Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,323 --> 00:01:47,323
www.titlovi.com
2
00:01:50,323 --> 00:01:51,813
Drop it!
3
00:02:17,384 --> 00:02:18,544
Freeze!
4
00:02:28,028 --> 00:02:29,495
Get down behind something.
5
00:02:29,529 --> 00:02:30,860
Somebody get the police!
6
00:02:30,897 --> 00:02:32,524
Get down! Go!
7
00:02:53,086 --> 00:02:56,078
He went that way
in a black Ferrari. Go!
8
00:03:15,442 --> 00:03:17,137
Suspect is heading...
9
00:03:18,378 --> 00:03:20,175
Look out!
10
00:03:54,948 --> 00:03:57,143
Now in pursuit.
Wilshire at Parkview...
11
00:04:09,496 --> 00:04:11,225
Suspect is currently...
12
00:04:51,638 --> 00:04:53,606
Stop! Oh, my God!
13
00:04:56,343 --> 00:04:57,970
Yeah, that's him, all right.
14
00:04:58,011 --> 00:04:59,171
That's Jack.
15
00:04:59,212 --> 00:05:00,270
Real nice man.
16
00:05:00,313 --> 00:05:01,974
Kind of quiet.
Real gentleman.
17
00:05:02,015 --> 00:05:04,984
When was the last time
you saw him?
18
00:05:05,018 --> 00:05:08,476
Oh, I haven't seen him in...
about a week.
19
00:05:08,521 --> 00:05:10,921
What did he do, rob a bank?
20
00:05:10,957 --> 00:05:13,585
Tom, we've got to move.
They've got DeVries.
21
00:05:13,627 --> 00:05:15,185
High-speed pursuit,
West Hollywood.
22
00:05:15,228 --> 00:05:16,388
Thanks.
23
00:05:51,865 --> 00:05:53,093
Phillips.
24
00:05:58,138 --> 00:06:00,129
Let's go.
25
00:06:00,173 --> 00:06:01,902
Yes, sir.
26
00:06:01,941 --> 00:06:05,433
All right, Johnson,
back here with me.
27
00:06:20,093 --> 00:06:21,958
Watch your ass, guys.
28
00:06:21,995 --> 00:06:23,155
Hey, Beck.
29
00:06:24,164 --> 00:06:26,826
How many units
you got in pursuit, Sandy?
30
00:06:26,866 --> 00:06:28,060
Two.
31
00:06:29,135 --> 00:06:30,261
How long?
32
00:06:30,303 --> 00:06:31,964
I wouldn't go for coffee.
33
00:06:51,324 --> 00:06:53,053
There he is.
34
00:07:00,266 --> 00:07:01,528
Give me that.
35
00:07:32,031 --> 00:07:33,191
Tommy, come on!
36
00:08:36,062 --> 00:08:38,030
Mr. DeVries' condition
is deteriorating.
37
00:08:38,064 --> 00:08:40,931
We'll have to move him
back to intensive care.
38
00:08:40,967 --> 00:08:42,127
Think he'll make it, doc?
39
00:08:42,168 --> 00:08:46,127
With all the trauma,
it's a miracle he's still alive.
40
00:08:46,172 --> 00:08:48,640
I doubt he'll last the night.
41
00:08:48,675 --> 00:08:49,869
Good.
42
00:08:51,644 --> 00:08:54,238
Keep us up to date,
will you, doc?
43
00:08:57,250 --> 00:08:58,376
Detective Beck.
44
00:08:58,418 --> 00:09:00,886
No one deserves
to die like that.
45
00:09:00,920 --> 00:09:03,218
I don't care
what the man's done.
46
00:09:03,256 --> 00:09:05,884
He killed twelve people,
wounded twenty-three more...
47
00:09:05,925 --> 00:09:08,485
stole six cars,
mostly Ferraris...
48
00:09:08,528 --> 00:09:10,325
robbed eight banks,
six supermarkets...
49
00:09:10,363 --> 00:09:12,422
four jewelry stores,
and a candy shop.
50
00:09:12,465 --> 00:09:14,899
Six people he carved
with a butcher knife.
51
00:09:14,934 --> 00:09:16,629
Two of them were kids.
52
00:09:16,669 --> 00:09:18,967
If anybody deserves
to go that way...
53
00:09:19,005 --> 00:09:21,337
it sure in the hell was him.
54
00:09:28,448 --> 00:09:31,747
Look, Ed,
Tom Beck is the best I've got.
55
00:09:31,784 --> 00:09:34,719
If I give him to you,
I'll never get him back.
56
00:09:34,754 --> 00:09:36,949
My department will crumble...
57
00:09:36,990 --> 00:09:38,457
crime will run rampant...
58
00:09:38,491 --> 00:09:40,925
the city will fall into ruin...
59
00:09:40,960 --> 00:09:44,794
hordes will control the streets,
and life as we know it will end.
60
00:09:44,831 --> 00:09:47,994
I don't want Willis.
I want Beck.
61
00:09:48,034 --> 00:09:51,902
Senator's coming to announce
he's running for president.
62
00:09:51,938 --> 00:09:53,235
He's gotten some threats.
63
00:09:53,273 --> 00:09:56,106
You don't want some ass
blowing him away.
64
00:09:56,142 --> 00:09:59,043
Ed, Willis is a better man now.
65
00:09:59,078 --> 00:10:01,444
He's been with Beck
for over a year.
66
00:10:01,481 --> 00:10:03,608
Give him another shot.
67
00:10:06,119 --> 00:10:08,747
Send Beck to my office, John.
68
00:10:17,530 --> 00:10:19,191
Lieutenant Masterson.
69
00:10:19,232 --> 00:10:21,257
Yeah, I'm Masterson.
Who are you?
70
00:10:21,301 --> 00:10:23,292
Lloyd Gallagher, FBl.
71
00:10:23,336 --> 00:10:25,270
What can I do for you?
72
00:10:25,305 --> 00:10:26,499
I'm following a suspect.
73
00:10:26,539 --> 00:10:29,599
I need some local
law enforcement help.
74
00:10:29,642 --> 00:10:30,836
I spoke with your captain.
75
00:10:30,877 --> 00:10:33,607
He assigned me
a Detective Thomas Beck.
76
00:10:49,829 --> 00:10:51,057
All right.
77
00:10:55,768 --> 00:10:59,226
Beck. This is agent
Lloyd Gallagher, FBl, Seattle.
78
00:10:59,272 --> 00:11:02,173
You'll be working with him
the next few days.
79
00:11:02,208 --> 00:11:05,177
I'm in the middle of a case.
80
00:11:05,211 --> 00:11:07,372
Am I supposed to drop this?
81
00:11:07,413 --> 00:11:09,108
Doesn't anybody
say please anymore?
82
00:11:09,148 --> 00:11:10,308
Please.
83
00:11:10,350 --> 00:11:13,615
Oh. How can I refuse?
84
00:11:13,653 --> 00:11:14,984
You can't.
85
00:11:19,926 --> 00:11:22,895
Bureau's getting them younger
every day now.
86
00:11:22,929 --> 00:11:25,921
Must get them
right out of high school.
87
00:11:29,669 --> 00:11:32,137
Don't put it on my desk.
88
00:11:32,171 --> 00:11:34,833
Do not put that on my desk.
89
00:11:34,874 --> 00:11:36,171
Give me a break.
90
00:11:36,209 --> 00:11:37,676
I haven't seen my wife
in a month.
91
00:11:37,710 --> 00:11:39,075
She's fine.
92
00:11:39,112 --> 00:11:41,012
I was with her last night.
She said to say hello.
93
00:11:41,047 --> 00:11:43,572
Sends you a big kiss.
94
00:11:43,616 --> 00:11:45,083
She's getting fat.
95
00:11:45,118 --> 00:11:47,609
Yeah, a beer belly or something.
96
00:11:51,524 --> 00:11:54,049
So who we looking for,
public enemy number one?
97
00:11:55,695 --> 00:11:58,493
His name is Jack DeVries.
98
00:12:00,800 --> 00:12:02,768
-Stockbroker?
-Right.
99
00:12:02,802 --> 00:12:04,030
How long you been after him?
100
00:12:04,070 --> 00:12:05,537
About a month.
101
00:12:05,571 --> 00:12:07,038
A month, huh?
102
00:12:07,073 --> 00:12:09,735
Why don't you go
buy yourself a drink?
103
00:12:09,776 --> 00:12:10,902
Why?
104
00:12:10,943 --> 00:12:13,275
He's in the hospital.
He's dying.
105
00:12:13,312 --> 00:12:15,280
-Which hospital?
-St. Joseph's.
106
00:12:15,314 --> 00:12:16,542
First and Main.
107
00:12:16,582 --> 00:12:18,982
He ain't going anywhere.
What's your hurry?
108
00:13:30,189 --> 00:13:31,747
Clear.
109
00:13:33,359 --> 00:13:34,826
Still no rhythm.
110
00:13:34,861 --> 00:13:36,829
Can you feel a pulse?
111
00:13:36,863 --> 00:13:37,989
Nothing.
112
00:13:38,030 --> 00:13:40,464
OK. Let's try it again.
113
00:13:40,500 --> 00:13:42,127
Clear.
114
00:13:48,674 --> 00:13:50,141
Doctor, are you OK?
115
00:13:50,176 --> 00:13:51,302
Yeah, I'm OK.
116
00:13:51,344 --> 00:13:52,470
What happened?
117
00:13:52,512 --> 00:13:53,843
I don't know.
118
00:13:56,482 --> 00:13:58,040
Doctor.
