All language subtitles for The.Hunting.Party.S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,071 --> 00:00:05,272 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:05,807 --> 00:00:07,174 - It's called the Pit. 3 00:00:07,207 --> 00:00:08,308 It's home to the most dangerous 4 00:00:08,375 --> 00:00:09,544 and violent criminals in history, 5 00:00:09,611 --> 00:00:12,012 all of whom the world believes are dead. 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,815 Or at least it was, until the blast hit. 7 00:00:15,750 --> 00:00:18,151 - It doesn't matter what we think we know about Lazarus. 8 00:00:18,218 --> 00:00:19,854 Without definitive proof that she was involved 9 00:00:19,921 --> 00:00:21,823 in the attack on the convoy, we have nothing. 10 00:00:21,923 --> 00:00:22,957 - Then we get something. 11 00:00:39,941 --> 00:00:41,776 - All right, so you live around here? 12 00:00:41,843 --> 00:00:43,578 - Yeah, just up ahead. - Oh. 13 00:00:43,645 --> 00:00:44,979 - You don't want to, maybe-- 14 00:00:45,045 --> 00:00:48,482 I mean, I could-- I could show it to if you want. 15 00:00:48,516 --> 00:00:50,752 - Yeah. Let's go. 16 00:00:50,852 --> 00:00:52,185 - Yeah. 17 00:00:58,927 --> 00:01:00,427 - Oh, pfft. 18 00:01:00,494 --> 00:01:04,899 Wow, your place is, uh, eclectic. 19 00:01:04,966 --> 00:01:06,099 What are we drinking? 20 00:01:06,166 --> 00:01:07,902 I got something good. 21 00:01:08,002 --> 00:01:10,170 Don't you go anywhere. - Oh, I won't. 22 00:01:10,304 --> 00:01:11,371 Promise. 23 00:01:24,719 --> 00:01:28,556 - I got this on a trip to Santiago Matatlรกn in Oaxaca. 24 00:01:28,590 --> 00:01:31,458 It's supposed to be the mezcal capital-- 25 00:01:31,593 --> 00:01:33,928 whoa. 26 00:01:33,995 --> 00:01:35,495 - Oh, come on. 27 00:01:35,597 --> 00:01:37,632 Don't get shy on me now. 28 00:01:37,732 --> 00:01:39,734 Party's just getting started. 29 00:01:39,801 --> 00:01:41,569 - You know, I've-- 30 00:01:41,603 --> 00:01:45,573 I've actually never done this before. 31 00:01:45,640 --> 00:01:48,475 - Ugh, lucky you. 32 00:01:48,543 --> 00:01:50,545 You'll never forget your first. 33 00:01:52,145 --> 00:01:54,749 - Uh... - Oh, come on. 34 00:02:00,387 --> 00:02:04,525 Mm, my God, your heart's racing. 35 00:02:05,860 --> 00:02:10,064 Come on, just try it. 36 00:02:12,667 --> 00:02:15,003 - Yeah. Let's party. 37 00:02:15,069 --> 00:02:17,404 - Yeah. 38 00:02:25,046 --> 00:02:27,081 Oh, my God. 39 00:02:27,147 --> 00:02:29,717 Oh, this is so hot. 40 00:02:32,887 --> 00:02:34,454 Oh, you are so hot. 41 00:02:49,202 --> 00:02:50,938 What-- what are you doing? 42 00:02:51,072 --> 00:02:53,541 - It makes everything feel so much better. 43 00:02:53,641 --> 00:02:55,743 - Yeah? - Yeah. 44 00:02:55,777 --> 00:02:57,344 You trust me? 45 00:03:51,199 --> 00:03:53,467 - Anyone going to offer me a glass of water? 46 00:03:53,534 --> 00:03:55,103 In case anyone forgot, I was shot not long ago. 47 00:03:55,169 --> 00:03:56,303 - That's great. 48 00:03:56,403 --> 00:03:58,840 We're going to deal with this first. 49 00:03:58,873 --> 00:04:01,676 - I was following orders. 50 00:04:01,709 --> 00:04:02,810 How about you? 51 00:04:02,877 --> 00:04:04,545 - Orders from Lazarus? 52 00:04:04,645 --> 00:04:07,215 That means you think the hit on the convoy's sanctioned. 53 00:04:07,280 --> 00:04:10,017 Never mind Noah Cyrus, Peck, U.S. soldiers 54 00:04:10,084 --> 00:04:11,185 were killed in that attack. 55 00:04:11,284 --> 00:04:13,121 And I promise you, not even Lazarus 56 00:04:13,154 --> 00:04:14,789 can protect you from that. 57 00:04:14,922 --> 00:04:16,724 We can, possibly. 58 00:04:16,858 --> 00:04:18,526 When this breaks, it's going to be a hell of a mess, 59 00:04:18,593 --> 00:04:20,995 and you can either be buried under it alongside her, 60 00:04:21,028 --> 00:04:23,064 or we can make a deal, 61 00:04:23,131 --> 00:04:24,866 and you can avoid the firing squad. 62 00:04:27,935 --> 00:04:31,172 OK, we know that Lazarus hit the convoy as a pretext 63 00:04:31,239 --> 00:04:33,674 to assume control of prisoner transport. 64 00:04:33,708 --> 00:04:35,510 We also know that she's already moved some of the inmates. 65 00:04:35,576 --> 00:04:37,044 What we want to know right now 66 00:04:37,078 --> 00:04:38,746 is where she's moved them and why. 67 00:04:42,583 --> 00:04:45,787 - You know, Oliver used to talk about you. 68 00:04:45,853 --> 00:04:49,422 I told you he and I crossed a few years back. 69 00:04:49,524 --> 00:04:52,627 Well, I may have undersold that just a little. 70 00:04:52,660 --> 00:04:55,263 We met in Damascus when he first signed up, 71 00:04:55,328 --> 00:04:56,631 working a job for the colonel. 72 00:04:56,697 --> 00:04:57,965 - He already told me about the hit squad. 73 00:04:58,065 --> 00:04:59,534 - He was crazy about you, Bex. 74 00:04:59,600 --> 00:05:04,572 Losing you, that was all that he cared about. 75 00:05:06,107 --> 00:05:11,378 Now, if he didn't tell you the truth, 76 00:05:11,444 --> 00:05:13,114 what makes you think that I will? 77 00:05:13,181 --> 00:05:14,749 - All right, that's enough. 78 00:05:14,782 --> 00:05:17,051 Bex, I don't think he's gonna talk. 79 00:05:17,151 --> 00:05:19,419 I'll get some jumper cables and a battery out of the SUV. 80 00:05:19,520 --> 00:05:20,688 We'll do this the old-fashioned way. 81 00:05:20,755 --> 00:05:25,425 - No, he's gonna do the right thing. 82 00:05:25,458 --> 00:05:27,394 Unfortunately, not because it's the right thing, 83 00:05:27,460 --> 00:05:28,930 but because he knows what happens 84 00:05:28,963 --> 00:05:31,933 when we take Lazarus down, don't you, Peck? 85 00:05:31,966 --> 00:05:35,536 People who know too much, they don't go to prison. 86 00:05:41,943 --> 00:05:42,944 - We got a hit. 87 00:05:43,010 --> 00:05:44,477 - This ought to be interesting. 88 00:05:44,545 --> 00:05:46,147 How are you gonna explain my absence? 89 00:05:46,214 --> 00:05:47,347 - Well, you know, you've been shot. 90 00:05:47,380 --> 00:05:48,783 You need to recuperate. 91 00:05:54,755 --> 00:05:56,791 All right, we need a babysitter. 92 00:05:56,858 --> 00:05:58,192 Who do we trust? 93 00:05:58,292 --> 00:05:59,560 Ben Jones. 94 00:05:59,627 --> 00:06:01,162 - All right, let's get him down here. 95 00:06:01,262 --> 00:06:02,697 - I'll call him. 96 00:06:03,798 --> 00:06:04,765 - Jen. 97 00:06:05,933 --> 00:06:07,335 I'm sorry. 98 00:06:10,738 --> 00:06:12,874 - It's called the Jungle. 99 00:06:12,940 --> 00:06:15,243 It spans 12 city blocks, east side of Boston, 100 00:06:15,309 --> 00:06:18,378 of encampments, crime, and semi-legal drug use. 101 00:06:18,445 --> 00:06:20,348 - What exactly is "semi-legal?" 102 00:06:20,380 --> 00:06:22,449 - Means that local cops have stopped policing it. 103 00:06:22,482 --> 00:06:24,018 Cities like to call them consumption sites. 104 00:06:24,051 --> 00:06:26,087 It's supposed to keep all the drugs in one spot. 105 00:06:26,187 --> 00:06:27,855 - Never works out that way, though. 