All language subtitles for A.Taste.Of.Betrayal.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,108 ♪ Daddy ♪ 4 00:00:28,319 --> 00:00:30,155 ♪ Mommy needs you ♪ 5 00:00:30,155 --> 00:00:31,322 ♪ Got a D.A. ♪ 6 00:00:31,322 --> 00:00:35,827 ♪ So damn bad right now ♪ 7 00:00:35,827 --> 00:00:36,953 ♪ So ready ♪ 8 00:00:36,953 --> 00:00:40,623 ♪ D.A, D.A, D.A, D.A. ♪ 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,625 ♪ What ♪ 10 00:00:42,625 --> 00:00:44,711 ♪ Calling Mr. Lover Lover ♪ 11 00:00:44,711 --> 00:00:48,173 ♪ Anytime he call me I'm coming over ♪ 12 00:00:48,173 --> 00:00:50,341 ♪ Will never find another ♪ 13 00:00:50,341 --> 00:00:52,969 ♪ Ain't gotta get dressed tonight I'm wearing shea butter ♪ 14 00:00:52,969 --> 00:00:54,054 ♪ For ya ♪ 15 00:00:56,431 --> 00:01:00,852 ♪ He put it down on me for hours ♪ 16 00:01:00,852 --> 00:01:03,605 ♪ Fresh out the shower ♪ 17 00:01:03,605 --> 00:01:06,649 ♪ Never late for my D.A. ♪ 18 00:01:06,649 --> 00:01:09,194 ♪ Put your lovin' on replay ♪ 19 00:01:33,426 --> 00:01:35,720 - Thank you my dear. - You're welcome. 20 00:01:35,720 --> 00:01:37,722 - God bless you. - God bless you too. 21 00:01:37,722 --> 00:01:38,723 I appreciate it. 22 00:01:38,723 --> 00:01:39,557 Ooh. 23 00:03:04,684 --> 00:03:05,685 - Why are you so hopeless? 24 00:03:05,685 --> 00:03:06,644 - Hopeless. - And why you always 25 00:03:06,644 --> 00:03:07,604 gotta act like a psychopath? 26 00:03:07,604 --> 00:03:08,688 - Psychopath. 27 00:03:08,688 --> 00:03:10,398 Your mama's a psychopath. 28 00:03:10,398 --> 00:03:11,524 We're not reversing this tonight. 29 00:03:11,524 --> 00:03:13,401 - Candace, I'm not doing this tonight. 30 00:03:13,401 --> 00:03:15,028 - You're the reason why we go through all this. 31 00:03:15,028 --> 00:03:16,529 - I'm not doing this tonight. 32 00:03:16,529 --> 00:03:17,363 Let me outta here. - You never wanna do it. 33 00:03:17,363 --> 00:03:19,032 Really? - Let me leave outta here 34 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 before I say something I'm gonna regret. 35 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 - Really? 36 00:03:21,284 --> 00:03:22,118 Like what? 37 00:03:22,118 --> 00:03:24,287 Fine, you always fucking leaving out! 38 00:03:24,287 --> 00:03:25,455 - You wanna know the truth? 39 00:03:25,455 --> 00:03:27,582 - That's all I ever wanted. 40 00:03:27,582 --> 00:03:28,791 - I want a divorce. 41 00:03:35,215 --> 00:03:36,841 - I hate you. 42 00:03:40,678 --> 00:03:41,804 Just a minute. 43 00:03:52,482 --> 00:03:53,566 You late, aren't you? 44 00:03:58,571 --> 00:03:59,864 What you doing here again? 45 00:04:01,991 --> 00:04:02,867 - Are you serious? 46 00:04:03,743 --> 00:04:05,161 I just found out my wife was in the hospital. 47 00:04:05,161 --> 00:04:06,287 I wanted to come and check on you. 48 00:04:06,287 --> 00:04:07,538 Can I still do that, Candace? 49 00:04:07,538 --> 00:04:08,456 - Your wife, Ben? 50 00:04:09,999 --> 00:04:13,586 You haven't worn your wedding ring in months. 51 00:04:13,586 --> 00:04:14,420 And check on me? 52 00:04:14,420 --> 00:04:16,005 What to see if I'm okay? 53 00:04:17,173 --> 00:04:21,010 I just had to take an Uber ride home from the hospital 54 00:04:21,010 --> 00:04:23,596 'cause my husband was nowhere to be found. 55 00:04:23,596 --> 00:04:25,014 No, I'm not okay. 56 00:04:25,014 --> 00:04:27,558 - I didn't come here to argue, Candace. 57 00:04:27,558 --> 00:04:29,269 - That's not about a argument. 58 00:04:30,937 --> 00:04:33,648 Like everything is a problem when it comes down to me. 59 00:04:37,193 --> 00:04:39,112 - I see you still haven't signed the divorce papers. 60 00:04:39,112 --> 00:04:40,488 - Divorce papers. 61 00:04:42,490 --> 00:04:43,992 Really just leave. 62 00:04:43,992 --> 00:04:46,577 - Candace, see, that's your problem. 63 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 You're so freaking impossible. 64 00:04:48,830 --> 00:04:50,790 And I'm tired of trying, Candace. 65 00:04:50,790 --> 00:04:52,542 Just sign the damn papers. 66 00:04:52,542 --> 00:04:55,253 - I'm impossible and that's trying? 67 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 - You can play the victim while you on, Candace. 68 00:04:56,796 --> 00:04:58,965 - I'm not a victim, I'm your wife. 69 00:04:58,965 --> 00:05:01,426 - I'm out of here, Candace. 70 00:05:10,768 --> 00:05:11,602 Stop it. 71 00:05:11,602 --> 00:05:12,895 You hate it when it's not you. 72 00:05:12,895 --> 00:05:14,272 - I'm just saying. - Come on. 73 00:05:14,272 --> 00:05:15,356 - You'll see. 74 00:05:16,691 --> 00:05:19,736 - Aw, look at you. - That smell so good. 75 00:05:19,736 --> 00:05:20,570 You know what? 76 00:05:20,570 --> 00:05:21,404 You're gonna love this. 77 00:05:21,404 --> 00:05:22,905 - Yes. - That is my famous 78 00:05:22,905 --> 00:05:23,865 get well soup. 79 00:05:23,865 --> 00:05:25,658 - Oh, my- - Girl, you mean the soup 80 00:05:25,658 --> 00:05:27,368 everyone loves? 81 00:05:27,368 --> 00:05:28,995 Campbell Soup? 82 00:05:28,995 --> 00:05:30,079 - Hater, okay? 83 00:05:30,079 --> 00:05:31,331 - Girl. - Stop it. 84 00:05:31,331 --> 00:05:34,292 - Well, at least we got Bartenura Prosecco. 85 00:05:34,292 --> 00:05:35,126 - Thank you. 86 00:05:35,126 --> 00:05:36,586 Uh-huh, no, these aren't for you. 87 00:05:36,586 --> 00:05:38,296 You, you see this cup over here? 88 00:05:38,296 --> 00:05:39,797 - Uh-huh. - Yeah, you're on the sick 89 00:05:39,797 --> 00:05:41,215 and shut in list. 90 00:05:41,215 --> 00:05:42,633 Yeah, there you go, sweetheart. 91 00:05:42,633 --> 00:05:44,260 That's for you. 92 00:05:44,260 --> 00:05:45,678 And this is for us. 93 00:05:45,678 --> 00:05:46,471 - Thank you. 94 00:05:46,471 --> 00:05:47,805 I told you y'all didn't have to come. 95 00:05:47,805 --> 00:05:49,098 I'm okay. 96 00:05:49,098 --> 00:05:51,142 My car is in worse condition than me. 97 00:05:51,142 --> 00:05:52,935 - Candace, what, what caused the accident 98 00:05:52,935 --> 00:05:53,770 in the first place? 99 00:05:53,770 --> 00:05:54,604 - Yeah. 100 00:05:54,604 --> 00:05:55,563 - Honestly, I don't know. 101 00:05:55,563 --> 00:05:58,816 It's like one minute and I was driving the next 102 00:05:58,816 --> 00:06:00,401 I woke up in the hospital. 103 00:06:00,401 --> 00:06:01,861 - You know we're just glad you're okay. 104 00:06:01,861 --> 00:06:03,279 Yeah. 105 00:06:03,279 --> 00:06:04,113 - Thank you. 106 00:06:04,113 --> 00:06:05,698 I love y'all. 107 00:06:05,698 --> 00:06:07,075 - We love you too. 108 00:06:09,077 --> 00:06:11,829 - Well, your girl has a book signing in a few days. 109 00:06:11,829 --> 00:06:13,039 - Ooh. - So I know you guys 110 00:06:13,039 --> 00:06:14,665 are gonna be there. 111 00:06:14,665 --> 00:06:16,626 - I love you, but I gotta get back to work. 112 00:06:16,626 --> 00:06:17,794 I've been out for a few days 113 00:06:17,794 --> 00:06:19,128 so I'm not gonna be able to make this one. 114 00:06:19,128 --> 00:06:20,213 - Such a workaholic. 115 00:06:20,213 --> 00:06:21,798 - Exactly. 116 00:06:21,798 --> 00:06:22,799 Well, I'll be there. 117 00:06:25,051 --> 00:06:26,886 And maybe one day when I die, 118 00:06:26,886 --> 00:06:29,180 you know you can write a book about me. 119 00:06:29,180 --> 00:06:30,014 - Oh. - What? 120 00:06:30,014 --> 00:06:32,433 - Now you know that will for sure be a bestseller. 121 00:06:32,433 --> 00:06:33,434 - Absolutely. - I know we wouldn't be able 122 00:06:33,434 --> 00:06:35,520 to keep your drama filled stories on the shelves. 123 00:06:35,520 --> 00:06:37,522 - We're gonna call it Marilyn Monhoe. 124 00:06:37,522 --> 00:06:38,439 - Ooh. 125 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 I like what you did with that. 126 00:06:41,484 --> 00:06:42,610 - Now I feel like you just tried me. 127 00:06:42,610 --> 00:06:43,694 Gimme your glass. - Oh. 128 00:06:43,694 --> 00:06:44,821 I'm just calling it like I see it, 129 00:06:44,821 --> 00:06:46,155 but I'm gonna be nice because I want some. 130 00:06:46,155 --> 00:06:47,740 - That is a good call. 131 00:06:50,785 --> 00:06:52,787 So tell us about your new lover 132 00:06:52,787 --> 00:06:55,540 'cause you're looking ooh, all glowed up. 133 00:06:55,540 --> 00:06:57,458 Some type of secret is going on. 134 00:06:57,458 --> 00:06:59,544 - First of all, you sound crazy. 135 00:06:59,544 --> 00:07:01,712 - Oh, sorry. - I do not have a secret guy. 136 00:07:01,712 --> 00:07:02,547 Are you sure? 137 00:07:02,547 --> 00:07:03,589 You look good girl. 138 00:07:04,674 --> 00:07:05,925 - I'm positive. 139 00:07:05,925 --> 00:07:09,011 - Speaking of men, Candace, how are you and Ben? 140 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 - Ben wants a divorce. 141 00:07:12,557 --> 00:07:14,142 What? 142 00:07:14,142 --> 00:07:15,601 Divorce? 143 00:07:15,601 --> 00:07:16,436 - Yeah. 144 00:07:16,436 --> 00:07:19,063 - I mean I thought you two were trying to work it out. 145 00:07:20,773 --> 00:07:24,110 - We were and then we weren't. 146 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 - What about you? 147 00:07:27,113 --> 00:07:28,239 What do you want? 148 00:07:28,239 --> 00:07:30,783 - Like I really do love my husband and I want my marriage 149 00:07:30,783 --> 00:07:34,412 but let's be real, I can't do about myself. 150 00:07:34,412 --> 00:07:35,413 - True that. 151 00:07:35,413 --> 00:07:37,457 - Ladies, let me just jump in and say 152 00:07:37,457 --> 00:07:39,459 how much I appreciate our friendship. 153 00:07:39,459 --> 00:07:40,835 I mean the loyalty we have. 154 00:07:40,835 --> 00:07:44,255 We've been in this journey together for a while. 155 00:07:44,255 --> 00:07:46,674 But I think I know what we need. 156 00:07:46,674 --> 00:07:47,800 - What's that? 157 00:07:47,800 --> 00:07:50,011 - We need a ladies' night out. 158 00:07:50,011 --> 00:07:50,845 - Oh yes. 159 00:07:50,845 --> 00:07:52,638 - We need a break from all this craziness. 160 00:07:52,638 --> 00:07:53,473 - Yes. 161 00:07:53,473 --> 00:07:54,557 - And another perfect spot. 162 00:07:57,435 --> 00:07:58,561 The Wine House. 163 00:08:04,066 --> 00:08:05,151 - Ah, shit. 164 00:08:08,321 --> 00:08:09,489 Tori. 165 00:08:09,489 --> 00:08:10,323 - Oh, Tim. 166 00:08:12,074 --> 00:08:13,659 Damn. 167 00:08:13,659 --> 00:08:17,038 Oh, I'm sorry, I thought that was you. 168 00:08:17,038 --> 00:08:18,372 What are you doing out here? 169 00:08:18,372 --> 00:08:20,500 - Same as you get my morning jog in. 170 00:08:20,500 --> 00:08:21,334 - Right? 171 00:08:21,334 --> 00:08:22,960 Oh, I love it out here. 172 00:08:22,960 --> 00:08:23,878 It's just so beautiful. 173 00:08:23,878 --> 00:08:24,712 I probably come out here, 174 00:08:24,712 --> 00:08:28,549 I don't know, three, four times a week. 175 00:08:28,549 --> 00:08:30,218 - Whenever my schedule allows. 176 00:08:30,218 --> 00:08:32,553 I try to make it as often as I can. 177 00:08:32,553 --> 00:08:33,596 - I can see that. 178 00:08:35,348 --> 00:08:36,557 That's weird though. 179 00:08:36,557 --> 00:08:38,559 I wonder how come I've never run into you before? 180 00:08:38,559 --> 00:08:39,894 - It is a bit ironic, huh? 181 00:08:39,894 --> 00:08:40,728 - Yeah. 182 00:08:40,728 --> 00:08:44,148 - But you know I could use a running partner. 183 00:08:44,148 --> 00:08:45,816 Maybe we can link up sometimes. 184 00:08:45,816 --> 00:08:47,652 - Ooh, maybe. 185 00:08:49,278 --> 00:08:51,739 - Or maybe you can just let me take you out. 186 00:08:51,739 --> 00:08:52,573 - I like that. 187 00:08:52,573 --> 00:08:53,533 Maybe. 188 00:08:54,867 --> 00:08:56,786 - I'll give you a call. 189 00:08:57,662 --> 00:08:58,996 - I'll give you a call. 190 00:08:58,996 --> 00:08:59,830 - Yeah. 191 00:08:59,830 --> 00:09:00,665 - Woo. 192 00:09:00,665 --> 00:09:02,124 - You do that. - I will. 193 00:09:02,124 --> 00:09:03,668 Enjoy your run. - Thank you, baby. 194 00:09:03,668 --> 00:09:04,502 Thank you. 195 00:09:15,721 --> 00:09:16,973 What are you doing here, Ben? 196 00:09:16,973 --> 00:09:19,725 - I wanted to see you before I took off. 197 00:09:19,725 --> 00:09:21,102 I woke up this morning, you weren't there 198 00:09:21,102 --> 00:09:23,354 so I figured you'd be here. 199 00:09:25,356 --> 00:09:26,440 - Thank you. 200 00:09:26,440 --> 00:09:27,275 - Welcome. 