All language subtitles for Sweet.November.(2001).DVDRip.DivX3LM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:09,986
Ripped by alavraza
2
00:00:45,284 --> 00:00:51,571
KASIMDA A�K BA�KADIR
3
00:01:03,301 --> 00:01:04,333
�ok iyiydi.
4
00:01:07,222 --> 00:01:08,716
Lider sosis, k�t� sosis.
5
00:01:11,393 --> 00:01:12,851
En iyi sosis hangisi?
6
00:01:13,061 --> 00:01:14,721
Benim sosisim.
7
00:01:15,605 --> 00:01:17,645
En iyi sosis hangisi?
8
00:01:18,024 --> 00:01:19,684
Benim sosisim.
9
00:01:20,360 --> 00:01:22,483
B�y�k, k�t� sosis.
10
00:01:37,710 --> 00:01:39,501
Bir numara.
Zirvedeki sosis.
11
00:01:40,630 --> 00:01:42,788
A��r ol Fino.
Konu�mal�y�z.
12
00:01:43,049 --> 00:01:44,377
- Evet?
- Vince.
13
00:01:44,634 --> 00:01:48,133
Vitagirl rakamlar�n� g�rd�n m�?
Demografik hedefi tutturduk.
14
00:01:48,387 --> 00:01:49,716
Evet, iyi g�r�n�yor.
15
00:01:49,972 --> 00:01:51,597
- Neyi konu�aca��z?
- Bizi.
16
00:01:51,807 --> 00:01:54,263
Fast food'da ��hrete
ula�mam�za veya...
17
00:01:54,476 --> 00:01:57,394
...unutulmam�za 24 saat var.
Reklam� onaylayacak m�s�n?
18
00:01:57,605 --> 00:01:58,518
Hay�r.
19
00:01:58,731 --> 00:02:00,391
Nas�l yani?
20
00:02:00,607 --> 00:02:05,020
- Bunun i�in can�m�z ��kt�.
- Vince, 20 dakika sonra g�r��elim.
21
00:02:05,237 --> 00:02:06,233
Nelson!
22
00:02:09,241 --> 00:02:11,364
�ocuklu�umdan
hat�rlad���m �ok �ey var.
23
00:02:11,577 --> 00:02:13,119
Yaz mevsimleri.
24
00:02:13,328 --> 00:02:15,036
Beysbol.
25
00:02:15,247 --> 00:02:16,789
Hakla onlar� �ampiyon!
26
00:02:16,999 --> 00:02:18,374
Doktor Diggity Sosisleri.
27
00:02:18,583 --> 00:02:22,166
Biz mi? Bu "biz" konu�malar�n�n
bir s�n�r� yok mu?
28
00:02:22,462 --> 00:02:24,206
Bir tane, tamam. Gerekirse 2.
29
00:02:24,422 --> 00:02:27,423
3 ise gereksiz ve ac�mas�z.
Harika sosis, b�y�k sosis.
30
00:02:27,634 --> 00:02:30,386
Ailemle tan��aca��n�
unuttun, de�il mi?
31
00:02:30,971 --> 00:02:33,343
Gelemeyece�im. �zg�n�m.
32
00:02:33,848 --> 00:02:36,683
Nelson, ���nc� kez �ehire geliyorlar.
33
00:02:37,811 --> 00:02:40,218
�aba g�sterebilirsin.
34
00:02:41,564 --> 00:02:43,023
Benim i�in �ok �nemli.
35
00:02:43,233 --> 00:02:45,309
Bu reklam da benim
i�in �ok �nemli.
36
00:02:45,693 --> 00:02:49,193
Haydi. Bu Doktor Diggity.
Amerikan simgelerinden biri.
37
00:02:49,489 --> 00:02:50,947
Amerikan simgesi.
38
00:02:51,157 --> 00:02:52,651
Doktor Diggity. Ameri...
39
00:02:52,867 --> 00:02:53,816
Hay�r.
40
00:02:54,035 --> 00:02:57,036
G�nde 24 saat �al��mayan insanlar�n
oldu�unu biliyor musun?
41
00:02:57,330 --> 00:02:59,702
Ara veriyorlar. Dinleniyorlar.
42
00:02:59,916 --> 00:03:01,873
Hayatlar�n� ya��yorlar.
43
00:03:05,296 --> 00:03:08,581
Hayat�m� ya��yorum.
�stelik ge� kald�m.
44
00:03:14,555 --> 00:03:16,631
Art�k bu slogan�
kullanaca��mdan emin de�ilim.
45
00:03:16,891 --> 00:03:18,848
�ok ciddi geliyor.
Daha ilgi �ekici olmal�.
46
00:03:19,059 --> 00:03:20,435
�zerinde �al��mak istiyorum.
47
00:03:20,644 --> 00:03:23,894
Kes �unu! Reklam �ok iyi.
Bozuk de�ilse, tamir etme.
48
00:03:25,816 --> 00:03:29,019
Bu kural s�radanl�k i�in ge�erlidir.
M�kemmellik istiyoruz.
49
00:03:29,236 --> 00:03:32,153
�stedi�imiz para.
�ok endi�eleniyorsun.
50
00:03:32,364 --> 00:03:34,772
Kaybetmekten endi�elenirsen,
kazan�rs�n.
51
00:03:34,992 --> 00:03:35,987
Tebrikler!
52
00:03:36,243 --> 00:03:38,781
Nelson, Pelican reklam�
i�in �d�l ald�n.
53
00:03:38,996 --> 00:03:40,075
Ver onu bana.
54
00:03:40,288 --> 00:03:42,862
�zerinde "Tak�m" yaz�yor.
"Tak�m" benim.
55
00:03:43,083 --> 00:03:44,328
Tanr�m.
56
00:03:48,880 --> 00:03:50,422
- G�nayd�n Bay Moss.
- Te�ekk�rler.
57
00:03:50,632 --> 00:03:53,835
- Vince.
- Beatrice, ben �ay alay�m.
58
00:03:54,344 --> 00:03:56,502
Edgar Price
emeklilikten vazge�iyormu�.
59
00:03:56,721 --> 00:04:00,220
Fikirlerinin �al�nmas�ndan b�kt���
i�in kendi fikirlerini �alacakm��.
60
00:04:00,433 --> 00:04:02,260
Edgar Price m�?
61
00:04:02,560 --> 00:04:03,592
O en iyisiydi.
62
00:04:03,812 --> 00:04:05,555
Mercedes reklam� vard� ya?
63
00:04:05,772 --> 00:04:08,689
Uzayda u�an araba �zerine
geliyordu ve sonra g�m!
64
00:04:08,900 --> 00:04:09,931
Dahiyane.
65
00:04:10,485 --> 00:04:11,480
�una bak.
66
00:04:11,736 --> 00:04:12,732
Neye?
67
00:04:15,281 --> 00:04:16,277
Denge.
68
00:04:16,491 --> 00:04:18,649
R�ya Tak�m�m nas�l?
Bitirdiniz mi?
69
00:04:18,868 --> 00:04:20,742
Tabii ki �ef. Birkac r�tu�...
70
00:04:20,953 --> 00:04:22,910
Hay�r, her �ey haz�r.
71
00:04:23,122 --> 00:04:24,616
- K���k ayr�nt�lar kald�.
- K���k ayr�nt�lar.
72
00:04:27,043 --> 00:04:28,038
G�rd�n m�?
73
00:04:28,252 --> 00:04:29,663
Hallet �unu.
74
00:04:31,881 --> 00:04:33,126
K�rm�z�. Kan k�rm�z�s�!
75
00:04:33,340 --> 00:04:36,092
Bunu okuyam�yorum.
�ngilizce yabanc� dili mi?
76
00:04:36,302 --> 00:04:37,297
Nelson.
77
00:04:37,553 --> 00:04:39,759
Bu sahnelere bay�lacaks�n.
Fikrini al�p, geni�lettim.
78
00:04:39,972 --> 00:04:42,842
H�l� senin fikrin ama daha iyi.
M��teri buna bay�lacak.
79
00:04:45,978 --> 00:04:47,258
�ok etnik.
80
00:04:49,356 --> 00:04:51,183
Buraya bir �enlik ate�i koy. B�y�t.
81
00:04:51,442 --> 00:04:54,015
- Aray� a�. Daha sosisli olsun.
- Burada �� k�z var.
