All language subtitles for Sweet.November.(2001).DVDRip.DivX3LM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,772 --> 00:00:09,986 Ripped by alavraza 2 00:00:45,284 --> 00:00:51,571 KASIMDA A�K BA�KADIR 3 00:01:03,301 --> 00:01:04,333 �ok iyiydi. 4 00:01:07,222 --> 00:01:08,716 Lider sosis, k�t� sosis. 5 00:01:11,393 --> 00:01:12,851 En iyi sosis hangisi? 6 00:01:13,061 --> 00:01:14,721 Benim sosisim. 7 00:01:15,605 --> 00:01:17,645 En iyi sosis hangisi? 8 00:01:18,024 --> 00:01:19,684 Benim sosisim. 9 00:01:20,360 --> 00:01:22,483 B�y�k, k�t� sosis. 10 00:01:37,710 --> 00:01:39,501 Bir numara. Zirvedeki sosis. 11 00:01:40,630 --> 00:01:42,788 A��r ol Fino. Konu�mal�y�z. 12 00:01:43,049 --> 00:01:44,377 - Evet? - Vince. 13 00:01:44,634 --> 00:01:48,133 Vitagirl rakamlar�n� g�rd�n m�? Demografik hedefi tutturduk. 14 00:01:48,387 --> 00:01:49,716 Evet, iyi g�r�n�yor. 15 00:01:49,972 --> 00:01:51,597 - Neyi konu�aca��z? - Bizi. 16 00:01:51,807 --> 00:01:54,263 Fast food'da ��hrete ula�mam�za veya... 17 00:01:54,476 --> 00:01:57,394 ...unutulmam�za 24 saat var. Reklam� onaylayacak m�s�n? 18 00:01:57,605 --> 00:01:58,518 Hay�r. 19 00:01:58,731 --> 00:02:00,391 Nas�l yani? 20 00:02:00,607 --> 00:02:05,020 - Bunun i�in can�m�z ��kt�. - Vince, 20 dakika sonra g�r��elim. 21 00:02:05,237 --> 00:02:06,233 Nelson! 22 00:02:09,241 --> 00:02:11,364 �ocuklu�umdan hat�rlad���m �ok �ey var. 23 00:02:11,577 --> 00:02:13,119 Yaz mevsimleri. 24 00:02:13,328 --> 00:02:15,036 Beysbol. 25 00:02:15,247 --> 00:02:16,789 Hakla onlar� �ampiyon! 26 00:02:16,999 --> 00:02:18,374 Doktor Diggity Sosisleri. 27 00:02:18,583 --> 00:02:22,166 Biz mi? Bu "biz" konu�malar�n�n bir s�n�r� yok mu? 28 00:02:22,462 --> 00:02:24,206 Bir tane, tamam. Gerekirse 2. 29 00:02:24,422 --> 00:02:27,423 3 ise gereksiz ve ac�mas�z. Harika sosis, b�y�k sosis. 30 00:02:27,634 --> 00:02:30,386 Ailemle tan��aca��n� unuttun, de�il mi? 31 00:02:30,971 --> 00:02:33,343 Gelemeyece�im. �zg�n�m. 32 00:02:33,848 --> 00:02:36,683 Nelson, ���nc� kez �ehire geliyorlar. 33 00:02:37,811 --> 00:02:40,218 �aba g�sterebilirsin. 34 00:02:41,564 --> 00:02:43,023 Benim i�in �ok �nemli. 35 00:02:43,233 --> 00:02:45,309 Bu reklam da benim i�in �ok �nemli. 36 00:02:45,693 --> 00:02:49,193 Haydi. Bu Doktor Diggity. Amerikan simgelerinden biri. 37 00:02:49,489 --> 00:02:50,947 Amerikan simgesi. 38 00:02:51,157 --> 00:02:52,651 Doktor Diggity. Ameri... 39 00:02:52,867 --> 00:02:53,816 Hay�r. 40 00:02:54,035 --> 00:02:57,036 G�nde 24 saat �al��mayan insanlar�n oldu�unu biliyor musun? 41 00:02:57,330 --> 00:02:59,702 Ara veriyorlar. Dinleniyorlar. 42 00:02:59,916 --> 00:03:01,873 Hayatlar�n� ya��yorlar. 43 00:03:05,296 --> 00:03:08,581 Hayat�m� ya��yorum. �stelik ge� kald�m. 44 00:03:14,555 --> 00:03:16,631 Art�k bu slogan� kullanaca��mdan emin de�ilim. 45 00:03:16,891 --> 00:03:18,848 �ok ciddi geliyor. Daha ilgi �ekici olmal�. 46 00:03:19,059 --> 00:03:20,435 �zerinde �al��mak istiyorum. 47 00:03:20,644 --> 00:03:23,894 Kes �unu! Reklam �ok iyi. Bozuk de�ilse, tamir etme. 48 00:03:25,816 --> 00:03:29,019 Bu kural s�radanl�k i�in ge�erlidir. M�kemmellik istiyoruz. 49 00:03:29,236 --> 00:03:32,153 �stedi�imiz para. �ok endi�eleniyorsun. 50 00:03:32,364 --> 00:03:34,772 Kaybetmekten endi�elenirsen, kazan�rs�n. 51 00:03:34,992 --> 00:03:35,987 Tebrikler! 52 00:03:36,243 --> 00:03:38,781 Nelson, Pelican reklam� i�in �d�l ald�n. 53 00:03:38,996 --> 00:03:40,075 Ver onu bana. 54 00:03:40,288 --> 00:03:42,862 �zerinde "Tak�m" yaz�yor. "Tak�m" benim. 55 00:03:43,083 --> 00:03:44,328 Tanr�m. 56 00:03:48,880 --> 00:03:50,422 - G�nayd�n Bay Moss. - Te�ekk�rler. 57 00:03:50,632 --> 00:03:53,835 - Vince. - Beatrice, ben �ay alay�m. 58 00:03:54,344 --> 00:03:56,502 Edgar Price emeklilikten vazge�iyormu�. 59 00:03:56,721 --> 00:04:00,220 Fikirlerinin �al�nmas�ndan b�kt��� i�in kendi fikirlerini �alacakm��. 60 00:04:00,433 --> 00:04:02,260 Edgar Price m�? 61 00:04:02,560 --> 00:04:03,592 O en iyisiydi. 62 00:04:03,812 --> 00:04:05,555 Mercedes reklam� vard� ya? 63 00:04:05,772 --> 00:04:08,689 Uzayda u�an araba �zerine geliyordu ve sonra g�m! 64 00:04:08,900 --> 00:04:09,931 Dahiyane. 65 00:04:10,485 --> 00:04:11,480 �una bak. 66 00:04:11,736 --> 00:04:12,732 Neye? 67 00:04:15,281 --> 00:04:16,277 Denge. 68 00:04:16,491 --> 00:04:18,649 R�ya Tak�m�m nas�l? Bitirdiniz mi? 69 00:04:18,868 --> 00:04:20,742 Tabii ki �ef. Birkac r�tu�... 70 00:04:20,953 --> 00:04:22,910 Hay�r, her �ey haz�r. 71 00:04:23,122 --> 00:04:24,616 - K���k ayr�nt�lar kald�. - K���k ayr�nt�lar. 72 00:04:27,043 --> 00:04:28,038 G�rd�n m�? 73 00:04:28,252 --> 00:04:29,663 Hallet �unu. 74 00:04:31,881 --> 00:04:33,126 K�rm�z�. Kan k�rm�z�s�! 75 00:04:33,340 --> 00:04:36,092 Bunu okuyam�yorum. �ngilizce yabanc� dili mi? 76 00:04:36,302 --> 00:04:37,297 Nelson. 77 00:04:37,553 --> 00:04:39,759 Bu sahnelere bay�lacaks�n. Fikrini al�p, geni�lettim. 78 00:04:39,972 --> 00:04:42,842 H�l� senin fikrin ama daha iyi. M��teri buna bay�lacak. 79 00:04:45,978 --> 00:04:47,258 �ok etnik. 80 00:04:49,356 --> 00:04:51,183 Buraya bir �enlik ate�i koy. B�y�t. 81 00:04:51,442 --> 00:04:54,015 - Aray� a�. Daha sosisli olsun. - Burada �� k�z var. 82 00:04:54,236 --> 00:04:56,691 Bu gece de�i�tirelim. 83 00:04:59,199 --> 00:05:00,942 Bu da ne, porno mu? 84 00:05:01,618 --> 00:05:03,278 �arp�c� olsun demi�tin. 85 00:05:04,246 --> 00:05:06,037 - Be�enmedim. - Buradas�n demek. 86 00:05:06,248 --> 00:05:08,620 - Kan k�rm�z�s�. - Trafik �ubesindeki randevun? 87 00:05:08,834 --> 00:05:09,829 Saatini de�i�tir. 88 00:05:10,877 --> 00:05:13,961 Beatrice, buna vaktim yok. Sunu� bitene kadar bekle. 89 00:05:14,756 --> 00:05:17,840 Bug�n yenilemezsen, ehliyetini iptal ederler. 90 00:05:18,051 --> 00:05:20,672 Seni durdurduklar�nda hapse atabilirler. 91 00:05:20,887 --> 00:05:22,963 Eminim bunun i�in de zaman�n yoktur. 92 00:05:23,181 --> 00:05:25,886 Kimse trafikten ka�amaz, sen bile. 93 00:05:26,100 --> 00:05:27,180 Ho��a kal. 94 00:05:27,393 --> 00:05:28,722 Ben hallederim. Tamam. 95 00:05:29,729 --> 00:05:32,564 - Hissetmelisin. - Evet, hissetmeliyim. 96 00:05:32,774 --> 00:05:34,766 Kan k�rm�z�s�. Haydi, kanatal�m �unu! 97 00:05:48,998 --> 00:05:50,457 Te�ekk�rler. 98 00:05:55,254 --> 00:05:58,540 Test s�ras�nda konu�mayacak, yemek yemeyecek... 99 00:05:58,757 --> 00:06:00,252 ...bir �ey i�meyeceksiniz. 100 00:06:00,467 --> 00:06:04,335 Ki�isel hijyeniniz rahats�z ediyorsa... 101 00:06:04,555 --> 00:06:06,631 ...hemen gidebilirsiniz. 102 00:06:10,227 --> 00:06:11,602 �z�r dilerim. 103 00:06:12,938 --> 00:06:15,643 Tuvalete gitmeniz gerekiyorsa, elinizi kald�r�n. 104 00:06:15,941 --> 00:06:18,479 Bana Colombo'yu verebilir misin? 105 00:06:18,860 --> 00:06:20,438 Evet, salam�. 106 00:06:24,449 --> 00:06:25,694 Te�ekk�rler. 107 00:06:27,119 --> 00:06:31,068 Testi yan�n�zda tuvalete g�t�remezsiniz. 108 00:06:31,289 --> 00:06:34,290 Tuvaletten d�nmezseniz... 109 00:06:34,542 --> 00:06:36,416 ...testi ge�emezsiniz. 110 00:06:42,050 --> 00:06:43,129 Ba�layabilirsiniz. 111 00:06:55,188 --> 00:06:57,061 Heyelan b�lgesi mi? 112 00:06:58,357 --> 00:07:00,231 Tanr�m. 113 00:07:19,753 --> 00:07:20,702 9 numara. 114 00:07:21,463 --> 00:07:22,578 Do�ru mu, yanl�� m�? 115 00:07:26,176 --> 00:07:27,671 Daha oraya gelmedim. 116 00:07:27,886 --> 00:07:29,262 �zg�n�m. 117 00:07:30,347 --> 00:07:32,719 - Ama... - Affedersiniz. 118 00:07:37,187 --> 00:07:39,643 S�nav ka��d�n�z� �ne getirin l�tfen. 119 00:07:48,698 --> 00:07:49,730 Ben mi? 120 00:07:49,991 --> 00:07:51,106 Siz. 121 00:07:52,661 --> 00:07:54,986 E�arpl�. Evet. 122 00:08:04,464 --> 00:08:05,627 Kopya �ekmiyordum. 123 00:08:05,840 --> 00:08:08,047 Trafik s�nav�nda niye kopya �ekeyim? 124 00:08:08,301 --> 00:08:10,626 30 g�n sonra s�nava tekrar girebilirsiniz. 125 00:08:12,138 --> 00:08:13,632 �aka yap�yorsunuz, de�il mi? 126 00:08:15,933 --> 00:08:17,309 30 g�n m�? 127 00:08:17,518 --> 00:08:18,977 Tam bir ay eder. 128 00:08:22,690 --> 00:08:23,935 Harika. 129 00:08:26,319 --> 00:08:27,599 Tamam. 130 00:08:29,071 --> 00:08:30,863 Galiba gidiyorum. 131 00:08:32,908 --> 00:08:34,237 Y�r�yece�im. 132 00:08:38,914 --> 00:08:40,077 Bol �ans. 133 00:08:49,258 --> 00:08:50,207 Shane ve Dunne. 134 00:08:50,426 --> 00:08:52,465 Nelson Moss, Vince'i ar�yor. 135 00:08:53,345 --> 00:08:56,844 - Ruben m�zi�i de�i�tirdi mi? - Hay�r, iyi dedi. 136 00:08:57,057 --> 00:08:58,468 Lanet olsun. 137 00:08:59,810 --> 00:09:00,759 Onu kes ge�. 138 00:09:00,978 --> 00:09:04,014 Johnson McDonald'� bul. Ona �rne�i ver. S�yle... 139 00:09:04,356 --> 00:09:07,559 - Akl�n� ka��rm��s�n. - Ona yalvar. Yar�n 10'da. 140 00:09:07,818 --> 00:09:09,644 - ��lg�nl�k bu! - Nas�l ge�ti? 141 00:09:09,986 --> 00:09:11,611 - Ehliyetini ald�n m�? - Yapmam�z... 142 00:09:11,822 --> 00:09:12,984 Vince. 143 00:09:13,198 --> 00:09:16,781 Buna ne dersin? "Doktor Diggity i�in havl�yorlar." 144 00:09:16,993 --> 00:09:19,116 - �ok k�t�. - Tebrikler. 145 00:09:19,913 --> 00:09:21,372 Okuyabiliyorsun. 146 00:09:22,082 --> 00:09:23,790 - Seni arar�m. - Hay�r, hay�r... 147 00:09:24,209 --> 00:09:25,667 Yard�mc� olabilir miyim? 148 00:09:28,338 --> 00:09:29,832 Olabilir misin? 149 00:09:34,344 --> 00:09:35,672 Senin minib�s�n m�? 150 00:09:37,680 --> 00:09:39,388 Senin araban m�? 151 00:09:39,932 --> 00:09:41,308 Vay can�na. 152 00:09:41,726 --> 00:09:44,431 - Harika. - Araba kullanam�yorsun. 153 00:09:44,645 --> 00:09:45,808 Hay�r. 154 00:09:46,564 --> 00:09:48,640 O halde sen b�yle para... 155 00:09:49,734 --> 00:09:50,932 Tamam. 156 00:09:52,820 --> 00:09:54,362 Ayda ne kadar kazan�yorsun? 157 00:09:54,572 --> 00:09:56,114 Pek fazla de�il gibi. 158 00:09:56,323 --> 00:09:57,866 Masraflar�n� kar��lar�m. 159 00:09:58,075 --> 00:10:00,032 Al. Sekreterimi ara. 160 00:10:00,327 --> 00:10:01,656 Bir �ey ayarlar�z. 161 00:10:01,871 --> 00:10:04,029 Bu pi�manl�k belirtisi i�ten mi geliyor... 162 00:10:04,248 --> 00:10:07,533 ...yoksa araban�n kaportas�n� g��ertece�imden mi korkuyorsun? 163 00:10:08,252 --> 00:10:09,248 G��ertece�inden. 164 00:10:10,796 --> 00:10:12,374 Tahmin etmi�tim. 165 00:10:18,512 --> 00:10:19,674 Ne yap�yorsun? 166 00:10:19,888 --> 00:10:21,051 Af sat�n al�yorum. 167 00:10:22,391 --> 00:10:24,679 Bug�n af sat�l�k de�il. 168 00:10:24,935 --> 00:10:26,097 �zg�n�m. 169 00:10:27,562 --> 00:10:29,021 Tamam. 170 00:10:29,231 --> 00:10:30,559 Galiba cehenneme gidece�im. 171 00:10:31,525 --> 00:10:33,233 Araban�n �st�nden kalk. 172 00:10:34,778 --> 00:10:35,727 Tamam. 173 00:10:39,783 --> 00:10:41,028 Ho��a kal! 174 00:10:59,802 --> 00:11:01,676 Tamam. Ba�l�yoruz. 175 00:11:01,888 --> 00:11:03,263 Yapaca��z. 176 00:11:04,140 --> 00:11:05,385 Evet. 177 00:11:07,477 --> 00:11:08,757 Tamam. 178 00:11:09,187 --> 00:11:10,385 Bu ne? 179 00:11:10,813 --> 00:11:12,355 Bir sosis. 180 00:11:12,607 --> 00:11:14,184 Bir sosis. 181 00:11:18,154 --> 00:11:19,612 G�zel bir sosis. 182 00:11:19,822 --> 00:11:21,530 Bir sosis. 183 00:11:25,494 --> 00:11:27,119 Bir sosis. 184 00:11:34,003 --> 00:11:35,034 Evet. 185 00:11:35,254 --> 00:11:37,377 Bay Moss, ben alt kattan Manny. 186 00:11:37,589 --> 00:11:40,674 Burada bir sorun var. Burada bir kad�n... 187 00:11:41,009 --> 00:11:43,844 ... hakk�n�zda �ok tuhaf ve �ahsi �eyler s�yl�yor. 188 00:11:44,054 --> 00:11:45,429 Hay�r bayan, ��kamazs�n�z! 189 00:11:45,639 --> 00:11:47,548 Ben hallederim. Kenara �ekil. 190 00:11:47,766 --> 00:11:50,008 Onunla konu�abilirim. Bak, onunla konu�aca��m. 191 00:11:50,227 --> 00:11:51,721 Nas�ls�n Bay Elia��k? 192 00:11:51,937 --> 00:11:55,519 Beni hat�rlad�n m�? A�a��day�m. Buraya inmek ister misin? 193 00:11:56,525 --> 00:11:58,351 Seni d���nmeden edemiyorum. 194 00:11:59,569 --> 00:12:00,898 - Beni duydu mu? - Evet. 195 00:12:01,112 --> 00:12:03,235 - Emin misin? - Bence duydu. Tamam m�? 196 00:12:03,448 --> 00:12:04,693 Alo? 197 00:12:04,908 --> 00:12:06,367 - Evet. - Ne? 198 00:12:06,576 --> 00:12:07,572 Tamam, ben... 199 00:12:07,786 --> 00:12:09,196 - Ne? - 5 dakika sonra g�r���r�z. 200 00:12:09,454 --> 00:12:11,281 Tamam, a�a��day�m. 201 00:12:15,210 --> 00:12:18,792 Kar�m bana dedi ki: "Sen hi�bir �eyi tamir edemezsin." 202 00:12:19,005 --> 00:12:20,879 Sonra bir tesisat��ya ka�t�. 203 00:12:21,090 --> 00:12:23,416 - Hay�r. - Evet, tesisat��. 204 00:12:24,343 --> 00:12:25,542 �una bak Manny. 