14:26,169 Stay inside, tears. 250 00:14:26,649 --> 00:14:28,121 Stay inside. 251 00:14:31,130 --> 00:14:32,410 Okay, who wants muffins? 252 00:15:01,949 --> 00:15:03,418 Hello. 253 00:15:04,700 --> 00:15:06,266 Hey! 254 00:15:06,268 --> 00:15:07,962 I have a super important question for you. 255 00:15:07,964 --> 00:15:11,421 Do you guys do like, uh, you know, a big Christmas? 256 00:15:12,542 --> 00:15:14,683 What? No. 257 00:15:14,685 --> 00:15:16,699 It's totally low-key. Very chill. 258 00:15:16,701 --> 00:15:18,618 In fact, it's a low-key version of chill. 259 00:15:18,620 --> 00:15:20,379 Why, what have you heard? 260 00:15:20,381 --> 00:15:22,140 I was thinking, 261 00:15:22,142 --> 00:15:23,935 maybe me and my dad could come out to Cali to see you. 262 00:15:25,534 --> 00:15:27,771 Really? 263 00:15:27,773 --> 00:15:28,734 That's... 264 00:15:29,406 --> 00:15:31,100 That's amazing. 265 00:15:31,102 --> 00:15:32,411 I'm so excited, 266 00:15:32,413 --> 00:15:34,684 I'm gonna let the fact that you called it "Cali" slide. 267 00:15:34,686 --> 00:15:36,348 I didn't really get into it, 268 00:15:36,350 --> 00:15:39,677 but, um, when my mom left us, she actually left 269 00:15:39,679 --> 00:15:42,237 on Christmas day. 270 00:15:42,239 --> 00:15:44,159 It'd be good for my dad to get outta here. 271 00:15:45,246 --> 00:15:46,814 Being around the snow, 272 00:15:46,815 --> 00:15:49,053 the decorations, the trees in this town... 273 00:15:49,055 --> 00:15:50,749 it's not good for him. 274 00:15:50,751 --> 00:15:52,925 I mean, that Christmas morning she left all those stockings 275 00:15:52,927 --> 00:15:54,557 just empty. 276 00:15:54,559 --> 00:15:58,430 You know, big Christmas tree, no presents underneath. 277 00:15:58,432 --> 00:16:01,663 I think every ornament he sees is like a stab to the heart. 278 00:16:01,664 --> 00:16:03,135 Stab. 279 00:16:03,137 --> 00:16:05,217 The main thing is, I get to see you. 280 00:16:08,993 --> 00:16:10,111 Did you miss me? 281 00:16:10,113 --> 00:16:12,352 - Uh, mostly the tuba. - Mm. 282 00:16:12,354 --> 00:16:14,752 But I guess I missed you too. 283 00:16:14,754 --> 00:16:16,321 This is gonna be great. 284 00:16:16,323 --> 00:16:18,658 I'm really looking forward to a low-key Christmas. 285 00:16:19,938 --> 00:16:21,600 Okay, okay. Everyone set? 286 00:16:21,602 --> 00:16:25,441 Christmas family photo, in three, two, one. 287 00:16:31,491 --> 00:16:32,868 - Thanks. - Thanks. 288 00:16:38,180 --> 00:16:40,161 This is a disaster. 289 00:16:40,163 --> 00:16:42,500 Well, matzoh ball soup fixes everything. 290 00:16:43,012 --> 00:16:44,993 See? Isn't that better? 291 00:16:44,995 --> 00:16:46,531 Nope. 292 00:16:46,533 --> 00:16:47,809 Tanner's still flying 2,000 miles 293 00:16:47,811 --> 00:16:49,058 to get away from Christmas. 294 00:16:49,060 --> 00:16:51,266 And instead, he and his dad are gonna wind up 295 00:16:51,268 --> 00:16:53,442 in the eye of the Christmas tornado. 296 00:16:53,444 --> 00:16:56,387 My house is ground zero for holiday horrors. 297 00:16:56,389 --> 00:16:58,147 It's a Christmas crap storm. 298 00:16:58,148 --> 00:17:00,259 I can't put the poor guy through a Christmas version 299 00:17:00,260 --> 00:17:02,051 of A Clockwork Orange 300 00:17:02,053 --> 00:17:03,331 Don't... 301 00:17:03,332 --> 00:17:05,412 Maybe I can ask my dad to tone it down this year, 302 00:17:05,414 --> 00:17:06,851 just this one time. 303 00:17:06,852 --> 00:17:08,291 Maybe, I dunno. 304 00:17:08,293 --> 00:17:09,572 Hey, Nicky. 305 00:17:09,573 --> 00:17:11,652 I thought I saw your dad on the line at the mall 306 00:17:11,654 --> 00:17:12,835 to sit in Santa's lap. 307 00:17:12,837 --> 00:17:16,196 Is that a holiday thing or a lifestyle change? 308 00:17:17,223 --> 00:17:20,008 At least I know who my father is, Danny. 309 00:17:20,486 --> 00:17:22,021 Ooh. 310 00:17:24,039 --> 00:17:26,789 I'm sorry. 311 00:17:26,790 --> 00:17:30,341 Oh, look at me, the stress of this is turning me evil. 312 00:17:30,343 --> 00:17:31,814 I wish I could just be Jewish 313 00:17:31,816 --> 00:17:34,151 like you, and then I wouldn't have to deal with any of this. 314 00:17:35,173 --> 00:17:36,646 Yes, because to be Jewish is to live a problem-free life. 315 00:17:36,648 --> 00:17:37,798 I mean, historically, 316 00:17:37,800 --> 00:17:39,656 when have the Jews ever had any troubles? 317 00:17:41,544 --> 00:17:43,206 Maybe I could ask Tanner to come over 318 00:17:43,208 --> 00:17:44,391 spring break instead. 319 00:17:44,393 --> 00:17:46,278 I think that's much safer. 320 00:17:46,280 --> 00:17:48,615 But his love might die by then. 321 00:17:48,617 --> 00:17:49,991 Better to chance the slow death of his love, 322 00:17:49,993 --> 00:17:53,350 than he meets your family and it just dies instantly. 323 00:17:53,352 --> 00:17:54,631 You're right. 324 00:17:54,633 --> 00:17:56,743 - I have to tell him now to come. - Mm-hmm. 325 00:17:59,850 --> 00:18:01,226 Ow! 326 00:18:02,537 --> 00:18:04,650 No father, now this. 327 00:18:08,298 --> 00:18:09,415 I can do it. 328 00:18:09,417 --> 00:18:10,247 Let me hear you say it 329 00:18:10,249 --> 00:18:11,304 - I can do it. - Okay. 330 00:18:11,306 --> 00:18:13,257 Then let me hear you say it. 331 00:18:13,259 --> 00:18:14,825 Tanner, I'm sorry. 332 00:18:14,827 --> 00:18:16,232 But I can't see you at Christmas. 333 00:18:16,234 --> 00:18:18,793 Good. Now just stay strong. 334 00:18:18,795 --> 00:18:20,810 Let him know spring break will be here before he knows it, 335 00:18:20,812 --> 00:18:24,364 and then, bam! Lovers reunite, music swells, fade to black. Ha! 336 00:18:25,452 --> 00:18:26,509 Okay. 337 00:18:32,779 --> 00:18:34,634 Hey! 338 00:18:34,636 --> 00:18:36,394 Hey! Uh, so... 339 00:18:36,396 --> 00:18:40,011 Uh, I was thinking about what you said about coming, 340 00:18:40,013 --> 00:18:41,515 - And... - I know, 341 00:18:41,517 --> 00:18:43,147 I can't stop thinking about it either, I'm so excited. 342 00:18:43,149 --> 00:18:45,803 You know, my dad is looking forward to it too. 343 00:18:48,365 --> 00:18:49,994 - Well... - Hold on. 344 00:18:49,996 --> 00:18:51,691 Something's wrong. 345 00:18:51,693 --> 00:18:53,166 You don't want me to come? 346 00:18:53,902 --> 00:18:55,563 Um... 347 00:18:55,565 --> 00:18:56,587 No, if you don't feel the same way I do, 348 00:18:56,589 --> 00:18:57,419 I don't wanna pressure you. 349 00:18:57,421 --> 00:18:59,564 No, no. No, it's not about that. 350 00:18:59,566 --> 00:19:01,103 I... I don't feel pressure at all. 351 00:19:02,062 --> 00:19:03,821 So... 352 00:19:03,823 --> 00:19:05,069 We both still really like each other 353 00:19:05,071 --> 00:19:06,732 after all these months, huh? 354 00:19:06,734 --> 00:19:08,972 I guess this is pretty serious. 355 00:19:08,974 --> 00:19:10,605 To be honest, 356 00:19:10,607 --> 00:19:11,565 I'm just using you because I need a tuba player 357 00:19:11,567 --> 00:19:12,238 for my death metal band. 358 00:19:13,806 --> 00:19:15,278 You shred a mean tuba. 359 00:19:17,295 --> 00:19:19,758 You probably say that tuba stuff to all the girls. 360 00:19:19,760 --> 00:19:21,198 I got you something. 361 00:19:21,200 --> 00:19:22,189 It's a surprise. 362 00:19:22,191 --> 00:19:23,310 You wanna know what it is? 363 00:19:23,312 --> 00:19:24,526 - I... - It's a present 364 00:19:24,528 --> 00:19:26,511 I had made for you. 365 00:19:26,513 --> 00:19:28,015 Gold bass clef symbol. 366 00:19:28,017 --> 00:19:30,799 Because you know, you rock the bottom. 367 00:19:30,801 --> 00:19:33,999 I mean, bottom musically. Musically speaking. 368 00:19:34,000 --> 00:19:35,597 - Hmm. - It's a bass clef 369 00:19:35,599 --> 00:19:39,343 and a treble clef upside down, and it makes a heart. 370 00:19:39,345 --> 00:19:40,718 You sure it's okay if we come out there? 371 00:19:40,720 --> 00:19:43,215 Uh, you made her a musical heart, 372 00:19:43,217 --> 00:19:45,360 yes, yes, of course you should come. Duh. 373 00:19:45,362 --> 00:19:47,375 Okay. What about you, Nicky? 374 00:19:47,377 --> 00:19:48,722 Oh. 375 00:19:50,897 --> 00:19:53,107 I would love to see you at Christmas. 376 00:19:55,986 --> 00:19:57,808 And in conclusion, 377 00:19:57,810 --> 00:20:00,753 with the addition of the extra power generator 378 00:20:00,755 --> 00:20:03,602 providing us with 500 more amps. 379 00:20:03,603 --> 00:20:08,464 The power output of our display comes to a total, 380 00:20:08,466 --> 00:20:10,962 one million watts. 381 00:20:10,964 --> 00:20:12,369 Whoa! 382 00:20:12,371 --> 00:20:13,780 Oh! 383 00:20:15,827 --> 00:20:19,667 This may be the year that our display 384 00:20:19,669 --> 00:20:21,617 will be seen from space. 385 00:20:24,660 --> 00:20:26,355 You got jingle balls, Dad. 386 00:20:26,356 --> 00:20:28,626 Rudy! 387 00:20:28,628 --> 00:20:30,547 Noelle, why are you laughing? 388 00:20:30,549 --> 00:20:33,234 I don't know. 389 00:20:33,236 --> 00:20:35,989 And the best part of all 390 00:20:36,405 --> 00:20:38,771 is, this. 391 00:20:40,117 --> 00:20:43,316 Ha? Ah! See? 392 00:20:44,374 --> 00:20:48,375 You control exactly how it moves. 393 00:20:49,397 --> 00:20:50,517 Now, uh... 394 00:20:50,518 --> 00:20:52,371 Nicky, obviously, you're the only one 395 00:20:52,373 --> 00:20:53,653 in the family with the dance moves 396 00:20:53,655 --> 00:20:56,244 who could do Santa's big number at the end of the tour. 397 00:20:56,246 --> 00:20:59,316 So you're gonna have to operate it all night. 398 00:20:59,318 --> 00:21:01,238 Can I talk to you and mom for a smidge? 399 00:21:02,968 --> 00:21:03,989 Privately. 400 00:21:03,991 --> 00:21:05,236 - Oh. - Good. 401 00:21:05,238 --> 00:21:07,029 Because we actually wanted to talk to you too. 402 00:21:07,031 --> 00:21:08,245 Hmm. 403 00:21:08,247 --> 00:21:10,646 We're gonna need the room a minute, Noelle. 404 00:21:10,648 --> 00:21:11,701 You too. 405 00:21:11,703 --> 00:21:13,590 So that's how it's gonna be? 406 00:21:13,592 --> 00:21:14,743 Bye. 407 00:21:16,728 --> 00:21:20,183 - What I wanted to say was... - Thank you. 408 00:21:20,185 --> 00:21:21,399 - What? - Thank you. 409 00:21:21,401 --> 00:21:22,454 Thank you? 410 00:21:22,456 --> 00:21:24,151 For all the great Christmases. 411 00:21:24,153 --> 00:21:25,270 You're welcome. 412 00:21:25,272 --> 00:21:26,549 But we really wanna keep this on you. 413 00:21:26,551 --> 00:21:29,432 We want you to know that as much fun as Christmas is, 414 00:21:29,433 --> 00:21:30,487 we also know it's a lot of work. 415 00:21:30,488 --> 00:21:31,799 - A lot of fun work. - A lot of work 416 00:21:31,801 --> 00:21:33,015 that you didn't sign up for, but you do it anyway. 417 00:21:33,017 --> 00:21:36,087 And we just wanted to say thank you so much 418 00:21:36,089 --> 00:21:37,719 for being an amazing daughter. 419 00:21:37,721 --> 00:21:39,928 And allowing our family to be who we are. 420 00:21:39,930 --> 00:21:41,047 Especially, this year. 421 00:21:41,049 --> 00:21:43,994 Yeah, about that. Look, I was thinking... 422 00:21:45,210 --> 00:21:46,393 Wait. Why this year? 423 00:21:46,395 --> 00:21:49,049 - Uh, because of Noelle. - She's seven. 424 00:21:49,051 --> 00:21:51,192 Seven is the perfect age to experience Christmas. 425 00:21:51,194 --> 00:21:52,760 You're young enough to see the magic. 426 00:21:52,762 --> 00:21:54,362 Uh, some of us never grow out of it. 427 00:21:54,364 --> 00:21:56,890 But old enough to understand the deeper meaning. 428 00:21:56,892 --> 00:21:58,234 Christmas as a seven-year-old 429 00:21:58,236 --> 00:21:59,802 is a once in a lifetime experience. 430 00:21:59,804 --> 00:22:02,009 You and Rudy had yours. 431 00:22:02,011 --> 00:22:03,707 - This year belongs to Noelle. - Hmm. 432 00:22:05,372 --> 00:22:07,291 Is there research to back that up? 433 00:22:07,293 --> 00:22:08,253 Oh. 434 00:22:13,213 --> 00:22:15,834 Oh. 435 00:22:15,836 --> 00:22:17,148 So what did you want to talk to us about, sweetie? 436 00:22:18,780 --> 00:22:24,156 Just about how much I love our Christmases. 437 00:22:24,158 --> 00:22:26,076 Aww! 438 00:22:26,078 --> 00:22:27,131 - Get in here. - Hey, come over. 439 00:22:34,078 --> 00:22:35,261 Steph, there's gotta be another way. 440 00:22:35,263 --> 00:22:37,212 Noelle can still have a magical Christmas 441 00:22:37,214 --> 00:22:39,741 without this massive lighting display. 442 00:22:39,743 --> 00:22:42,044 And why didn't you tell them that? 443 00:22:42,046 --> 00:22:44,861 Uh, you should've seen the looks on their faces. 444 00:22:44,863 --> 00:22:46,461 You're stuck between a Christmas tree 445 00:22:46,463 --> 00:22:47,453 and a hard place. 446 00:22:47,455 --> 00:22:48,573 If your dad makes 447 00:22:48,575 --> 00:22:50,268 a bigger lighting display than before. 448 00:22:50,270 --> 00:22:53,533 Tanner and his dad will see it before the plane even lands. 449 00:22:53,535 --> 00:22:55,774 No, I know. It's a hazard. 450 00:22:56,640 --> 00:22:58,301 That's it! 451 00:22:58,303 --> 00:22:59,903 You're a genius. 452 00:22:59,905 --> 00:23:00,865 Aw! 453 00:23:02,208 --> 00:23:03,486 I'm a genius. 454 00:23:03,488 --> 00:23:05,087 No, no, no! 455 00:23:11,201 --> 00:23:14,658 Thank you so much, for meeting with me, Councilman. 456 00:23:15,554 --> 00:23:18,814 This family must be stopped. 