201 00:09:28,693 --> 00:09:32,947 So who's that guy? 202 00:09:34,240 --> 00:09:35,324 - Nobody. 203 00:09:35,324 --> 00:09:37,034 - That ain't what his smile said. 204 00:09:37,034 --> 00:09:37,868 - You jealous? 205 00:09:37,868 --> 00:09:39,036 - You damn right I am. 206 00:09:39,036 --> 00:09:39,870 - For what? 207 00:09:39,870 --> 00:09:42,415 Ben, I already told you this won't work. 208 00:09:42,415 --> 00:09:45,501 Like I don't want it like at all, Ben. 209 00:09:45,501 --> 00:09:47,003 Like I'm, I'm- - Tori, 210 00:09:47,003 --> 00:09:48,170 you don't believe that. 211 00:09:49,338 --> 00:09:51,799 You know you want this just as much as I do. 212 00:09:53,634 --> 00:09:54,677 So don't fight it. 213 00:09:59,557 --> 00:10:00,641 You know you want it. 214 00:10:06,147 --> 00:10:07,189 Enjoy your coffee. 215 00:10:21,203 --> 00:10:23,080 - The lady of the hour. 216 00:10:23,080 --> 00:10:25,541 - John, what a surprise. 217 00:10:25,541 --> 00:10:26,500 So good to see you. 218 00:10:27,543 --> 00:10:29,879 - I've been worried sick about you. 219 00:10:29,879 --> 00:10:32,548 You should just let me come over and take care of you. 220 00:10:32,548 --> 00:10:35,051 - I told you, you have so many other things 221 00:10:35,051 --> 00:10:37,762 to take care of, your business. 222 00:10:37,762 --> 00:10:40,681 Besides I'm fine. 223 00:10:40,681 --> 00:10:42,141 - Well that you are. 224 00:10:43,225 --> 00:10:44,435 These are for you. 225 00:10:44,435 --> 00:10:45,269 - Thank you. 226 00:10:46,437 --> 00:10:48,064 How nice. 227 00:10:48,064 --> 00:10:49,732 So how's business? 228 00:10:49,732 --> 00:10:52,068 - Well, thanks to you, it's the best purchase I've made 229 00:10:52,068 --> 00:10:54,695 and I can't wait for you to come over and take a look. 230 00:10:54,695 --> 00:10:55,571 - Neither can I. 231 00:10:56,447 --> 00:10:57,281 Tori. 232 00:10:58,658 --> 00:11:00,159 Hey girl. 233 00:11:00,159 --> 00:11:01,035 - Hey. 234 00:11:01,035 --> 00:11:02,161 What you doing here? 235 00:11:02,161 --> 00:11:03,621 - I just came by to check on you. 236 00:11:03,621 --> 00:11:05,956 You know, I know it's your first day back 237 00:11:05,956 --> 00:11:07,750 since the accident. 238 00:11:07,750 --> 00:11:11,462 But am I interrupting something? 239 00:11:11,462 --> 00:11:12,713 - Actually, I was just leaving. 240 00:11:12,713 --> 00:11:13,798 - Uh-huh. 241 00:11:13,798 --> 00:11:16,175 - But I'll talk to you tonight. 242 00:11:16,175 --> 00:11:17,635 - Tonight. 243 00:11:17,635 --> 00:11:18,469 - Yes. 244 00:11:18,469 --> 00:11:19,595 - Bye. 245 00:11:23,432 --> 00:11:24,684 - Oh. 246 00:11:24,684 --> 00:11:25,518 Okay. 247 00:11:26,477 --> 00:11:27,311 Who is that? 248 00:11:29,146 --> 00:11:31,315 Now by the looks of things, honey, 249 00:11:31,315 --> 00:11:32,983 he looks like more than a client. 250 00:11:34,151 --> 00:11:35,277 - Possibly. 251 00:11:35,277 --> 00:11:36,404 - Possibly? 252 00:11:37,363 --> 00:11:41,575 Candace, uh-uh, you got a different tone than the other day, 253 00:11:41,575 --> 00:11:43,077 what am I missing? 254 00:11:43,077 --> 00:11:45,037 - Nothing has changed. 255 00:11:45,037 --> 00:11:47,206 I still want my marriage. 256 00:11:47,206 --> 00:11:50,209 I know he seeing somebody, first of all, Tori. 257 00:11:50,209 --> 00:11:51,377 I'm not a fool. 258 00:11:52,378 --> 00:11:57,216 Like he's enjoying the separation and he's doing him. 259 00:11:57,216 --> 00:12:01,178 So I'm like, why shouldn't I do me, you know? 260 00:12:01,178 --> 00:12:02,012 True. 261 00:12:03,222 --> 00:12:06,642 - Besides I thought you would be happy for me. 262 00:12:06,642 --> 00:12:10,229 You know, turning up and enjoying the wild side. 263 00:12:12,648 --> 00:12:14,775 - There's no judgments here. 264 00:12:14,775 --> 00:12:16,152 None. 265 00:12:16,152 --> 00:12:18,612 Sis, if you're happy, I'm happy too. 266 00:12:22,491 --> 00:12:24,827 - I'm good. 267 00:12:24,827 --> 00:12:25,661 - Good. 268 00:12:26,579 --> 00:12:28,122 Let's go have some lunch. 269 00:12:28,122 --> 00:12:29,290 - I can eat. - Okay. 270 00:12:29,290 --> 00:12:30,166 Okay, come on. 271 00:12:41,343 --> 00:12:42,887 - Hi. 272 00:12:42,887 --> 00:12:44,054 Thank you. 273 00:12:44,054 --> 00:12:45,055 - How are you? 274 00:12:45,055 --> 00:12:46,265 - Good, how are you? 275 00:12:46,265 --> 00:12:47,933 - I'm good, thank you. 276 00:12:47,933 --> 00:12:48,768 - Great. 277 00:12:48,768 --> 00:12:52,229 Wait, before I forget, I have something for you. 278 00:12:52,229 --> 00:12:54,940 - John, you and the gifts, 279 00:12:54,940 --> 00:12:56,650 I told you, you don't have to buy me gifts. 280 00:12:56,650 --> 00:12:59,278 - I know, but I like to shower you with gifts 281 00:12:59,278 --> 00:13:01,697 and that is what I'm going to do. 282 00:13:01,697 --> 00:13:03,365 - Okay, then I'm gonna take it. 283 00:13:04,992 --> 00:13:06,285 Let's see what this is. 284 00:13:08,704 --> 00:13:12,792 This is beautiful, but I cannot take this. 285 00:13:12,792 --> 00:13:13,667 - Yes you can. 286 00:13:16,212 --> 00:13:17,838 - Okay. 287 00:13:17,838 --> 00:13:21,175 I don't wanna lead you on and I'm enjoying this, 288 00:13:21,175 --> 00:13:24,220 but you know I'm still working on my marriage, right? 289 00:13:24,220 --> 00:13:26,180 - I know, we agreed. 290 00:13:26,180 --> 00:13:29,391 This is just going to be fun and that's what this is. 291 00:13:29,391 --> 00:13:31,018 - This is just fun. 292 00:13:31,018 --> 00:13:33,395 - Well that is whatever you want it to be. 293 00:13:33,395 --> 00:13:35,439 - A very expensive piece of jewelry. 294 00:13:35,439 --> 00:13:37,107 - Mm-hmm. 295 00:13:37,107 --> 00:13:41,529 And I also have this for you for later. 296 00:13:41,529 --> 00:13:42,988 - What is it? 297 00:13:42,988 --> 00:13:45,157 - Something for you to have fun in. 298 00:13:45,157 --> 00:13:46,742 Let's put that bracelet on. 299 00:13:46,742 --> 00:13:47,576 - Okay. 300 00:13:49,203 --> 00:13:50,538 Let's see. 301 00:13:50,538 --> 00:13:52,748 ♪ I ain't from the hood but I be there like ♪ 302 00:13:52,748 --> 00:13:56,293 - Girl, you've been on that phone since we got in the car. 303 00:13:56,293 --> 00:13:57,127 What's the deal? 304 00:13:58,087 --> 00:13:59,296 - I'm sorry. 305 00:13:59,296 --> 00:14:00,714 I've been texting a colleague of mine. 306 00:14:00,714 --> 00:14:01,924 I just don't understand 307 00:14:01,924 --> 00:14:05,010 why people gotta be so trifling, you know? 308 00:14:05,010 --> 00:14:06,053 - Who your client? 309 00:14:06,053 --> 00:14:08,055 - Yeah, I mean it's like they lead you on, 310 00:14:08,055 --> 00:14:10,808 make you think they're about to be totally committed, 311 00:14:11,684 --> 00:14:13,394 then all of a sudden, boom. 312 00:14:13,394 --> 00:14:15,896 Just because they got the upper hand and the money 313 00:14:16,897 --> 00:14:18,190 and then they believe that they can do it 314 00:14:18,190 --> 00:14:19,942 and no accountability. 315 00:14:19,942 --> 00:14:22,695 It's like damn, it's just not fair. 316 00:14:22,695 --> 00:14:24,864 - You know loyalty is everything. 317 00:14:24,864 --> 00:14:25,990 - Exactly. 318 00:14:25,990 --> 00:14:28,492 It's sad that not too many people keep that in mind. 319 00:14:28,492 --> 00:14:31,453 - It is sad but you know what? 320 00:14:31,453 --> 00:14:33,706 We came here this weekend to turn up, have fun, 321 00:14:33,706 --> 00:14:36,584 have to focus on us, not work, okay? 322 00:14:36,584 --> 00:14:37,626 - Yeah. - Shit. 323 00:14:38,544 --> 00:14:39,587 I wanted the money. 324 00:14:39,587 --> 00:14:42,339 - We know you wanted that money. 325 00:14:42,339 --> 00:14:44,550 So anyway, we about to jam out. 326 00:14:44,550 --> 00:14:46,343 - We need some music, okay. 327 00:14:46,343 --> 00:14:48,304 ♪ Have a cup of coffee ♪ 328 00:14:48,304 --> 00:14:50,639 ♪ Let's go to a restaurant ♪ 329 00:14:50,639 --> 00:14:53,017 ♪ Go to a field, pick up some strawberries ♪ 330 00:14:53,017 --> 00:14:55,436 ♪ Then maybe let's fall in love ♪ 331 00:14:55,436 --> 00:14:57,897 ♪ Sit and have a cup of coffee ♪ 332 00:14:57,897 --> 00:15:00,399 ♪ Let's go to a restaurant ♪ 333 00:15:00,399 --> 00:15:02,776 ♪ To a field, pick up some strawberries ♪ 334 00:15:02,776 --> 00:15:05,362 ♪ Then maybe let's fall in love ♪ 335 00:15:05,362 --> 00:15:07,865 ♪ Sit and have a cup of coffee ♪ 336 00:15:07,865 --> 00:15:10,200 ♪ Let's go to a restaurant ♪ 337 00:15:10,200 --> 00:15:11,035 ♪ To a field ♪ 338 00:15:11,035 --> 00:15:11,869 - Wow. 339 00:15:13,871 --> 00:15:14,705 This is beautiful. 340 00:15:14,705 --> 00:15:16,540 - I know, I mean gosh. 341 00:15:18,292 --> 00:15:20,711 Wow this place is amazing. 342 00:15:20,711 --> 00:15:23,589 - Yes, girl, this place is breathtaking. 343 00:15:23,589 --> 00:15:25,007 - You like? 344 00:15:25,007 --> 00:15:26,800 - Hello, ladies. 345 00:15:26,800 --> 00:15:27,760 - Oh, hello. 346 00:15:31,847 --> 00:15:35,267 - Oh, wait a minute. 347 00:15:35,267 --> 00:15:37,269 Didn't I meet you the other day? 348 00:15:37,269 --> 00:15:38,854 - Actually, we haven't formally met. 349 00:15:38,854 --> 00:15:39,730 I'm John and I'm the the owner. 350 00:15:39,730 --> 00:15:41,565 - The owner of The Wine House. 351 00:15:41,565 --> 00:15:42,524 That is correct. 352 00:15:42,524 --> 00:15:44,276 - Yeah, I saw your face on the website. 353 00:15:44,276 --> 00:15:45,402 - And you are. 354 00:15:45,402 --> 00:15:46,236 - I'm Jade. 355 00:15:46,236 --> 00:15:47,071 It's nice to meet you. 356 00:15:47,071 --> 00:15:48,280 - Pleasure's all mine. 357 00:15:49,907 --> 00:15:51,075 - And Tori. 358 00:15:51,909 --> 00:15:55,120 It's a pleasure to finally put a face with the name. 359 00:15:56,747 --> 00:15:59,833 - Nice to meet you both and welcome to The Wine House. 360 00:15:59,833 --> 00:16:01,669 I assure you this night will be the one 361 00:16:01,669 --> 00:16:03,796 that you will never forget. 362 00:16:03,796 --> 00:16:06,131 - Oh. - Oh. 363 00:16:06,131 --> 00:16:07,299 - I love that. 364 00:16:07,299 --> 00:16:08,509 - Now, before we proceed, 365 00:16:08,509 --> 00:16:11,595 I must inform you there are no phones beyond this point. 366 00:16:11,595 --> 00:16:13,430 - What? - John, I need my phone. 367 00:16:14,807 --> 00:16:15,641 - Exactly. 368 00:16:15,641 --> 00:16:16,475 Are you serious? 369 00:16:16,475 --> 00:16:18,018 - These are the rules. 370 00:16:18,018 --> 00:16:19,728 If you want me to grant you entry, 371 00:16:19,728 --> 00:16:22,272 you'll need to hand over your phones. 372 00:16:22,272 --> 00:16:23,107 - Mm. 373 00:16:23,107 --> 00:16:26,485 - I don't recall seeing anything about this on the website. 374 00:16:26,485 --> 00:16:28,153 - Perhaps you overlooked it. 375 00:16:28,153 --> 00:16:30,572 - Ooh, uh-uh. 376 00:16:30,572 --> 00:16:33,117 - Look, ladies, we come all this way 377 00:16:33,117 --> 00:16:34,660 to have a good time, okay? 378 00:16:34,660 --> 00:16:36,787 I'm sure we can manage without our phones 379 00:16:36,787 --> 00:16:39,206 for just a couple hours. 380 00:16:39,206 --> 00:16:41,208 - Uh-uh, I'm not gonna be able to do it. 381 00:16:42,167 --> 00:16:43,627 - Just a couple hours. 382 00:16:48,632 --> 00:16:50,843 - I swear to god, this better be worth it. 383 00:16:50,843 --> 00:16:51,760 - You've done worse. 384 00:16:51,760 --> 00:16:52,803 - Oh, wrong one. 385 00:16:54,054 --> 00:16:54,972 Okay, fine. 386 00:16:57,057 --> 00:16:58,350 - After you ladies. 