205 00:12:25,762 --> 00:12:27,469 Benim beyaz atl� prensim. 206 00:12:31,642 --> 00:12:35,474 Hayat�m boyunca hi� bu kadar asil bir h�yar tan�d���m� sanm�yorum. 207 00:12:37,565 --> 00:12:41,147 Annen, senin kad�nlara fahi�e gibi davrand���n� biliyor mu... 208 00:12:41,360 --> 00:12:42,985 ...yoksa sana t�m d�nyaya... 209 00:12:43,195 --> 00:12:46,280 ...patronluk taslaman�n iyi oldu�unu mu ��retti? 210 00:12:46,490 --> 00:12:48,613 Bela kokusu al�yorum. 211 00:12:48,826 --> 00:12:50,984 - Seninle konu�abilir miyim? - Evet. 212 00:12:51,287 --> 00:12:52,662 Ho��a kal Manny. 213 00:12:56,625 --> 00:12:59,081 - Beni nas�l buldun? - Zekiyim. 214 00:12:59,378 --> 00:13:01,785 Beni arabanla g�t�rmelisin. 215 00:13:02,005 --> 00:13:03,250 �aka m� bu? 216 00:13:03,757 --> 00:13:05,999 Araba kullanamamam�n nedeni sensin. 217 00:13:06,218 --> 00:13:08,970 Bari en az�ndan beni bir yerlere b�rak. 218 00:13:09,179 --> 00:13:11,255 �abuk ve ac�s�z olur. Araban nerede? 219 00:13:11,473 --> 00:13:13,264 Polisi arayay�m m�? 220 00:13:13,809 --> 00:13:16,560 Seni g�rmek g�zeldi ama baz�lar�m�z�n �al��mas� laz�m. 221 00:13:16,770 --> 00:13:18,976 L�tfen, bana olay ��kartma. 222 00:13:19,189 --> 00:13:22,474 Bizimle soyunmak ister misiniz? �ikolata dolu bir k�vetimiz var. 223 00:13:22,692 --> 00:13:23,641 Ona ald�rmay�n! 224 00:13:25,737 --> 00:13:27,279 Sen ne yap�yorsun? 225 00:13:28,782 --> 00:13:29,896 Biliyor musun... 226 00:13:30,116 --> 00:13:31,943 ...sen te�hircisin. Sen bir te�hircisin. 227 00:13:32,160 --> 00:13:34,153 Buna bir son vermek laz�m. 228 00:13:34,370 --> 00:13:36,577 - Uzakla�ma benden. - Polisi arayaca��m. 229 00:13:36,831 --> 00:13:38,788 Bu binadaki herkese g�steriyor. 230 00:13:39,000 --> 00:13:40,031 Delirdin mi sen? 231 00:13:40,251 --> 00:13:41,330 Burada oturuyorum. 232 00:13:41,544 --> 00:13:42,873 Hi� utanman yok mu? 233 00:13:44,797 --> 00:13:46,920 Beni g�t�r yeter. 234 00:13:47,633 --> 00:13:49,092 L�tfen? 235 00:13:59,103 --> 00:14:00,562 Bu arada... 236 00:14:00,813 --> 00:14:02,355 ...ad�m Sara Deever. 237 00:14:03,190 --> 00:14:04,685 Memnun oldum. 238 00:14:07,069 --> 00:14:09,227 Sa� �eride ge�sen iyi olur. 239 00:14:09,488 --> 00:14:12,026 - Sinyal ver. - Araba kullanabiliyorum. 240 00:14:12,283 --> 00:14:13,563 Tamam. 241 00:14:13,784 --> 00:14:16,073 Oakland'a giden 80 yoluna sapal�m. 242 00:14:16,286 --> 00:14:17,946 - Oakland m�? - Evet. 243 00:14:18,497 --> 00:14:22,080 - �abuk olacak demi�tin. - Ac�s�z da olacak dedim. 244 00:14:22,292 --> 00:14:25,210 Benim i�in bunu yapman �ok ho� Nelson. 245 00:14:25,420 --> 00:14:28,624 Garip davrand�ysam �zg�n�m ama biri beni g�t�rmek zorundayd�. 246 00:14:28,840 --> 00:14:31,082 �ok minnettar�m. Sa� ol. 247 00:14:32,511 --> 00:14:33,791 Sa�da dur. Sa�da dur. 248 00:14:41,686 --> 00:14:43,679 Onunla ne yapmay� planl�yorsun? 249 00:14:45,232 --> 00:14:47,473 K�t� bir su� i�lemeyi. 250 00:14:47,734 --> 00:14:50,688 Beni bekleyeceksin, de�il mi? De�il mi? 251 00:14:54,741 --> 00:14:56,484 Elbette. 252 00:15:21,767 --> 00:15:23,511 Ben ne yap�yorum? 253 00:15:24,687 --> 00:15:26,146 Ben ne yap�yorum? 254 00:15:50,754 --> 00:15:52,497 Haydi! Haydi! 255 00:15:52,714 --> 00:15:54,956 S�r, s�r! 256 00:16:04,726 --> 00:16:05,722 Tanr�m! 257 00:16:05,936 --> 00:16:07,893 Bu harikayd�. 258 00:16:08,563 --> 00:16:10,141 Bonnie ve Clyde gibiyiz, de�il mi? 259 00:16:10,357 --> 00:16:11,815 Hay�r, onlar gibi de�iliz. 260 00:16:12,025 --> 00:16:14,231 - Neden? - Onlar vurulmu�tu. 261 00:16:18,323 --> 00:16:21,941 - Sak�n a�ma. ��renmek istemiyorum. - Sakin ol Nelson. 262 00:16:22,327 --> 00:16:25,411 Bunlar k���k, k�rkl� dostlar. "Merhaba Nelson" deyin. 263 00:16:25,705 --> 00:16:30,082 Biri beyinlerinizle k�t� deneyler yapacakt�... 264 00:16:30,293 --> 00:16:32,499 ...ama buna izin vermedim. "Hay�r" deyin. 265 00:16:37,425 --> 00:16:39,298 Bu arada, ne i� yapars�n? 266 00:16:40,595 --> 00:16:42,468 Reklam i�indeyim. 267 00:16:42,680 --> 00:16:44,388 Reklam. 268 00:16:45,099 --> 00:16:46,807 Keyif al�yor musun? 269 00:16:47,768 --> 00:16:50,603 �nsanlar iyi olduklar� �eylerden keyif al�rlar. 270 00:16:53,440 --> 00:16:56,192 ��inin d���nda seni sefil eden neler var? 271 00:16:57,403 --> 00:16:59,194 Yani e�lenmek i�in neler yap�yorsun? 272 00:17:02,282 --> 00:17:03,658 Tahmin etmi�tim. 273 00:17:03,909 --> 00:17:06,032 Hobin yok mu? 274 00:17:06,245 --> 00:17:08,949 Sapk�nl���n, saplant�lar�n yok mu? 275 00:17:09,665 --> 00:17:12,238 Bir saniye i�in senin ger�ekten... 276 00:17:12,459 --> 00:17:14,286 Arabaya bin. 277 00:17:24,846 --> 00:17:26,720 Bir fincan kakao ister misin? 278 00:17:28,058 --> 00:17:30,928 �ok g�zel bir ak�am olmas�na ra�men ne yaz�k ki hay�r. 279 00:17:33,104 --> 00:17:34,385 Tamam. 280 00:17:36,232 --> 00:17:37,857 Anla�maya ne dersin? 281 00:17:38,067 --> 00:17:41,768 Bir fincan kakaoya gel, ben de bir daha beni b�rakman� istemeyeyim. 282 00:17:41,988 --> 00:17:43,530 Hay�r, sa� ol. 283 00:17:45,408 --> 00:17:46,439 Tamam. 284 00:17:47,201 --> 00:17:48,364 Sa� ol. 285 00:17:50,204 --> 00:17:51,912 Yar�n g�r���r�z. 286 00:17:52,123 --> 00:17:54,329 Hey, hey. 287 00:17:54,542 --> 00:17:55,705 Bekle! 288 00:17:55,918 --> 00:17:56,997 Bekle! 289 00:17:57,211 --> 00:17:58,955 Saat sekizde, tamam m�? Sana da uyar. 290 00:17:59,171 --> 00:18:02,007 Sen, ben, kap�c� Manny falan filan. 291 00:18:19,733 --> 00:18:20,896 Gir. 292 00:18:26,740 --> 00:18:28,863 Siz de �uraya. 293 00:18:40,796 --> 00:18:42,539 Sana yard�m edebilirim. 294 00:18:43,006 --> 00:18:44,714 Ben yetenekliyimdir. 295 00:18:44,925 --> 00:18:47,629 Yetene�im sorunlu erkeklere yard�m etmek. 296 00:18:47,886 --> 00:18:49,131 Benim sorunum yok. 297 00:18:50,222 --> 00:18:52,712 �lk belirti budur. 298 00:18:52,932 --> 00:18:53,881 Neyin belirtisi? 299 00:18:54,100 --> 00:18:55,096 �nk�r. 300 00:18:55,310 --> 00:18:56,259 �nk�r m�? 301 00:18:56,519 --> 00:18:59,141 Bence sen �ok �al���yorsun. 302 00:18:59,355 --> 00:19:02,143 Ger�ekten mi? �� hakk�nda ne biliyorsun? 303 00:19:02,901 --> 00:19:03,980 Pek �ok �ey. 304 00:19:04,235 --> 00:19:08,067 Ba�ka �ey yapmad���n� ve mutlu olmad���n� itiraf ettin. 305 00:19:08,489 --> 00:19:10,612 Hi�bir �ey itiraf etmedim. Sustum. 306 00:19:10,825 --> 00:19:12,652 �lgi alan�n, evcil hayvan�n yok. 307 00:19:12,869 --> 00:19:15,027 - K�peklerden nefret ediyorsun. - Yakaland�m. 308 00:19:15,246 --> 00:19:17,322 Asl�nda evimde bir hayvan var. 309 00:19:17,665 --> 00:19:18,945 Bir bal�k. 310 00:19:19,167 --> 00:19:21,243 Bal�k m�? Say�lmaz. So�ukkanl�. �zg�n�m. 311 00:19:22,003 --> 00:19:25,206 Hay�r. Sen mutsuzluk �rne�isin. 312 00:19:26,424 --> 00:19:27,372 �u haline bak. 313 00:19:28,092 --> 00:19:30,713 �lerlemi� safhada bir i�koliksin... 314 00:19:30,928 --> 00:19:34,427 ...ve arkada�l�k yeteneklerin neredeyse s�f�r. 315 00:19:34,640 --> 00:19:35,719 Tedavi olmazsan... 316 00:19:35,933 --> 00:19:38,341 ...duygular�n t�kenir. 317 00:19:39,436 --> 00:19:41,228 Garip bir meraktan soruyorum... 318 00:19:41,438 --> 00:19:44,688 ...senin gibi bir ��lg�n, benim gibi bir erke�e nas�l yard�m edebilir? 319 00:19:47,194 --> 00:19:49,021 Bir kutuda ya��yorsun. 320 00:19:50,197 --> 00:19:51,572 Kapa�� kald�r�p... 321 00:19:51,782 --> 00:19:53,324 ...���k alman� sa�layabilirim. 322 00:19:54,284 --> 00:19:56,360 �ok derin bir d���nce. 323 00:19:57,204 --> 00:19:59,576 Bunu duymak bile beni neredeyse tedavi etti. 324 00:20:02,959 --> 00:20:04,288 Yard�m�m� istiyorsan... 325 00:20:04,503 --> 00:20:06,828 ...senin de �aba g�stermen gerekir. 326 00:20:09,007 --> 00:20:11,676 Burada bir ay benimle ya�amal�s�n. 327 00:20:13,261 --> 00:20:14,590 Ne fazla, ne eksik. 328 00:20:14,804 --> 00:20:16,133 Ve �al��mak yasak. 329 00:20:18,975 --> 00:20:20,469 Beni hi� tan�m�yorsun... 330 00:20:20,810 --> 00:20:23,266 ...ve yan�na ta��nmam� istiyorsun. 331 00:20:24,647 --> 00:20:28,396 K�z arkada��m buna ne diyecek dersin? 332 00:20:29,277 --> 00:20:30,439 K�z arkada� m�? 333 00:20:30,653 --> 00:20:32,646 Senin k�z arkada��n yok. 334 00:20:34,157 --> 00:20:36,398 Kad�nlar bunu hisseder. 335 00:20:36,826 --> 00:20:40,693 Bir kad�n�n, erkek �zerinde �zel bir etkisi olur ve sende bundan yok. 336 00:20:41,205 --> 00:20:42,616 Ad� Angelica. 337 00:20:46,002 --> 00:20:47,959 Angelica i�in �ok �z�ld�m. 338 00:20:48,504 --> 00:20:49,667 Harika. 339 00:20:51,173 --> 00:20:55,385 Gidince bunu ona iletirim. Ve �imdi gidiyorum. 340 00:20:55,886 --> 00:20:57,962 Ekim bitmek �zere. 341 00:20:58,305 --> 00:21:00,512 Gece yar�s� ba�layabiliriz. 342 00:21:00,724 --> 00:21:02,468 1 Kas�m. 343 00:21:02,685 --> 00:21:06,682 �aba g�sterecek cesaretin varsa, kendimi t�m�yle sana adar�m. 344 00:21:08,148 --> 00:21:11,185 Cesurum ama aptal de�ilim. 345 00:21:11,485 --> 00:21:13,561 Dinle beni ay�����. 346 00:21:13,779 --> 00:21:14,941 Durum �u. 347 00:21:15,572 --> 00:21:17,565 Rahats�z etmek yok, arabayla b�rakmak yok... 348 00:21:17,824 --> 00:21:19,200 ...�antaj yok. 349 00:21:19,534 --> 00:21:21,574 Bir daha binama geldi�inde... 350 00:21:22,079 --> 00:21:24,071 ...ger�ekten polis �a��raca��m. 351 00:21:36,760 --> 00:21:38,170 DR D�GG�TY SOS�SLER� 352 00:21:38,386 --> 00:21:40,343 Bay Leach, bu markan�z�n imaj�. 353 00:21:40,889 --> 00:21:42,798 Hedef kitleyi belirledik. 354 00:21:43,099 --> 00:21:44,973 %89'u ne dedi, biliyor musunuz? 355 00:21:45,310 --> 00:21:46,555 "S�k�c�." 356 00:21:46,936 --> 00:21:48,395 "G�venli." 357 00:21:51,774 --> 00:21:53,767 Bir bomba etkisi yaratmal�y�z. 358 00:21:54,027 --> 00:21:56,944 "G�venli" sosis istemiyoruz. 359 00:21:57,405 --> 00:21:58,733 Bir sosisde neler var? 360 00:21:58,948 --> 00:22:01,190 S�ylemeyin. Bilmek istemem. 361 00:22:03,411 --> 00:22:04,869 Tehlikeliler. 362 00:22:05,705 --> 00:22:07,115 Biz ne sat�yoruz? 363 00:22:07,331 --> 00:22:10,285 Biz ilgi sat�yoruz. �stek. 364 00:22:10,501 --> 00:22:11,995 Hayvansal i�g�d�ler. 365 00:22:12,378 --> 00:22:14,121 Oburluk. G�nah. 366 00:22:14,672 --> 00:22:17,293 �nsana ger�ekten ne oldu�unu g�stermek istiyoruz. 367 00:22:17,508 --> 00:22:18,539 Bir vah�i. 368 00:22:19,176 --> 00:22:20,920 Ate�e ve yiyece�e ihtiyac� var. 369 00:22:21,178 --> 00:22:22,507 Avlar ve toplar. 370 00:22:22,721 --> 00:22:24,050 Ne bulur? 371 00:22:25,516 --> 00:22:26,844 Bir sosis. 372 00:22:27,184 --> 00:22:28,299 Biz putperestiz. 373 00:22:28,560 --> 00:22:29,758 Ayinleri seviyoruz. 374 00:22:29,978 --> 00:22:32,469 Tak�m�m�z topu saha d���na atar. Ba��r�r�z, deliririz. 375 00:22:32,731 --> 00:22:34,142 Ne isteriz? 376 00:22:35,108 --> 00:22:36,271 Bir sosis. 377 00:22:36,485 --> 00:22:38,976 13 ya� alt� kitlesine bakal�m. 378 00:22:39,321 --> 00:22:41,064 �ocuklar. K���k melekler. 379 00:22:41,281 --> 00:22:43,190 Onlar melek de�il, canavar. 380 00:22:43,408 --> 00:22:46,777 Onlara ton bal�kl� sandvi� veriyoruz, ama tonlu sandvi� istemiyorlar. 381 00:22:46,995 --> 00:22:49,451 Sosis istiyorlar! 382 00:22:50,207 --> 00:22:51,369 Kad�nlara ihtiyac�m�z var. 383 00:22:51,583 --> 00:22:52,828 Anneleri ele ge�irdik. 384 00:22:53,668 --> 00:22:54,949 K�zlar�n� istiyoruz. 385 00:22:55,295 --> 00:22:58,082 Tarih kadar eski o soruyu sormal�y�z: 386 00:22:58,298 --> 00:23:00,967 "Bir kad�n ger�ekten ne ister?" 387 00:23:01,301 --> 00:23:02,297 Bilirsiniz. 388 00:23:02,510 --> 00:23:03,673 Ben biliyorum. 389 00:23:04,888 --> 00:23:06,382 Bir sosis istiyor. 390 00:23:06,806 --> 00:23:08,763 Biz s�cakkanl�y�z. Sekse ihtiyac�m�z var. 391 00:23:08,975 --> 00:23:11,596 G�nahkar, tehlikeli yiyeceklere ihtiyac�m�z var! 392 00:23:11,811 --> 00:23:13,270 Peki neye? 393 00:23:14,230 --> 00:23:16,270 Bir sosise! 394 00:23:16,733 --> 00:23:18,690 Bir sosis. 395 00:23:18,901 --> 00:23:21,143 Bir sosis! 396 00:23:22,321 --> 00:23:23,436 Bir sosis. 397 00:23:23,656 --> 00:23:26,942 "Doktor Diggity. Bir sosis." 398 00:23:37,628 --> 00:23:38,659 Hay�r. 399 00:23:42,841 --> 00:23:43,956 Hay�r m�? 400 00:23:45,010 --> 00:23:46,125 Nas�l yani? 401 00:23:46,553 --> 00:23:48,213 Bize uygun de�il. 402 00:23:48,430 --> 00:23:51,135 �irketimizi anlam�yorsunuz. 403 00:23:51,350 --> 00:23:53,224 Anlam�yor muyum? 404 00:23:56,522 --> 00:23:58,313 Siz ne istediniz? 405 00:23:58,690 --> 00:23:59,770 �arp�c�l�k. 406 00:24:00,025 --> 00:24:02,148 Bu �arp�c�. 407 00:24:02,527 --> 00:24:04,900 Biz Baker Bohanon'la �al��aca��z. 408 00:24:05,113 --> 00:24:07,189 - Bence hata yap�yorsunuz. - Nelson! 