106 00:06:27,889 --> 00:06:29,657 Not to mention, it's a great place to lay low 107 00:06:29,724 --> 00:06:31,391 if you're an inmate on the run. 108 00:06:31,424 --> 00:06:32,960 - So who's our girl here? 109 00:06:32,994 --> 00:06:34,962 - Inmate G-21-- 110 00:06:34,996 --> 00:06:37,365 Nancy Albright. 111 00:06:37,397 --> 00:06:38,633 - Should have known. 112 00:06:38,699 --> 00:06:40,334 Nancy was a drug addict who would get high 113 00:06:40,433 --> 00:06:42,036 with her victims before killing them, 114 00:06:42,103 --> 00:06:44,639 usually in a post-erotic act of physical violence. 115 00:06:44,705 --> 00:06:47,875 - That means after they-- - No, I--I got it. 116 00:06:48,009 --> 00:06:50,011 - She would target wealthy men, men whose lifestyle 117 00:06:50,077 --> 00:06:51,478 she wanted for herself. 118 00:06:51,512 --> 00:06:54,115 She would seduce them, go home with them. 119 00:06:54,181 --> 00:06:56,117 And then when all was said and done, 120 00:06:56,183 --> 00:06:58,219 she would grab as much cash as she could and take off. 121 00:06:58,286 --> 00:07:00,788 She would go on to do this 13 more times 122 00:07:00,888 --> 00:07:02,690 before finally getting arrested. 123 00:07:02,723 --> 00:07:04,491 - You said she robbed their victims after she killed them? 124 00:07:04,558 --> 00:07:06,594 Is that just an afterthought then? 125 00:07:06,661 --> 00:07:08,896 - The drugs and money were part and parcel with the addiction. 126 00:07:08,930 --> 00:07:10,932 - Yeah, needs the money to get the drugs. 127 00:07:10,998 --> 00:07:14,434 - The murder part, though, she enjoyed that. 128 00:07:14,467 --> 00:07:16,237 - Plane's ready. Let's roll. 129 00:07:16,304 --> 00:07:18,673 - All right. 130 00:07:18,773 --> 00:07:20,608 - Hey, Bex? 131 00:07:20,641 --> 00:07:22,710 Just so you know, I don't believe him. 132 00:07:22,777 --> 00:07:25,513 If Oliver knew what Lazarus was really up to, 133 00:07:25,546 --> 00:07:27,581 he would have told you, and if he didn't, 134 00:07:27,682 --> 00:07:28,950 he would have had a really good reason. 135 00:07:29,050 --> 00:07:31,252 - Yeah, maybe. 136 00:07:31,319 --> 00:07:34,055 You good? - Yeah. 137 00:07:34,121 --> 00:07:35,756 I'm always good with the truth. 138 00:07:38,225 --> 00:07:40,328 - OK. 139 00:07:48,269 --> 00:07:52,273 - It's all about control. 140 00:07:54,642 --> 00:07:57,578 Voilร . - OK, Nance. 141 00:07:57,611 --> 00:07:59,413 OK, I see ya. 142 00:07:59,479 --> 00:08:02,550 - Steady hands. What can I say? 143 00:08:02,683 --> 00:08:05,820 - You know, if I lose, I'm blaming it on the caffeine 144 00:08:05,886 --> 00:08:08,456 because you haven't touched your coffee. 145 00:08:08,488 --> 00:08:11,092 Must be your secret to those steady hands, huh? 146 00:08:11,192 --> 00:08:13,027 - I'll never tell. 147 00:08:21,369 --> 00:08:23,904 - You know, you just have to focus and-- 148 00:08:23,938 --> 00:08:25,373 find the-- 149 00:08:40,488 --> 00:08:44,125 - Mmm. 150 00:08:46,994 --> 00:08:49,463 Hey, hi. 151 00:08:49,597 --> 00:08:51,966 Hey. 152 00:08:51,999 --> 00:08:55,469 Wake up. Sammy. 153 00:08:55,569 --> 00:08:57,905 Hey. 154 00:08:58,005 --> 00:08:59,140 - There we go. 155 00:08:59,206 --> 00:09:02,511 Oh, yeah. 156 00:09:02,576 --> 00:09:04,211 You're going to want to be awake for this. 157 00:09:09,083 --> 00:09:11,252 No, no. 158 00:09:11,318 --> 00:09:12,386 - Just try to enjoy this, OK? 159 00:09:12,486 --> 00:09:13,888 - No, stop! No, what are you doing? 160 00:09:13,921 --> 00:09:18,392 What are you doing? 161 00:10:02,002 --> 00:10:03,370 - I'm gonna kill you! 162 00:10:04,138 --> 00:10:07,208 Give me my medicine! You promised! 163 00:10:07,308 --> 00:10:08,709 Please, I'm sorry. 164 00:10:08,776 --> 00:10:10,211 I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to yell. 165 00:10:10,311 --> 00:10:11,580 I'm sorry. I just-- 166 00:10:11,612 --> 00:10:13,180 please, just give me my medicine. 167 00:10:13,280 --> 00:10:14,782 I need it. I'm dying. 168 00:10:14,849 --> 00:10:16,283 - You're not dying, Nancy. 169 00:10:16,350 --> 00:10:18,587 You're healing. It's a process. 170 00:10:20,555 --> 00:10:22,857 - We don't intend to make you suffer. 171 00:10:22,923 --> 00:10:26,460 Talk to me, and I'll give you what you want. 172 00:10:26,561 --> 00:10:30,532 OK, OK. 173 00:10:30,565 --> 00:10:32,366 What do you want to talk about? 174 00:10:32,466 --> 00:10:34,034 - Why don't you start at the beginning? 175 00:10:34,068 --> 00:10:35,803 Who was the first person you killed? 176 00:10:35,870 --> 00:10:39,306 - The beginning. OK, OK. 177 00:10:39,340 --> 00:10:45,880 Uh, the first person I killed, I actually really liked him-- 178 00:10:45,913 --> 00:10:48,517 Todd. Todd was his name. 179 00:10:48,550 --> 00:10:50,519 - What did you like about him? 180 00:10:50,552 --> 00:10:53,354 - Um, he was handsome. 181 00:10:53,420 --> 00:10:55,923 He smelled really nice. 182 00:10:55,990 --> 00:10:59,160 He was sweet. - What changed? 183 00:10:59,226 --> 00:11:00,394 - Nothing. 184 00:11:00,461 --> 00:11:05,799 It's just sweet didn't scratch the itch, you know? 185 00:11:05,900 --> 00:11:08,169 - Tell me more about that. 186 00:11:08,235 --> 00:11:10,539 - He was so alive. 187 00:11:10,639 --> 00:11:12,973 I could feel his heart beating, pumping. 188 00:11:13,073 --> 00:11:16,310 And I just wanted it to stop. 189 00:11:16,377 --> 00:11:20,848 And, you know, the first thing I noticed when-- 190 00:11:20,948 --> 00:11:23,384 when I cut his throat was that his heart 191 00:11:23,417 --> 00:11:27,721 got slower and slower, and mine just started racing. 192 00:11:27,821 --> 00:11:33,562 It was a high like no other. 193 00:11:33,662 --> 00:11:35,329 - That's very good, Nancy. 194 00:11:35,429 --> 00:11:39,200 - Give me what you promised. 195 00:11:39,300 --> 00:11:43,270 Give me what you promised! 196 00:11:43,337 --> 00:11:45,940 Now! 197 00:11:46,040 --> 00:11:48,809 - Wait, they didn't actually give her drugs, did they? 198 00:11:48,909 --> 00:11:51,979 - 100 milligrams medical-grade morphine sulfate. 199 00:11:52,079 --> 00:11:55,216 - Wait, is this for real? - Yes. 200 00:11:55,282 --> 00:11:57,051 - Thank you. Thank you. 201 00:11:57,117 --> 00:11:58,819 I swear, today's the last time, OK? 202 00:11:58,919 --> 00:12:02,122 I just really need it. 203 00:12:02,156 --> 00:12:05,826 - If your treatment was a success, 204 00:12:05,859 --> 00:12:09,664 you may find this experience less than satisfying. 205 00:12:09,730 --> 00:12:12,733 - What? What do you mean by that? 206 00:12:12,833 --> 00:12:16,303 What do you mean, my treatment? 207 00:12:18,772 --> 00:12:21,742 What is this? 208 00:12:21,842 --> 00:12:25,312 Why can't I feel anything? 209 00:12:25,379 --> 00:12:27,582 What did you do to me? 210 00:12:27,616 --> 00:12:31,586 No, no! What did you do to me? 211 00:12:31,686 --> 00:12:32,953 - What the hell was that? 212 00:12:33,053 --> 00:12:34,589 What, so they didn't give her drugs? 