387 00:16:58,350 --> 00:17:00,519 ♪ Here tonight ♪ 388 00:17:00,519 --> 00:17:02,104 ♪ I don't need no receipt, no ♪ 389 00:17:02,104 --> 00:17:03,313 ♪ I don't need no receipt, no ♪ 390 00:17:03,313 --> 00:17:04,648 ♪ I don't need no receipt, woo ♪ 391 00:17:04,648 --> 00:17:05,482 ♪ I don't need no ♪ 392 00:17:05,482 --> 00:17:06,900 ♪ I, I don't need no change, change ♪ 393 00:17:06,900 --> 00:17:08,235 ♪ Tell 'em, keep the change, change ♪ 394 00:17:08,235 --> 00:17:09,611 ♪ I don't need no change, no ♪ 395 00:17:09,611 --> 00:17:10,738 ♪ Tell 'em, keep the ♪ 396 00:17:10,738 --> 00:17:11,989 ♪ I don't need no receipt ♪ 397 00:17:11,989 --> 00:17:13,198 ♪ I don't need no receipt, woo ♪ 398 00:17:13,198 --> 00:17:14,366 ♪ I don't need no receipt ♪ 399 00:17:14,366 --> 00:17:15,659 ♪ I don't need no, woo ♪ 400 00:17:15,659 --> 00:17:16,869 ♪ I don't need no change, change ♪ 401 00:17:16,869 --> 00:17:18,120 ♪ Tell 'em, keep the change, change ♪ 402 00:17:18,120 --> 00:17:19,496 ♪ I don't need no change ♪ 403 00:17:19,496 --> 00:17:20,414 ♪ Tell 'em, keep the ♪ 404 00:17:20,414 --> 00:17:21,415 ♪ I'm the type to get some money ♪ 405 00:17:21,415 --> 00:17:22,750 ♪ Hit the mall and spend a dub ♪ 406 00:17:22,750 --> 00:17:23,917 ♪ All these niggas window shoppin' ♪ 407 00:17:23,917 --> 00:17:25,210 ♪ Boy, you looking like a scrub ♪ 408 00:17:25,210 --> 00:17:26,336 ♪ When I step up in the buildin' ♪ 409 00:17:26,336 --> 00:17:27,671 ♪ I'm the baddest in the club ♪ 410 00:17:27,671 --> 00:17:28,756 ♪ And I know I got that fire ♪ 411 00:17:28,756 --> 00:17:32,509 ♪ He tried to hit it without ♪ 412 00:17:34,303 --> 00:17:36,013 Please enjoy the fruit, cheese, and champagne 413 00:17:36,013 --> 00:17:38,098 that have been prepared for you. 414 00:17:38,098 --> 00:17:41,101 And most importantly, the view. 415 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 - What a view it is. 416 00:17:42,978 --> 00:17:43,812 - That view, this is so cute. 417 00:17:46,231 --> 00:17:47,232 You know how to pick 'em. 418 00:17:48,067 --> 00:17:48,901 - Love y'all. 419 00:17:48,901 --> 00:17:49,735 Cheers. 420 00:17:49,735 --> 00:17:51,779 - Oh, what is that on your arm? 421 00:17:53,113 --> 00:17:53,947 - What? 422 00:17:53,947 --> 00:17:54,907 - No, not you. 423 00:17:54,907 --> 00:17:56,366 You. 424 00:17:56,366 --> 00:17:58,243 - Oh this. 425 00:17:58,243 --> 00:18:00,871 - Oh, did John buy you that? 426 00:18:00,871 --> 00:18:02,623 - Girl, we don't know you at all. 427 00:18:02,623 --> 00:18:04,124 Why are you keeping us in the dark? 428 00:18:04,124 --> 00:18:06,794 - Aren't we all entitled to our little secrets? 429 00:18:06,794 --> 00:18:07,961 - I guess so. 430 00:18:09,588 --> 00:18:10,422 - I gotta go tinkle. 431 00:18:10,422 --> 00:18:14,259 - Oh, I bet you do. 432 00:18:14,259 --> 00:18:15,135 John. 433 00:18:17,513 --> 00:18:18,680 John. 434 00:18:18,680 --> 00:18:21,517 - Girl, why didn't you tell me about Candace and John? 435 00:18:21,517 --> 00:18:23,894 - I'm just as surprised as you are. 436 00:18:23,894 --> 00:18:26,105 Seriously girl I just met him the other day 437 00:18:26,105 --> 00:18:28,190 when I went to her office. 438 00:18:28,190 --> 00:18:30,651 I didn't know he owned this estate. 439 00:18:30,651 --> 00:18:33,195 - You know this is all insane if you ask me. 440 00:18:33,195 --> 00:18:35,197 It's freaky. 441 00:18:35,197 --> 00:18:37,407 - Well, nobody's asking you. 442 00:18:37,407 --> 00:18:38,534 Cheers to that. 443 00:18:39,368 --> 00:18:40,369 - You get on my nerves. 444 00:18:41,912 --> 00:18:43,872 - Enough about all that. 445 00:18:43,872 --> 00:18:45,749 Let's snoop through the house. 446 00:18:45,749 --> 00:18:47,126 Let's see what we can find. 447 00:18:47,126 --> 00:18:47,960 - I like. 448 00:18:49,419 --> 00:18:50,379 We might break something. 449 00:18:50,379 --> 00:18:51,588 - I know. - You so bad. 450 00:19:08,230 --> 00:19:11,733 - Girl, I hate elevators. 451 00:19:11,733 --> 00:19:14,486 It just amps up my claustrophobic anxiety. 452 00:19:14,486 --> 00:19:15,320 - I know but it's okay. 453 00:19:15,320 --> 00:19:16,488 Okay, just a elevator. 454 00:19:16,488 --> 00:19:18,240 - Yeah. - On and off. 455 00:19:22,786 --> 00:19:23,787 - What the hell was that? 456 00:19:23,787 --> 00:19:25,581 Did we just stop? 457 00:19:25,581 --> 00:19:26,498 Oh, God. 458 00:19:26,498 --> 00:19:27,791 - I think we did just stop. 459 00:19:27,791 --> 00:19:31,420 - Okay. - What the hell is going on? 460 00:19:31,420 --> 00:19:32,504 - Oh, my God. 461 00:19:33,797 --> 00:19:38,802 Oh, oh, my God, I gotta get out of here. 462 00:19:39,303 --> 00:19:40,304 Please open the door. 463 00:19:40,304 --> 00:19:41,638 Okay. 464 00:19:41,638 --> 00:19:42,639 Let us out. 465 00:19:43,557 --> 00:19:44,474 - Are you guys okay? 466 00:19:44,474 --> 00:19:45,893 - Oh my God, what's wrong? 467 00:19:45,893 --> 00:19:47,269 What's up? 468 00:19:47,269 --> 00:19:50,564 - Girl, that piece of trash almost killed us. 469 00:19:50,564 --> 00:19:53,025 - No, I mean we didn't almost die, but it was very scary. 470 00:19:53,025 --> 00:19:54,943 You need to get the elevator checked out. 471 00:19:54,943 --> 00:19:55,861 - Absolutely. - Oh, my God. 472 00:19:55,861 --> 00:19:57,196 - I'll have the mechanic take a look at it. 473 00:19:57,196 --> 00:19:59,531 It's never done anything like this before. 474 00:19:59,531 --> 00:20:00,407 - I am- - I'm so sorry. 475 00:20:00,407 --> 00:20:01,283 - So sorry. 476 00:20:01,283 --> 00:20:02,868 John, can you please get my friend some water? 477 00:20:02,868 --> 00:20:03,911 - Yes, absolutely. 478 00:20:03,911 --> 00:20:05,537 Follow me please. - Thanks. 479 00:20:06,663 --> 00:20:07,998 - I'm sorry. - It's okay. 480 00:20:09,458 --> 00:20:11,418 Oh, oh. - Be careful. 481 00:20:12,711 --> 00:20:15,005 - Now this is how you wind down. 482 00:20:16,173 --> 00:20:17,716 Look at this art. 483 00:20:18,550 --> 00:20:21,511 Oh, now this is exquisite. 484 00:20:22,512 --> 00:20:26,058 Now that's black art in its finest baby. 485 00:20:26,058 --> 00:20:27,517 Oh yes sir. 486 00:20:27,517 --> 00:20:30,687 - Yeah these queens are fierce. 487 00:20:30,687 --> 00:20:31,521 Look at this one. 488 00:20:33,440 --> 00:20:36,610 I see John sure has a thing for the sisters. 489 00:20:38,320 --> 00:20:40,322 - He likes what he likes. 490 00:20:40,322 --> 00:20:42,241 - And you're what he likes I assume. 491 00:20:42,241 --> 00:20:43,325 - It would appears so. 492 00:20:44,534 --> 00:20:46,703 - Gosh, Candace, 493 00:20:46,703 --> 00:20:49,539 you didn't think to say anything about John the other day 494 00:20:49,539 --> 00:20:52,834 when we were talking about you and Ben divorcing. 495 00:20:52,834 --> 00:20:54,836 - Girl, it's not that serious. 496 00:20:54,836 --> 00:20:56,338 Plus, he know my situation with Ben. 497 00:20:56,338 --> 00:20:57,798 He ain't tripping, I ain't tripping. 498 00:20:57,798 --> 00:20:58,757 We having fun. 499 00:20:58,757 --> 00:20:59,591 Cool? 500 00:21:00,550 --> 00:21:02,928 - Okay, well let's have fun then. 501 00:21:02,928 --> 00:21:04,012 - Turn up, bitch. 502 00:21:04,012 --> 00:21:05,472 Cheers, bitch. 503 00:21:07,015 --> 00:21:09,977 - Looks like you ladies are enjoying the art. 504 00:21:09,977 --> 00:21:11,687 - Yes we are. 505 00:21:11,687 --> 00:21:14,356 - Imagine making love in this room 506 00:21:14,356 --> 00:21:18,986 with all of these beautiful queens just gazing at you. 507 00:21:18,986 --> 00:21:19,987 - Tori. - What? 508 00:21:19,987 --> 00:21:21,488 - Inappropriate. 509 00:21:21,488 --> 00:21:23,865 - It's actually amazing. 510 00:21:23,865 --> 00:21:24,700 - Oh. 511 00:21:37,963 --> 00:21:39,923 - Ladies ready to taste some wine? 512 00:21:39,923 --> 00:21:40,757 - Yeah. 513 00:21:40,757 --> 00:21:41,800 We stay ready. 514 00:21:45,345 --> 00:21:48,640 - Tonight, it's gonna be a learning experience. 515 00:21:48,640 --> 00:21:50,559 Whether you're a wine connoisseur 516 00:21:50,559 --> 00:21:52,269 or just wanna try something different. 517 00:21:52,269 --> 00:21:53,770 It's gonna be an amazing night. 518 00:21:53,770 --> 00:21:54,938 - Nice. 519 00:21:54,938 --> 00:21:55,772 Yes sir. 520 00:21:56,982 --> 00:21:59,109 I already know about wine. 521 00:21:59,109 --> 00:22:01,236 There's not much you can teach a teacher. 522 00:22:02,779 --> 00:22:04,781 - Tori, no, what do you talk about? 523 00:22:04,781 --> 00:22:06,783 John, please ignore her. 524 00:22:08,076 --> 00:22:12,080 - As I was saying, tonight we'll be learning 525 00:22:12,080 --> 00:22:14,499 about the original pairings and aromas. 526 00:22:14,499 --> 00:22:15,584 Let's get started. 527 00:22:16,418 --> 00:22:20,380 We have the Chardonnay from the northern Italian region. 528 00:22:22,090 --> 00:22:25,093 I want you guys to swirl and really enjoy it. 529 00:22:25,969 --> 00:22:27,054 Okay, sip it. 530 00:22:29,222 --> 00:22:31,391 Ladies, I do need to take this phone call. 531 00:22:31,391 --> 00:22:33,518 If you would please excuse me. 532 00:22:33,518 --> 00:22:35,812 You ladies enjoy and I'll be right back. 533 00:22:35,812 --> 00:22:37,522 In the meantime, you guys enjoy. 534 00:22:38,440 --> 00:22:39,399 Cheers. 535 00:22:49,951 --> 00:22:52,537 Let's open that thing. 536 00:22:56,917 --> 00:22:59,544 - I'm starting to feel a little tipsy. 537 00:22:59,544 --> 00:23:00,379 - Me too. 538 00:23:01,421 --> 00:23:05,008 I think I was swallowing instead of spitting. 539 00:23:05,008 --> 00:23:05,842 - Tori. 540 00:23:05,842 --> 00:23:08,637 - Tori, why you gotta be so nasty? 541 00:23:08,637 --> 00:23:10,222 - She cannot help it. - Uh-uh. 542 00:23:10,222 --> 00:23:11,681 Y'all always twisting my words. 543 00:23:11,681 --> 00:23:13,683 Y'all know I was talking about the wine. 544 00:23:20,190 --> 00:23:21,358 - This is good. 545 00:23:23,902 --> 00:23:28,907 - So Candace, you and Ben still going through 546 00:23:29,199 --> 00:23:30,200 with the divorce? 547 00:23:33,412 --> 00:23:34,579 - We at a stand still. 548 00:23:35,455 --> 00:23:37,207 - A stand still? 549 00:23:37,207 --> 00:23:38,250 What about John? 550 00:23:39,251 --> 00:23:41,628 I mean, I know you said you guys were just friends, 551 00:23:41,628 --> 00:23:45,590 but everybody knows these kind of things don't end well. 552 00:23:47,092 --> 00:23:51,054 I mean, I'm really living in a present right now. 553 00:23:52,722 --> 00:23:57,352 John has needs, I have needs so it works for us. 554 00:23:59,229 --> 00:24:02,816 - So you're okay with Ben fulfilling his needs too? 555 00:24:02,816 --> 00:24:06,445 - Let's be real, my husband fulfilling his needs 556 00:24:06,445 --> 00:24:08,738 is the reason I'm in this predicament. 557 00:24:08,738 --> 00:24:12,409 Like he's been fucking around my entire marriage. 558 00:24:14,911 --> 00:24:17,831 That's the whole reason he's pushing for the damn divorce. 559 00:24:17,831 --> 00:24:19,416 Like he wouldn't be pushing so hard 560 00:24:19,416 --> 00:24:21,168 if he didn't have somebody already. 561 00:24:22,419 --> 00:24:23,253 - Damn. 562 00:24:24,504 --> 00:24:26,715 I'm so sorry you going through this girl. 563 00:24:27,716 --> 00:24:29,509 - I appreciate you saying that. 564 00:24:29,509 --> 00:24:34,514 But if I can be honest, I felt abandoned by both of you. 565 00:24:36,099 --> 00:24:36,933 - Abandoned? 566 00:24:38,018 --> 00:24:39,394 Why did you feel abandoned? 567 00:24:41,897 --> 00:24:43,565 We want you to be happy. 568 00:24:43,565 --> 00:24:45,484 You deserve to be happy. 569 00:24:47,235 --> 00:24:48,528 - I do. 570 00:24:48,528 --> 00:24:52,908 - Let me just say how grateful I am 571 00:24:52,908 --> 00:24:55,869 to have you two as friends. 572 00:24:55,869 --> 00:24:59,456 I mean, we've had this unique bond of sisterhood 573 00:25:01,541 --> 00:25:04,336 for almost 10 years now. 574 00:25:05,378 --> 00:25:07,756 We've always kept it real with one another. 575 00:25:09,090 --> 00:25:14,095 Like I said earlier, loyalty is everything. 576 00:25:16,348 --> 00:25:17,766 You know what? 577 00:25:17,766 --> 00:25:22,771 I read a quote this week and it stated, 578 00:25:24,272 --> 00:25:29,277 that loyalty is not about who remains true 579 00:25:29,986 --> 00:25:32,113 in front of your face, 580 00:25:32,113 --> 00:25:37,118 but it's about who remains true behind your back. 581 00:25:39,704 --> 00:25:41,206 Yep. 582 00:25:41,206 --> 00:25:42,290 - Interesting quote. 583 00:25:44,209 --> 00:25:45,627 I like it. 584 00:25:45,627 --> 00:25:46,836 - I knew you would. 585 00:25:47,963 --> 00:25:48,880 You like it Tori? 586 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 - I think you had a little bit much to drink. 