457 00:23:18,816 --> 00:23:21,439 This is the car crash that happened three years ago 458 00:23:21,441 --> 00:23:24,191 because motorist were watching the family's Christmas display 459 00:23:24,193 --> 00:23:26,145 in the front of the house, instead of the road. 460 00:23:27,167 --> 00:23:28,927 And then, 12,000 homes lost power 461 00:23:28,929 --> 00:23:32,482 because this family's display overloaded the grid. 462 00:23:34,563 --> 00:23:36,480 Well, that's not a very good picture 463 00:23:36,482 --> 00:23:38,336 because all the lights were out. 464 00:23:38,338 --> 00:23:40,256 What about all this wasted energy? 465 00:23:40,258 --> 00:23:42,433 What kind of a planet are we leaving 466 00:23:42,435 --> 00:23:43,649 for Christmases in the future? 467 00:23:43,651 --> 00:23:47,169 So, Councilman Hecht, as a concerned citizen 468 00:23:47,171 --> 00:23:49,153 who is in no way connected to this family, 469 00:23:49,155 --> 00:23:53,185 I urge you to order the police to enforce these existing laws 470 00:23:53,187 --> 00:23:56,612 that prohibit massive Christmas displays like this. 471 00:23:57,828 --> 00:24:00,262 But polls show people like Christmas. 472 00:24:01,381 --> 00:24:03,522 There's an obscure but valid law 473 00:24:03,524 --> 00:24:06,275 against this many lights at one house. 474 00:24:06,277 --> 00:24:09,222 But also, people don't like it when obscure laws are enforced. 475 00:24:10,245 --> 00:24:12,099 But it's the right thing to do. 476 00:24:12,101 --> 00:24:13,956 Polls show that the right thing to do 477 00:24:13,958 --> 00:24:15,878 is not the popular thing to do. 478 00:24:17,094 --> 00:24:19,715 Why do you care so much about polls? 479 00:24:19,717 --> 00:24:20,933 There's an election coming up. 480 00:24:24,774 --> 00:24:26,374 I'll give you a hundred bucks... 481 00:24:27,974 --> 00:24:29,255 for your campaign. 482 00:24:34,952 --> 00:24:36,068 - Oh, no. - Why? 483 00:24:36,070 --> 00:24:37,606 Is everything okay, Dad? 484 00:24:37,608 --> 00:24:40,485 No. This is a court order prohibiting us 485 00:24:40,487 --> 00:24:42,758 from doing our normal Christmas display. 486 00:24:42,760 --> 00:24:44,742 It... It limits our wattage, 487 00:24:44,744 --> 00:24:47,205 - and the height of our tree. - But why? 488 00:24:47,207 --> 00:24:50,502 Apparently, there some obscure city ordinance about, 489 00:24:50,504 --> 00:24:52,614 "ostentatious Christmas displays." 490 00:24:52,616 --> 00:24:55,240 I hate it when obscure laws are enforced. 491 00:24:56,457 --> 00:24:57,639 And right when we're about 492 00:24:57,640 --> 00:24:59,431 to have Noelle's most special Christmas ever. 493 00:24:59,433 --> 00:25:02,919 What kind of monster would do this to us? 494 00:25:02,921 --> 00:25:04,967 Oh, my... 495 00:25:04,969 --> 00:25:06,984 What kinda world are we living in? 496 00:25:06,986 --> 00:25:07,975 You know what, maybe we'll cut down 497 00:25:07,977 --> 00:25:09,576 - on the inflatables. - Hey, Dad! 498 00:25:09,578 --> 00:25:10,728 Look. 499 00:25:10,730 --> 00:25:12,168 - Oh! - It's your hat. 500 00:25:12,170 --> 00:25:14,568 Oh, thank you, sweetie. 501 00:25:14,570 --> 00:25:17,255 Oh, if ever I needed a magical Santa hat 502 00:25:17,257 --> 00:25:19,176 now would be the time. 503 00:25:19,178 --> 00:25:21,417 Hey, buddy, what have you got for me? 504 00:25:21,419 --> 00:25:22,952 Chris, it's gonna be okay. 505 00:25:22,954 --> 00:25:24,171 Shh! I'm talking to the hat. 506 00:25:25,130 --> 00:25:26,249 Tell me what to do. 507 00:25:26,251 --> 00:25:28,139 I hope this isn't hereditary. 508 00:25:29,387 --> 00:25:31,690 Chris, are you all right? 509 00:25:31,692 --> 00:25:34,923 Actually, I'm better than all right. 510 00:25:35,819 --> 00:25:37,129 Chris, what are you doing? 511 00:25:37,131 --> 00:25:40,265 Uh, you remember that thing I built in college? 512 00:25:40,267 --> 00:25:42,281 - What thing? - The Christmas thing. 513 00:25:42,283 --> 00:25:43,819 You've built a million Christmas things. 514 00:25:46,188 --> 00:25:48,651 Oh, that Christmas thing. 515 00:25:48,653 --> 00:25:50,538 Can you believe I almost threw this away? 516 00:25:50,540 --> 00:25:52,204 Okay. 517 00:25:52,972 --> 00:25:54,573 Behold. 518 00:25:55,693 --> 00:25:57,066 The Christmas cave. 519 00:25:57,068 --> 00:25:58,861 - Cool, Dad! - Mm-hmm. 520 00:25:59,725 --> 00:26:00,844 Pretty. 521 00:26:00,846 --> 00:26:02,028 Christmas cave? 522 00:26:02,030 --> 00:26:04,524 - That's not a thing. - Yet. Not a thing yet. 523 00:26:04,526 --> 00:26:05,771 How do you think a thing becomes a thing. 524 00:26:05,773 --> 00:26:07,436 If nobody ever did a thing that wasn't a thing 525 00:26:07,438 --> 00:26:09,292 there would be no things. 526 00:26:09,294 --> 00:26:11,661 So we're gonna dig a hole in the backyard? 527 00:26:11,663 --> 00:26:13,996 No. No, Nicky. 528 00:26:13,998 --> 00:26:16,204 We are going to build this. 529 00:26:16,206 --> 00:26:19,724 A huge outdoor ice cave. 530 00:26:19,726 --> 00:26:22,701 And we're gonna put our family Christmas display inside 531 00:26:22,703 --> 00:26:24,878 with the hologram Santa at the end. 532 00:26:24,879 --> 00:26:28,686 Absolutely zero wattage will be seen from the outside, 533 00:26:28,688 --> 00:26:31,501 but when people enter the cave... 534 00:26:33,232 --> 00:26:36,302 Oh, they will get the full effect 535 00:26:36,304 --> 00:26:38,737 of our family's Christmas spirit. 536 00:26:40,079 --> 00:26:41,871 Uh, is there gonna be trolls in the cave? 537 00:26:41,873 --> 00:26:43,055 No, Noelle. No trolls. 538 00:26:43,057 --> 00:26:44,943 But trolls live in caves. 539 00:26:44,945 --> 00:26:46,542 Trolls live under bridges. 540 00:26:46,544 --> 00:26:47,951 You guys really need to get more involved 541 00:26:47,953 --> 00:26:49,393 with her education. 542 00:26:51,536 --> 00:26:54,609 I was kicked out of dental school. 543 00:26:56,466 --> 00:26:58,255 This city ordinance is the best thing 544 00:26:58,257 --> 00:26:59,631 that ever happened to us. 545 00:26:59,633 --> 00:27:03,023 We start construction tomorrow. 546 00:27:06,897 --> 00:27:08,944 Okay, I'm gonna have you work on the west wing first, okay? 547 00:27:08,946 --> 00:27:10,800 'Cause you're working with hammers and nails. 548 00:27:10,802 --> 00:27:13,424 I'm going to eat this soup and then I'm going to die. 549 00:27:13,426 --> 00:27:15,665 That's quite the to-do list. 550 00:27:15,667 --> 00:27:17,649 When Tanner and his dad see the Christmas cave, 551 00:27:17,651 --> 00:27:19,088 his dad will get PTSD, 552 00:27:19,090 --> 00:27:21,393 Tanner will relive the horror of his mom leaving at Christmas, 553 00:27:21,395 --> 00:27:23,089 and then I will murder my family. 554 00:27:23,091 --> 00:27:25,106 So I should die first to avoid all that. 555 00:27:25,108 --> 00:27:26,865 I can't argue with that logic. 556 00:27:26,867 --> 00:27:29,714 Why can't I just have a normal family? 557 00:27:29,715 --> 00:27:30,836 Oh! 558 00:27:46,294 --> 00:27:49,076 - Dad? - Yes, my son. 559 00:27:49,078 --> 00:27:50,516 When I grow up will I be responsible 560 00:27:50,518 --> 00:27:52,499 for Christmas, like you? 561 00:27:52,501 --> 00:27:54,645 Well, if that's what you want. 562 00:27:54,647 --> 00:27:57,236 And if you're lucky enough to find a young lady 563 00:27:57,238 --> 00:27:58,807 that loves Christmas like your mother. 564 00:28:00,118 --> 00:28:02,516 Well, then I should know some stuff. 565 00:28:02,518 --> 00:28:05,269 Well, all right. 566 00:28:05,271 --> 00:28:06,581 Ask me anything. 567 00:28:06,583 --> 00:28:08,597 Hm, you seem to spend a lot of time on Christmas. 568 00:28:08,599 --> 00:28:10,420 Oh, you bet I do. 569 00:28:10,422 --> 00:28:12,088 But what about your job? 570 00:28:13,398 --> 00:28:16,150 Well, that has come up. 571 00:28:16,152 --> 00:28:18,869 But I tell them the season is a priority to me. 572 00:28:18,871 --> 00:28:20,054 And they respect that. 573 00:28:20,056 --> 00:28:21,653 - Cool! - Oh, sure, 574 00:28:21,655 --> 00:28:23,478 Stu gets a promotion even though 575 00:28:23,479 --> 00:28:26,326 I've been with the company longer than him. 576 00:28:26,328 --> 00:28:27,542 - I got it... - And Laura leapfrogged 577 00:28:27,544 --> 00:28:28,311 right over me. 578 00:28:29,463 --> 00:28:30,646 - Okay. - I'm not even sure 579 00:28:30,648 --> 00:28:32,503 anyone there knows my name. 580 00:28:32,505 --> 00:28:37,302 But that's not important because Christmas comes first. 581 00:28:37,304 --> 00:28:39,897 And exactly how much do we spend on Christmas a year? 582 00:28:41,690 --> 00:28:43,000 Well, uh... 583 00:28:43,002 --> 00:28:45,047 I don't... I don't think you need to know the exact... 584 00:28:45,049 --> 00:28:46,872 'Cause all this Christmas stuff seems pretty expensive. 585 00:28:46,874 --> 00:28:48,024 Okay, you know what, I don't think 586 00:28:48,026 --> 00:28:49,048 I really wanna talk about this anymore. 587 00:28:49,050 --> 00:28:51,481 Are you saving money for college? 588 00:28:51,483 --> 00:28:52,472 You've got three kids. 589 00:28:52,473 --> 00:28:54,456 And if you keep asking me questions 590 00:28:54,458 --> 00:28:56,315 it's going to be two kids. 591 00:29:01,852 --> 00:29:03,258 I gotcha! 592 00:29:03,260 --> 00:29:05,017 Yeah, look at your face! 593 00:29:05,019 --> 00:29:07,354 You were like, "Ah!" 594 00:29:07,356 --> 00:29:09,658 - Good one, Dad. - Oh, I know. 595 00:29:09,660 --> 00:29:10,779 Oh, hey. 596 00:29:14,076 --> 00:29:15,802 Why are you putting antlers on a bat? 597 00:29:15,804 --> 00:29:18,618 Uh. Well, we're making a Christmas cave, right? 598 00:29:18,620 --> 00:29:19,451 Right. 599 00:29:19,453 --> 00:29:22,013 And what animals live in a cave? 600 00:29:22,524 --> 00:29:23,675 Bears. 601 00:29:23,677 --> 00:29:25,595 Yes. And? 602 00:29:25,597 --> 00:29:26,938 Other bears. 603 00:29:26,940 --> 00:29:29,019 No. Not... not bears. 604 00:29:30,973 --> 00:29:32,986 - Bats! - Yes. 605 00:29:32,988 --> 00:29:35,163 Come on, Rudy. You're in the fifth grade. 606 00:29:35,165 --> 00:29:37,564 And which animal is most associated 607 00:29:37,566 --> 00:29:38,588 with Christmas? 608 00:29:38,589 --> 00:29:40,252 - Reindeer. - Yeah! 609 00:29:40,254 --> 00:29:41,276 Uh, side question. 610 00:29:41,278 --> 00:29:42,428 What do you call more than one reindeer. 611 00:29:42,430 --> 00:29:44,797 Reindeer. The plural is the same as the singular. 612 00:29:44,799 --> 00:29:46,303 That's my boy. Hmm. 613 00:29:48,318 --> 00:29:50,812 So, this is going to be a reindeer bat? 614 00:29:50,814 --> 00:29:51,869 Exactly. 615 00:29:51,871 --> 00:29:53,820 The first one in the world. 616 00:29:53,822 --> 00:29:56,124 It's gonna make our cave even that much more Christmassy. 617 00:29:56,126 --> 00:29:58,493 - Good thinking. - Yeah. 618 00:29:58,495 --> 00:29:59,965 How about throw in a Christmas bear, too? 619 00:29:59,967 --> 00:30:01,853 Okay. See, here's the problem, Rudy. 620 00:30:01,855 --> 00:30:04,765 Bears hibernate during the winter. 621 00:30:04,767 --> 00:30:06,430 Now we would look pretty stupid 622 00:30:06,432 --> 00:30:09,759 if we had an awake bear in our Christmas cave. 623 00:30:09,761 --> 00:30:11,486 Right. Sorry, Dad. Of course. 624 00:30:11,488 --> 00:30:12,769 No worries. 625 00:30:13,985 --> 00:30:15,134 A Christmas wolf. 626 00:30:15,136 --> 00:30:17,854 Okay, Rudy, we're doing reindeer bats this year. 627 00:30:17,856 --> 00:30:19,967 That's it. Okay? 628 00:30:19,968 --> 00:30:21,728 - Makes total sense. - Yes, it does. 629 00:30:23,840 --> 00:30:24,990 - Dad? - Hmm? 630 00:30:24,992 --> 00:30:26,655 Is this reindeer bat like the Christmas cave, 631 00:30:26,657 --> 00:30:27,680 where it's not a thing yet 632 00:30:27,682 --> 00:30:30,336 but if we do it, it does become a thing? 633 00:30:30,337 --> 00:30:32,224 Because if no one ever did a thing that wasn't a thing, 634 00:30:32,226 --> 00:30:33,346 then there'd be no things. 635 00:30:35,682 --> 00:30:36,898 Yes, son. 636 00:30:37,570 --> 00:30:38,818 Yes, it is. 637 00:30:42,082 --> 00:30:43,075 Cool. 638 00:30:47,971 --> 00:30:50,532 Do you see how quickly they built this? 639 00:30:51,427 --> 00:30:53,473 - Hey, Dad. - Hey. 640 00:30:53,475 --> 00:30:55,137 Now where did I put that tensile. 641 00:30:55,139 --> 00:30:58,242 Well, it's almost finished. 642 00:30:58,244 --> 00:31:00,193 As is my life. 643 00:31:00,195 --> 00:31:01,889 Tanner is gonna be here in three days. 644 00:31:01,891 --> 00:31:03,202 What the hell am I gonna do? 645 00:31:03,204 --> 00:31:04,227 You could always tell them your parents 646 00:31:04,229 --> 00:31:05,379 are out of town and meet them at Denny's 647 00:31:05,381 --> 00:31:07,042 - for your Christmas Eve dinner. - Oh! 648 00:31:07,044 --> 00:31:08,099 That sounds depressing. 649 00:31:08,101 --> 00:31:10,818 Not as depressing as this. 650 00:31:10,820 --> 00:31:12,771 You want me to lie to the boy that I love? 651 00:31:12,772 --> 00:31:14,244 Yeah. 652 00:31:14,246 --> 00:31:17,094 Well, I would, but he already knows my parents are in town. 653 00:31:18,597 --> 00:31:20,131 Hi, Mrs. Franklin. 654 00:31:20,133 --> 00:31:22,499 Hello, Nicky. 655 00:31:22,501 --> 00:31:24,324 Stephanie, you remember our neighbor, Mrs. Franklin. 656 00:31:24,326 --> 00:31:25,699 Oh, yeah. Hi. 657 00:31:25,701 --> 00:31:27,108 Nicky, since thousands of people will descend on our street 658 00:31:27,110 --> 00:31:30,759 to see your Christmas cave, which by the way is not a thing. 