82
00:04:54,236 --> 00:04:56,691
Bu gece de�i�tirelim.
83
00:04:59,199 --> 00:05:00,942
Bu da ne, porno mu?
84
00:05:01,618 --> 00:05:03,278
�arp�c� olsun demi�tin.
85
00:05:04,246 --> 00:05:06,037
- Be�enmedim.
- Buradas�n demek.
86
00:05:06,248 --> 00:05:08,620
- Kan k�rm�z�s�.
- Trafik �ubesindeki randevun?
87
00:05:08,834 --> 00:05:09,829
Saatini de�i�tir.
88
00:05:10,877 --> 00:05:13,961
Beatrice, buna vaktim yok.
Sunu� bitene kadar bekle.
89
00:05:14,756 --> 00:05:17,840
Bug�n yenilemezsen,
ehliyetini iptal ederler.
90
00:05:18,051 --> 00:05:20,672
Seni durdurduklar�nda
hapse atabilirler.
91
00:05:20,887 --> 00:05:22,963
Eminim bunun i�in de
zaman�n yoktur.
92
00:05:23,181 --> 00:05:25,886
Kimse trafikten ka�amaz,
sen bile.
93
00:05:26,100 --> 00:05:27,180
Ho��a kal.
94
00:05:27,393 --> 00:05:28,722
Ben hallederim. Tamam.
95
00:05:29,729 --> 00:05:32,564
- Hissetmelisin.
- Evet, hissetmeliyim.
96
00:05:32,774 --> 00:05:34,766
Kan k�rm�z�s�.
Haydi, kanatal�m �unu!
97
00:05:48,998 --> 00:05:50,457
Te�ekk�rler.
98
00:05:55,254 --> 00:05:58,540
Test s�ras�nda konu�mayacak,
yemek yemeyecek...
99
00:05:58,757 --> 00:06:00,252
...bir �ey i�meyeceksiniz.
100
00:06:00,467 --> 00:06:04,335
Ki�isel hijyeniniz
rahats�z ediyorsa...
101
00:06:04,555 --> 00:06:06,631
...hemen gidebilirsiniz.
102
00:06:10,227 --> 00:06:11,602
�z�r dilerim.
103
00:06:12,938 --> 00:06:15,643
Tuvalete gitmeniz gerekiyorsa,
elinizi kald�r�n.
104
00:06:15,941 --> 00:06:18,479
Bana Colombo'yu verebilir misin?
105
00:06:18,860 --> 00:06:20,438
Evet, salam�.
106
00:06:24,449 --> 00:06:25,694
Te�ekk�rler.
107
00:06:27,119 --> 00:06:31,068
Testi yan�n�zda tuvalete
g�t�remezsiniz.
108
00:06:31,289 --> 00:06:34,290
Tuvaletten d�nmezseniz...
109
00:06:34,542 --> 00:06:36,416
...testi ge�emezsiniz.
110
00:06:42,050 --> 00:06:43,129
Ba�layabilirsiniz.
111
00:06:55,188 --> 00:06:57,061
Heyelan b�lgesi mi?
112
00:06:58,357 --> 00:07:00,231
Tanr�m.
113
00:07:19,753 --> 00:07:20,702
9 numara.
114
00:07:21,463 --> 00:07:22,578
Do�ru mu, yanl�� m�?
115
00:07:26,176 --> 00:07:27,671
Daha oraya gelmedim.
116
00:07:27,886 --> 00:07:29,262
�zg�n�m.
117
00:07:30,347 --> 00:07:32,719
- Ama...
- Affedersiniz.
118
00:07:37,187 --> 00:07:39,643
S�nav ka��d�n�z� �ne getirin l�tfen.
119
00:07:48,698 --> 00:07:49,730
Ben mi?
120
00:07:49,991 --> 00:07:51,106
Siz.
121
00:07:52,661 --> 00:07:54,986
E�arpl�. Evet.
122
00:08:04,464 --> 00:08:05,627
Kopya �ekmiyordum.
123
00:08:05,840 --> 00:08:08,047
Trafik s�nav�nda niye kopya �ekeyim?
124
00:08:08,301 --> 00:08:10,626
30 g�n sonra s�nava
tekrar girebilirsiniz.
125
00:08:12,138 --> 00:08:13,632
�aka yap�yorsunuz, de�il mi?
126
00:08:15,933 --> 00:08:17,309
30 g�n m�?
127
00:08:17,518 --> 00:08:18,977
Tam bir ay eder.
128
00:08:22,690 --> 00:08:23,935
Harika.
129
00:08:26,319 --> 00:08:27,599
Tamam.
130
00:08:29,071 --> 00:08:30,863
Galiba gidiyorum.
131
00:08:32,908 --> 00:08:34,237
Y�r�yece�im.
132
00:08:38,914 --> 00:08:40,077
Bol �ans.
133
00:08:49,258 --> 00:08:50,207
Shane ve Dunne.
134
00:08:50,426 --> 00:08:52,465
Nelson Moss, Vince'i ar�yor.
135
00:08:53,345 --> 00:08:56,844
- Ruben m�zi�i de�i�tirdi mi?
- Hay�r, iyi dedi.
136
00:08:57,057 --> 00:08:58,468
Lanet olsun.
137
00:08:59,810 --> 00:09:00,759
Onu kes ge�.
138
00:09:00,978 --> 00:09:04,014
Johnson McDonald'� bul.
Ona �rne�i ver. S�yle...
139
00:09:04,356 --> 00:09:07,559
- Akl�n� ka��rm��s�n.
- Ona yalvar. Yar�n 10'da.
140
00:09:07,818 --> 00:09:09,644
- ��lg�nl�k bu!
- Nas�l ge�ti?
141
00:09:09,986 --> 00:09:11,611
- Ehliyetini ald�n m�?
- Yapmam�z...
142
00:09:11,822 --> 00:09:12,984
Vince.
143
00:09:13,198 --> 00:09:16,781
Buna ne dersin?
"Doktor Diggity i�in havl�yorlar."
144
00:09:16,993 --> 00:09:19,116
- �ok k�t�.
- Tebrikler.
145
00:09:19,913 --> 00:09:21,372
Okuyabiliyorsun.
146
00:09:22,082 --> 00:09:23,790
- Seni arar�m.
- Hay�r, hay�r...
147
00:09:24,209 --> 00:09:25,667
Yard�mc� olabilir miyim?
148
00:09:28,338 --> 00:09:29,832
Olabilir misin?
149
00:09:34,344 --> 00:09:35,672
Senin minib�s�n m�?
150
00:09:37,680 --> 00:09:39,388
Senin araban m�?
151
00:09:39,932 --> 00:09:41,308
Vay can�na.
152
00:09:41,726 --> 00:09:44,431
- Harika.
- Araba kullanam�yorsun.
153
00:09:44,645 --> 00:09:45,808
Hay�r.
154
00:09:46,564 --> 00:09:48,640
O halde sen b�yle para...
155
00:09:49,734 --> 00:09:50,932
Tamam.
156
00:09:52,820 --> 00:09:54,362
Ayda ne kadar kazan�yorsun?
157
00:09:54,572 --> 00:09:56,114
Pek fazla de�il gibi.
158
00:09:56,323 --> 00:09:57,866
Masraflar�n� kar��lar�m.
159
00:09:58,075 --> 00:10:00,032
Al. Sekreterimi ara.
160
00:10:00,327 --> 00:10:01,656
Bir �ey ayarlar�z.
161
00:10:01,871 --> 00:10:04,029
Bu pi�manl�k belirtisi
i�ten mi geliyor...
162
00:10:04,248 --> 00:10:07,533
...yoksa araban�n kaportas�n�
g��ertece�imden mi korkuyorsun?
163
00:10:08,252 --> 00:10:09,248
G��ertece�inden.
164
00:10:10,796 --> 00:10:12,374
Tahmin etmi�tim.
165
00:10:18,512 --> 00:10:19,674
Ne yap�yorsun?
166
00:10:19,888 --> 00:10:21,051
Af sat�n al�yorum.
167
00:10:22,391 --> 00:10:24,679
Bug�n af sat�l�k de�il.
168
00:10:24,935 --> 00:10:26,097
�zg�n�m.
169
00:10:27,562 --> 00:10:29,021
Tamam.
170
00:10:29,231 --> 00:10:30,559
Galiba cehenneme gidece�im.