119
00:14:06,459 --> 00:14:09,428
I got one patient
dead on the floor.
120
00:14:09,462 --> 00:14:12,431
Are you saying
a man in his condition...
121
00:14:12,465 --> 00:14:14,933
walked the hell out of here?
122
00:14:14,967 --> 00:14:17,197
He left when I went after you.
123
00:14:17,236 --> 00:14:18,669
What do you mean?
124
00:14:20,806 --> 00:14:22,137
Can I help you?
125
00:14:28,648 --> 00:14:30,411
FBl.
126
00:14:30,449 --> 00:14:33,577
Mr. Miller has an extremely
bad stomach condition.
127
00:14:33,619 --> 00:14:34,881
Severe gastritis.
128
00:14:34,921 --> 00:14:37,890
His heart deteriorated
to where we had to schedule...
129
00:14:37,924 --> 00:14:39,186
a triple bypass.
130
00:14:39,225 --> 00:14:43,093
Yesterday afternoon
he had a massive coronary...
131
00:14:43,129 --> 00:14:45,825
but today it was as if he just--
132
00:14:45,865 --> 00:14:47,492
Got up and walked out.
133
00:14:47,533 --> 00:14:49,501
I can't really explain it...
134
00:14:49,535 --> 00:14:53,096
but I know that's not the man
you're looking for.
135
00:14:53,139 --> 00:14:56,438
Jonathan Miller would never
do anything to break the law.
136
00:14:56,475 --> 00:14:59,205
He's a very kind,
honest gentleman.
137
00:15:11,224 --> 00:15:12,418
Grandpa!
138
00:15:13,426 --> 00:15:16,418
What are you,
stupid or something?
139
00:15:20,066 --> 00:15:22,159
I'm talking to you, wank.
140
00:15:23,069 --> 00:15:24,229
I said I'm--
141
00:15:27,607 --> 00:15:29,541
I'm going to kill you.
142
00:16:17,356 --> 00:16:18,516
Asshole.
143
00:16:30,202 --> 00:16:32,170
Beck, we should get started.
144
00:16:32,204 --> 00:16:33,603
On what?
145
00:16:33,639 --> 00:16:36,972
I got a news flash for you--
DeVries is dead.
146
00:16:41,314 --> 00:16:43,680
Who's this,
public enemy number two?
147
00:16:43,716 --> 00:16:46,184
His name is Jonathan P. Miller.
148
00:16:46,218 --> 00:16:48,209
I need to find him.
149
00:16:56,629 --> 00:16:59,427
Get away. Do not put that--
150
00:16:59,465 --> 00:17:02,593
Beck, it wasn't funny
the first time.
151
00:17:02,635 --> 00:17:04,466
This better be good.
152
00:17:08,774 --> 00:17:10,264
Quite the desperado.
153
00:17:11,277 --> 00:17:13,245
Still handing out
the death penalty...
154
00:17:13,279 --> 00:17:14,871
for unpaid traffic tickets?
155
00:17:20,453 --> 00:17:22,614
I don't do traffic tickets.
156
00:17:38,304 --> 00:17:42,798
You got a body at a record shop
on Melrose and Stanley.
157
00:17:46,412 --> 00:17:48,437
What is it, a full moon?
158
00:17:51,450 --> 00:17:53,941
How's it going, Sarge?
159
00:17:53,986 --> 00:17:56,454
Hey, Frankie, how's it going?
160
00:17:56,489 --> 00:17:58,457
You check the back room?
161
00:17:58,491 --> 00:17:59,981
Yeah. It's clear.
162
00:18:04,797 --> 00:18:06,788
What have we got here?
163
00:18:07,800 --> 00:18:10,268
Hey, Beck, there's a witness.
164
00:18:10,302 --> 00:18:13,271
Apparently she came in
right after it happened.
165
00:18:13,305 --> 00:18:15,899
She got a good look at the guy.
166
00:18:15,941 --> 00:18:17,067
Where is she?
167
00:18:17,109 --> 00:18:18,235
Right here.
168
00:18:18,277 --> 00:18:20,768
Yeah. He was carrying a radio.
169
00:18:28,454 --> 00:18:30,422
What are you doing here?
170
00:18:30,456 --> 00:18:33,425
I'm checking on a couple
of traffic tickets.
171
00:18:33,459 --> 00:18:34,619
Come here.
172
00:18:37,563 --> 00:18:39,030
Sanchez, call the coroner.
173
00:18:39,064 --> 00:18:42,056
See if he can come
sometime today.
174
00:18:43,369 --> 00:18:45,894
That way over there.
175
00:18:45,938 --> 00:18:48,429
How tall would you say he was?
176
00:18:48,474 --> 00:18:51,170
What does this
have to do with you?
177
00:18:51,210 --> 00:18:52,507
You're out of line.
178
00:18:52,545 --> 00:18:54,513
The guy you want is dead.
179
00:18:54,547 --> 00:18:56,071
Your job is done.
180
00:18:56,115 --> 00:18:59,812
I suggest you take
the next flight to Seattle.
181
00:19:08,260 --> 00:19:09,727
How we doing here?
182
00:19:09,762 --> 00:19:10,922
Hey, Sarge.
183
00:19:12,998 --> 00:19:14,556
What do you think?
184
00:19:16,602 --> 00:19:17,728
Is this him?
185
00:19:17,770 --> 00:19:18,930
It's him.
186
00:19:22,842 --> 00:19:25,310
Brem, print this
and circulate it.
187
00:19:25,344 --> 00:19:27,244
Put out a felony warrant
on Jonathan P. Miller...
188
00:19:27,279 --> 00:19:28,644
armed and dangerous.
189
00:19:28,681 --> 00:19:30,239
Shall we get started?
190
00:19:32,351 --> 00:19:34,546
You have that picture of Miller?
191
00:19:40,092 --> 00:19:41,389
Use this instead.
192
00:19:41,427 --> 00:19:43,895
How did you know about Miller?
193
00:19:43,929 --> 00:19:45,396
He worked with DeVries.
194
00:19:45,431 --> 00:19:47,456
Pulling illegal U-turns?
195
00:19:47,500 --> 00:19:50,060
He didn't have a record
till two weeks ago.
196
00:19:50,102 --> 00:19:51,228
Long before that.
197
00:19:51,270 --> 00:19:52,498
Not according to our files.
198
00:19:52,538 --> 00:19:54,301
No. According to our files.
199
00:19:56,775 --> 00:19:59,835
If you want my help,
tell me what's going on.
200
00:19:59,879 --> 00:20:02,177
A criminal's come to your city.
201
00:20:02,214 --> 00:20:04,682
You've been assigned
to help me find him.
202
00:20:04,717 --> 00:20:06,184
If it's that simple...
203
00:20:06,218 --> 00:20:09,187
why's the Bureau
sending you down here?
204
00:20:09,221 --> 00:20:10,347
You don't have
anything on Miller...
205
00:20:10,389 --> 00:20:12,789
because he's always
changing his identity.
206
00:20:12,825 --> 00:20:15,293
You didn't have anything
on DeVries...
207
00:20:15,327 --> 00:20:18,296
until you caught up
with him as DeVries.
208
00:20:18,330 --> 00:20:21,299
Before that,
he was Arvin J. Lusk.
209
00:20:21,333 --> 00:20:23,995
Before that, William Butler.
210
00:20:24,036 --> 00:20:26,004
Miller does the same thing.
211
00:20:26,038 --> 00:20:28,506
This is the closest I've been.
212
00:20:28,541 --> 00:20:31,999
He's got to be stopped
before he moves again.
213
00:20:32,044 --> 00:20:33,534
We'll take my car.
214
00:20:37,750 --> 00:20:39,513
Let's go.
215
00:20:58,771 --> 00:21:01,103
Bureau must be paying
pretty good these days.
216
00:21:01,140 --> 00:21:02,300
Pretty good.
217
00:21:11,817 --> 00:21:14,809
Mind me asking how much
one of these costs?
218
00:21:18,123 --> 00:21:19,420
How much?
219
00:21:19,458 --> 00:21:20,948
I don't know.
220
00:21:22,461 --> 00:21:23,928
You don't know.
221
00:21:23,963 --> 00:21:26,397
What did you do, steal it?
222
00:22:05,537 --> 00:22:08,335
Hey, can you turn that down?
223
00:22:08,374 --> 00:22:10,774
Order up on number three.
224
00:22:14,446 --> 00:22:17,381
One coffee, right?
225
00:22:23,589 --> 00:22:27,355
Senator Holt is drawing a crowd
wherever he goes.
226
00:22:27,393 --> 00:22:30,089
The senator, who was expected
to announce his candidacy...
227
00:22:30,129 --> 00:22:32,654
for president
in Los Angeles tomorrow...
228
00:22:32,698 --> 00:22:36,099
is in town to dedicate a new
branch of Child Help U.S.A.
229
00:22:38,270 --> 00:22:40,204
The work of this organization...
230
00:22:40,239 --> 00:22:43,208
in bettering the lives
of young people here...
231
00:22:43,242 --> 00:22:45,608
stands as an example...
232
00:22:45,644 --> 00:22:47,737
that government
can and should serve...
233
00:22:47,780 --> 00:22:50,510
the needs of the small
as well as the giant.
234
00:22:54,286 --> 00:22:55,412
Senator, is it true...
235
00:22:55,454 --> 00:22:57,820
you'll be announcing
your campaign plans Tuesday?
236
00:22:57,856 --> 00:23:00,381
You'll have to wait
till next Tuesday.
237
00:23:00,426 --> 00:23:02,018
Bye, guys. Thank you.