659 00:31:31,366 --> 00:31:32,708 That's what I said. 660 00:31:32,710 --> 00:31:34,660 I'll be checking in to a hotel 'till after Christmas 661 00:31:34,662 --> 00:31:35,941 to preserve my sanity. 662 00:31:35,943 --> 00:31:38,724 That means I need you to catsit little Parsley here. 663 00:31:41,286 --> 00:31:43,173 Please check on Parsley twice a day. 664 00:31:43,175 --> 00:31:45,380 He has feline solitude incontinence syndrome, 665 00:31:45,382 --> 00:31:48,070 so if you don't pay attention to him he, you know... 666 00:31:49,127 --> 00:31:51,077 Urinates everywhere. Right. I know. 667 00:31:51,079 --> 00:31:53,125 You always do a good job, young lady. 668 00:31:53,127 --> 00:31:55,815 How are you the offspring of that crazy father of yours 669 00:31:55,816 --> 00:31:57,606 - I'll never know. - Hmm. 670 00:31:57,608 --> 00:31:59,462 I guess insanity skips a generation. 671 00:31:59,464 --> 00:32:00,710 Let's hope. 672 00:32:00,712 --> 00:32:02,342 See you in a week. 673 00:32:02,344 --> 00:32:03,750 Oh, my god. 674 00:32:03,752 --> 00:32:05,287 That's the cat you were telling me about, 675 00:32:05,289 --> 00:32:06,535 the one that pees on everything. 676 00:32:06,536 --> 00:32:07,847 Yup. That's Parsley. 677 00:32:07,849 --> 00:32:10,279 He should be called Pissy. 678 00:32:10,281 --> 00:32:12,679 Well, the good news is, he only pees when he's lonely, 679 00:32:12,681 --> 00:32:13,766 which is all the time. 680 00:32:13,768 --> 00:32:15,111 And then, I have to clean it all up. 681 00:32:15,113 --> 00:32:17,480 You could always sneak him into the neighbor's house. 682 00:32:17,482 --> 00:32:20,459 The Crenshaws seem pretty gross and they might not notice. 683 00:32:21,994 --> 00:32:24,168 Steph... 684 00:32:24,170 --> 00:32:26,088 Do you know what I could do with these keys? 685 00:32:26,090 --> 00:32:28,552 Let yourself into a urine soaked house? 686 00:32:28,554 --> 00:32:31,369 I haven't given Tanner my address yet. 687 00:32:31,371 --> 00:32:33,129 I could give him the address of the next door. 688 00:32:33,131 --> 00:32:34,184 And we could have dinner there 689 00:32:34,186 --> 00:32:36,168 instead of here with my crazy family. 690 00:32:36,170 --> 00:32:36,968 That is some seriously 691 00:32:36,970 --> 00:32:37,992 evil genius stuff, Nicky. 692 00:32:37,994 --> 00:32:40,169 - And I love it, but, um... - What? 693 00:32:40,171 --> 00:32:42,954 Isn't Tanner expecting to meet your parents? 694 00:32:42,956 --> 00:32:45,738 Well, maybe it's time we put all those improv classes to use. 695 00:32:45,740 --> 00:32:48,426 We hire actors to play my parents. 696 00:32:48,428 --> 00:32:49,738 We hire actors? 697 00:32:49,740 --> 00:32:51,307 Oh, that's brilliant. 698 00:32:51,309 --> 00:32:52,714 And we could use our pro-improv skills 699 00:32:52,716 --> 00:32:53,771 to direct them. 700 00:32:53,773 --> 00:32:56,554 Yes! This is gonna be so much fun. 701 00:32:56,556 --> 00:32:59,690 And we'll never see my crazy, stupid Christmas family. 702 00:32:59,692 --> 00:33:01,612 Stephanie and Nicky save the day. 703 00:33:01,613 --> 00:33:04,748 All thanks to Pissy the cat. 704 00:33:04,750 --> 00:33:06,060 You're sure your parents don't care 705 00:33:06,062 --> 00:33:07,627 if we use your house, Steph? 706 00:33:07,629 --> 00:33:09,612 They might care if they knew. 707 00:33:13,582 --> 00:33:15,437 Mm! 708 00:33:19,310 --> 00:33:21,579 Quite an impressive turnout. 709 00:33:21,581 --> 00:33:23,949 I know right? I guess we're the only thing casting 710 00:33:23,951 --> 00:33:25,164 in Santa Clarita for Christmas Eve. 711 00:33:25,165 --> 00:33:26,893 Go figure, right? 712 00:33:26,895 --> 00:33:28,205 Um, did you ever figure out 713 00:33:28,207 --> 00:33:29,548 how to work the hologram thing without being there? 714 00:33:29,550 --> 00:33:32,014 Archie from computer club says he can make a program 715 00:33:32,015 --> 00:33:33,549 that puts it on auto Santa. 716 00:33:33,551 --> 00:33:34,544 Great! 717 00:33:38,352 --> 00:33:40,590 Steph, this is crazy, we're not gonna have enough time. 718 00:33:40,592 --> 00:33:42,446 Hey, we totally got this. 719 00:33:42,448 --> 00:33:44,365 We'll plow through the auditions, 720 00:33:44,367 --> 00:33:46,383 whip the actors into shape while you spend Christmas Eve 721 00:33:46,385 --> 00:33:47,950 with your fam in the Christmas cave. 722 00:33:47,952 --> 00:33:48,975 No one will be the wiser 723 00:33:48,977 --> 00:33:50,287 when Tanner and his dad show up tonight. 724 00:33:50,288 --> 00:33:51,566 Honestly, I wish 725 00:33:51,568 --> 00:33:53,423 we had rash medicine commercial to cast on the side 726 00:33:53,425 --> 00:33:55,057 because this just seems too easy. 727 00:33:57,329 --> 00:33:58,639 All right. 728 00:33:58,641 --> 00:34:00,207 - Let's do this. - Good. 729 00:34:03,728 --> 00:34:05,167 "Hello, Tanner. 730 00:34:05,169 --> 00:34:09,104 It is so nice to finally meet the boy that my daughter met 731 00:34:09,106 --> 00:34:10,226 last summer." 732 00:34:11,377 --> 00:34:13,168 - That was great. - Yeah. 733 00:34:13,170 --> 00:34:15,792 There's not going to be a script for the actual performance 734 00:34:15,794 --> 00:34:17,168 just a lot of improv. 735 00:34:17,169 --> 00:34:18,544 Improv? 736 00:34:18,546 --> 00:34:20,912 Yeah, so why don't you go ahead and improv with Stephanie 737 00:34:20,914 --> 00:34:23,474 right now, she'll pretend to be Tanner's dad. 738 00:34:23,476 --> 00:34:27,251 So, Mrs. Winters, I hear your daughter plays the tuba. 739 00:34:29,490 --> 00:34:30,578 Hello? 740 00:34:42,836 --> 00:34:44,339 - I'm gonna go with no on her. - Mm. 741 00:34:44,341 --> 00:34:45,555 Yeah, okay. 742 00:34:45,557 --> 00:34:47,634 So I know the ad said that it's a paid gig, 743 00:34:47,636 --> 00:34:49,779 but I can only afford to pay 50 dollars. 744 00:34:49,781 --> 00:34:51,156 Pay us? 745 00:34:51,158 --> 00:34:53,427 Could maybe pay little bit more if there was fight scene, 746 00:34:53,429 --> 00:34:55,666 I can even fight myself. Here just... just watch. 747 00:34:55,668 --> 00:34:57,013 Just... 748 00:34:59,701 --> 00:35:02,995 Oh, my... 749 00:35:02,997 --> 00:35:05,716 Uh, it's a little something I invented called 750 00:35:05,718 --> 00:35:06,868 a stop monologue. 751 00:35:06,870 --> 00:35:09,046 - It's copyrighted. - Ah. 752 00:35:09,942 --> 00:35:10,933 No. 753 00:35:10,934 --> 00:35:13,652 So, I think I can dance. 754 00:35:14,743 --> 00:35:16,725 Oh, no! He's too hip-hop. 755 00:35:16,727 --> 00:35:20,340 No, um, there's no dancing involved in this role. 756 00:35:21,560 --> 00:35:23,061 And then I was in Fiddler on the Roof. 757 00:35:23,063 --> 00:35:25,878 The original production. 758 00:35:25,880 --> 00:35:28,184 And I play the fiddler before he got out of the roof. 759 00:35:29,751 --> 00:35:32,661 Thank you so much for coming in. 760 00:35:32,663 --> 00:35:35,671 I wore the mat that had played the roof. 761 00:35:35,673 --> 00:35:38,711 - That makes no sense. - I know, I'm Jewish. It doesn't. 762 00:35:38,713 --> 00:35:40,406 Would you like to hear my English accent? 763 00:35:40,408 --> 00:35:42,263 My father's not English. 764 00:35:42,265 --> 00:35:44,215 Uh, hello, guv'nor. 765 00:35:44,217 --> 00:35:45,206 What-o! 766 00:35:45,208 --> 00:35:47,384 Chim, chim, cher-ee! 767 00:35:47,386 --> 00:35:49,370 Can you believe, I've never even been to England. 768 00:35:51,961 --> 00:35:53,079 - Yes. - Mm. 769 00:35:53,081 --> 00:35:56,506 I also sing the greatest music of all. 770 00:35:58,905 --> 00:36:00,537 Campfire songs. 771 00:36:04,026 --> 00:36:06,232 How the hell did a Broadway actor 772 00:36:06,234 --> 00:36:08,312 end up in Santa Clarita, you may ask. 773 00:36:08,314 --> 00:36:09,978 - I really don't... - Go ahead, ask. 774 00:36:15,035 --> 00:36:16,986 How did a Broadway actor end... 775 00:36:16,988 --> 00:36:18,937 Timing! You think timing. 776 00:36:18,939 --> 00:36:21,274 I interrupted you in the middle of you asking me a question. 777 00:36:21,276 --> 00:36:23,772 Ask me again, it's always funny. 778 00:36:25,915 --> 00:36:28,026 Please, please, I need this. All right. 779 00:36:28,028 --> 00:36:29,595 Look, let me be the understudy. 780 00:36:29,597 --> 00:36:31,674 Look, I... I'll be a great understudy. 781 00:36:31,676 --> 00:36:33,562 Does the part require nudity? 782 00:36:33,564 --> 00:36:35,386 Because I prefer it. 783 00:36:35,388 --> 00:36:37,947 Full frontal if possible. 784 00:36:37,949 --> 00:36:40,187 And in conclusion, I just want to tell you 785 00:36:40,189 --> 00:36:42,908 how pleased I am to meet Nicky's boyfriend. 786 00:36:42,910 --> 00:36:44,862 And that, I too am not keen on Christmas. 787 00:36:46,590 --> 00:36:48,444 You nailed it. 788 00:36:49,533 --> 00:36:51,100 Thank you, you are too kind. 789 00:36:51,102 --> 00:36:52,796 Are you available to be my dad full-time? 790 00:36:52,798 --> 00:36:55,420 Just kidding. Mostly. 791 00:36:55,422 --> 00:36:57,180 Anyway, you're hired. 792 00:36:57,182 --> 00:36:59,677 And you're all right that this gig is for tonight? 793 00:36:59,679 --> 00:37:01,308 I know it's Christmas Eve. 794 00:37:01,310 --> 00:37:03,805 Are you kidding? Christmas is here. 795 00:37:03,807 --> 00:37:04,768 Acting... 796 00:37:05,503 --> 00:37:06,656 is here. 797 00:37:08,670 --> 00:37:10,302 - Mm. - Commitment to the craft. 798 00:37:10,304 --> 00:37:11,165 I like that. 799 00:37:11,167 --> 00:37:13,565 I humbly accept this position. 800 00:37:13,567 --> 00:37:14,845 Quick question though, 801 00:37:14,847 --> 00:37:15,742 will I have to be drinking alcohol in this gig? 802 00:37:15,744 --> 00:37:17,149 - No. - Oh, good. 803 00:37:17,151 --> 00:37:20,574 Wouldn't want to set off the old alcohol monitoring bracelet. 804 00:37:24,223 --> 00:37:25,375 It's fine. 805 00:37:25,377 --> 00:37:27,201 I'm hired, right? 806 00:37:28,897 --> 00:37:30,784 I also need a ride home. 807 00:37:30,786 --> 00:37:32,158 No. 808 00:37:32,160 --> 00:37:35,039 Ms. James, it is so great to see you. 809 00:37:35,041 --> 00:37:36,382 Well, it's great to see you... 810 00:37:36,384 --> 00:37:40,319 Do I... do I know you, were you in one of my classes? 811 00:37:40,321 --> 00:37:43,327 Uh. 812 00:37:43,329 --> 00:37:46,048 That's so funny. Isn't it funny? 813 00:37:46,050 --> 00:37:47,424 She's not joking, is she? 814 00:37:47,426 --> 00:37:48,991 - Mm-mm - Okay, yes. Yes! 815 00:37:48,993 --> 00:37:51,169 Yes, I'm in all of your classes. 816 00:37:51,171 --> 00:37:54,913 They're my favorite. Took them last year, too. 817 00:37:54,915 --> 00:37:57,953 Yes, you showed great promise. 818 00:37:57,955 --> 00:37:59,489 I wanna say... 819 00:37:59,491 --> 00:38:00,865 Saaar... 820 00:38:00,867 --> 00:38:02,402 Stephanie 821 00:38:02,404 --> 00:38:04,321 - Stephanie. - Stephanie. 822 00:38:04,323 --> 00:38:05,538 Of course, your name is Stephanie. 823 00:38:05,540 --> 00:38:08,193 Yeah. Yeah, I swept up after every rehearsal. 824 00:38:08,195 --> 00:38:11,393 I actually, knitted that sweater you're currently wearing, 825 00:38:11,395 --> 00:38:14,083 I started that Facebook fan club for you. 826 00:38:14,085 --> 00:38:15,235 Now it's coming back to me. 827 00:38:15,237 --> 00:38:16,354 I remember. You're the one 828 00:38:16,356 --> 00:38:17,603 who always wanted to do the kissing scenes 829 00:38:17,605 --> 00:38:19,810 with all the handsome boys. Uh, shame on you. 830 00:38:19,812 --> 00:38:21,634 - That's our Steph. - That's me. 831 00:38:21,636 --> 00:38:22,914 I want you to know that I've read the material, 832 00:38:22,916 --> 00:38:24,870 I have absorbed the character, I am... 833 00:38:26,470 --> 00:38:28,292 very good at improv... 834 00:38:28,294 --> 00:38:31,171 The imagination is limitless. 835 00:38:31,173 --> 00:38:33,091 If you let it be ladies. 836 00:38:33,093 --> 00:38:34,276 Great! Then let's improv. 837 00:38:34,278 --> 00:38:37,767 I'll be Nicky's boyfriend's dad. Okay, got it? 838 00:38:39,141 --> 00:38:40,484 Let's all do a breath. 839 00:38:42,854 --> 00:38:44,965 I have a deviated septum so it's harder to get it in. 840 00:38:44,967 --> 00:38:47,464 Don't breathe out. Don't breathe out. 841 00:38:47,942 --> 00:38:49,572 No breathe out. 842 00:38:49,574 --> 00:38:50,628 Breathe out. 843 00:38:50,630 --> 00:38:54,372 Let's get ready to improv! 844 00:38:56,263 --> 00:38:57,830 - Okay. Yeah. - Here we go. 845 00:39:01,415 --> 00:39:03,237 Well, hello, gentlemen, it's so nice to... 846 00:39:03,239 --> 00:39:04,678 Nicky. 847 00:39:04,680 --> 00:39:07,750 I can see where your boyfriend gets all of his charms from. 848 00:39:07,752 --> 00:39:10,662 Mrs. Winters, I heard your daughter plays the tuba. 849 00:39:10,664 --> 00:39:12,006 Uh, plays it? Mm, I dunno. 850 00:39:12,008 --> 00:39:14,567 I think she rocks the hizouse with it. 851 00:39:19,401 --> 00:39:20,743 Nice touch. 852 00:39:20,745 --> 00:39:23,271 That actually gave me legit embarrassing mom cringe. 853 00:39:23,273 --> 00:39:25,095 Well... 854 00:39:25,097 --> 00:39:26,183 I think you're perfect for the role. 855 00:39:26,185 --> 00:39:27,206 - Yeah. - You're sure you're all right 856 00:39:27,208 --> 00:39:29,191 with doing this even though it's tonight 857 00:39:29,193 --> 00:39:30,760 and it's Christmas Eve? 858 00:39:30,762 --> 00:39:32,871 Christmas, uh, god. I can't stand Christmas. 859 00:39:32,873 --> 00:39:34,280 Perfect! 860 00:39:34,282 --> 00:39:36,168 What are the odds we find an actress who hates Christmas 861 00:39:36,170 --> 00:39:37,800 - as much as I do. - Right? 