Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,728 --> 00:00:24,068
[faint siren sounds]
2
00:00:24,168 --> 00:00:26,788
{\an8}[Dr Mitchell]
With this kind of cardiomyopathy,
3
00:00:26,888 --> 00:00:30,948
{\an8}really the only option is transplant.
4
00:00:31,048 --> 00:00:33,348
{\an8}The problem is,
5
00:00:33,448 --> 00:00:36,388
a heart can arrive tomorrow,
6
00:00:36,488 --> 00:00:38,728
or it can take up to five years.
7
00:00:39,728 --> 00:00:41,468
So...
8
00:00:41,568 --> 00:00:43,388
How long has she got?
9
00:00:43,488 --> 00:00:45,628
[Doctor Mitchell] It's impossible to say.
10
00:00:45,728 --> 00:00:48,188
Three months. Six months.
11
00:00:48,288 --> 00:00:50,528
A year, maybe, if we're lucky.
12
00:00:52,888 --> 00:00:54,948
But she'll die...
13
00:00:55,048 --> 00:00:57,048
without the...
14
00:00:57,608 --> 00:00:59,068
[voice breaking] ...the transplant?
15
00:00:59,168 --> 00:01:02,788
[melancholy music]
16
00:01:02,888 --> 00:01:05,688
It's important you both stay positive
for your little girl.
17
00:01:08,368 --> 00:01:10,148
I'm not sure of your financial situation,
18
00:01:10,248 --> 00:01:14,668
but there is an experimental
drug treatment in the United States.
19
00:01:14,768 --> 00:01:16,628
They have had some success.
20
00:01:16,728 --> 00:01:18,728
But... [sighs]
21
00:01:19,088 --> 00:01:20,868
It... It's very expensive.
22
00:01:20,968 --> 00:01:23,028
Hm, Hydroxychloroquine.
23
00:01:23,128 --> 00:01:25,668
Well, it's Indy's life.
We'll pay anything.
24
00:01:25,768 --> 00:01:28,088
It runs over half a million dollars.
25
00:01:30,968 --> 00:01:33,208
We have no way of getting
that kind of money.
26
00:01:34,288 --> 00:01:35,548
Could you get a loan?
27
00:01:35,648 --> 00:01:37,868
Um, I mean, what if we just
flew out there?
28
00:01:37,968 --> 00:01:40,108
Sure they wouldn't send us away?
29
00:01:40,208 --> 00:01:41,668
Yeah! Well, I'm a soldier.
30
00:01:41,768 --> 00:01:43,348
They love soldiers in America.
31
00:01:43,448 --> 00:01:44,548
They also love ranch dressing.
32
00:01:44,648 --> 00:01:45,788
Do you think that will fix her?
33
00:01:45,888 --> 00:01:47,348
Jesus Christ, Atlantis. Really?
34
00:01:47,448 --> 00:01:49,448
Ivermectin or...
35
00:01:49,768 --> 00:01:52,168
Maybe you could set up a GoFundMe site?
36
00:01:52,888 --> 00:01:55,268
Do you know anyone with a blue check-mark?
37
00:01:55,368 --> 00:01:57,348
A-- A what, sorry?
38
00:01:57,448 --> 00:01:59,668
We had one of the stars
of Married at First Sight
39
00:01:59,768 --> 00:02:01,588
in here last week.
40
00:02:01,688 --> 00:02:03,308
She had a blue check-mark.
41
00:02:03,408 --> 00:02:05,468
She was verified.
42
00:02:05,568 --> 00:02:08,508
She posted about one of our little
girls with leukaemia.
43
00:02:08,608 --> 00:02:12,468
They raised a $160,000 in 24 hours
44
00:02:12,568 --> 00:02:15,028
all because she had a blue check-mark.
45
00:02:15,128 --> 00:02:17,448
What the fuck is a blue check-mark?
46
00:02:18,368 --> 00:02:20,368
[Bustard] Did you get it?
47
00:02:22,608 --> 00:02:23,828
It must be selfie mode.
48
00:02:23,928 --> 00:02:25,928
Oh, must it be?
49
00:02:26,248 --> 00:02:29,068
Now we have no choice
but to shoot another one.
50
00:02:29,168 --> 00:02:30,228
- Grab him.
- [cocks gun]
51
00:02:30,328 --> 00:02:31,788
[Rowdy mumbling nervously]
52
00:02:31,888 --> 00:02:33,788
We're not supposed to be here.
53
00:02:33,888 --> 00:02:35,508
- A little late for that.
- [Rowdy] No, no!
54
00:02:35,608 --> 00:02:37,668
No, no, no, no, no. I don't mean "here".
55
00:02:37,768 --> 00:02:40,148
I mean, "here" as in, your country.
56
00:02:40,248 --> 00:02:42,108
We are not supposed to be here.
57
00:02:42,208 --> 00:02:43,948
And neither is he.
58
00:02:44,048 --> 00:02:45,148
But here we are.
59
00:02:45,248 --> 00:02:48,288
Huh? And it's your government
that allows this.
60
00:02:49,288 --> 00:02:50,908
They are the bad guys, not you.
61
00:02:51,008 --> 00:02:52,868
We know that.
62
00:02:52,968 --> 00:02:55,308
Your government has invited us here to...
63
00:02:55,408 --> 00:02:56,628
to take from your land,
64
00:02:56,728 --> 00:02:59,228
- and to... to build golf courses--
- Shammi.
65
00:02:59,328 --> 00:03:01,328
Hey! Just... Just wait! Wait, please!
66
00:03:01,968 --> 00:03:05,108
Where did ISIS go wrong, huh?
67
00:03:05,208 --> 00:03:06,548
Uh, probably a few places. Right?
68
00:03:06,648 --> 00:03:09,448
They went too hard, too early.
69
00:03:10,928 --> 00:03:13,748
They made themselves the bad guys.
70
00:03:13,848 --> 00:03:15,988
And if you start shooting
Americans on camera,
71
00:03:16,088 --> 00:03:17,348
that is exactly what you--
72
00:03:17,448 --> 00:03:19,148
You know nothing about
my people and our struggle.
73
00:03:19,248 --> 00:03:21,648
No, but they do. Huh? These two?
74
00:03:23,848 --> 00:03:25,988
Give us a day to workshop something.
75
00:03:26,088 --> 00:03:28,108
You know, we'll make another video.
76
00:03:28,208 --> 00:03:30,608
This time, one focusing on your story.
77
00:03:31,288 --> 00:03:35,028
Give us a chance to pitch you
something smarter,
78
00:03:35,128 --> 00:03:37,188
and more effective than
five more dead soldiers.
79
00:03:37,288 --> 00:03:39,288
That's... That's all I'm asking.
80
00:03:42,128 --> 00:03:43,468
Fine.