213 00:12:34,656 --> 00:12:36,457 That was just a placebo? 214 00:12:36,558 --> 00:12:38,560 - Mm, they did all right. 215 00:12:38,627 --> 00:12:39,893 But two days before the session, 216 00:12:39,960 --> 00:12:41,730 Dr. Moody gave her an experimental drug 217 00:12:41,762 --> 00:12:44,765 called MCAM Plus. - MCAM? 218 00:12:44,865 --> 00:12:46,568 It's an opioid antagonist. 219 00:12:46,635 --> 00:12:48,369 Fries the brain's drug receptors. 220 00:12:48,435 --> 00:12:50,639 - So she couldn't have gotten high even if she wanted to? 221 00:12:50,705 --> 00:12:52,206 - I mean, it's a temporary fix. 222 00:12:52,306 --> 00:12:54,174 I know guys who've used it to get sober. 223 00:12:54,275 --> 00:12:57,044 But I think one injection only lasts like a month or so. 224 00:12:57,111 --> 00:12:59,681 - Actually, this is a new formulation. 225 00:12:59,714 --> 00:13:04,619 According to treatment records, the Pit's version is permanent. 226 00:13:04,653 --> 00:13:06,186 - Permanent? 227 00:13:06,253 --> 00:13:09,156 You're saying The Pit actually found a way to cure addiction? 228 00:13:09,223 --> 00:13:10,357 Wow. 229 00:13:10,391 --> 00:13:11,959 This might be the first time I'm actually torn 230 00:13:12,059 --> 00:13:13,360 on the ethics of this place. 231 00:13:13,427 --> 00:13:14,928 - Considering they forced it upon Nancy, 232 00:13:15,029 --> 00:13:16,797 I wouldn't feel too good about it. 233 00:13:16,864 --> 00:13:18,232 I mean, it might have stopped the high, 234 00:13:18,299 --> 00:13:20,502 but clearly it didn't stop the cravings. 235 00:13:22,637 --> 00:13:25,072 - We'll have to put a pin in that. 236 00:13:25,139 --> 00:13:28,342 Morales just got a hit on Nancy dumping a body. 237 00:13:32,980 --> 00:13:34,982 Early word is this was an overdose. 238 00:13:35,049 --> 00:13:36,718 - It could be Nancy's using it again. 239 00:13:36,785 --> 00:13:38,620 Guy ODs, she ditches the body right where 240 00:13:38,687 --> 00:13:39,688 no one's gonna ask any questions. 241 00:13:39,788 --> 00:13:41,922 Thank you. - Maybe. 242 00:13:50,831 --> 00:13:52,166 - Excuse me. 243 00:13:52,266 --> 00:13:54,602 Hassani, Henderson, Florence. DEA. 244 00:13:54,703 --> 00:13:57,271 You're the ME? - DEA, huh? 245 00:13:57,338 --> 00:13:58,405 You guys are here early. 246 00:13:58,439 --> 00:14:00,374 Usually takes a report and a couple of weeks 247 00:14:00,441 --> 00:14:01,576 to get you out here. 248 00:14:01,609 --> 00:14:03,778 - Yeah, we're trying something new. 249 00:14:03,844 --> 00:14:05,012 What can you tell us? 250 00:14:05,112 --> 00:14:07,181 - Vic's name is Sammy Bates. 251 00:14:07,281 --> 00:14:08,882 He doesn't look like your typical resident 252 00:14:08,916 --> 00:14:11,185 here in The Jungle, though, so I'm guessing 253 00:14:11,251 --> 00:14:12,953 he and some others were partying, 254 00:14:13,020 --> 00:14:14,321 went a little too hard. 255 00:14:14,388 --> 00:14:15,824 His friends packed him up, dumped him here instead 256 00:14:15,923 --> 00:14:17,157 of facing drug charges. 257 00:14:17,224 --> 00:14:18,992 - I imagine that happens a lot around here, huh? 258 00:14:19,026 --> 00:14:20,562 - More than I'd like. 259 00:14:20,628 --> 00:14:22,363 We'll know more when I get him back to my office. 260 00:14:22,463 --> 00:14:24,365 But I can already tell you with a high degree of certainty, 261 00:14:24,431 --> 00:14:27,569 his cause of death is acute heroin toxicity. 262 00:14:27,635 --> 00:14:29,303 - Can I leave my number? 263 00:14:29,370 --> 00:14:32,306 Uh, let me know if you find anything new. 264 00:14:32,373 --> 00:14:34,041 - Unlikely, but will do. 265 00:14:36,176 --> 00:14:39,046 - OK, so what are we thinking? 266 00:14:39,146 --> 00:14:41,750 - Nancy got high with her previous victims, 267 00:14:41,816 --> 00:14:43,984 but she never OD'd her victims before. 268 00:14:44,051 --> 00:14:46,621 She enjoyed the power of physical violence. 269 00:14:46,654 --> 00:14:48,188 - Maybe she's out of practice. 270 00:14:48,255 --> 00:14:49,923 Gave him too much too fast. 271 00:14:49,957 --> 00:14:51,291 - Well, either way, it's clear 272 00:14:51,392 --> 00:14:52,761 it didn't happen here. 273 00:14:52,794 --> 00:14:54,161 So we should check out the victim's place, 274 00:14:54,194 --> 00:14:55,896 see if we can dig anything up. 275 00:14:55,963 --> 00:14:57,599 - Uh, go ahead. Send me the address. 276 00:14:57,665 --> 00:14:58,867 Let me know if you find anything. 277 00:14:58,932 --> 00:15:01,536 - Hold on, where are you going? 278 00:15:01,603 --> 00:15:03,772 - To get a coffee. 279 00:15:05,673 --> 00:15:07,374 - The three of us got sober together 280 00:15:07,474 --> 00:15:10,077 at a recovery program in Providence. 281 00:15:10,144 --> 00:15:13,347 - And then you moved to Boston? - Yeah. 282 00:15:13,414 --> 00:15:14,749 That's how we met Sammy. 283 00:15:14,783 --> 00:15:15,850 At the meetings. 284 00:15:15,949 --> 00:15:17,351 - When's the last time you saw him? 285 00:15:17,451 --> 00:15:19,119 - Two days ago. 286 00:15:19,153 --> 00:15:20,487 He stopped coming to the meetings, 287 00:15:20,522 --> 00:15:24,224 so we all decided to check in on him together. 288 00:15:24,258 --> 00:15:27,227 One of us should have stayed with him. 289 00:15:27,294 --> 00:15:29,864 - Why did he stop going to the meetings? 290 00:15:29,930 --> 00:15:31,465 Was he using again? 291 00:15:31,566 --> 00:15:33,902 - I didn't see anything. 292 00:15:33,967 --> 00:15:35,469 - How long was he sober? 293 00:15:35,570 --> 00:15:36,905 - Four years. 294 00:15:37,004 --> 00:15:39,774 It's like they say, you're always in recovery, 295 00:15:39,808 --> 00:15:41,810 never recovered. 296 00:15:41,843 --> 00:15:44,512 Got to stay vigilant. 297 00:15:44,579 --> 00:15:46,346 - Look, I know this is really hard to talk about, 298 00:15:46,447 --> 00:15:47,882 so I'm sorry. 299 00:15:47,948 --> 00:15:49,818 I got to ask, did Sammy ever 300 00:15:49,918 --> 00:15:54,087 mention this woman, Nancy? 301 00:15:54,121 --> 00:15:55,723 - Doesn't look familiar. 302 00:15:55,757 --> 00:15:57,357 - Ah, I've never seen her before. 303 00:15:57,424 --> 00:15:58,660 - Me neither. 304 00:16:06,500 --> 00:16:08,670 - You know, my mom always used to talk about her sobriety 305 00:16:08,770 --> 00:16:10,437 like apple pie. 306 00:16:10,538 --> 00:16:12,973 When it was good, it was really good. 307 00:16:13,073 --> 00:16:18,045 When it was bad, still pretty damn good. 308 00:16:18,145 --> 00:16:20,180 How long have you guys been sober? 309 00:16:20,214 --> 00:16:22,316 - Uh, we all just celebrated two years. 310 00:16:22,416 --> 00:16:25,720 - We got sober together, and we stay clean together. 311 00:16:25,787 --> 00:16:27,856 - That's huge. Congrats, guys. 312 00:16:27,956 --> 00:16:29,824 That's something to be proud of. 313 00:16:29,891 --> 00:16:31,358 - How about your mom? 314 00:16:31,425 --> 00:16:34,495 - 25 years. 