409 00:24:08,158 --> 00:24:10,779 Sat�� rakamlar�n�za bakt�m. Ba��n�z dertte. 410 00:24:11,119 --> 00:24:14,951 Hay�r. Biz Amerika' n�n en sevilen sosisiyiz, evlat. 411 00:24:15,207 --> 00:24:17,080 �yleydiniz. 412 00:24:17,417 --> 00:24:18,532 Siz dinozorsunuz. 413 00:24:19,002 --> 00:24:21,041 K�r etmiyorsunuz. 414 00:24:22,213 --> 00:24:23,542 S�f�r� t�ketiyorsunuz. 415 00:24:23,757 --> 00:24:26,212 �ok ileri gittin, serseri! 416 00:24:26,468 --> 00:24:29,219 Reklam�n hakk�nda ger�ekten ne d���nd���m� s�yleyeyim. 417 00:24:29,429 --> 00:24:31,671 Bu, ucuz, zevksiz pa�avra. 418 00:24:31,890 --> 00:24:32,885 Gercekten mi? 419 00:24:33,099 --> 00:24:35,305 �ok tuhaf ama sizin �r�n�n�z de �yle. 420 00:24:35,518 --> 00:24:36,348 Nelson, kes art�k. 421 00:24:36,561 --> 00:24:38,849 Ben harika sosisler yap�yorum, h�yar. 422 00:24:39,063 --> 00:24:40,308 Tarihe kar��t�n�z. 423 00:24:40,523 --> 00:24:43,607 - Nelson, sakinle�. - Bir boruda toksik at�k. 424 00:24:44,110 --> 00:24:45,521 Beni �ld�r�yorsunuz! 425 00:24:45,736 --> 00:24:48,227 Bizi �ld�r�yorsunuz! Hepimizi �ld�r�yorsunuz! 426 00:24:48,447 --> 00:24:49,906 Bay Leach! Dostum! 427 00:24:55,579 --> 00:24:58,035 Orada neler oldu? 428 00:24:58,249 --> 00:24:59,280 Biliyorum. 429 00:24:59,500 --> 00:25:00,994 O h�yar�n dediklerine inanabiliyor musun? 430 00:25:01,210 --> 00:25:03,167 Baker Bohanon. 431 00:25:05,965 --> 00:25:08,538 Senin hep dahi oldu�unu s�ylerdim. Bir makine gibi. 432 00:25:08,759 --> 00:25:11,843 Bir g�n sigortan�n ataca��n� ve hepimizi yakaca��n� biliyordum. 433 00:25:12,388 --> 00:25:14,297 Sen ne diyorsun? Yanmak m�? 434 00:25:14,515 --> 00:25:17,765 Ka� milyon dolar kaybetti�imizin fark�nda m�s�n? 435 00:25:18,310 --> 00:25:21,394 Benim ajans�m�n ad�n� iki paral�k ettin. 436 00:25:21,647 --> 00:25:22,892 Bir dakika. 437 00:25:23,106 --> 00:25:24,221 �ki paral�k m�? 438 00:25:24,441 --> 00:25:26,398 Bu ajanstaki en iyi eleman benim. 439 00:25:26,943 --> 00:25:29,814 Kuduz bir it gibi sald�rd���n i�in mi? 440 00:25:30,072 --> 00:25:32,064 Hi� sanmam. Sen art�k bir enkazs�n. 441 00:25:32,282 --> 00:25:34,524 Bir sorun. 442 00:25:35,535 --> 00:25:37,409 Tatile ihtiyac�n var. 443 00:25:37,621 --> 00:25:39,031 Tatilin can� cehenneme. 444 00:25:39,247 --> 00:25:41,619 Bana ba�ka kampanya ver. Haydi. 445 00:25:42,042 --> 00:25:44,330 Nelson, beni duydun mu? 446 00:25:44,586 --> 00:25:45,784 Tatile ��k. 447 00:25:46,421 --> 00:25:48,959 K�sa tatil ya da kal�c�. Senin se�imin. 448 00:25:50,341 --> 00:25:51,752 Beni tehdit mi ediyorsun? 449 00:25:54,762 --> 00:25:56,422 Daha neler? 450 00:25:56,639 --> 00:25:59,261 Ajansa iki Clio �d�l� kazand�rd�m. 451 00:25:59,475 --> 00:26:01,682 Beni kaybetmeyi g�ze alamazs�n. 452 00:26:02,186 --> 00:26:03,349 Kovuldun. 453 00:26:04,939 --> 00:26:05,935 Ne dedin? 454 00:26:08,442 --> 00:26:10,186 Galiba seni duymad�m. 455 00:26:10,403 --> 00:26:11,778 Kovuldun! 456 00:26:33,092 --> 00:26:34,372 Seni g�rd���me... 457 00:26:34,635 --> 00:26:35,880 ...�ok sevindim. 458 00:26:39,723 --> 00:26:42,095 �aka yap�yorsun herhalde. 459 00:27:06,291 --> 00:27:07,750 Bay Moss? 460 00:27:08,334 --> 00:27:10,042 �yi misiniz? 461 00:27:10,754 --> 00:27:11,749 �yiyim. 462 00:27:12,130 --> 00:27:13,838 Size bir... 463 00:27:15,466 --> 00:27:17,376 Bir paket geldi. 464 00:27:19,095 --> 00:27:22,511 - B�rak. - Bunu yapmam� istemezsiniz. 465 00:27:22,849 --> 00:27:25,422 Ge�en geceki ��lg�n kad�ndan. 466 00:27:25,643 --> 00:27:27,885 �ahsen iletmemi istedi. 467 00:27:28,104 --> 00:27:29,432 B�rak dedim. 468 00:27:30,022 --> 00:27:31,351 Tamam. 469 00:27:50,417 --> 00:27:51,413 Kas�m 470 00:27:55,673 --> 00:27:58,128 Bu bir �aka olmal�. 471 00:28:08,602 --> 00:28:11,603 Bana bir iyilik yap ve hayat�mdan uzak dur. 472 00:28:11,813 --> 00:28:12,928 Ho��a kal. 473 00:28:13,148 --> 00:28:14,227 Bu Ernie mi? 474 00:28:14,441 --> 00:28:15,900 Evet, Ernie! 475 00:28:16,109 --> 00:28:18,398 Seni �ok �zledim. 476 00:28:18,612 --> 00:28:20,154 Teklifimi g�zden ge�irdin mi? 477 00:28:20,363 --> 00:28:23,400 Yapmak istedi�im en son �ey Sara Deever'la oynamak. 478 00:28:23,617 --> 00:28:24,779 Bu da ne? 479 00:28:24,993 --> 00:28:26,867 - Ne oldu? - Hi�. 480 00:28:27,078 --> 00:28:29,652 - Bakabilir miyim? - Neden? 481 00:28:30,206 --> 00:28:32,163 ��nk� ben vampirim. 482 00:28:34,461 --> 00:28:35,836 ��nk� yaran kan�yor... 483 00:28:36,129 --> 00:28:39,913 ...ve belki, belki yard�m edebilirim. 484 00:28:41,509 --> 00:28:43,965 Amac�n ne? Benden ne istiyorsun? 485 00:28:46,514 --> 00:28:47,889 Benimle gelmelisin. 486 00:28:49,267 --> 00:28:51,555 Neden bana k�pek yolluyorsun? 487 00:28:56,440 --> 00:28:59,145 Bug�n neler yapt�n? 488 00:28:59,485 --> 00:29:01,312 Bug�n neler mi yapt�m? 489 00:29:03,239 --> 00:29:04,863 Kovuldum. 490 00:29:05,324 --> 00:29:07,281 �irket arabas�n� ald�lar. 491 00:29:07,993 --> 00:29:09,986 K�z arkada��m beni terk etti. 492 00:29:11,247 --> 00:29:12,278 M�kemmel. 493 00:29:13,832 --> 00:29:15,077 "M�kemmel"i tan�mla. 494 00:29:15,459 --> 00:29:16,739 Peki... 495 00:29:17,669 --> 00:29:19,329 ...bug�n 1 Kas�m. 496 00:29:19,546 --> 00:29:21,503 Birlikte ya�ayaca��m�z ay�n ilk g�n�. 497 00:29:21,965 --> 00:29:24,172 Bu konuda ciddisin, de�il mi? 498 00:29:24,384 --> 00:29:25,665 Evet. Hem de �ok. 499 00:29:26,011 --> 00:29:29,012 Her �eyi b�rakaca��m� m� san�yorsun? 500 00:29:31,058 --> 00:29:35,055 Seni �zmek istemiyorum ama g�r�n��e g�re zaten b�rakm��s�n. 501 00:29:35,270 --> 00:29:36,895 Burada ya�ay�p... 502 00:29:37,272 --> 00:29:40,024 ...bir ay boyunca ba��m�n etini yemene izin mi vereyim? 503 00:29:41,067 --> 00:29:43,558 Ben �yle ifade etmezdim ama... 504 00:29:43,778 --> 00:29:46,104 ...hakl�s�n. Bence �yle yapmal�s�n. 505 00:29:46,823 --> 00:29:48,946 �zg�n�m. Saatlere katlanamam. 506 00:29:50,994 --> 00:29:52,274 Bana... 507 00:29:52,495 --> 00:29:53,989 ...�nerdi�in bu �ey her neyse... 508 00:29:54,205 --> 00:29:56,613 - Yard�m. - "Yard�m." 509 00:29:58,251 --> 00:29:59,662 Ne yap�yorsun? 510 00:29:59,878 --> 00:30:01,288 G�mle�ini ��kart�yorum. 511 00:30:01,504 --> 00:30:02,619 Neden? 512 00:30:03,756 --> 00:30:05,583 Temizlenebilmen i�in. 513 00:30:07,051 --> 00:30:08,130 Neden? 514 00:30:11,139 --> 00:30:13,712 ��nk� k�pek �i�i kokuyorsun. 515 00:30:38,415 --> 00:30:40,040 Sadece bu gecelik. 516 00:30:40,292 --> 00:30:43,910 Ekim 517 00:30:44,129 --> 00:30:46,703 Kas�m 518 00:31:52,196 --> 00:31:53,524 Tamam. 519 00:31:54,031 --> 00:31:55,062 Ne? 520 00:31:57,242 --> 00:31:59,069 Yava�. 521 00:32:03,874 --> 00:32:05,368 Nazik. 522 00:32:06,960 --> 00:32:08,502 Bana bak. 523 00:32:25,103 --> 00:32:27,559 Bu hi� rahat de�il. 524 00:32:29,024 --> 00:32:31,349 Bekle, bekle. Ne yap�yorsun? 525 00:32:32,027 --> 00:32:33,818 Sence ne yap�yorum? 526 00:32:34,029 --> 00:32:36,187 Dur! A��r ol. 527 00:32:38,408 --> 00:32:40,946 Sorun ne? Sorun ne? 528 00:32:42,245 --> 00:32:44,700 - Nereye gidiyorsun? - Her �eyin can� cehenneme. 529 00:32:44,956 --> 00:32:46,415 Bekle. 530 00:32:47,834 --> 00:32:48,996 Nelson! 531 00:32:49,419 --> 00:32:50,533 Nelson! 532 00:32:51,212 --> 00:32:52,872 L�tfen bekle. 533 00:32:54,799 --> 00:32:57,005 Nelson, biraz bekler misin? 534 00:32:57,218 --> 00:33:00,587 Ne kadar deli oldu�unu ifade edecek kelime bulam�yorum! 535 00:33:00,805 --> 00:33:04,505 - Neden bu kadar k�zg�ns�n? - Bug�n cehennem azab� ya�ad�m! 536 00:33:04,809 --> 00:33:07,726 Sevi�irken bana neler yapaca��m� s�ylemen gerekmez. 537 00:33:07,937 --> 00:33:10,262 - �yle bir niyetim yoktu. Sadece... - Ne? 538 00:33:10,523 --> 00:33:13,440 K���k oyununu plana uygun mu y�r�t�yordun? 539 00:33:13,651 --> 00:33:15,857 - Bu bir oyun de�il. - Ger�ekten mi? 540 00:33:16,111 --> 00:33:17,689 O halde ne bu? 541 00:33:17,905 --> 00:33:19,447 Sana yard�m etmeye �al���yorum. 542 00:33:20,824 --> 00:33:22,568 Yard�ma ihtiyac�m yok. 543 00:33:23,827 --> 00:33:26,497 Bundan daha g�zel olamaz. 544 00:33:26,705 --> 00:33:29,161 Sana kazanabilece�in bir durum yarat�yorum. 545 00:33:29,374 --> 00:33:31,616 Senin ��kar�n ne olacak? 546 00:33:32,794 --> 00:33:34,704 Sana yard�m edece�im. 547 00:33:37,299 --> 00:33:39,505 Anlam�yorum. T�m bunlar... 548 00:33:39,718 --> 00:33:41,794 Anlaman gerekmez. 549 00:33:42,345 --> 00:33:44,385 Olmas�na izin ver yeter. 550 00:33:45,891 --> 00:33:48,097 L�tfen, gitme. 551 00:33:49,978 --> 00:33:50,974 Neden? 552 00:33:51,438 --> 00:33:53,347 Gitmek istemedi�ini biliyorum. 553 00:34:02,448 --> 00:34:05,983 Hi� sat�� alan�nda kariyer yapmay� d���nd�n m�? 554 00:34:08,913 --> 00:34:09,909 Hay�r. 555 00:34:10,873 --> 00:34:12,284 D���nmelisin. 556 00:34:12,959 --> 00:34:14,583 �ok ac�mas�zs�n. 557 00:34:52,748 --> 00:34:54,242 Nelson. 558 00:34:55,375 --> 00:34:57,664 Kas�m ay�m olmak ister misin? 559 00:34:58,420 --> 00:34:59,583 Evet. 560 00:35:50,930 --> 00:35:52,554 - Ad�n ne? - Raquel. 561 00:35:52,765 --> 00:35:54,592 �ok g�zel bir isim. 562 00:35:54,809 --> 00:35:57,726 Kahveme ekstra �ikolata koyabilir misin? 563 00:35:57,937 --> 00:36:00,178 �ikolata bir afrodizyakt�r. 564 00:36:00,397 --> 00:36:02,224 �nl�k sana �ok yak��m��. 565 00:36:02,441 --> 00:36:04,849 - Vince. - Nerelerdesin. Seni bulmak i�in... 566 00:36:05,069 --> 00:36:06,812 - Edgar Price. - Edgar Price? 567 00:36:07,071 --> 00:36:09,775 - Edgar Price. - Edgar Price m�? Neden? 568 00:36:09,990 --> 00:36:13,157 - Bir toplant� ayarlayabilir misin? - Sen ve ben mi? 569 00:36:13,660 --> 00:36:16,614 Sen ve ben. Edgar Price'�n yeni �irketi. 570 00:36:16,914 --> 00:36:19,749 - �lgilenir misin? - Bu dahiyane dostum! 571 00:36:19,958 --> 00:36:22,959 Toplant� ayarlayaca��m. Orta��m o beceriksiz John Headley. 572 00:36:23,170 --> 00:36:25,293 - B�yle devam edemem. - Vince. 573 00:36:26,214 --> 00:36:27,958 - Bir �eyler olursa beni ara. Sa� ol. - Tabii ki. 574 00:36:32,596 --> 00:36:35,762 - �u anda yapt���n �eyi kes! - Neden? 575 00:36:36,599 --> 00:36:41,096 ��nk� hayat�n boyunca her g�n yapt���n o s�k�c� �eyi... 576 00:36:41,688 --> 00:36:43,645 ...benimle yapmayacaks�n. 577 00:36:45,024 --> 00:36:46,851 Televizyonunun nesi var? 578 00:36:48,319 --> 00:36:49,482 G�nayd�n. 579 00:36:49,737 --> 00:36:50,852 �al��m�yor. 580 00:36:51,197 --> 00:36:53,355 Elbette �al��maz. O bir saks�. 581 00:36:54,492 --> 00:36:55,488 Evet. 582 00:36:58,287 --> 00:37:01,122 - Giysilerim nerede? - Onlar� birilerine verdim. 583 00:37:02,416 --> 00:37:03,365 Ne yapt�n? 584 00:37:04,919 --> 00:37:06,247 Birilerine verdim. 585 00:37:07,672 --> 00:37:08,834 Ama... 586 00:37:11,175 --> 00:37:12,171 ...�una bak. 587 00:37:15,971 --> 00:37:18,094 Evet, bebek. 588 00:37:18,474 --> 00:37:20,680 �zg�rl�k. Art�k tak�m elbise yok. 589 00:37:22,561 --> 00:37:23,724 Sana bunlar� ald�m. 590 00:37:24,563 --> 00:37:28,146 Sara, hi� yard�mc� olmuyorsun. G�mle�imi ve pantolonumu ver. 591 00:37:28,525 --> 00:37:30,317 Ne var? Bunlar da giysi. 592 00:37:30,569 --> 00:37:33,356 Bunlar da senin v�cudunu �rtecek. Ne fark eder ki? 593 00:37:36,033 --> 00:37:38,405 Peynir sever misin? 594 00:37:38,827 --> 00:37:41,579 Merhaba Ernie. 595 00:37:41,788 --> 00:37:46,331 Ernie? �zg�n m�s�n? Karde�ini mi �zl�yorsun? 596 00:37:46,543 --> 00:37:49,876 Sana do�ru d�r�st bir aile bulana kadar benimle kalacaks�n. 597 00:37:50,338 --> 00:37:53,173 Bu arada, ailenle ne zaman tan��aca��m? 598 00:37:53,592 --> 00:37:55,169 Annemle, babam �ld�. 599 00:37:57,554 --> 00:37:58,668 �zg�n�m. 600 00:37:59,806 --> 00:38:03,257 Sara, hi� e�lenmiyorum. Elbiselerimi istiyorum. Hemen. 601 00:38:03,476 --> 00:38:06,347 Onlar� verdi�imi s�ylemi�tim. 602 00:38:08,648 --> 00:38:12,183 Sana yalan s�ylemeyece�ime s�z veriyorum. 603 00:38:15,863 --> 00:38:16,859 Evet. 604 00:38:18,199 --> 00:38:22,660 Ne istersin? Vejetaryen sosis, vejetaryen past�rma... 605 00:38:22,870 --> 00:38:24,697 �imdilik bunlar var. 606 00:38:25,081 --> 00:38:28,865 Bolca vejetaryen tereya��yla yap�yorum ve k�t�r k�t�r oluyor. 607 00:38:29,085 --> 00:38:32,703 Fakat �yle sevmezsen, �yle yapmam. 608 00:38:35,508 --> 00:38:37,381 D�n gece 3 saat uyudum. 609 00:38:37,927 --> 00:38:42,553 Kediotu denedim. Melatonin hatta Al��veri� Kanal�n�. 610 00:38:44,099 --> 00:38:45,510 Neyin sayesinde uyudum, biliyor musun? 611 00:38:45,726 --> 00:38:47,304 Jimmy Cagney. 