238
00:23:02,061 --> 00:23:03,528
And now Capitol Hill.
239
00:23:03,562 --> 00:23:06,531
An old ship
is making new waves...
240
00:23:17,609 --> 00:23:19,076
It's your table, honey.
241
00:23:19,111 --> 00:23:20,510
Don't look at me.
242
00:24:04,790 --> 00:24:06,985
How far is St. Joseph's
from here?
243
00:24:07,025 --> 00:24:08,322
About a mile.
Why?
244
00:24:08,360 --> 00:24:10,385
Which direction?
245
00:24:10,429 --> 00:24:12,795
We'll start up here
and work back.
246
00:24:12,831 --> 00:24:14,298
You're calling the shots now?
247
00:24:14,333 --> 00:24:16,358
I know how the suspect operates.
There's little time.
248
00:24:16,401 --> 00:24:17,834
How do you know Miller
was at the hospital?
249
00:24:17,870 --> 00:24:19,235
A hunch.
250
00:24:19,271 --> 00:24:21,330
What, was he visiting DeVries?
251
00:24:21,373 --> 00:24:25,434
Just tell me. Let's cut out
the Twenty Questions.
252
00:24:25,477 --> 00:24:26,603
We're on the same side.
253
00:24:26,645 --> 00:24:30,672
Miller came from the hospital.
He was there to see DeVries.
254
00:24:30,716 --> 00:24:33,116
That's illuminating.
That solves everything.
255
00:24:33,152 --> 00:24:35,120
Miller doesn't have a chance.
256
00:24:35,154 --> 00:24:37,122
Why would he kill a guy...
257
00:24:37,156 --> 00:24:39,624
for a lousy hundred dollars
and a radio?
258
00:24:39,658 --> 00:24:41,125
'Cause he likes it.
259
00:24:41,160 --> 00:24:44,129
He sees something he wants,
he steals it.
260
00:24:44,163 --> 00:24:46,461
Something gets in his way,
he kills it.
261
00:24:46,498 --> 00:24:49,467
And right now,
he's hiding out in your city.
262
00:24:49,501 --> 00:24:52,334
You're talking about Miller.
Sounds more like DeVries.
263
00:24:52,371 --> 00:24:54,862
Could you be a little confused?
264
00:25:13,659 --> 00:25:14,990
So, you impressed?
265
00:25:16,428 --> 00:25:17,588
I'm impressed.
266
00:25:19,331 --> 00:25:22,300
That's because this car
makes an impression.
267
00:25:22,334 --> 00:25:25,303
The question is,
do I trade in my Mercedes...
268
00:25:25,337 --> 00:25:27,805
or just hang on to it?
269
00:25:27,840 --> 00:25:29,068
I want this car.
270
00:25:29,107 --> 00:25:31,075
I'll bet you do, dear.
271
00:25:31,109 --> 00:25:33,577
Shall we go to my office?
272
00:25:33,612 --> 00:25:35,102
Yeah.
Excuse me.
273
00:25:44,022 --> 00:25:46,354
Sir, please.
Don't. Don't.
274
00:25:47,359 --> 00:25:48,826
It's not a toy.
275
00:25:48,861 --> 00:25:51,421
Just let me finish
with this gentleman...
276
00:25:51,463 --> 00:25:53,931
and I'll show you another car.
277
00:25:53,966 --> 00:25:55,433
I want this car.
278
00:25:55,467 --> 00:25:56,957
This car is sold.
279
00:25:57,703 --> 00:25:59,136
Thank you.
280
00:26:01,073 --> 00:26:02,870
Hey, buddy.
281
00:26:02,908 --> 00:26:04,876
I'm buying this car.
282
00:26:04,910 --> 00:26:06,400
Don't touch it.
283
00:26:09,948 --> 00:26:11,711
We get occasional mental cases.
284
00:26:11,750 --> 00:26:13,149
I'll take care of it.
Eddie!
285
00:26:19,258 --> 00:26:20,418
Come in.
286
00:26:26,965 --> 00:26:29,297
Hey, dickhead.
287
00:26:30,769 --> 00:26:33,397
What do you think you're doing?
288
00:26:33,438 --> 00:26:35,235
I need the keys.
289
00:26:35,274 --> 00:26:37,435
Fine.
Out of the car.
290
00:26:43,815 --> 00:26:45,373
Don't come back.
291
00:26:45,417 --> 00:26:48,284
I won't be as friendly
next time.
292
00:26:55,127 --> 00:26:57,425
What is your problem?
293
00:26:57,462 --> 00:26:58,724
You understand English?
294
00:26:58,764 --> 00:27:00,925
Beat it!
295
00:27:00,966 --> 00:27:03,491
You want a broken nose,
you got it.
296
00:27:09,341 --> 00:27:10,774
What was that?
297
00:27:10,809 --> 00:27:12,299
Just a backfire.
298
00:27:12,344 --> 00:27:14,676
Not one of yours, I hope.
299
00:27:14,713 --> 00:27:17,147
No way, my friend.
300
00:27:17,182 --> 00:27:19,446
Have some more.
It's good stuff.
301
00:27:19,484 --> 00:27:20,815
Thank you.
302
00:27:20,852 --> 00:27:23,719
How you doing?
303
00:27:23,755 --> 00:27:25,780
Feeling good now, huh?
304
00:27:25,824 --> 00:27:27,951
You'll feel good when you do
a hundred with this baby.
305
00:27:27,993 --> 00:27:29,858
A hundred? ln the city?
306
00:27:29,895 --> 00:27:31,829
In the city.
Where else?
307
00:27:31,863 --> 00:27:33,592
Anybody can do it
on the freeway.
308
00:27:36,368 --> 00:27:38,165
I'm busy!
309
00:27:38,203 --> 00:27:40,296
I want the car!
310
00:27:42,307 --> 00:27:45,037
What the hell is that wacko
still doing here?
311
00:27:45,077 --> 00:27:46,271
Give me a minute.
312
00:27:48,013 --> 00:27:50,846
What the hell is Eddie
doing out there?
313
00:27:52,985 --> 00:27:54,646
Oh, my God.
314
00:27:57,089 --> 00:27:59,148
I need the keys.
315
00:27:59,992 --> 00:28:01,186
Give him the keys.
316
00:28:01,226 --> 00:28:02,921
I just signed the paper.
317
00:28:02,961 --> 00:28:04,519
Give him the fucking keys!
318
00:28:07,833 --> 00:28:08,993
Thank you.
319
00:28:29,087 --> 00:28:32,079
We got a couple of cars
out there with plates on them.
320
00:28:32,124 --> 00:28:35,855
One, a three-oh-eight,
to Anthony Mercurio.
321
00:28:35,894 --> 00:28:39,295
Another one, a Mercedes
registered to Anchor lmports.
322
00:28:39,331 --> 00:28:41,299
I think it's this stiff's here.
323
00:28:41,333 --> 00:28:43,301
No name.
His wallet was lifted.
324
00:28:43,335 --> 00:28:44,962
We're running it down now.
325
00:28:45,003 --> 00:28:46,527
Anybody contacted the owner?
326
00:28:46,571 --> 00:28:47,868
It's in the works.
327
00:28:47,906 --> 00:28:51,603
Contact him. Check inventory
for anything missing.
328
00:28:51,643 --> 00:28:54,009
They were finishing a deal
for a red Mondial.
329
00:28:54,046 --> 00:28:55,240
It's not here.
330
00:28:55,280 --> 00:28:56,542
He took it.
331
00:28:57,549 --> 00:28:58,982
How do you know?
332
00:28:59,017 --> 00:29:00,450
He likes Ferraris.
333
00:29:04,456 --> 00:29:07,550
Put out a want and felony
warrant on the Ferrari.
334
00:29:07,592 --> 00:29:08,718
Gotcha.
335
00:29:08,760 --> 00:29:09,886
Come on.
336
00:29:09,928 --> 00:29:11,486
Four dead bodies in four hours.
337
00:29:11,530 --> 00:29:13,760
I want Miller now!
338
00:29:29,848 --> 00:29:31,213
Get in.
339
00:29:48,300 --> 00:29:50,427
We could go over there.
340
00:29:52,804 --> 00:29:55,204
Fuck off!
341
00:30:32,677 --> 00:30:35,646
Know what bothers me
about DeVries and Miller?
342
00:30:35,680 --> 00:30:37,648
Neither has a criminal record.
343
00:30:37,682 --> 00:30:41,413
Both led normal lives,
and now they're killing people.
344
00:30:41,453 --> 00:30:44,752
You read minds,
or was that a shot in the dark?
345
00:30:44,789 --> 00:30:46,313
I read minds.
346
00:30:46,358 --> 00:30:48,451
Oh, yeah?
What was I just thinking?
347
00:30:48,493 --> 00:30:49,790
That I'm full of shit.
348
00:30:49,828 --> 00:30:50,988
Impressive.
349
00:30:51,029 --> 00:30:53,156
Not really.
Pretty simple to read.
350
00:31:02,007 --> 00:31:03,474
I don't read minds.
351
00:31:03,508 --> 00:31:07,308
Are you doing your job,
or is this something personal?
352
00:31:07,345 --> 00:31:10,314
I guess you could say
it's personal.
353
00:31:10,348 --> 00:31:12,077
He killed my partner.
354
00:31:15,320 --> 00:31:16,548
Which one?
355
00:31:17,589 --> 00:31:20,217
Which one killed your partner?
356
00:31:20,258 --> 00:31:21,452
Both.
357
00:31:22,994 --> 00:31:25,519
I'm surprised the Bureau
let you stay on the case.