81
00:03:43,568 --> 00:03:45,748
You have one day.
82
00:03:45,848 --> 00:03:47,228
But if I do not like it...
83
00:03:47,328 --> 00:03:49,328
Then you could shoot me next.
84
00:03:54,448 --> 00:03:59,008
[rousing military music]
85
00:04:02,048 --> 00:04:04,808
[breathes shakily]
86
00:04:06,048 --> 00:04:08,648
Utah was a good soldier,
87
00:04:10,168 --> 00:04:12,168
and even better man.
88
00:04:13,968 --> 00:04:15,668
His poor wife.
89
00:04:15,768 --> 00:04:17,768
What do we do now?
90
00:04:19,088 --> 00:04:20,428
[exhales]
91
00:04:20,528 --> 00:04:22,388
Guess we join the rebellion.
92
00:04:22,488 --> 00:04:24,268
What? No. No! No! No, no.
93
00:04:24,368 --> 00:04:27,028
Put that back on you, you idiot!
Guys! Guys! Guys!
94
00:04:27,128 --> 00:04:28,428
This is simple.
95
00:04:28,528 --> 00:04:32,308
All we have to do is make
the greatest hostage video ever.
96
00:04:32,408 --> 00:04:33,327
Yeah, but how are we gonna do that?
97
00:04:33,328 --> 00:04:35,508
You're gonna teach us.
98
00:04:35,608 --> 00:04:37,268
Teach you what?
99
00:04:37,368 --> 00:04:39,368
Acting.
100
00:04:40,288 --> 00:04:42,468
- What do I know about acting?
- Oh, come on, Cap!
101
00:04:42,568 --> 00:04:44,508
We all know why you wear
that stupid eyepatch.
102
00:04:44,608 --> 00:04:46,628
We've all seen the YouTube video.
103
00:04:46,728 --> 00:04:49,468
- You've seen that?
- [Phil] Think everyone's seen it, mate.
104
00:04:49,568 --> 00:04:52,068
Brought a lot of laughter and
a lot of light to a lot of people.
105
00:04:52,168 --> 00:04:54,308
Yeah, it's like, the best ever
on the YouTube.
106
00:04:54,408 --> 00:04:56,148
My mum used to show me
everyday before school.
107
00:04:56,248 --> 00:04:58,028
Yeah. See?
108
00:04:58,128 --> 00:05:02,068
Come on, Cap, we need you.
[emotional music]
109
00:05:02,168 --> 00:05:04,168
You don't understand what
you're asking me to do
110
00:05:05,808 --> 00:05:07,748
That's a world I left long behind.
111
00:05:07,848 --> 00:05:09,188
[Lieutenant Pete] Just let me at 'em.
112
00:05:09,288 --> 00:05:11,468
Get these cuffs off me,
and I will get us out of here.
113
00:05:11,568 --> 00:05:13,268
Easy does it, Bruce Willis.
114
00:05:13,368 --> 00:05:14,588
How'd your last plan work out?
115
00:05:14,688 --> 00:05:16,388
Great! Until you ruined it.
116
00:05:16,488 --> 00:05:17,668
- [Rowdy] You ruined it!
- Rowdy, please.
117
00:05:17,768 --> 00:05:18,788
Cap, please.
118
00:05:18,888 --> 00:05:21,328
You are a great actor.
119
00:05:21,928 --> 00:05:23,928
- [emotional music playing]
- Yeah?
120
00:05:26,568 --> 00:05:28,568
If we're gonna do this,
121
00:05:29,848 --> 00:05:32,808
we're going to need to be
willing to embrace truth.
122
00:05:35,768 --> 00:05:36,748
[Dylan chuckling]
123
00:05:36,848 --> 00:05:38,848
No way!
124
00:05:39,608 --> 00:05:41,608
[news jingle plays]
125
00:05:42,208 --> 00:05:45,228
Peace in Behati-Prinsloo
under threat tonight,
126
00:05:45,328 --> 00:05:47,868
with unconfirmed reports
of an American soldier
127
00:05:47,968 --> 00:05:49,748
killed by rebel forces.
128
00:05:49,848 --> 00:05:51,948
With Secretary of State, Alaska Adams,
129
00:05:52,048 --> 00:05:54,588
still denying American involvement
in the region,
130
00:05:54,688 --> 00:05:56,268
it is now widely believed
131
00:05:56,368 --> 00:05:59,428
that the only hope for brokering
a deal between the Royal Family,
132
00:05:59,528 --> 00:06:01,068
and rebel separatists,
133
00:06:01,168 --> 00:06:03,388
is strong and decisive intervention
134
00:06:03,488 --> 00:06:05,828
from Australian Prime Minister,
Warren Whistle.
135
00:06:05,928 --> 00:06:08,708
Stakes could not be any higher.
136
00:06:08,808 --> 00:06:10,388
I'm Penny Pimberhurst.
[message bleeps]
137
00:06:10,488 --> 00:06:12,488
[key clicks]
138
00:06:17,288 --> 00:06:20,128
This is Cap. Dylan Fox.
139
00:06:20,928 --> 00:06:22,928
Australian Defence Force.
140
00:06:23,448 --> 00:06:25,068
- We've been captured by rebel f--
- [grunts]
141
00:06:25,168 --> 00:06:26,628
Holy fuck!
142
00:06:26,728 --> 00:06:28,668
[Dylan on screen] ...freedom fighters.
143
00:06:28,768 --> 00:06:30,668
- Dylan.
- [Dylan crying on screen]
144
00:06:30,768 --> 00:06:32,388
[man singing] ♪ Zinga-zinga-zoo!
Zinga-zinga-zoo! ♪
145
00:06:32,488 --> 00:06:34,428
♪ Zinga-zinga-zoo!
Zinga-zinga-zoo! ♪
146
00:06:34,528 --> 00:06:36,348
♪ Zing, zing, zing, zing, zoo! ♪
147
00:06:36,448 --> 00:06:38,428
[men singing off-key] ♪ Zinga-zinga-zoo!
Zinga-zinga-zoo! ♪
148
00:06:38,528 --> 00:06:39,908
♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪
149
00:06:40,008 --> 00:06:41,868
♪ Zing, zing, zing zing, zoo! ♪
150
00:06:41,968 --> 00:06:44,348
♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪
151
00:06:44,448 --> 00:06:46,308
♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪
152
00:06:46,408 --> 00:06:48,348
♪ Zing, zing, zing, zing, zoo! ♪
153
00:06:48,448 --> 00:06:51,088
What the fuck is wrong with you people?
154
00:06:52,368 --> 00:06:53,788
Don't listen to him, Albhanis.
155
00:06:53,888 --> 00:06:56,948
All right? Just stay in the moment.
That's where we find the truth.
156
00:06:57,048 --> 00:06:59,508
- Alright. Let's just riff a little. Um...