612 00:38:48,187 --> 00:38:51,022 Halk D��man�. Sakinle�tirici olarak �iddet. 613 00:38:51,231 --> 00:38:52,975 Bu sap�k�a de�il mi? 614 00:38:57,905 --> 00:39:00,312 Bug�n �ok seksi g�r�n�yorsun. 615 00:39:00,657 --> 00:39:02,365 - �yle mi? - Evet. 616 00:39:02,659 --> 00:39:03,690 Vay can�na. 617 00:39:05,871 --> 00:39:08,990 Galiba bu benim en sevdi�im s�veter. 618 00:39:11,585 --> 00:39:13,162 Sen Kas�m olmal�s�n. 619 00:39:13,503 --> 00:39:14,701 Kas�m m�? 620 00:39:15,630 --> 00:39:16,875 Bu Nelson. 621 00:39:18,466 --> 00:39:21,040 Merhaba Nelson. nas�ls�n? 622 00:39:21,344 --> 00:39:22,210 Ad�m Chaz. 623 00:39:24,472 --> 00:39:25,386 Biliyor musun? 624 00:39:26,266 --> 00:39:29,136 Sende kals�n. Sana daha �ok yak���yor. 625 00:39:29,811 --> 00:39:34,603 Bu bir kom�nal tarikat t�r� anla�ma m�? 626 00:39:34,941 --> 00:39:37,147 �ok iyiydi. �ok komik biri. 627 00:39:37,819 --> 00:39:40,570 Ekim'den �ok daha iyi. Herif sala��n tekiydi. 628 00:39:40,822 --> 00:39:42,067 Gitmeliyim. 629 00:39:43,533 --> 00:39:45,027 - Seni seviyorum. - Ben de seni. 630 00:39:45,785 --> 00:39:49,236 - Yemek istemedi�inden emin misin? - Senin gibi �i�manlayay�m m�? 631 00:39:51,791 --> 00:39:54,364 - G�r���r�z Nelson. - G�r���r�z. 632 00:39:58,422 --> 00:40:01,873 Haz�r vaktim varken ayl�k rotasyonundan �ekileyim. 633 00:40:02,927 --> 00:40:05,133 Ne? Nelson! 634 00:40:06,305 --> 00:40:08,796 - Kimdi o? Pezevengin mi? - Chaz mi? 635 00:40:09,058 --> 00:40:11,383 Chaz alt katta oturuyor. Birbirimizi kollar�z. 636 00:40:11,602 --> 00:40:13,641 Chaz kendini kollayabilir. 637 00:40:13,854 --> 00:40:15,396 Sadece s�k� bir uykuya ihtiyac� var. 638 00:40:15,606 --> 00:40:18,725 - Merhaba, can�m, nas�ls�n? - Nelson! O... 639 00:40:18,942 --> 00:40:19,891 �zg�n�m. 640 00:40:20,110 --> 00:40:23,313 Sizi tan��t�racakt�m. Onlar Al ve Osiris. 641 00:40:23,614 --> 00:40:24,942 Kitapevinin sahipleri. 642 00:40:25,157 --> 00:40:27,315 Jack Kerouac'�n yak�n arkada�lar�yd�. 643 00:40:27,534 --> 00:40:28,862 Umurumda de�il. Ben kitap okumam. 644 00:40:29,077 --> 00:40:31,284 Sara, 15 dolar verir misin? 645 00:40:31,538 --> 00:40:34,539 Sana yeni giysiler verdim. Neden bu kadar a�g�zl�s�n? 646 00:40:36,126 --> 00:40:38,533 Bu benim g�mle�im. Bu benim pantolonum. 647 00:40:39,713 --> 00:40:42,630 - Vermek ne kadar g�zel, de�il mi? - Hay�r. 648 00:40:42,924 --> 00:40:46,210 - Sen Kas�m m�s�n? - Neredeyim ben? 649 00:40:46,469 --> 00:40:47,418 Tan��mal�s�n�z. 650 00:40:47,679 --> 00:40:50,134 Nelson, bu Abner. Abner, bu Nelson. 651 00:40:50,348 --> 00:40:52,804 Abner g�n�n birinde d�nya rekoru k�racak. 652 00:40:53,017 --> 00:40:55,057 - Bug�nk� proje ne? - Tek ayak �st�nde durmak. 653 00:40:55,270 --> 00:40:59,101 Saat tutmak ister misin? 300 saatlik rekoru k�rmal�y�m. 654 00:41:00,108 --> 00:41:01,816 - Hay�r. - Salak. 655 00:41:02,568 --> 00:41:03,979 Do�ru d�r�st bir �ey yap! 656 00:41:05,029 --> 00:41:06,025 �yi yan�tt�. 657 00:41:07,907 --> 00:41:09,816 10 ya��ndaki bir �ocu�a m� k�zd�n? 658 00:41:10,034 --> 00:41:11,991 Bo�ver onu. Sana ne demeli? 659 00:41:12,203 --> 00:41:15,239 �ehrin yar�s�yla yatm��s�n ve t�m mahalleyi i�e kar��t�rm��s�n. 660 00:41:15,706 --> 00:41:20,000 - Bakire olmam� m� tercih ederdin? - Alternatif olarak evet. 661 00:41:21,420 --> 00:41:23,247 Seninim. 662 00:41:23,839 --> 00:41:25,666 Sadece seninim. 663 00:41:26,383 --> 00:41:29,005 Bak Sara, harikas�n. 664 00:41:29,261 --> 00:41:34,172 �ok seksi, zeki, ilgin� ve s�rad��� bir kad�ns�n. 665 00:41:34,433 --> 00:41:38,644 Ama biz... Durumu a���a kavu�turmak daha iyi olacak. 666 00:41:38,854 --> 00:41:41,771 Bug�ne kadar tan�d���m en bencil adams�n. 667 00:41:42,107 --> 00:41:43,898 Bir aydan s�z ediyorum! 668 00:41:44,568 --> 00:41:47,853 Ger�ek �u ki, bir ay zaman�m yok. Vakit, nakittir. 669 00:41:52,033 --> 00:41:56,991 Tamam. Bu k�rl� kariyerini... 670 00:41:57,205 --> 00:42:01,582 ...ne kadar s�rd�rebilece�ini san�yorsun? Sadece... 671 00:42:02,711 --> 00:42:05,415 Ne diyorum ben? Sen i�sizsin. 672 00:42:06,047 --> 00:42:08,965 ��in yok. Sen kovuldun. 673 00:42:09,175 --> 00:42:12,176 D�necek bir �eyin yok. 674 00:42:13,263 --> 00:42:17,640 Bu durum akl�ma geldik�e, projen biriyle yatma bahanesi gibi geliyor. 675 00:42:28,069 --> 00:42:30,311 Sara! Sara, �zg�n�m! 676 00:42:30,530 --> 00:42:33,365 Amac�m... Yani senin asla... 677 00:42:34,367 --> 00:42:37,071 Bunu neden yapt���n� anlam�yorum. 678 00:42:39,288 --> 00:42:40,747 Sana anlatt�m. 679 00:42:41,499 --> 00:42:43,123 Nedenlerim var. 680 00:42:47,796 --> 00:42:49,041 H�l� arkada� m�y�z? 681 00:42:49,632 --> 00:42:51,624 Sadece bana istedi�imi verirsen. 682 00:42:53,927 --> 00:42:55,172 Ne? 683 00:42:55,471 --> 00:42:56,466 Zaman. 684 00:42:59,433 --> 00:43:02,220 - Sadece bir g�n kalabilirim. - Raz�y�m. 685 00:43:02,978 --> 00:43:04,141 Tamam. 686 00:43:05,314 --> 00:43:06,476 Raz�y�m. 687 00:43:07,899 --> 00:43:11,814 Yeni kariyer olanaklar�n� ara�t�rmak �ok heyecan verici. 688 00:43:12,529 --> 00:43:13,940 Bunun i�in ne kadar al�yorsun? 689 00:43:14,156 --> 00:43:16,991 - Para i�in yapm�yorum. - Neden yap�yorsun? 690 00:43:17,701 --> 00:43:20,405 ��nk� bu i�i seviyorum. Tasmalar� ��kartabilirsin. 691 00:43:20,620 --> 00:43:23,787 Buraya gelin. Biliyorum, �ok heyecanl�s�n�z. 692 00:43:23,999 --> 00:43:25,659 Az sonra ��lg�nca e�leneceksiniz. 693 00:43:25,875 --> 00:43:29,458 Annenize s�ylemeyin. Onlar� b�rakabilirsin Nelson. 694 00:43:32,882 --> 00:43:34,376 Haydi! 695 00:44:34,860 --> 00:44:36,686 �ekilin �zerimden! 696 00:44:45,036 --> 00:44:48,370 En son ne zaman t�m g�n�n� d��ar�da ge�irdin? 697 00:44:51,251 --> 00:44:54,999 Ailem beni 9 ya��mdayken Alcatraz gezisine s�r�kledi�inde. 698 00:44:55,213 --> 00:44:56,376 Vay can�na. 699 00:44:57,423 --> 00:44:59,630 - Benim de sana sorum var. - Sor. 700 00:44:59,884 --> 00:45:02,671 Bug�n yapt���m�z �eyde ayd�nlat�c� olan unsur neydi? 701 00:45:02,887 --> 00:45:06,837 K�pekleri ba�� bo� b�rakmak, neden benim hayat�mdan daha iyi olsun? 702 00:45:07,058 --> 00:45:11,803 Tamam, biraz e�lenceliydi ama ���nc� g�z�m a��lmad�. 703 00:45:12,021 --> 00:45:13,930 Bu tip �eyler zaman al�r. 704 00:45:14,315 --> 00:45:16,354 Senin zaman�n yok. 705 00:45:16,609 --> 00:45:18,898 Hay�r, ciddiyim. Bu soru de�erlerle ilgili. 706 00:45:19,111 --> 00:45:22,231 Sa�ma bir �ey yapmak, sana g�re s�k�c� olan... 707 00:45:22,448 --> 00:45:24,690 ...sorumlu bir hayat s�rmekten... 708 00:45:24,992 --> 00:45:27,032 ...neden iyi olsun? 709 00:45:27,786 --> 00:45:31,369 Seni uzman, doktor, guru k�lan ne? 710 00:45:31,582 --> 00:45:33,658 Neden t�m yan�tlar� biliyorsun? 711 00:45:33,876 --> 00:45:37,920 Asil Ev Hayvanlar� ad�nda bir �irketim vard�. 712 00:45:38,797 --> 00:45:40,837 Ger�ekten. 713 00:45:41,091 --> 00:45:43,962 Art�k e�lenceli olmad��� i�in b�rakt�m. 714 00:45:44,720 --> 00:45:47,590 Bu stand-up komedyen olmadan �nce mi, sonra m� oldu? 715 00:45:47,848 --> 00:45:49,342 Asla �yle bir �ey yapmad�m. 716 00:45:52,311 --> 00:45:53,473 Bu... 717 00:45:54,229 --> 00:45:56,387 ...sana ger�ekten iyi gelecek. 718 00:45:57,941 --> 00:45:59,850 ��g�d�lerini keskinle�tirecek. 719 00:46:01,027 --> 00:46:02,985 Hay�r. 720 00:46:03,655 --> 00:46:05,980 O t�r i�g�d�ler de�il. 721 00:46:06,700 --> 00:46:10,828 Oyunun amac�... Ellerini �zerimden uzak tut. 722 00:46:11,996 --> 00:46:15,697 Ben ka�aca��m ve sen beni kaybedeceksin. 723 00:46:15,959 --> 00:46:19,328 G�z�n� a�ma. Dokunma. 724 00:46:19,546 --> 00:46:21,088 10'a kadar say... 725 00:46:21,631 --> 00:46:23,255 ...ve beni bul. 726 00:46:28,721 --> 00:46:30,844 Bir, iki, ��... Seni bulaca��m. 727 00:46:31,057 --> 00:46:32,931 D�rt, be�, alt�... Yerini biliyorum. 728 00:46:33,142 --> 00:46:34,471 Yedi, sekiz, dokuz, on! 729 00:47:01,253 --> 00:47:03,459 Nelson, bu korkun�tu. 730 00:47:03,672 --> 00:47:05,629 Yakla�amad�n bile. 731 00:47:05,841 --> 00:47:07,252 Bu komik mi? 732 00:47:07,759 --> 00:47:10,547 �z�r dilerim. �yi misin? 733 00:47:13,598 --> 00:47:17,382 Sara, bu gece ayr�l�rsam �z�lme. 734 00:47:17,936 --> 00:47:19,596 Bir g�n demi�tim. 735 00:47:21,231 --> 00:47:22,144 Evet, elbette. 736 00:47:26,302 --> 00:47:28,259 Mitch benim Ekim ay�md�. 737 00:47:32,474 --> 00:47:34,134 �ok utanga�t�. 738 00:47:34,351 --> 00:47:36,889 Bug�ne kadar tan�d���m en utanga� erkekti. 739 00:47:37,646 --> 00:47:38,677 Biz de... 740 00:47:40,107 --> 00:47:43,606 ...kendine g�venini art�rmaya �al��t�k. 741 00:47:44,987 --> 00:47:47,560 Hasta iyile�ti mi? 742 00:47:49,074 --> 00:47:50,105 Evet. 743 00:47:51,493 --> 00:47:54,696 Tedavim o kadar etkili oldu ki... 744 00:47:54,913 --> 00:47:58,412 ...erken ayr�lmas� gerekti. 745 00:48:00,001 --> 00:48:01,745 Ya Eyl�l? 746 00:48:03,713 --> 00:48:05,587 Hay�r. Eyl�l yok. 747 00:48:08,426 --> 00:48:09,422 Ne var? 748 00:48:11,804 --> 00:48:14,011 Bu konuda garip davrand���m� sanmad�n ya? 749 00:48:17,143 --> 00:48:19,812 Sen ve o adamlar?... 750 00:48:21,481 --> 00:48:23,189 Ger�ekten umurunda m�? 751 00:48:25,651 --> 00:48:27,146 Neden bir ay? 752 00:48:27,737 --> 00:48:32,482 Anlaml� olacak kadar uzun, ve sorun ��karmayacak kadar k�sa. 753 00:48:36,746 --> 00:48:37,825 Pek�l�. 754 00:48:38,998 --> 00:48:40,077 �ok lezzetliydi. 755 00:48:41,667 --> 00:48:42,663 Sa� ol. 756 00:48:44,628 --> 00:48:46,206 Ge� oluyor. 757 00:48:46,839 --> 00:48:49,127 Pek�l�. 758 00:48:51,552 --> 00:48:54,221 Merak etme. Ben kald�r�r�m. 759 00:48:56,849 --> 00:48:58,888 Evine gitti�inde ne yapacaks�n? 760 00:49:01,144 --> 00:49:02,473 Bilmiyorum. 761 00:49:02,854 --> 00:49:07,018 Genelde ak�amlar�m� planlamam. 762 00:49:08,193 --> 00:49:09,652 Evine gideceksin. 763 00:49:10,570 --> 00:49:12,195 Televizyonu a�acaks�n. 764 00:49:13,532 --> 00:49:14,362 S�k�lacaks�n. 765 00:49:16,409 --> 00:49:18,485 Bilgisayar�n� a�acaks�n. 766 00:49:20,205 --> 00:49:23,206 ��lerini g�zden ge�ireceksin. S�k�lacaks�n. 767 00:49:24,334 --> 00:49:25,330 �nternette gezineceksin. 768 00:49:30,298 --> 00:49:31,496 S�k�lacaks�n. 769 00:49:33,134 --> 00:49:34,332 Beni d���neceksin. 770 00:49:44,937 --> 00:49:46,562 SublimePets.com 771 00:49:48,816 --> 00:49:51,485 Sara ve Claire Deever 772 00:50:14,341 --> 00:50:15,337 Ernie! 773 00:50:21,014 --> 00:50:23,221 Bir kez olsun yan�lmaya �al��. 774 00:50:23,433 --> 00:50:25,260 Egoma �ok iyi gelir. 775 00:50:36,154 --> 00:50:41,149 - Neden taksiye binmedik, anlam�yorum. - Kurallar� ben koyuyorum. 776 00:50:41,368 --> 00:50:44,701 Kurallara tamamen uymak zorundas�n. 777 00:50:45,538 --> 00:50:47,661 Ger�ekten o kadar bask�n olmak istiyorsan... 778 00:50:47,874 --> 00:50:50,875 ...deri giysiler sat�n al ve bu i� bitsin. 779 00:50:52,462 --> 00:50:54,668 �ok heyecanland�m. 780 00:51:01,763 --> 00:51:03,802 Bu Abner. 781 00:51:04,891 --> 00:51:05,756 Selam. 782 00:51:06,976 --> 00:51:09,265 - Merhaba. - Sen misin? 783 00:51:11,314 --> 00:51:14,765 Bir y�z� varm��. �stelik �ok da iyi. 784 00:51:14,984 --> 00:51:15,849 �ok bekledin mi? 785 00:51:16,068 --> 00:51:18,025 - Hay�r. - �yi. 786 00:51:19,655 --> 00:51:21,066 Bu da ne? 787 00:51:21,282 --> 00:51:23,321 - Onu buraya getiremezsin. - Ne diyebilirim? 788 00:51:23,576 --> 00:51:25,734 - Evet? - Bana dahi de. Hi� bozulmam. 789 00:51:25,953 --> 00:51:27,910 - Ne oldu Vince? - Ne mi? 790 00:51:28,122 --> 00:51:33,163 Sen, ben, Edgar Price. 17 Kas�m, Cuma. Olan bu. 791 00:51:33,377 --> 00:51:34,575 Ben senin �ans perinim. 792 00:51:34,795 --> 00:51:37,368 - Sen bir dahisin. - Bunu s�ylemenin vakti gelmi�ti. 793 00:51:37,589 --> 00:51:39,712 Angelica 'y� duydum. �ok �z�ld�m. 794 00:51:39,925 --> 00:51:42,546 Onu hor g�r�yordum ��nk� sana uygun de�ildi. 795 00:51:42,761 --> 00:51:46,296 - Yeni bir bayan kokusu mu al�yorum? - Nereden ��kard�n? 796 00:51:46,557 --> 00:51:48,051 Telefonlar�ma bakm�yorsun. 797 00:51:48,267 --> 00:51:50,840 �strojen kokusu var. Bana hakaret etme. 798 00:51:51,061 --> 00:51:52,804 Benim bir hayat�m var. K�z kim? 799 00:51:54,064 --> 00:51:56,851 - Tan�mazs�n. - Onu k���k g�r�r m�yd�m? 800 00:51:57,109 --> 00:52:00,727 Soru da bu. 9 ile 10 aras�nda not vermek gerekirse, 9 mu, 10 mu? 801 00:52:00,946 --> 00:52:04,480 Kapatmal�y�m. Edgar Price haberi �ok iyiydi. 802 00:52:04,991 --> 00:52:06,735 Haydi b�rak, tamam m�? 