358
00:31:25,564 --> 00:31:26,997
I hear they're not big
on revenge.
359
00:31:28,833 --> 00:31:31,301
What would you do?
360
00:31:31,336 --> 00:31:32,735
As a cop?
361
00:31:32,771 --> 00:31:34,295
As a man.
362
00:31:37,008 --> 00:31:39,374
I lost a partner once.
363
00:31:41,680 --> 00:31:43,170
We'll get Miller.
364
00:34:30,648 --> 00:34:32,377
Buckley owns Anchor lmports...
365
00:34:32,417 --> 00:34:34,044
which owns the Mercedes.
366
00:34:34,085 --> 00:34:36,679
Let's see if Mr. Buckley
has a record.
367
00:34:39,924 --> 00:34:43,121
Looks like this guy's
an arms dealer.
368
00:34:43,161 --> 00:34:44,856
Carrying a concealed weapon...
369
00:34:44,896 --> 00:34:46,557
possession
of narcotics for sale...
370
00:34:46,598 --> 00:34:49,123
firearms possession...
371
00:34:49,167 --> 00:34:51,135
Another law-abiding citizen,
huh?
372
00:34:54,639 --> 00:34:56,607
What the hell is that?
373
00:34:56,641 --> 00:34:58,268
Flamethrower.
You believe it?
374
00:34:58,309 --> 00:35:02,268
Patrol grabbed it
from some homeboy on the street.
375
00:35:02,313 --> 00:35:05,339
What happened to the days
of zip guns?
376
00:35:05,383 --> 00:35:08,147
Get two units
to his home and office now.
377
00:35:09,154 --> 00:35:10,587
Sanchez.
Homicide.
378
00:35:10,622 --> 00:35:11,748
Sure, hold on.
379
00:35:11,790 --> 00:35:13,781
Beck, I think it's your wife.
380
00:35:17,962 --> 00:35:20,192
Hi. No, I'm sorry.
381
00:35:20,231 --> 00:35:22,222
About fifteen minutes.
382
00:35:26,004 --> 00:35:28,905
Hold on. What are you
doing for dinner?
383
00:35:28,940 --> 00:35:31,602
Sorry. I got plans.
You know, ladies.
384
00:35:31,643 --> 00:35:33,235
Not you, Sanchez.
385
00:35:36,414 --> 00:35:37,540
No plans.
386
00:35:37,582 --> 00:35:39,948
I'm bringing somebody
for dinner.
387
00:35:49,794 --> 00:35:51,056
You coming?
388
00:35:53,832 --> 00:35:55,891
I suppose you live in a castle.
389
00:35:55,934 --> 00:35:59,267
Apartment.
One bedroom, one bath.
390
00:36:07,779 --> 00:36:09,747
Want a beer or something?
391
00:36:09,781 --> 00:36:11,271
Whatever you're having.
392
00:37:11,576 --> 00:37:14,238
"She climbed up
on his long tail...
393
00:37:14,279 --> 00:37:16,247
"and walked up his back.
394
00:37:16,281 --> 00:37:19,114
"When she was comfortable,
they walked on.
395
00:37:19,150 --> 00:37:21,744
"They reached the end
of the forest...
396
00:37:21,786 --> 00:37:24,755
"and the fairy princess
began to laugh with joy.
397
00:37:24,789 --> 00:37:28,247
"There was the shiny castle
on the mountaintop--"
398
00:37:28,293 --> 00:37:29,783
And here's Daddy.
399
00:37:31,129 --> 00:37:32,255
Hi, Mommy.
400
00:37:32,297 --> 00:37:34,765
Hi, baby.
How was your day?
401
00:37:34,799 --> 00:37:35,925
Interesting.
402
00:37:35,967 --> 00:37:37,264
Hi, Daddy.
403
00:37:37,302 --> 00:37:39,099
How's my girl?
404
00:37:40,305 --> 00:37:41,431
Boy!
405
00:37:41,472 --> 00:37:43,133
Did you feed your turtle?
406
00:37:43,975 --> 00:37:46,341
Wait till you see
the painting she did.
407
00:37:46,377 --> 00:37:48,709
She's got it
on the refrigerator already.
408
00:37:49,981 --> 00:37:51,846
Who've we got for dinner?
409
00:37:51,883 --> 00:37:53,043
FBl.
410
00:37:53,084 --> 00:37:55,746
Well, at least they're polite.
411
00:37:59,223 --> 00:38:02,522
I'm sorry. I didn't know
you were standing there.
412
00:38:04,262 --> 00:38:06,230
Honey, this is Lloyd Gallagher.
413
00:38:06,264 --> 00:38:08,061
This is my wife Barbara.
414
00:38:08,099 --> 00:38:11,398
It's very nice to have you
with us, Lloyd.
415
00:38:11,436 --> 00:38:13,836
It's nice to be here, Barbara.
416
00:38:15,273 --> 00:38:17,503
I don't mean to disturb you.
417
00:38:17,542 --> 00:38:19,510
That's OK.
Come on in.
418
00:38:19,544 --> 00:38:21,512
This is our daughter Juliet.
419
00:38:21,546 --> 00:38:23,912
Want to say good night
to Mr. Gallagher?
420
00:38:51,476 --> 00:38:52,875
Good night, baby.
421
00:39:25,276 --> 00:39:28,609
Well, um...Tommy tells me
you're from Seattle.
422
00:39:31,382 --> 00:39:32,542
I'm sorry?
423
00:39:34,619 --> 00:39:36,086
You're from Seattle?
424
00:39:36,120 --> 00:39:40,318
Where you're going back to
when you're done here.
425
00:39:41,959 --> 00:39:44,928
Yes.
I'll go home when I'm finished.
426
00:39:44,962 --> 00:39:47,453
Is that where
you're from originally?
427
00:39:49,567 --> 00:39:50,727
From?
428
00:39:53,638 --> 00:39:55,629
Where did you grow up?
429
00:40:03,481 --> 00:40:04,914
What's that, north?
430
00:40:05,917 --> 00:40:08,715
I have some relatives up north.
431
00:40:08,753 --> 00:40:09,913
What town?
432
00:40:14,659 --> 00:40:15,785
Ras Alhague.
433
00:40:15,827 --> 00:40:18,796
And that's in the United States?
434
00:40:18,830 --> 00:40:21,924
Well, I never heard of that one.
435
00:40:28,406 --> 00:40:30,033
Your little girl.
436
00:40:34,145 --> 00:40:35,476
She's very...
437
00:40:36,981 --> 00:40:38,471
special.
438
00:40:41,986 --> 00:40:43,578
Yeah, I think so.
439
00:40:43,621 --> 00:40:45,145
You love her.
440
00:40:45,189 --> 00:40:48,158
Yes, we love her.
She's our daughter.
441
00:40:48,192 --> 00:40:50,490
Don't FBI agents
love their kids?
442
00:40:50,528 --> 00:40:52,155
Tommy, I don't think he--
443
00:40:54,332 --> 00:40:55,959
What about you?
444
00:40:56,000 --> 00:40:57,160
You married?
445
00:40:59,170 --> 00:41:01,070
-I was.
-Kids?
446
00:41:01,105 --> 00:41:03,232
-One.
-Divorced?
447
00:41:03,274 --> 00:41:04,764
My wife is dead.
448
00:41:11,115 --> 00:41:15,484
She and my little girl...
449
00:41:15,520 --> 00:41:19,616
were killed by the man
who killed my partner.
450
00:41:22,493 --> 00:41:23,983
I'm very sorry.
451
00:41:37,675 --> 00:41:39,006
Take it all off!
452
00:41:46,951 --> 00:41:50,011
I love you, darling!
I love you!
453
00:41:50,054 --> 00:41:51,544
That's my wife
you're talking about!
454
00:42:39,704 --> 00:42:42,468
Freddie, can I have
a bourbon and soda?
455
00:42:42,506 --> 00:42:44,633
You got it.
OK.
456
00:42:51,916 --> 00:42:54,180
Hey, buddy, you OK?
457
00:42:55,419 --> 00:42:57,387
I said are you OK?
458
00:42:57,421 --> 00:42:59,412
You look kind of pasty.
459
00:43:00,458 --> 00:43:01,618
I'm fine.
460
00:43:04,028 --> 00:43:05,256
Sure.
461
00:44:11,662 --> 00:44:15,462
This is six Adam forty-two
requesting assistance.
462
00:44:15,499 --> 00:44:17,524
We have located missing Ferrari.
463
00:44:22,773 --> 00:44:23,933
Where?
464
00:44:25,176 --> 00:44:26,803
I'm on my way.
465
00:44:39,323 --> 00:44:41,314
Let's go, Lloyd.
466
00:44:41,359 --> 00:44:43,589
We got to get going.
They found the Ferrari.
467
00:44:43,627 --> 00:44:45,322
Brought you some Alka-Seltzer.
468
00:44:50,501 --> 00:44:51,627
It's Alka-Seltzer.
469
00:44:51,669 --> 00:44:55,105
You put it in water
and drink it.
470
00:45:01,779 --> 00:45:03,906
Lloyd, as a friend...
471
00:45:03,948 --> 00:45:05,506
stay away from alcohol.
472
00:45:17,128 --> 00:45:18,618
Give me a break.
473
00:45:22,133 --> 00:45:24,624
Hey, pal, the show's over, OK?
474
00:45:28,305 --> 00:45:30,830
Can you take it outside, please?
475
00:45:31,742 --> 00:45:32,902
Please?
476
00:45:35,079 --> 00:45:36,239
Hey, Robbie!
477
00:45:50,928 --> 00:45:52,919
All right, man, come on.