171
00:10:31,525 --> 00:10:33,233
Araban�n �st�nden kalk.
172
00:10:34,778 --> 00:10:35,727
Tamam.
173
00:10:39,783 --> 00:10:41,028
Ho��a kal!
174
00:10:59,802 --> 00:11:01,676
Tamam. Ba�l�yoruz.
175
00:11:01,888 --> 00:11:03,263
Yapaca��z.
176
00:11:04,140 --> 00:11:05,385
Evet.
177
00:11:07,477 --> 00:11:08,757
Tamam.
178
00:11:09,187 --> 00:11:10,385
Bu ne?
179
00:11:10,813 --> 00:11:12,355
Bir sosis.
180
00:11:12,607 --> 00:11:14,184
Bir sosis.
181
00:11:18,154 --> 00:11:19,612
G�zel bir sosis.
182
00:11:19,822 --> 00:11:21,530
Bir sosis.
183
00:11:25,494 --> 00:11:27,119
Bir sosis.
184
00:11:34,003 --> 00:11:35,034
Evet.
185
00:11:35,254 --> 00:11:37,377
Bay Moss, ben alt kattan Manny.
186
00:11:37,589 --> 00:11:40,674
Burada bir sorun var.
Burada bir kad�n...
187
00:11:41,009 --> 00:11:43,844
... hakk�n�zda �ok tuhaf
ve �ahsi �eyler s�yl�yor.
188
00:11:44,054 --> 00:11:45,429
Hay�r bayan, ��kamazs�n�z!
189
00:11:45,639 --> 00:11:47,548
Ben hallederim.
Kenara �ekil.
190
00:11:47,766 --> 00:11:50,008
Onunla konu�abilirim.
Bak, onunla konu�aca��m.
191
00:11:50,227 --> 00:11:51,721
Nas�ls�n Bay Elia��k?
192
00:11:51,937 --> 00:11:55,519
Beni hat�rlad�n m�? A�a��day�m.
Buraya inmek ister misin?
193
00:11:56,525 --> 00:11:58,351
Seni d���nmeden edemiyorum.
194
00:11:59,569 --> 00:12:00,898
- Beni duydu mu?
- Evet.
195
00:12:01,112 --> 00:12:03,235
- Emin misin?
- Bence duydu. Tamam m�?
196
00:12:03,448 --> 00:12:04,693
Alo?
197
00:12:04,908 --> 00:12:06,367
- Evet.
- Ne?
198
00:12:06,576 --> 00:12:07,572
Tamam, ben...
199
00:12:07,786 --> 00:12:09,196
- Ne?
- 5 dakika sonra g�r���r�z.
200
00:12:09,454 --> 00:12:11,281
Tamam, a�a��day�m.
201
00:12:15,210 --> 00:12:18,792
Kar�m bana dedi ki:
"Sen hi�bir �eyi tamir edemezsin."
202
00:12:19,005 --> 00:12:20,879
Sonra bir tesisat��ya ka�t�.
203
00:12:21,090 --> 00:12:23,416
- Hay�r.
- Evet, tesisat��.
204
00:12:24,343 --> 00:12:25,542
�una bak Manny.
205
00:12:25,762 --> 00:12:27,469
Benim beyaz atl� prensim.
206
00:12:31,642 --> 00:12:35,474
Hayat�m boyunca hi� bu kadar
asil bir h�yar tan�d���m� sanm�yorum.
207
00:12:37,565 --> 00:12:41,147
Annen, senin kad�nlara fahi�e
gibi davrand���n� biliyor mu...
208
00:12:41,360 --> 00:12:42,985
...yoksa sana t�m d�nyaya...
209
00:12:43,195 --> 00:12:46,280
...patronluk taslaman�n
iyi oldu�unu mu ��retti?
210
00:12:46,490 --> 00:12:48,613
Bela kokusu al�yorum.
211
00:12:48,826 --> 00:12:50,984
- Seninle konu�abilir miyim?
- Evet.
212
00:12:51,287 --> 00:12:52,662
Ho��a kal Manny.
213
00:12:56,625 --> 00:12:59,081
- Beni nas�l buldun?
- Zekiyim.
214
00:12:59,378 --> 00:13:01,785
Beni arabanla g�t�rmelisin.
215
00:13:02,005 --> 00:13:03,250
�aka m� bu?
216
00:13:03,757 --> 00:13:05,999
Araba kullanamamam�n
nedeni sensin.
217
00:13:06,218 --> 00:13:08,970
Bari en az�ndan
beni bir yerlere b�rak.
218
00:13:09,179 --> 00:13:11,255
�abuk ve ac�s�z olur.
Araban nerede?
219
00:13:11,473 --> 00:13:13,264
Polisi arayay�m m�?
220
00:13:13,809 --> 00:13:16,560
Seni g�rmek g�zeldi ama
baz�lar�m�z�n �al��mas� laz�m.
221
00:13:16,770 --> 00:13:18,976
L�tfen, bana olay ��kartma.
222
00:13:19,189 --> 00:13:22,474
Bizimle soyunmak ister misiniz?
�ikolata dolu bir k�vetimiz var.
223
00:13:22,692 --> 00:13:23,641
Ona ald�rmay�n!
224
00:13:25,737 --> 00:13:27,279
Sen ne yap�yorsun?
225
00:13:28,782 --> 00:13:29,896
Biliyor musun...
226
00:13:30,116 --> 00:13:31,943
...sen te�hircisin.
Sen bir te�hircisin.
227
00:13:32,160 --> 00:13:34,153
Buna bir son vermek laz�m.
228
00:13:34,370 --> 00:13:36,577
- Uzakla�ma benden.
- Polisi arayaca��m.
229
00:13:36,831 --> 00:13:38,788
Bu binadaki herkese g�steriyor.
230
00:13:39,000 --> 00:13:40,031
Delirdin mi sen?
231
00:13:40,251 --> 00:13:41,330
Burada oturuyorum.
232
00:13:41,544 --> 00:13:42,873
Hi� utanman yok mu?
233
00:13:44,797 --> 00:13:46,920
Beni g�t�r yeter.
234
00:13:47,633 --> 00:13:49,092
L�tfen?
235
00:13:59,103 --> 00:14:00,562
Bu arada...
236
00:14:00,813 --> 00:14:02,355
...ad�m Sara Deever.
237
00:14:03,190 --> 00:14:04,685
Memnun oldum.
238
00:14:07,069 --> 00:14:09,227
Sa� �eride ge�sen iyi olur.
239
00:14:09,488 --> 00:14:12,026
- Sinyal ver.
- Araba kullanabiliyorum.
240
00:14:12,283 --> 00:14:13,563
Tamam.
241
00:14:13,784 --> 00:14:16,073
Oakland'a giden 80 yoluna sapal�m.
242
00:14:16,286 --> 00:14:17,946
- Oakland m�?
- Evet.
243
00:14:18,497 --> 00:14:22,080
- �abuk olacak demi�tin.
- Ac�s�z da olacak dedim.
244
00:14:22,292 --> 00:14:25,210
Benim i�in bunu yapman
�ok ho� Nelson.
245
00:14:25,420 --> 00:14:28,624
Garip davrand�ysam �zg�n�m
ama biri beni g�t�rmek zorundayd�.
246
00:14:28,840 --> 00:14:31,082
�ok minnettar�m. Sa� ol.
247
00:14:32,511 --> 00:14:33,791
Sa�da dur. Sa�da dur.
248
00:14:41,686 --> 00:14:43,679
Onunla ne yapmay� planl�yorsun?
249
00:14:45,232 --> 00:14:47,473
K�t� bir su� i�lemeyi.
250
00:14:47,734 --> 00:14:50,688
Beni bekleyeceksin, de�il mi?
De�il mi?
251
00:14:54,741 --> 00:14:56,484
Elbette.
252
00:15:21,767 --> 00:15:23,511
Ben ne yap�yorum?
253
00:15:24,687 --> 00:15:26,146
Ben ne yap�yorum?
254
00:15:50,754 --> 00:15:52,497
Haydi! Haydi!
255
00:15:52,714 --> 00:15:54,956
S�r, s�r!
256
00:16:04,726 --> 00:16:05,722
Tanr�m!
257
00:16:05,936 --> 00:16:07,893
Bu harikayd�.