803 00:52:11,331 --> 00:52:13,904 Bu harika. De�il. 804 00:52:14,125 --> 00:52:16,533 Bu da ne? Pokemon teknesi mi? 805 00:52:20,340 --> 00:52:23,127 �ocuklar, haydi! T�m tekneler. T�m tekneler suya. 806 00:52:23,343 --> 00:52:27,387 - Bu �ocu�unki hari�. - O �ocuk de�il, o bir k�z. 807 00:52:30,683 --> 00:52:33,637 - Belki de vazge�meliyim. - Onlara ald�rma Abner. 808 00:52:33,853 --> 00:52:34,967 Abner? 809 00:52:35,187 --> 00:52:36,350 Abner? 810 00:52:39,984 --> 00:52:40,933 S�k� dur Abner. 811 00:52:41,902 --> 00:52:43,231 T�m tekneler suya! 812 00:52:49,076 --> 00:52:50,274 Pek�l� �ocuklar, haydi! 813 00:53:03,215 --> 00:53:05,089 Dua et Abner. 814 00:53:14,518 --> 00:53:16,012 Haydi Abner! 815 00:53:24,778 --> 00:53:26,236 Haydi Abner! 816 00:53:40,960 --> 00:53:42,752 Haydi Abner! 817 00:53:45,631 --> 00:53:46,830 Affedersin. 818 00:53:48,760 --> 00:53:51,251 - 100 dolar ister misin? - Tabii. 819 00:54:11,198 --> 00:54:13,570 Haydi Abner! 820 00:54:53,656 --> 00:54:55,115 Benim teknem... 821 00:54:59,913 --> 00:55:00,944 Neler oluyor? 822 00:55:16,762 --> 00:55:18,007 D�z git, d�z git! 823 00:55:18,222 --> 00:55:19,681 Haydi Abner, yapabilirsin! 824 00:55:25,146 --> 00:55:26,225 Galiba kazan�yorum. 825 00:55:26,439 --> 00:55:31,266 - Bekle. O serseri hile yap�yor. - Yapm�yorum. Benim teknem daha iyi. 826 00:55:34,238 --> 00:55:35,353 Haydi Abner! 827 00:55:49,878 --> 00:55:51,123 Galiba kazand�m. 828 00:55:55,717 --> 00:55:58,255 �ok e�lenceliydi. Bir dahakini arabayla yapsak? 829 00:55:58,470 --> 00:55:59,585 - Tabii. - Hay�r. 830 00:56:01,389 --> 00:56:02,932 - Ho��a kal. - G�r���r�z Abner. 831 00:56:03,183 --> 00:56:05,306 - �yi geceler. - �yi geceler. 832 00:56:09,272 --> 00:56:11,728 Bug�n yapt���n �ey ger�ekten �ok ho�tu. 833 00:56:12,442 --> 00:56:13,557 Sa� ol. 834 00:56:13,985 --> 00:56:17,152 - Ama ona yard�mc� olmayacak. - Nas�l yani? 835 00:56:17,363 --> 00:56:19,107 Hayat� boyunca pek �ok engelle kar��la�acak... 836 00:56:19,324 --> 00:56:21,316 ...ve onlar� a�may� ��renmesi laz�m. 837 00:56:21,534 --> 00:56:24,950 O �ocuklar ona g�l�yordu. Hi� sana g�l�nd��� oldu mu? 838 00:56:25,830 --> 00:56:28,617 Tamam, hile yapmak k�t�. Galiba. 839 00:56:28,833 --> 00:56:30,790 Art�k baba rol�n� ald�n. 840 00:56:31,002 --> 00:56:33,041 Haydi oradan. �ocukla yeni tan��t�k. 841 00:56:33,296 --> 00:56:36,047 Baban� tan�m�yorsan pek titiz davranmazs�n. 842 00:56:37,175 --> 00:56:40,626 �una bak Nelson. ��te hayat. 843 00:56:40,845 --> 00:56:44,178 S�rekli olarak etraf�m�zda ger�ekle�iyor. 844 00:56:45,224 --> 00:56:47,217 Bence bu �ok g�zel. 845 00:56:52,982 --> 00:56:54,855 Bana en gizli hayalini anlat. 846 00:56:55,693 --> 00:56:57,401 Bu tip �eylerle ilgilenmiyorum. 847 00:56:57,611 --> 00:57:00,861 Haydi. Herkesin bir hayali vard�r. 848 00:57:01,615 --> 00:57:06,360 Ancak birka� i�kiden sonra anlatacaklar� bir hayal. Anlat. 849 00:57:08,288 --> 00:57:11,657 Babam, evlere sat�� yapard�. 850 00:57:11,917 --> 00:57:14,324 Elektrikli s�p�rgeler, sigorta poli�eleri. 851 00:57:14,544 --> 00:57:16,703 Bir s�re plastik yiyecek bile satt�. 852 00:57:17,172 --> 00:57:19,959 Mahallenin alay konusuyduk. 853 00:57:20,175 --> 00:57:24,469 �nan bana, mahallenin kendisi bile alay konusuydu. 854 00:57:24,679 --> 00:57:26,471 - Nerede b�y�d�n? - Burada. 855 00:57:26,681 --> 00:57:31,474 Ev h�l� benim ama oraya hi� gitmiyorum. 856 00:57:33,063 --> 00:57:34,473 Neyse... 857 00:57:35,899 --> 00:57:39,433 ...her gece yemekten sonra kendisini... 858 00:57:40,320 --> 00:57:42,775 ...televizyon odas�na kapat�r... 859 00:57:43,990 --> 00:57:45,698 ...45'likler dinlerdi. 860 00:57:46,326 --> 00:57:49,741 Bobby Darin, Perry Como. Tony Bennett. 861 00:57:51,831 --> 00:57:53,622 Bir y�l kadar... 862 00:57:57,003 --> 00:57:59,291 ...�ark�c� olmak istedim. 863 00:58:01,090 --> 00:58:02,964 Onu mutlu edece�ini d���nd���n i�in mi? 864 00:58:04,468 --> 00:58:05,631 Hay�r. 865 00:58:07,388 --> 00:58:09,380 O adamlar�n... 866 00:58:10,558 --> 00:58:12,883 ...onun olamad��� �eyleri temsil etti�ini d���n�yordum. 867 00:58:14,770 --> 00:58:17,688 Ba�ar�l�. Gururlu. 868 00:58:18,899 --> 00:58:20,180 Her �eye hakim. 869 00:58:23,070 --> 00:58:24,612 �ark� s�yleyi�ini duymak isterim. 870 00:58:25,906 --> 00:58:28,575 Bu asla olmayacak. 871 00:58:31,245 --> 00:58:32,905 Haydi. Bir g�n. 872 00:58:33,580 --> 00:58:36,036 Bir g�n benim i�in �ark� s�yleyeceksin. Tamam m�? 873 00:58:37,584 --> 00:58:38,913 Ne yap�yoruz? 874 00:58:40,337 --> 00:58:42,543 Film 10 dakika i�inde ba�l�yor. Belki de gitmemeliyiz. 875 00:58:42,756 --> 00:58:46,967 Sana kapu�ino �smarlar�m. Tanr�m, kapu�ino bulabilirim, sakin ol. 876 00:58:52,182 --> 00:58:54,174 Umar�m hepsini yiyebilirim. 877 00:58:54,726 --> 00:58:56,719 Aman Tanr�m. 878 00:58:56,936 --> 00:59:01,100 Biri evcille�mi�. Tamam, tamam. �imdi anlad�m. 879 00:59:01,357 --> 00:59:05,521 �imdi her �ey mant�kl� geliyor. Gizemli kad�n ortaya ��kt�. 880 00:59:06,571 --> 00:59:08,610 Buras� da ne b�yle? Ne t�r bir bohem? 881 00:59:08,823 --> 00:59:12,987 - Burada �iir mi okuyorlar? - Sara, Vince. Vince, Sara. 882 00:59:13,411 --> 00:59:15,487 �ok memnun oldum. 883 00:59:16,873 --> 00:59:17,703 Gitmeliyim. 884 00:59:17,915 --> 00:59:19,872 - Ho��a kal Abner. - Bir �ey mi dedim? 885 00:59:20,084 --> 00:59:21,459 Vince, film. 886 00:59:21,669 --> 00:59:23,875 Bu yak�n dostum... 887 00:59:25,631 --> 00:59:27,458 Ad�n� hat�rlayam�yor musun? 888 00:59:27,675 --> 00:59:31,423 Hesab� �dedi�im s�rece ad�n� hat�rlamamam umurunda de�il. 889 00:59:31,679 --> 00:59:33,387 Bu inan�lmaz. 890 00:59:33,639 --> 00:59:36,973 Bug�ne kadar kad�n davran��� hakk�nda... 891 00:59:37,184 --> 00:59:40,387 ...duydu�um en zekice yorum. 892 00:59:40,604 --> 00:59:42,727 �ok komik biri. �ok komik. �ok komikti. 893 00:59:42,940 --> 00:59:46,143 Bu, yak�n arkada��m Nelson ve bu da onun yak�n arkada��... 894 00:59:47,486 --> 00:59:49,858 - Ad�n� s�yle. - Sara. 895 00:59:50,197 --> 00:59:51,821 - Lexy. - Memnun oldum. 896 00:59:52,032 --> 00:59:53,443 Lexy, Sara, Sara, Lexy. 897 00:59:53,659 --> 00:59:56,494 Birlikte bir d��ar� ��k�p, kafalar� �ekelim. 898 00:59:56,745 --> 00:59:58,536 �abuk taraf�ndan paket kapu�ino. 899 00:59:58,789 --> 01:00:00,746 �abuk yan�t: �abuk sipari� yok. 900 01:00:01,458 --> 01:00:03,534 Tamam. Buray� be�endik, her g�n gelece�iz. 901 01:00:03,752 --> 01:00:07,963 Lexy'le ilgilenmeliyim. Unutma, 17'sinde, sen, ben ve Usta. 902 01:00:08,298 --> 01:00:12,545 Sara, �ok memnun oldum. B�y�k bir onurdu. 903 01:00:12,761 --> 01:00:14,089 �ok e�lenceliydi. 904 01:00:15,722 --> 01:00:17,133 Tanr�m. Vay can�na. 905 01:00:18,058 --> 01:00:21,142 Ge� kalaca��z ve bu senin hatan. 906 01:00:21,519 --> 01:00:23,844 Asl�nda kalbinin derinliklerinde iyi bir insan yatar. 907 01:00:24,481 --> 01:00:25,809 Bir yerlerde. 908 01:00:26,983 --> 01:00:28,146 Evet. 909 01:00:28,443 --> 01:00:31,527 Bir s�re sonra... 910 01:00:32,780 --> 01:00:34,820 ...insan� y�prat�yor. 911 01:00:39,704 --> 01:00:40,984 Ona g�veniyor musun? 912 01:00:41,831 --> 01:00:43,705 Dostlar�n birbirine g�vendi�i gibi yani. 913 01:00:44,208 --> 01:00:47,577 - Sence sana destek olur mu? - Ne zaman? 914 01:00:50,798 --> 01:00:53,585 Korkun� bir duruma d��sen. 915 01:00:56,262 --> 01:00:57,839 Fark etmi� olabilirsin... 916 01:00:58,097 --> 01:01:01,762 ...kendimi korkun� durumlara d���rm�yorum. 917 01:01:04,979 --> 01:01:09,522 Bir �ey diyeyim mi? B�y�d���n o evi g�rmeye gidelim mi? 918 01:01:09,733 --> 01:01:10,896 �ster misin? 919 01:01:14,154 --> 01:01:16,230 �ok korkun� de�il, de�il mi? 920 01:01:29,628 --> 01:01:31,122 Sadece bir ev. Haydi. 921 01:02:06,747 --> 01:02:09,321 Buraya d�nmemek i�in �ok cabalad�m. 922 01:02:17,675 --> 01:02:18,505 Gel. 923 01:02:27,226 --> 01:02:28,222 �zg�n�m. 924 01:02:31,063 --> 01:02:32,094 Ah. 925 01:02:34,775 --> 01:02:35,771 Sara. 926 01:02:36,902 --> 01:02:41,813 Pek �ok �ey bilmedi�imin fark�ndayd�m ama yava� dans biliyorum. 927 01:02:42,240 --> 01:02:43,616 Berbats�n. 928 01:02:45,827 --> 01:02:48,283 Sana g�stereyim. 929 01:03:47,554 --> 01:03:49,677 Ge�en gece internet sitene bakt�m. 930 01:03:50,307 --> 01:03:53,308 K�z karde�in �ok g�zel. Sana benziyor. 931 01:03:53,519 --> 01:03:58,560 Art�k benim sitem de�il. Oras� art�k benim de�il. 932 01:03:58,857 --> 01:04:00,102 Neden b�rakt�n? 933 01:04:02,194 --> 01:04:04,899 K���k bir yer olarak ba�lad� ve sonra b�y�d�. 934 01:04:05,113 --> 01:04:08,399 Bu i� d�nyas�nda iyi bir �ey. 935 01:04:08,617 --> 01:04:11,072 �yle mi? Her �ey b�y�d�. 936 01:04:11,286 --> 01:04:14,785 Egolar, hayatlar. �stekler. 937 01:04:15,916 --> 01:04:18,489 B�y�k halimden ho�lanmad�m. 938 01:04:18,793 --> 01:04:20,537 �ok mutlu de�ildim. 939 01:04:21,755 --> 01:04:24,459 En ilgin� olan neydi biliyor musun? 940 01:04:24,674 --> 01:04:25,955 Ne? 941 01:04:26,176 --> 01:04:30,422 �ok b�y�meden �nce ayr�ld�m. 942 01:04:30,638 --> 01:04:32,014 D���nebiliyor musun? 943 01:04:32,223 --> 01:04:36,137 Hay�r, seni milyonlarca dolarla d���nemiyorum. 944 01:04:38,980 --> 01:04:40,604 Kahveyi mi de�i�tirdin? 945 01:04:42,108 --> 01:04:44,065 Evet. F�nd�kl�. Be�endin mi? 946 01:04:45,069 --> 01:04:48,818 D�r�st olay�m m�? Deve sidi�i gibi. Gelecekte klasiklere ba�l� kalal�m. 947 01:04:49,615 --> 01:04:52,782 Affedersiniz. Mahremiyet diye bir �ey duydun mu? 948 01:04:53,911 --> 01:04:56,995 �ok etkileyici kaslar�n var Nelson. V�cut �al���yor musun? 949 01:04:57,623 --> 01:04:59,082 Benim vaktim olmuyor. 950 01:04:59,542 --> 01:05:02,293 Senin kaslar�n hayat�m, yenilecek t�rden. 951 01:05:03,170 --> 01:05:05,495 Unutma, ak�am yeme�i saat sekizde. 952 01:05:05,923 --> 01:05:09,837 Resmi gelin ��nk� yemek yiyecek ve dans edece�iz. 953 01:05:10,052 --> 01:05:12,673 Son Mohikan'�n ritm duygusu var m� g�rece�iz. 954 01:05:14,765 --> 01:05:17,090 Kendi kahvesini yapmay� bilmiyor mu? 955 01:05:22,105 --> 01:05:23,849 - Haz�r m�s�n? - Evet. 956 01:05:24,066 --> 01:05:27,067 �yi ��nk� Chaz Cherry'ye vaktinde gelece�imizi s�yledim. 957 01:05:27,319 --> 01:05:30,355 Art�k herkese ad� ve soyad�yla m� hitap edece�iz? 958 01:05:30,572 --> 01:05:35,234 Chaz Cherryi g�rmek istemiyorum. Sara Deever'la soyunmak istiyorum. 959 01:05:36,953 --> 01:05:38,364 �ok g�zelsin. 960 01:05:40,290 --> 01:05:42,532 Te�ekk�rler Nelson Moss. 961 01:05:43,084 --> 01:05:46,121 Haydi, s�k�lmayacaks�n. S�z veriyorum. 962 01:05:46,337 --> 01:05:48,295 Chaz Cherry harika bir a���. 963 01:05:58,224 --> 01:06:00,382 - Geldik. - ��k�rler olsun! 964 01:06:00,601 --> 01:06:02,345 - Ve de a��z. - Ge� kald�n�z. 965 01:06:02,562 --> 01:06:05,017 Bu y�zden yeme�inizi evsizlere satt�m. 966 01:06:05,231 --> 01:06:09,394 Nelson, �u haline bak. Giyinikken seni tan�yamad�m. 967 01:06:09,944 --> 01:06:13,776 Nelson, Chaz'le tan���yorsunuz. Bu Cherry. 968 01:06:18,202 --> 01:06:19,945 T�rnaklar�ma dikkat et. 969 01:06:21,205 --> 01:06:22,616 Te�ekk�rler. 970 01:06:23,332 --> 01:06:24,791 Vay can�na! 971 01:06:25,084 --> 01:06:26,115 Vay can�na. 972 01:06:28,337 --> 01:06:31,042 Tam Pembe Flamingo tarz�. 973 01:06:31,256 --> 01:06:36,002 Tanr�m. Tatl�m, m�thi� g�r�nd���m� s�yledi! 974 01:06:36,303 --> 01:06:38,046 �ok k�t�! 975 01:06:38,263 --> 01:06:39,674 - Oysa birka� kilo verebilirsin. - Kes �unu. 976 01:06:39,890 --> 01:06:40,886 Sen kes. 977 01:06:41,099 --> 01:06:44,433 Brandy, bu Nelson. Nelson, bu Brandy. 978 01:06:44,645 --> 01:06:46,768 �ok yak���kl�. 979 01:06:46,980 --> 01:06:50,147 Hemen dikme. Bir icki al Nelson. 980 01:06:51,360 --> 01:06:54,444 �yi misin? Biraz gergin gibisin. Rahats�z g�r�n�yorsun. 981 01:06:54,654 --> 01:06:56,446 Seni biraz gev�eteyim. 982 01:06:56,656 --> 01:06:57,522 Biraz a�al�m. 983 01:06:57,741 --> 01:07:00,314 - M�zik y�z�nden mi? - Hay�r, m�zik harika. 984 01:07:00,535 --> 01:07:03,536 �stersen Michael Bolton da var. 985 01:07:03,747 --> 01:07:04,861 Alabama. 986 01:07:07,000 --> 01:07:08,542 Yoksa dekordan m�? 987 01:07:10,295 --> 01:07:11,409 Hay�r, sadece... 988 01:07:15,049 --> 01:07:16,247 Elbise giymi�siniz. 989 01:07:16,801 --> 01:07:19,588 Bu bir elbise de�il, pullu bir sansasyon. 990 01:07:19,846 --> 01:07:20,842 �erefe. 991 01:07:23,516 --> 01:07:24,761 Bu bir elbise de�il. 992 01:07:25,017 --> 01:07:26,428 Tanr�m, haydi k�z�m. Ba�layal�m! 993 01:07:28,146 --> 01:07:29,556 Lezzete a��m. 994 01:07:31,649 --> 01:07:33,938 �ok te�ekk�rler. 995 01:07:34,151 --> 01:07:37,520 Tanr�m, bunlar �ok g�zel. Brandy, bunlarla ilgilen. 