478
00:46:06,110 --> 00:46:07,702
Let's go!
479
00:46:07,745 --> 00:46:10,213
Shit!
480
00:46:10,247 --> 00:46:11,578
Hey, officer!
481
00:46:11,615 --> 00:46:14,607
We didn't do nothing!
482
00:46:14,652 --> 00:46:17,280
We're clean.
483
00:46:17,321 --> 00:46:19,118
Hey, baby.
484
00:46:19,156 --> 00:46:20,885
How you doing?
485
00:46:20,925 --> 00:46:22,756
Hey, where you going?
486
00:46:22,793 --> 00:46:26,490
I thought the show was inside.
487
00:46:26,530 --> 00:46:28,998
Stay away from that Ferrari,
please.
488
00:46:29,033 --> 00:46:31,501
Ma'am?
That's a police suspect vehicle.
489
00:46:37,508 --> 00:46:38,702
Yo, baby!
490
00:46:39,810 --> 00:46:42,779
Hey, honey, you know,
what's your hurry?
491
00:46:42,813 --> 00:46:45,680
The night's still young, and...
492
00:46:45,716 --> 00:46:48,947
Your name is Brenda, right?
493
00:46:48,986 --> 00:46:51,580
I seen you before.
494
00:46:51,622 --> 00:46:53,249
Say, uh...
495
00:46:54,458 --> 00:46:55,925
Do you like cars?
496
00:46:57,094 --> 00:47:01,497
'Cause I got a great car,
and it's, uh...
497
00:47:01,532 --> 00:47:04,262
parked right over there
in that lot.
498
00:47:06,537 --> 00:47:08,027
What do you say?
499
00:47:11,275 --> 00:47:12,435
Yeah, baby.
500
00:47:12,476 --> 00:47:14,944
Come on.
501
00:47:16,447 --> 00:47:18,415
What have we got here?
502
00:47:18,449 --> 00:47:21,384
Been a long time
since we've seen one of these.
503
00:47:21,418 --> 00:47:23,386
What the hell's this?
504
00:47:23,420 --> 00:47:25,411
Looks like he's bled to death.
505
00:47:25,456 --> 00:47:26,650
What, from this?
506
00:47:26,690 --> 00:47:27,987
You find a weapon?
507
00:47:28,025 --> 00:47:29,788
No weapon, l.D., nothing.
508
00:47:29,827 --> 00:47:32,387
This is getting stale, Tom.
509
00:47:32,429 --> 00:47:33,896
Check on the coroner.
510
00:47:33,931 --> 00:47:36,331
I'll get you an E.T.A.
511
00:47:36,367 --> 00:47:38,267
Sir...
512
00:47:38,302 --> 00:47:39,667
Here's some aspirin, sir.
513
00:47:39,703 --> 00:47:41,432
Beck thought
you might need them.
514
00:48:07,965 --> 00:48:09,830
What are you doing?
515
00:49:10,761 --> 00:49:13,730
Yo, Beck. Caught beautiful here
trying to leave.
516
00:49:13,764 --> 00:49:16,733
She's the one
that found the body.
517
00:49:16,767 --> 00:49:18,462
Let me have a minute.
518
00:49:19,503 --> 00:49:22,165
Sorry.
It's been a hell of a night.
519
00:49:22,206 --> 00:49:23,366
Are you OK?
520
00:49:24,475 --> 00:49:27,501
Can you tell me what you saw?
521
00:49:27,544 --> 00:49:30,604
I saw Brenda walk out
on my way in.
522
00:49:30,648 --> 00:49:32,616
This guy was on the floor.
523
00:49:32,650 --> 00:49:34,982
I screamed, and the cops came.
524
00:49:35,019 --> 00:49:37,010
You ever seen this guy before?
525
00:49:39,957 --> 00:49:42,255
You sure
you never seen this guy?
526
00:49:42,293 --> 00:49:43,760
I know Brenda.
527
00:49:43,794 --> 00:49:46,763
She'd never have anything
to do with that creep.
528
00:49:46,797 --> 00:49:49,664
-Beck.
-What?
529
00:49:49,700 --> 00:49:51,600
We need to find her.
530
00:49:52,703 --> 00:49:55,638
You trying to tell me
that she's part of this?
531
00:49:55,673 --> 00:49:58,904
Hey, Tom, you ain't going
to believe this.
532
00:49:58,942 --> 00:50:00,341
We have another stiff.
533
00:50:00,377 --> 00:50:02,538
In the parking lot.
534
00:50:03,547 --> 00:50:05,276
I don't believe this.
535
00:50:05,316 --> 00:50:07,375
Thank you for your help.
536
00:50:07,418 --> 00:50:10,114
What's he doing
with his pants down?
537
00:50:10,154 --> 00:50:12,918
What the hell
you think he's doing?
538
00:50:12,956 --> 00:50:14,685
Busy night, huh, Beck?
539
00:50:14,725 --> 00:50:16,590
Getting a little crowded
in my van, you know?
540
00:50:16,627 --> 00:50:18,891
Joey, let me know
when this guy gets posted.
541
00:50:18,929 --> 00:50:20,055
Yeah, right.
542
00:50:20,097 --> 00:50:21,792
-Cliff, get these out.
-Gotcha.
543
00:50:21,832 --> 00:50:23,663
Come here.
544
00:50:30,841 --> 00:50:34,106
In a span of twelve hours,
I've got five bodies...
545
00:50:34,144 --> 00:50:35,577
not counting Miller...
546
00:50:35,612 --> 00:50:38,308
who dies because he
runs out of blood.
547
00:50:38,349 --> 00:50:40,078
A stripper
screws some guy to death...
548
00:50:40,117 --> 00:50:42,278
steals his car, and takes off.
549
00:50:42,319 --> 00:50:44,344
All this in twelve hours.
550
00:50:44,388 --> 00:50:46,822
I ask you, am I crazy...
551
00:50:46,857 --> 00:50:49,519
or does this seem
just a little bizarre?
552
00:50:51,528 --> 00:50:53,519
Yeah, it's a little bizarre.
553
00:50:56,033 --> 00:50:58,001
I knew that.
554
00:50:58,035 --> 00:51:01,698
I just wanted to know
if you knew that.
555
00:51:17,054 --> 00:51:18,749
Let's get out of here.
556
00:51:34,605 --> 00:51:36,698
Step out of the car slowly.
557
00:51:36,740 --> 00:51:39,538
Keep your hands
where I can see them.
558
00:51:53,557 --> 00:51:56,526
It's going to be
one of those nights.
559
00:51:57,895 --> 00:51:59,522
Watch it!
560
00:52:13,777 --> 00:52:15,142
Shit.
561
00:52:19,316 --> 00:52:21,580
Holy smoke.
562
00:52:22,586 --> 00:52:25,111
Suspect is armed
and headed eastbound.
563
00:52:25,155 --> 00:52:28,215
I'd say we're going
the right way.
564
00:52:32,196 --> 00:52:33,356
There it is.
565
00:52:52,015 --> 00:52:53,710
You bitch.
566
00:53:11,068 --> 00:53:12,763
Shit!
567
00:53:12,803 --> 00:53:14,998
God damn it!
568
00:53:19,243 --> 00:53:21,302
Why not try for the tires?
569
00:53:21,345 --> 00:53:22,869
I'm trying to.
570
00:53:22,913 --> 00:53:25,108
You think it's easy?
Why don't you try it?
571
00:53:28,318 --> 00:53:29,717
Son of a...
572
00:53:34,424 --> 00:53:35,982
Hold the wheel.
573
00:53:36,026 --> 00:53:38,187
You hold it.
You wanted to--
574
00:53:38,228 --> 00:53:39,627
What are you doing?
575
00:53:39,663 --> 00:53:41,062
Jesus!
576
00:53:49,840 --> 00:53:52,331
You're out of your damn mind!
577
00:54:15,299 --> 00:54:16,789
You're fucking nuts.
578
00:54:26,810 --> 00:54:28,300
I'm going in.
579
00:54:31,815 --> 00:54:33,305
I'll cover you.
580
00:54:34,451 --> 00:54:37,215
I'd be safer if you didn't.
581
00:54:37,254 --> 00:54:38,915
Fine. I won't cover you.
582
00:54:40,324 --> 00:54:41,621
All right. Cover me.
583
00:54:41,658 --> 00:54:44,456
Want me to cover you or not?
584
00:54:44,494 --> 00:54:46,792
I need you to cover me.
585
00:54:46,830 --> 00:54:48,320
Fine. I'll cover you.
586
00:54:50,767 --> 00:54:51,927
Jesus Christ.
587
00:56:59,629 --> 00:57:02,826
She's bleeding to death.
Why doesn't she go down?
588
00:57:02,866 --> 00:57:05,027
We got to get to her
before she dies.
589
00:57:05,068 --> 00:57:06,797
Why don't we wait
till after she's dead?
590
00:59:41,057 --> 00:59:43,389
You think it's over now.
591
00:59:44,394 --> 00:59:46,191
You're wrong.
592
00:59:52,035 --> 00:59:55,493
I'm not coming out yet.
593
00:59:59,542 --> 01:00:02,136
I'll kill you first.
594
01:00:33,243 --> 01:00:34,733
Roy, come...
595
01:00:34,778 --> 01:00:36,109
God!
596
01:00:51,728 --> 01:00:52,854
Lieutenant.
597
01:00:52,896 --> 01:00:54,329
Yeah, Willis,
what's your status?
598
01:00:54,364 --> 01:00:56,298
Broad just jumped, around back.
599
01:00:57,634 --> 01:00:59,295
Go on ahead.