- Okay.
157
00:06:59,608 --> 00:07:01,428
- What do you call your father?
- "Dad".
158
00:07:01,528 --> 00:07:02,988
I don't believe you.
159
00:07:03,088 --> 00:07:05,088
What do you call your father?
160
00:07:05,608 --> 00:07:07,748
"Dad".
161
00:07:07,848 --> 00:07:08,908
Okay, uh...
162
00:07:09,008 --> 00:07:10,788
- What does he call you?
- "Dad".
163
00:07:10,888 --> 00:07:12,788
No, what does he call you?
164
00:07:12,888 --> 00:07:14,628
Yeah, he calls me "Dad," I call him "Dad".
165
00:07:14,728 --> 00:07:16,108
Your da-- [sighs]
166
00:07:16,208 --> 00:07:19,028
Hey. I'm sorry, guys. This is why
we have to keep doing the warm-up.
167
00:07:19,128 --> 00:07:21,068
♪ Zinga-zinga-zoo!
Zinga-zinga-zoo! ♪
168
00:07:21,168 --> 00:07:22,868
♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪
169
00:07:22,968 --> 00:07:24,628
♪ Zing, zing, zing, zing, zoo! ♪
170
00:07:24,728 --> 00:07:26,908
♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪
171
00:07:27,008 --> 00:07:28,828
♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪
172
00:07:28,928 --> 00:07:31,448
- ♪ Zing, zing, zing, zing, zoo-- ♪
- Shut the fuck up!
173
00:07:33,728 --> 00:07:35,728
My friend was just murdered.
174
00:07:36,928 --> 00:07:38,928
[whispers] Oh, my God.
175
00:07:39,968 --> 00:07:41,308
There it is.
176
00:07:41,408 --> 00:07:42,708
[sighs]
177
00:07:42,808 --> 00:07:45,188
That is truth.
178
00:07:45,288 --> 00:07:47,388
That is pain. Keep going.
179
00:07:47,488 --> 00:07:50,308
[sighs] Release me from my binds, please.
180
00:07:50,408 --> 00:07:52,028
Let me have my vengeance.
181
00:07:52,128 --> 00:07:53,108
See, Albhanis,
182
00:07:53,208 --> 00:07:55,608
that's what we need to feel
when you say "Dad".
183
00:07:57,568 --> 00:08:00,148
I'll kill every single one
of these motherfuckers!
184
00:08:00,248 --> 00:08:01,508
Okay, just reign it in a little.
185
00:08:01,608 --> 00:08:03,668
You gotta have a character arc,
you want somewhere to go.
186
00:08:03,768 --> 00:08:04,748
Yeah, you're not Rambo, champ.
187
00:08:04,848 --> 00:08:05,868
Oh, I love the John Rambo.
188
00:08:05,968 --> 00:08:08,068
Albhanis, don't worry about
John Rambo, all right?
189
00:08:08,168 --> 00:08:10,168
Worry about the truth.
190
00:08:10,608 --> 00:08:12,608
Let's go again.
191
00:08:13,128 --> 00:08:13,948
Dad.
192
00:08:14,048 --> 00:08:16,228
Almost.
193
00:08:16,328 --> 00:08:18,268
Believe.
194
00:08:18,368 --> 00:08:20,528
[whispering] Zing, zoo. Zing, zoo.
195
00:08:22,528 --> 00:08:24,428
Dad.
196
00:08:24,528 --> 00:08:26,748
- There it is.
- [chuckles]
197
00:08:26,848 --> 00:08:28,668
Remember this.
198
00:08:28,768 --> 00:08:30,108
All right. Who's next?
199
00:08:30,208 --> 00:08:32,108
Oh, come on, Cap. Surely there's
a shortcut to all this shit?
200
00:08:32,208 --> 00:08:34,588
No, there's not a shortcut, Rowdy!
201
00:08:34,688 --> 00:08:36,548
This is acting!
202
00:08:36,648 --> 00:08:40,228
Everyone that watches this video
has to believe that we are soldiers
203
00:08:40,328 --> 00:08:42,148
begging for our lives.
204
00:08:42,248 --> 00:08:43,428
Yes.
205
00:08:43,528 --> 00:08:46,588
But we are soldiers begging for our lives.
206
00:08:46,688 --> 00:08:48,228
Is that right, Phil?
207
00:08:48,328 --> 00:08:50,268
'Cause I don't believe you!
208
00:08:50,368 --> 00:08:51,628
[sighs]
209
00:08:51,728 --> 00:08:53,728
{\an8}[Didgeridoo instrumental playing]
210
00:08:55,848 --> 00:08:58,188
[commentator] The crowd is roaring.
Their hero is coming on.
211
00:08:58,288 --> 00:09:01,388
[audience cheering]
Thorpie’s coming out after Hall.
212
00:09:01,488 --> 00:09:03,868
- Will it be a fairytale?
- How fucking good is Thorpie?
213
00:09:03,968 --> 00:09:06,868
Who the fuck are these guys?
214
00:09:06,968 --> 00:09:10,308
Are you gonna play that every time
I come to see you, Prime Minister?
215
00:09:10,408 --> 00:09:11,908
If you're lucky.
216
00:09:12,008 --> 00:09:13,868
- How good was Thorpie, eh?
- [sighs]
217
00:09:13,968 --> 00:09:16,328
We got a lap pool here, you know,
out the back. You wanna race?
218
00:09:17,048 --> 00:09:18,908
- Now?
- Yeah. You do Butterfly?
219
00:09:19,008 --> 00:09:21,008
Sir, nobody does Butterfly.
220
00:09:21,728 --> 00:09:23,548
How good was Thorpie?
221
00:09:23,648 --> 00:09:25,668
I really don't know.
222
00:09:25,768 --> 00:09:27,628
I don't actually watch swimming.
223
00:09:27,728 --> 00:09:29,508
Everybody watches swimming!
224
00:09:29,608 --> 00:09:32,048
Everybody loves the "Thorpedo," hey?
225
00:09:33,048 --> 00:09:34,188
What a missed opportunity that was.
226
00:09:34,288 --> 00:09:36,028
Should've declared a public holiday.
227
00:09:36,128 --> 00:09:37,188
Would've changed everything.
228
00:09:37,288 --> 00:09:39,028
Hawkey would've done that.
229
00:09:39,128 --> 00:09:40,348
Howard, stingy fucker.
230
00:09:40,448 --> 00:09:42,828
Sir, we have intel that
your boys have flipped.
231
00:09:42,928 --> 00:09:45,228
What? I told them to slow down.
They've been on the piss again?
232
00:09:45,328 --> 00:09:47,348
- [comms link dings]
- Not your boys, Warren.
233
00:09:47,448 --> 00:09:50,468
- These boys.