258
00:16:08,563 --> 00:16:10,141
Bonnie ve Clyde gibiyiz,
de�il mi?
259
00:16:10,357 --> 00:16:11,815
Hay�r, onlar gibi de�iliz.
260
00:16:12,025 --> 00:16:14,231
- Neden?
- Onlar vurulmu�tu.
261
00:16:18,323 --> 00:16:21,941
- Sak�n a�ma. ��renmek istemiyorum.
- Sakin ol Nelson.
262
00:16:22,327 --> 00:16:25,411
Bunlar k���k, k�rkl� dostlar.
"Merhaba Nelson" deyin.
263
00:16:25,705 --> 00:16:30,082
Biri beyinlerinizle k�t�
deneyler yapacakt�...
264
00:16:30,293 --> 00:16:32,499
...ama buna izin vermedim.
"Hay�r" deyin.
265
00:16:37,425 --> 00:16:39,298
Bu arada, ne i� yapars�n?
266
00:16:40,595 --> 00:16:42,468
Reklam i�indeyim.
267
00:16:42,680 --> 00:16:44,388
Reklam.
268
00:16:45,099 --> 00:16:46,807
Keyif al�yor musun?
269
00:16:47,768 --> 00:16:50,603
�nsanlar iyi olduklar� �eylerden
keyif al�rlar.
270
00:16:53,440 --> 00:16:56,192
��inin d���nda seni sefil
eden neler var?
271
00:16:57,403 --> 00:16:59,194
Yani e�lenmek i�in neler yap�yorsun?
272
00:17:02,282 --> 00:17:03,658
Tahmin etmi�tim.
273
00:17:03,909 --> 00:17:06,032
Hobin yok mu?
274
00:17:06,245 --> 00:17:08,949
Sapk�nl���n, saplant�lar�n yok mu?
275
00:17:09,665 --> 00:17:12,238
Bir saniye i�in senin ger�ekten...
276
00:17:12,459 --> 00:17:14,286
Arabaya bin.
277
00:17:24,846 --> 00:17:26,720
Bir fincan kakao ister misin?
278
00:17:28,058 --> 00:17:30,928
�ok g�zel bir ak�am olmas�na
ra�men ne yaz�k ki hay�r.
279
00:17:33,104 --> 00:17:34,385
Tamam.
280
00:17:36,232 --> 00:17:37,857
Anla�maya ne dersin?
281
00:17:38,067 --> 00:17:41,768
Bir fincan kakaoya gel, ben de bir
daha beni b�rakman� istemeyeyim.
282
00:17:41,988 --> 00:17:43,530
Hay�r, sa� ol.
283
00:17:45,408 --> 00:17:46,439
Tamam.
284
00:17:47,201 --> 00:17:48,364
Sa� ol.
285
00:17:50,204 --> 00:17:51,912
Yar�n g�r���r�z.
286
00:17:52,123 --> 00:17:54,329
Hey, hey.
287
00:17:54,542 --> 00:17:55,705
Bekle!
288
00:17:55,918 --> 00:17:56,997
Bekle!
289
00:17:57,211 --> 00:17:58,955
Saat sekizde, tamam m�?
Sana da uyar.
290
00:17:59,171 --> 00:18:02,007
Sen, ben, kap�c� Manny
falan filan.
291
00:18:19,733 --> 00:18:20,896
Gir.
292
00:18:26,740 --> 00:18:28,863
Siz de �uraya.
293
00:18:40,796 --> 00:18:42,539
Sana yard�m edebilirim.
294
00:18:43,006 --> 00:18:44,714
Ben yetenekliyimdir.
295
00:18:44,925 --> 00:18:47,629
Yetene�im sorunlu erkeklere
yard�m etmek.
296
00:18:47,886 --> 00:18:49,131
Benim sorunum yok.
297
00:18:50,222 --> 00:18:52,712
�lk belirti budur.
298
00:18:52,932 --> 00:18:53,881
Neyin belirtisi?
299
00:18:54,100 --> 00:18:55,096
�nk�r.
300
00:18:55,310 --> 00:18:56,259
�nk�r m�?
301
00:18:56,519 --> 00:18:59,141
Bence sen �ok �al���yorsun.
302
00:18:59,355 --> 00:19:02,143
Ger�ekten mi?
�� hakk�nda ne biliyorsun?
303
00:19:02,901 --> 00:19:03,980
Pek �ok �ey.
304
00:19:04,235 --> 00:19:08,067
Ba�ka �ey yapmad���n� ve
mutlu olmad���n� itiraf ettin.
305
00:19:08,489 --> 00:19:10,612
Hi�bir �ey itiraf etmedim.
Sustum.
306
00:19:10,825 --> 00:19:12,652
�lgi alan�n, evcil hayvan�n yok.
307
00:19:12,869 --> 00:19:15,027
- K�peklerden nefret ediyorsun.
- Yakaland�m.
308
00:19:15,246 --> 00:19:17,322
Asl�nda evimde bir hayvan var.
309
00:19:17,665 --> 00:19:18,945
Bir bal�k.
310
00:19:19,167 --> 00:19:21,243
Bal�k m�? Say�lmaz.
So�ukkanl�. �zg�n�m.
311
00:19:22,003 --> 00:19:25,206
Hay�r. Sen mutsuzluk �rne�isin.
312
00:19:26,424 --> 00:19:27,372
�u haline bak.
313
00:19:28,092 --> 00:19:30,713
�lerlemi� safhada bir
i�koliksin...
314
00:19:30,928 --> 00:19:34,427
...ve arkada�l�k yeteneklerin
neredeyse s�f�r.
315
00:19:34,640 --> 00:19:35,719
Tedavi olmazsan...
316
00:19:35,933 --> 00:19:38,341
...duygular�n t�kenir.
317
00:19:39,436 --> 00:19:41,228
Garip bir meraktan soruyorum...
318
00:19:41,438 --> 00:19:44,688
...senin gibi bir ��lg�n, benim gibi
bir erke�e nas�l yard�m edebilir?
319
00:19:47,194 --> 00:19:49,021
Bir kutuda ya��yorsun.
320
00:19:50,197 --> 00:19:51,572
Kapa�� kald�r�p...
321
00:19:51,782 --> 00:19:53,324
...���k alman� sa�layabilirim.
322
00:19:54,284 --> 00:19:56,360
�ok derin bir d���nce.
323
00:19:57,204 --> 00:19:59,576
Bunu duymak bile
beni neredeyse tedavi etti.
324
00:20:02,959 --> 00:20:04,288
Yard�m�m� istiyorsan...
325
00:20:04,503 --> 00:20:06,828
...senin de �aba g�stermen gerekir.
326
00:20:09,007 --> 00:20:11,676
Burada bir ay benimle ya�amal�s�n.
327
00:20:13,261 --> 00:20:14,590
Ne fazla, ne eksik.
328
00:20:14,804 --> 00:20:16,133
Ve �al��mak yasak.
329
00:20:18,975 --> 00:20:20,469
Beni hi� tan�m�yorsun...
330
00:20:20,810 --> 00:20:23,266
...ve yan�na ta��nmam� istiyorsun.
331
00:20:24,647 --> 00:20:28,396
K�z arkada��m buna
ne diyecek dersin?
332
00:20:29,277 --> 00:20:30,439
K�z arkada� m�?
333
00:20:30,653 --> 00:20:32,646
Senin k�z arkada��n yok.
334
00:20:34,157 --> 00:20:36,398
Kad�nlar bunu hisseder.
335
00:20:36,826 --> 00:20:40,693
Bir kad�n�n, erkek �zerinde �zel bir
etkisi olur ve sende bundan yok.
336
00:20:41,205 --> 00:20:42,616
Ad� Angelica.
337
00:20:46,002 --> 00:20:47,959
Angelica i�in �ok �z�ld�m.
338
00:20:48,504 --> 00:20:49,667
Harika.
339
00:20:51,173 --> 00:20:55,385
Gidince bunu ona iletirim.
Ve �imdi gidiyorum.
340
00:20:55,886 --> 00:20:57,962
Ekim bitmek �zere.
341
00:20:58,305 --> 00:21:00,512
Gece yar�s� ba�layabiliriz.
342
00:21:00,724 --> 00:21:02,468
1 Kas�m.
343
00:21:02,685 --> 00:21:06,682
�aba g�sterecek cesaretin varsa,
kendimi t�m�yle sana adar�m.