862 00:39:37,802 --> 00:39:40,649 I'm kidding! I love Christmas! 863 00:39:40,651 --> 00:39:42,444 I'm just a really talented actress. 864 00:39:43,275 --> 00:39:44,267 Told ya. 865 00:39:45,162 --> 00:39:46,217 Uh-huh. 866 00:39:46,219 --> 00:39:48,200 Please, I need this for my resume. 867 00:39:48,202 --> 00:39:49,448 I'm a great understudy 868 00:39:49,450 --> 00:39:50,634 and you won't even know I'm around. 869 00:39:50,636 --> 00:39:52,204 - Mm-mm. - Because I'm stealthy. 870 00:39:55,083 --> 00:39:56,044 See? 871 00:39:57,836 --> 00:39:58,954 Did I mention I can juggle? 872 00:39:58,956 --> 00:39:59,853 - Oh, my god. - No... 873 00:40:02,700 --> 00:40:03,661 Actors. 874 00:40:32,398 --> 00:40:35,023 Wow. It really is a Christmas cave. 875 00:40:37,679 --> 00:40:39,885 Okay. We need to keep these closed. 876 00:40:39,887 --> 00:40:41,037 That's the guy you're pretending to be, 877 00:40:41,039 --> 00:40:41,870 he can't see you. 878 00:40:41,871 --> 00:40:43,981 Uh, Bradley, this is Ms. James. 879 00:40:43,982 --> 00:40:46,541 - And Ms. James this... - We've met. 880 00:40:46,543 --> 00:40:48,590 We did West Side Story together. 881 00:40:48,592 --> 00:40:50,701 You played Maria to my Tony. 882 00:40:50,703 --> 00:40:52,717 You're Tony? You're Tony? 883 00:40:53,904 --> 00:40:55,406 So you guys have already played a couple. 884 00:40:55,408 --> 00:40:56,783 For one night. 885 00:40:56,785 --> 00:40:59,695 Until he was unmercifully replaced by the understudy. 886 00:40:59,697 --> 00:41:00,942 Was there a problem? 887 00:41:00,944 --> 00:41:03,182 You're not supposed to use a real switchblade. 888 00:41:03,184 --> 00:41:05,038 I was acquitted of all charges, okay? 889 00:41:05,040 --> 00:41:07,408 And replacing me with the understudy, not cool. 890 00:41:07,410 --> 00:41:09,072 Not cool. 891 00:41:09,074 --> 00:41:10,575 Still have nightmares. 892 00:41:10,577 --> 00:41:12,623 Okay! So, um, moving on. 893 00:41:12,625 --> 00:41:15,056 Uh, Bradley, you'll be playing Nicky's dad, Chris. 894 00:41:15,058 --> 00:41:18,224 And Ms. James, you'll be playing Nicky's mom, Fran. 895 00:41:18,226 --> 00:41:19,600 Fran. Got it. 896 00:41:20,945 --> 00:41:23,504 Uh, we only have about seven hours until they arrive. 897 00:41:23,506 --> 00:41:25,073 So, uh, let's rehearse. 898 00:41:25,075 --> 00:41:26,961 Uh, Nicky, you be Tanner's dad, Lance, 899 00:41:26,963 --> 00:41:28,081 and I'll be Tanner. 900 00:41:28,082 --> 00:41:29,872 And action! 901 00:41:29,874 --> 00:41:31,921 Lance, it is so nice to meet you. 902 00:41:31,923 --> 00:41:33,841 Yes, it's so nice to meet you. 903 00:41:33,843 --> 00:41:36,528 And, Tanner, what a lovely name. 904 00:41:36,530 --> 00:41:38,801 - What a lovely name. - Wait, cut. Um... 905 00:41:38,803 --> 00:41:41,778 Bradley, you're just repeating whatever Ms. James says. 906 00:41:41,780 --> 00:41:44,338 I was being a husband in tune with his wife. 907 00:41:44,340 --> 00:41:46,163 Okay, uh, well... 908 00:41:46,165 --> 00:41:48,434 Let's maybe dial that back just a little bit, okay? 909 00:41:48,436 --> 00:41:50,866 And action. 910 00:41:50,868 --> 00:41:51,795 Lance, Tanner, 911 00:41:51,797 --> 00:41:52,915 - how was your flight? - Oh. 912 00:41:52,917 --> 00:41:55,379 That's a stupid question, honey. 913 00:41:55,381 --> 00:41:57,717 And dial back on the harsh, too, please. 914 00:41:58,550 --> 00:41:59,827 Actors. 915 00:41:59,829 --> 00:42:00,918 I know. 916 00:42:01,813 --> 00:42:03,219 The flight was swell. 917 00:42:03,220 --> 00:42:06,452 Great, great. Now, what part of Connecticut are you from? 918 00:42:06,454 --> 00:42:08,563 The nice part. 919 00:42:08,565 --> 00:42:10,452 No, no, I cannot laugh at that. 920 00:42:10,454 --> 00:42:11,508 - Why not? - I don't think 921 00:42:11,510 --> 00:42:13,428 that my character would find it funny. 922 00:42:13,430 --> 00:42:16,788 Can you stop whining and just be professional? 923 00:42:16,790 --> 00:42:18,453 - Oh, professional? - Uh, yeah. 924 00:42:18,455 --> 00:42:20,085 You're a drama teacher, okay? 925 00:42:20,086 --> 00:42:22,964 You're a babysitter with a scenery budget. 926 00:42:22,966 --> 00:42:25,621 All right. I'll have you know, I was on Law & Order. 927 00:42:25,622 --> 00:42:27,125 Oh, I know. 928 00:42:27,127 --> 00:42:29,045 Because you brought the DVD to rehearsal 929 00:42:29,047 --> 00:42:30,678 and made everybody watch it. 930 00:42:30,680 --> 00:42:32,534 Your part was a member of the jury. 931 00:42:32,536 --> 00:42:34,165 Your whole part consisted 932 00:42:34,167 --> 00:42:36,438 of nodding during the testimony. This is it. 933 00:42:36,440 --> 00:42:38,359 - Look, I can nod. - Guys... 934 00:42:38,360 --> 00:42:41,239 I'll have you know, I nodded to S. Epatha Merkerson. 935 00:42:41,241 --> 00:42:43,191 Who have you ever nodded to, sir? 936 00:42:43,192 --> 00:42:45,591 To whom have you nodded? 937 00:42:45,593 --> 00:42:47,670 I rest my case, you alcoholic. 938 00:42:47,672 --> 00:42:48,695 That's supposed to be anonymous. 939 00:42:48,697 --> 00:42:50,744 Everyone can see your ankle monitor. 940 00:42:50,745 --> 00:42:52,759 Hope you guys hired an understudy for this hack. 941 00:42:52,761 --> 00:42:54,936 - You take that back. - Okay, settle down... 942 00:42:54,938 --> 00:42:56,023 We only have a few hours 943 00:42:56,025 --> 00:42:57,240 until my boyfriend and his dad get... 944 00:42:57,242 --> 00:43:00,119 I refuse to go on until this lumping lummox 945 00:43:00,121 --> 00:43:02,904 apologizes to me for mocking my resume. 946 00:43:02,906 --> 00:43:04,120 Listen to me! 947 00:43:04,122 --> 00:43:05,783 For the first time in my life 948 00:43:05,785 --> 00:43:07,383 I might be able to have the Christmas I want. 949 00:43:07,385 --> 00:43:10,553 A Christmas where I can relax and be normal. 950 00:43:10,555 --> 00:43:12,859 Normal! I need to be normal! 951 00:43:20,219 --> 00:43:22,076 I need to go help my mother now. 952 00:43:26,940 --> 00:43:28,284 Hope she doesn't talk to her mom that way. 953 00:43:34,588 --> 00:43:36,826 Look at the way you manipulate those cheeseballs. 954 00:43:36,828 --> 00:43:38,171 How many other girls can do that? 955 00:43:38,173 --> 00:43:39,866 Mighty few I'd say. 956 00:43:39,868 --> 00:43:41,787 I'm the envy of all my friends. 957 00:43:41,788 --> 00:43:44,155 Oh, you sarcastic young woman. 958 00:43:44,157 --> 00:43:45,467 There's gonna be a lot of hungry visitors 959 00:43:45,469 --> 00:43:47,515 to the Christmas cave expecting their Christmas treats 960 00:43:47,517 --> 00:43:50,365 in a few hours, and those balls will not disappoint. 961 00:43:51,549 --> 00:43:53,306 You don't hear it, do you, Mom? 962 00:43:53,308 --> 00:43:55,165 There's no food like Christmas food. 963 00:43:56,381 --> 00:43:57,787 Christmas food. 964 00:43:57,789 --> 00:43:58,941 Christmas food. 965 00:43:59,967 --> 00:44:01,599 What the Blitzen are you going on about? 966 00:44:03,518 --> 00:44:05,660 Mom, I gotta go check on Stephanie, 967 00:44:05,662 --> 00:44:08,252 because she's Jewish and it's Christmas, 968 00:44:08,254 --> 00:44:09,564 so, you know, 969 00:44:09,566 --> 00:44:11,517 it's a difficult time for her people. 970 00:44:11,519 --> 00:44:13,116 Why do you have to go this minute? 971 00:44:13,118 --> 00:44:14,910 Because reasons. Jewish reasons. 972 00:44:16,223 --> 00:44:18,624 Gosh, it sounds like so much work to be Jewish. 973 00:44:37,120 --> 00:44:39,006 Why are you coming in through the window? 974 00:44:39,008 --> 00:44:41,055 Rudy almost saw me coming here, the little twerp. 975 00:44:41,057 --> 00:44:42,751 But that's the least of our problems. 976 00:44:42,753 --> 00:44:45,054 Chill, woman. Your Hollywood parents are doing great. 977 00:44:45,056 --> 00:44:47,807 I am merely a vessel for the spirit of the theater. 978 00:44:47,809 --> 00:44:50,496 If by spirit, you mean vodka. 979 00:44:50,498 --> 00:44:51,647 We're screwed. 980 00:44:51,649 --> 00:44:54,368 Why, Captain Bummer of the SS Bring Me Down? 981 00:44:54,370 --> 00:44:55,871 Because it will be kind of obvious 982 00:44:55,873 --> 00:44:57,569 if Tanner and his dad show up for dinner 983 00:44:57,571 --> 00:44:59,235 and there's no dinner. 984 00:45:00,387 --> 00:45:03,393 Uh, yeah. We forgot about that. 985 00:45:03,395 --> 00:45:05,921 Just so you know, I don't cook. 986 00:45:05,923 --> 00:45:08,096 But my character 987 00:45:08,098 --> 00:45:09,730 doesn't either. 988 00:45:09,731 --> 00:45:10,946 - Okay. - Okay. 989 00:45:10,948 --> 00:45:12,098 Can you save my life? 990 00:45:12,099 --> 00:45:14,401 And go buy dinner for six people? Done. 991 00:45:14,403 --> 00:45:16,033 And remember, nothing too Christmassy. 992 00:45:16,035 --> 00:45:18,595 Double done. No red or green foods. 993 00:45:18,597 --> 00:45:20,389 Ugh. Wish I was adopted. 994 00:45:22,307 --> 00:45:23,555 Well, what are we supposed to do now? 995 00:45:23,557 --> 00:45:25,377 Consider this intermission. 996 00:45:25,379 --> 00:45:27,011 Anybody have a screwdriver? 997 00:45:27,013 --> 00:45:28,546 What would happen if I poured alcohol 998 00:45:28,548 --> 00:45:30,724 on that thing? 999 00:45:30,725 --> 00:45:32,003 I would go to jail. 1000 00:45:32,005 --> 00:45:34,883 And worse, you'd be wasting peppermint schnapps 1001 00:45:43,557 --> 00:45:44,549 Oh, this? 1002 00:45:45,478 --> 00:45:47,429 Why, thank you. 1003 00:45:50,181 --> 00:45:52,068 You think the color brings out my eyes? 1004 00:45:52,070 --> 00:45:54,695 Oh, Tanner, stop. 1005 00:45:56,358 --> 00:45:57,543 Hmm. 1006 00:45:59,783 --> 00:46:02,438 Those cranberries cool yet, hon? We should put them in the... 1007 00:46:02,439 --> 00:46:04,613 Oh! 1008 00:46:04,615 --> 00:46:07,205 - Oh, no. Honey. - Oh, my god. 1009 00:46:07,207 --> 00:46:08,550 Your pretty dress. 1010 00:46:08,552 --> 00:46:11,493 Oh, oh. I'm so sorry. 1011 00:46:11,495 --> 00:46:13,318 Oh, no. 1012 00:46:13,320 --> 00:46:15,622 Ugh, the one year I don't have backup cranberries. 1013 00:46:15,623 --> 00:46:17,062 Seriously? 1014 00:46:17,064 --> 00:46:18,247 I'm sorry, go change. 1015 00:46:18,249 --> 00:46:19,302 You know what, you're gonna have to go change. 1016 00:46:19,304 --> 00:46:21,030 You gotta work that hologram Santa. 1017 00:46:21,032 --> 00:46:22,825 I'm so sorry, honey. 1018 00:46:23,977 --> 00:46:25,545 Go get yourself cleaned up. 1019 00:46:26,696 --> 00:46:29,319 No backup cranberries. 1020 00:46:29,321 --> 00:46:30,759 Oh! 1021 00:46:30,761 --> 00:46:32,521 I can't believe this. 1022 00:46:34,314 --> 00:46:36,423 Why the drama? You look great. 1023 00:46:36,425 --> 00:46:38,376 That was the dress, Steph. 1024 00:46:38,378 --> 00:46:40,201 Hey, no, no, no. 1025 00:46:40,203 --> 00:46:41,608 You look amazing. 1026 00:46:41,610 --> 00:46:44,776 And Tanner's gonna love you even more than he already does. 1027 00:46:44,778 --> 00:46:46,984 Because I cannot live in a world where Nicky Winters is not 1028 00:46:46,985 --> 00:46:49,449 with the man of her dreams. 1029 00:46:49,451 --> 00:46:50,794 That's kind of codependent. 1030 00:46:52,459 --> 00:46:54,632 I love it. 1031 00:46:54,634 --> 00:46:55,562 You look great. 1032 00:46:55,564 --> 00:46:56,840 - This is gonna be great. - Yeah? 1033 00:46:56,842 --> 00:46:58,441 And we got this, you know we do. 1034 00:46:58,443 --> 00:47:01,098 - Okay? - Okay. 1035 00:47:01,100 --> 00:47:02,891 - Hm. - You look good in yellow. 1036 00:47:11,980 --> 00:47:14,410 Hi, are you ready to go inside the cave? 1037 00:47:14,412 --> 00:47:16,042 - Yeah. - You're excited? Yeah. 1038 00:47:16,044 --> 00:47:17,547 - Yeah. - Exactly. Excited. 1039 00:47:17,549 --> 00:47:19,467 George Bailey to Clarence? 1040 00:47:19,469 --> 00:47:21,387 George Bailey to Clarence? 1041 00:47:21,389 --> 00:47:22,603 Come in, Clarence. 1042 00:47:22,605 --> 00:47:24,044 This is Clarence. 1043 00:47:24,046 --> 00:47:25,131 Roger that. 1044 00:47:25,133 --> 00:47:26,538 How's the crowd? 1045 00:47:26,540 --> 00:47:29,772 Do we need additional security or are they well behaved? 1046 00:47:29,774 --> 00:47:31,115 I've got them under control. 1047 00:47:31,117 --> 00:47:32,171 But if there's any trouble, 1048 00:47:32,173 --> 00:47:33,740 I'll let the hot cider do the talking. 1049 00:47:33,742 --> 00:47:36,943 Roger that, Clarence. Ho, ho, ho, hooraybell. 1050 00:47:42,383 --> 00:47:43,500 That's pretty good. 1051 00:47:43,502 --> 00:47:45,517 Well, that's your everyday Santa dance. 1052 00:47:45,519 --> 00:47:48,236 I kinda jailbroke this machine and I put it on a loop, 1053 00:47:48,238 --> 00:47:50,221 so it should keep on running for the rest of the night. 1054 00:47:50,223 --> 00:47:51,727 All right. 1055 00:47:57,071 --> 00:47:58,349 You know, my psychic just told me 1056 00:47:58,351 --> 00:48:00,269 that my spirit animal is a wolf. 1057 00:48:00,271 --> 00:48:01,487 You like wolves? 1058 00:48:05,489 --> 00:48:06,510 Sure. 1059 00:48:06,512 --> 00:48:08,270 Steph said something about a tip? 1060 00:48:08,272 --> 00:48:09,518 Oh, right. 1061 00:48:09,520 --> 00:48:13,006 Um, here is 15 dollars. 1062 00:48:13,008 --> 00:48:14,258 You're sure this'll work? 1063 00:48:15,089 --> 00:48:16,209 I'm 15 dollars sure. 1064 00:48:16,977 --> 00:48:18,735 Huh. Okay. 1065 00:48:35,475 --> 00:48:36,467 Whoops. 