587 00:25:52,217 --> 00:25:53,051 - Oh no, 588 00:25:53,885 --> 00:25:55,220 I'm just getting started. 589 00:25:56,137 --> 00:25:57,764 Mm-hmm. 590 00:26:01,434 --> 00:26:04,187 You know, I just wanna say, 591 00:26:04,187 --> 00:26:05,021 shit, 592 00:26:08,358 --> 00:26:09,192 I love y'all. 593 00:26:13,238 --> 00:26:14,906 - Jade. 594 00:26:14,906 --> 00:26:17,325 - Girl, we can't take her nowhere. 595 00:26:17,325 --> 00:26:18,618 Okay girl, get up. 596 00:26:18,618 --> 00:26:20,328 Come on, get up. 597 00:26:20,328 --> 00:26:21,371 She not responding. 598 00:26:21,371 --> 00:26:22,205 Shit. 599 00:26:23,164 --> 00:26:24,583 - Oh. 600 00:26:24,583 --> 00:26:25,417 Why is- - Jade. 601 00:26:25,417 --> 00:26:26,918 - The world spinning? 602 00:26:26,918 --> 00:26:30,088 - We gonna need to call 911 'cause she is not responding. 603 00:26:30,088 --> 00:26:32,173 Damn. - What the hell is going on? 604 00:26:32,173 --> 00:26:34,718 - John got the fucking phones. 605 00:26:34,718 --> 00:26:35,969 Jade, get up, Jade. 606 00:26:35,969 --> 00:26:37,262 - Why won't the door open? 607 00:26:37,262 --> 00:26:39,180 What you mean why won't the door open? 608 00:26:39,180 --> 00:26:40,307 - It's locked. 609 00:26:40,307 --> 00:26:41,391 Where is John? 610 00:26:42,392 --> 00:26:43,476 I don't know. 611 00:26:43,476 --> 00:26:45,562 - What do you mean you don't know? 612 00:26:45,562 --> 00:26:46,646 Fuck. 613 00:26:46,646 --> 00:26:47,480 Jade. 614 00:26:48,315 --> 00:26:49,149 Jade. 615 00:26:49,149 --> 00:26:50,984 - No, Jade, no. 616 00:26:50,984 --> 00:26:53,153 Oh my God, wait, please. 617 00:26:53,153 --> 00:26:55,822 John, John, open the door. 618 00:26:55,822 --> 00:26:57,365 John, please. 619 00:26:57,365 --> 00:26:58,199 John! 620 00:26:59,659 --> 00:27:02,621 Oh my God, please, please. 621 00:27:03,455 --> 00:27:05,707 John, open the door please. 622 00:27:07,250 --> 00:27:08,752 John. - I heard screams. 623 00:27:08,752 --> 00:27:09,586 What's going on? 624 00:27:09,586 --> 00:27:11,921 - Please just open the door please. 625 00:27:11,921 --> 00:27:12,797 Please, oh, please. 626 00:27:12,797 --> 00:27:14,841 Look. - What happened to them? 627 00:27:14,841 --> 00:27:17,177 - Jade just fell on the floor, she collapsed, 628 00:27:17,177 --> 00:27:19,888 and then moments later Candace collapsed too. 629 00:27:19,888 --> 00:27:20,847 Like I don't know. 630 00:27:20,847 --> 00:27:21,681 Something is wrong. 631 00:27:21,681 --> 00:27:23,475 Please I need my phone. 632 00:27:23,475 --> 00:27:24,476 Please. - Just calm- 633 00:27:24,476 --> 00:27:25,435 - I need to call 911 please. 634 00:27:25,435 --> 00:27:26,436 - Calm, just calm. 635 00:27:52,337 --> 00:27:54,631 - What is happening? 636 00:27:54,631 --> 00:27:55,757 - Where's our clothes? 637 00:27:55,757 --> 00:27:58,051 - This can't be happening. 638 00:28:00,553 --> 00:28:01,930 - Candace. 639 00:28:01,930 --> 00:28:03,973 Candace, are you okay? 640 00:28:03,973 --> 00:28:06,476 - My head, my head is pounding me. 641 00:28:06,476 --> 00:28:08,144 Had to be drugged. 642 00:28:08,144 --> 00:28:09,062 - Why, why? 643 00:28:10,480 --> 00:28:12,232 Do you think John did this to us? 644 00:28:12,232 --> 00:28:13,942 - Who else could have done it? 645 00:28:13,942 --> 00:28:17,779 John was the only one with us the whole night. 646 00:28:19,239 --> 00:28:20,615 - You gotta, you gotta be right. 647 00:28:20,615 --> 00:28:22,909 But why, why would he do this to us? 648 00:28:23,827 --> 00:28:24,786 - What do you mean? 649 00:28:24,786 --> 00:28:26,287 You're the one dating him. 650 00:28:26,287 --> 00:28:29,999 You didn't notice anything stalker or weird about him? 651 00:28:29,999 --> 00:28:30,917 - No. 652 00:28:30,917 --> 00:28:32,335 John. 653 00:28:32,335 --> 00:28:33,795 John! 654 00:28:33,795 --> 00:28:35,004 John! 655 00:28:35,004 --> 00:28:36,256 - John, please! 656 00:28:42,679 --> 00:28:44,556 Let us out of here! 657 00:28:44,556 --> 00:28:46,933 I can't do that. 658 00:28:46,933 --> 00:28:49,144 Why not? 659 00:28:49,144 --> 00:28:51,938 Tonight was meant for us. 660 00:28:51,938 --> 00:28:53,273 Relax and enjoy. 661 00:28:56,818 --> 00:28:57,652 Stop! 662 00:28:57,652 --> 00:28:58,653 Where are you going? 663 00:28:58,653 --> 00:28:59,779 Stop! 664 00:29:01,698 --> 00:29:03,533 - Candace! - Candace! 665 00:29:03,533 --> 00:29:05,160 - Okay, yep, that's correct. 666 00:29:05,160 --> 00:29:07,996 We'll get your 18 cases delivered. 667 00:29:07,996 --> 00:29:09,414 May I call you back please? 668 00:29:09,414 --> 00:29:10,248 Thank you. 669 00:29:12,041 --> 00:29:13,334 - What are you doing? 670 00:29:13,334 --> 00:29:15,003 - None of your business. 671 00:29:15,003 --> 00:29:16,463 - Really? - How did you get in here? 672 00:29:16,463 --> 00:29:18,631 - I know every room in this place remember? 673 00:29:31,060 --> 00:29:32,312 Oh my goodness. 674 00:29:32,312 --> 00:29:35,398 - You all deserve an Oscar for that performance. 675 00:29:35,398 --> 00:29:37,567 - You weren't so bad yourself. 676 00:29:37,567 --> 00:29:39,652 - Did you have some fun? 677 00:29:39,652 --> 00:29:40,945 - Let's do it. - Let's do it. 678 00:29:45,950 --> 00:29:46,993 - She's gone. 679 00:29:47,869 --> 00:29:49,496 Candace is gone. 680 00:29:49,496 --> 00:29:50,371 - How? 681 00:29:50,371 --> 00:29:51,706 The door never opened. 682 00:29:52,707 --> 00:29:53,708 - Oh my God. 683 00:29:56,294 --> 00:30:00,173 This is some freaky white people shit, man. 684 00:30:00,173 --> 00:30:01,966 Oh, we gotta get out of here. 685 00:30:01,966 --> 00:30:05,345 There once was three and now there's two. 686 00:30:05,345 --> 00:30:08,389 - Could you miss us with your stupid riddles? 687 00:30:08,389 --> 00:30:10,725 - John, you sick bastard. 688 00:30:10,725 --> 00:30:13,561 Is this, is this some type of a game to you, huh? 689 00:30:13,561 --> 00:30:15,730 Locking women in the basement in lingerie? 690 00:30:16,564 --> 00:30:18,858 I knew you would see things my way. 691 00:30:19,734 --> 00:30:22,362 You both will be under my command tonight. 692 00:30:22,362 --> 00:30:26,866 Now, are you ready to play a game? 693 00:30:29,285 --> 00:30:30,328 - Is that Candace? 694 00:30:30,328 --> 00:30:32,956 - Oh, my God. - Candace. 695 00:30:32,956 --> 00:30:34,457 - It's a game. 696 00:30:34,457 --> 00:30:36,835 Don't worry about Candace. 697 00:30:36,835 --> 00:30:40,588 - Please, can you just please leave us alone? 698 00:30:41,422 --> 00:30:45,134 - Please, please, John, just let us out of here, okay? 699 00:30:45,134 --> 00:30:45,969 We're begging you. 700 00:30:45,969 --> 00:30:47,637 Before all the fun begins, 701 00:30:47,637 --> 00:30:50,098 let's play some truth or dare. 702 00:30:50,098 --> 00:30:52,183 The theme of the game is friendship. 703 00:30:52,183 --> 00:30:55,311 Which of you made the statement, her work is trash, 704 00:30:55,311 --> 00:30:58,815 but that's my friend, so I gotta support her? 705 00:30:58,815 --> 00:31:00,149 - I did. 706 00:31:00,149 --> 00:31:00,984 I said it. 707 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 How do you know that? 708 00:31:05,864 --> 00:31:10,201 - Wait, was that statement referring to me? 709 00:31:10,201 --> 00:31:11,995 - I didn't mean it, I promise. 710 00:31:11,995 --> 00:31:13,788 I was just- - Shut up, Tori, just shut up. 711 00:31:13,788 --> 00:31:16,416 Okay, now I know the truth. 712 00:31:16,416 --> 00:31:17,625 Next question. 713 00:31:17,625 --> 00:31:20,461 Have any of you ever called the other a slut? 714 00:31:21,504 --> 00:31:22,672 - I did. 715 00:31:22,672 --> 00:31:24,215 I called Tori a slut. 716 00:31:24,215 --> 00:31:25,592 - Excuse me. 717 00:31:25,592 --> 00:31:27,051 - Oh, whatever. 718 00:31:27,051 --> 00:31:30,513 Please, you made a career outta sleeping with multiple men 719 00:31:30,513 --> 00:31:34,809 while some of us worked hard to create a name for ourselves. 720 00:31:34,809 --> 00:31:36,311 - Bitch, please. 721 00:31:37,395 --> 00:31:39,272 How dare you? 722 00:31:39,272 --> 00:31:41,691 - Please, no how dare you. 723 00:31:41,691 --> 00:31:43,610 You were just at my book signing the other day, 724 00:31:43,610 --> 00:31:45,862 congratulating me for being an amazing author 725 00:31:45,862 --> 00:31:49,282 and now I know I'm just a joke to you. 726 00:31:51,576 --> 00:31:54,162 I don't know why I'm surprised that you went so low. 727 00:31:55,038 --> 00:31:57,415 You always aim low. 728 00:31:57,415 --> 00:31:58,666 Final question. 729 00:31:59,709 --> 00:32:01,961 Which one of you are going to be the first 730 00:32:01,961 --> 00:32:03,421 to get kinky with me tonight? 731 00:32:03,421 --> 00:32:06,174 - No, we don't wanna play anymore, please. 732 00:32:08,384 --> 00:32:10,386 Okay. 733 00:32:10,386 --> 00:32:13,806 Looks like we're getting closer to having some real fun. 734 00:32:14,891 --> 00:32:16,726 I'll see you ladies soon. 735 00:32:22,231 --> 00:32:23,066 - Hey. 736 00:32:24,150 --> 00:32:25,151 - What did I miss? 737 00:32:26,277 --> 00:32:27,445 - Nothing important. 738 00:32:32,992 --> 00:32:34,535 - Let's get this party started. 739 00:32:35,995 --> 00:32:36,829 - Let's. 740 00:32:42,251 --> 00:32:43,628 - I love you, Jade. 741 00:32:45,129 --> 00:32:47,924 And I really do value our friendship. 742 00:32:51,469 --> 00:32:53,513 I just want you to know, I'm sorry. 743 00:32:58,434 --> 00:33:01,729 - I'm sorry too. 744 00:33:01,729 --> 00:33:06,609 Why would you say something like that? 745 00:33:06,609 --> 00:33:11,030 - I was insecure with my career failing, 746 00:33:14,158 --> 00:33:17,412 seeing you and yours thriving just, 747 00:33:17,412 --> 00:33:19,789 just made me realize how much mines wasn't. 748 00:33:22,208 --> 00:33:24,627 Still doesn't make it right what I said, 749 00:33:24,627 --> 00:33:26,754 nor does it give it an excuse. 750 00:33:30,341 --> 00:33:31,175 You? 751 00:33:33,678 --> 00:33:34,512 - Same. 752 00:33:37,682 --> 00:33:39,767 You always kept a man, T, 753 00:33:41,644 --> 00:33:45,189 that brought out a lot of my insecurities and jealousy. 754 00:33:47,442 --> 00:33:49,193 I always wanted what you had. 755 00:33:53,072 --> 00:33:53,906 - Wow. 756 00:33:57,702 --> 00:33:59,704 I guess we both got insecurities, huh? 757 00:34:01,914 --> 00:34:06,627 - I guess so. 758 00:34:08,129 --> 00:34:10,339 Candace, you okay? 759 00:34:10,339 --> 00:34:11,174 How did you get away? 760 00:34:11,174 --> 00:34:13,885 - Girl, Candace, get us outta here. 761 00:34:13,885 --> 00:34:15,219 - I can't do that. 762 00:34:15,219 --> 00:34:17,055 What do you mean? 763 00:34:17,055 --> 00:34:18,056 What's going on? 764 00:34:18,931 --> 00:34:20,183 - That's a good question. 765 00:34:21,142 --> 00:34:23,269 - Candace, are you okay? 766 00:34:23,269 --> 00:34:24,520 What's going on? 767 00:34:24,520 --> 00:34:25,354 - I'm fine. 768 00:34:28,149 --> 00:34:30,985 I've been waiting for this moment for a long time 769 00:34:32,987 --> 00:34:34,489 and it's finally here. 770 00:34:35,490 --> 00:34:36,824 - What are you talking about? 771 00:34:36,824 --> 00:34:38,868 Wanting what for a long time? 772 00:34:38,868 --> 00:34:40,244 Girl, just get us outta here. 773 00:34:40,244 --> 00:34:42,622 - I can't do that. 774 00:34:45,166 --> 00:34:50,171 You see, when you've been wanting something 775 00:34:51,214 --> 00:34:54,801 so bad for so long 776 00:34:57,595 --> 00:34:59,472 and you finally get it, 777 00:35:01,307 --> 00:35:02,809 you wanna enjoy it. 778 00:35:04,268 --> 00:35:05,394 Right, Tori? 779 00:35:08,314 --> 00:35:10,733 - What are you talking about? 780 00:35:11,818 --> 00:35:13,277 - So you really gonna sit there 781 00:35:13,277 --> 00:35:16,781 and continue to lie to my fucking face? 782 00:35:16,781 --> 00:35:18,616 - Candace, I'm sorry. 783 00:35:18,616 --> 00:35:20,910 - Did you think that I wouldn't figure it out? 784 00:35:21,786 --> 00:35:23,746 - I didn't mean for it to happen. 785 00:35:25,873 --> 00:35:28,793 - Oh no, don't cry. 786 00:35:32,088 --> 00:35:34,966 I know you really didn't mean for this to happen. 787 00:35:34,966 --> 00:35:38,553 Just like you didn't mean to call Jade's book trash. 