- [Warren] Ah! Here she is!
234
00:09:50,568 --> 00:09:55,068
You sending boys into Behati-Prinsloo
could be a big problem for us.
235
00:09:55,168 --> 00:09:57,308
We don't have any boys in Behati-Prinsloo,
Madam Secretary.
236
00:09:57,408 --> 00:09:58,788
Do you really not know that,
237
00:09:58,888 --> 00:10:00,988
or you're just not supposed to know that?
238
00:10:01,088 --> 00:10:02,388
- Nobody knows.
- I know.
239
00:10:02,488 --> 00:10:04,948
Yeah, I know you know.
But nobody else knows.
240
00:10:05,048 --> 00:10:07,408
And so, when did you know
that nobody else knows?
241
00:10:10,088 --> 00:10:12,748
I'm not sure when we knew.
When did you know?
242
00:10:12,848 --> 00:10:15,188
Oh, we've always known.
We know everything, Warren.
243
00:10:15,288 --> 00:10:16,908
- Didn't know this.
- We did know this.
244
00:10:17,008 --> 00:10:18,308
So, why are you asking me?
245
00:10:18,408 --> 00:10:20,348
Protocol. We have to ask you if you know.
246
00:10:20,448 --> 00:10:22,468
- What if I didn't know?
- You didn't know.
247
00:10:22,568 --> 00:10:23,668
What if I really didn't know?
248
00:10:23,768 --> 00:10:26,448
Well, that's why I told you,
in case you really didn't know.
249
00:10:27,128 --> 00:10:29,468
Well, that's fucking nice of you,
Madam Secretary.
250
00:10:29,568 --> 00:10:30,948
I know.
251
00:10:31,048 --> 00:10:34,388
Now look, we're on a clock for this one,
Prime Minister,
252
00:10:34,488 --> 00:10:36,468
so, we need to make this go away.
253
00:10:36,568 --> 00:10:39,188
Or we're just gonna have to
carpet bomb the whole island.
254
00:10:39,288 --> 00:10:40,588
No, no! You can't do that!
You can't do that!
255
00:10:40,688 --> 00:10:41,748
Listen, I'll sort it out, honestly.
256
00:10:41,848 --> 00:10:44,388
We got the Shark opening a couple
of golf courses there in a minute.
257
00:10:44,488 --> 00:10:46,548
I'll sort it, fair dinkum, okay?
258
00:10:46,648 --> 00:10:48,548
Thank you, PM.
259
00:10:48,648 --> 00:10:50,648
- See you, love.
- [comms link beeps]
260
00:10:54,968 --> 00:10:56,968
Watch the race again?
261
00:11:01,408 --> 00:11:02,908
[Rowdy pants, groans]
262
00:11:03,008 --> 00:11:05,548
[men whimpering]
263
00:11:05,648 --> 00:11:07,508
- It boring!
- [sighs] You know what, Shammi?
264
00:11:07,608 --> 00:11:09,668
When you're giving notes,
it's nice to say something positive
265
00:11:09,768 --> 00:11:12,348
- and then...
- Ah, okay, okay, okay. [chuckles]
266
00:11:12,448 --> 00:11:15,568
No, you look great, hmm? Well done.
267
00:11:16,888 --> 00:11:18,868
Director Bustard is going to
shoot you all in the face.
268
00:11:18,968 --> 00:11:21,748
- It's still very negative.
- [Shammi] You are hostages!
269
00:11:21,848 --> 00:11:23,908
- Prisoners of war!
- Exactly.
270
00:11:24,008 --> 00:11:25,228
Realism. We should have our shirts off.
271
00:11:25,328 --> 00:11:27,908
And what's he going to do,
Captain America, huh?
272
00:11:28,008 --> 00:11:31,828
I am going to be kicking your ass!
273
00:11:31,928 --> 00:11:33,268
- No, he's not.
- I'll break your fucking face!
274
00:11:33,368 --> 00:11:35,348
- He's gonna be facing the wall.
- He's not even involved.
275
00:11:35,448 --> 00:11:37,748
- It feels a bit soapy for me.
- Yeah. Mamalo, he's overacting.
276
00:11:37,848 --> 00:11:39,868
He's not even involved.
We've worked really hard on this.
277
00:11:39,968 --> 00:11:41,308
Just judge this.
278
00:11:41,408 --> 00:11:46,468
I like the bit about big Bhanis... that...
279
00:11:46,568 --> 00:11:49,108
You need to bring in more
of the rebellion.
280
00:11:49,208 --> 00:11:50,748
The reason we fight.
281
00:11:50,848 --> 00:11:53,468
What is behind the bloodshed.
282
00:11:53,568 --> 00:11:56,348
Now, is that our story to tell?
283
00:11:56,448 --> 00:11:59,188
Or could that be cultural appropriation?
284
00:11:59,288 --> 00:12:02,928
If I see Bustard getting bored,
285
00:12:04,848 --> 00:12:08,368
I'm going to smash one of you
in the face with the butt of my rifle.
286
00:12:12,448 --> 00:12:14,448
[footsteps receding]
287
00:12:15,328 --> 00:12:16,548
That's a good note.
288
00:12:16,648 --> 00:12:18,308
- How good is Shammi?
- What?
289
00:12:18,408 --> 00:12:20,668
[chuckles] Something about her.
290
00:12:20,768 --> 00:12:22,768
{\an8}[marching music plays]
291
00:12:24,928 --> 00:12:26,428
You should jump on this after me.
292
00:12:26,528 --> 00:12:29,108
- Give it a try.
- I'm fine, sir.
293
00:12:29,208 --> 00:12:30,828
Zero resistance.
294
00:12:30,928 --> 00:12:32,308
Fantastic!
295
00:12:32,408 --> 00:12:33,828
Already walked this morning, sir.
296
00:12:33,928 --> 00:12:35,928
Walking does nothing. It's a myth.
297
00:12:36,248 --> 00:12:38,388
- Walking, sir?
- [Bishop] Had a friend.
298
00:12:38,488 --> 00:12:40,788
He walked every day, two hours.
299
00:12:40,888 --> 00:12:44,168
One day, he just died. Just like that.
300
00:12:45,608 --> 00:12:47,628
Sir, if I could just check
some of these notes--
301
00:12:47,728 --> 00:12:49,768
I mean, he wasn't walking when he died,
but he did die.
302
00:12:51,648 --> 00:12:52,788
It's terrible, sir.
303
00:12:52,888 --> 00:12:55,548
Uh, we've been getting a lot of questions
304
00:12:55,648 --> 00:12:57,648
from the PM's office.
305
00:12:59,248 --> 00:13:00,628
PM didn't know my friend.
306
00:13:00,728 --> 00:13:03,508
It's not about your friend, sir,
about the boys in Behati-Prinsloo.