315 00:16:34,596 --> 00:16:36,163 And no matter where she was, 316 00:16:36,230 --> 00:16:40,000 no matter how stressed, no matter how anxious, 317 00:16:40,067 --> 00:16:41,669 she would always find a meeting. 318 00:16:44,839 --> 00:16:48,108 It's tough to lose a friend. 319 00:16:48,175 --> 00:16:49,711 It won't just be tough today. 320 00:16:56,116 --> 00:16:58,318 - This is the place. 321 00:16:58,352 --> 00:16:59,486 - Thank you. 322 00:16:59,554 --> 00:17:01,689 - Uh, you mind hanging back here for a minute? 323 00:17:01,756 --> 00:17:04,792 - Course. - Thanks. 324 00:17:04,893 --> 00:17:07,294 - Sammy was a good kid, you know? 325 00:17:07,394 --> 00:17:09,329 A good tenant. 326 00:17:09,429 --> 00:17:11,298 - Well, he clearly wasn't alone. 327 00:17:11,398 --> 00:17:12,600 - No. 328 00:17:15,035 --> 00:17:18,105 If Sammy wanted to get high, 329 00:17:18,171 --> 00:17:21,809 why did Nancy need to tie him up? 330 00:17:21,910 --> 00:17:24,177 - Can I ask you a question? 331 00:17:24,244 --> 00:17:26,079 Have you ever seen this person? 332 00:17:26,146 --> 00:17:29,216 - Uh, yeah, yeah, yeah, I've seen her 333 00:17:29,316 --> 00:17:32,587 come and go a few times. Pretty thing, huh? 334 00:17:32,654 --> 00:17:34,087 Don't know her name. 335 00:17:34,154 --> 00:17:37,792 She was Sammy's, uh, what do you call it? 336 00:17:37,825 --> 00:17:41,495 Uh, sponsor. - Wait. 337 00:17:41,529 --> 00:17:43,263 She was his sponsor? 338 00:17:43,297 --> 00:17:45,867 - When I moved here from Wyoming, 339 00:17:45,967 --> 00:17:47,869 I wasn't sure what kind of program 340 00:17:47,936 --> 00:17:49,804 I would find here in Boston. 341 00:17:49,904 --> 00:17:50,972 And to be honest with you, 342 00:17:51,071 --> 00:17:52,774 I never thought that I'd be able to find 343 00:17:52,840 --> 00:17:54,842 a place that I can call home. 344 00:17:54,876 --> 00:17:57,344 But you guys have all welcomed me from the start, 345 00:17:57,444 --> 00:17:59,146 treated me like one of your own. 346 00:17:59,246 --> 00:18:02,016 And I am so honored to be celebrating 347 00:18:02,050 --> 00:18:05,520 nine years of sobriety with everyone here today. 348 00:18:08,288 --> 00:18:10,324 I know this isn't easy, 349 00:18:10,357 --> 00:18:14,629 but I promise we can walk this road of recovery together. 350 00:18:14,696 --> 00:18:18,766 And if anyone needs help, please don't hesitate to ask. 351 00:18:18,800 --> 00:18:20,267 Thank you. 352 00:18:27,709 --> 00:18:29,109 - Um, it's just been a really hard couple of years 353 00:18:29,611 --> 00:18:31,311 since my grandpa died. 354 00:18:31,378 --> 00:18:33,648 He's like a father to me, you know? 355 00:18:33,681 --> 00:18:35,883 - Grief can be a really strong trigger. 356 00:18:35,950 --> 00:18:38,385 You know you're not alone, right, Lila? 357 00:18:38,485 --> 00:18:39,787 - Right. 358 00:18:39,854 --> 00:18:41,889 Listen. 359 00:18:41,956 --> 00:18:44,025 Thank you for agreeing to be my sponsor. 360 00:18:44,092 --> 00:18:46,293 I feel like, I don't know, 361 00:18:46,360 --> 00:18:47,461 I don't really connect with most of the people 362 00:18:47,562 --> 00:18:50,497 at these meetings, but hearing your story, 363 00:18:50,531 --> 00:18:52,934 I feel like you'll understand. 364 00:18:53,034 --> 00:18:56,571 - Well, that's why we share, you know? 365 00:18:56,638 --> 00:19:00,240 You know, and, look, it's just one day at a time. 366 00:19:00,340 --> 00:19:02,376 We're gonna help you get through this together, 367 00:19:02,442 --> 00:19:04,712 I promise. 368 00:19:04,812 --> 00:19:06,114 Right now... 369 00:19:06,146 --> 00:19:08,281 I am-- I'm late for work. 370 00:19:08,348 --> 00:19:10,084 So are you gonna be good? 371 00:19:10,183 --> 00:19:11,719 - Yeah. 372 00:19:11,786 --> 00:19:14,989 Yeah, for the first time in a while, I think so. 373 00:19:15,056 --> 00:19:16,591 - So, hey, why don't we, um-- 374 00:19:16,624 --> 00:19:19,961 why don't we grab, like, a movie together later. 375 00:19:20,028 --> 00:19:21,029 Sound good? 376 00:19:21,129 --> 00:19:23,731 - Totally, yeah, that'd be cool. 377 00:19:23,831 --> 00:19:24,732 - Cool. 378 00:19:26,734 --> 00:19:30,104 - OK, so Nancy is acting as a sponsor, 379 00:19:30,170 --> 00:19:32,205 which means they would have met at an NA meeting. 380 00:19:32,272 --> 00:19:33,641 - OK, but that doesn't make any sense. 381 00:19:33,741 --> 00:19:35,610 I mean, why take the time to build that kind 382 00:19:35,677 --> 00:19:38,646 of relationship just to kill somebody with an overdose? 383 00:19:38,680 --> 00:19:40,948 - You said her kills were about power and agency, right? 384 00:19:40,982 --> 00:19:42,249 Maybe it's a part of all of that. 385 00:19:42,349 --> 00:19:44,217 Forcing somebody in recovery to OD 386 00:19:44,251 --> 00:19:46,453 sounds like the ultimate power move to me. 387 00:19:46,554 --> 00:19:48,255 Look, I know we deal with some messed up stuff, 388 00:19:48,321 --> 00:19:50,925 but targeting a recovering addict, I mean, that's-- 389 00:19:50,992 --> 00:19:52,392 - Dark. 390 00:19:52,459 --> 00:19:53,861 - These people have finally found the courage 391 00:19:53,928 --> 00:19:56,296 to ask for help, and this is what they get in return? 392 00:19:56,363 --> 00:19:58,099 I mean, come on, she's preying on the most vulnerable types 393 00:19:58,198 --> 00:19:59,499 of people that she can find. 394 00:19:59,567 --> 00:20:00,835 - Not to mention, an addict dying of an overdose 395 00:20:00,902 --> 00:20:02,637 isn't going to spark a murder investigation. 396 00:20:02,737 --> 00:20:04,105 - Yeah. 397 00:20:04,172 --> 00:20:06,273 - All right, she's using NA meetings to find her victims. 398 00:20:06,339 --> 00:20:07,508 She's going to do it again. 399 00:20:07,575 --> 00:20:09,110 I just spoke to three of Sammy's friends. 400 00:20:09,209 --> 00:20:10,343 They all gave me the address 401 00:20:10,377 --> 00:20:11,779 to the same meeting that they attend. 402 00:20:11,846 --> 00:20:14,381 But none of them recognized Nancy, none of them. 403 00:20:14,448 --> 00:20:16,383 - A lot of people go to more than one meeting. 404 00:20:16,450 --> 00:20:17,785 - Yeah, and in a city this size, 405 00:20:17,852 --> 00:20:20,088 there's bound to be hundreds. 406 00:20:20,188 --> 00:20:22,023 - I have an idea. Come pick me up. 407 00:20:26,226 --> 00:20:27,762 - I'm sorry, I wish I could help, 408 00:20:27,795 --> 00:20:29,463 but the information you're asking for 409 00:20:29,496 --> 00:20:30,665 just isn't available. 410 00:20:30,698 --> 00:20:31,966 - OK, I don't think you're appreciating this. 411 00:20:32,033 --> 00:20:35,036 She is using your meetings as a cover to target victims. 412 00:20:35,136 --> 00:20:36,236 - Look, we really need to get the word out 413 00:20:36,269 --> 00:20:37,805 before she has time to strike again. 414 00:20:37,839 --> 00:20:39,674 - I--I hear you, I really do, but our meetings 415 00:20:39,741 --> 00:20:42,176 are an informal network, you understand? 416 00:20:42,275 --> 00:20:45,213 These groups govern themselves anonymously. 