600
01:01:07,477 --> 01:01:08,705
-Halt!
-FBl!
601
01:01:08,745 --> 01:01:10,440
Get away from the body!
602
01:01:14,651 --> 01:01:17,449
The party's over, pal.
She's dead.
603
01:01:17,487 --> 01:01:19,887
She's dead, Lieutenant.
Hell of a night, huh?
604
01:01:19,923 --> 01:01:21,857
Who was here?
Who touched the body?
605
01:01:21,891 --> 01:01:23,290
She's dead, Mr. Gallagher.
606
01:01:23,326 --> 01:01:25,317
It's over.
607
01:01:25,362 --> 01:01:26,488
Nelson, this is Willis.
608
01:01:26,529 --> 01:01:29,089
Check on the coroner's
arrival for me.
609
01:01:29,132 --> 01:01:31,600
Better bring in the
Robbery/Homicide shooting team.
610
01:01:35,905 --> 01:01:37,463
What's going on up there?
611
01:01:37,507 --> 01:01:38,974
You want us up there?
612
01:01:46,983 --> 01:01:48,541
You want to make
some room there?
613
01:01:48,585 --> 01:01:49,916
Move 'em out of the way.
614
01:01:49,953 --> 01:01:51,079
Gurney coming through.
615
01:01:51,121 --> 01:01:52,281
Joey.
616
01:01:54,591 --> 01:01:56,889
Hey, look,
it's none of my business...
617
01:01:56,926 --> 01:02:00,293
but the lady had
fifteen bullet holes in her.
618
01:02:00,330 --> 01:02:03,026
You guys like
making my job miserable, huh?
619
01:02:04,934 --> 01:02:07,425
Shouldn't you go
to the ambulance now?
620
01:02:07,470 --> 01:02:09,199
Just give me a minute.
621
01:02:10,840 --> 01:02:12,637
It's not over, is it?
622
01:02:14,677 --> 01:02:16,668
I want an explanation.
623
01:02:20,917 --> 01:02:22,578
Explanation won't help you.
624
01:02:25,188 --> 01:02:27,213
I've worked homicide
for thirteen years...
625
01:02:27,257 --> 01:02:29,885
and I've seen
a lot of strange shit.
626
01:02:29,926 --> 01:02:32,952
But I have never
seen anything like this.
627
01:02:32,996 --> 01:02:35,487
You know what's going on,
and I don't.
628
01:02:35,532 --> 01:02:36,863
You're going to tell me.
629
01:02:36,900 --> 01:02:38,663
Explanation's
not going to help you.
630
01:02:39,669 --> 01:02:41,193
I'll decide that.
631
01:02:44,507 --> 01:02:46,236
Then I'm sorry.
632
01:02:46,276 --> 01:02:48,710
Hey!
Don't you walk away from me.
633
01:02:52,248 --> 01:02:55,308
What I'm after
is still out there...
634
01:02:55,351 --> 01:02:58,320
and I don't know where to start.
635
01:03:06,496 --> 01:03:08,464
Tommy, what happened to you?
636
01:03:08,498 --> 01:03:09,965
Arrest him.
637
01:03:09,999 --> 01:03:11,432
Arrest him?
638
01:03:11,468 --> 01:03:12,628
Book him.
639
01:03:19,476 --> 01:03:22,707
Lloyd...
I've got to take you downtown.
640
01:03:22,745 --> 01:03:24,007
Boss' orders.
641
01:03:43,166 --> 01:03:44,531
Come on.
642
01:03:51,674 --> 01:03:54,643
Woodfield,
what are you doing up so late?
643
01:03:54,677 --> 01:03:56,144
Having a ball.
644
01:03:56,179 --> 01:03:57,806
I heard you took one.
You OK?
645
01:03:57,847 --> 01:03:59,178
Yeah, I'm fine, thanks.
646
01:04:17,700 --> 01:04:19,634
I woke you, huh?
647
01:04:21,037 --> 01:04:22,197
No, I'm fine.
648
01:04:22,238 --> 01:04:23,364
I'm fine.
649
01:04:23,406 --> 01:04:24,737
If I wasn't fine...
650
01:04:24,774 --> 01:04:26,799
somebody else would call you,
wouldn't they?
651
01:04:26,843 --> 01:04:29,368
I got into a bit of a scrape,
but no big deal.
652
01:04:29,412 --> 01:04:31,403
I'm just calling
so you won't worry.
653
01:04:31,447 --> 01:04:32,812
I'll be home soon.
654
01:04:32,849 --> 01:04:34,840
I'll, uh...
655
01:04:34,884 --> 01:04:37,580
I'll be home as soon as I can.
656
01:04:38,588 --> 01:04:40,249
I love you, too. Bye.
657
01:04:42,825 --> 01:04:46,556
I hope you know what
you're doing, busting a Fed.
658
01:04:46,596 --> 01:04:48,564
Let me worry about that.
659
01:04:48,598 --> 01:04:50,065
How's the arm?
660
01:04:50,099 --> 01:04:52,226
Hey, it's a scratch.
661
01:04:52,268 --> 01:04:54,293
What the hell's this,
your press secretary?
662
01:04:54,337 --> 01:04:56,805
This is the stuff
I got from Lloyd--
663
01:04:56,839 --> 01:04:58,306
firearms, personal l.D...
664
01:04:58,341 --> 01:05:00,400
and who in the hell
knows what this is?
665
01:05:00,443 --> 01:05:03,173
Must be some kind
of special FBI toy.
666
01:05:03,213 --> 01:05:04,441
Drop it off at the lab.
667
01:05:04,480 --> 01:05:05,845
We'll see what they can
figure out in the morning.
668
01:05:05,882 --> 01:05:07,679
Gotcha. No problem.
669
01:05:09,085 --> 01:05:10,245
Thanks, partner.
670
01:05:10,286 --> 01:05:11,947
Take care of that arm.
671
01:05:12,989 --> 01:05:14,980
I got that information
you wanted.
672
01:05:18,595 --> 01:05:20,620
Seattle FBI
says Agent Lloyd Gallagher...
673
01:05:20,663 --> 01:05:22,597
was killed in a forest fire
about a month ago...
674
01:05:22,632 --> 01:05:25,601
with a friend of his
named Stone, Robert Stone.
675
01:05:25,635 --> 01:05:27,830
They were hunting
in Olympic National Forest...
676
01:05:27,870 --> 01:05:29,838
the weekend
they had that big forest fire.
677
01:05:29,872 --> 01:05:32,841
Bureau figured Stone was dead.
Never found his body.
678
01:05:32,875 --> 01:05:34,934
Just figured it burned up
in the fire.
679
01:05:37,313 --> 01:05:38,507
Is that all?
680
01:05:41,251 --> 01:05:43,845
I had them wire me
a picture of Stone.
681
01:05:43,886 --> 01:05:45,353
Evidently, Mr. Stone...
682
01:05:45,388 --> 01:05:48,380
has taken over the identity
of his dead friend.
683
01:05:57,900 --> 01:06:00,835
If you don't need me,
I'm going home.
684
01:06:02,839 --> 01:06:04,306
Brem?
685
01:06:04,340 --> 01:06:05,830
Good work.
686
01:07:02,065 --> 01:07:04,761
Excuse me, Sarge.
Where do you want him?
687
01:07:07,770 --> 01:07:09,431
Take the cuffs off him.
688
01:07:17,080 --> 01:07:19,048
You want me to stay?
689
01:07:27,590 --> 01:07:28,716
Crazy thing.
690
01:07:28,758 --> 01:07:31,056
I was starting to like you.
691
01:07:31,094 --> 01:07:32,584
Sit down.
692
01:07:43,606 --> 01:07:47,565
I checked with the FBI
in Seattle.
693
01:07:47,610 --> 01:07:50,602
Lloyd Gallagher is dead.
694
01:07:52,115 --> 01:07:55,676
Your real name is Robert Stone.
695
01:07:55,718 --> 01:07:57,948
That's about all
we know about you...
696
01:07:57,987 --> 01:07:59,284
except for the fact...
697
01:07:59,322 --> 01:08:01,222
that you're driving
a stolen Porsche...
698
01:08:01,257 --> 01:08:03,282
which is probably
the only true thing...
699
01:08:03,326 --> 01:08:05,317
that you've told us so far.
700
01:08:08,865 --> 01:08:11,857
So why don't we just
have a little talk?
701
01:08:11,901 --> 01:08:14,426
Who are you,
and what are you doing here?
702
01:08:14,470 --> 01:08:15,630
Please don't ask me that.
703
01:08:15,671 --> 01:08:17,605
Don't give me that!
I've had it with you.
704
01:08:17,640 --> 01:08:19,665
You think this
is some kind of a game?
705
01:08:19,709 --> 01:08:21,176
You think you can waltz
into this town...
706
01:08:21,210 --> 01:08:22,700
turn my department
upside-down...
707
01:08:22,745 --> 01:08:24,212
endanger my men's lives?
708
01:08:24,247 --> 01:08:26,715
I'm tired of you
jerking me around.
709
01:08:26,749 --> 01:08:27,977
I want answers!
710
01:08:28,017 --> 01:08:29,450
Why does it take
fifteen shots...
711
01:08:29,485 --> 01:08:31,009
to take down
some zoned-out stripper?
712
01:08:31,053 --> 01:08:33,578
Why do three
law-abiding citizens...
713
01:08:33,623 --> 01:08:36,023
go crazy
and start killing people?
714
01:08:36,058 --> 01:08:39,459
I want answers,
and I want them now!