344
00:21:08,148 --> 00:21:11,185
Cesurum ama aptal de�ilim.
345
00:21:11,485 --> 00:21:13,561
Dinle beni ay�����.
346
00:21:13,779 --> 00:21:14,941
Durum �u.
347
00:21:15,572 --> 00:21:17,565
Rahats�z etmek yok, arabayla
b�rakmak yok...
348
00:21:17,824 --> 00:21:19,200
...�antaj yok.
349
00:21:19,534 --> 00:21:21,574
Bir daha binama geldi�inde...
350
00:21:22,079 --> 00:21:24,071
...ger�ekten polis �a��raca��m.
351
00:21:36,760 --> 00:21:38,170
DR D�GG�TY SOS�SLER�
352
00:21:38,386 --> 00:21:40,343
Bay Leach, bu markan�z�n imaj�.
353
00:21:40,889 --> 00:21:42,798
Hedef kitleyi belirledik.
354
00:21:43,099 --> 00:21:44,973
%89'u ne dedi, biliyor musunuz?
355
00:21:45,310 --> 00:21:46,555
"S�k�c�."
356
00:21:46,936 --> 00:21:48,395
"G�venli."
357
00:21:51,774 --> 00:21:53,767
Bir bomba etkisi yaratmal�y�z.
358
00:21:54,027 --> 00:21:56,944
"G�venli" sosis istemiyoruz.
359
00:21:57,405 --> 00:21:58,733
Bir sosisde neler var?
360
00:21:58,948 --> 00:22:01,190
S�ylemeyin. Bilmek istemem.
361
00:22:03,411 --> 00:22:04,869
Tehlikeliler.
362
00:22:05,705 --> 00:22:07,115
Biz ne sat�yoruz?
363
00:22:07,331 --> 00:22:10,285
Biz ilgi sat�yoruz.
�stek.
364
00:22:10,501 --> 00:22:11,995
Hayvansal i�g�d�ler.
365
00:22:12,378 --> 00:22:14,121
Oburluk. G�nah.
366
00:22:14,672 --> 00:22:17,293
�nsana ger�ekten ne oldu�unu
g�stermek istiyoruz.
367
00:22:17,508 --> 00:22:18,539
Bir vah�i.
368
00:22:19,176 --> 00:22:20,920
Ate�e ve yiyece�e ihtiyac� var.
369
00:22:21,178 --> 00:22:22,507
Avlar ve toplar.
370
00:22:22,721 --> 00:22:24,050
Ne bulur?
371
00:22:25,516 --> 00:22:26,844
Bir sosis.
372
00:22:27,184 --> 00:22:28,299
Biz putperestiz.
373
00:22:28,560 --> 00:22:29,758
Ayinleri seviyoruz.
374
00:22:29,978 --> 00:22:32,469
Tak�m�m�z topu saha d���na atar.
Ba��r�r�z, deliririz.
375
00:22:32,731 --> 00:22:34,142
Ne isteriz?
376
00:22:35,108 --> 00:22:36,271
Bir sosis.
377
00:22:36,485 --> 00:22:38,976
13 ya� alt� kitlesine bakal�m.
378
00:22:39,321 --> 00:22:41,064
�ocuklar. K���k melekler.
379
00:22:41,281 --> 00:22:43,190
Onlar melek de�il, canavar.
380
00:22:43,408 --> 00:22:46,777
Onlara ton bal�kl� sandvi� veriyoruz,
ama tonlu sandvi� istemiyorlar.
381
00:22:46,995 --> 00:22:49,451
Sosis istiyorlar!
382
00:22:50,207 --> 00:22:51,369
Kad�nlara ihtiyac�m�z var.
383
00:22:51,583 --> 00:22:52,828
Anneleri ele ge�irdik.
384
00:22:53,668 --> 00:22:54,949
K�zlar�n� istiyoruz.
385
00:22:55,295 --> 00:22:58,082
Tarih kadar eski
o soruyu sormal�y�z:
386
00:22:58,298 --> 00:23:00,967
"Bir kad�n ger�ekten ne ister?"
387
00:23:01,301 --> 00:23:02,297
Bilirsiniz.
388
00:23:02,510 --> 00:23:03,673
Ben biliyorum.
389
00:23:04,888 --> 00:23:06,382
Bir sosis istiyor.
390
00:23:06,806 --> 00:23:08,763
Biz s�cakkanl�y�z.
Sekse ihtiyac�m�z var.
391
00:23:08,975 --> 00:23:11,596
G�nahkar, tehlikeli yiyeceklere
ihtiyac�m�z var!
392
00:23:11,811 --> 00:23:13,270
Peki neye?
393
00:23:14,230 --> 00:23:16,270
Bir sosise!
394
00:23:16,733 --> 00:23:18,690
Bir sosis.
395
00:23:18,901 --> 00:23:21,143
Bir sosis!
396
00:23:22,321 --> 00:23:23,436
Bir sosis.
397
00:23:23,656 --> 00:23:26,942
"Doktor Diggity. Bir sosis."
398
00:23:37,628 --> 00:23:38,659
Hay�r.
399
00:23:42,841 --> 00:23:43,956
Hay�r m�?
400
00:23:45,010 --> 00:23:46,125
Nas�l yani?
401
00:23:46,553 --> 00:23:48,213
Bize uygun de�il.
402
00:23:48,430 --> 00:23:51,135
�irketimizi anlam�yorsunuz.
403
00:23:51,350 --> 00:23:53,224
Anlam�yor muyum?
404
00:23:56,522 --> 00:23:58,313
Siz ne istediniz?
405
00:23:58,690 --> 00:23:59,770
�arp�c�l�k.
406
00:24:00,025 --> 00:24:02,148
Bu �arp�c�.
407
00:24:02,527 --> 00:24:04,900
Biz Baker Bohanon'la �al��aca��z.
408
00:24:05,113 --> 00:24:07,189
- Bence hata yap�yorsunuz.
- Nelson!
409
00:24:08,158 --> 00:24:10,779
Sat�� rakamlar�n�za bakt�m.
Ba��n�z dertte.
410
00:24:11,119 --> 00:24:14,951
Hay�r. Biz Amerika' n�n
en sevilen sosisiyiz, evlat.
411
00:24:15,207 --> 00:24:17,080
�yleydiniz.
412
00:24:17,417 --> 00:24:18,532
Siz dinozorsunuz.
413
00:24:19,002 --> 00:24:21,041
K�r etmiyorsunuz.
414
00:24:22,213 --> 00:24:23,542
S�f�r� t�ketiyorsunuz.
415
00:24:23,757 --> 00:24:26,212
�ok ileri gittin, serseri!
416
00:24:26,468 --> 00:24:29,219
Reklam�n hakk�nda ger�ekten
ne d���nd���m� s�yleyeyim.
417
00:24:29,429 --> 00:24:31,671
Bu, ucuz, zevksiz pa�avra.
418
00:24:31,890 --> 00:24:32,885
Gercekten mi?
419
00:24:33,099 --> 00:24:35,305
�ok tuhaf ama sizin �r�n�n�z de �yle.
420
00:24:35,518 --> 00:24:36,348
Nelson, kes art�k.
421
00:24:36,561 --> 00:24:38,849
Ben harika sosisler
yap�yorum, h�yar.
422
00:24:39,063 --> 00:24:40,308
Tarihe kar��t�n�z.
423
00:24:40,523 --> 00:24:43,607
- Nelson, sakinle�.
- Bir boruda toksik at�k.
424
00:24:44,110 --> 00:24:45,521
Beni �ld�r�yorsunuz!
425
00:24:45,736 --> 00:24:48,227
Bizi �ld�r�yorsunuz!
Hepimizi �ld�r�yorsunuz!
426
00:24:48,447 --> 00:24:49,906
Bay Leach! Dostum!
427
00:24:55,579 --> 00:24:58,035
Orada neler oldu?
428
00:24:58,249 --> 00:24:59,280
Biliyorum.
429
00:24:59,500 --> 00:25:00,994
O h�yar�n dediklerine
inanabiliyor musun?
430
00:25:01,210 --> 00:25:03,167
Baker Bohanon.
431
00:25:05,965 --> 00:25:08,538
Senin hep dahi oldu�unu s�ylerdim.
Bir makine gibi.