417 00:20:45,278 --> 00:20:47,148 We don't have centralized records. 418 00:20:47,215 --> 00:20:48,149 I mean, even the people working here, 419 00:20:48,182 --> 00:20:49,650 they're all volunteers. 420 00:20:49,717 --> 00:20:51,284 We just don't have the infrastructure 421 00:20:51,318 --> 00:20:53,588 to do what you're asking, I mean, 422 00:20:53,688 --> 00:20:56,224 outside of knocking on doors. 423 00:20:56,289 --> 00:20:59,794 - Bex? What is it? 424 00:21:01,729 --> 00:21:03,097 - Guys, she's here. 425 00:21:06,100 --> 00:21:07,568 - Nancy! 426 00:21:12,272 --> 00:21:14,208 Get out of the way! Stay out of the way! 427 00:21:31,192 --> 00:21:32,794 - Got nothing. 428 00:21:32,860 --> 00:21:34,427 She's gone. 429 00:21:37,430 --> 00:21:39,567 - This is beyond embarrassing. 430 00:21:39,634 --> 00:21:41,068 The idea that one of my own volunteers 431 00:21:41,169 --> 00:21:43,771 could be involved in this crime spree is just appalling. 432 00:21:43,871 --> 00:21:45,405 - Look, we get that you don't have the information 433 00:21:45,472 --> 00:21:47,474 about your meetings, but you must have some paperwork 434 00:21:47,542 --> 00:21:49,277 about your volunteers. - Yes, of course. 435 00:21:49,376 --> 00:21:52,880 Right this way. 436 00:21:52,947 --> 00:21:54,414 - Hey, check this out. 437 00:21:58,820 --> 00:22:02,355 - That's a lot of heroin for someone who can't use drugs. 438 00:22:02,422 --> 00:22:04,192 - This is how we catch her. 439 00:22:11,799 --> 00:22:13,201 - Dealer's name is Gregory White. 440 00:22:13,301 --> 00:22:15,236 Goes by "Zebra." - Classy. 441 00:22:15,269 --> 00:22:17,638 - He's got a long history of drug charges, 442 00:22:17,672 --> 00:22:19,674 petty theft, one assault charge. 443 00:22:19,774 --> 00:22:21,576 He has an associate, Clifton Arnold, 444 00:22:21,642 --> 00:22:22,977 that he uses as muscle. 445 00:22:23,077 --> 00:22:25,680 - Look, if Nancy isn't actually doing heroin anymore, 446 00:22:25,780 --> 00:22:27,347 we're sure she's going to make another buy? 447 00:22:27,447 --> 00:22:28,816 - Shane was right. 448 00:22:28,916 --> 00:22:30,718 She ditched the stash when she ran. 449 00:22:30,785 --> 00:22:33,287 She's going to need to re-up if she wants to keep killing. 450 00:22:33,386 --> 00:22:35,388 MCAM Plus might have cured her chemical dependence, 451 00:22:35,422 --> 00:22:37,424 but her real addiction is murder. 452 00:22:37,525 --> 00:22:38,826 The high that she gets from killing, 453 00:22:38,893 --> 00:22:40,261 that's what she's actually after. 454 00:22:43,731 --> 00:22:46,067 - Wow, well, a-- 455 00:22:46,133 --> 00:22:47,802 nice place you got here. 456 00:22:47,902 --> 00:22:49,770 - Thanks. 457 00:22:51,606 --> 00:22:54,108 You OK? - Yeah. 458 00:22:54,208 --> 00:22:57,377 Yeah, I'm just-- had a long day. 459 00:22:57,444 --> 00:22:59,080 Do you live here alone? 460 00:22:59,146 --> 00:23:01,749 - Uh, it's my parents'. 461 00:23:01,816 --> 00:23:04,085 But they're usually at their place in the Berkshires. 462 00:23:04,185 --> 00:23:05,452 - Oh, wow. 463 00:23:05,553 --> 00:23:06,921 I mean, I'm sure they're really proud of you. 464 00:23:06,988 --> 00:23:08,890 You're doing the hard work of getting sober. 465 00:23:08,956 --> 00:23:13,127 Plus, clearly they trust you to stay here all by yourself. 466 00:23:13,227 --> 00:23:15,830 - Yeah, I guess so. 467 00:23:15,930 --> 00:23:17,531 - Yeah. 468 00:23:17,598 --> 00:23:18,733 Do you still want to go to the movies? 469 00:23:18,833 --> 00:23:19,934 I mean, I totally understand if you're not-- 470 00:23:20,001 --> 00:23:20,968 - You know what? 471 00:23:21,035 --> 00:23:23,571 Actually, I think I've got a better idea. 472 00:23:33,881 --> 00:23:37,484 - Florence, you all right back there? 473 00:23:37,551 --> 00:23:39,720 - You think all psychopathy 474 00:23:39,754 --> 00:23:41,488 can boil down to something like that? 475 00:23:41,555 --> 00:23:45,492 Like, I don't know, the killers we chase 476 00:23:45,559 --> 00:23:50,430 have an addiction? Cure that, cure them? 477 00:23:52,700 --> 00:23:56,671 - No, I think Nancy was a one-off. 478 00:23:56,737 --> 00:23:58,639 Look, I know it's hard finding out 479 00:23:58,673 --> 00:24:00,408 the truth about your biological mother, 480 00:24:00,440 --> 00:24:01,642 but Lazarus was-- 481 00:24:01,676 --> 00:24:04,779 - Just another psychopath from the Pit. 482 00:24:04,845 --> 00:24:08,448 Oh, I know. I don't know, I just-- 483 00:24:08,549 --> 00:24:11,385 I-- I guess I was still kind of holding out hope 484 00:24:11,484 --> 00:24:13,387 for something good to come from her. 485 00:24:13,421 --> 00:24:17,992 But after seeing what Peck did, what she ordered him to do, 486 00:24:18,092 --> 00:24:23,197 killing those soldiers, 487 00:24:23,230 --> 00:24:26,267 I guess I was being an idiot. 488 00:24:26,334 --> 00:24:31,238 - No, you're being an optimist, and that's a good thing. 489 00:24:31,272 --> 00:24:36,744 - You know, we all hold on to things we want to be true, 490 00:24:36,777 --> 00:24:39,613 even when we know they're not. 491 00:24:41,983 --> 00:24:47,221 I wear this every day because, when it's on my finger, 492 00:24:47,355 --> 00:24:50,825 I feel like she's still with me. 493 00:24:57,832 --> 00:25:00,868 Been two years since she passed. 494 00:25:03,437 --> 00:25:05,706 I still can't let her go. 495 00:25:05,806 --> 00:25:09,610 In my life, love and pain 496 00:25:09,677 --> 00:25:12,113 are two sides of the same coin. 497 00:25:12,146 --> 00:25:17,351 Keeps spinning in the air, 498 00:25:17,385 --> 00:25:19,820 and it never lands. 499 00:25:19,887 --> 00:25:22,390 It just keeps turning over. 500 00:25:26,560 --> 00:25:27,928 - Hassani, I'm so sorry, man. 501 00:25:28,062 --> 00:25:31,532 I--I had no idea. 502 00:25:31,565 --> 00:25:35,536 - Hey, whatever you're feeling 503 00:25:35,569 --> 00:25:38,172 over this whole Lazarus thing, 504 00:25:38,239 --> 00:25:41,976 we're gonna be there with you, all right, brother? 505 00:25:42,009 --> 00:25:44,211 The whole time. - Thank you, buddy. 506 00:25:44,311 --> 00:25:46,914 I--I appreciate that. 507 00:25:46,981 --> 00:25:48,916 I really do. 508 00:25:50,519 --> 00:25:52,486 - Just give me some space, man. Jeez. 509 00:25:52,553 --> 00:25:56,824 - Yeah. 510 00:25:57,958 --> 00:25:59,460 Where's this chick anyway? - Right? 511 00:25:59,560 --> 00:26:01,929 Agent Henderson. 512 00:26:02,029 --> 00:26:04,865 - Yes, this is Jim Francis, the Boston Medical examiner. 513 00:26:04,932 --> 00:26:07,601 I found something you need to see. 514 00:26:07,668 --> 00:26:10,604 - OK, I'll be right there. 515 00:26:10,704 --> 00:26:11,572 That was the ME. 516 00:26:11,705 --> 00:26:13,707 Why don't you guys stay on Zebra? 517 00:26:13,774 --> 00:26:15,609 I think it's our best chance of finding Nancy still. 518 00:26:15,709 --> 00:26:18,012 I'll catch up with you guys. - All right. 519 00:26:18,045 --> 00:26:19,180 - Copy that. 520 00:26:21,949 --> 00:26:25,019 - The toxicology confirms Mr. Bates died 521 00:26:25,119 --> 00:26:26,954 of acute heroin toxicity. 