788 00:35:38,553 --> 00:35:41,639 It's trash. 789 00:35:43,766 --> 00:35:45,351 But you did. 790 00:35:45,351 --> 00:35:47,395 And here we are. 791 00:35:47,395 --> 00:35:50,356 - Candace, I know what Tori did was was wrong, 792 00:35:50,356 --> 00:35:53,943 but I mean, I forgave her and you can forgive her too. 793 00:35:53,943 --> 00:35:58,322 I mean, there has to be some other way we can resolve this. 794 00:36:09,876 --> 00:36:13,880 - Let's all give Jade a round of applause 795 00:36:13,880 --> 00:36:15,715 for her performance today. 796 00:36:15,715 --> 00:36:18,301 Can we do that? 797 00:36:18,301 --> 00:36:22,430 You really had me with that loyalty speech. 798 00:36:22,430 --> 00:36:23,848 - It wasn't a speech, Candace. 799 00:36:23,848 --> 00:36:25,141 I really believed it. 800 00:36:26,851 --> 00:36:31,063 - Oh, you believe in loyalty? 801 00:36:31,063 --> 00:36:33,858 - Yes. 802 00:36:33,858 --> 00:36:35,526 - Yet you failed to mention 803 00:36:36,819 --> 00:36:40,406 that my husband was fucking my best friend! 804 00:36:45,536 --> 00:36:49,874 - Okay, yes, yes, I knew that Ben and Tori were fucking 805 00:36:49,874 --> 00:36:53,878 but I told Tori to come clean and tell you the truth. 806 00:37:01,510 --> 00:37:06,224 - Both of you, two shady bitches. 807 00:37:09,227 --> 00:37:13,606 - Candace, please, I'm sorry. 808 00:37:14,482 --> 00:37:16,651 Just let us go, please. 809 00:37:17,777 --> 00:37:19,195 Look I'm sorry. 810 00:37:19,195 --> 00:37:20,696 - Shut the fuck up, Tori. 811 00:37:20,696 --> 00:37:25,701 - Please just- - Shut the fuck up, Tori. 812 00:37:32,959 --> 00:37:34,794 Fine, I'll let you go. 813 00:37:38,839 --> 00:37:42,551 First, we're gonna have some fun. 814 00:37:46,055 --> 00:37:48,015 That's why we are here, right? 815 00:37:48,015 --> 00:37:49,433 To have some fun. 816 00:37:50,309 --> 00:37:51,352 Let's get into it. 817 00:37:52,436 --> 00:37:54,689 All right, we're all aboard. 818 00:37:57,441 --> 00:37:59,610 I said, are we all aboard? 819 00:38:16,294 --> 00:38:17,169 Let's get into it. 820 00:38:20,631 --> 00:38:22,258 Love ya. 821 00:38:25,136 --> 00:38:25,970 - Fuck! 822 00:38:29,765 --> 00:38:31,392 - We have a problem. 823 00:38:31,392 --> 00:38:33,060 - What? - My enologist is on the way. 824 00:38:33,060 --> 00:38:34,478 - You're what? - Enologist, 825 00:38:34,478 --> 00:38:36,480 an expert in the science of wine. 826 00:38:36,480 --> 00:38:38,024 - Okay, baby. - He maintains the quality 827 00:38:38,024 --> 00:38:39,191 of wine produced here. 828 00:38:40,693 --> 00:38:41,694 He can walk in any minute right now. 829 00:38:41,694 --> 00:38:44,238 - Okay, listen, I don't care who he is or what he does, 830 00:38:44,238 --> 00:38:45,406 just make him leave. 831 00:38:45,406 --> 00:38:46,449 - What if he doesn't wanna leave? 832 00:38:46,449 --> 00:38:47,283 - Make him. 833 00:38:48,409 --> 00:38:50,536 Baby, we have plans, right? 834 00:38:51,829 --> 00:38:52,747 You can make him leave. - Right. 835 00:38:52,747 --> 00:38:55,541 - And just make sure he doesn't leave anything behind. 836 00:38:57,585 --> 00:38:58,419 - Right, right. 837 00:39:00,254 --> 00:39:01,088 Yeah. 838 00:39:05,217 --> 00:39:09,305 - God, I'm not getting anywhere with these robes. 839 00:39:10,264 --> 00:39:11,140 - Neither am I. 840 00:39:12,975 --> 00:39:14,810 - I can't believe you. 841 00:39:14,810 --> 00:39:16,020 - What? 842 00:39:16,020 --> 00:39:20,608 - Oh, I told Tori she was wrong and, and and to come clean. 843 00:39:20,608 --> 00:39:21,609 Really? 844 00:39:21,609 --> 00:39:23,110 - Yes, really. 845 00:39:23,110 --> 00:39:24,570 Okay, if you weren't so trifling, 846 00:39:24,570 --> 00:39:26,947 we wouldn't be in this position in the first place. 847 00:39:26,947 --> 00:39:29,283 This is all your fault, Tori. 848 00:39:29,283 --> 00:39:30,326 - My fault? - Yes. 849 00:39:30,326 --> 00:39:32,036 - Are you serious? 850 00:39:32,036 --> 00:39:33,913 You're the one that dragged us down here. 851 00:39:33,913 --> 00:39:36,248 How do I know you're not in on this too? 852 00:39:37,958 --> 00:39:42,213 - Maybe because I'm locked and tied in a basement with you. 853 00:39:43,839 --> 00:39:44,840 - Hmm. 854 00:39:44,840 --> 00:39:45,674 Point taken. 855 00:39:45,674 --> 00:39:46,509 - Hmm. 856 00:39:49,845 --> 00:39:51,597 I, I think I see headlights from a car. 857 00:39:51,597 --> 00:39:52,515 What? 858 00:39:53,474 --> 00:39:55,226 I don't see anybody. 859 00:39:55,226 --> 00:39:56,060 - Are you sure? 860 00:39:56,060 --> 00:39:57,520 Yes, I'm sure. 861 00:39:58,687 --> 00:39:59,605 Wait a minute. 862 00:39:59,605 --> 00:40:00,981 Come. 863 00:40:00,981 --> 00:40:01,816 It's a man. 864 00:40:01,816 --> 00:40:03,401 - Oh. - It's a man. 865 00:40:03,401 --> 00:40:04,443 Help! 866 00:40:04,443 --> 00:40:06,112 Help, help! 867 00:40:07,154 --> 00:40:12,159 - Please. 868 00:40:27,258 --> 00:40:31,846 Mateo, you don't have to be here tonight. 869 00:40:31,846 --> 00:40:32,680 - What do you mean? 870 00:40:32,680 --> 00:40:34,932 This is what I do around every production season. 871 00:40:34,932 --> 00:40:36,642 And you know, things haven stressful around here. 872 00:40:36,642 --> 00:40:38,602 - You're right, and that's why 873 00:40:38,602 --> 00:40:40,146 you should take the night off. 874 00:40:40,146 --> 00:40:42,189 You've been going so hard all week. 875 00:40:42,189 --> 00:40:45,276 - Yeah, it has been a crazy week, but I won't be long. 876 00:40:45,276 --> 00:40:47,194 I just want to check on a couple things. 877 00:40:47,194 --> 00:40:50,823 - Well- - Babe, what's taking so long? 878 00:40:50,823 --> 00:40:53,617 Oh, I didn't know we had company. 879 00:40:53,617 --> 00:40:56,328 Hi, I'm Candace. 880 00:40:56,328 --> 00:40:57,997 - This is Mateo. 881 00:40:57,997 --> 00:41:00,374 - Nice to meet you. 882 00:41:00,374 --> 00:41:01,834 - I'm sorry, I'm Mateo. 883 00:41:01,834 --> 00:41:03,335 Nice to meet you. 884 00:41:03,335 --> 00:41:04,420 Mateo was just leaving. 885 00:41:04,420 --> 00:41:05,838 - Oh. - Weren't you? 886 00:41:05,838 --> 00:41:09,467 - Well, that's too bad, babe, 'cause like he's really cute. 887 00:41:09,467 --> 00:41:11,594 Maybe next time he can stay and play with us. 888 00:41:11,594 --> 00:41:14,722 - Oh, I would, I would love that. 889 00:41:14,722 --> 00:41:17,683 - Mateo, that won't be necessary. 890 00:41:21,729 --> 00:41:22,688 - Nice to meet you. 891 00:41:24,857 --> 00:41:27,151 Babe, don't keep me waiting. 892 00:41:31,405 --> 00:41:33,949 - Wow, she's gorgeous. 893 00:41:33,949 --> 00:41:34,783 - Yeah. 894 00:41:34,783 --> 00:41:37,536 - You know, I think it's best that I leave. 895 00:41:37,536 --> 00:41:39,038 I'll leave you two. 896 00:41:39,038 --> 00:41:42,124 Now if you want me to hang around, 897 00:41:42,124 --> 00:41:43,542 I'm okay with that too. 898 00:41:43,542 --> 00:41:45,377 - It's best that you leave. 899 00:41:45,377 --> 00:41:47,129 I can handle that on my own. 900 00:41:48,172 --> 00:41:49,673 - Right. 901 00:41:49,673 --> 00:41:51,091 Enjoy her. 902 00:41:51,091 --> 00:41:53,385 Sorry, I meant enjoy your weekend. 903 00:41:53,385 --> 00:41:54,678 - I will. 904 00:41:56,597 --> 00:41:57,556 Bye, Mateo. 905 00:42:02,102 --> 00:42:03,187 - Blinking lights. 906 00:42:06,190 --> 00:42:07,399 - It sounds like he's leaving. 907 00:42:07,399 --> 00:42:08,234 - No. - Wait. 908 00:42:08,234 --> 00:42:09,068 - No. - No. 909 00:42:09,068 --> 00:42:10,611 - No, no, no. - Help! 910 00:42:10,611 --> 00:42:12,196 Help! 911 00:42:12,196 --> 00:42:13,447 - Help! - Help! 912 00:42:17,743 --> 00:42:18,577 Oh my god. 913 00:42:19,411 --> 00:42:24,375 Damn. 914 00:42:24,375 --> 00:42:26,085 - Tori. - What? 915 00:42:26,085 --> 00:42:28,379 - If we don't make it outta here, 916 00:42:28,379 --> 00:42:32,383 tell Anthony that I love him, okay? 917 00:42:33,425 --> 00:42:35,010 - Stop talking like that. 918 00:42:35,010 --> 00:42:36,971 We're getting outta here. 919 00:42:36,971 --> 00:42:38,597 - How? 920 00:42:38,597 --> 00:42:40,641 We don't have our phones. 921 00:42:40,641 --> 00:42:42,643 Can't get out of these fucking ropes. 922 00:42:44,728 --> 00:42:47,856 - I don't know, but faith is all we got. 923 00:42:49,149 --> 00:42:50,568 We can't lose hope now. 924 00:42:55,990 --> 00:42:57,491 - What's going on, huh? 925 00:42:57,491 --> 00:42:59,535 What are you guys about to do to us? 926 00:42:59,535 --> 00:43:01,537 - We agreed to have a little fun, right? 927 00:43:02,621 --> 00:43:03,622 - Yes. 928 00:43:03,622 --> 00:43:06,333 - I didn't get you guys all dressed up pretty for nothing. 929 00:43:06,333 --> 00:43:07,960 - What is that supposed to mean? 930 00:43:09,628 --> 00:43:11,839 - So baby, which one would you like to do first? 931 00:43:11,839 --> 00:43:13,340 - No, no, Candace, please. 932 00:43:13,340 --> 00:43:15,801 You don't have to do this. - Shh. 933 00:43:18,137 --> 00:43:20,222 - Eeny, meeny, miny, moe. 934 00:43:23,142 --> 00:43:24,184 - That's a good one. 935 00:43:24,184 --> 00:43:26,520 It's her. 936 00:43:26,520 --> 00:43:28,188 - No, no, Candace, no! 937 00:43:28,188 --> 00:43:29,231 You don't have to do this! 938 00:43:29,231 --> 00:43:30,274 Candace! 939 00:43:30,274 --> 00:43:31,859 Tell him not to do this. 940 00:43:31,859 --> 00:43:33,444 - Do it to her, Johnny. - Candace! 941 00:43:33,444 --> 00:43:35,779 - Yes! - No, you bitch! 942 00:43:35,779 --> 00:43:36,614 No! - Yes! 943 00:43:39,116 --> 00:43:41,410 - Oh, Candace, please. 944 00:43:44,705 --> 00:43:46,790 What is your problem? 945 00:43:46,790 --> 00:43:48,542 - You are my problem. 946 00:43:49,585 --> 00:43:51,337 - Okay, but not Jade. 947 00:43:52,671 --> 00:43:54,465 Jade has nothing to do with this. 948 00:43:54,465 --> 00:43:56,008 - Shut the fuck up! 949 00:43:57,676 --> 00:44:00,638 Everything to do with this. 950 00:44:00,638 --> 00:44:01,472 - Candace. 951 00:44:01,472 --> 00:44:03,182 - The game is already started. 952 00:44:03,182 --> 00:44:04,558 No. 953 00:44:04,558 --> 00:44:06,018 - Oh yeah. 954 00:44:06,018 --> 00:44:08,604 Please. 955 00:44:13,275 --> 00:44:14,109 - There's no turning back now. 956 00:44:14,109 --> 00:44:16,445 Candace, please no. 957 00:44:17,363 --> 00:44:19,114 - See you later. 958 00:44:24,078 --> 00:44:25,746 - Please put me down. 959 00:44:25,746 --> 00:44:27,915 You don't have to do this. 960 00:44:47,851 --> 00:44:49,561 - Put these on for me. 961 00:44:49,561 --> 00:44:50,813 I'll untie you. 962 00:45:06,078 --> 00:45:06,995 Mask first. 963 00:45:28,642 --> 00:45:30,728 Leave your hands there. 964 00:45:38,193 --> 00:45:39,862 You're so beautiful. 965 00:45:41,780 --> 00:45:45,868 - You know you don't, you don't have to do this. 966 00:45:45,868 --> 00:45:46,869 I'm married. 967 00:45:48,912 --> 00:45:52,958 You're so good. 968 00:45:52,958 --> 00:45:55,043 - What you talking about? 969 00:46:11,643 --> 00:46:12,978 - What the hell? 970 00:46:14,772 --> 00:46:17,858 - Could you please untie me? 971 00:46:17,858 --> 00:46:19,193 - You want me to untie you? 972 00:46:19,193 --> 00:46:20,152 - Yes. 973 00:46:20,152 --> 00:46:20,986 - Sure. 974 00:46:22,321 --> 00:46:23,572 I'll untie you. 975 00:46:30,662 --> 00:46:31,830 Here. 976 00:46:31,830 --> 00:46:33,415 I've untied to you. 977 00:46:35,501 --> 00:46:37,252 - Thank you. - Mm-hmm. 978 00:46:39,087 --> 00:46:40,255 What the hell? 979 00:47:10,244 --> 00:47:11,954 - What the hell happened here? 980 00:47:11,954 --> 00:47:12,996 Where is she? 981 00:47:12,996 --> 00:47:13,831 - I don't know. 982 00:47:13,831 --> 00:47:14,665 She ran off. 983 00:47:28,262 --> 00:47:29,096 - Gotcha. 984 00:48:10,387 --> 00:48:11,221 Jade. 985 00:48:19,187 --> 00:48:20,022 Jade. 986 00:48:21,481 --> 00:48:22,816 Jade, I'm sorry. 987 00:48:24,693 --> 00:48:26,361 Where are you, Jade? 988 00:48:27,738 --> 00:48:29,406 Where are you, Jade? 989 00:48:30,282 --> 00:48:31,909 - Right here. 990 00:48:33,702 --> 00:48:35,329 - Jade. 991 00:48:37,623 --> 00:48:39,041 You were supposed to be my best friend. 992 00:48:39,041 --> 00:48:40,000 - Fuck you! 993 00:48:40,000 --> 00:48:41,084 - No fuck you, bitch! 