307
00:13:03,608 --> 00:13:06,388
- [Bishop sighs]
- Fielding a few calls from the press too.
308
00:13:06,488 --> 00:13:09,368
Hm, a problem that doesn't go away.
309
00:13:10,768 --> 00:13:12,628
I was thinking we could call
a press conference,
310
00:13:12,728 --> 00:13:15,508
get on the front foot,
say we have private contractors there--
311
00:13:15,608 --> 00:13:17,028
Set up a meeting with the Dingo.
312
00:13:17,128 --> 00:13:19,128
[eerie sting]
Uh...
313
00:13:19,928 --> 00:13:21,428
[panting] You don't like that idea?
314
00:13:21,528 --> 00:13:24,548
I just don't think
we need to go that far, sir.
315
00:13:24,648 --> 00:13:26,188
That's why I don't pay you to think.
316
00:13:26,288 --> 00:13:28,648
I pay you to write down the things
that I think.
317
00:13:29,608 --> 00:13:33,268
What I meant was, uh, I just need
an answer for the press and the PM.
318
00:13:33,368 --> 00:13:36,528
"We don't have
any boys in Behati-Prinsloo".
319
00:13:46,368 --> 00:13:47,948
[exhales]
320
00:13:48,048 --> 00:13:50,768
[distant chatter]
321
00:13:55,048 --> 00:13:58,008
Cap, I've been thinking about
what Shammi said.
322
00:13:59,008 --> 00:14:01,948
We are gonna put a bit about
the rebellion into the video, right?
323
00:14:02,048 --> 00:14:04,488
Help the world understand
their story a bit.
324
00:14:05,528 --> 00:14:06,788
Yes. And?
325
00:14:06,888 --> 00:14:09,308
Yeah, 'cause I think Shammi's right.
326
00:14:09,408 --> 00:14:13,148
Like, I think our hostage video
is a bit too focused on us.
327
00:14:13,248 --> 00:14:15,428
Yeah, but we're gonna get to them.
You know, after my monologue--
328
00:14:15,528 --> 00:14:17,068
[Phil] Yeah, but like, um,
329
00:14:17,168 --> 00:14:19,628
Shammi and Mamalo shouldn't just be
background characters.
330
00:14:19,728 --> 00:14:21,188
We should really care for them.
331
00:14:21,288 --> 00:14:22,548
We do care about them.
332
00:14:22,648 --> 00:14:24,988
Yeah, but I don't want them to just
come across as like, terrorists.
333
00:14:25,088 --> 00:14:27,088
They are terrorists, Phil.
334
00:14:28,248 --> 00:14:30,248
[sighs]
335
00:14:31,408 --> 00:14:33,428
They are freedom fighters, Rowdy!
336
00:14:33,528 --> 00:14:35,108
Is that what they are, Phil?
337
00:14:35,208 --> 00:14:37,028
- What else would they be?
- You tell me.
338
00:14:37,128 --> 00:14:38,228
Hey, hey, hey, hey.
339
00:14:38,328 --> 00:14:39,548
Hey, boys. Hey.
340
00:14:39,648 --> 00:14:41,908
Hey, hey, hey! Pre-show nerves.
Look at me.
341
00:14:42,008 --> 00:14:44,288
This is very normal. The tears.
342
00:14:45,368 --> 00:14:47,708
When I did a table read
for All Saints with Georgie Parker,
343
00:14:47,808 --> 00:14:49,468
I shit my pants,
344
00:14:49,568 --> 00:14:51,668
in the room!
345
00:14:51,768 --> 00:14:54,308
Come on, let's not forget
whose team we're on.
346
00:14:54,408 --> 00:14:56,028
- Yeah?
- All right. Sorry.
347
00:14:56,128 --> 00:14:58,648
We're about to make one of the greatest
hostage videos of all time.
348
00:14:59,768 --> 00:15:01,768
And I've trained you and you're ready.
349
00:15:03,168 --> 00:15:05,188
I'm not.
350
00:15:05,288 --> 00:15:07,288
I'm gonna need your help with something.
351
00:15:10,728 --> 00:15:14,008
I can't wait to see what big Bhanis does.
352
00:15:18,088 --> 00:15:19,148
What?
353
00:15:19,248 --> 00:15:21,248
[exhales, chuckles]
354
00:15:22,168 --> 00:15:24,168
What are you doing out of your dorms?
355
00:15:24,648 --> 00:15:28,068
I thought I'd take this
opportunity we've been given to...
356
00:15:28,168 --> 00:15:30,168
learn a bit more about you guys.
357
00:15:30,488 --> 00:15:32,488
- Deal with him.
- Ugh!
358
00:15:32,848 --> 00:15:34,668
[Phil] So, what's this?
359
00:15:34,768 --> 00:15:37,928
[dramatic music playing]
360
00:15:40,008 --> 00:15:43,448
[rebels chat in the distance]
361
00:15:47,168 --> 00:15:49,648
[dramatic music continues]
362
00:15:50,128 --> 00:15:51,468
Hey! Gilbert Paul!
363
00:15:51,568 --> 00:15:53,568
[Phil]...Siblings?
364
00:15:53,888 --> 00:15:56,408
I-- Shammi, do you have a shovel
I could borrow?
365
00:15:57,448 --> 00:15:58,868
You digging your own grave?
366
00:15:58,968 --> 00:16:00,868
[chuckles] No.
367
00:16:00,968 --> 00:16:02,968
- Killing someone?
- No.
368
00:16:05,008 --> 00:16:06,428
Killing yourself?
369
00:16:06,528 --> 00:16:08,528
With a shovel? No.
370
00:16:08,968 --> 00:16:10,148
Do you have a fetish for shovels or some--
371
00:16:10,248 --> 00:16:12,248
May be easier if I just show you.
372
00:16:13,808 --> 00:16:17,048
[mysterious music plays]
373
00:16:21,408 --> 00:16:27,408
[upbeat exciting drums play]
374
00:16:35,688 --> 00:16:37,108
Let's try this.
375
00:16:37,208 --> 00:16:39,288
Make me believe you're gonna
shoot me in the face.
376
00:16:45,208 --> 00:16:47,568
[jungle wildlife calls]
377
00:16:55,528 --> 00:16:57,528
[breathing heavily]
378
00:17:04,168 --> 00:17:05,428
Daddy?
379
00:17:05,528 --> 00:17:07,728
[soft music plays]
Hey!
380
00:17:08,408 --> 00:17:10,408
Whose phone are you on?
381
00:17:10,968 --> 00:17:12,968
Just... a friend's.
382
00:17:16,568 --> 00:17:19,768
[birds twitter]
383
00:17:20,688 --> 00:17:22,688
You know, Big Bhanis,
384
00:17:23,968 --> 00:17:26,608
I've been premonishing about
385
00:17:28,008 --> 00:17:30,708
Bustard and planet Earth.