1066 00:48:39,283 --> 00:48:40,081 Rudy finally took a bathroom break, 1067 00:48:40,083 --> 00:48:41,905 so I could get over here. 1068 00:48:41,907 --> 00:48:43,794 Okay, so... 1069 00:48:43,796 --> 00:48:45,202 The Christmas trees are good to go, 1070 00:48:45,204 --> 00:48:47,793 and the dancing Santa loop should hold them 'till Easter. 1071 00:48:51,411 --> 00:48:53,299 Oh, shoot I forgot about the cat. 1072 00:48:53,301 --> 00:48:54,579 Calm down. 1073 00:48:54,581 --> 00:48:55,635 Hello, Parsley. 1074 00:48:55,637 --> 00:48:58,418 We're gonna put you in here, okay? 1075 00:48:58,420 --> 00:49:00,403 Okay, let's go. 1076 00:49:00,405 --> 00:49:04,562 You are the weirdest cat in the whole wide world. 1077 00:49:04,564 --> 00:49:05,875 Here's your little bed. 1078 00:49:05,876 --> 00:49:09,043 And your food, and your toys, and your litter box. 1079 00:49:09,045 --> 00:49:10,995 Remember how to use that, okay? 1080 00:49:13,716 --> 00:49:16,468 Okay. 1081 00:49:16,470 --> 00:49:18,356 You're not gonna believe this, but Tanner texted me, 1082 00:49:18,358 --> 00:49:20,595 his flight landed early. So, he's on his way here, now. 1083 00:49:20,597 --> 00:49:22,101 As in, not later, now. 1084 00:49:22,103 --> 00:49:24,212 Uh. Well, dinner is served. 1085 00:49:24,214 --> 00:49:26,099 Or, as my people would say, 1086 00:49:26,101 --> 00:49:27,926 bon appétit. 1087 00:49:32,950 --> 00:49:33,911 What is this? 1088 00:49:34,615 --> 00:49:35,765 They're latkes. 1089 00:49:35,767 --> 00:49:38,453 No, what is... What is all this? 1090 00:49:38,455 --> 00:49:40,726 Uh, where did you expect me to find a full meal 1091 00:49:40,728 --> 00:49:42,934 on Christmas Eve? It was either Jewish Deli 1092 00:49:42,936 --> 00:49:44,885 or China, China, China on 14th Street. 1093 00:49:44,887 --> 00:49:47,093 And honey, that food is bad, bad, bad. 1094 00:49:48,439 --> 00:49:50,392 Oh, crap, crap, crap. He's here! 1095 00:49:54,999 --> 00:49:56,438 Get up. Get up, they're here! 1096 00:49:56,440 --> 00:49:57,495 Already? 1097 00:49:57,497 --> 00:49:58,519 I didn't get to take my power nap. 1098 00:49:58,521 --> 00:49:59,799 All right, listen up, cast. 1099 00:49:59,801 --> 00:50:02,199 You know what they say, bad dress rehearsal, great show. 1100 00:50:02,201 --> 00:50:03,767 And I know that in my heart, you guys can... 1101 00:50:03,768 --> 00:50:05,462 Stop! Steph. 1102 00:50:05,464 --> 00:50:06,999 - Enough with the pep talk. - Sorry. 1103 00:50:08,410 --> 00:50:09,371 This is it. 1104 00:50:10,137 --> 00:50:12,248 Okay. 1105 00:50:12,250 --> 00:50:14,043 Are you sure we can actually pull this off? 1106 00:50:15,066 --> 00:50:17,048 It's not too late to back out? 1107 00:50:17,050 --> 00:50:18,232 You can tell them the truth, 1108 00:50:18,234 --> 00:50:19,767 and take the chances with your real family. 1109 00:50:19,769 --> 00:50:22,009 Because once you open that door, 1110 00:50:22,011 --> 00:50:24,505 there's no turning back, okay? 1111 00:50:24,506 --> 00:50:26,584 You will fall down the rabbit hole of deception 1112 00:50:26,586 --> 00:50:28,668 and trickery, like nothing you've ever known. 1113 00:50:30,426 --> 00:50:31,194 Sounds good. 1114 00:50:33,500 --> 00:50:35,320 - Nicky! - Tanner! 1115 00:50:35,322 --> 00:50:36,987 - I missed you. - I missed you too! 1116 00:50:38,651 --> 00:50:40,922 Who's this boy manhandling my daughter? 1117 00:50:40,924 --> 00:50:42,747 Oh. 1118 00:50:42,749 --> 00:50:44,729 Hah! I'm just kidding. I'm the dad of this family. 1119 00:50:44,731 --> 00:50:46,010 I'm Tanner. 1120 00:50:46,012 --> 00:50:47,994 - This is my, uh, dad, Lance. - Hi. Hey. 1121 00:50:47,996 --> 00:50:49,722 - Uh, hello. - Uh, nice to me you, Mr.... 1122 00:50:49,724 --> 00:50:50,746 Uh, call me Lance. 1123 00:50:50,748 --> 00:50:52,606 This is my friend Stephanie. 1124 00:50:53,597 --> 00:50:54,747 Very nice to meet you. 1125 00:50:54,749 --> 00:50:57,340 Uh, what's going on next door? 1126 00:51:00,157 --> 00:51:02,332 Oh! it's, um... 1127 00:51:02,334 --> 00:51:03,326 Uh, Dad? 1128 00:51:05,501 --> 00:51:06,875 Dad? 1129 00:51:06,877 --> 00:51:08,380 - That's me! - Hm. 1130 00:51:08,382 --> 00:51:10,651 Well, hello gentlemen! 1131 00:51:10,653 --> 00:51:11,707 So good to see you! 1132 00:51:11,709 --> 00:51:13,788 Let's not keep our guests waiting. 1133 00:51:13,789 --> 00:51:15,132 Come on in, boys! 1134 00:51:15,134 --> 00:51:16,124 Okay. 1135 00:51:16,126 --> 00:51:18,269 That's how a professional does it. 1136 00:51:18,270 --> 00:51:19,358 Guys, welcome! 1137 00:51:38,495 --> 00:51:39,358 Great bread! 1138 00:51:39,360 --> 00:51:41,281 Mm-hmm. 1139 00:51:42,401 --> 00:51:44,543 Yes. So... 1140 00:51:45,633 --> 00:51:47,138 ...dry. 1141 00:51:48,416 --> 00:51:49,726 Oh, um. 1142 00:51:49,728 --> 00:51:51,039 I'll go get you some water. 1143 00:51:51,041 --> 00:51:51,842 Okay. 1144 00:51:53,537 --> 00:51:55,167 Are you Jewish? 1145 00:51:55,168 --> 00:51:57,087 No. 1146 00:51:57,089 --> 00:51:58,335 We just love matzo. 1147 00:51:58,337 --> 00:52:00,513 So dry. Goes down scratchy. 1148 00:52:00,515 --> 00:52:02,403 It's, it's kind of a Cali thing. 1149 00:52:11,330 --> 00:52:13,152 So, Tanner! 1150 00:52:13,154 --> 00:52:15,040 How do you like Santa Clarita? 1151 00:52:15,042 --> 00:52:16,161 It's a little warmer than Boston, huh? 1152 00:52:17,923 --> 00:52:19,106 Connecticut. 1153 00:52:19,108 --> 00:52:20,737 - What? - Drunk, say "what?" 1154 00:52:20,739 --> 00:52:22,082 What? 1155 00:52:23,396 --> 00:52:25,730 Remember, Dad? I... 1156 00:52:25,732 --> 00:52:27,650 I swear his memory is going. 1157 00:52:27,652 --> 00:52:29,669 Tanner and his dad live in Connecticut. 1158 00:52:31,268 --> 00:52:32,930 This is George Bailey, to Clarence. 1159 00:52:32,932 --> 00:52:33,826 George Bailey to Clarence. 1160 00:52:33,828 --> 00:52:34,850 Have you seen Nicky? 1161 00:52:34,852 --> 00:52:36,194 I'm about to open the cave, 1162 00:52:36,196 --> 00:52:38,563 and I can't do it without her. Over. 1163 00:52:38,564 --> 00:52:40,035 That's a negative, George. 1164 00:52:40,037 --> 00:52:43,204 She disappoints yet again. Over. 1165 00:52:43,206 --> 00:52:44,738 You know, how come you never pronounce 1166 00:52:44,740 --> 00:52:46,051 the second C in Connecticut? 1167 00:52:46,053 --> 00:52:47,299 "Connect-ticut." 1168 00:52:47,301 --> 00:52:48,645 That would sound weird, right? 1169 00:52:49,862 --> 00:52:51,396 Makes you think, though, doesn't it? 1170 00:52:51,398 --> 00:52:53,347 Oh, no. It does not. 1171 00:52:55,429 --> 00:52:56,708 It's great here, Mr. Winters. 1172 00:52:56,710 --> 00:52:58,372 It's nice to be in the sun during Christmas time. 1173 00:52:58,374 --> 00:52:59,363 Christmas time! 1174 00:52:59,365 --> 00:53:02,020 Christmas time is here. 1175 00:53:02,021 --> 00:53:03,300 Right here! 1176 00:53:03,302 --> 00:53:04,900 And also next door. 1177 00:53:04,902 --> 00:53:07,428 Next door is having a special time. 1178 00:53:07,430 --> 00:53:09,797 Right, in the nick of time, 1179 00:53:09,799 --> 00:53:11,463 you might say. 1180 00:53:11,974 --> 00:53:12,967 Oh. 1181 00:53:13,608 --> 00:53:14,886 Oh! 1182 00:53:14,888 --> 00:53:17,766 I'm sorry, I have to go work on the main course. 1183 00:53:17,768 --> 00:53:19,365 That matzoh can't ball itself. 1184 00:53:19,367 --> 00:53:20,870 Oh, right? 1185 00:53:20,872 --> 00:53:22,150 Excuse me... 1186 00:53:23,080 --> 00:53:25,253 - I'll be right back. - Yeah. 1187 00:53:27,335 --> 00:53:28,840 We're having this stuff for dinner, too? 1188 00:53:31,048 --> 00:53:32,966 Hm. 1189 00:53:32,968 --> 00:53:33,992 "Connect-ticut." 1190 00:53:33,993 --> 00:53:34,886 - Yeah. - Oh! 1191 00:53:34,888 --> 00:53:36,295 Again! 1192 00:53:36,297 --> 00:53:37,576 Yeah. 1193 00:53:37,578 --> 00:53:39,528 I should take all those genealogy tests. 1194 00:53:39,529 --> 00:53:41,289 Oh, god. 1195 00:53:42,058 --> 00:53:43,240 - Hey. - Oh! 1196 00:53:44,394 --> 00:53:45,640 What the hell are you doing here, Doug? 1197 00:53:45,642 --> 00:53:47,336 Being an understudy. 1198 00:53:47,338 --> 00:53:49,288 I'm ready to go on, at a moment's notice, 1199 00:53:49,290 --> 00:53:51,113 and play your dad. 1200 00:53:51,115 --> 00:53:53,801 A great artist never gives up. 1201 00:53:53,803 --> 00:53:55,976 J.K. Rowling was rejected 12 times 1202 00:53:55,978 --> 00:53:58,025 before they published Harry Potter. 1203 00:53:58,027 --> 00:53:59,688 Right. 1204 00:53:59,690 --> 00:54:01,801 Um. 1205 00:54:01,803 --> 00:54:03,499 Expelliarmus, weirdo. 1206 00:54:05,387 --> 00:54:07,017 That's not a real spell. 1207 00:54:10,508 --> 00:54:13,004 Excuse me. 1208 00:54:14,219 --> 00:54:16,905 Hey, look at you. 1209 00:54:16,907 --> 00:54:18,025 I'm a candy cane! 1210 00:54:18,027 --> 00:54:19,850 Yeah, and a real sweet one, I'll bet. 1211 00:54:19,852 --> 00:54:21,930 That's cute. 1212 00:54:21,932 --> 00:54:24,043 Excuse me. Can I see your access pass? 1213 00:54:24,045 --> 00:54:26,762 Leave her alone, Rudy. 1214 00:54:26,764 --> 00:54:30,059 If you like unsecure areas, then that's on you. 1215 00:54:30,061 --> 00:54:32,362 Your father's just about to open the Christmas cave. 1216 00:54:32,364 --> 00:54:35,181 Okay, we are just about ready for a... 1217 00:54:37,133 --> 00:54:38,412 - What? - It's just... 1218 00:54:38,414 --> 00:54:40,299 You're not wearing your costume. 1219 00:54:40,301 --> 00:54:42,540 Dad, no. No costume, okay? 1220 00:54:42,542 --> 00:54:44,429 I'm... I'm the dancing hologram. 1221 00:54:44,431 --> 00:54:45,773 That's it. 1222 00:54:45,774 --> 00:54:47,918 Now, let's... 1223 00:54:48,719 --> 00:54:50,799 open the Christmas cave! 1224 00:54:52,590 --> 00:54:54,957 Okay... 1225 00:54:57,839 --> 00:55:00,173 She didn't put on her costume. 1226 00:55:00,175 --> 00:55:02,958 Why is this lady stopping Christmas? 1227 00:55:02,960 --> 00:55:04,141 Where's her Christmas spirit? 1228 00:55:04,143 --> 00:55:06,062 Why do you hate America? 1229 00:55:08,111 --> 00:55:11,504 Nicky, it's not really the same if you're not in a costume. 1230 00:55:14,641 --> 00:55:16,719 Doe she even care about this holiday? 1231 00:55:18,353 --> 00:55:19,342 Okay. 1232 00:55:19,344 --> 00:55:20,622 Come on, sweetie. 1233 00:55:20,624 --> 00:55:21,551 I'll you put it on. You can't put it on by yourself. 1234 00:55:21,553 --> 00:55:23,536 - Here we go. - Okay. 1235 00:55:23,538 --> 00:55:25,456 Slight delay, but not to panic! 1236 00:55:25,458 --> 00:55:28,175 The gate's opening is moments away! 1237 00:55:29,937 --> 00:55:31,698 It take... It takes a team. 1238 00:55:32,209 --> 00:55:34,032 It was mostly me. 1239 00:55:34,034 --> 00:55:35,313 And then the Sherpa said, 1240 00:55:35,315 --> 00:55:37,872 "I've never seen a white guy with calves like yours." 1241 00:55:41,393 --> 00:55:43,123 Hm. 1242 00:55:44,370 --> 00:55:47,216 So, is that your only move? Nodding, huh? 1243 00:55:47,218 --> 00:55:48,497 West Side Story was my big break 1244 00:55:48,498 --> 00:55:51,057 and you ruined it for me, you booze-back loser. 1245 00:55:51,059 --> 00:55:52,401 Oh, honey! 1246 00:55:52,403 --> 00:55:54,194 You don't have to whisper sweet nothings in my ear. 1247 00:55:54,196 --> 00:55:55,249 I know how much you love me! 1248 00:55:56,371 --> 00:55:58,772 I know it! I know how much you love me. 1249 00:55:59,892 --> 00:56:01,010 So much. 1250 00:56:07,668 --> 00:56:10,162 Oh! Beautiful. 1251 00:56:10,164 --> 00:56:13,300 You are the ornament that makes this Christmas complete. 1252 00:56:17,524 --> 00:56:19,989 Ow! Concrete. Hurting. 1253 00:56:21,686 --> 00:56:22,710 You're weird. 1254 00:56:24,693 --> 00:56:26,582 Oh, honey. Let me help you up. Come here. 1255 00:56:26,901 --> 00:56:28,051 Oh, baby. 1256 00:56:28,053 --> 00:56:30,419 It takes more than that to keep me down. 1257 00:56:30,421 --> 00:56:32,310 Okay guys, Dad's gonna open the cave. 1258 00:56:33,174 --> 00:56:35,092 The time has come! 1259 00:56:35,094 --> 00:56:37,524 I now pronounce the Christmas cave 1260 00:56:37,526 --> 00:56:40,021 officially open! 1261 00:56:59,096 --> 00:57:01,719 I know. Pretty awesome, right? 1262 00:57:01,721 --> 00:57:05,690 Now, you need get to your post at the end of the tour. 1263 00:57:07,992 --> 00:57:09,333 Well, come on! 1264 00:57:09,335 --> 00:57:11,350 All right, all right. One at a time, one at a time. 1265 00:57:11,352 --> 00:57:13,750 Merry Christmas, everybody. Merry Christmas! 1266 00:57:13,752 --> 00:57:14,806 Right after you. Make your way. 1267 00:57:14,808 --> 00:57:17,752 Take your time. Enjoy all the sights. 1268 00:57:17,753 --> 00:57:20,503 Good, good, good. No pushing, now. No pushing. 1269 00:57:20,505 --> 00:57:22,455 We've got plenty of room in the cave. 1270 00:57:22,457 --> 00:57:24,439 Come around a second lap, if you want. 1271 00:57:24,441 --> 00:57:27,289 It's Christmas time for crying out loud. 1272 00:57:27,291 --> 00:57:29,368 So, then I had to learn to... 1273 00:57:29,370 --> 00:57:30,616 to walk again. 1274 00:57:30,618 --> 00:57:32,023 And just as I was able to stand, 1275 00:57:32,025 --> 00:57:35,352 I fell in love with Chris here, and he swept me off my feet. 1276 00:57:36,506 --> 00:57:39,545 But then he had to go fight in the war. 1277 00:57:39,547 --> 00:57:40,697 That's so inspiring, Mr. Winters. 