994 00:48:50,052 --> 00:48:53,764 No, Jade. 995 00:48:55,265 --> 00:48:56,892 - Fuck you, Candace. 996 00:48:56,892 --> 00:49:01,897 Look what you made me do, bitch. 997 00:49:30,008 --> 00:49:32,511 - What the hell, Candace? 998 00:49:32,511 --> 00:49:33,971 What did you do to Jade? 999 00:49:35,764 --> 00:49:39,226 Come on, you're going too far. 1000 00:49:39,226 --> 00:49:41,645 Like please, you just gotta stop. 1001 00:49:42,938 --> 00:49:43,939 Please. 1002 00:49:44,856 --> 00:49:48,235 Candace, look, just think this through. 1003 00:49:49,111 --> 00:49:49,945 This, isn't you. 1004 00:49:52,489 --> 00:49:54,408 Look, if you let us go, 1005 00:49:54,408 --> 00:49:57,119 I promise you we will never talk about this again. 1006 00:49:57,119 --> 00:49:59,454 - Shut the fuck up! 1007 00:50:00,914 --> 00:50:02,165 This is the plan. 1008 00:50:03,709 --> 00:50:07,963 You're gonna call Ben on your phone 1009 00:50:07,963 --> 00:50:09,965 and you're gonna invite him here. 1010 00:50:10,882 --> 00:50:11,717 - What? 1011 00:50:11,717 --> 00:50:12,551 How am I gonna do that? 1012 00:50:12,551 --> 00:50:15,637 What- - Don't fucking insult me, 1013 00:50:15,637 --> 00:50:16,471 Tori. 1014 00:50:17,973 --> 00:50:20,767 - What if- - And if you hint anything, 1015 00:50:23,478 --> 00:50:25,522 I'm gonna kill you both. 1016 00:50:26,523 --> 00:50:27,941 - What if he doesn't come? 1017 00:50:29,443 --> 00:50:32,195 - You have one chance to get this right. 1018 00:50:32,195 --> 00:50:33,780 Are we clear? - Yes. 1019 00:50:38,201 --> 00:50:41,079 You better not hint at anything. 1020 00:50:45,459 --> 00:50:46,334 Hey, baby. 1021 00:50:47,919 --> 00:50:49,921 - Hey, what you doing? 1022 00:50:50,797 --> 00:50:51,631 Oh, nothing. 1023 00:50:51,631 --> 00:50:53,800 Just over here cooking up your favorite pasta. 1024 00:50:53,800 --> 00:50:56,470 The one with that extra meat sauce. 1025 00:50:56,470 --> 00:50:58,013 - Nice. 1026 00:50:58,013 --> 00:51:00,182 Um, I was thinking maybe 1027 00:51:00,182 --> 00:51:02,017 you can come up to The Wine House tonight. 1028 00:51:02,017 --> 00:51:03,518 Come up where? 1029 00:51:03,518 --> 00:51:05,145 Baby, I thought that's where you, Jade 1030 00:51:05,145 --> 00:51:06,813 and you know who it was. 1031 00:51:06,813 --> 00:51:11,818 - Yeah, we were, but they left already, so I got us a room, 1032 00:51:13,612 --> 00:51:15,405 you know, for us to enjoy each other. 1033 00:51:15,405 --> 00:51:17,532 Yeah, that sounds good. 1034 00:51:17,532 --> 00:51:20,077 But are you sure she's gone? 1035 00:51:22,871 --> 00:51:23,955 - Yeah, I'm sure. 1036 00:51:26,041 --> 00:51:28,835 Tori, is everything okay? 1037 00:51:28,835 --> 00:51:31,922 - Yeah, everything's cool. 1038 00:51:31,922 --> 00:51:33,381 Are you coming? 1039 00:51:33,381 --> 00:51:34,841 Yes, I'm coming. 1040 00:51:34,841 --> 00:51:37,677 When have I ever missed the opportunity to come and see you? 1041 00:51:38,595 --> 00:51:39,888 I can't think of any. 1042 00:51:39,888 --> 00:51:41,223 Exactly. 1043 00:51:41,223 --> 00:51:43,600 So why don't you stop trifling over here 1044 00:51:43,600 --> 00:51:45,811 and I'll see you soon. 1045 00:51:45,811 --> 00:51:49,064 - All right, I'll see you soon. 1046 00:51:49,064 --> 00:51:53,068 Hey, you know I love you, right? 1047 00:51:55,570 --> 00:51:56,488 - I know. 1048 00:51:56,488 --> 00:51:57,614 I love you too. 1049 00:51:59,074 --> 00:52:00,700 This is, Candace, please. 1050 00:52:02,619 --> 00:52:04,663 - You are the scum of the fucking earth! 1051 00:52:06,456 --> 00:52:08,458 I can kill you right now. - No, no, no. 1052 00:52:08,458 --> 00:52:09,876 - Kill you right now. - No, no, no, no. 1053 00:52:09,876 --> 00:52:11,294 Please. 1054 00:52:11,294 --> 00:52:13,296 - You love Ben? 1055 00:52:13,296 --> 00:52:14,506 You love Ben? 1056 00:52:15,549 --> 00:52:16,424 But not right now. 1057 00:52:19,219 --> 00:52:20,887 Gotta get ready for Ben. 1058 00:52:20,887 --> 00:52:21,721 Yeah. 1059 00:52:31,106 --> 00:52:34,192 - Oh, my God please. 1060 00:53:05,849 --> 00:53:07,392 - I can't believe you, Candace. 1061 00:53:07,392 --> 00:53:09,060 John, where are you, baby? 1062 00:53:09,060 --> 00:53:09,895 Where'd you go? 1063 00:53:09,895 --> 00:53:11,104 - You think I'm stupid? 1064 00:53:11,104 --> 00:53:13,857 I know you're using me to get back at your friends. 1065 00:53:13,857 --> 00:53:15,317 You are a sick, twisted woman. 1066 00:53:15,317 --> 00:53:16,151 No, no, no. 1067 00:53:16,151 --> 00:53:16,985 It's nothing like that. 1068 00:53:16,985 --> 00:53:17,819 It's not what you think. 1069 00:53:17,819 --> 00:53:19,279 Come back so we can talk, okay? 1070 00:53:19,279 --> 00:53:20,655 - I'm going to the police 1071 00:53:20,655 --> 00:53:23,700 and I'm sure they'll have a lot to talk about with you. 1072 00:53:23,700 --> 00:53:24,534 John. 1073 00:53:34,836 --> 00:53:35,754 - You okay? 1074 00:53:36,755 --> 00:53:39,633 You, you didn't deserve this. 1075 00:53:39,633 --> 00:53:40,467 - No. 1076 00:53:42,177 --> 00:53:43,887 - You shouldn't be here right now. 1077 00:53:45,013 --> 00:53:47,724 Like this is all my fault. 1078 00:53:49,851 --> 00:53:51,478 - No. 1079 00:53:51,478 --> 00:53:54,898 Look, what's done is done, okay? 1080 00:53:58,360 --> 00:53:59,653 - What did they do to you? 1081 00:54:01,488 --> 00:54:02,364 Did John? 1082 00:54:02,364 --> 00:54:07,369 - No, but he had every intention to. 1083 00:54:11,456 --> 00:54:12,707 - I'm so sorry. 1084 00:54:15,252 --> 00:54:16,670 It's not your fault. 1085 00:54:20,507 --> 00:54:22,008 - Oh, you're the janitor. 1086 00:54:22,008 --> 00:54:23,176 You made it. 1087 00:54:23,176 --> 00:54:24,970 I'm Candace, John's friend. 1088 00:54:24,970 --> 00:54:26,846 He told me you might stop by. 1089 00:54:26,846 --> 00:54:27,681 - He around? 1090 00:54:27,681 --> 00:54:29,432 - Yeah, he had to go. 1091 00:54:29,432 --> 00:54:31,393 He had an emergency or whatever so. 1092 00:54:31,393 --> 00:54:32,852 - Is everything okay? 1093 00:54:32,852 --> 00:54:35,355 - Yeah, every, everything's fine. 1094 00:54:35,355 --> 00:54:36,356 Everything's good. 1095 00:54:36,356 --> 00:54:37,816 I'll let him know that you came by 1096 00:54:37,816 --> 00:54:39,484 and he'll give you a call. 1097 00:54:39,484 --> 00:54:41,861 - I mean, I can make a phone call if you need me to. 1098 00:54:41,861 --> 00:54:43,488 - No, that won't be necessary. 1099 00:54:43,488 --> 00:54:45,991 No, I'll just, I have him call you. 1100 00:54:45,991 --> 00:54:46,825 Okay? 1101 00:54:46,825 --> 00:54:47,742 - Okay. - All right. 1102 00:54:47,742 --> 00:54:48,576 Bye. 1103 00:54:53,623 --> 00:54:54,457 - Jade. 1104 00:54:56,418 --> 00:54:57,919 Jade, wake up. 1105 00:54:59,337 --> 00:55:00,380 - I'm not asleep. 1106 00:55:00,380 --> 00:55:01,298 - Good. 1107 00:55:01,298 --> 00:55:02,799 We need to get outta here. 1108 00:55:02,799 --> 00:55:05,260 We gotta get outta these ropes. 1109 00:55:05,260 --> 00:55:07,220 - My head is still pounding. 1110 00:55:08,179 --> 00:55:09,389 - I know you're hurting. 1111 00:55:10,265 --> 00:55:13,768 Okay, but we gotta get outta here, okay? 1112 00:55:13,768 --> 00:55:16,980 I gotta find a way to loosen these ropes, okay? 1113 00:55:16,980 --> 00:55:17,814 - Okay. 1114 00:55:22,527 --> 00:55:26,281 - Wait, I think I see a way. 1115 00:55:44,049 --> 00:55:44,883 Oh my God. 1116 00:55:46,426 --> 00:55:48,428 Oh, Jade, it's working. 1117 00:55:48,428 --> 00:55:49,262 Wait. 1118 00:55:50,221 --> 00:55:52,098 - Oh, I got it. 1119 00:55:52,098 --> 00:55:54,017 Jade, I'm coming, okay? 1120 00:55:55,310 --> 00:55:56,144 Get off. 1121 00:56:20,627 --> 00:56:22,128 Come on, come on, you got this. 1122 00:56:22,128 --> 00:56:24,547 Come on, we almost there, right? 1123 00:56:24,547 --> 00:56:25,382 Closer. 1124 00:56:25,382 --> 00:56:26,216 Okay. 1125 00:56:27,759 --> 00:56:28,593 Damn. 1126 00:56:31,846 --> 00:56:33,056 We gotta get outta here. 1127 00:56:34,265 --> 00:56:36,476 There's gotta be something in here we can use. 1128 00:56:37,352 --> 00:56:38,520 - Where? 1129 00:56:38,520 --> 00:56:40,271 This room's empty. 1130 00:56:40,271 --> 00:56:43,608 No food, no water, no nothing. 1131 00:56:43,608 --> 00:56:44,901 - Wait. 1132 00:56:44,901 --> 00:56:46,361 There was something over here. 1133 00:57:07,757 --> 00:57:09,134 - Ah. 1134 00:57:10,051 --> 00:57:10,885 - What are you doing? 1135 00:57:10,885 --> 00:57:12,804 - Girl, trying to unscrew this nail 1136 00:57:12,804 --> 00:57:14,389 so I can unlock the door. 1137 00:57:14,389 --> 00:57:16,808 - I don't think that's gonna work. 1138 00:57:16,808 --> 00:57:18,017 - You got a better idea? 1139 00:57:19,269 --> 00:57:20,228 - Here, let me try. 1140 00:57:27,110 --> 00:57:29,195 - Let me see what you got. 1141 00:57:29,195 --> 00:57:30,780 You got it come on. 1142 00:57:31,739 --> 00:57:33,158 Come on, there you go. 1143 00:57:33,158 --> 00:57:34,033 Ah. 1144 00:57:34,033 --> 00:57:36,202 - Oh, shit. - Are you okay? 1145 00:57:36,202 --> 00:57:38,204 Come on let's go girl. 1146 00:57:38,204 --> 00:57:39,372 Okay. 1147 00:57:42,500 --> 00:57:44,085 - Wait, wait, wait. 1148 00:57:45,170 --> 00:57:46,379 Okay. - Okay. 1149 00:58:32,008 --> 00:58:32,842 Okay. 1150 00:59:12,549 --> 00:59:14,717 - What are you doing here? 1151 00:59:15,885 --> 00:59:18,012 - What, what did you do with John? 1152 00:59:18,012 --> 00:59:20,974 - Why couldn't you just leave like I told you to? 1153 00:59:22,183 --> 00:59:25,061 - You know what I'm calling the, I'm calling the police. 1154 00:59:25,061 --> 00:59:26,104 - Put the phone down. 1155 00:59:42,287 --> 00:59:43,746 - Did you hear that? - Yeah. 1156 00:59:43,746 --> 00:59:45,081 It sounds like gunshots. 1157 00:59:45,081 --> 00:59:47,000 - Okay, come on. - Okay. 1158 00:59:48,543 --> 00:59:50,295 What you see? 1159 00:59:50,295 --> 00:59:53,840 - Shh, shh. - Okay. 1160 00:59:53,840 --> 00:59:55,216 - There has to be some way out of here. 1161 00:59:55,216 --> 00:59:56,968 - Okay, okay. 1162 00:59:56,968 --> 00:59:59,178 - Come on, let's try this way. - Okay. 1163 01:00:11,107 --> 01:00:12,650 Wait, wait, wait, wait. 1164 01:00:12,650 --> 01:00:13,568 - This the last one. 1165 01:00:13,568 --> 01:00:15,236 Come on. 1166 01:00:16,696 --> 01:00:18,281 - Yo, that's cute though. 1167 01:00:18,281 --> 01:00:19,449 - It better be something. 1168 01:00:19,449 --> 01:00:20,783 - Let me see. - I'm not taking another one. 1169 01:00:20,783 --> 01:00:22,327 - I'll tell you. - You like it? 1170 01:00:22,327 --> 01:00:24,078 - Oh. - Okay, you take care of it. 1171 01:00:24,078 --> 01:00:24,912 - Yeah, I got it, wait. 1172 01:00:24,912 --> 01:00:25,747 And don't be so picky. 1173 01:00:25,747 --> 01:00:27,915 - Ah, fine. 1174 01:00:33,046 --> 01:00:34,088 Ben, you need help with that? 1175 01:00:34,088 --> 01:00:34,922 - No, I'm okay. 1176 01:00:34,922 --> 01:00:35,757 Thank you. 1177 01:00:37,175 --> 01:00:39,302 Ooh, these smell delicious. 1178 01:00:39,302 --> 01:00:40,345 - Oh, this over here. 1179 01:00:43,765 --> 01:00:44,599 Mm-mm. 1180 01:00:46,601 --> 01:00:47,477 Let me help you. 1181 01:00:47,477 --> 01:00:48,519 - I said I'm fine. 1182 01:00:48,519 --> 01:00:49,354 - You're not fine. 1183 01:00:49,354 --> 01:00:50,188 Excuse me. - Let's do it. 1184 01:00:50,188 --> 01:00:51,898 Look, I got it. - What are y'all up to? 1185 01:00:52,815 --> 01:00:53,691 Girl. 1186 01:00:53,691 --> 01:00:54,525 - Nothing, baby. 1187 01:00:54,525 --> 01:00:55,360 Come here. 1188 01:00:57,820 --> 01:00:59,656 She tries to tell me how to wash dishes. 1189 01:00:59,656 --> 01:01:01,866 Tell her who taught me how to wash dishes. 1190 01:01:01,866 --> 01:01:03,159 - Listen and he still isn't taught. 1191 01:01:03,159 --> 01:01:04,410 - Exactly. 1192 01:01:04,410 --> 01:01:07,080 - That's why y'all gonna be washing up by yourself. 1193 01:01:07,080 --> 01:01:08,831 - Unlearn anything he taught you. 1194 01:01:08,831 --> 01:01:09,666 - Oh my god. 1195 01:01:09,666 --> 01:01:11,501 Girl, no soap, nothing. 