522 00:26:26,987 --> 00:26:28,557 - All right, that's what you thought, no? 523 00:26:28,622 --> 00:26:30,624 - Right, but here's the strange part. 524 00:26:30,691 --> 00:26:32,660 Even if he hadn't, 525 00:26:32,726 --> 00:26:34,595 he would have died from blood loss. 526 00:26:36,330 --> 00:26:38,533 - Those are big track marks. 527 00:26:38,599 --> 00:26:40,501 - That's because they're not from a needle. 528 00:26:40,535 --> 00:26:43,671 More likely from central venous catheters 529 00:26:43,771 --> 00:26:45,840 used for drawing blood. 530 00:26:45,906 --> 00:26:47,475 - Wait, are you saying that someone 531 00:26:47,509 --> 00:26:49,578 drew his blood before he OD'd? 532 00:26:49,643 --> 00:26:51,712 - I'm saying someone drew his blood 533 00:26:51,745 --> 00:26:53,981 while he was OD'ing. 534 00:26:59,987 --> 00:27:01,755 - Bex. 535 00:27:01,822 --> 00:27:04,526 What's up, Bex? - Grab him. 536 00:27:04,593 --> 00:27:06,327 - What? - Zebra, the dealer. 537 00:27:06,427 --> 00:27:07,495 We can't wait anymore. Grab him. 538 00:27:07,562 --> 00:27:09,463 - Well, hang on. There's no sign of Nancy. 539 00:27:09,531 --> 00:27:10,865 - No, look, whatever she's doing, 540 00:27:10,931 --> 00:27:12,399 it is worse than we thought. I'll explain when I get there. 541 00:27:12,466 --> 00:27:14,335 Just grab him, OK? - OK. 542 00:27:14,435 --> 00:27:17,572 Well. 543 00:27:17,638 --> 00:27:18,839 I mean, this isn't the kind of place 544 00:27:18,906 --> 00:27:20,341 we can just pull up in a cop car 545 00:27:20,407 --> 00:27:22,109 and grab a dude off the street. 546 00:27:22,143 --> 00:27:24,879 - No, we're gonna have to isolate him. 547 00:27:24,945 --> 00:27:26,581 One of us is gonna have to buy some drugs. 548 00:27:32,820 --> 00:27:35,389 Every single time. 549 00:27:37,592 --> 00:27:39,561 - All right, you pay the big guy, 550 00:27:39,660 --> 00:27:41,896 Zebra will take you into the alley for the handoff, 551 00:27:41,962 --> 00:27:44,331 just like we watched him do ten times tonight. 552 00:27:44,431 --> 00:27:47,368 Once you're alone with Zebra, we can pick him up. 553 00:27:47,434 --> 00:27:50,337 - Yo, yo, what's good, fellas? 554 00:27:50,404 --> 00:27:52,439 - What you want, fool? 555 00:27:53,974 --> 00:27:56,810 - I'm just looking to ride that white horse, 556 00:27:56,844 --> 00:27:58,846 you know what I'm saying? 557 00:27:58,879 --> 00:28:00,881 - Yeah, I don't know you, limpy. 558 00:28:00,948 --> 00:28:02,617 And I ain't got no white horse neither. 559 00:28:02,683 --> 00:28:04,952 Piss off. 560 00:28:04,985 --> 00:28:07,054 - Don't let him go, Florence. 561 00:28:07,154 --> 00:28:08,689 - Come on, man, don't be like that. 562 00:28:08,756 --> 00:28:10,457 No, I got-- I got-- 563 00:28:10,559 --> 00:28:11,492 I got money. 564 00:28:11,593 --> 00:28:13,494 - He said to go. - See... 565 00:28:13,562 --> 00:28:15,597 - Oh. - I got cash, man. 566 00:28:15,630 --> 00:28:17,666 - Oh, how much you got there, limpy? 567 00:28:17,698 --> 00:28:20,301 - I got, like-- 568 00:28:20,367 --> 00:28:22,703 man, I got enough. 569 00:28:25,674 --> 00:28:28,008 - Take our man around back. 570 00:28:28,075 --> 00:28:30,010 - Uh, that's not the plan. 571 00:28:30,044 --> 00:28:31,646 Don't go anywhere with that big fella. 572 00:28:31,712 --> 00:28:33,414 - Whoa, whoa, come on. 573 00:28:33,515 --> 00:28:34,882 Let's just do it here, you know? 574 00:28:34,949 --> 00:28:36,585 - This ain't no negotiation. 575 00:28:36,618 --> 00:28:38,419 You trying to get high or not? 576 00:28:38,485 --> 00:28:39,787 - I-- 577 00:28:39,820 --> 00:28:42,657 - You want the smack, go around back. 578 00:28:42,756 --> 00:28:45,292 - Yeah. - Hell nah. 579 00:28:49,463 --> 00:28:50,965 - Stay right there. 580 00:28:51,098 --> 00:28:53,200 Hassani? 581 00:28:54,735 --> 00:28:56,003 Change of plans. 582 00:28:56,103 --> 00:28:57,539 - We should have done this in the first place. 583 00:28:57,639 --> 00:28:58,939 - Yeah, now you tell me. 584 00:28:59,039 --> 00:29:02,209 Ice it, elevation, you'll be fine. 585 00:29:15,256 --> 00:29:17,825 - OK, so these colors clash just a little bit, 586 00:29:17,891 --> 00:29:19,728 but, honestly, you can pull anything off. 587 00:29:19,793 --> 00:29:21,996 Thanks. 588 00:29:22,062 --> 00:29:23,197 Um, sorry. 589 00:29:23,264 --> 00:29:24,733 Where are we, uh-- where are we going? 590 00:29:24,865 --> 00:29:26,635 - It's a surprise. 591 00:29:26,701 --> 00:29:28,369 I've got you. There you go. 592 00:29:28,402 --> 00:29:30,371 - Because I-- I just, um-- 593 00:29:30,437 --> 00:29:33,841 - What? What is it? 594 00:29:33,941 --> 00:29:35,610 - If-- if we're going out, I just-- 595 00:29:35,677 --> 00:29:37,579 I haven't gone to a place where people drink 596 00:29:37,679 --> 00:29:39,046 or do drugs since I got sober, so I-- 597 00:29:39,079 --> 00:29:40,281 I don't really know if I want to-- 598 00:29:40,414 --> 00:29:42,550 - Hey, look, you have nothing to worry about. 599 00:29:42,584 --> 00:29:44,985 You're with your sponsor, remember? 600 00:29:45,052 --> 00:29:46,954 - You sure? - Of course. 601 00:29:47,021 --> 00:29:48,856 I wouldn't dream of putting you in a situation 602 00:29:48,956 --> 00:29:51,225 that I didn't think you could handle. 603 00:29:51,325 --> 00:29:52,560 All right? 604 00:29:52,661 --> 00:29:55,262 Now it's time to get dressed. 605 00:29:55,396 --> 00:29:57,431 These are your shoes. 606 00:29:57,565 --> 00:30:00,401 Tonight is going to be so much fun. 607 00:30:00,535 --> 00:30:03,470 OK. 608 00:30:03,538 --> 00:30:05,607 My foot. 609 00:30:05,674 --> 00:30:07,642 - Let's go. 610 00:30:09,310 --> 00:30:10,978 Watch your step. 611 00:30:11,111 --> 00:30:13,147 Get in here, back against the wall. 612 00:30:21,690 --> 00:30:23,490 - Like I said, man, don't look familiar. 613 00:30:23,625 --> 00:30:26,060 - No? 'Cause, uh, pretty sure she bought a brick of heroin 614 00:30:26,093 --> 00:30:28,395 from you two days ago. - Man, your man's bugged out. 615 00:30:28,462 --> 00:30:30,264 Broke my nose earlier. 616 00:30:30,331 --> 00:30:31,965 He concussed me. 617 00:30:32,066 --> 00:30:34,001 I've been concussed. 618 00:30:34,068 --> 00:30:35,269 It's probably why I can't think straight. 619 00:30:35,302 --> 00:30:37,605 - Hey, um, I'm gonna level with you 620 00:30:37,639 --> 00:30:39,406 'cause you seem like a smart guy. 621 00:30:39,507 --> 00:30:40,709 - True. 622 00:30:40,742 --> 00:30:43,410 - We're not regular cops. 623 00:30:43,477 --> 00:30:45,012 I'm sure you figured that out. 624 00:30:45,079 --> 00:30:48,048 So we don't care about you or your drugs. 625 00:30:48,082 --> 00:30:50,518 We really just want to know about the woman. 626 00:30:50,618 --> 00:30:55,255 - All right, I got two large slices-- 627 00:30:55,322 --> 00:30:56,357 meat lover's. 628 00:30:56,490 --> 00:30:58,492 Plus, I got some chicken parm in there, too-- 629 00:30:58,593 --> 00:31:00,194 a little extra for your buddy, 630 00:31:00,227 --> 00:31:02,396 who I think's gonna be limping for a while. 