715
01:08:40,997 --> 01:08:45,730
Miller, the stripper,
DeVries were the same...
716
01:08:45,768 --> 01:08:47,759
and it's not human.
717
01:08:48,771 --> 01:08:50,261
Excuse me?
718
01:08:52,775 --> 01:08:55,744
I've been after it
for a long time.
719
01:08:55,778 --> 01:08:59,874
Now it's here,
on Earth, in your city.
720
01:08:59,916 --> 01:09:01,645
Oh, boy.
721
01:09:04,520 --> 01:09:06,488
Are we talking spacemen here?
722
01:09:08,658 --> 01:09:11,718
The way it works is
it finds a body...
723
01:09:11,761 --> 01:09:14,855
gets inside,
uses it to move around.
724
01:09:14,897 --> 01:09:17,866
It stays in that body
until the body is so damaged...
725
01:09:17,900 --> 01:09:19,561
it has to find another body.
726
01:09:19,602 --> 01:09:21,536
That's the only time
I can kill it...
727
01:09:21,571 --> 01:09:22,868
when it's between bodies.
728
01:09:22,905 --> 01:09:25,635
I missed my chance when it came
out of the stripper.
729
01:09:25,675 --> 01:09:28,371
It found another body
and changed before I got there.
730
01:09:28,411 --> 01:09:30,879
So now we don't know
who the spaceman is.
731
01:09:32,548 --> 01:09:34,675
But I don't have to look
for it anymore.
732
01:09:34,717 --> 01:09:37,185
It knows I'm here.
It'll come after me.
733
01:09:37,220 --> 01:09:39,188
Beck, I need my weapon.
734
01:09:39,222 --> 01:09:42,055
That's the only thing
that can kill it.
735
01:09:46,195 --> 01:09:48,459
So the spaceman is the one...
736
01:09:48,498 --> 01:09:50,591
that killed your partner,
your wife...
737
01:09:50,633 --> 01:09:53,363
the one that you've been
tracking for the past...
738
01:09:53,402 --> 01:09:54,528
Nine years.
739
01:09:54,570 --> 01:09:55,696
Nine years.
740
01:09:55,738 --> 01:09:56,898
Your time.
741
01:09:58,374 --> 01:10:00,569
Our time.
742
01:10:04,380 --> 01:10:06,610
I guess
a career in the police...
743
01:10:06,649 --> 01:10:09,277
didn't really prepare you
for this, did it?
744
01:10:11,454 --> 01:10:13,046
Yes, it did.
745
01:10:15,992 --> 01:10:17,755
We'll try again later.
746
01:10:47,089 --> 01:10:48,852
It's OK.
747
01:11:13,249 --> 01:11:14,716
Good morning, Lieutenant.
748
01:11:14,750 --> 01:11:16,308
Morning.
749
01:11:16,352 --> 01:11:17,580
What's eating him?
750
01:11:17,620 --> 01:11:21,317
I thought you said
he wasn't coming in today.
751
01:11:35,871 --> 01:11:37,736
Hey, John, what do you say?
752
01:11:37,773 --> 01:11:39,468
I thought you weren't
coming in today.
753
01:11:39,508 --> 01:11:42,341
I have work to do.
754
01:11:42,378 --> 01:11:44,403
I'm sorry.
This is Lieutenant Masterson.
755
01:11:44,447 --> 01:11:46,847
Carol Miller,
Senator Holt's assistant.
756
01:11:46,882 --> 01:11:48,213
Agents Stadt and Lowe.
757
01:11:48,250 --> 01:11:50,980
They're handling security
for the senator's speech today.
758
01:11:51,020 --> 01:11:53,420
Holt.
The one everyone applauds.
759
01:11:53,456 --> 01:11:55,390
We'd like to think so.
760
01:11:56,392 --> 01:11:57,723
Where's the speech?
761
01:11:57,760 --> 01:11:59,751
Park Plaza.
You know that.
762
01:12:00,763 --> 01:12:01,889
Yeah, five.
763
01:12:01,931 --> 01:12:04,900
Five guys in the lobby,
I think, Carol.
764
01:12:04,934 --> 01:12:06,959
Take it easy, all right?
765
01:12:07,003 --> 01:12:08,470
Sure. I'll be fine.
766
01:12:08,504 --> 01:12:09,869
How are you doing, Sarge?
767
01:12:09,905 --> 01:12:11,304
Hey, Frankie, how you doing?
768
01:12:52,081 --> 01:12:53,548
That was a bomb!
769
01:12:53,582 --> 01:12:55,607
Where did that come from?
770
01:12:55,651 --> 01:12:58,051
We've got an explosion
in ballistics.
771
01:12:58,087 --> 01:13:00,055
Just sit down here.
772
01:13:00,089 --> 01:13:01,181
Is anybody hurt?
773
01:13:01,223 --> 01:13:02,918
There's smoke
through the corridor.
774
01:13:02,958 --> 01:13:04,789
Get a fire unit over here.
775
01:13:08,330 --> 01:13:11,299
Get a fire extinguisher in here.
776
01:13:14,136 --> 01:13:15,433
Was it a bomb?
777
01:13:15,471 --> 01:13:17,132
Get him out of here!
778
01:13:17,173 --> 01:13:18,367
What happened?
779
01:13:28,284 --> 01:13:31,276
What the hell is going on?
780
01:13:31,320 --> 01:13:33,288
Hey, what's going on here?
781
01:13:33,322 --> 01:13:34,448
You!
782
01:13:34,490 --> 01:13:36,219
You?
Lieutenant, what's going on?
783
01:13:36,258 --> 01:13:37,885
Where is the other one?
784
01:13:37,927 --> 01:13:39,053
What other one?
785
01:13:39,095 --> 01:13:40,619
The one you were with.
786
01:13:40,663 --> 01:13:42,824
I locked him up.
You know that.
787
01:13:42,865 --> 01:13:44,025
I want to talk to him.
788
01:13:44,066 --> 01:13:45,192
What is this?
789
01:13:45,234 --> 01:13:48,169
Listen.
I already shot you once.
790
01:13:48,204 --> 01:13:50,832
I can hardly wait
to do it again.
791
01:13:50,873 --> 01:13:52,067
Now, let's go.
792
01:13:58,314 --> 01:13:59,440
Stay back.
793
01:13:59,482 --> 01:14:01,541
Lieutenant, what's going on?
794
01:14:01,584 --> 01:14:02,710
Get back!
795
01:14:02,752 --> 01:14:03,980
Take cover!
796
01:14:06,222 --> 01:14:07,849
Tom, you OK?
797
01:14:07,890 --> 01:14:10,415
Stay back, Cliff,
it's not Masterson.
798
01:14:12,094 --> 01:14:13,391
Seal this corridor off!
799
01:14:13,429 --> 01:14:14,896
Get him out of here!
800
01:14:23,539 --> 01:14:24,904
Now, Beck!
801
01:14:26,575 --> 01:14:28,167
Freeze!
802
01:14:37,953 --> 01:14:39,818
We just dumped the lieutenant.
803
01:14:39,855 --> 01:14:41,652
Get an ambulance.
804
01:14:43,793 --> 01:14:46,091
Sanchez, stay away from him.
805
01:14:52,334 --> 01:14:53,665
Brooks!
806
01:14:53,702 --> 01:14:55,693
Give me your gun.
807
01:14:55,738 --> 01:14:57,137
Give me your fucking gun!
808
01:14:57,173 --> 01:14:59,266
It's in my waistband, man!
809
01:14:59,308 --> 01:15:02,869
Get a shotgun
and seal off the stairwell.
810
01:15:06,615 --> 01:15:08,082
Open the gate!
Gate into C-eight!
811
01:15:08,117 --> 01:15:09,414
What the hell's going on here?
812
01:15:09,451 --> 01:15:11,442
Just open--
Masterson has flipped out...
813
01:15:11,487 --> 01:15:13,079
and he's shooting up
the station, all right?
814
01:15:13,122 --> 01:15:14,316
Check your piece, Beck.
815
01:15:16,158 --> 01:15:17,420
Give me the keys, Joe.
816
01:15:22,598 --> 01:15:23,895
Buzz the gate, Joe.
817
01:15:25,134 --> 01:15:27,432
Buzz the fucking gate!
818
01:15:31,607 --> 01:15:34,576
And watch out for Masterson!
819
01:15:38,647 --> 01:15:40,615
Hey, I need a phone call.
820
01:15:47,623 --> 01:15:50,854
I just saw Masterson
dump two cops.
821
01:15:50,893 --> 01:15:53,760
He took six hits
at point-blank range...
822
01:15:53,796 --> 01:15:56,390
and he's not going down.
823
01:15:56,432 --> 01:15:58,263
Is Masterson...
824
01:16:00,102 --> 01:16:01,364
Is he dead?
825
01:16:02,371 --> 01:16:03,599
The real Masterson.
826
01:16:17,419 --> 01:16:19,717
You're going to need this.
827
01:16:21,724 --> 01:16:23,521
Hey, what's going on?
828
01:16:26,228 --> 01:16:28,128
Jesus Christ.
829
01:16:28,163 --> 01:16:29,528
Let me in.
830
01:16:29,565 --> 01:16:31,157
I can't do that, Lieutenant.
831
01:16:31,200 --> 01:16:33,532
Hey, put that down.
Don't do that.
832
01:16:33,569 --> 01:16:35,161
Get down.
833
01:16:52,221 --> 01:16:53,552
You're hit. Here.
834
01:16:53,589 --> 01:16:54,817
I know.
835
01:16:54,857 --> 01:16:56,688
Alhague.