386
00:17:30,808 --> 00:17:32,788
I hear you. It's a big place.
387
00:17:32,888 --> 00:17:34,948
Sick.
388
00:17:35,048 --> 00:17:38,588
Have you ever wondered what would go down
389
00:17:38,688 --> 00:17:41,248
if all the iguanas teamed up?
390
00:17:47,288 --> 00:17:50,108
What, like a big
outdoor music festival, Iguana-palooza?
391
00:17:50,208 --> 00:17:51,908
Exactly.
392
00:17:52,008 --> 00:17:53,068
Sick.
393
00:17:53,168 --> 00:17:58,068
If all the iguanas realised
that there was more of them
394
00:17:58,168 --> 00:18:00,948
and only one snake,
395
00:18:01,048 --> 00:18:02,988
then they would have power.
396
00:18:03,088 --> 00:18:07,448
[upbeat tribal music]
397
00:18:14,288 --> 00:18:16,348
Did you see the GoFundMe page?
398
00:18:16,448 --> 00:18:17,748
The what?
399
00:18:17,848 --> 00:18:19,708
The kids at school started
a GoFundMe for my treatment.
400
00:18:19,808 --> 00:18:22,288
It already has $405 in it.
[soft music]
401
00:18:23,208 --> 00:18:24,788
That's great.
402
00:18:24,888 --> 00:18:27,888
Is that a lot, Dad, $405?
403
00:18:29,168 --> 00:18:30,948
It is, yeah. It is a lot.
404
00:18:31,048 --> 00:18:33,048
That's a lot of money, honey.
[chuckles sadly]
405
00:18:34,168 --> 00:18:35,908
- Does your mother know about this?
- [Indy] Yeah.
406
00:18:36,008 --> 00:18:37,388
- Yeah?
- She helped them do it.
407
00:18:37,488 --> 00:18:39,348
It's just because, well,
you're away fighting.
408
00:18:39,448 --> 00:18:41,448
We need help.
409
00:18:42,808 --> 00:18:44,548
Oh, it's great that
everybody's helping out.
410
00:18:44,648 --> 00:18:46,648
Isn't it, huh?
411
00:18:48,408 --> 00:18:53,108
[Phil] So, sometimes, water and soil
can contain a substance called alkali,
412
00:18:53,208 --> 00:18:56,348
which actually raised the pH balance
above a seven,
413
00:18:56,448 --> 00:18:59,348
which is harmful to the growth
of flowers and crops.
414
00:18:59,448 --> 00:19:01,668
So, we'd be hoping to be at about
a neutral six.
415
00:19:01,768 --> 00:19:03,808
Why are you telling me this, huh?
416
00:19:04,448 --> 00:19:07,028
- Well, I'm trying to be helpful.
- [Shammi] Hmm.
417
00:19:07,128 --> 00:19:10,528
You know, my family has been growing
crops on this island for generations.
418
00:19:12,288 --> 00:19:13,388
Until the golf courses.
419
00:19:13,488 --> 00:19:16,928
[warrior cry]
420
00:19:20,528 --> 00:19:22,528
You…you know martial arts?
421
00:19:24,008 --> 00:19:26,008
Uh...
422
00:19:26,848 --> 00:19:29,008
In another life, yeah.
423
00:19:32,928 --> 00:19:34,928
Hey, listen. Listen, honey.
424
00:19:36,128 --> 00:19:38,188
[soft music]
Daddy's gonna be on the TV soon, okay?
425
00:19:38,288 --> 00:19:40,948
And there are gonna be all of these videos
426
00:19:41,048 --> 00:19:43,048
and you might not like the videos, but...
427
00:19:44,288 --> 00:19:46,028
I wanna tell you something, all right?
Can you keep a secret?
428
00:19:46,128 --> 00:19:48,588
- Can you keep a secret for me?
- Mm-hmm.
429
00:19:48,688 --> 00:19:51,288
Okay. The videos,
they're all just pretend.
430
00:19:53,168 --> 00:19:55,548
So, if you see daddy
and it looks like he's hurt,
431
00:19:55,648 --> 00:19:57,648
or he's upset,
432
00:19:58,088 --> 00:20:00,208
I just want you to remember
that we're just playing.
433
00:20:01,328 --> 00:20:03,268
- Just playing.
- [chuckles]
434
00:20:03,368 --> 00:20:06,348
But how will I know
you're just pretending?
435
00:20:06,448 --> 00:20:08,448
Uh, well...
436
00:20:09,728 --> 00:20:11,668
Okay.
437
00:20:11,768 --> 00:20:15,388
Well, you know how when you're hurt,
or you're upset,
438
00:20:15,488 --> 00:20:17,488
what happens, what do you do?
439
00:20:19,128 --> 00:20:21,068
You cry, don't you?
440
00:20:21,168 --> 00:20:22,268
- Mm-hm.
- [Rowdy] Yeah?
441
00:20:22,368 --> 00:20:24,428
So that's how you'll know.
442
00:20:24,528 --> 00:20:26,068
I won't be crying.
443
00:20:26,168 --> 00:20:28,168
- There'll be no tears from daddy.
- [chuckles]
444
00:20:28,888 --> 00:20:31,108
All right, listen,
I've got to go, sweetie.
445
00:20:31,208 --> 00:20:33,208
Everything's gonna be fine, I promise.
446
00:20:34,128 --> 00:20:35,708
I love you so much.
447
00:20:35,808 --> 00:20:37,808
I love you too, daddy.
448
00:20:40,528 --> 00:20:45,168
[gentle melancholic music]
449
00:20:47,688 --> 00:20:49,688
[snivelling]
450
00:20:56,408 --> 00:20:58,508
[Dylan grunting]
451
00:20:58,608 --> 00:21:00,388
Mate, you're at a two.
452
00:21:00,488 --> 00:21:03,988
I need you at a ten! [groaning]
453
00:21:04,088 --> 00:21:06,628
[continues groaning]
454
00:21:06,728 --> 00:21:08,728
Okay.
455
00:21:10,688 --> 00:21:12,688
{\an8}[Jade] Hey! Here he is!
456
00:21:13,608 --> 00:21:16,668
{\an8}Hi, Sean. Uh, please.
457
00:21:16,768 --> 00:21:18,768
[clears throat]
458
00:21:26,488 --> 00:21:29,028
- Do I know you?
- Yes. Yes.
459
00:21:29,128 --> 00:21:30,108
- I do?
- Jade. Yeah.
460
00:21:30,208 --> 00:21:32,188
- Jade?
- Mm-hm.
461
00:21:32,288 --> 00:21:34,288
- You're new?
- Yeah. Yeah.
462
00:21:35,088 --> 00:21:36,748
You're excited to be working at Core?