1278 00:57:40,699 --> 00:57:42,524 - Yeah. - Which war did you fight in? 1279 00:57:44,412 --> 00:57:47,165 Canada, in Canadian War. 1280 00:57:49,276 --> 00:57:51,449 Hmm. People don't really talk about it much. 1281 00:57:51,451 --> 00:57:52,892 - Eh? - No, they don't. 1282 00:57:54,813 --> 00:57:55,643 They don't. 1283 00:57:55,645 --> 00:57:57,053 They don't, they don't talk. 1284 00:58:03,676 --> 00:58:04,668 It's cool! 1285 00:58:11,102 --> 00:58:12,284 Okay... 1286 00:58:27,167 --> 00:58:28,446 So, it was the Battle of Winnipeg, right? 1287 00:58:28,448 --> 00:58:30,717 And it was brutal, because it was covered in snow 1288 00:58:30,719 --> 00:58:32,541 - and maple syrup... - Whoa. 1289 00:58:33,791 --> 00:58:35,198 Is Nicky all right in there? It's been a while. 1290 00:58:35,200 --> 00:58:36,446 Oh, no, no, no. 1291 00:58:36,448 --> 00:58:37,502 She was probably just... 1292 00:58:37,504 --> 00:58:38,654 - Oh. - ...wrangling 1293 00:58:38,656 --> 00:58:40,254 - an extra-large matzoh ball. - Okay. Heh, heh. 1294 00:58:40,256 --> 00:58:41,982 Too proud to ask for help. 1295 00:58:41,984 --> 00:58:43,965 You stay there, I'll go check. 1296 00:58:43,967 --> 00:58:46,016 And don't let them leave, okay? 1297 00:58:51,680 --> 00:58:52,641 No! 1298 00:58:54,785 --> 00:58:55,934 Yay! 1299 00:58:55,936 --> 00:58:57,214 Stephanie! 1300 00:58:57,216 --> 00:58:59,231 - There are no words. - The words are help! 1301 00:58:59,233 --> 00:59:00,574 Stephanie! 1302 00:59:00,576 --> 00:59:01,695 Someone's coming! With you in a second. 1303 00:59:02,721 --> 00:59:04,319 Stephanie? 1304 00:59:04,320 --> 00:59:05,600 Hey, do you have ice tongs? 1305 00:59:05,602 --> 00:59:07,200 I feel like my character would have ice tongs. 1306 00:59:07,202 --> 00:59:08,163 No! 1307 00:59:14,659 --> 00:59:16,291 It's fine. 1308 00:59:20,931 --> 00:59:23,616 Stephanie! Stephanie? Stephanie! 1309 00:59:23,618 --> 00:59:25,280 Come in this window. It's bigger. 1310 00:59:25,282 --> 00:59:26,947 - Yeah. - Come on. 1311 00:59:27,362 --> 00:59:28,865 Okay. 1312 00:59:33,220 --> 00:59:34,753 You guys okay in there? 1313 00:59:34,755 --> 00:59:35,905 Ow. 1314 00:59:35,907 --> 00:59:37,313 Nicky, someone's coming. 1315 00:59:37,315 --> 00:59:38,819 - Who? Hey, why... - Someone's coming. 1316 00:59:38,821 --> 00:59:39,874 Someone's coming! 1317 00:59:39,876 --> 00:59:41,858 Should I even ask? 1318 00:59:41,860 --> 00:59:44,355 How is everything going with Mr. and Mrs. Fake Parent? 1319 00:59:44,357 --> 00:59:45,763 Yeah, it's fine. Everything's fine. 1320 00:59:45,765 --> 00:59:47,170 - No, no, no, no! - It's just eggnog! 1321 00:59:47,172 --> 00:59:48,290 Okay. 1322 00:59:48,292 --> 00:59:50,115 It's just eggnog! 1323 00:59:50,117 --> 00:59:52,195 I can hear your ankle monitor beeping! 1324 00:59:52,197 --> 00:59:53,316 It could be better. 1325 00:59:53,318 --> 00:59:54,627 That's it. 1326 00:59:54,629 --> 00:59:55,939 - I can't act with this woman. - You can't act, period. 1327 00:59:55,941 --> 00:59:56,964 - Oh, I can't act? You're the... - Oh, oh, I'm this guy... 1328 00:59:56,966 --> 00:59:59,587 Guys. 1329 00:59:59,589 --> 01:00:00,550 Guys. 1330 01:00:02,693 --> 01:00:04,294 That boy in there loves me. 1331 01:00:05,382 --> 01:00:06,597 Please, do not ruin this. 1332 01:00:06,599 --> 01:00:08,615 He said I'm his Kate Middleton. 1333 01:00:09,927 --> 01:00:11,398 He said I'm his Kate! 1334 01:00:13,447 --> 01:00:14,408 Okay. 1335 01:00:15,175 --> 01:00:16,292 Fine. 1336 01:00:16,294 --> 01:00:18,212 Thank you. 1337 01:00:18,214 --> 01:00:19,972 - Who's Kate Middleton? - She's the princess! 1338 01:00:19,974 --> 01:00:20,935 Oh, my god. 1339 01:00:24,295 --> 01:00:25,990 Hm. 1340 01:00:28,551 --> 01:00:29,861 Who is ready for soup? 1341 01:00:29,863 --> 01:00:31,528 Ah, um. 1342 01:00:33,576 --> 01:00:34,406 Hm. 1343 01:00:34,408 --> 01:00:36,326 Watch and see how it's done. 1344 01:00:36,328 --> 01:00:37,990 I was just gonna ask Tanner to tell us the story 1345 01:00:37,992 --> 01:00:39,208 about how you guys met at camp. 1346 01:00:40,073 --> 01:00:41,225 You forgot to nod. 1347 01:00:43,785 --> 01:00:45,926 Once I heard Nicky on that tuba, 1348 01:00:45,928 --> 01:00:47,561 the rest is pretty much history. 1349 01:01:00,075 --> 01:01:02,184 Is that a bat? 1350 01:01:02,186 --> 01:01:04,040 Is it wearing reindeer antlers? 1351 01:01:04,042 --> 01:01:06,025 - Oh! - Hey! 1352 01:01:06,027 --> 01:01:07,753 Hey, guess what. 1353 01:01:07,754 --> 01:01:09,097 Let's play a fun party game called, 1354 01:01:09,099 --> 01:01:10,441 "No one look out the window." 1355 01:01:10,443 --> 01:01:12,777 Oh, I'm going outside to get a picture of that bat. 1356 01:01:12,779 --> 01:01:15,210 Oh, no. You don't wanna do that. 1357 01:01:15,212 --> 01:01:17,354 Why not? 1358 01:01:17,356 --> 01:01:19,658 Here's that thing, the family that lives next door is nuts. 1359 01:01:19,660 --> 01:01:20,970 - Bonkers. - Every year, 1360 01:01:20,972 --> 01:01:23,529 that sad family puts on some insane Christmas display 1361 01:01:23,531 --> 01:01:24,809 that is totally over the top. 1362 01:01:24,811 --> 01:01:27,082 Oh, criminally. Like, over the top. 1363 01:01:27,084 --> 01:01:29,193 And the kicker is, the city actually passed a law 1364 01:01:29,195 --> 01:01:31,178 to try and stop them from making more disturbing 1365 01:01:31,180 --> 01:01:32,587 and dangerous lighting displays. 1366 01:01:32,589 --> 01:01:34,762 - Oh, my god, they did! Yeah! - So, they built a huge cave, 1367 01:01:34,764 --> 01:01:36,714 and they put the display inside of that. 1368 01:01:36,716 --> 01:01:38,602 - Inside the cave! - And what's a Christmas cave 1369 01:01:38,604 --> 01:01:39,947 without Christmas bats? Am I right? 1370 01:01:39,949 --> 01:01:41,548 That's what you saw. 1371 01:01:41,550 --> 01:01:43,374 Mm-hmm. That's what you saw. 1372 01:01:44,590 --> 01:01:46,155 - Wow. - Mm-hmm. 1373 01:01:46,157 --> 01:01:47,501 Isn't that so, "Huh?" It's crazy. 1374 01:01:48,429 --> 01:01:50,283 That seems rather extreme. 1375 01:01:50,285 --> 01:01:53,229 Extreme doesn't begin to describe it. 1376 01:01:53,231 --> 01:01:56,076 They also make their children dress up as ornaments. 1377 01:01:56,078 --> 01:01:57,131 Ornaments! 1378 01:01:57,133 --> 01:01:59,117 And that's just child abuse. 1379 01:01:59,119 --> 01:02:00,684 Mm-hmm. 1380 01:02:00,686 --> 01:02:01,869 Uh, if these people are so horrible. 1381 01:02:01,871 --> 01:02:04,173 - No joke, trust me, they are. - Huh, yeah. 1382 01:02:04,175 --> 01:02:05,487 Why don't you guys just move? 1383 01:02:06,446 --> 01:02:07,407 Oh. 1384 01:02:08,592 --> 01:02:09,742 Uh... 1385 01:02:09,744 --> 01:02:13,422 - We feel sorry for them. - We feel sorry for them. 1386 01:02:13,424 --> 01:02:15,021 - Sorry for them. - Right, Mom and Dad? 1387 01:02:15,023 --> 01:02:16,015 Mm-hmm. 1388 01:02:16,976 --> 01:02:18,318 We pray for them nightly. 1389 01:02:18,320 --> 01:02:20,077 And drink to their salvation. 1390 01:02:20,079 --> 01:02:21,102 Amen. 1391 01:02:25,297 --> 01:02:26,671 Um... 1392 01:02:26,673 --> 01:02:28,174 Please excuse me for a moment. 1393 01:02:34,353 --> 01:02:35,824 Is, is your dad okay? 1394 01:02:35,826 --> 01:02:37,008 Uh, he'll be fine. 1395 01:02:37,009 --> 01:02:39,376 Just, uh, tough for him to talk about anything 1396 01:02:39,377 --> 01:02:41,904 Christmas related is all, you know? 1397 01:02:41,906 --> 01:02:42,927 - I understand. - Yeah, 1398 01:02:42,929 --> 01:02:44,496 it was a tough time for both of us. 1399 01:02:44,498 --> 01:02:46,642 I wish he could move on for his own sake. 1400 01:02:49,810 --> 01:02:51,951 All right, everyone. Calm down, calm down. 1401 01:02:51,953 --> 01:02:53,618 The gates are gonna be opening soon! 1402 01:02:55,731 --> 01:02:57,331 We've been waiting for hours. 1403 01:02:58,515 --> 01:03:00,785 Stephanie, will you help me in the kitchen 1404 01:03:00,787 --> 01:03:03,154 with something with which I need help with? 1405 01:03:03,156 --> 01:03:04,882 Oh, certainly, Nicky. 1406 01:03:08,980 --> 01:03:11,377 Let me tell you about the time I carried a Sherpa on my back 1407 01:03:11,379 --> 01:03:12,307 at 30,000 feet. 1408 01:03:12,309 --> 01:03:13,650 - Okay. - You're, you're nodding. 1409 01:03:13,652 --> 01:03:15,698 I... No, I am, I am. 'Cause I'm... I'm good at it. 1410 01:03:15,700 --> 01:03:17,590 I got... I got paid to do it. 1411 01:03:18,357 --> 01:03:21,394 Law & Order. 1412 01:03:21,396 --> 01:03:23,476 George Bailey to Clarence, what's the hold up? 1413 01:03:23,477 --> 01:03:25,522 Something must be wrong with the dancing Santa. 1414 01:03:25,524 --> 01:03:27,667 I told you Nicky can't be trusted. 1415 01:03:27,669 --> 01:03:28,819 - I gotta go back! - Okay. 1416 01:03:28,821 --> 01:03:29,875 - Come on! - Come on, come on. 1417 01:03:29,877 --> 01:03:30,579 It really does take two people 1418 01:03:30,581 --> 01:03:33,171 to put this costume on. 1419 01:03:33,173 --> 01:03:34,387 You'd think whoever designed this thing would have realized 1420 01:03:34,389 --> 01:03:36,051 anybody who bought it would have no friends. 1421 01:03:36,053 --> 01:03:38,837 - Yeah. Pull down. - Come on. Okay. 1422 01:03:38,839 --> 01:03:40,404 - One, two, three. - Okay. 1423 01:03:42,711 --> 01:03:44,244 - Good to go. Got it. - Good? 1424 01:03:44,246 --> 01:03:45,462 Go, team. 1425 01:03:50,230 --> 01:03:51,351 Sorry, folks. 1426 01:03:58,744 --> 01:04:00,566 Oh, my... No. 1427 01:04:00,568 --> 01:04:03,221 Not Satan. Santa! 1428 01:04:03,223 --> 01:04:04,278 That one scared me, and you? 1429 01:04:04,280 --> 01:04:06,710 Excuse us. 1430 01:04:06,712 --> 01:04:08,312 Sorry. One sec. 1431 01:04:09,271 --> 01:04:10,295 Nicky! 1432 01:04:10,297 --> 01:04:11,478 What is going on? 1433 01:04:11,480 --> 01:04:13,174 We're backed up all the way to the elves! 1434 01:04:13,176 --> 01:04:15,447 Just, uh, working out a leg cramp. 1435 01:04:15,449 --> 01:04:16,599 Oh. 1436 01:04:16,601 --> 01:04:17,944 Okay. 1437 01:04:17,945 --> 01:04:19,095 Hey, everyone. 1438 01:04:19,097 --> 01:04:20,920 Sorry about the delay. 1439 01:04:20,922 --> 01:04:23,127 But, I now present, 1440 01:04:23,129 --> 01:04:25,752 the dancing Santa! 1441 01:04:28,826 --> 01:04:31,033 This is the best Christmas ever, Dad! 1442 01:04:31,035 --> 01:04:32,346 Oh, honey. 1443 01:04:39,258 --> 01:04:42,041 Ha! Oh, my god. 1444 01:04:50,588 --> 01:04:53,881 And we have now come to the main event! 1445 01:04:53,882 --> 01:04:55,354 Ah, yeah! 1446 01:04:55,356 --> 01:04:56,730 I know what you're thinking. 1447 01:04:56,732 --> 01:05:00,091 It can't be. But it is. 1448 01:05:00,093 --> 01:05:03,034 I give you, the Santa hat 1449 01:05:03,036 --> 01:05:06,330 from the single greatest Christmas movie ever made! 1450 01:05:06,332 --> 01:05:08,090 Die Hard? 1451 01:05:08,092 --> 01:05:10,010 - No. - Elf? 1452 01:05:10,012 --> 01:05:11,930 - No. - Christmas with the Cranks? 1453 01:05:11,932 --> 01:05:12,827 What? No. 1454 01:05:12,829 --> 01:05:15,163 - Polar Express. - Uh, no. 1455 01:05:15,165 --> 01:05:16,411 A Christmas Story. 1456 01:05:16,413 --> 01:05:17,468 Ooh! Wrong! 1457 01:05:17,470 --> 01:05:18,748 - Bad Santa. - What? No! 1458 01:05:18,750 --> 01:05:20,699 - Scrooge? - Oh, it's not even close. 1459 01:05:20,701 --> 01:05:22,172 Christmas Vacation? 1460 01:05:22,174 --> 01:05:23,227 No. 1461 01:05:23,229 --> 01:05:25,083 - Gremlins! - Seriously? No! 1462 01:05:25,085 --> 01:05:26,364 Ernest Saves Christmas. 1463 01:05:26,366 --> 01:05:27,613 No! 1464 01:05:27,614 --> 01:05:30,140 I'm almost ready to ask you to leave the tour. 1465 01:05:30,142 --> 01:05:32,027 Santa Claus Versus The Martians. 1466 01:05:32,029 --> 01:05:33,244 Nobody saw that! 1467 01:05:33,245 --> 01:05:35,037 Nobody saw that! 1468 01:05:35,039 --> 01:05:36,605 I saw it. 1469 01:05:36,607 --> 01:05:39,516 Miracle on 34th Street! 1470 01:05:39,518 --> 01:05:40,540 - Aha? - Great movie! 1471 01:05:40,542 --> 01:05:41,696 First released in... 1472 01:05:42,784 --> 01:05:44,350 Oh, seriously? 1473 01:05:44,352 --> 01:05:48,157 Ugh. Oh. Ah! Dang kids! 1474 01:05:48,159 --> 01:05:51,261 Who'd put chewing gum on my Christmas hat display. 1475 01:05:51,263 --> 01:05:53,342 Dad, I need to go rest. 1476 01:05:53,344 --> 01:05:55,198 I'm cold and I'm tired. 1477 01:05:55,200 --> 01:05:56,893 Oh, you deserve a rest, honey. 1478 01:05:56,895 --> 01:06:00,830 You did a great job. Noelle loved it, didn't you? 1479 01:06:00,832 --> 01:06:02,753 I gotta go get this gum off my display. 1480 01:06:04,160 --> 01:06:05,310 Actually. 1481 01:06:05,312 --> 01:06:08,031 Why don't you wear the hat, in the meantime. 1482 01:06:08,033 --> 01:06:08,895 Hmm? 1483 01:06:08,897 --> 01:06:10,590 Hm. 1484 01:06:10,592 --> 01:06:12,354 Oh! 1485 01:06:13,473 --> 01:06:14,880 Will you look at that. 1486 01:06:14,881 --> 01:06:18,112 The two most precious things to me, in the entire world. 1487 01:06:18,114 --> 01:06:20,895 That Santa hat and my beautiful daughter. 1488 01:06:20,897 --> 01:06:22,848 - Daddy... - Not now, Noelle. 1489 01:06:22,850 --> 01:06:23,841 Okay, where was I? 1490 01:06:23,842 --> 01:06:25,632 Oh, yes. Two most precious things. 1491 01:06:25,634 --> 01:06:26,945 Hm. 1492 01:06:26,947 --> 01:06:29,377 Okay. Continuing on with our tour now, everybody. 1493 01:06:29,379 --> 01:06:30,562 We're coming up to our 1494 01:06:30,564 --> 01:06:33,472 build-your-own-snowman portion of the cave. 1495 01:06:33,474 --> 01:06:36,352 And here's something I made in my workshop. 1496 01:06:36,354 --> 01:06:38,402 It's a bat with antlers. 