996 01:07:38,280 --> 01:07:39,229 �ok g�zel. 997 01:07:39,448 --> 01:07:43,825 Ocaktan biraz sevgi 998 01:07:44,036 --> 01:07:47,820 - Herkese kuskus geldi. - Bunu sen mi yapt�n? 999 01:07:48,082 --> 01:07:50,039 Affedersin, ne dedin? 1000 01:07:50,251 --> 01:07:52,788 Yapmakla, sat�n almak aras�nda �ok ince bir �izgi var. 1001 01:07:53,003 --> 01:07:54,462 Tanr�m! 1002 01:07:54,797 --> 01:07:55,792 �nanam�yorum. 1003 01:07:56,006 --> 01:07:58,213 Esas ince �izgi ne biliyor musun? K�yafetin. 1004 01:07:58,467 --> 01:08:03,176 Cher'in son hali ile Howard Keel'in ilk hali aras�nda ince bir �izgide. 1005 01:08:04,223 --> 01:08:06,381 Yiyin. ��nk� saat 10'dan �nce var�rsak... 1006 01:08:06,600 --> 01:08:09,305 ...dans pistine yak�n yer buluruz ve erkekler bedava girer. 1007 01:08:09,519 --> 01:08:10,930 Dans ayakkab�lar�n� getirdin mi? 1008 01:08:11,146 --> 01:08:13,815 G�mleksiz dans edebilir misin? Orada �yle dans edilir! 1009 01:08:14,066 --> 01:08:17,648 G���s u�lar�n delik mi? "Anne" d�vmen var m�? 1010 01:08:18,570 --> 01:08:22,069 Pek e�cinsele benzemiyorsun ama bir �ekilde i�eri al�n�rs�n. 1011 01:08:28,872 --> 01:08:31,956 Bizim a��k ne yap�yor bir bakay�m. Arkamdan konu�abilirsiniz. 1012 01:08:32,167 --> 01:08:33,115 Konu�aca��z. 1013 01:08:33,334 --> 01:08:34,615 Hem de �ok. 1014 01:08:42,051 --> 01:08:43,676 A�r� kesici ister misin? 1015 01:08:44,095 --> 01:08:46,930 - Nereden anlad�n? - Kuskusumdan. 1016 01:08:47,140 --> 01:08:48,338 Kuskustan! 1017 01:08:49,267 --> 01:08:51,259 Hemen d�nerim. 1018 01:09:03,864 --> 01:09:06,534 Tanr�m, buna bay�l�yorum. �ok zekice. 1019 01:09:06,742 --> 01:09:08,569 Bence ekose �ok k�t� olmus. 1020 01:09:08,786 --> 01:09:10,410 Ekosenin nesi var? 1021 01:09:11,372 --> 01:09:12,652 �ok �sko�. 1022 01:09:12,873 --> 01:09:15,957 Ama bence fikirden uygulamaya kadar �ok iyi. 1023 01:09:19,671 --> 01:09:21,960 - Al hayat�m. - Sa� ol. 1024 01:09:23,592 --> 01:09:27,340 H�zl� aramalardan al��veri�e kadar her alandaki ana �ss�n�z. 1025 01:09:29,431 --> 01:09:30,462 Sadece bir reklam. 1026 01:09:30,891 --> 01:09:34,307 Al�akg�n�ll�l�k yapma. Bununla Alt�n Kalem kazand���n� biliyorum. 1027 01:09:34,561 --> 01:09:36,020 Nereden biliyorsun? 1028 01:09:36,271 --> 01:09:38,892 Benim de d�zenli bir i�im var. 1029 01:09:39,107 --> 01:09:40,388 Ne yap�yorsun? 1030 01:09:40,817 --> 01:09:43,569 Korkun� reklam d�nyas�nda �al���yorum. 1031 01:09:43,820 --> 01:09:45,314 Ger�ekten mi? 1032 01:09:45,530 --> 01:09:46,989 Ger�ekten. 1033 01:09:48,116 --> 01:09:49,065 Hangi �irkette? 1034 01:09:50,577 --> 01:09:51,822 Baker Bohanon. 1035 01:09:53,037 --> 01:09:54,697 Tanr�m, sen Chaz Watley'sin. 1036 01:09:54,914 --> 01:09:57,073 Bak�n, bebe�im �nl�ym��. 1037 01:09:57,333 --> 01:09:58,911 Hi� bir �ey s�yleme. 1038 01:10:00,169 --> 01:10:02,495 Demek onca zaman sen... 1039 01:10:04,257 --> 01:10:05,917 ...o Chaz Watley'din? 1040 01:10:07,760 --> 01:10:09,883 Dr. Diggity kampanyas�n� sen almad�n ya? 1041 01:10:10,221 --> 01:10:14,005 Tanr�m! Nelson, bo�ver. 1042 01:10:14,225 --> 01:10:16,348 Cherry bu tip �eyleri umursamaz. 1043 01:10:17,353 --> 01:10:18,728 �yle mi? 1044 01:10:18,938 --> 01:10:21,939 "Cherry bu tip �eyleri umursamaz." 1045 01:10:23,109 --> 01:10:26,026 Eminiz Chaz bu tip �eyleri umursar. 1046 01:10:26,737 --> 01:10:29,026 Siz ikiniz konu�muyor musunuz? 1047 01:10:30,115 --> 01:10:32,785 Nelson'�n bu tip �eyleri umursad���n� biliyorum. 1048 01:10:33,786 --> 01:10:35,114 Bana anlatmal�yd�. 1049 01:10:37,039 --> 01:10:38,154 Bu �ok... 1050 01:10:39,249 --> 01:10:42,618 Bu �ok korkun�. Kim oldu�unu bilseydim asla... 1051 01:10:43,337 --> 01:10:45,625 Ne? Elbise mi giyerdin? 1052 01:10:45,839 --> 01:10:47,583 Hi� sanmam. 1053 01:10:47,799 --> 01:10:50,088 Bana �ok nazik mi davran�rd�n? 1054 01:10:50,302 --> 01:10:53,718 - Evet, �yle bir �ey. - �ok sa�ol. 1055 01:10:55,974 --> 01:10:57,848 �u anda burada de�il. 1056 01:10:59,186 --> 01:11:01,641 Burada de�il, dedim. 1057 01:11:02,105 --> 01:11:04,181 Neden buray� ar�yorsun? 1058 01:11:04,733 --> 01:11:08,682 Bunu ne zamand�r yap�yorsun? Buray� ne zamand�r ar�yorsun? 1059 01:11:09,279 --> 01:11:10,310 Sana... 1060 01:11:10,530 --> 01:11:12,772 Konu�amam. 1061 01:11:13,992 --> 01:11:15,735 �u anda konu�amam. 1062 01:11:16,161 --> 01:11:18,782 �u anda konu�amam dedim. 1063 01:11:23,876 --> 01:11:25,335 Her �ey yolunda m�? 1064 01:11:29,173 --> 01:11:30,668 Kim oldu�unu tahmin i�in 10 hakk�n var. 1065 01:11:31,717 --> 01:11:32,713 Lanet olsun. 1066 01:11:35,263 --> 01:11:38,797 - Bu ne zamand�r devam ediyor? - D���nd���n gibi de�il. 1067 01:11:39,016 --> 01:11:41,223 Ne zamand�r arkamdan onunla konu�uyorsun? 1068 01:11:41,560 --> 01:11:44,098 Bunu �imdi konu�mak istiyor musun? 1069 01:11:54,281 --> 01:11:57,152 Hay�r. �zg�n�m. 1070 01:11:58,786 --> 01:12:02,653 Beyler, bu gece dans etmeyece�im. Kendimi �ok yorgun hissediyorum. 1071 01:12:12,424 --> 01:12:13,503 Bu da neydi? 1072 01:12:16,595 --> 01:12:18,801 Migreni tutuyor... 1073 01:12:19,056 --> 01:12:21,891 ...anl�yor musun? Korkun� ba�a�r�lar�. 1074 01:12:22,267 --> 01:12:25,517 Hay�r, telefon konu�mas�. Kimdi o? 1075 01:12:26,438 --> 01:12:27,896 K�zkarde�i. 1076 01:12:30,900 --> 01:12:34,945 Uzun bir hikaye ve ben anlatmayaca��m. 1077 01:12:57,135 --> 01:13:01,215 Hey! Orada olanlar i�in �zg�n�m. 1078 01:13:01,430 --> 01:13:04,799 �nemli de�il. M�kemmel olmad���n� bilmek bana g�ven veriyor. 1079 01:13:05,976 --> 01:13:07,091 �yi misin? 1080 01:13:07,311 --> 01:13:08,686 Evet, iyiyim. 1081 01:13:08,938 --> 01:13:11,725 Chaz telefondakinin k�zkarde�in oldu�unu s�yledi. 1082 01:13:13,150 --> 01:13:15,107 Neden bu kadar �z�ld�n? 1083 01:13:20,074 --> 01:13:23,443 Hat�rl�yor musun, soyunmaktan s�z etmi�tin. 1084 01:13:23,827 --> 01:13:27,077 "Sara Deever'la soyunmaktan." Bence bunun i�in �ok uygun bir an. 1085 01:13:27,289 --> 01:13:29,246 - Beni atlatma. Konu�. - Hay�r. 1086 01:13:29,458 --> 01:13:30,869 Haydi, soyun benimle. 1087 01:13:31,126 --> 01:13:32,620 Ne oldu? 1088 01:13:35,172 --> 01:13:36,796 Bu hi� adil de�il. 1089 01:13:37,132 --> 01:13:39,753 Benden d�r�stl�k... 1090 01:13:39,968 --> 01:13:41,676 ...bekliyorsun. 1091 01:13:44,264 --> 01:13:45,343 Bekliyorum. 1092 01:13:46,725 --> 01:13:49,050 Bu senin ay�n Nelson. 1093 01:13:49,269 --> 01:13:50,680 Benim de�il. 1094 01:13:52,355 --> 01:13:56,519 Haydi. Aptalca aile sorunlar�n� duymak istemezsin. 1095 01:13:58,069 --> 01:13:59,647 K�zma. 1096 01:14:00,196 --> 01:14:01,525 L�tfen. 1097 01:14:02,740 --> 01:14:04,151 L�tfen. 1098 01:14:04,784 --> 01:14:05,733 L�tfen. 1099 01:14:25,346 --> 01:14:27,303 Kendini iyi hissetmiyorsun, de�il mi? 1100 01:14:33,646 --> 01:14:36,516 Belki yar�n soyunuruz. 1101 01:14:37,358 --> 01:14:38,900 Bu gece... 1102 01:14:39,944 --> 01:14:41,735 ...pijama giyece�iz. 1103 01:14:51,163 --> 01:14:54,413 Tan�d���m t�m kad�nlar sa��na 200 dolar harc�yor. 1104 01:14:54,875 --> 01:14:57,366 Sen elektrikli s�p�rge kullan�yorsun. 1105 01:14:58,003 --> 01:15:00,375 Konuyu de�i�tirmeye �al��ma. 1106 01:15:02,632 --> 01:15:06,251 Bana bir s�z verdin. Zaman�m�z daha dolmad�. 1107 01:15:06,470 --> 01:15:07,928 Sadece bir toplant�. 1108 01:15:09,764 --> 01:15:14,557 Vince denen z�ppeyle yapaca��n toplant� neden bu kadar �nemli? 1109 01:15:14,769 --> 01:15:18,518 ��nk� hayat�m�n f�rsat� da ondan. 1110 01:15:18,982 --> 01:15:22,814 Hayat�n�n f�rsat�ysa, neden bir hafta ertelemiyorsun? 1111 01:15:23,027 --> 01:15:25,732 Sara, Edgar Price seninle bulu�mak istiyorsa... 1112 01:15:25,947 --> 01:15:28,189 ..."Gelecek aya ne dersin?" Diyemezsin. 1113 01:15:28,408 --> 01:15:30,400 "Te�ekk�r ederim, gelece�im. " dersin. 1114 01:15:31,035 --> 01:15:32,695 O en b�y�klerden biri. 1115 01:15:32,954 --> 01:15:34,329 Telefonum nerede? 1116 01:15:35,456 --> 01:15:36,950 Bundan nefret ediyorum. 1117 01:15:38,793 --> 01:15:40,370 Nelson! 1118 01:15:42,755 --> 01:15:44,415 Nelson! 1119 01:15:46,550 --> 01:15:47,582 Lanet olsun. 1120 01:15:47,802 --> 01:15:50,672 Herhangi bir �r�n� alabilir ve ba�ar�l� bir �ekilde satabiliriz. 1121 01:15:50,930 --> 01:15:54,879 Kesinlikle. Telebilgisayar�nda �ok ba�ar�l�yd�k. 1122 01:15:55,101 --> 01:15:57,058 Yapt���m�z reklam� fark etti�inizden eminim. 1123 01:15:57,269 --> 01:15:58,218 Hay�r, etmedim. 1124 01:15:58,437 --> 01:16:01,189 Asl�nda o reklamla Ad Age reklam �d�l� kazand�k. 1125 01:16:01,398 --> 01:16:04,068 Ge�en y�l. 1126 01:16:04,318 --> 01:16:07,070 ��karlar�m�z kar��l�kl�. Biz ikimiz ekip olarak bence... 1127 01:16:07,279 --> 01:16:10,695 Bunu �d�l i�in yapan pek �ok ki�i tan�yoruz Bay Price. 1128 01:16:10,908 --> 01:16:14,359 - �d�lleri kazanmayaca��z anlam�na... - Yine de. 1129 01:16:14,995 --> 01:16:16,952 Bizim amac�m�z... 1130 01:16:17,164 --> 01:16:19,571 ...pahal� yemekler �smarlamak ya da... 1131 01:16:19,791 --> 01:16:22,958 ...m��terilere fahi�e yollamak de�il. - Fahi�e mi? 1132 01:16:23,170 --> 01:16:26,171 - Kim fahi�e yolluyor? - Kim yollam�yor ki? 1133 01:16:27,090 --> 01:16:28,584 Biz i�le ilgileniyoruz. 1134 01:16:29,176 --> 01:16:31,963 �� iyiyse, kendisini anlat�r. 1135 01:16:33,179 --> 01:16:34,971 Tek bilmem gereken buydu. 1136 01:16:36,141 --> 01:16:38,382 Evli misiniz? �ocuklar�n�z var m�? 1137 01:16:38,643 --> 01:16:41,977 Hay�r, bir s�redir aile olay�ndan uzak duruyoruz. 1138 01:16:42,188 --> 01:16:44,181 - Hayat�m�z�n b�y�k bir b�l�m�nde. - �yi. 1139 01:16:44,399 --> 01:16:48,099 Ya�am kalitesi, do�um izni ya da benzeri... 1140 01:16:48,319 --> 01:16:50,312 ...son moda sa�mal�klarla ilgileniyorsan�z... 1141 01:16:50,530 --> 01:16:53,151 ...her ne kadar sizden ho�lansam da bu i� hemen biter. 1142 01:16:53,366 --> 01:16:55,857 Ben t�m ilginizi istiyorum. 1143 01:16:56,703 --> 01:16:57,817 Bunu yapabilirim. 1144 01:16:58,538 --> 01:17:01,325 - H�l� iki haftam�z vard�. - �ki hafta nedir ki? 1145 01:17:01,582 --> 01:17:03,824 Sonunda ona zaten tekmeyi basacakt�n. �yi at��. 1146 01:17:04,043 --> 01:17:05,039 Sa� ol. 1147 01:17:06,337 --> 01:17:09,373 Ne yapmal�yd�m biliyor musun? Onu oraya kilitlemeliydim. 1148 01:17:10,007 --> 01:17:12,166 Onu yata�a ba�lamal�yd�m. 1149 01:17:12,385 --> 01:17:14,092 Ne yani? Ba�lamad�n m�? 1150 01:17:15,012 --> 01:17:16,720 Onu durdurmazd�. 1151 01:17:16,931 --> 01:17:19,848 �nsanlar�, yapmak istemedikleri �eylere zorlayamazs�n. 1152 01:17:20,059 --> 01:17:23,344 Bu olay�n t�m amac� bu de�il mi? 1153 01:17:23,562 --> 01:17:26,267 Ayr�ca Nelson gibileri tan�r�m. 1154 01:17:27,566 --> 01:17:30,769 Bu kez yutabilece�inden b�y�k lokmayla kar��la�t�n. 1155 01:17:33,572 --> 01:17:35,399 Onda sevdi�im �ey de bu. 1156 01:17:37,618 --> 01:17:39,906 Beni korkutan da bu. 1157 01:17:40,370 --> 01:17:44,831 Bizimle �al��mak isteyen �nemli m��teriler ve yeni... 1158 01:17:45,042 --> 01:17:48,956 ...kampanyalarla ilgili duyumlar�m�z var. Size tamamen dolu geliyoruz. 1159 01:17:49,171 --> 01:17:51,329 Bana araba satm�yorsun Holland. 1160 01:17:51,548 --> 01:17:55,925 Seninle zaten pek ilgilenmiyorum. Sen �ok tan�n�yorsun... 1161 01:17:56,136 --> 01:17:59,801 ...ve onu almak i�in seni de i�e almam gerekirse, bunu yapar�m. 1162 01:18:00,056 --> 01:18:02,345 Pek�l�, i�te teklifim. 1163 01:18:02,559 --> 01:18:05,097 Bu teklif, bu masada oturdu�umuz s�rece ge�erlidir. 1164 01:18:05,645 --> 01:18:06,641 Tanr�m. 1165 01:18:06,855 --> 01:18:09,939 �z�r dilerim. �z�r dilerim! 1166 01:18:11,359 --> 01:18:12,853 Kes �unu! 1167 01:18:17,240 --> 01:18:20,573 Herkes yapt��� i� kadar �nemlidir ve sen bir garsonsun. 1168 01:18:20,827 --> 01:18:23,863 Tek yapman gereken, masaya yiyecek ve i�ki... 1169 01:18:24,121 --> 01:18:27,158 ...getirip g�t�rmek ve ortal��� da��tmamak. 1170 01:18:29,001 --> 01:18:32,833 Bu kadar basit bir i�te bile �uvallarsan... 1171 01:18:33,756 --> 01:18:36,876 ...pek de de�erli olmad���n� g�sterir, de�il mi? 1172 01:18:37,093 --> 01:18:38,635 �z�r dilerim. 1173 01:18:40,429 --> 01:18:43,964 D���nceleri i�in ona bir kuru� verseniz, para �st� al�rd�n�z. 1174 01:18:44,183 --> 01:18:45,345 Onu kovmal�lar. 1175 01:18:46,143 --> 01:18:50,556 Her zaman dedi�im gibi, k�t� elemanlar rakiplere g�� katar. 1176 01:18:50,773 --> 01:18:53,773 �yi bir general, d��manlar�yla beslenir. 1177 01:18:54,234 --> 01:18:57,354 Asl�nda son s�z Sun Tzu'ya ait: 1178 01:18:57,571 --> 01:18:58,851 Sava� Sanat� kitab�ndan. 1179 01:18:59,698 --> 01:19:01,406 Hakl�s�n Nelson. 