432
00:25:08,759 --> 00:25:11,843
Bir g�n sigortan�n ataca��n�
ve hepimizi yakaca��n� biliyordum.
433
00:25:12,388 --> 00:25:14,297
Sen ne diyorsun?
Yanmak m�?
434
00:25:14,515 --> 00:25:17,765
Ka� milyon dolar kaybetti�imizin
fark�nda m�s�n?
435
00:25:18,310 --> 00:25:21,394
Benim ajans�m�n ad�n�
iki paral�k ettin.
436
00:25:21,647 --> 00:25:22,892
Bir dakika.
437
00:25:23,106 --> 00:25:24,221
�ki paral�k m�?
438
00:25:24,441 --> 00:25:26,398
Bu ajanstaki en iyi
eleman benim.
439
00:25:26,943 --> 00:25:29,814
Kuduz bir it gibi sald�rd���n i�in mi?
440
00:25:30,072 --> 00:25:32,064
Hi� sanmam.
Sen art�k bir enkazs�n.
441
00:25:32,282 --> 00:25:34,524
Bir sorun.
442
00:25:35,535 --> 00:25:37,409
Tatile ihtiyac�n var.
443
00:25:37,621 --> 00:25:39,031
Tatilin can� cehenneme.
444
00:25:39,247 --> 00:25:41,619
Bana ba�ka kampanya ver. Haydi.
445
00:25:42,042 --> 00:25:44,330
Nelson, beni duydun mu?
446
00:25:44,586 --> 00:25:45,784
Tatile ��k.
447
00:25:46,421 --> 00:25:48,959
K�sa tatil ya da kal�c�.
Senin se�imin.
448
00:25:50,341 --> 00:25:51,752
Beni tehdit mi ediyorsun?
449
00:25:54,762 --> 00:25:56,422
Daha neler?
450
00:25:56,639 --> 00:25:59,261
Ajansa iki Clio �d�l� kazand�rd�m.
451
00:25:59,475 --> 00:26:01,682
Beni kaybetmeyi g�ze alamazs�n.
452
00:26:02,186 --> 00:26:03,349
Kovuldun.
453
00:26:04,939 --> 00:26:05,935
Ne dedin?
454
00:26:08,442 --> 00:26:10,186
Galiba seni duymad�m.
455
00:26:10,403 --> 00:26:11,778
Kovuldun!
456
00:26:33,092 --> 00:26:34,372
Seni g�rd���me...
457
00:26:34,635 --> 00:26:35,880
...�ok sevindim.
458
00:26:39,723 --> 00:26:42,095
�aka yap�yorsun herhalde.
459
00:27:06,291 --> 00:27:07,750
Bay Moss?
460
00:27:08,334 --> 00:27:10,042
�yi misiniz?
461
00:27:10,754 --> 00:27:11,749
�yiyim.
462
00:27:12,130 --> 00:27:13,838
Size bir...
463
00:27:15,466 --> 00:27:17,376
Bir paket geldi.
464
00:27:19,095 --> 00:27:22,511
- B�rak.
- Bunu yapmam� istemezsiniz.
465
00:27:22,849 --> 00:27:25,422
Ge�en geceki ��lg�n kad�ndan.
466
00:27:25,643 --> 00:27:27,885
�ahsen iletmemi istedi.
467
00:27:28,104 --> 00:27:29,432
B�rak dedim.
468
00:27:30,022 --> 00:27:31,351
Tamam.
469
00:27:50,417 --> 00:27:51,413
Kas�m
470
00:27:55,673 --> 00:27:58,128
Bu bir �aka olmal�.
471
00:28:08,602 --> 00:28:11,603
Bana bir iyilik yap ve
hayat�mdan uzak dur.
472
00:28:11,813 --> 00:28:12,928
Ho��a kal.
473
00:28:13,148 --> 00:28:14,227
Bu Ernie mi?
474
00:28:14,441 --> 00:28:15,900
Evet, Ernie!
475
00:28:16,109 --> 00:28:18,398
Seni �ok �zledim.
476
00:28:18,612 --> 00:28:20,154
Teklifimi g�zden ge�irdin mi?
477
00:28:20,363 --> 00:28:23,400
Yapmak istedi�im en son �ey
Sara Deever'la oynamak.
478
00:28:23,617 --> 00:28:24,779
Bu da ne?
479
00:28:24,993 --> 00:28:26,867
- Ne oldu?
- Hi�.
480
00:28:27,078 --> 00:28:29,652
- Bakabilir miyim?
- Neden?
481
00:28:30,206 --> 00:28:32,163
��nk� ben vampirim.
482
00:28:34,461 --> 00:28:35,836
��nk� yaran kan�yor...
483
00:28:36,129 --> 00:28:39,913
...ve belki, belki yard�m edebilirim.
484
00:28:41,509 --> 00:28:43,965
Amac�n ne?
Benden ne istiyorsun?
485
00:28:46,514 --> 00:28:47,889
Benimle gelmelisin.
486
00:28:49,267 --> 00:28:51,555
Neden bana
k�pek yolluyorsun?
487
00:28:56,440 --> 00:28:59,145
Bug�n neler yapt�n?
488
00:28:59,485 --> 00:29:01,312
Bug�n neler mi yapt�m?
489
00:29:03,239 --> 00:29:04,863
Kovuldum.
490
00:29:05,324 --> 00:29:07,281
�irket arabas�n� ald�lar.
491
00:29:07,993 --> 00:29:09,986
K�z arkada��m beni terk etti.
492
00:29:11,247 --> 00:29:12,278
M�kemmel.
493
00:29:13,832 --> 00:29:15,077
"M�kemmel"i tan�mla.
494
00:29:15,459 --> 00:29:16,739
Peki...
495
00:29:17,669 --> 00:29:19,329
...bug�n 1 Kas�m.
496
00:29:19,546 --> 00:29:21,503
Birlikte ya�ayaca��m�z ay�n ilk g�n�.
497
00:29:21,965 --> 00:29:24,172
Bu konuda ciddisin,
de�il mi?
498
00:29:24,384 --> 00:29:25,665
Evet. Hem de �ok.
499
00:29:26,011 --> 00:29:29,012
Her �eyi b�rakaca��m� m� san�yorsun?
500
00:29:31,058 --> 00:29:35,055
Seni �zmek istemiyorum ama
g�r�n��e g�re zaten b�rakm��s�n.
501
00:29:35,270 --> 00:29:36,895
Burada ya�ay�p...
502
00:29:37,272 --> 00:29:40,024
...bir ay boyunca ba��m�n etini
yemene izin mi vereyim?
503
00:29:41,067 --> 00:29:43,558
Ben �yle ifade
etmezdim ama...
504
00:29:43,778 --> 00:29:46,104
...hakl�s�n. Bence �yle yapmal�s�n.
505
00:29:46,823 --> 00:29:48,946
�zg�n�m.
Saatlere katlanamam.
506
00:29:50,994 --> 00:29:52,274
Bana...
507
00:29:52,495 --> 00:29:53,989
...�nerdi�in bu �ey her neyse...
508
00:29:54,205 --> 00:29:56,613
- Yard�m.
- "Yard�m."
509
00:29:58,251 --> 00:29:59,662
Ne yap�yorsun?
510
00:29:59,878 --> 00:30:01,288
G�mle�ini ��kart�yorum.
511
00:30:01,504 --> 00:30:02,619
Neden?
512
00:30:03,756 --> 00:30:05,583
Temizlenebilmen i�in.
513
00:30:07,051 --> 00:30:08,130
Neden?
514
00:30:11,139 --> 00:30:13,712
��nk� k�pek �i�i kokuyorsun.
515
00:30:38,415 --> 00:30:40,040
Sadece bu gecelik.
516
00:30:40,292 --> 00:30:43,910
Ekim
517
00:30:44,129 --> 00:30:46,703
Kas�m
518
00:31:52,196 --> 00:31:53,524
Tamam.
519
00:31:54,031 --> 00:31:55,062
Ne?
520
00:31:57,242 --> 00:31:59,069
Yava�.
521
00:32:03,874 --> 00:32:05,368
Nazik.
522
00:32:06,960 --> 00:32:08,502
Bana bak.
523
00:32:25,103 --> 00:32:27,559
Bu hi� rahat de�il.
524
00:32:29,024 --> 00:32:31,349
Bekle, bekle.