463
00:21:36,848 --> 00:21:38,848
- Very much, yes.
- [Sean sighs]
464
00:21:40,328 --> 00:21:42,328
I remember that feeling.
465
00:21:44,168 --> 00:21:45,668
Sean,
466
00:21:45,768 --> 00:21:49,068
nobody at Core knew
that "salsa" was the magic word.
467
00:21:49,168 --> 00:21:51,388
[tense music]
468
00:21:51,488 --> 00:21:53,228
- Jade, do me a favour, will you?
- [Jade] Yeah.
469
00:21:53,328 --> 00:21:57,028
Just tolerate this one
moment of indulgence.
470
00:21:57,128 --> 00:21:59,888
Could I ask you to just
come stand behind me?
471
00:22:04,568 --> 00:22:06,568
[scribbling]
472
00:22:11,928 --> 00:22:13,928
Could you read this for Jade, please?
473
00:22:15,328 --> 00:22:17,748
[worker] Ah, Jade, you're--
[clears throat] You're fired.
474
00:22:17,848 --> 00:22:19,848
Thank you, Jade.
475
00:22:21,528 --> 00:22:23,528
[door closes]
476
00:22:24,688 --> 00:22:26,188
So...
477
00:22:26,288 --> 00:22:29,948
I'm looking around the table at faces who,
478
00:22:30,048 --> 00:22:33,028
as I recall, all fully encouraged
479
00:22:33,128 --> 00:22:37,708
me to go on a relatability tour
culminating in Australia,
480
00:22:37,808 --> 00:22:39,908
on the Today Show,
481
00:22:40,008 --> 00:22:43,108
with a crisis of fundraising to follow.
482
00:22:43,208 --> 00:22:44,548
I protested.
483
00:22:44,648 --> 00:22:48,388
And I would like a show of hands
of those who joined me in protest.
484
00:22:48,488 --> 00:22:52,268
Who, at this table didn't fucking say,
485
00:22:52,368 --> 00:22:54,508
"Oh, this is so important, Sean".
486
00:22:54,608 --> 00:22:57,828
"It's gonna be so fucking great,
you gotta go". Who?
487
00:22:57,928 --> 00:22:59,928
Sean, can I just--
488
00:23:00,848 --> 00:23:02,928
[tense music]
489
00:23:03,848 --> 00:23:05,388
[Sean] So, I looked up the word "clown".
490
00:23:05,488 --> 00:23:07,788
And what I found out in addition to
its definition,
491
00:23:07,888 --> 00:23:12,388
is that I'm now trending above both,
Bozo and John Wayne Gacy
492
00:23:12,488 --> 00:23:14,268
as the world's number one clown.
493
00:23:14,368 --> 00:23:17,828
"A clown is a person who performs
comedy and arts
494
00:23:17,928 --> 00:23:21,228
in a state of open-mindedness
using physical comedy".
495
00:23:21,328 --> 00:23:23,328
Call that Maca-fucking-rena.
496
00:23:27,288 --> 00:23:29,268
The good news is...
497
00:23:29,368 --> 00:23:31,368
[music intensifies]
498
00:23:31,768 --> 00:23:33,768
this clown...
499
00:23:36,248 --> 00:23:38,248
has a plan.
500
00:23:39,248 --> 00:23:41,248
[intense music playing]
501
00:23:55,808 --> 00:23:57,808
[clapper snaps]
502
00:24:01,088 --> 00:24:03,068
This is a beautiful country.
503
00:24:03,168 --> 00:24:05,568
And they are beautiful people.
504
00:24:06,488 --> 00:24:08,348
And they matter.
505
00:24:08,448 --> 00:24:10,448
They matter a lot.
506
00:24:11,808 --> 00:24:16,128
[Albhanis] The population of
Behati-Prinsloo is 123,000.
507
00:24:17,048 --> 00:24:19,308
The local currency is the Frooti.
508
00:24:19,408 --> 00:24:22,548
And the major industries
are manufacturing, handicrafts,
509
00:24:22,648 --> 00:24:24,648
and tourism slash golf courses.
510
00:24:30,408 --> 00:24:32,148
- This is terrible.
- [scoffs]
511
00:24:32,248 --> 00:24:33,268
I knew it!
512
00:24:33,368 --> 00:24:34,548
You write something really cool,
513
00:24:34,648 --> 00:24:36,508
and then, everyone gets in your head
and they make you change it.
514
00:24:36,608 --> 00:24:38,228
Just let me do my monologue,
515
00:24:38,328 --> 00:24:39,588
and then I'll bring you guys in.
516
00:24:39,688 --> 00:24:41,308
This is just a rehearsal.
517
00:24:41,408 --> 00:24:43,628
- Rehearsal?
- Yeah, we're just blocking it through.
518
00:24:43,728 --> 00:24:45,188
You'll just say what you like
and what you don't like,
519
00:24:45,288 --> 00:24:46,788
and then we'll just do it your way.
520
00:24:46,888 --> 00:24:48,228
I hated all of it.
The whole thing must change.
521
00:24:48,328 --> 00:24:49,508
We're not changing the whole thing!
522
00:24:49,608 --> 00:24:51,548
- [Bustard] Just shoot them!
- [Dylan] We are shooting them!
523
00:24:51,648 --> 00:24:52,588
And this is the rehearsal.
524
00:24:52,688 --> 00:24:54,708
And that's very rude to the actors.
525
00:24:54,808 --> 00:24:57,908
Look, I know we promised you action
and will be about you guys,
526
00:24:58,008 --> 00:24:59,268
but please, Director,
527
00:24:59,368 --> 00:25:00,988
I've dreamed of this my whole life.
528
00:25:01,088 --> 00:25:03,788
He promised me a good, entertaining video.
529
00:25:03,888 --> 00:25:06,548
- And all I see is--
- Nobody fucking move!
530
00:25:06,648 --> 00:25:08,348
[dramatic sting]
531
00:25:08,448 --> 00:25:10,528
[pants] We're getting out of here.
Fall in behind me.
532
00:25:11,408 --> 00:25:12,948
- [yells] Fall in!
- Hey, man, what are you doing?
533
00:25:13,048 --> 00:25:15,388
What am I doing? What are you doing?
Fall in!
534
00:25:15,488 --> 00:25:18,388
Yeah, we're just all trying to get by.
Be chill.
535
00:25:18,488 --> 00:25:22,388
Fucking Australians. Do we have to
bail you out of every situation?
536
00:25:22,488 --> 00:25:24,548
Hey, man, you are working
to get us killed.
537
00:25:24,648 --> 00:25:26,728
- Let him go, please.
- This is good.
538
00:25:28,368 --> 00:25:30,368
This charade is over.
539
00:25:32,208 --> 00:25:33,708
[melancholy music]
540
00:25:33,808 --> 00:25:37,368
Please, hey, hey! Hey, hey!