1497 01:06:38,404 --> 01:06:40,034 A reindeer bat. 1498 01:06:52,835 --> 01:06:54,403 Don't let me fall. 1499 01:06:54,405 --> 01:06:55,555 Don't let me fall. Don't let me... 1500 01:06:55,556 --> 01:06:57,219 I know! 1501 01:06:57,221 --> 01:06:58,242 You let me fall. 1502 01:06:58,244 --> 01:07:00,258 I hate Christmas 1503 01:07:00,260 --> 01:07:01,379 - so much. - Is this the hat... 1504 01:07:01,381 --> 01:07:02,562 That hat from the stupid, old movie 1505 01:07:02,564 --> 01:07:05,028 my dad spent my college education money on? 1506 01:07:05,030 --> 01:07:06,243 Yeah, it is. 1507 01:07:06,245 --> 01:07:07,395 Well, you got back just in time. 1508 01:07:07,397 --> 01:07:09,188 Because I think Tanner and his dad are starting 1509 01:07:09,190 --> 01:07:10,820 to get suspicious. 1510 01:07:10,822 --> 01:07:12,644 I know. 1511 01:07:12,646 --> 01:07:14,789 It's a miracle they haven't figured it out yet. 1512 01:07:14,791 --> 01:07:17,413 If I ever hire actors to play my parents, 1513 01:07:17,415 --> 01:07:18,532 it will not be those two. 1514 01:07:19,783 --> 01:07:22,372 But, if I had a boyfriend as awesome as yours, 1515 01:07:22,374 --> 01:07:23,812 I too would hire a fake family 1516 01:07:23,814 --> 01:07:25,157 to have Christmas dinner with them. 1517 01:07:26,310 --> 01:07:27,365 Sure, you can see the kitchen. 1518 01:07:27,367 --> 01:07:29,349 - Oh! - Go ahead, go, go, go. 1519 01:07:31,143 --> 01:07:32,617 Okay. 1520 01:07:34,792 --> 01:07:36,489 - Go, go. - Okay, okay, okay. 1521 01:07:43,432 --> 01:07:44,487 Everything all right in here? 1522 01:07:44,488 --> 01:07:46,534 - Yeah, I was starting to worry. - Yeah. 1523 01:07:46,536 --> 01:07:48,169 Yeah, everything's fine. We were just... 1524 01:07:49,320 --> 01:07:50,406 Just doing the dishes. 1525 01:07:50,408 --> 01:07:51,270 Doing the dishes. 1526 01:07:51,272 --> 01:07:52,935 Doing the dishes. 1527 01:07:52,937 --> 01:07:54,216 Okay, all done. 1528 01:07:54,218 --> 01:07:55,303 Come on, shall we? 1529 01:07:55,305 --> 01:07:57,704 Come on, let's go. 1530 01:07:57,706 --> 01:07:59,079 Latke. 1531 01:07:59,081 --> 01:08:00,904 That was close. 1532 01:08:00,906 --> 01:08:02,984 Clarence to George Bailey. 1533 01:08:02,986 --> 01:08:04,711 Clarence to George Bailey. 1534 01:08:04,713 --> 01:08:06,570 It's not such a wonderful life, after all. 1535 01:08:07,625 --> 01:08:08,744 Oh, boy. 1536 01:08:08,746 --> 01:08:10,439 And that's how you make a chicken napkin. 1537 01:08:10,441 --> 01:08:12,136 Chicken napkin! 1538 01:08:13,290 --> 01:08:15,401 Stupidest thing I've ever seen. 1539 01:08:15,403 --> 01:08:17,225 Oh! I just realized. I haven't done my impression 1540 01:08:17,227 --> 01:08:18,188 of Abraham Lincoln. 1541 01:08:19,180 --> 01:08:20,776 No one knows 1542 01:08:20,778 --> 01:08:21,898 what he sounds like, honey. 1543 01:08:21,900 --> 01:08:23,880 And is therefore, immune to criticism. 1544 01:08:26,731 --> 01:08:28,842 "Four score and seven years ago." 1545 01:08:28,844 --> 01:08:30,730 Um, sorry. Lincoln's from the south. 1546 01:08:30,732 --> 01:08:31,692 Immune to criticism! 1547 01:08:33,708 --> 01:08:36,618 Well, as they say in Cali, it's time for Latkes! 1548 01:08:37,772 --> 01:08:38,986 Nicky? 1549 01:08:39,981 --> 01:08:41,003 What's going on? 1550 01:08:41,005 --> 01:08:43,085 Mrs. Franklin? What are you doing back? 1551 01:08:44,109 --> 01:08:45,962 Bed bugs at the hotel. 1552 01:08:45,964 --> 01:08:48,972 Who are these people? Why are they in my house? 1553 01:08:48,973 --> 01:08:50,762 Your house? 1554 01:08:50,764 --> 01:08:51,916 She's in here. 1555 01:08:51,918 --> 01:08:54,348 See, Dad. This is ugly. 1556 01:08:54,350 --> 01:08:55,788 The only upside of this situation is that 1557 01:08:55,790 --> 01:08:57,707 I'm going to be getting the bigger room. 1558 01:08:57,709 --> 01:09:00,238 Since, Nicky's going away for a long, long time. 1559 01:09:03,118 --> 01:09:04,459 - Go home, Rudy. - But... 1560 01:09:04,461 --> 01:09:05,744 I wanna... 1561 01:09:10,831 --> 01:09:12,717 What's going on? 1562 01:09:12,719 --> 01:09:14,895 Yeah, Nicky. What exactly is going on? 1563 01:09:16,942 --> 01:09:18,764 You guys live here? 1564 01:09:18,766 --> 01:09:20,589 No! Just me. 1565 01:09:20,591 --> 01:09:22,861 Nicky's dad lives next door. 1566 01:09:22,863 --> 01:09:24,237 Nicky's dad? 1567 01:09:24,239 --> 01:09:25,264 Yes? 1568 01:09:28,049 --> 01:09:29,294 Then who are you? 1569 01:09:29,295 --> 01:09:31,918 I'm Chris, I'm Nicky's dad. 1570 01:09:31,920 --> 01:09:33,103 I'm Chris. 1571 01:09:33,105 --> 01:09:34,191 I'm Nicky's dad. 1572 01:09:34,193 --> 01:09:35,887 No! 1573 01:09:35,888 --> 01:09:37,585 I'm Nicky's dad! 1574 01:09:38,033 --> 01:09:39,598 Damn, understudy. 1575 01:09:39,600 --> 01:09:41,646 Understudy? No, no, no. Not again! 1576 01:09:41,648 --> 01:09:43,729 Aw, I thought you'd be used to it by now. 1577 01:09:45,361 --> 01:09:47,346 No, this can't be happening. I will not be replaced! 1578 01:09:48,562 --> 01:09:49,807 I've been listening through the vents. 1579 01:09:49,809 --> 01:09:53,168 And I believe your acting, is missing the mark. 1580 01:09:53,170 --> 01:09:55,824 Oh, yeah? 1581 01:09:55,825 --> 01:09:57,488 Missing the mark, huh! 1582 01:09:59,635 --> 01:10:01,008 Yeah. 1583 01:10:01,010 --> 01:10:02,640 Understudies! 1584 01:10:02,642 --> 01:10:03,856 Stop! Stop, right now! 1585 01:10:05,458 --> 01:10:06,480 Cut! 1586 01:10:07,475 --> 01:10:09,712 Please note. 1587 01:10:09,714 --> 01:10:12,083 That I did all my own stunts. 1588 01:10:18,035 --> 01:10:19,569 You're all done here. 1589 01:10:20,405 --> 01:10:22,002 And scene! 1590 01:10:22,004 --> 01:10:23,410 - Please. - I feel good. You know. 1591 01:10:23,411 --> 01:10:24,658 Normally, I am my harshest critic. 1592 01:10:24,660 --> 01:10:26,034 But I feel like tonight was some of my best work. 1593 01:10:26,036 --> 01:10:28,689 And now, if you'll allow me to give you a few pointers 1594 01:10:28,691 --> 01:10:29,682 on your "performance." 1595 01:10:29,684 --> 01:10:31,090 - Okay... - I would start with the... 1596 01:10:31,988 --> 01:10:33,715 - You're gonna be singing - No! 1597 01:10:33,717 --> 01:10:34,579 - in Rikers! - No! 1598 01:10:34,581 --> 01:10:35,603 - No! - Yes! 1599 01:10:35,605 --> 01:10:36,786 - No! - Yes! 1600 01:10:36,788 --> 01:10:39,154 Can we talk about this over a drink? 1601 01:10:39,156 --> 01:10:40,340 Where is my Parsley? 1602 01:10:40,342 --> 01:10:42,387 Oh, he's in here. 1603 01:10:43,894 --> 01:10:44,883 I... 1604 01:10:44,885 --> 01:10:45,878 Nicky, what's going on? 1605 01:10:46,806 --> 01:10:48,372 Please, I... 1606 01:10:49,877 --> 01:10:52,948 Tanner, I swear I can explain. 1607 01:10:52,950 --> 01:10:55,540 Yes. We'd all like to hear that. 1608 01:10:55,542 --> 01:10:56,534 Is it true? 1609 01:10:57,335 --> 01:10:58,517 Huh, what Rudy says? 1610 01:10:58,519 --> 01:11:02,292 That you're so ashamed of us, you hired actors 1611 01:11:02,294 --> 01:11:03,989 so that your boyfriend and his father 1612 01:11:03,991 --> 01:11:05,110 wouldn't have to meet your real family? 1613 01:11:05,112 --> 01:11:06,454 Christmas has caused Tanner and his Dad 1614 01:11:06,456 --> 01:11:08,886 nothing but heartache. And I couldn't let them suffer 1615 01:11:08,888 --> 01:11:10,133 through your insane version 1616 01:11:10,135 --> 01:11:11,639 - of this holiday! - Oh, Nicky. 1617 01:11:11,640 --> 01:11:12,982 You are in big trouble. 1618 01:11:12,984 --> 01:11:14,710 All this fighting. 1619 01:11:14,712 --> 01:11:15,797 I hate Christmas. 1620 01:11:15,799 --> 01:11:17,813 Oh. Hate? 1621 01:11:17,815 --> 01:11:21,238 Oh! Oh, is this the boy who turned you against me? 1622 01:11:21,240 --> 01:11:22,390 I didn't ask her to do anything. 1623 01:11:22,392 --> 01:11:25,207 Oh, right, she just magically transformed 1624 01:11:25,209 --> 01:11:27,991 into a liar who happens to hate Christmas, just like you. 1625 01:11:27,993 --> 01:11:29,271 That's enough! 1626 01:11:29,273 --> 01:11:30,902 We don't have to stand here and listen to this. 1627 01:11:30,904 --> 01:11:32,183 We're leaving. Vamos. 1628 01:11:32,185 --> 01:11:33,145 Dad. 1629 01:11:33,880 --> 01:11:34,842 Now. 1630 01:11:36,729 --> 01:11:37,752 Why does Christmas 1631 01:11:37,754 --> 01:11:39,739 always have to ruin everything good. 1632 01:11:50,779 --> 01:11:51,801 Tanner, Tanner! 1633 01:11:51,803 --> 01:11:53,656 No, no, no, sweetheart. Just let him go. 1634 01:11:53,658 --> 01:11:55,096 I really, really like him. 1635 01:11:55,098 --> 01:11:57,273 They're not even Christmas people! 1636 01:11:57,275 --> 01:11:58,682 You're right. 1637 01:11:58,684 --> 01:11:59,737 They're normal. 1638 01:11:59,739 --> 01:12:01,786 I've never had a normal Christmas! 1639 01:12:01,788 --> 01:12:03,257 Do you have any idea how good it felt 1640 01:12:03,259 --> 01:12:05,786 to sit down with my fake dad and my fake family 1641 01:12:05,788 --> 01:12:07,033 on Christmas Eve? 1642 01:12:07,035 --> 01:12:09,339 A feeling of peace came over me, 1643 01:12:09,341 --> 01:12:11,578 like, I have never known in my entire life. 1644 01:12:11,580 --> 01:12:15,003 Okay. You don't even know what you're saying right now. 1645 01:12:19,005 --> 01:12:21,148 That cat really should have been called Pissy. 1646 01:12:23,708 --> 01:12:25,340 It's my magic hat! 1647 01:12:26,525 --> 01:12:27,549 Ugh. 1648 01:12:34,429 --> 01:12:35,422 Ruined. 1649 01:12:53,662 --> 01:12:54,719 Tanner! 1650 01:12:56,672 --> 01:12:58,113 Tanner, wait. 1651 01:12:59,327 --> 01:13:00,541 Tanner, wait! 1652 01:13:00,543 --> 01:13:01,920 Wait, please. 1653 01:14:07,044 --> 01:14:09,350 Die, you stupid Christmas tree! 1654 01:14:16,005 --> 01:14:17,189 Nicky's gone crazy! 1655 01:14:18,373 --> 01:14:20,165 This is the best Christmas ever. 1656 01:14:20,167 --> 01:14:21,188 Mom, can I have her room 1657 01:14:21,190 --> 01:14:23,685 once you put her in the insane hospital? 1658 01:14:24,551 --> 01:14:25,668 Oh. 1659 01:14:25,670 --> 01:14:28,484 Mommy, why is Nicky killing Christmas? 1660 01:14:28,486 --> 01:14:31,429 Honey, it's just something teenage girls do. 1661 01:14:32,583 --> 01:14:35,300 Nicky, you stop this behavior, right now! 1662 01:14:35,302 --> 01:14:37,348 No, Dad. I need to do this. 1663 01:14:37,350 --> 01:14:39,365 'Cause Christmas ruins everything. 1664 01:14:39,367 --> 01:14:42,982 I hate this stupid decoration. 1665 01:14:42,984 --> 01:14:45,286 And stupid Santa Claus. 1666 01:14:45,288 --> 01:14:48,677 And all the stupid songs. 1667 01:14:48,679 --> 01:14:50,950 And the stupid trees every damned year! 1668 01:14:50,952 --> 01:14:52,710 Why do you do this to us, Dad? 1669 01:14:52,712 --> 01:14:55,655 Why do you shove Christmas down everyone's throats? 1670 01:14:55,657 --> 01:14:57,382 Why can't you be a normal dad? 1671 01:14:57,384 --> 01:14:58,534 If you were a normal dad, 1672 01:14:58,536 --> 01:14:59,911 I never would have had to lie to Tanner, 1673 01:14:59,913 --> 01:15:01,095 and gone through all this. 1674 01:15:01,097 --> 01:15:02,279 And Tanner never would have found out about it 1675 01:15:02,281 --> 01:15:04,231 and gotten mad at me. But, because of you, 1676 01:15:04,233 --> 01:15:06,918 Tanner will never talk me again. 1677 01:15:06,920 --> 01:15:08,775 Why are you such a Christmas freak? 1678 01:15:08,777 --> 01:15:10,120 Because that's what you are, Dad. 1679 01:15:10,122 --> 01:15:11,115 A freak. 1680 01:15:14,283 --> 01:15:16,967 Oh, my god. 1681 01:15:31,147 --> 01:15:32,971 Oh. Ah. 1682 01:17:22,260 --> 01:17:23,220 Honey? 1683 01:17:27,412 --> 01:17:29,205 Why don't you come downstairs and open presents? 1684 01:17:30,419 --> 01:17:31,666 Seriously? 1685 01:17:31,668 --> 01:17:33,747 Despite what's going on between you and your dad, 1686 01:17:33,749 --> 01:17:34,835 we're a family. 1687 01:17:34,837 --> 01:17:36,146 And it's Christmas Eve, 1688 01:17:36,148 --> 01:17:37,845 and that's when we open presents. 1689 01:17:38,580 --> 01:17:39,541 Okay? 1690 01:17:41,492 --> 01:17:42,517 All right. Come on. 1691 01:18:09,368 --> 01:18:11,192 Why is everyone so sad? 1692 01:18:14,199 --> 01:18:15,382 Oh, no. 1693 01:18:15,384 --> 01:18:17,461 Oh. Mom? Mom, what's wrong? 1694 01:18:17,462 --> 01:18:18,807 My chest. 1695 01:18:21,784 --> 01:18:23,894 - Fran Sienna Winters? - Yes, yes. 1696 01:18:23,896 --> 01:18:25,654 I have the good news to tell you, 1697 01:18:25,656 --> 01:18:26,935 she did not have a heart attack. 1698 01:18:26,937 --> 01:18:28,022 Oh! 1699 01:18:28,024 --> 01:18:29,462 What was it then? 1700 01:18:29,464 --> 01:18:30,870 Well, according to the test we made, 1701 01:18:30,872 --> 01:18:34,295 your mother is as healthy as a... 1702 01:18:34,297 --> 01:18:37,114 You know, you're not a horse, you're not a donkey, it's... 1703 01:18:38,137 --> 01:18:39,480 - You're a mule? - Yes. 1704 01:18:39,482 --> 01:18:40,952 Your mother is mule. 1705 01:18:40,954 --> 01:18:41,945 - Mm-hmm. - Oh. 1706 01:18:44,505 --> 01:18:46,104 So mom's gonna be okay? That's wonderful. 1707 01:18:46,106 --> 01:18:48,759 So, what exactly did happen to her? 1708 01:18:48,761 --> 01:18:50,840 We see this sometimes during the holidays, 1709 01:18:50,841 --> 01:18:52,249 cause is stress. 1710 01:18:52,250 --> 01:18:55,608 Is there something stressful happening in the family now? 1711 01:18:55,610 --> 01:18:57,530 Something that would upset her? 1712 01:18:59,898 --> 01:19:03,259 Any what, she said she wants to speak to someone named Nicky. 