Ne yap�yorsun?
525
00:32:32,027 --> 00:32:33,818
Sence ne yap�yorum?
526
00:32:34,029 --> 00:32:36,187
Dur! A��r ol.
527
00:32:38,408 --> 00:32:40,946
Sorun ne? Sorun ne?
528
00:32:42,245 --> 00:32:44,700
- Nereye gidiyorsun?
- Her �eyin can� cehenneme.
529
00:32:44,956 --> 00:32:46,415
Bekle.
530
00:32:47,834 --> 00:32:48,996
Nelson!
531
00:32:49,419 --> 00:32:50,533
Nelson!
532
00:32:51,212 --> 00:32:52,872
L�tfen bekle.
533
00:32:54,799 --> 00:32:57,005
Nelson, biraz bekler misin?
534
00:32:57,218 --> 00:33:00,587
Ne kadar deli oldu�unu
ifade edecek kelime bulam�yorum!
535
00:33:00,805 --> 00:33:04,505
- Neden bu kadar k�zg�ns�n?
- Bug�n cehennem azab� ya�ad�m!
536
00:33:04,809 --> 00:33:07,726
Sevi�irken bana neler yapaca��m�
s�ylemen gerekmez.
537
00:33:07,937 --> 00:33:10,262
- �yle bir niyetim yoktu. Sadece...
- Ne?
538
00:33:10,523 --> 00:33:13,440
K���k oyununu plana
uygun mu y�r�t�yordun?
539
00:33:13,651 --> 00:33:15,857
- Bu bir oyun de�il.
- Ger�ekten mi?
540
00:33:16,111 --> 00:33:17,689
O halde ne bu?
541
00:33:17,905 --> 00:33:19,447
Sana yard�m etmeye �al���yorum.
542
00:33:20,824 --> 00:33:22,568
Yard�ma ihtiyac�m yok.
543
00:33:23,827 --> 00:33:26,497
Bundan daha g�zel olamaz.
544
00:33:26,705 --> 00:33:29,161
Sana kazanabilece�in
bir durum yarat�yorum.
545
00:33:29,374 --> 00:33:31,616
Senin ��kar�n ne olacak?
546
00:33:32,794 --> 00:33:34,704
Sana yard�m edece�im.
547
00:33:37,299 --> 00:33:39,505
Anlam�yorum.
T�m bunlar...
548
00:33:39,718 --> 00:33:41,794
Anlaman gerekmez.
549
00:33:42,345 --> 00:33:44,385
Olmas�na izin ver yeter.
550
00:33:45,891 --> 00:33:48,097
L�tfen, gitme.
551
00:33:49,978 --> 00:33:50,974
Neden?
552
00:33:51,438 --> 00:33:53,347
Gitmek istemedi�ini biliyorum.
553
00:34:02,448 --> 00:34:05,983
Hi� sat�� alan�nda
kariyer yapmay� d���nd�n m�?
554
00:34:08,913 --> 00:34:09,909
Hay�r.
555
00:34:10,873 --> 00:34:12,284
D���nmelisin.
556
00:34:12,959 --> 00:34:14,583
�ok ac�mas�zs�n.
557
00:34:52,748 --> 00:34:54,242
Nelson.
558
00:34:55,375 --> 00:34:57,664
Kas�m ay�m olmak ister misin?
559
00:34:58,420 --> 00:34:59,583
Evet.
560
00:35:50,930 --> 00:35:52,554
- Ad�n ne?
- Raquel.
561
00:35:52,765 --> 00:35:54,592
�ok g�zel bir isim.
562
00:35:54,809 --> 00:35:57,726
Kahveme ekstra
�ikolata koyabilir misin?
563
00:35:57,937 --> 00:36:00,178
�ikolata bir afrodizyakt�r.
564
00:36:00,397 --> 00:36:02,224
�nl�k sana �ok yak��m��.
565
00:36:02,441 --> 00:36:04,849
- Vince.
- Nerelerdesin. Seni bulmak i�in...
566
00:36:05,069 --> 00:36:06,812
- Edgar Price.
- Edgar Price?
567
00:36:07,071 --> 00:36:09,775
- Edgar Price.
- Edgar Price m�? Neden?
568
00:36:09,990 --> 00:36:13,157
- Bir toplant� ayarlayabilir misin?
- Sen ve ben mi?
569
00:36:13,660 --> 00:36:16,614
Sen ve ben.
Edgar Price'�n yeni �irketi.
570
00:36:16,914 --> 00:36:19,749
- �lgilenir misin?
- Bu dahiyane dostum!
571
00:36:19,958 --> 00:36:22,959
Toplant� ayarlayaca��m. Orta��m
o beceriksiz John Headley.
572
00:36:23,170 --> 00:36:25,293
- B�yle devam edemem.
- Vince.
573
00:36:26,214 --> 00:36:27,958
- Bir �eyler olursa beni ara. Sa� ol.
- Tabii ki.
574
00:36:32,596 --> 00:36:35,762
- �u anda yapt���n �eyi kes!
- Neden?
575
00:36:36,599 --> 00:36:41,096
��nk� hayat�n boyunca her g�n
yapt���n o s�k�c� �eyi...
576
00:36:41,688 --> 00:36:43,645
...benimle yapmayacaks�n.
577
00:36:45,024 --> 00:36:46,851
Televizyonunun nesi var?
578
00:36:48,319 --> 00:36:49,482
G�nayd�n.
579
00:36:49,737 --> 00:36:50,852
�al��m�yor.
580
00:36:51,197 --> 00:36:53,355
Elbette �al��maz.
O bir saks�.
581
00:36:54,492 --> 00:36:55,488
Evet.
582
00:36:58,287 --> 00:37:01,122
- Giysilerim nerede?
- Onlar� birilerine verdim.
583
00:37:02,416 --> 00:37:03,365
Ne yapt�n?
584
00:37:04,919 --> 00:37:06,247
Birilerine verdim.
585
00:37:07,672 --> 00:37:08,834
Ama...
586
00:37:11,175 --> 00:37:12,171
...�una bak.
587
00:37:15,971 --> 00:37:18,094
Evet, bebek.
588
00:37:18,474 --> 00:37:20,680
�zg�rl�k. Art�k tak�m elbise yok.
589
00:37:22,561 --> 00:37:23,724
Sana bunlar� ald�m.
590
00:37:24,563 --> 00:37:28,146
Sara, hi� yard�mc� olmuyorsun.
G�mle�imi ve pantolonumu ver.
591
00:37:28,525 --> 00:37:30,317
Ne var? Bunlar da giysi.
592
00:37:30,569 --> 00:37:33,356
Bunlar da senin v�cudunu �rtecek.
Ne fark eder ki?
593
00:37:36,033 --> 00:37:38,405
Peynir sever misin?
594
00:37:38,827 --> 00:37:41,579
Merhaba Ernie.
595
00:37:41,788 --> 00:37:46,331
Ernie? �zg�n m�s�n?
Karde�ini mi �zl�yorsun?
596
00:37:46,543 --> 00:37:49,876
Sana do�ru d�r�st bir aile
bulana kadar benimle kalacaks�n.
597
00:37:50,338 --> 00:37:53,173
Bu arada, ailenle
ne zaman tan��aca��m?
598
00:37:53,592 --> 00:37:55,169
Annemle, babam �ld�.
599
00:37:57,554 --> 00:37:58,668
�zg�n�m.
600
00:37:59,806 --> 00:38:03,257
Sara, hi� e�lenmiyorum.
Elbiselerimi istiyorum. Hemen.
601
00:38:03,476 --> 00:38:06,347
Onlar� verdi�imi s�ylemi�tim.
602
00:38:08,648 --> 00:38:12,183
Sana yalan s�ylemeyece�ime
s�z veriyorum.
603
00:38:15,863 --> 00:38:16,859
Evet.
604
00:38:18,199 --> 00:38:22,660
Ne istersin? Vejetaryen sosis,
vejetaryen past�rma...
605
00:38:22,870 --> 00:38:24,697
�imdilik bunlar var.
606
00:38:25,081 --> 00:38:28,865
Bolca vejetaryen tereya��yla
yap�yorum ve k�t�r k�t�r oluyor.
607
00:38:29,085 --> 00:38:32,703
Fakat �yle sevmezsen,
�yle yapmam.