836
01:16:57,927 --> 01:17:01,624
Before I kill you, I'm curious.
837
01:17:01,664 --> 01:17:02,892
How did you find me?
838
01:17:02,932 --> 01:17:06,129
You left an angry partner
for dead on Altair.
839
01:17:06,168 --> 01:17:08,136
A mistake.
840
01:17:08,170 --> 01:17:09,637
That's what it said.
841
01:17:12,508 --> 01:17:14,271
Die, you fucker!
842
01:17:14,310 --> 01:17:15,777
Son of a bitch!
843
01:17:15,811 --> 01:17:18,075
Why don't you use
that goddamn thing?
844
01:17:18,113 --> 01:17:19,239
Not yet.
845
01:17:19,281 --> 01:17:21,078
You said it's the only thing
that kills him.
846
01:17:21,116 --> 01:17:22,481
It's not that simple.
847
01:17:22,518 --> 01:17:25,749
Alhague,
how do you like being human?
848
01:17:28,824 --> 01:17:30,553
It's all right.
849
01:17:30,592 --> 01:17:32,685
Better than being Altairian.
850
01:17:32,728 --> 01:17:36,323
Altairians are a filthy people.
851
01:17:36,365 --> 01:17:40,028
We could take over this place
if we wanted.
852
01:17:40,069 --> 01:17:42,560
They have nothing here
to stop us.
853
01:17:42,604 --> 01:17:44,902
Yo, hippy,
what kind of dude are you?
854
01:17:57,419 --> 01:17:59,387
OK, what's going on, man?
855
01:18:04,093 --> 01:18:05,651
Die!
856
01:18:31,220 --> 01:18:32,949
He's going to change soon.
857
01:18:32,988 --> 01:18:34,785
I'm going to be there.
858
01:18:36,325 --> 01:18:37,724
Who the hell are you?
859
01:18:39,261 --> 01:18:40,387
Do you feel pain?
860
01:18:40,429 --> 01:18:41,555
-Yeah.
-Yeah?
861
01:18:41,597 --> 01:18:43,792
Why didn't you use that thing?
862
01:18:43,832 --> 01:18:46,062
You said it's the only thing
that would kill him.
863
01:18:50,439 --> 01:18:52,202
Wrong composition.
864
01:18:53,208 --> 01:18:54,971
Doesn't work on human flesh.
865
01:19:15,364 --> 01:19:18,333
Hey, open up the door, man.
866
01:19:18,367 --> 01:19:21,131
He's from outer space.
867
01:19:21,170 --> 01:19:23,764
Nobody knows it. It's crazy.
868
01:19:23,806 --> 01:19:25,273
Something's going on.
869
01:19:28,877 --> 01:19:30,674
Dude's from outer space.
870
01:19:49,264 --> 01:19:50,856
Seal this off.
871
01:19:50,899 --> 01:19:53,026
Get back in there.
872
01:19:53,068 --> 01:19:54,660
Back.
873
01:19:57,372 --> 01:19:59,363
Cover me.
874
01:19:59,408 --> 01:20:00,898
You go low.
875
01:20:01,910 --> 01:20:03,377
On three.
876
01:20:03,412 --> 01:20:06,540
One...two...three.
877
01:20:06,582 --> 01:20:08,209
-Freeze!
-Don't shoot!
878
01:20:08,250 --> 01:20:09,740
Don't move!
879
01:20:09,785 --> 01:20:10,945
Freeze!
880
01:20:12,688 --> 01:20:14,315
-Is it him?
-No.
881
01:20:14,356 --> 01:20:15,948
Beck, what's going on?
882
01:20:17,726 --> 01:20:19,819
-Is he dead?
-Yeah.
883
01:20:19,862 --> 01:20:21,454
What's the hell is going on?
884
01:20:21,497 --> 01:20:23,431
Did anybody leave this room?
885
01:20:23,465 --> 01:20:25,092
I don't know.
886
01:20:25,134 --> 01:20:28,399
Willis. He said
he was going to get a medic.
887
01:20:28,437 --> 01:20:30,905
Beck, who did this to Masterson?
888
01:20:30,939 --> 01:20:34,375
-Not Willis.
-I'm sorry.
889
01:20:34,409 --> 01:20:36,400
I think we better find him.
890
01:20:50,959 --> 01:20:52,153
Senator Holt.
891
01:21:04,239 --> 01:21:06,673
What about
the Admiral Gray appointment?
892
01:21:12,114 --> 01:21:13,445
Where?
893
01:21:17,286 --> 01:21:18,810
Jesus Christ.
894
01:21:25,961 --> 01:21:28,794
And the free lunch program...
895
01:21:43,645 --> 01:21:45,943
Freeze!
Don't move!
896
01:21:45,981 --> 01:21:47,414
Hold it right there.
897
01:21:47,449 --> 01:21:48,575
Beck. LAPD.
898
01:21:48,617 --> 01:21:50,175
Who the hell's he?
899
01:21:50,219 --> 01:21:51,379
Gallagher. FBl.
900
01:21:51,420 --> 01:21:52,978
It's OK.
He's one of mine.
901
01:21:53,021 --> 01:21:54,147
What are you doing?
902
01:21:54,189 --> 01:21:55,520
Code red. Code red.
903
01:21:55,557 --> 01:21:57,821
Sir, there may be an assassin.
904
01:21:57,859 --> 01:22:00,054
We'll take you
out the back entrance.
905
01:22:03,799 --> 01:22:05,061
Detective Willis...
906
01:22:05,100 --> 01:22:07,432
I've got orders
to disarm and detain you.
907
01:22:08,503 --> 01:22:09,868
Sure.
908
01:22:19,581 --> 01:22:21,105
Get out of here now!
909
01:22:24,419 --> 01:22:27,252
All right. In here!
Move it! Move!
910
01:22:28,257 --> 01:22:30,384
Back against the wall now.
911
01:22:42,571 --> 01:22:44,266
Freeze!
912
01:23:49,304 --> 01:23:50,828
Oh, shit.
913
01:24:16,698 --> 01:24:18,563
They're in the kitchen.
914
01:24:21,036 --> 01:24:22,663
Shit.
915
01:24:22,704 --> 01:24:25,673
Jim, stay with Beck.
Charlie, go with me.
916
01:24:25,707 --> 01:24:27,675
Three-L-ten, requesting
medical attention.
917
01:24:27,709 --> 01:24:29,074
I got two downed officers here.
918
01:24:30,846 --> 01:24:33,007
Freeze! Drop it!
919
01:24:36,685 --> 01:24:38,812
Both of you in the closet, now!
920
01:24:51,066 --> 01:24:53,000
Who are you?
921
01:24:55,504 --> 01:24:57,404
Who are you, God damn it?
922
01:24:59,875 --> 01:25:01,274
What do you want?
923
01:25:15,857 --> 01:25:18,826
Let's get the senator
out of here.
924
01:25:18,860 --> 01:25:20,293
All right.
Everybody move.
925
01:25:20,328 --> 01:25:21,454
Get him out of here.
926
01:25:21,496 --> 01:25:22,656
Watch that guy.
927
01:25:36,578 --> 01:25:38,341
Uniform, seal this off.
928
01:25:58,533 --> 01:26:00,865
Hey, you can't go through here.
929
01:26:11,813 --> 01:26:13,508
Did we get him?
930
01:26:22,090 --> 01:26:23,717
Question.
931
01:26:23,758 --> 01:26:26,886
Was any motive established
for why Detective Willis...
932
01:26:26,928 --> 01:26:29,158
would want to assassinate
Senator Holt?
933
01:26:29,197 --> 01:26:30,391
Lieutenant Flynn?
934
01:26:31,833 --> 01:26:33,130
The depart--
935
01:26:33,168 --> 01:26:36,865
the department is conducting
an investigation...
936
01:26:36,905 --> 01:26:39,533
but at this time
we have no motive.
937
01:26:39,574 --> 01:26:41,041
Question.
938
01:26:41,076 --> 01:26:42,202
Yes, sir.
939
01:26:42,244 --> 01:26:45,907
Senator, do you still intend
to run for president?
940
01:26:45,947 --> 01:26:48,142
The senator will discuss
his campaign plans...
941
01:26:48,183 --> 01:26:49,775
after he has had
adequate time...
942
01:26:49,818 --> 01:26:51,911
to fully reflect
on the situation.
943
01:26:51,953 --> 01:26:53,750
I want to be president.
944
01:26:53,788 --> 01:26:54,948
What's that, Senator?
945
01:26:59,427 --> 01:27:01,395
I want to be president.
946
01:27:23,485 --> 01:27:24,611
Gallagher. FBl.
947
01:27:24,653 --> 01:27:27,019
Mm-hmm.
What's in the bag?
948
01:27:27,055 --> 01:27:28,852
Security equipment.
949
01:27:28,890 --> 01:27:30,517
Open it up.
950
01:27:33,828 --> 01:27:35,352
All right. Go!
951
01:27:39,634 --> 01:27:41,659
Freeze!
Hold it! Freeze!
952
01:28:39,060 --> 01:28:40,687
Look!
953
01:29:45,193 --> 01:29:49,823
Mommy, is Daddy
going to be all right?
954
01:29:52,033 --> 01:29:54,866
You know, your daddy
loves you very much.
955
01:31:20,955 --> 01:31:23,423
Mom, take her
out of here, please.
956
01:31:26,094 --> 01:31:27,254
Nurse!
957
01:31:28,263 --> 01:31:30,925
Get a gurney.
Get an orderly. Stat!
958
01:31:33,925 --> 01:31:37,925
Preuzeto sa www.titlovi.com
63507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.