1196 01:01:15,755 --> 01:01:19,384 - Like, why didn't I recognize this? 1197 01:01:21,177 --> 01:01:23,805 It was right in my face, like the whole time. 1198 01:01:30,770 --> 01:01:31,854 What the hell? 1199 01:01:41,823 --> 01:01:43,908 - Who's this, who's this? 1200 01:01:45,076 --> 01:01:46,661 - Wait, is he dead? 1201 01:01:48,079 --> 01:01:49,122 - I don't know. 1202 01:01:49,122 --> 01:01:50,206 Let me check. 1203 01:01:55,878 --> 01:01:57,046 I don't feel anything. 1204 01:01:57,046 --> 01:02:00,883 - Oh, shit, girl, we gotta get outta here. 1205 01:02:00,883 --> 01:02:02,343 - I mean, at least I gotta check him 1206 01:02:02,343 --> 01:02:03,803 for a phone or something. 1207 01:02:03,803 --> 01:02:04,637 I don't know what we're getting into 1208 01:02:04,637 --> 01:02:05,763 when we walk out there, Tori. 1209 01:02:05,763 --> 01:02:06,639 - Are you kidding me? 1210 01:02:06,639 --> 01:02:07,932 Why do we have to check for a phone? 1211 01:02:07,932 --> 01:02:09,225 - Check his pockets, please. 1212 01:02:09,225 --> 01:02:10,059 Come on. 1213 01:02:15,022 --> 01:02:18,568 Oh, God, oh, God, oh, God. 1214 01:02:18,568 --> 01:02:21,863 - Oh, we have to get something. 1215 01:02:21,863 --> 01:02:23,448 - Here take the phone, okay? 1216 01:02:23,448 --> 01:02:26,909 You can stay here and die if you want to, but I'm gone. 1217 01:02:26,909 --> 01:02:28,161 - It's dead. 1218 01:02:28,161 --> 01:02:28,995 Tori. 1219 01:02:31,372 --> 01:02:32,790 It's dead. 1220 01:02:32,790 --> 01:02:33,624 Shit. 1221 01:02:34,459 --> 01:02:35,293 Okay. 1222 01:02:37,670 --> 01:02:38,629 Okay. 1223 01:02:38,629 --> 01:02:40,423 All right, okay, okay. 1224 01:02:40,423 --> 01:02:41,257 Damn okay. 1225 01:02:42,258 --> 01:02:46,679 Think Jade, think, there has to be a way out of here. 1226 01:02:53,060 --> 01:02:53,895 - Nice. 1227 01:03:17,418 --> 01:03:20,922 Where are you going? 1228 01:03:20,922 --> 01:03:23,466 - Candace, please don't shoot me. 1229 01:03:23,466 --> 01:03:24,300 - Why wouldn't I? 1230 01:03:25,426 --> 01:03:29,263 You destroyed my marriage, my life. 1231 01:03:29,263 --> 01:03:31,390 - Candace, look, please, I was wrong. 1232 01:03:31,390 --> 01:03:32,225 Okay? 1233 01:03:33,100 --> 01:03:35,228 Look happened in college. 1234 01:03:35,228 --> 01:03:36,354 That was a long time ago. 1235 01:03:36,354 --> 01:03:38,105 And look, you know your marriage was over way 1236 01:03:38,105 --> 01:03:39,857 before I came into the picture. 1237 01:03:39,857 --> 01:03:43,611 - The state of my marriage is none of your damn business. 1238 01:03:43,611 --> 01:03:46,405 - Okay, you're right. 1239 01:03:46,405 --> 01:03:47,532 Okay. 1240 01:03:47,532 --> 01:03:50,660 Look, Candace, listen, 1241 01:03:50,660 --> 01:03:52,078 it was something that just happened, okay? 1242 01:03:52,078 --> 01:03:54,580 And I, I couldn't stop it from happening. 1243 01:03:54,580 --> 01:03:56,290 And please, you just gotta believe me, Candace. 1244 01:03:56,290 --> 01:03:57,124 I'm so sorry. 1245 01:04:00,670 --> 01:04:05,675 - The signs, the signs were always there. 1246 01:04:05,675 --> 01:04:07,343 And I chose to dismiss them. 1247 01:04:08,261 --> 01:04:09,095 Why? 1248 01:04:09,971 --> 01:04:12,014 You were always a whore. 1249 01:04:15,101 --> 01:04:17,478 - Candace, I am sorry. 1250 01:04:17,478 --> 01:04:18,563 - Shut up! 1251 01:04:19,647 --> 01:04:21,065 Save it. 1252 01:04:21,065 --> 01:04:23,568 I'm sick of you in all your filthy lies. 1253 01:04:23,568 --> 01:04:25,570 - There not lies. 1254 01:04:27,280 --> 01:04:28,114 You know what? 1255 01:04:28,948 --> 01:04:30,032 Believe what you want. 1256 01:04:30,908 --> 01:04:33,744 I don't know why I didn't believe him before. 1257 01:04:33,744 --> 01:04:35,538 Ben always said you was crazy. 1258 01:04:36,706 --> 01:04:37,582 Bitch. 1259 01:05:16,412 --> 01:05:18,456 I hear you but I can't do this anymore. 1260 01:05:18,456 --> 01:05:20,708 - What are you talking about? 1261 01:05:20,708 --> 01:05:22,627 Don't play stupid, Candace. 1262 01:05:22,627 --> 01:05:25,379 This relationship like is not going anywhere. 1263 01:05:25,379 --> 01:05:26,547 And I'm tired of trying. 1264 01:05:26,547 --> 01:05:28,299 - I know that we've had better days, 1265 01:05:28,299 --> 01:05:30,593 but I don't know what you want from me. 1266 01:05:30,593 --> 01:05:32,970 Like honestly, what do you want from me? 1267 01:05:32,970 --> 01:05:34,513 Look Tori, it's not working out. 1268 01:05:34,513 --> 01:05:35,348 - Excuse me, wait a minute, 1269 01:05:35,348 --> 01:05:37,016 did you just call me Tori? 1270 01:05:37,016 --> 01:05:38,851 What do you, no, I didn't just call you Tori. 1271 01:05:38,851 --> 01:05:40,227 - Yes, yes you did. 1272 01:05:40,227 --> 01:05:42,188 No I didn't I said Candace. 1273 01:05:42,188 --> 01:05:43,856 - No, you said Tori. 1274 01:05:43,856 --> 01:05:44,774 No, I didn't. 1275 01:05:44,774 --> 01:05:47,026 - Where's your head at? 1276 01:05:47,026 --> 01:05:47,860 You know what? 1277 01:05:47,860 --> 01:05:48,694 I gotta go. 1278 01:05:54,075 --> 01:05:55,952 - How could I be so stupid? 1279 01:05:56,911 --> 01:05:58,037 - That's a gun shot. 1280 01:05:58,037 --> 01:05:59,538 Oh, babe, Tori. 1281 01:05:59,538 --> 01:06:00,373 Tori. 1282 01:06:01,791 --> 01:06:03,250 Tori. 1283 01:06:03,250 --> 01:06:04,085 Tori. 1284 01:06:06,587 --> 01:06:07,421 Tori. 1285 01:06:08,547 --> 01:06:10,091 Shit. 1286 01:06:10,091 --> 01:06:10,925 Tori. 1287 01:06:13,427 --> 01:06:14,261 Tori. 1288 01:06:16,722 --> 01:06:17,556 Tori. 1289 01:06:19,600 --> 01:06:22,103 - Oh, my God, sounds like him. 1290 01:06:28,651 --> 01:06:29,485 - Tori. 1291 01:06:38,035 --> 01:06:39,203 - Ben, please! 1292 01:06:40,246 --> 01:06:43,332 Ben please, I'm in here, please help! 1293 01:06:45,251 --> 01:06:46,085 - Tori? 1294 01:06:47,211 --> 01:06:48,713 Tori. 1295 01:06:48,713 --> 01:06:49,839 Tori. 1296 01:06:49,839 --> 01:06:50,673 Oh, shit. 1297 01:06:52,008 --> 01:06:52,842 Tori. 1298 01:06:57,346 --> 01:07:00,391 Candace, what are you doing here? 1299 01:07:00,391 --> 01:07:02,643 - Appropriate questions is what are you doing here? 1300 01:07:04,937 --> 01:07:07,064 - Candace, I take it, you know why I'm here. 1301 01:07:07,064 --> 01:07:07,940 Really? 1302 01:07:07,940 --> 01:07:09,191 - So let's cut the games. 1303 01:07:09,191 --> 01:07:10,359 - The only games that's being played 1304 01:07:10,359 --> 01:07:13,237 is your tired ass always messing around. 1305 01:07:13,237 --> 01:07:16,032 - Candace, what we had was over long before me and Tori. 1306 01:07:16,032 --> 01:07:17,324 And you should know that. 1307 01:07:17,324 --> 01:07:18,743 Ben, please I'm in here! 1308 01:07:18,743 --> 01:07:20,369 Please help! 1309 01:07:20,369 --> 01:07:21,620 - Is that Tori? 1310 01:07:22,538 --> 01:07:23,372 What have you done? 1311 01:07:23,372 --> 01:07:24,206 - For real? 1312 01:07:24,206 --> 01:07:25,041 - What the fuck are you doing, Candace? 1313 01:07:25,041 --> 01:07:26,250 - What does it look like I'm doing? 1314 01:07:26,250 --> 01:07:27,168 Candace, you don't have to do this. 1315 01:07:27,168 --> 01:07:28,627 - How dare you! 1316 01:07:28,627 --> 01:07:31,130 You worried about another woman right in front of me. 1317 01:07:31,130 --> 01:07:33,132 You that bow, turn your black ass around. 1318 01:07:33,132 --> 01:07:36,135 - You don't have- - Turn and don't stop moving 1319 01:07:36,135 --> 01:07:38,054 until I tell you to. 1320 01:07:38,054 --> 01:07:39,722 Go. 1321 01:07:48,022 --> 01:07:49,106 - Tori. - Ben. 1322 01:07:52,526 --> 01:07:53,903 Ben. 1323 01:07:53,903 --> 01:07:54,737 - Tori. 1324 01:07:57,073 --> 01:07:58,199 She shot me. 1325 01:08:00,493 --> 01:08:03,120 How bad it was I took my jacket and shirt off. 1326 01:08:04,538 --> 01:08:06,373 Tori, what happened to you? 1327 01:08:23,891 --> 01:08:26,102 - Ben, you're bleeding. 1328 01:08:26,102 --> 01:08:27,895 You gotta get to a hospital. 1329 01:08:27,895 --> 01:08:30,356 Oh my God, this bitch is crazy, Ben. 1330 01:08:30,356 --> 01:08:32,733 I'm telling you, she's gonna kill us. 1331 01:08:32,733 --> 01:08:35,111 You should have seen, she probably already killed Jade. 1332 01:08:35,111 --> 01:08:36,904 I don't even know. 1333 01:08:36,904 --> 01:08:39,031 - You two aren't going anywhere. 1334 01:08:40,783 --> 01:08:42,701 - Candace, what's wrong with you? 1335 01:08:42,701 --> 01:08:44,203 What is this gonna solve, Candace? 1336 01:08:44,203 --> 01:08:46,539 Huh, what is it gonna solve? 1337 01:08:46,539 --> 01:08:48,124 Nothing's going to change, Candace. 1338 01:08:48,124 --> 01:08:50,793 - Sit your ass down and shut up. 1339 01:08:50,793 --> 01:08:52,002 - Candace, please, he's bleeding. 1340 01:08:52,002 --> 01:08:53,504 Please he needs to go to a hospital. 1341 01:08:53,504 --> 01:08:54,880 - Candace he's bleeding. 1342 01:08:54,880 --> 01:08:58,217 Hospitals and doctors are not a part of the plan, Tori! 1343 01:08:58,217 --> 01:09:01,887 - Please, you don't have to act like a bitch, please. 1344 01:09:01,887 --> 01:09:04,723 Just ask her what did she do with Jade, huh? 1345 01:09:04,723 --> 01:09:05,724 Who has nothing to do with this. 1346 01:09:05,724 --> 01:09:08,561 - Jade, is none of your concern. 1347 01:09:08,561 --> 01:09:10,980 She got exactly what was coming to her. 1348 01:09:10,980 --> 01:09:11,856 What? 1349 01:09:11,856 --> 01:09:13,232 - What is wrong with you, Candace? 1350 01:09:13,232 --> 01:09:18,237 - Even if you don't snitch, you still get stitches. 1351 01:09:19,864 --> 01:09:21,490 - Why do you act like this, Candace? 1352 01:09:21,490 --> 01:09:23,117 What is wrong with you? 1353 01:09:23,117 --> 01:09:24,493 - I am crazy. 1354 01:09:24,493 --> 01:09:27,621 - Candace, where's Jade? 1355 01:09:27,621 --> 01:09:31,917 - There you go again always concerning yourself 1356 01:09:31,917 --> 01:09:36,505 with everybody but your wife, your fucking wife, Ben. 1357 01:09:39,466 --> 01:09:41,135 - Candace, I'm always concerned about you. 1358 01:09:41,135 --> 01:09:43,220 - And you know what's really sad? 1359 01:09:45,055 --> 01:09:50,060 That I loved you and I trusted both of you. 1360 01:09:50,269 --> 01:09:52,188 - Please we're sorry. 1361 01:09:52,188 --> 01:09:54,398 We didn't meant to betray you. 1362 01:09:54,398 --> 01:09:56,609 You don't have to do this. 1363 01:09:56,609 --> 01:09:58,277 - Don't tell me what to do. 1364 01:09:59,528 --> 01:10:03,157 I have the gun so I have the floor 1365 01:10:03,157 --> 01:10:04,783 and you will shut up and listen. 1366 01:10:05,701 --> 01:10:08,495 'Cause see, I asked over and over again 1367 01:10:12,374 --> 01:10:13,667 and you denied it. 1368 01:10:13,667 --> 01:10:15,127 - Candace. - But I knew 1369 01:10:15,127 --> 01:10:16,128 there was somebody 1370 01:10:17,671 --> 01:10:19,089 and I knew you were lying. 1371 01:10:20,841 --> 01:10:23,469 So hired a private investigator. 1372 01:10:25,721 --> 01:10:27,306 Yeah. 1373 01:10:30,476 --> 01:10:33,562 Recall this week, huh? 1374 01:10:34,688 --> 01:10:35,522 Ben? 1375 01:10:39,151 --> 01:10:40,819 Or maybe you recall this week. 1376 01:10:41,737 --> 01:10:42,571 No? 1377 01:10:42,571 --> 01:10:46,408 It was the week that I went to Denver for work. 1378 01:10:50,746 --> 01:10:54,375 Also the same week that my private investigator 1379 01:10:54,375 --> 01:10:57,378 caught you two canoodling, just fucking around in public. 1380 01:11:01,257 --> 01:11:02,508 - Candace, you don't have to do this. 1381 01:11:02,508 --> 01:11:05,928 - You know, it was the holding hands for me though, 1382 01:11:07,638 --> 01:11:09,556 like she was your wife. 1383 01:11:10,391 --> 01:11:15,396 But what was really bad was to see Jade there. 1384 01:11:16,063 --> 01:11:17,606 - Jade had nothing to do with it. 1385 01:11:17,606 --> 01:11:21,527 - Like the people are trusted the most. 1386 01:11:21,527 --> 01:11:22,653 - Candace, we love you. 1387 01:11:22,653 --> 01:11:24,738 - Did you ever love me? 1388 01:11:25,572 --> 01:11:26,532 Did you? 1389 01:11:26,532 --> 01:11:28,158 - Yes, Candace, I loved you. 1390 01:11:28,158 --> 01:11:28,993 - Really? 1391 01:11:28,993 --> 01:11:30,828 Why would you do this to me? 1392 01:11:30,828 --> 01:11:33,580 And Jade tried to get you to stop. 1393 01:11:34,540 --> 01:11:36,375 - I think you need to come clean and tell Candace. 