Look at me. Look at me.
541
00:25:38,368 --> 00:25:39,868
- I have a daughter.
- [Lieutenant Pete] Yeah?
542
00:25:39,968 --> 00:25:41,748
I have two. So let's roll!
543
00:25:41,848 --> 00:25:42,828
Okay, okay.
544
00:25:42,928 --> 00:25:45,388
But mine is so little. Okay?
545
00:25:45,488 --> 00:25:48,508
And she has--
She has a problem with her heart.
546
00:25:48,608 --> 00:25:50,188
And she hasn't been given very long,
all right?
547
00:25:50,288 --> 00:25:52,028
So, I don't have a lot of time.
[sobs]
548
00:25:52,128 --> 00:25:54,908
But I will not go home
just to watch her die.
549
00:25:55,008 --> 00:25:56,108
I will not bury my little girl.
550
00:25:56,208 --> 00:25:57,868
Would you please put him down?
551
00:25:57,968 --> 00:26:00,388
Would you let him go, please?
Would you just please let him go?
552
00:26:00,488 --> 00:26:02,068
- Would you please...
- Please.
553
00:26:02,168 --> 00:26:03,788
Please. Just...
554
00:26:03,888 --> 00:26:05,928
let Shammi go.
555
00:26:08,568 --> 00:26:11,948
I too thought I wanted to be a hero.
556
00:26:12,048 --> 00:26:14,548
But it's complicated.
[dramatic music]
557
00:26:14,648 --> 00:26:18,348
And these roles we play in life,
they're so confusing.
558
00:26:18,448 --> 00:26:20,448
[sobbing]
559
00:26:21,768 --> 00:26:23,968
[yells] Dad!
560
00:26:25,168 --> 00:26:27,028
Magnificent.
561
00:26:27,128 --> 00:26:28,708
Take me instead of him, please.
562
00:26:28,808 --> 00:26:30,988
You're soldiers, god dammit!
These are terrorists.
563
00:26:31,088 --> 00:26:33,288
We are not terrorists.
564
00:26:35,488 --> 00:26:37,528
We are people who love our country.
565
00:26:38,928 --> 00:26:40,748
We are freedom fighters.
566
00:26:40,848 --> 00:26:43,568
[heartfelt music]
You have no idea the things we have lost.
567
00:26:45,528 --> 00:26:47,668
The loved ones,
568
00:26:47,768 --> 00:26:49,948
the schools,
569
00:26:50,048 --> 00:26:52,048
the hospitals.
570
00:26:53,528 --> 00:26:55,968
You call me a terrorist again, hm?
571
00:26:57,368 --> 00:26:59,368
Have we not lost enough?
572
00:27:00,528 --> 00:27:02,528
For what?
573
00:27:03,408 --> 00:27:05,408
Another golf course?
574
00:27:06,328 --> 00:27:08,528
All I have is my uncle, Mamalo.
575
00:27:12,328 --> 00:27:14,508
I will not let you take him from me.
576
00:27:14,608 --> 00:27:16,788
[screaming]
577
00:27:16,888 --> 00:27:18,668
[yells] Yah!
578
00:27:18,768 --> 00:27:20,768
[grunting] Hoo!
579
00:27:21,808 --> 00:27:23,808
Hm!
[whipping noises]
580
00:27:24,808 --> 00:27:27,528
[whipping noises]
581
00:27:28,968 --> 00:27:30,968
Ha!
582
00:27:31,808 --> 00:27:33,808
[groans]
583
00:27:38,008 --> 00:27:39,228
[groans]
584
00:27:39,328 --> 00:27:41,368
[crashes]
585
00:27:45,688 --> 00:27:46,868
[breathes deeply]
586
00:27:46,968 --> 00:27:48,968
[neck clicks either side]
587
00:27:50,128 --> 00:27:51,748
[Shammi grunting]
588
00:27:51,848 --> 00:27:54,248
[dramatic music]
589
00:27:56,848 --> 00:27:58,848
[continues grunting]
590
00:27:59,608 --> 00:28:01,608
[screams]
591
00:28:05,488 --> 00:28:07,488
I did not hit her.
592
00:28:08,248 --> 00:28:10,248
She tripped.
593
00:28:12,288 --> 00:28:14,288
This isn't the last you'll see of me.
594
00:28:15,328 --> 00:28:17,328
That's a promise.
595
00:28:34,528 --> 00:28:36,548
[continues slow clapping]
596
00:28:36,648 --> 00:28:38,308
Beautiful!
597
00:28:38,408 --> 00:28:40,908
Bravo! Good! Good. I love it!
598
00:28:41,008 --> 00:28:43,348
No, no, no, no, no, no, no. I have notes.
599
00:28:43,448 --> 00:28:45,448
A couple of tweaks.
600
00:28:45,848 --> 00:28:48,268
Maybe lose the sick daughter,
601
00:28:48,368 --> 00:28:50,548
it's too sad.
602
00:28:50,648 --> 00:28:52,868
Less crying, by half. Mamalo!
603
00:28:52,968 --> 00:28:54,268
- Mamalo!
- [Mamalo groans]
604
00:28:54,368 --> 00:28:55,788
I think we should win.
605
00:28:55,888 --> 00:28:57,308
It's important we win.
606
00:28:57,408 --> 00:29:00,028
It's our story, not an American one.
607
00:29:00,128 --> 00:29:01,628
You came across a bit weak, Mamalo.
608
00:29:01,728 --> 00:29:04,188
Shammi, next time,
609
00:29:04,288 --> 00:29:07,268
- you shoot the American, okay?
- [Shammi coughs]
610
00:29:07,368 --> 00:29:09,368
All right, reset!
611
00:29:09,808 --> 00:29:11,308
[clears throat] So...
612
00:29:11,408 --> 00:29:13,748
- I said reset!
- Yeah, yeah.
613
00:29:13,848 --> 00:29:15,848
We will, but, um...
614
00:29:18,408 --> 00:29:20,408
"No Lies" by Noiseworks plays]
615
00:29:38,368 --> 00:29:40,588
♪ Ooh! ♪
616
00:29:40,688 --> 00:29:42,688
♪ Ooh! ♪
617
00:29:43,088 --> 00:29:45,088
♪ Ooh! ♪
618
00:29:45,488 --> 00:29:47,628
♪ Ooh! ♪
619
00:29:47,728 --> 00:29:52,208
♪ You send invitations I don't want ♪
620
00:29:53,248 --> 00:29:55,248
♪ Again ♪
621
00:29:56,928 --> 00:30:00,188
♪ I find everything is a game ♪
622
00:30:00,288 --> 00:30:02,288
♪ When you try ♪
623
00:30:02,728 --> 00:30:04,728
♪ Your way ♪
45566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.