1180 01:19:01,783 --> 01:19:02,946 �ok zekisin. 1181 01:19:16,131 --> 01:19:17,044 Nelson. 1182 01:19:17,716 --> 01:19:18,830 Bir bak dostum. 1183 01:19:28,434 --> 01:19:29,466 �lgilenmiyorum. 1184 01:19:31,896 --> 01:19:33,688 Teklifimi be�enmedin mi? 1185 01:19:35,400 --> 01:19:37,641 Be�enmedi�im �ey teklifin de�il. 1186 01:19:39,654 --> 01:19:40,852 Sensin. 1187 01:19:44,867 --> 01:19:46,824 Bekle. Nelson! 1188 01:19:47,036 --> 01:19:50,535 - Bu hi�... - Umar�m paras�n� �deyebilirsin. 1189 01:19:53,376 --> 01:19:54,870 Lanet olsun. 1190 01:19:55,753 --> 01:19:57,662 Tanr�m. 1191 01:19:59,006 --> 01:20:01,877 Neyin var senin? Az �nce b�y�k ustan�n surat�na s��t�n. 1192 01:20:02,134 --> 01:20:04,839 E�er sana g�re ustaysa, ba��n dertte. Adamdan ho�lanmad�m. 1193 01:20:05,095 --> 01:20:06,720 O senin gibi! 1194 01:20:06,931 --> 01:20:10,346 - Ayn� DNA'dan kopyalanm�� gibisiniz. - De�ilim. �yleysem, beni vur. 1195 01:20:10,559 --> 01:20:12,635 Silah nerede? Vur beni! Bu benim de kariyerim. 1196 01:20:12,853 --> 01:20:15,854 Her �eyi bat�rd�n. Neler oluyor? 1197 01:20:16,523 --> 01:20:18,646 Ben biliyorum. Gizemli sevgilin y�z�nden mi? 1198 01:20:18,859 --> 01:20:21,065 Yeni gizemli kad�n. Ad� neydi? 1199 01:20:21,695 --> 01:20:23,853 Beni duymazl�ktan gelme! Ad� neydi? 1200 01:20:24,072 --> 01:20:26,279 - Sara. - Ne oldu�unu g�rm�yor musun? 1201 01:20:26,491 --> 01:20:28,567 Seni parma��nda oynat�yor ve sen bunun... 1202 01:20:28,785 --> 01:20:30,694 Ben dostunum. Sana yalan s�ylemem. 1203 01:20:30,912 --> 01:20:33,830 - B�y�k hata yapt�n. - Vince, bu kadar para... 1204 01:20:34,040 --> 01:20:37,041 Merhametine ihtiyac�m yok Nelson! Hata yapt�n! 1205 01:20:37,252 --> 01:20:39,209 Sen zavall�n�n tekisin! 1206 01:20:39,546 --> 01:20:40,874 Zavall�! 1207 01:20:41,673 --> 01:20:44,128 Tamam! Sana ihtiyac�m yok! 1208 01:20:54,310 --> 01:20:58,355 Hi� falenopsis sanderiane diye bir �ey duydun mu? 1209 01:20:58,982 --> 01:21:00,524 Bana seni hat�rlatt�. 1210 01:21:02,819 --> 01:21:06,152 - ��i ald�n, de�il mi? - Bug�ne kadarki en iyi teklifti. 1211 01:21:07,740 --> 01:21:09,365 Ne zaman ba�l�yorsun? 1212 01:21:10,117 --> 01:21:11,861 Bu konuda p�r�z ��kt�. 1213 01:21:12,703 --> 01:21:14,281 Hemen ba�lamam� istedi. 1214 01:21:15,498 --> 01:21:16,577 Ben de dedim ki... 1215 01:21:20,503 --> 01:21:21,617 ...asla. 1216 01:21:24,340 --> 01:21:26,166 - Asla m�? - Asla. 1217 01:22:02,544 --> 01:22:05,249 - Ernie bizde kals�n. - Hay�r. 1218 01:22:05,880 --> 01:22:07,790 Bir ev bulduk. Gitmesi laz�m. 1219 01:22:08,341 --> 01:22:10,547 Fakat bu k���k canavar� seviyorsun. 1220 01:22:10,760 --> 01:22:13,085 Yak�nda ba�ka bir canavar gelir ve onu severim. 1221 01:22:13,346 --> 01:22:14,924 So�uk, kalpsiz kad�n. 1222 01:22:19,435 --> 01:22:24,062 ��i doldurulmu� vejetaryen hindiye ne dersin? 1223 01:22:24,690 --> 01:22:26,101 Sipari� vermek daha iyi. 1224 01:22:28,402 --> 01:22:30,858 ��kran g�n� yeme�ini sipari� etmeyece�iz. 1225 01:22:31,322 --> 01:22:33,991 Geleneksel olmak i�in hayattaki tek iyi g�n. 1226 01:22:34,742 --> 01:22:38,360 Bu durumda aileni davet edecek misin? 1227 01:22:41,749 --> 01:22:42,828 Hay�r. 1228 01:22:44,043 --> 01:22:47,743 Tatil kavgalar� bana g�re fazla geleneksel. 1229 01:22:47,963 --> 01:22:50,585 Hangi konuda kavga ediyorsunuz? 1230 01:22:51,050 --> 01:22:52,425 Her konuda. 1231 01:22:53,385 --> 01:22:56,754 Din, para, seks. 1232 01:22:57,639 --> 01:23:02,100 Sara' n�n kararlar�. Sara' n�n s�rad��� y�ntemleri. 1233 01:23:03,645 --> 01:23:05,804 Sara' n�n ya�am tarz�. 1234 01:23:09,526 --> 01:23:12,977 - Beni deli san�yorlar. - Delisin. 1235 01:23:15,073 --> 01:23:17,232 Neyse, s�k�c� konu. 1236 01:23:18,243 --> 01:23:19,951 Seni �zlediklerinden eminim. 1237 01:23:21,663 --> 01:23:23,038 �zlediklerini biliyorum. 1238 01:23:23,456 --> 01:23:26,243 Biliyor musun, "bar��mak" diye g�zel bir gelenek var. 1239 01:23:26,793 --> 01:23:27,872 Deneyebilirsin. 1240 01:23:32,048 --> 01:23:33,246 Evet. 1241 01:23:36,678 --> 01:23:38,717 G�n�n birinde bunu yapmal�y�m. 1242 01:23:53,110 --> 01:23:54,486 Onu a�a�� g�t�rebilir misin? 1243 01:23:54,695 --> 01:23:55,893 Tabii. 1244 01:23:56,113 --> 01:23:57,394 Sa� ol. 1245 01:23:58,866 --> 01:24:00,277 Haydi o�lum. 1246 01:24:01,619 --> 01:24:03,492 Sara'ya veda et. 1247 01:24:05,289 --> 01:24:06,487 Ho��a kal! 1248 01:24:20,596 --> 01:24:23,466 Haydi. 1249 01:24:27,436 --> 01:24:29,724 - Sa� ol. - Bir �ey de�il. 1250 01:24:30,147 --> 01:24:31,392 G�r���r�z Ernie. 1251 01:24:44,953 --> 01:24:46,115 Hey. 1252 01:24:48,415 --> 01:24:50,621 Neden bir kez olsun bir tanesine kendi bakm�yor? 1253 01:24:51,292 --> 01:24:53,285 Galiba b�yle daha yard�mc� oluyor. 1254 01:24:53,711 --> 01:24:55,254 �ok d���nd�m. 1255 01:24:55,463 --> 01:24:56,459 �yle mi? 1256 01:24:56,673 --> 01:24:58,831 �stersen beni evlat edinebilirsin. 1257 01:25:00,426 --> 01:25:05,503 Yani Pazartesi g�n� Baba-O�ul g�n�. �yi bir zamanlama olur. 1258 01:25:09,018 --> 01:25:11,094 Ne diyece�imi bilmiyorum Abner. 1259 01:25:14,524 --> 01:25:15,934 Bak ne diyece�im. 1260 01:25:16,525 --> 01:25:18,518 Seni evlat edinemem ama... 1261 01:25:18,986 --> 01:25:21,228 ...istersen Baba-O�ul g�n�ne seninle giderim. 1262 01:25:21,447 --> 01:25:23,155 - S�z m�? - S�z. 1263 01:25:23,491 --> 01:25:25,614 Annem duyunca �a��racak! 1264 01:26:24,133 --> 01:26:25,544 Sara! 1265 01:26:37,271 --> 01:26:39,311 Bir duyurum var. 1266 01:26:42,234 --> 01:26:43,563 Neyin var? 1267 01:26:44,028 --> 01:26:46,270 - �yi misin? - Evet, iyiyim. 1268 01:26:48,908 --> 01:26:50,568 Burada ne var? 1269 01:26:52,077 --> 01:26:55,992 - Hic. - "Hi�" i�in kilit gerekmez. 1270 01:26:56,248 --> 01:26:57,327 Neyin var? 1271 01:26:57,541 --> 01:26:58,739 Evet. 1272 01:27:00,836 --> 01:27:03,920 - B�y�k duyuru neydi? - Konuyu de�i�tirme. 1273 01:27:06,884 --> 01:27:08,508 �yi miyim? 1274 01:27:10,053 --> 01:27:11,845 Hay�r, iyi de�ilim. 1275 01:27:13,265 --> 01:27:14,889 Ernie'yi �zl�yorum. 1276 01:27:15,726 --> 01:27:17,599 Ayr�ca migrenim var. 1277 01:27:19,980 --> 01:27:21,178 Evet. 1278 01:27:22,065 --> 01:27:23,773 B�y�k duyuru neydi? 1279 01:27:24,484 --> 01:27:25,813 Evlen benimle. 1280 01:27:27,988 --> 01:27:29,233 Ne? 1281 01:27:29,447 --> 01:27:31,191 Benimle evlenir misin? 1282 01:27:33,243 --> 01:27:35,319 Sara, sokakta durdum... 1283 01:27:36,454 --> 01:27:38,328 ...ve fark ettim ki... 1284 01:27:39,833 --> 01:27:41,161 ...i�te bu. 1285 01:27:41,876 --> 01:27:43,620 Hayat asla bundan iyi olamaz... 1286 01:27:44,212 --> 01:27:46,121 ...ya da daha g�zel. 1287 01:27:46,756 --> 01:27:48,131 Mutluyum. 1288 01:27:49,175 --> 01:27:50,634 A����m. 1289 01:27:52,053 --> 01:27:53,381 Evlen benimle. 1290 01:27:56,599 --> 01:27:58,675 Bu �ok ho�. 1291 01:28:01,437 --> 01:28:04,771 - Ama anlam�yorsun. - Anl�yorum. �ok mant�kl�. 1292 01:28:06,108 --> 01:28:07,650 Seni istiyorum. 1293 01:28:07,985 --> 01:28:09,776 Bu hayat� istiyorum. 1294 01:28:20,164 --> 01:28:21,539 Evlen benimle. 1295 01:28:26,920 --> 01:28:28,580 Evlen benimle Sara. 1296 01:28:34,094 --> 01:28:36,550 - Yapamam. - Neden? 1297 01:28:38,348 --> 01:28:39,926 Benim y�z�nden. 1298 01:28:40,308 --> 01:28:41,257 Neyin var ki? 1299 01:28:41,476 --> 01:28:43,718 Tanr� a�k�na Sara. L�tfen... 1300 01:28:43,937 --> 01:28:45,396 Neyin oldu�unu s�yle. 1301 01:28:45,772 --> 01:28:47,516 Ger�e�i s�yle. 1302 01:28:49,234 --> 01:28:50,514 Yapamam. 1303 01:28:53,363 --> 01:28:54,774 Sara? 1304 01:28:55,740 --> 01:28:56,985 Sara! 1305 01:28:58,410 --> 01:28:59,868 Sara! 1306 01:29:04,040 --> 01:29:05,036 Tanr�m. 1307 01:29:06,417 --> 01:29:07,413 �yiyim. 1308 01:29:08,419 --> 01:29:10,745 Hay�r! �yiyim. 1309 01:29:12,382 --> 01:29:13,662 Neler oluyor? 1310 01:29:14,050 --> 01:29:15,674 Nelson, hay�r! 1311 01:29:17,053 --> 01:29:19,804 Hay�r! 1312 01:29:22,725 --> 01:29:23,804 Hay�r. 1313 01:29:28,314 --> 01:29:30,437 Bunu mu g�rmek istiyordun? 1314 01:29:31,066 --> 01:29:32,442 �yle mi? 1315 01:29:33,861 --> 01:29:36,186 Bu ger�ek sana yeter mi? 1316 01:29:36,405 --> 01:29:37,780 Mutlu oldun mu? 1317 01:29:37,990 --> 01:29:41,940 Kahrolas�! Burnunu sokmasan olmazd�, de�il mi? 1318 01:29:42,578 --> 01:29:43,776 Sara, dur. 1319 01:29:43,996 --> 01:29:47,993 Burnunu sokmadan edemedin! 1320 01:29:55,048 --> 01:29:56,875 Sara! 1321 01:29:58,760 --> 01:30:00,717 Sara! Sara! 1322 01:30:06,476 --> 01:30:08,932 Non-Hodgkins lenfomas�. 1323 01:30:11,940 --> 01:30:13,268 Bir t�r kanser. 1324 01:30:15,276 --> 01:30:18,277 Bu �ekilde ��renmemeliydin. �zg�n�m Nelson. 1325 01:30:20,824 --> 01:30:22,863 Saatlerce uyuyacak. 1326 01:30:23,076 --> 01:30:26,077 Y�r�mek veya konu�mak falan ister misin? 1327 01:30:28,289 --> 01:30:30,531 - Evet. - Tamam. 1328 01:30:38,633 --> 01:30:41,302 Tedaviyi bir y�l �nce mi b�rakt�? 1329 01:30:43,137 --> 01:30:44,964 Ya ila�lar? 1330 01:30:45,348 --> 01:30:48,799 G�n� atlatmas�n� sa�l�yor. Yenmeye �al��maktan vazge�ti. 1331 01:30:49,018 --> 01:30:52,138 Bir y�l boyunca tedavi oldu. Hi�bir �ey i�e yaramad�. 1332 01:30:52,480 --> 01:30:56,643 Ben doktor de�ilim ama bir y�l tedavi olmay�nca... 1333 01:30:56,901 --> 01:30:57,896 Evet. 1334 01:30:59,486 --> 01:31:01,064 Her yan�na yay�ld�. 1335 01:31:08,287 --> 01:31:11,786 Benimle ili�kiye girip, hasta oldu�unu nas�l gizler? 1336 01:31:14,543 --> 01:31:16,334 Ne d���n�yordu? 1337 01:31:16,837 --> 01:31:20,751 �tekiler gibi olaca��n� d���n�yordu. 1338 01:31:21,008 --> 01:31:23,000 Bir ay sonra seni terk edecekti. 1339 01:31:24,678 --> 01:31:27,169 Bir �eyi anlamal�s�n Nelson. 1340 01:31:27,681 --> 01:31:29,590 Tamamen g��s�z durumda. 1341 01:31:29,808 --> 01:31:32,346 Ama bu kurallar... 1342 01:31:32,561 --> 01:31:36,854 ...onda g��l� oldu�u yan�lsamas�n� yarat�yor. 1343 01:31:37,565 --> 01:31:39,225 B�yle hayatta kald�. 1344 01:31:41,778 --> 01:31:44,530 Demek ailesiyle aras� bu y�zden a��k? 1345 01:31:44,781 --> 01:31:45,979 Kurallar y�z�nden. 1346 01:31:47,700 --> 01:31:48,696 Evet. 1347 01:31:49,869 --> 01:31:52,870 Ailesi karar�n� kabullenemedi. Kar��madan edemediler. 1348 01:31:53,122 --> 01:31:55,411 Hastal���n� tedavi ettirmeye �al��t�lar. 1349 01:31:55,625 --> 01:31:57,036 O da evden ayr�ld�. 1350 01:31:57,251 --> 01:31:58,794 Ve buraya geldi. 1351 01:32:01,797 --> 01:32:04,585 Bana, normal bir hayat ya�ayamayacaksa... 1352 01:32:04,800 --> 01:32:08,928 ...en iyi �ekilde anormal bir hayat s�rd�rece�ini anlatt�. 1353 01:32:11,182 --> 01:32:12,592 Anlam�yorum. 1354 01:32:16,228 --> 01:32:19,728 Hayat� bug�ne kadar tan�d���m herkesten �ok seviyor. 1355 01:32:20,316 --> 01:32:22,059 Nas�l kendini b�rakabilir? 1356 01:32:22,318 --> 01:32:24,725 Sana s�ylediklerimi dinlemedin mi? 1357 01:32:24,945 --> 01:32:26,274 O kendini b�rakm�yor. 1358 01:32:26,530 --> 01:32:29,899 Kalan zaman�n� en iyi �ekilde de�erlendiriyor. 1359 01:32:31,076 --> 01:32:32,570 Buna engel olma. 1360 01:32:38,625 --> 01:32:40,203 �zg�n�m. 1361 01:32:43,463 --> 01:32:45,871 Bunlar� g�rmeni istemedim. 1362 01:32:48,593 --> 01:32:50,301 Benim hayat�... 1363 01:32:50,679 --> 01:32:54,130 ...sevdi�imi d���nmeni istedim. 1364 01:32:55,558 --> 01:32:56,887 Buraya gel. 1365 01:33:14,285 --> 01:33:16,361 Benim i�in bir �ey yapar m�s�n? 1366 01:33:17,955 --> 01:33:19,035 Ne istersen. 1367 01:33:20,083 --> 01:33:21,874 Beni buradan ��kart�r m�s�n? 1368 01:33:23,127 --> 01:33:24,290 Beni eve g�t�r. 1369 01:33:41,645 --> 01:33:42,843 Tamam. 1370 01:34:04,543 --> 01:34:05,741 Tanr�m. 1371 01:34:13,426 --> 01:34:14,589 Geldiler. 1372 01:34:15,720 --> 01:34:17,096 Hayat�m. 1373 01:34:17,305 --> 01:34:18,301 Selam g�zelim. 1374 01:34:18,515 --> 01:34:20,306 Hastas�n dediler. Harika g�r�n�yorsun. 1375 01:34:20,517 --> 01:34:22,344 Bu bir yalan. 1376 01:34:22,560 --> 01:34:23,889 Muhte�em g�r�n�yorsun. 1377 01:34:24,104 --> 01:34:27,354 - G�zel, s�cak bir banyoya ne dersin? - Haydi hayat�m. 1378 01:34:27,565 --> 01:34:29,937 - Sana banyoyu haz�rlayal�m. - Bu gece men�de ne var? 1379 01:34:30,151 --> 01:34:33,686 G�zel bir �erez var. Nefis bir a�r� kesici. 1380 01:34:33,905 --> 01:34:37,949 - Ba�ka ne var? - Biraz Donnatal. En sevdi�in ila�. 1381 01:34:38,159 --> 01:34:40,828 Haydi, seni k�vete alal�m. 1382 01:34:41,079 --> 01:34:42,241 Tamam, otur. 1383 01:34:44,165 --> 01:34:45,114 Yava� ol. 1384 01:34:45,583 --> 01:34:49,118 Sara. Arayabilece�im doktorlar var. 1385 01:34:50,087 --> 01:34:51,416 Doktor olmaz. 