631 00:31:04,331 --> 00:31:05,999 - All right, low-key, I feel like the fog's 632 00:31:06,066 --> 00:31:08,001 clearing up a little bit. 633 00:31:08,035 --> 00:31:09,970 What you want to know? 634 00:31:10,070 --> 00:31:11,438 - She a dealer for you? 635 00:31:13,474 --> 00:31:14,576 - OK, so no. 636 00:31:14,642 --> 00:31:18,078 Well, we know she's not using 'cause she's sober, so... 637 00:31:18,112 --> 00:31:20,648 - Yo, you cops don't know nothing, do you? 638 00:31:20,715 --> 00:31:22,082 Nah, she ain't sober, man. 639 00:31:22,149 --> 00:31:24,051 She one of them bluetooth fiends. 640 00:31:24,184 --> 00:31:26,220 - Bluetooth? What is that? 641 00:31:26,253 --> 00:31:28,757 - She got fixed, right? She had a blocker. 642 00:31:28,790 --> 00:31:30,090 Bunch of fiends around here got it 643 00:31:30,157 --> 00:31:33,060 at some rehab clinic down in Providence. 644 00:31:33,127 --> 00:31:36,330 Now, it's a permanent fix for your average junkie, yeah? 645 00:31:36,363 --> 00:31:38,700 Unless you got that work-around. 646 00:31:38,800 --> 00:31:40,434 Now, this gets a little technical, 647 00:31:40,501 --> 00:31:42,202 so I hope you could follow. 648 00:31:42,236 --> 00:31:44,539 - Why don't you give us a shot? 649 00:31:44,639 --> 00:31:45,840 - Now, let's say you've been fixed. 650 00:31:45,874 --> 00:31:47,341 You can't get high because you blocked up 651 00:31:47,408 --> 00:31:50,077 on that new MCAM Plus... - There she is. 652 00:31:50,110 --> 00:31:52,847 Yes, girl, you're a total knockout! 653 00:31:52,913 --> 00:31:54,982 - So you got to find somebody who ain't fixed 654 00:31:55,048 --> 00:31:58,787 and get them high first, and you let them get sky high. 655 00:31:58,853 --> 00:31:59,953 - Come over here. I want to get a closer look. 656 00:32:00,053 --> 00:32:02,022 - Let they body break down that heroin 657 00:32:02,156 --> 00:32:04,793 into all kind of adrenalines and dopamines for you... 658 00:32:04,859 --> 00:32:06,393 - So cute. 659 00:32:06,427 --> 00:32:10,197 - And then you hook yo self up to they self, 660 00:32:10,297 --> 00:32:12,901 blood to blood, and you mainline 661 00:32:13,000 --> 00:32:15,936 that broken-down smack right out of they body 662 00:32:16,003 --> 00:32:18,573 straight into yours. Bluetooth. 663 00:32:18,606 --> 00:32:23,076 - Honestly, I just haven't gone out in a long time. 664 00:32:23,143 --> 00:32:24,913 But I think you're right. 665 00:32:24,945 --> 00:32:26,113 It'll be fun. 666 00:32:26,146 --> 00:32:29,983 - Oh, honey, we're not going out. 667 00:32:30,050 --> 00:32:32,152 - And ain't nobody more creative at problem-solving 668 00:32:32,286 --> 00:32:33,353 than the fiend that wants to get high. 669 00:32:33,420 --> 00:32:34,656 Believe that. 670 00:32:34,789 --> 00:32:37,291 - You're saying you can get high on someone else's blood? 671 00:32:37,357 --> 00:32:39,126 - It's a little different, but hell yeah. 672 00:32:39,159 --> 00:32:40,595 They've been doing it for years. 673 00:32:40,695 --> 00:32:42,029 - You got to be kidding me. 674 00:32:42,162 --> 00:32:44,198 - I've actually heard about this before. 675 00:32:44,231 --> 00:32:47,167 In Afghanistan, they call it, uh, flash blooding. 676 00:32:47,234 --> 00:32:49,838 Basically, when two people can only afford one hit, 677 00:32:49,970 --> 00:32:51,338 one of them gets high. 678 00:32:51,405 --> 00:32:52,674 The other one draws a syringe of their blood 679 00:32:52,740 --> 00:32:54,274 and injects themselves. 680 00:32:54,308 --> 00:32:55,777 Two highs for the price of one. 681 00:32:55,844 --> 00:32:58,178 - Communism. 682 00:32:58,212 --> 00:33:00,548 Yo, where the garlic butter knots at, man? 683 00:33:00,582 --> 00:33:03,518 - Why don't you check the bottom of the bag? 684 00:33:03,618 --> 00:33:05,319 - Ah, much love. 685 00:33:05,385 --> 00:33:07,454 - Sure. 686 00:33:09,089 --> 00:33:11,325 - So Nancy has figured out a way to get high again. 687 00:33:11,458 --> 00:33:13,026 - No, no, no. It's bigger than that. 688 00:33:13,093 --> 00:33:15,028 Sammy's body was nearly drained of blood. 689 00:33:15,062 --> 00:33:15,996 I'm talking more than a syringe. 690 00:33:16,129 --> 00:33:18,666 She gave him enough to-- 691 00:33:20,568 --> 00:33:22,971 - Come in! 692 00:33:23,036 --> 00:33:24,873 - It wasn't just Nancy. 693 00:33:24,906 --> 00:33:26,741 You said others got fixed. 694 00:33:26,808 --> 00:33:29,142 - Mm-hmm. 695 00:33:29,209 --> 00:33:31,111 Sammy's friends. 696 00:33:31,178 --> 00:33:33,615 - Hey, girl! It's so good to see you. 697 00:33:33,681 --> 00:33:35,315 - Oh, my God, Lila? - Yeah. 698 00:33:35,349 --> 00:33:36,684 - You are gorgeous. - Hey, hon. 699 00:33:36,784 --> 00:33:38,953 - Ah. 700 00:33:39,052 --> 00:33:40,722 - Hey, Lila. Nancy, told us all about you. 701 00:33:40,822 --> 00:33:42,524 - Nice to meet you, Lila. 702 00:33:42,590 --> 00:33:44,324 Great place you have here. 703 00:33:44,391 --> 00:33:45,860 - Um-- 704 00:33:45,960 --> 00:33:47,695 - Hey, yeah, don't worry. 705 00:33:47,762 --> 00:33:49,898 We're all sober. 706 00:33:52,967 --> 00:33:54,434 - His-- his friends? 707 00:33:54,501 --> 00:33:55,369 - The ones from the crime scene. 708 00:33:55,435 --> 00:33:56,838 They were talking about Providence. 709 00:33:56,971 --> 00:33:58,706 I thought maybe they were just nervous because I was a cop 710 00:33:58,773 --> 00:34:01,141 or their friend died, but-- 711 00:34:01,241 --> 00:34:03,443 Morales, I am going to send you three names. 712 00:34:03,578 --> 00:34:05,547 I need you to put a ping on all their cell phones, OK? 713 00:34:05,613 --> 00:34:07,114 - OK, pulling them up now. 714 00:34:07,247 --> 00:34:08,516 Do you need me to send black and whites? 715 00:34:08,650 --> 00:34:09,416 Are they in danger? 716 00:34:09,483 --> 00:34:11,653 - No, Morales, they are the danger. 717 00:34:11,719 --> 00:34:14,354 - OK. Got 'em. 718 00:34:14,421 --> 00:34:15,723 They're all together in the same place. 719 00:34:15,823 --> 00:34:17,157 - Where? 720 00:34:17,257 --> 00:34:21,261 - A house in Back Bay, 15 minutes from your location. 721 00:34:21,395 --> 00:34:23,932 - This numbnuts goes, trips, and spills 722 00:34:23,998 --> 00:34:26,333 the whole damn thing right on the guy. 723 00:34:26,366 --> 00:34:29,504 - At least I didn't black out in my own parents' hot tub. 724 00:34:29,537 --> 00:34:31,039 He did that. 725 00:34:31,104 --> 00:34:33,106 - OK, enough of the boys. 726 00:34:33,140 --> 00:34:36,010 Lila, tell me everything about you. 727 00:34:36,143 --> 00:34:39,814 I just know we're going to be best friends. 728 00:34:39,881 --> 00:34:42,617 - Yeah, thanks. - I love this song. 729 00:34:42,684 --> 00:34:43,751 I love this. 730 00:34:43,818 --> 00:34:45,085 I haven't heard this in so long. 731 00:34:45,218 --> 00:34:46,420 Come on, let's dance. 