1394 01:11:36,375 --> 01:11:37,501 - Would you just chill? 1395 01:11:39,712 --> 01:11:41,297 - But you wouldn't. 1396 01:11:42,589 --> 01:11:46,010 You were too busy trying to get pregnant 1397 01:11:46,010 --> 01:11:48,178 by your best friend's husband. 1398 01:11:48,178 --> 01:11:50,806 Now that was amazing. 1399 01:11:50,806 --> 01:11:51,807 Yes you are. 1400 01:11:53,892 --> 01:11:55,853 - But I'm not pregnant. 1401 01:11:55,853 --> 01:11:56,770 - I'm sorry. 1402 01:11:57,688 --> 01:11:58,731 Can you repeat that? 1403 01:11:59,857 --> 01:12:01,442 - I'm not pregnant. 1404 01:12:02,735 --> 01:12:03,569 Candace. 1405 01:12:03,569 --> 01:12:06,322 - Anymore. 1406 01:12:06,322 --> 01:12:11,327 You're not pregnant anymore. 1407 01:12:11,410 --> 01:12:14,204 - Candace, you don't have to do this, Candace. 1408 01:12:14,204 --> 01:12:16,749 - Stop calling my fucking name. 1409 01:12:18,167 --> 01:12:22,755 I'm just gonna ask you one more time, did you mean? 1410 01:12:25,674 --> 01:12:27,468 Candace, you don't have to do this. 1411 01:12:27,468 --> 01:12:30,679 - To have a baby with my best friend? 1412 01:12:35,100 --> 01:12:36,894 Say something dammit! 1413 01:12:36,894 --> 01:12:38,354 - What do you want me to say, Candace? 1414 01:12:38,354 --> 01:12:39,980 - The truth! 1415 01:13:02,669 --> 01:13:05,714 The truth is all I ever wanted. 1416 01:13:05,714 --> 01:13:07,424 Like I didn't deserve this. 1417 01:13:08,592 --> 01:13:11,845 All I've ever been was faithful to both of you. 1418 01:13:12,930 --> 01:13:15,349 - You're right, you're right. 1419 01:13:16,225 --> 01:13:17,976 You didn't deserve this, Candace. 1420 01:13:17,976 --> 01:13:21,897 - You, you're the reason I almost died in a car accident. 1421 01:13:21,897 --> 01:13:23,273 - Candace, what are you talking about? 1422 01:13:30,656 --> 01:13:32,116 I had nothing to do with your car accident. 1423 01:13:32,116 --> 01:13:35,119 - You had everything to do in my car accident. 1424 01:13:35,119 --> 01:13:38,622 I just found out that my best friend was fucking my husband. 1425 01:13:43,752 --> 01:13:46,588 I was devastated, I was disgusted. 1426 01:13:46,588 --> 01:13:50,801 - Candace, you trusted us and we betrayed you. 1427 01:13:52,511 --> 01:13:54,555 Look we're sorry, please. 1428 01:13:54,555 --> 01:13:56,682 - You're not sorry, Tori. 1429 01:13:56,682 --> 01:13:58,934 You was my fucking best friend. 1430 01:13:58,934 --> 01:13:59,893 If you were sorry, 1431 01:13:59,893 --> 01:14:02,521 you wouldn't have done that or you would've ended it. 1432 01:14:03,730 --> 01:14:06,817 You only cared about yourself like for real. 1433 01:14:06,817 --> 01:14:08,152 Then you put on a stellar performance. 1434 01:14:08,152 --> 01:14:10,696 You come and check on me after the hospital. 1435 01:14:10,696 --> 01:14:11,530 Thank you. 1436 01:14:11,530 --> 01:14:13,115 I love y'all. 1437 01:14:13,115 --> 01:14:14,491 - We love you too. 1438 01:14:15,784 --> 01:14:17,453 - It took all the energy I had 1439 01:14:17,453 --> 01:14:19,872 not to come and blow your shit out that same day. 1440 01:14:19,872 --> 01:14:21,623 Both of y'all. 1441 01:14:21,623 --> 01:14:23,709 - Sorry. - What the hell are you doing? 1442 01:14:23,709 --> 01:14:25,335 Get the fuck up, Ben. 1443 01:14:25,335 --> 01:14:26,170 Get up. 1444 01:14:27,754 --> 01:14:29,173 You think this is a game? 1445 01:14:29,173 --> 01:14:30,132 This is not a game. 1446 01:14:30,132 --> 01:14:31,467 You think I'm playing with you, Ben? 1447 01:14:31,467 --> 01:14:32,384 - No, Candace, no. 1448 01:14:32,384 --> 01:14:34,720 - Listen you know something, I always loved you. 1449 01:14:34,720 --> 01:14:36,388 - Please, Candace, please. 1450 01:14:38,307 --> 01:14:39,308 No! 1451 01:14:56,074 --> 01:14:57,951 - You are done. 1452 01:14:58,785 --> 01:14:59,620 - Stop it! 1453 01:14:59,620 --> 01:15:00,913 Both of you stop it now! 1454 01:15:13,592 --> 01:15:16,011 - Look what you did, look what you did to Tori. 1455 01:15:16,011 --> 01:15:16,845 Give me the gun. 1456 01:15:18,555 --> 01:15:19,890 Give me the gun. 1457 01:15:19,890 --> 01:15:21,058 - What have I done? 1458 01:15:21,058 --> 01:15:25,354 End this right now and give me the gun, Jade. 1459 01:15:25,354 --> 01:15:27,356 - Don't you take another step or I'll shoot. 1460 01:15:27,356 --> 01:15:28,732 I'm warning you, bitch. 1461 01:15:47,834 --> 01:15:49,461 I thought our marriage was immune 1462 01:15:49,461 --> 01:15:51,463 from this type of scandal. 1463 01:15:51,463 --> 01:15:53,173 I thought that loyalty 1464 01:15:53,173 --> 01:15:56,552 lied at the root of all of my relationships. 1465 01:15:56,552 --> 01:16:01,348 But instead, I sit here today, not as his wife, 1466 01:16:01,348 --> 01:16:04,560 but as a substitute and a stand-in 1467 01:16:04,560 --> 01:16:06,770 to the woman that he truly loved. 1468 01:16:06,770 --> 01:16:07,729 - Oh my God. 1469 01:16:07,729 --> 01:16:10,190 - That's so amazing. 1470 01:16:10,190 --> 01:16:11,483 - Congratulations, Jade. 1471 01:16:11,483 --> 01:16:12,317 - Thank you. 1472 01:16:12,317 --> 01:16:13,569 - So how does it feel knowing 1473 01:16:13,569 --> 01:16:15,153 that your book, "A Taste of Betrayal" 1474 01:16:15,153 --> 01:16:17,281 is on the New York Times bestsellers list? 1475 01:16:17,281 --> 01:16:19,575 - Oh, I'm just truly thankful 1476 01:16:19,575 --> 01:16:21,368 that so many resonated with my book 1477 01:16:21,368 --> 01:16:24,079 and it leaves me speechless. 1478 01:16:25,289 --> 01:16:26,123 Yes. 1479 01:16:27,374 --> 01:16:30,127 - Now Jade, everybody wants to know, 1480 01:16:30,127 --> 01:16:32,170 was this book based on a true story? 1481 01:16:33,255 --> 01:16:34,923 I could only wish 1482 01:16:34,923 --> 01:16:38,468 to have such multifaceted characters in my life. 1483 01:16:38,468 --> 01:16:40,095 It's called imagination, people. 1484 01:16:40,095 --> 01:16:41,930 - Got it, got it. 1485 01:16:41,930 --> 01:16:43,056 Thank you. - Thank you. 1486 01:16:43,056 --> 01:16:43,890 - Awesome. 1487 01:16:51,189 --> 01:16:52,816 - Thank you. - Thank you. 1488 01:16:52,816 --> 01:16:53,900 - Thank you. 1489 01:16:53,900 --> 01:16:54,776 - Hi. - Hey, what's your name? 1490 01:16:54,776 --> 01:16:55,819 - Mercedes. 1491 01:16:55,819 --> 01:16:57,779 I love reading your book. 1492 01:16:57,779 --> 01:17:01,074 It seems so real, like I'm right there in the midst of it. 1493 01:17:01,074 --> 01:17:02,117 - Thank you so much. 1494 01:17:02,117 --> 01:17:03,327 I'm glad you enjoyed it. 1495 01:17:04,536 --> 01:17:06,747 - Jade, unfortunately, we're gonna have to wrap things up. 1496 01:17:06,747 --> 01:17:08,165 We have to get you to your next event. 1497 01:17:08,165 --> 01:17:10,542 - Okay, well just a few more and then we can head out, okay? 1498 01:17:10,542 --> 01:17:12,085 - Okay. - Okay. 1499 01:17:12,085 --> 01:17:13,045 Hi. - Here you go. 1500 01:17:13,045 --> 01:17:14,463 - What's her name? - Dean. 1501 01:17:20,510 --> 01:17:22,054 - So great, just for you. 1502 01:17:22,054 --> 01:17:23,597 - Stop it. 1503 01:17:23,597 --> 01:17:25,974 Surprise! 1504 01:17:29,186 --> 01:17:31,313 - Congratulations. - Congratulations! 1505 01:17:31,313 --> 01:17:32,397 - Thank you. - It was amazing. 1506 01:17:32,397 --> 01:17:33,231 - Ooh. 1507 01:17:34,483 --> 01:17:36,068 - And you. - I know. 1508 01:17:37,694 --> 01:17:40,113 - Oh my God, I can't believe you guys did all this. 1509 01:17:40,113 --> 01:17:41,615 You are really amazing. 1510 01:17:41,615 --> 01:17:42,449 - You're amazing. 1511 01:17:42,449 --> 01:17:44,534 - That's what friends are for and we love you. 1512 01:17:44,534 --> 01:17:47,496 - Even if you killed us all off, right? 1513 01:17:47,496 --> 01:17:49,081 - Right. - Y'all look a lot. 1514 01:17:50,290 --> 01:17:51,875 - An don't you think I don't know what you did. 1515 01:17:51,875 --> 01:17:52,709 - What? 1516 01:17:52,709 --> 01:17:54,252 - Tried to portray me as a womanizer. 1517 01:17:54,252 --> 01:17:55,337 - Oh, right. 1518 01:17:55,337 --> 01:17:57,130 The readers loved it. 1519 01:17:57,130 --> 01:18:00,008 Baby, baby, everybody knows you're just as sweet as pie. 1520 01:18:00,008 --> 01:18:00,842 - Thanks, baby. 1521 01:18:02,386 --> 01:18:04,054 - Wait, don't forget about me. 1522 01:18:04,054 --> 01:18:06,556 Hello, loyalty is my middle name. 1523 01:18:06,556 --> 01:18:07,808 - Yes it is. 1524 01:18:07,808 --> 01:18:09,976 I mean come on all of you are amazing. 1525 01:18:09,976 --> 01:18:11,645 Allowing me to use your personal lives 1526 01:18:11,645 --> 01:18:13,980 has scored your girl another bestseller book. 1527 01:18:15,190 --> 01:18:16,441 - You go, girl. - Thank you. 1528 01:18:16,441 --> 01:18:19,361 - Now listen, if any of that in the book, 1529 01:18:19,361 --> 01:18:21,154 start to play out in real life, 1530 01:18:21,154 --> 01:18:22,572 we gonna have a problem, okay? 1531 01:18:22,572 --> 01:18:24,783 - Now baby, you know, you don't have to worry about that. 1532 01:18:24,783 --> 01:18:26,326 I got the love of my life right here. 1533 01:18:26,326 --> 01:18:27,703 - Oh, they are just so cute. 1534 01:18:27,703 --> 01:18:28,662 - I love you. - Love you too. 1535 01:18:28,662 --> 01:18:29,496 - I love it. 1536 01:18:29,496 --> 01:18:31,248 - I believe this calls for a celebration. 1537 01:18:31,248 --> 01:18:32,082 - Yes. - It does. 1538 01:18:32,082 --> 01:18:33,458 - Thank you. 1539 01:18:33,458 --> 01:18:35,627 - To our dear friend Jade, 1540 01:18:35,627 --> 01:18:38,463 the best selling novelist to ever. 1541 01:18:38,463 --> 01:18:40,006 Ever. 1542 01:18:40,006 --> 01:18:40,966 Ever. 1543 01:18:40,966 --> 01:18:41,800 - Ever. 1544 01:18:41,800 --> 01:18:43,468 - Exists. 1545 01:18:43,468 --> 01:18:44,386 - Yes. - Yay! 1546 01:18:47,139 --> 01:18:48,306 - Candace, may I steal you for a moment? 1547 01:18:48,306 --> 01:18:50,058 - Yeah. - I have a potential client 1548 01:18:50,058 --> 01:18:50,892 I want you to meet. 1549 01:18:50,892 --> 01:18:52,978 - Okay, that sounds like money to me. 1550 01:18:52,978 --> 01:18:54,104 - Go get your money, baby. - Love you. 1551 01:18:54,104 --> 01:18:55,105 Love you. 1552 01:18:55,105 --> 01:18:56,732 - Love you. - Love you. 1553 01:18:56,732 --> 01:18:58,567 - She's such a workaholic. 1554 01:18:58,567 --> 01:18:59,943 - I love that about her. - Me too. 1555 01:18:59,943 --> 01:19:02,112 - Excuse me, Jade, the publishers here, 1556 01:19:02,112 --> 01:19:03,029 they like to see you now. 1557 01:19:03,029 --> 01:19:03,864 - Of course. 1558 01:19:03,864 --> 01:19:05,615 Okay, I'll be back. 1559 01:19:05,615 --> 01:19:06,491 You guys have fun. 1560 01:19:06,491 --> 01:19:07,325 We will. 1561 01:19:08,744 --> 01:19:09,745 - This way. - Yeah. 1562 01:19:13,540 --> 01:19:14,624 - You think they know? 1563 01:19:16,668 --> 01:19:17,461 - Not at all. 1564 01:19:19,379 --> 01:19:21,006 You don't regret anything, do you? 1565 01:19:22,591 --> 01:19:23,425 - No. 1566 01:19:26,178 --> 01:19:27,679 Oh. - Neither do I. 1567 01:19:31,516 --> 01:19:32,350 - Ooh. 1568 01:19:39,316 --> 01:19:41,735 ♪ Calling Mr. Lover Lover ♪ 1569 01:19:41,735 --> 01:19:45,071 ♪ Anytime he call me I'm coming over ♪ 1570 01:19:45,071 --> 01:19:47,240 ♪ Will never find another ♪ 1571 01:19:47,240 --> 01:19:49,785 ♪ Ain't gotta get dressed tonight I'm wearing shea butter ♪ 1572 01:19:49,785 --> 01:19:50,952 ♪ For ya ♪ 1573 01:19:53,288 --> 01:19:57,667 ♪ He put it down on me for hours ♪ 1574 01:19:57,667 --> 01:20:00,545 ♪ Fresh out the shower ♪ 1575 01:20:00,545 --> 01:20:03,465 ♪ Never late for my D.A. ♪ 1576 01:20:03,465 --> 01:20:08,428 ♪ Put your lovin' on replay ♪ 1577 01:20:08,428 --> 01:20:12,349 ♪ Over and over again, baby ♪ 1578 01:20:12,349 --> 01:20:14,976 ♪ I got a D.A. ♪ 1579 01:20:14,976 --> 01:20:18,104 ♪ And I'm gonna make sure I'm on time for it ♪ 1580 01:20:18,104 --> 01:20:21,483 ♪ Make sure I'm on time and everything is nice ♪ 1581 01:20:21,483 --> 01:20:24,486 ♪ And right for you, babe, got a D.A ♪ 98798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.