1386 01:34:52,423 --> 01:34:57,001 Ben iyi olaca��m Nelson. Fakat sen burada olamazs�n. 1387 01:34:58,220 --> 01:35:00,972 Seni burada istemiyorum. Bunlar� g�rmemelisin. 1388 01:35:01,223 --> 01:35:03,512 L�tfen. Git. 1389 01:35:03,726 --> 01:35:05,220 Tamam, gidiyor. 1390 01:35:06,729 --> 01:35:09,398 �ylece durup seyirci kalamam onun... 1391 01:35:09,857 --> 01:35:10,852 �lmesine mi? 1392 01:35:12,109 --> 01:35:14,066 Bu y�zden gitmeni istiyor. 1393 01:35:14,570 --> 01:35:15,601 Haydi. 1394 01:35:29,042 --> 01:35:30,323 Selam Abner. 1395 01:35:32,462 --> 01:35:34,419 Bug�n oynamak i�in g�zel bir g�n de�il. 1396 01:35:35,006 --> 01:35:37,758 Biliyorum. Baba-O�ul g�n�. 1397 01:35:37,968 --> 01:35:39,343 Unuttun mu? 1398 01:35:41,846 --> 01:35:43,804 Tanr�m, �z�r dilerim Ab. Gelemem. 1399 01:35:46,559 --> 01:35:48,351 S�z vermi�tin. 1400 01:35:49,687 --> 01:35:51,230 Galiba babam yok. 1401 01:35:51,439 --> 01:35:54,689 Yani var. Ama kim oldu�unu bilmiyorum. 1402 01:35:55,485 --> 01:35:56,896 Bu y�zden Nelson'� getirdim. 1403 01:35:58,029 --> 01:36:01,314 Birlikte tak�l�yoruz. E�lenceli ��nk� kendimi zeki hissettiriyor. 1404 01:36:02,867 --> 01:36:04,776 Ba��m� belaya sokarsam... 1405 01:36:05,244 --> 01:36:08,411 ...beni kurtaraca��n� d���n�yorum belki. 1406 01:36:08,956 --> 01:36:12,325 En iyi arkada��m gibi. Ama daha b�y�k. 1407 01:36:14,211 --> 01:36:15,836 Sa� ol Abner. 1408 01:36:19,467 --> 01:36:21,543 Yar�n g�r���r�z herhalde. 1409 01:36:22,511 --> 01:36:25,263 Bilmiyorum Ab. Herhalde yar�n buralarda olmam. 1410 01:36:25,472 --> 01:36:26,671 Neden? 1411 01:36:27,016 --> 01:36:29,767 Biraz d���nmeli ve �nemli bir karar almal�y�m. 1412 01:36:33,022 --> 01:36:36,687 Sara onun kararlar�na sayg� duymad���n� m� d���n�yor yoksa? 1413 01:36:36,900 --> 01:36:37,766 Ne? 1414 01:36:37,985 --> 01:36:40,273 Bilmiyorum, hep TV'da seyrediyorsun. 1415 01:36:41,363 --> 01:36:43,854 Bug�ne kadar tan�d���m en harika �ocuksun. 1416 01:36:44,116 --> 01:36:46,404 - G�r���r�z. - G�r���r�z. 1417 01:36:47,035 --> 01:36:48,529 Kendine iyi bak. 1418 01:38:25,423 --> 01:38:26,704 Lanet olsun! 1419 01:38:26,925 --> 01:38:28,087 �yi misin? 1420 01:38:29,094 --> 01:38:31,631 - Evet, iyiyim. - G�zel. 1421 01:38:34,682 --> 01:38:39,012 Biliyor musun, kaba�� yerde servis yapmay� d���n�yordum. 1422 01:38:39,228 --> 01:38:40,427 Bu iyi oldu. 1423 01:38:41,814 --> 01:38:43,641 Tanr�m, Chaz. 1424 01:38:44,067 --> 01:38:46,189 L�tfen e�lenece�imizi s�yle. 1425 01:38:48,070 --> 01:38:50,561 ��kran g�n� e�lencelidir, de�il mi? E�lencelidir. 1426 01:38:50,948 --> 01:38:52,656 Tam bir c�mb�� olacak. 1427 01:38:54,118 --> 01:38:55,529 Buraya gel. 1428 01:38:55,953 --> 01:38:58,409 - Sar�l. - Sa� ol. 1429 01:39:01,292 --> 01:39:02,869 E�lenceye ihtiyac�m var. 1430 01:39:05,838 --> 01:39:07,996 Onunla evlenmemi istedi. 1431 01:39:08,841 --> 01:39:10,501 �lk de�il. 1432 01:39:14,763 --> 01:39:18,013 De�il ama ilk defa evet demek istedim. 1433 01:39:18,809 --> 01:39:20,220 Neden demedin? 1434 01:39:22,980 --> 01:39:26,396 ��te, i�i �ok ileri g�t�rd�m. 1435 01:39:26,650 --> 01:39:29,022 �yle mi? Kimin i�in ileri? 1436 01:39:30,028 --> 01:39:31,487 �kimiz i�in de. 1437 01:39:32,739 --> 01:39:33,735 Neyse. 1438 01:39:34,825 --> 01:39:37,363 Konu�mam�za gerek yok. Gitti. 1439 01:39:37,828 --> 01:39:41,742 Ona tekmeyi bast�n. �zin verirsen d�ner. 1440 01:39:45,418 --> 01:39:47,375 D�nmesini istemiyorum. 1441 01:39:48,171 --> 01:39:49,167 Evet. 1442 01:39:51,132 --> 01:39:53,884 �nsan kendi kurallar�n� ihlal edebilir. 1443 01:39:54,677 --> 01:39:56,670 A��k oldun. 1444 01:39:57,180 --> 01:39:58,508 Bu harika! 1445 01:39:58,806 --> 01:40:02,175 Plan�na uygun olmayabilir ama her �eyi kontrol edemezsin. 1446 01:40:02,393 --> 01:40:03,638 Kes �unu. 1447 01:40:04,020 --> 01:40:06,427 Bunu s�ylemene ihtiyac�m yok. 1448 01:40:07,690 --> 01:40:08,853 Tanr�m. 1449 01:40:10,026 --> 01:40:14,735 Ona bunlar�, ya�atma hakk� verebilecek hi�bir kural yok. 1450 01:40:14,947 --> 01:40:16,192 Bu cehennem. 1451 01:40:16,449 --> 01:40:17,991 Ben... 1452 01:40:21,454 --> 01:40:25,072 - Sonunda ac� cekecek. - Her durumda ac� cekecek. 1453 01:40:25,708 --> 01:40:26,822 Hepimiz. 1454 01:40:27,543 --> 01:40:28,574 Ama... 1455 01:40:29,879 --> 01:40:32,120 ...ben bir �ey ��rendim. 1456 01:40:32,381 --> 01:40:35,050 M�mk�n oldu�u s�rece, seni seven insanlar�... 1457 01:40:35,259 --> 01:40:37,666 ...yan�nda tutmal�s�n. 1458 01:40:43,976 --> 01:40:44,971 Evet. 1459 01:40:46,228 --> 01:40:48,351 �erefe. 1460 01:40:50,232 --> 01:40:52,521 Mutlu "Topra��n�z� �al�p, Halk�n�z� �ld�rd�k" g�n�. 1461 01:40:52,734 --> 01:40:55,023 - Al! - �ok iyiydi. 1462 01:40:58,240 --> 01:40:59,698 �erefine. 1463 01:40:59,908 --> 01:41:02,197 Haydi bebe�im. 1464 01:41:05,580 --> 01:41:06,576 Mutlu Noeller! 1465 01:41:12,545 --> 01:41:14,668 Mutlu Noeller! 1466 01:41:19,177 --> 01:41:20,588 Mutlu Noeller, Sara. 1467 01:41:31,105 --> 01:41:33,181 ��kran g�n� de�il miydi? 1468 01:41:33,441 --> 01:41:34,721 Senin i�in de�il. 1469 01:41:34,984 --> 01:41:36,608 Beklememelisin. 1470 01:41:39,822 --> 01:41:43,654 Bana m� �yle geliyor yoksa herkesin can� �in yeme�i mi �ekti? 1471 01:41:43,868 --> 01:41:45,825 - �yi fikir. - Evet. 1472 01:41:46,287 --> 01:41:47,864 Seni g�rmek g�zel Nelson. 1473 01:41:49,498 --> 01:41:54,456 �inlilerin Noel'i nas�l kutlad�klar�n� biliyor musun? 1474 01:41:55,462 --> 01:41:56,577 Ciao, Noel Baba. 1475 01:41:56,797 --> 01:41:58,208 - Hi� gelmeyece�ini sanm��t�m. - Sa� ol. 1476 01:42:05,222 --> 01:42:08,591 Bu sana, g�zel Sara' m. 1477 01:42:09,851 --> 01:42:13,932 Sana 12 Noel hediyesi getirdim. 1478 01:42:18,360 --> 01:42:19,391 Bir: 1479 01:42:23,114 --> 01:42:27,195 �nl� Colombo. Her �eyi ba�latan salam. 1480 01:42:30,413 --> 01:42:31,445 �ki: 1481 01:42:33,333 --> 01:42:38,244 Renkli bir peruk, havlayan k�zg�n hayvan kurtar�c�s� i�in. 1482 01:42:40,840 --> 01:42:42,215 �� numara: 1483 01:42:42,467 --> 01:42:45,254 Ba�� d�nen di�i efendi i�in k�rba�. 1484 01:42:45,470 --> 01:42:49,052 D�nyay� y�netebilmen ve beni hizaya sokman i�in. 1485 01:42:51,559 --> 01:42:52,555 D�rt: 1486 01:42:53,478 --> 01:42:54,509 Kar��n�zda... 1487 01:42:55,396 --> 01:42:58,148 ..."Sara", �zel bir parf�m... 1488 01:42:58,399 --> 01:43:00,771 ...bir kad�n�n erkekte b�rakt���... 1489 01:43:00,985 --> 01:43:03,772 ...�zel etkiyi yans�t�yor. 1490 01:43:08,033 --> 01:43:10,821 - Nelson, bu... - Sadece ba�lang��. 1491 01:43:11,078 --> 01:43:12,109 Be�: 1492 01:43:14,582 --> 01:43:17,452 Harriet Neden Bu Kadar K�ll�? 1493 01:43:17,668 --> 01:43:22,496 Travesti dostlar�m�z� anlamak i�in en iyi ba�vuru kitab�. 1494 01:43:24,758 --> 01:43:25,956 Alt�: 1495 01:43:26,176 --> 01:43:30,968 K���k baloncuklar. �ok sevdi�imiz uzun k�p�kl� banyolar i�in. 1496 01:43:32,307 --> 01:43:33,303 Yedi numara: 1497 01:43:34,559 --> 01:43:37,097 Y�z tramvay jetonu... 1498 01:43:37,562 --> 01:43:39,520 ...hayat�m�z�n pek �ok... 1499 01:43:39,731 --> 01:43:41,973 ...yolculu�u i�in. 1500 01:43:44,569 --> 01:43:46,111 Sekiz numara: 1501 01:43:47,530 --> 01:43:49,404 Yava� dans koleksiyonu. 1502 01:43:49,783 --> 01:43:53,863 Bu hediye, dokuz numarayla uyum i�inde. 1503 01:43:55,038 --> 01:43:56,449 Dans dersleri. 1504 01:43:57,207 --> 01:44:01,335 Mildred Dans Akademisi. Bir haftada ayaklar�ma basmayaca��n�... 1505 01:44:02,712 --> 01:44:03,992 ...garanti ediyorlar. 1506 01:44:04,547 --> 01:44:07,216 - Emin misin? - Kesinlikle. 1507 01:44:07,425 --> 01:44:08,967 10 numara: 1508 01:44:09,594 --> 01:44:13,259 Bula��k y�kamaktan nefret eden narin han�m i�in... 1509 01:44:13,514 --> 01:44:14,712 ...bula��k makinesi! 1510 01:44:20,563 --> 01:44:22,306 Nelson, bu �ok fazla. 1511 01:44:22,982 --> 01:44:24,262 Yeterli bile de�il. 1512 01:44:25,735 --> 01:44:26,730 11 numara: 1513 01:44:27,194 --> 01:44:31,441 Canl� ve dairende genel istek �zerine... 1514 01:44:31,657 --> 01:44:33,199 ...sana... 1515 01:44:34,201 --> 01:44:35,660 ...Ernie'yi veriyorum. 1516 01:44:38,998 --> 01:44:40,622 Merhaba tatl�m! 1517 01:44:43,002 --> 01:44:44,626 Seni �zledim. 1518 01:44:46,171 --> 01:44:49,374 Ve son hediye, seni ne kadar sevdi�imi kan�tlam�yorsa... 1519 01:44:49,591 --> 01:44:51,216 ...hi�bir �ey kan�tlayamaz. 1520 01:44:53,053 --> 01:44:55,626 Ben sadece 1521 01:44:55,847 --> 01:44:58,338 Bildiklerimi biliyorum 1522 01:44:59,017 --> 01:45:02,137 Ge�en y�llar g�sterecek ki 1523 01:45:03,355 --> 01:45:06,724 A�k�m� �ok gen� tuttun 1524 01:45:08,151 --> 01:45:11,520 �ok yeni 1525 01:45:12,948 --> 01:45:17,989 Ve zaman zaman 1526 01:45:18,203 --> 01:45:22,283 ��yle dedi�imi duyacaks�n 1527 01:45:22,499 --> 01:45:25,832 �ok �ansl�y�m 1528 01:45:26,044 --> 01:45:31,334 Seni sevdi�im i�in �ok �ansl�y�m 1529 01:46:11,004 --> 01:46:13,330 KASIM 1530 01:46:19,721 --> 01:46:23,173 Her ay Kas�m, Sara. 1531 01:46:24,976 --> 01:46:26,969 Seni her g�n seviyorum. 1532 01:46:29,648 --> 01:46:31,023 Nelson, ben... 1533 01:46:31,233 --> 01:46:34,933 Bu bizim ay�m�z ve bitmesine gerek yok. 1534 01:46:43,953 --> 01:46:48,033 Hayata hakim olma �abalar�n� b�rak�yorum... 1535 01:46:48,333 --> 01:46:49,791 ...senin ya da benimkini. 1536 01:46:51,085 --> 01:46:52,745 Bir tek �ey i�in ya��yorum: 1537 01:46:53,921 --> 01:46:55,202 Seni sevmek i�in. 1538 01:46:56,174 --> 01:46:57,751 Seni mutlu etmek i�in. 1539 01:46:58,718 --> 01:47:02,798 Bu an�m�z� sa�lam ve ne�eli bir �ekilde ya�amak i�in. 1540 01:47:03,806 --> 01:47:05,799 Tek bildi�im Kas�m... 1541 01:47:06,934 --> 01:47:08,927 ...ve tek bilmek istedi�im �ey. 1542 01:48:35,312 --> 01:48:36,723 Ne yap�yorsun? 1543 01:48:38,065 --> 01:48:39,144 Nereye gidiyorsun? 1544 01:48:41,318 --> 01:48:42,267 ��k�yorum. 1545 01:48:45,698 --> 01:48:48,485 E�yalar�n� toplamak i�in vaktin olacak. 1546 01:48:50,119 --> 01:48:51,150 B�ylece gidebilirsin. 1547 01:48:52,037 --> 01:48:54,445 Ay�m�z bitti. 1548 01:48:54,665 --> 01:48:56,075 Gitmiyorum. 1549 01:48:58,961 --> 01:49:01,498 Sara! Sara! 1550 01:49:19,606 --> 01:49:20,886 Sara! 1551 01:49:21,900 --> 01:49:23,773 Sara! 1552 01:49:25,445 --> 01:49:27,568 Sara! 1553 01:49:30,158 --> 01:49:31,617 Sara, dur! 1554 01:49:39,125 --> 01:49:40,323 Sara! 1555 01:49:42,753 --> 01:49:45,423 Sara, ka�ma! 1556 01:49:46,257 --> 01:49:47,751 Sara, l�tfen. 1557 01:49:49,093 --> 01:49:50,504 Seni b�rakmam. 1558 01:49:50,720 --> 01:49:53,674 - Beni sevdi�ini biliyorum. - Seviyorum. 1559 01:49:53,889 --> 01:49:55,348 Hi� b�yle bir �ey hissetmedim. 1560 01:49:55,558 --> 01:49:58,843 Buna f�rsat�m olaca��n� d���nmedim ve sen bana bunu sundun. 1561 01:49:59,061 --> 01:50:02,596 - O halde neden b�yle yap�yorsun? - ��nk� ba�lad�. 1562 01:50:02,815 --> 01:50:03,977 Umurumda de�il! 1563 01:50:04,191 --> 01:50:07,477 Beni �imdi b�rak�rsan, ili�kimiz sonsuza dek m�kemmel olarak kal�r. 1564 01:50:07,695 --> 01:50:10,232 Hayat m�kemmel de�ildir! 1565 01:50:12,741 --> 01:50:16,075 Tek sahip oldu�umuz �ey sendeki an�lar�m. 1566 01:50:16,620 --> 01:50:20,071 Bu an�lar�m g��l� ve g�zel olmal�. 1567 01:50:22,626 --> 01:50:24,001 Anlam�yor musun? 1568 01:50:25,253 --> 01:50:29,915 B�yle hat�rlanaca��m� bilirsem, her �eye g���s gerebilirim. 1569 01:50:30,133 --> 01:50:31,248 Her �eye. 1570 01:50:32,719 --> 01:50:36,420 Nelson, sen benim �l�ms�zl���ms�n. 1571 01:50:36,640 --> 01:50:38,466 Sana bakmak istiyorum Sara. 1572 01:50:38,892 --> 01:50:41,098 Ben iyi olaca��m. 1573 01:50:41,770 --> 01:50:43,430 Eve gidiyorum. 1574 01:50:45,106 --> 01:50:46,766 Gelece�imi biliyorlar. 1575 01:50:47,233 --> 01:50:49,771 Bunu yapmal�y�m. 1576 01:50:50,820 --> 01:50:51,935 Bu bana hi�... 1577 01:50:52,155 --> 01:50:56,283 Yoluna devam edip, g�zel bir hayat�n olaca��n� bilmeliyim. 1578 01:50:56,492 --> 01:50:57,987 Hak etti�in bir hayat. 1579 01:50:59,162 --> 01:51:00,620 Sadece seni istiyorum. 1580 01:51:02,665 --> 01:51:04,159 Bana sahipsin. 1581 01:51:05,084 --> 01:51:06,329 Sonsuza dek. 1582 01:51:08,713 --> 01:51:10,670 �imdi b�rak beni. 1583 01:51:19,473 --> 01:51:20,849 Tamam Sara. 1584 01:51:23,310 --> 01:51:24,259 Tamam. 1585 01:51:26,647 --> 01:51:28,271 G�zlerini kapa. 1586 01:51:51,379 --> 01:51:53,787 Seni seviyorum Nelson Moss. 1587 01:51:58,720 --> 01:52:00,878 Seni seviyorum Sara Deever. 1588 01:52:17,238 --> 01:52:18,613 Beni hat�rla.114579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.