732 00:34:46,453 --> 00:34:48,556 - No, I'm really not much of a dancer, so... 733 00:34:48,590 --> 00:34:50,058 - Everyone's a dancer. Let's go. 734 00:34:50,090 --> 00:34:51,993 Come on, get up. 735 00:35:37,204 --> 00:35:39,107 Aw, didn't anyone ever tell you 736 00:35:39,172 --> 00:35:40,808 not to take drinks from strangers? 737 00:36:30,658 --> 00:36:32,994 Hey. 738 00:36:33,094 --> 00:36:34,294 - Hey, there. 739 00:36:34,361 --> 00:36:38,599 Calm down. Calm down. 740 00:36:38,633 --> 00:36:40,001 Calm down. 741 00:36:40,034 --> 00:36:42,070 You know, this is nothing personal, right? 742 00:36:46,574 --> 00:36:48,843 Yeah, I know. 743 00:36:48,910 --> 00:36:51,045 Try to enjoy this. 744 00:37:02,990 --> 00:37:04,357 Whoa! 745 00:37:04,391 --> 00:37:05,593 - Whoa! - Hey! Hey! 746 00:37:05,660 --> 00:37:08,395 - Nancy, stop! Put her down! Put her down. 747 00:37:08,495 --> 00:37:10,430 - I would not get any closer if I were you. 748 00:37:10,497 --> 00:37:12,967 One jab to her carotid, and she's dead in seconds. 749 00:37:13,067 --> 00:37:15,136 - OK, take it easy, Nancy. 750 00:37:15,169 --> 00:37:16,403 We don't want to have to shoot. 751 00:37:16,470 --> 00:37:19,040 - Well, then back up! - This only ends one way. 752 00:37:19,107 --> 00:37:21,542 Let her go. - You? 753 00:37:21,609 --> 00:37:23,678 Oh, yeah, you. You were at the office. 754 00:37:23,711 --> 00:37:25,913 - Let her go, Nancy. - You know, this? 755 00:37:25,980 --> 00:37:28,883 All of this? This is your fault! 756 00:37:28,950 --> 00:37:32,385 I had to get creative because of what you people did to me. 757 00:37:32,452 --> 00:37:34,021 - We're not from the Pit. We're cleaning up their mess. 758 00:37:34,122 --> 00:37:35,422 Let her go! 759 00:37:35,523 --> 00:37:36,991 - Hey, Nancy, I got a pretty good shot. 760 00:37:37,024 --> 00:37:37,959 Don't make me take it. 761 00:37:37,992 --> 00:37:40,528 - Oh, go ahead, do it. Go for it. 762 00:37:40,561 --> 00:37:42,230 You know Lila's losing time, right? 763 00:37:42,295 --> 00:37:44,799 Her heartbeat is slowing down. 764 00:37:44,899 --> 00:37:46,399 Do it! 765 00:37:46,433 --> 00:37:48,136 You freaking heroes. 766 00:37:48,169 --> 00:37:49,904 You're so predictable. 767 00:37:49,971 --> 00:37:51,672 - Hey! Hey, hey! 768 00:37:51,773 --> 00:37:52,940 I got you, I got you. 769 00:37:53,007 --> 00:37:54,242 - Don't even think about it. 770 00:38:01,182 --> 00:38:03,416 - Hands on the table. 771 00:38:03,483 --> 00:38:05,953 Down on the table. 772 00:38:06,020 --> 00:38:07,822 - Hey, Bex, you OK? 773 00:38:07,889 --> 00:38:09,590 - I'm gonna kill you. - Yeah, I'm good. 774 00:38:11,391 --> 00:38:13,661 - She's still alive. - Morales, we got two down. 775 00:38:13,694 --> 00:38:15,295 I'm going to need a paramedic to our location right now. 776 00:38:15,395 --> 00:38:17,397 - What is wrong with you people? 777 00:38:20,034 --> 00:38:21,969 - Thank you. 778 00:38:25,039 --> 00:38:26,774 - She's a tough one. 779 00:38:26,874 --> 00:38:29,110 - She lost a lot of blood, but she's going to be OK. 780 00:38:29,210 --> 00:38:30,778 - Hell of a day. 781 00:38:33,915 --> 00:38:35,850 Well, we got Nancy. 782 00:38:35,917 --> 00:38:37,718 What's going to happen to the rest of these vampires? 783 00:38:37,752 --> 00:38:39,720 - Manslaughter, at the very least. 784 00:38:39,787 --> 00:38:42,223 They got to pay for what they've done. 785 00:38:42,290 --> 00:38:43,891 - We got to get back to Cheyenne, guys. 786 00:38:43,925 --> 00:38:47,028 We have some unfinished business with Peck. 787 00:38:57,805 --> 00:39:01,576 - Listen, man, I'm not gonna lie to you 788 00:39:01,642 --> 00:39:04,278 or negotiate with you, try to manipulate you, 789 00:39:04,312 --> 00:39:06,881 because, let's be honest, there's no coming back 790 00:39:06,981 --> 00:39:08,149 from what you've done. 791 00:39:08,249 --> 00:39:09,349 I mean, you're smart enough to know that. 792 00:39:09,416 --> 00:39:12,987 But what you can still do is the right thing. 793 00:39:13,054 --> 00:39:16,591 Now, Colonel Lazarus, whatever good intentions 794 00:39:16,624 --> 00:39:21,361 she may have once had, well, she's now just acting 795 00:39:21,461 --> 00:39:23,598 purely in her own self-interest. 796 00:39:23,664 --> 00:39:26,901 But do you have any idea who she actually is? 797 00:39:26,968 --> 00:39:28,636 She was an experiment, Peck. 798 00:39:28,669 --> 00:39:30,504 She was an inmate from the Pit 799 00:39:30,605 --> 00:39:32,106 who was released into the military 800 00:39:32,206 --> 00:39:33,274 for God knows what reason. 801 00:39:33,373 --> 00:39:35,810 And what we do, what was done down there, 802 00:39:35,877 --> 00:39:37,879 that is going to come out sooner or later. 803 00:39:37,945 --> 00:39:40,014 So I think the only question you should be asking yourself 804 00:39:40,081 --> 00:39:42,516 is which side of that do you want to be on. 805 00:39:42,550 --> 00:39:47,521 - Whatever you think you know, believe me, 806 00:39:47,622 --> 00:39:49,523 it's only the half of it. - Great. 807 00:39:49,557 --> 00:39:51,058 Then enlighten us, Peck, 808 00:39:51,158 --> 00:39:51,993 because from where we're standing, 809 00:39:52,093 --> 00:39:53,493 you look like the bad guy. 810 00:39:54,795 --> 00:39:57,198 - You think because you've done a little snooping, 811 00:39:57,265 --> 00:39:59,267 you know something. 812 00:39:59,333 --> 00:40:03,436 You have no idea what you're into. 813 00:40:03,470 --> 00:40:06,707 Yes, Lazarus had us hit the prisoner convoy 814 00:40:06,807 --> 00:40:08,408 so that she could assume control. 815 00:40:08,509 --> 00:40:10,611 And now that she's got it, 816 00:40:10,711 --> 00:40:13,614 she's collecting certain inmates in another location. 817 00:40:13,681 --> 00:40:15,783 - Where is she taking them? 818 00:40:15,850 --> 00:40:20,453 - She has a lab, one that no one knows about. 819 00:40:20,554 --> 00:40:22,924 She's continuing the work that was done in the Pit. 820 00:40:22,990 --> 00:40:26,459 - Peck, you need to tell us where that lab is right now. 821 00:40:26,527 --> 00:40:29,496 - I don't know the location. 822 00:40:29,563 --> 00:40:31,699 But I do know that she's using paramilitary guards 823 00:40:31,799 --> 00:40:33,901 to run security for the project. 824 00:40:33,935 --> 00:40:35,536 - What project, Peck? 825 00:40:35,636 --> 00:40:37,571 What is she continuing? 826 00:40:37,638 --> 00:40:40,274 The Graduate Program. 827 00:40:43,476 --> 00:40:46,647 The plan was never to cure psychopathy. 828 00:40:47,581 --> 00:40:49,884 The Graduate Program was always about weaponizing it, 829 00:40:49,951 --> 00:40:52,019 turning killers into controllable assets 830 00:40:52,119 --> 00:40:53,654 for field deployment. 831 00:40:53,721 --> 00:40:56,991 - She's trying to turn serial killers into weapons? 832 00:40:57,091 --> 00:40:59,860 - Lazarus was the first. 833 00:41:01,262 --> 00:41:03,130 But there are others. 834 00:41:03,197 --> 00:41:07,268 And now she's building an army. 56969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.