1713 01:19:18,811 --> 01:19:20,188 Grandma? 1714 01:19:21,980 --> 01:19:23,452 Are you alone? 1715 01:19:24,284 --> 01:19:25,818 - Yup. - Oh. 1716 01:19:25,820 --> 01:19:27,004 Good. 1717 01:19:27,006 --> 01:19:30,108 I didn't know how much longer I could fake it. 1718 01:19:30,109 --> 01:19:33,019 Grandma, you were pretending? 1719 01:19:33,021 --> 01:19:34,971 I can't breathe. 1720 01:19:34,973 --> 01:19:36,380 Oh, help me. 1721 01:19:36,382 --> 01:19:37,788 Help me. 1722 01:19:39,709 --> 01:19:41,437 I should've been an actress, huh? 1723 01:19:41,439 --> 01:19:42,460 Hmm. 1724 01:19:42,462 --> 01:19:44,700 Screw you, Faye Dunaway. 1725 01:19:44,702 --> 01:19:46,365 Who's Faye Dunaway? 1726 01:19:46,366 --> 01:19:48,156 Exactly. 1727 01:19:48,158 --> 01:19:50,269 Why would you pretend to have a heart attack? 1728 01:19:50,271 --> 01:19:53,053 The tension between you and your dad 1729 01:19:53,055 --> 01:19:56,029 was sticker than molasses on neck hair. 1730 01:19:56,031 --> 01:19:57,468 We were all worried about you. 1731 01:19:57,470 --> 01:19:59,551 Oh, let me have some fun. 1732 01:20:00,159 --> 01:20:01,853 Plus, 1733 01:20:01,855 --> 01:20:04,477 I wanted to give you some time 1734 01:20:04,479 --> 01:20:07,486 to make things right between you and your dad. 1735 01:20:07,488 --> 01:20:11,390 Fine, I'll just apologize to him. 1736 01:20:11,392 --> 01:20:12,576 Will you mean it? 1737 01:20:13,408 --> 01:20:14,369 No. 1738 01:20:20,832 --> 01:20:21,856 Ow! 1739 01:20:21,857 --> 01:20:23,998 - Ow! - You... 1740 01:20:24,000 --> 01:20:26,110 - idiot. - You're strong for an old woman. 1741 01:20:26,112 --> 01:20:29,471 He's gonna know if you fake it. 1742 01:20:29,473 --> 01:20:32,544 Clark Gable knew when I made love to him. 1743 01:20:32,546 --> 01:20:34,751 And let me tell you, he did give a damn. 1744 01:20:36,610 --> 01:20:38,273 Grandma, please. 1745 01:20:38,275 --> 01:20:39,394 Oh, sweetie. 1746 01:20:44,930 --> 01:20:48,865 If you don't make things right between you and your dad, 1747 01:20:48,867 --> 01:20:51,617 things will never be the same again. 1748 01:20:59,363 --> 01:21:01,185 She's okay? She's talking? 1749 01:21:01,187 --> 01:21:03,361 You know Grandma, she says what she says. 1750 01:21:04,676 --> 01:21:06,402 She's feeling good though. 1751 01:21:06,403 --> 01:21:07,586 You can all go in now. 1752 01:21:07,588 --> 01:21:10,211 Okay. Come on kids, let's go see Grandma. 1753 01:21:10,213 --> 01:21:11,619 Wait. Nicky, honey, 1754 01:21:11,621 --> 01:21:13,797 just, um, sit down for a second, I wanna show you something. 1755 01:21:14,756 --> 01:21:15,781 Okay. 1756 01:21:22,245 --> 01:21:23,619 Oh, my god. 1757 01:21:23,620 --> 01:21:26,083 Yeah, not a pretty picture, is it? 1758 01:21:26,085 --> 01:21:28,997 What happened to his face, the poor kid. 1759 01:21:30,022 --> 01:21:31,078 That's your father. 1760 01:21:33,798 --> 01:21:35,812 When he was five years old. 1761 01:21:35,814 --> 01:21:37,380 Some neighborhood bullies threw him in a patch 1762 01:21:37,382 --> 01:21:40,229 of poison ivy and rubbed his face in it. 1763 01:21:40,231 --> 01:21:41,894 As you can see it swelled up pretty bad. 1764 01:21:43,623 --> 01:21:44,711 That's awful. 1765 01:21:45,703 --> 01:21:47,237 It was a few weeks before Christmas 1766 01:21:47,239 --> 01:21:48,324 and even though he looked like that 1767 01:21:48,326 --> 01:21:50,596 he still really wanted to see Santa. 1768 01:21:50,598 --> 01:21:53,126 When your grandparents took him to the mall 1769 01:21:53,128 --> 01:21:55,238 all the kids in line were pointing at his face 1770 01:21:55,240 --> 01:21:57,062 and making fun of him, 1771 01:21:57,064 --> 01:21:58,121 and he started crying. 1772 01:21:59,081 --> 01:22:00,966 And then as they turned to go, 1773 01:22:00,968 --> 01:22:04,776 that mall Santa picked him up, sat him down on his lap, 1774 01:22:05,673 --> 01:22:06,697 and your dad... 1775 01:22:07,561 --> 01:22:08,679 stopped crying, 1776 01:22:08,681 --> 01:22:10,630 and told that wonderful Santa 1777 01:22:10,632 --> 01:22:12,489 everything he wanted for Christmas. 1778 01:22:13,801 --> 01:22:15,400 See, that Santa 1779 01:22:15,402 --> 01:22:16,999 took a kid who believed in Christmas 1780 01:22:17,001 --> 01:22:18,632 and made him feel like a little boy again, 1781 01:22:18,634 --> 01:22:19,915 instead of a freak. 1782 01:22:22,026 --> 01:22:22,987 Mom, I... 1783 01:22:24,778 --> 01:22:26,696 I had no idea. 1784 01:22:26,697 --> 01:22:28,936 He just wants you guys to feel 1785 01:22:28,938 --> 01:22:30,729 loved and magical, 1786 01:22:30,731 --> 01:22:32,683 like he did that day when he was five. 1787 01:22:34,954 --> 01:22:36,617 So now you know. 1788 01:23:04,493 --> 01:23:07,182 They just wanna observe her, she's gonna be fine. 1789 01:23:12,782 --> 01:23:15,307 Come on, Noelle, I don't wanna sing by myself. 1790 01:23:31,022 --> 01:23:32,142 - Hello, boys and girls! - Ooh! 1791 01:23:32,143 --> 01:23:33,550 Oh, and Grandma. 1792 01:23:33,551 --> 01:23:35,821 I'm a Jelf, a Jewish elf. 1793 01:23:35,823 --> 01:23:38,061 And I brought Christmas with me. 1794 01:23:38,063 --> 01:23:39,757 Christmas! 1795 01:23:55,154 --> 01:23:55,919 Wait, what's missing? 1796 01:23:55,921 --> 01:23:56,622 I know! 1797 01:23:56,624 --> 01:23:58,799 Ho, ho, ho, ho, ho! 1798 01:23:58,801 --> 01:24:00,015 Santa! 1799 01:24:01,042 --> 01:24:02,703 And har-dee-dar-har. 1800 01:24:02,705 --> 01:24:06,416 What's this? I see kids with no presents. 1801 01:24:06,418 --> 01:24:08,495 Ho, ho, this cannot be. 1802 01:24:08,497 --> 01:24:09,519 Ho, ho, ho. 1803 01:24:09,521 --> 01:24:11,219 Oh, ho, ho, ho, ho! 1804 01:24:13,810 --> 01:24:15,311 And one more thing. 1805 01:24:20,306 --> 01:24:22,835 Ho, ho, ho! 1806 01:24:25,363 --> 01:24:26,835 Ho, ho, ho, ho! 1807 01:24:42,900 --> 01:24:44,243 You did it. 1808 01:24:44,245 --> 01:24:45,909 Everyone's so happy. 1809 01:24:46,964 --> 01:24:48,371 You saved Christmas. 1810 01:24:48,373 --> 01:24:49,972 Thanks for doing all this. 1811 01:24:49,974 --> 01:24:51,218 I'm here for you, girl. 1812 01:24:51,220 --> 01:24:53,683 Right by your side. Sticking to you like glue. 1813 01:24:54,805 --> 01:24:55,766 Wow! 1814 01:24:56,534 --> 01:24:57,558 Cute elf. 1815 01:24:58,614 --> 01:25:00,308 Um... 1816 01:25:00,310 --> 01:25:02,612 My little brother's getting his tonsils out. 1817 01:25:02,614 --> 01:25:04,247 You wanna hang with me in the waiting room? 1818 01:25:06,005 --> 01:25:07,285 Laters. 1819 01:25:09,815 --> 01:25:12,020 Now that's a Christmas miracle I can get behind. 1820 01:25:14,902 --> 01:25:16,597 There's a party in Room 220. 1821 01:25:17,686 --> 01:25:19,508 Merry Christmas, everybody! 1822 01:25:19,510 --> 01:25:20,567 Nicky! 1823 01:25:21,814 --> 01:25:23,223 Did you arrange that? 1824 01:25:26,232 --> 01:25:27,446 Thank you. 1825 01:25:27,448 --> 01:25:29,432 I wanted everyone to have a great Christmas. 1826 01:25:30,904 --> 01:25:32,245 Yeah. 1827 01:25:32,247 --> 01:25:35,157 Uh, the... the carolers were a nice touch. 1828 01:25:37,817 --> 01:25:38,903 Nicky... 1829 01:25:38,905 --> 01:25:40,665 Okay, look, honey. 1830 01:25:43,897 --> 01:25:46,774 A father often forgets 1831 01:25:46,776 --> 01:25:50,519 that his little girl will eventually grow up, 1832 01:25:50,521 --> 01:25:53,914 and become their own person. 1833 01:25:55,034 --> 01:25:57,659 I mean, look at you. You... you have. 1834 01:25:58,266 --> 01:26:00,952 And... and I'm sorry, 1835 01:26:00,954 --> 01:26:04,411 I didn't recognize that before but I... I do now. 1836 01:26:05,722 --> 01:26:08,571 And I would love it if you would join us. 1837 01:26:10,042 --> 01:26:12,283 On one condition. 1838 01:26:14,170 --> 01:26:16,411 It's something you actually want to do. 1839 01:26:23,899 --> 01:26:24,925 Oh. 1840 01:26:33,853 --> 01:26:37,371 Sorry I hired an actor to pretend to be you. 1841 01:26:37,373 --> 01:26:40,027 I'm sorry I yelled at your boyfriend. 1842 01:26:40,029 --> 01:26:41,886 I'm sorry I called you a freak. 1843 01:26:44,157 --> 01:26:45,788 Well, I kinda am. 1844 01:26:45,790 --> 01:26:47,132 But I get it. 1845 01:26:49,118 --> 01:26:51,551 And I'm sorry I smothered you with Christmas. 1846 01:26:53,471 --> 01:26:55,708 Thanks, Dad. I... I appreciate you saying that. 1847 01:26:55,710 --> 01:26:58,557 Mm-hmm. But, someday 1848 01:26:58,559 --> 01:27:00,573 when you have kids of your own, 1849 01:27:00,575 --> 01:27:02,172 - you will... - Never, 1850 01:27:02,174 --> 01:27:04,093 do anything like that to them. 1851 01:27:04,095 --> 01:27:05,245 Ever. 1852 01:27:05,247 --> 01:27:06,784 Okay. 1853 01:27:08,190 --> 01:27:09,789 But they're sure gonna love going over 1854 01:27:09,791 --> 01:27:11,135 to Grandpa's house for Christmas. 1855 01:27:15,935 --> 01:27:17,504 - Hey, come on. - Mm-hmm. 1856 01:27:49,538 --> 01:27:51,073 Okay, everyone. 1857 01:27:51,075 --> 01:27:52,512 - Oh. - It's Christmas. 1858 01:27:52,514 --> 01:27:55,168 Which means it's hat time! 1859 01:27:55,170 --> 01:27:56,865 - Ooh! - Huh? 1860 01:27:56,867 --> 01:27:58,273 It looks like new. 1861 01:27:58,275 --> 01:28:01,025 Be careful with that, Dad. It's my inheritance, you know, 1862 01:28:01,027 --> 01:28:02,979 if something tragic happens to Nicky. 1863 01:28:04,003 --> 01:28:05,858 Ahem. Who wants to go first? 1864 01:28:05,860 --> 01:28:07,588 - Me! - Oh, come on up here, princess. 1865 01:28:09,028 --> 01:28:10,340 There we go. 1866 01:28:10,723 --> 01:28:12,642 And... 1867 01:28:12,644 --> 01:28:14,626 I'm grateful that my grandma's okay. 1868 01:28:14,628 --> 01:28:17,153 And now the hospital can see my grandma, 1869 01:28:17,155 --> 01:28:19,042 and I love her, and she's the only one 1870 01:28:19,044 --> 01:28:20,163 who knows that I'll sing 1871 01:28:20,165 --> 01:28:21,794 the "Jingle Bells Poo-poo" song right. 1872 01:28:21,796 --> 01:28:23,716 Thank you. 1873 01:28:24,837 --> 01:28:26,114 Yes. 1874 01:28:26,116 --> 01:28:27,810 All right. 1875 01:28:27,812 --> 01:28:30,659 Um, I am grateful that Mom is okay. 1876 01:28:30,661 --> 01:28:32,867 And that Patty from next door is not going to sue us 1877 01:28:32,869 --> 01:28:34,275 for Nicky borrowing her house. 1878 01:28:34,277 --> 01:28:35,587 Here, here. 1879 01:28:35,589 --> 01:28:37,157 Nicky? 1880 01:28:37,159 --> 01:28:38,436 Oh, Um... 1881 01:28:38,438 --> 01:28:39,462 Me first. 1882 01:28:40,709 --> 01:28:41,957 - Hon. - Okay. 1883 01:28:41,959 --> 01:28:43,172 Um... 1884 01:28:45,543 --> 01:28:47,493 I'm grateful 1885 01:28:47,495 --> 01:28:50,598 that I have a family who understands 1886 01:28:50,600 --> 01:28:52,996 my passion for Christmas. 1887 01:28:52,998 --> 01:28:56,742 Christmas can do magic, if you believe. 1888 01:28:56,744 --> 01:28:58,502 I believe, Daddy. 1889 01:28:58,504 --> 01:28:59,557 Aw. 1890 01:28:59,559 --> 01:29:01,033 Sweetie? Yes. 1891 01:29:02,216 --> 01:29:03,399 Ah. 1892 01:29:03,401 --> 01:29:05,703 - Huh? - Why are you giving me that? 1893 01:29:05,705 --> 01:29:06,727 We just wanted you to play 1894 01:29:06,729 --> 01:29:07,910 a little Christmas music for us, sweetie. 1895 01:29:07,911 --> 01:29:10,183 Mom, I can't even look at that thing right now. 1896 01:29:10,185 --> 01:29:11,847 You're so good at it. 1897 01:29:11,849 --> 01:29:13,415 Playing the tuba reminds me of Tanner, 1898 01:29:13,417 --> 01:29:16,583 and how I messed up and lost him forever. 1899 01:29:17,545 --> 01:29:19,400 Hmm. 1900 01:29:19,402 --> 01:29:21,095 Nicky, actually why don't you go next? 1901 01:29:21,097 --> 01:29:22,279 Okay. 1902 01:29:22,281 --> 01:29:23,302 There you go. 1903 01:29:24,872 --> 01:29:26,347 And, uh, remember... 1904 01:29:27,530 --> 01:29:29,255 It can do magic. 1905 01:29:29,257 --> 01:29:30,794 Right. 1906 01:29:39,947 --> 01:29:40,971 What? 1907 01:30:01,868 --> 01:30:03,021 Tanner! 1908 01:30:08,141 --> 01:30:09,646 That hat's magic. 1909 01:30:12,333 --> 01:30:15,402 So which one of my 400 texts convinced you? 1910 01:30:15,404 --> 01:30:18,219 Actually, a very nice man came over this morning, 1911 01:30:18,221 --> 01:30:20,011 told me about all the crazy things he's done 1912 01:30:20,013 --> 01:30:22,252 to his family at Christmas over the years. 1913 01:30:22,254 --> 01:30:23,915 Once he got to that part about you being attacked 1914 01:30:23,917 --> 01:30:25,675 - by a reindeer... - Mm-hmm. 1915 01:30:25,677 --> 01:30:27,470 ...started to understand why you did what you did. 1916 01:30:31,886 --> 01:30:33,199 Thanks, Dad. 1917 01:30:34,702 --> 01:30:36,332 - I wanna thank you. - Oh! 1918 01:30:36,334 --> 01:30:37,645 I needed to see Christmas like this. 1919 01:30:37,647 --> 01:30:39,117 Ah! 1920 01:30:39,119 --> 01:30:41,006 It's what I do. 1921 01:30:44,272 --> 01:30:45,776 Is someone in the cave? 1922 01:30:47,727 --> 01:30:48,687 Sup? 1923 01:30:55,760 --> 01:30:57,681 Maybe Christmas isn't so bad after all. 1924 01:31:08,400 --> 01:31:10,162 - Give me a hand? - Sure. 1925 01:31:11,505 --> 01:31:12,719 Steph? 1926 01:31:12,721 --> 01:31:13,775 Dad? 1927 01:31:13,777 --> 01:31:14,799 Okay. 1928 01:31:14,801 --> 01:31:16,528 - Okay. - On three. 1929 01:31:16,530 --> 01:31:17,842 One, two, three. 1930 01:31:25,171 --> 01:31:27,283 - Come on, Dad. - That's better. 134114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.