608
00:38:35,508 --> 00:38:37,381
D�n gece 3 saat uyudum.
609
00:38:37,927 --> 00:38:42,553
Kediotu denedim.
Melatonin hatta Al��veri� Kanal�n�.
610
00:38:44,099 --> 00:38:45,510
Neyin sayesinde
uyudum, biliyor musun?
611
00:38:45,726 --> 00:38:47,304
Jimmy Cagney.
612
00:38:48,187 --> 00:38:51,022
Halk D��man�.
Sakinle�tirici olarak �iddet.
613
00:38:51,231 --> 00:38:52,975
Bu sap�k�a de�il mi?
614
00:38:57,905 --> 00:39:00,312
Bug�n �ok seksi g�r�n�yorsun.
615
00:39:00,657 --> 00:39:02,365
- �yle mi?
- Evet.
616
00:39:02,659 --> 00:39:03,690
Vay can�na.
617
00:39:05,871 --> 00:39:08,990
Galiba bu benim
en sevdi�im s�veter.
618
00:39:11,585 --> 00:39:13,162
Sen Kas�m olmal�s�n.
619
00:39:13,503 --> 00:39:14,701
Kas�m m�?
620
00:39:15,630 --> 00:39:16,875
Bu Nelson.
621
00:39:18,466 --> 00:39:21,040
Merhaba Nelson. nas�ls�n?
622
00:39:21,344 --> 00:39:22,210
Ad�m Chaz.
623
00:39:24,472 --> 00:39:25,386
Biliyor musun?
624
00:39:26,266 --> 00:39:29,136
Sende kals�n.
Sana daha �ok yak���yor.
625
00:39:29,811 --> 00:39:34,603
Bu bir kom�nal tarikat t�r�
anla�ma m�?
626
00:39:34,941 --> 00:39:37,147
�ok iyiydi. �ok komik biri.
627
00:39:37,819 --> 00:39:40,570
Ekim'den �ok daha iyi.
Herif sala��n tekiydi.
628
00:39:40,822 --> 00:39:42,067
Gitmeliyim.
629
00:39:43,533 --> 00:39:45,027
- Seni seviyorum.
- Ben de seni.
630
00:39:45,785 --> 00:39:49,236
- Yemek istemedi�inden emin misin?
- Senin gibi �i�manlayay�m m�?
631
00:39:51,791 --> 00:39:54,364
- G�r���r�z Nelson.
- G�r���r�z.
632
00:39:58,422 --> 00:40:01,873
Haz�r vaktim varken
ayl�k rotasyonundan �ekileyim.
633
00:40:02,927 --> 00:40:05,133
Ne? Nelson!
634
00:40:06,305 --> 00:40:08,796
- Kimdi o? Pezevengin mi?
- Chaz mi?
635
00:40:09,058 --> 00:40:11,383
Chaz alt katta oturuyor.
Birbirimizi kollar�z.
636
00:40:11,602 --> 00:40:13,641
Chaz kendini kollayabilir.
637
00:40:13,854 --> 00:40:15,396
Sadece s�k� bir
uykuya ihtiyac� var.
638
00:40:15,606 --> 00:40:18,725
- Merhaba, can�m, nas�ls�n?
- Nelson! O...
639
00:40:18,942 --> 00:40:19,891
�zg�n�m.
640
00:40:20,110 --> 00:40:23,313
Sizi tan��t�racakt�m.
Onlar Al ve Osiris.
641
00:40:23,614 --> 00:40:24,942
Kitapevinin sahipleri.
642
00:40:25,157 --> 00:40:27,315
Jack Kerouac'�n
yak�n arkada�lar�yd�.
643
00:40:27,534 --> 00:40:28,862
Umurumda de�il.
Ben kitap okumam.
644
00:40:29,077 --> 00:40:31,284
Sara, 15 dolar verir misin?
645
00:40:31,538 --> 00:40:34,539
Sana yeni giysiler verdim.
Neden bu kadar a�g�zl�s�n?
646
00:40:36,126 --> 00:40:38,533
Bu benim g�mle�im.
Bu benim pantolonum.
647
00:40:39,713 --> 00:40:42,630
- Vermek ne kadar g�zel, de�il mi?
- Hay�r.
648
00:40:42,924 --> 00:40:46,210
- Sen Kas�m m�s�n?
- Neredeyim ben?
649
00:40:46,469 --> 00:40:47,418
Tan��mal�s�n�z.
650
00:40:47,679 --> 00:40:50,134
Nelson, bu Abner.
Abner, bu Nelson.
651
00:40:50,348 --> 00:40:52,804
Abner g�n�n birinde
d�nya rekoru k�racak.
652
00:40:53,017 --> 00:40:55,057
- Bug�nk� proje ne?
- Tek ayak �st�nde durmak.
653
00:40:55,270 --> 00:40:59,101
Saat tutmak ister misin?
300 saatlik rekoru k�rmal�y�m.
654
00:41:00,108 --> 00:41:01,816
- Hay�r.
- Salak.
655
00:41:02,568 --> 00:41:03,979
Do�ru d�r�st bir �ey yap!
656
00:41:05,029 --> 00:41:06,025
�yi yan�tt�.
657
00:41:07,907 --> 00:41:09,816
10 ya��ndaki bir �ocu�a m� k�zd�n?
658
00:41:10,034 --> 00:41:11,991
Bo�ver onu. Sana ne demeli?
659
00:41:12,203 --> 00:41:15,239
�ehrin yar�s�yla yatm��s�n
ve t�m mahalleyi i�e kar��t�rm��s�n.
660
00:41:15,706 --> 00:41:20,000
- Bakire olmam� m� tercih ederdin?
- Alternatif olarak evet.
661
00:41:21,420 --> 00:41:23,247
Seninim.
662
00:41:23,839 --> 00:41:25,666
Sadece seninim.
663
00:41:26,383 --> 00:41:29,005
Bak Sara, harikas�n.
664
00:41:29,261 --> 00:41:34,172
�ok seksi, zeki, ilgin�
ve s�rad��� bir kad�ns�n.
665
00:41:34,433 --> 00:41:38,644
Ama biz... Durumu a���a
kavu�turmak daha iyi olacak.
666
00:41:38,854 --> 00:41:41,771
Bug�ne kadar tan�d���m
en bencil adams�n.
667
00:41:42,107 --> 00:41:43,898
Bir aydan s�z ediyorum!
668
00:41:44,568 --> 00:41:47,853
Ger�ek �u ki, bir ay zaman�m yok.
Vakit, nakittir.
669
00:41:52,033 --> 00:41:56,991
Tamam.
Bu k�rl� kariyerini...
670
00:41:57,205 --> 00:42:01,582
...ne kadar s�rd�rebilece�ini
san�yorsun? Sadece...
671
00:42:02,711 --> 00:42:05,415
Ne diyorum ben?
Sen i�sizsin.
672
00:42:06,047 --> 00:42:08,965
��in yok. Sen kovuldun.
673
00:42:09,175 --> 00:42:12,176
D�necek bir �eyin yok.
674
00:42:13,263 --> 00:42:17,640
Bu durum akl�ma geldik�e, projen
biriyle yatma bahanesi gibi geliyor.
675
00:42:28,069 --> 00:42:30,311
Sara! Sara, �zg�n�m!
676
00:42:30,530 --> 00:42:33,365
Amac�m...
Yani senin asla...
677
00:42:34,367 --> 00:42:37,071
Bunu neden yapt���n� anlam�yorum.
678
00:42:39,288 --> 00:42:40,747
Sana anlatt�m.
679
00:42:41,499 --> 00:42:43,123
Nedenlerim var.
680
00:42:47,796 --> 00:42:49,041
H�l� arkada� m�y�z?
681
00:42:49,632 --> 00:42:51,624
Sadece bana istedi�imi verirsen.
682
00:42:53,927 --> 00:42:55,172
Ne?
683
00:42:55,471 --> 00:42:56,466
Zaman.
684
00:42:59,433 --> 00:43:02,220
- Sadece bir g�n kalabilirim.
- Raz�y�m.
685
00:43:02,978 --> 00:43:04,141
Tamam.
686
00:43:05,314 --> 00:43:06,476
Raz�y�m.
687
00:43:07,899 --> 00:43:11,814
Yeni kariyer olanaklar�n�
ara�t�rmak �ok heyecan verici.
688
00:43:12,529 --> 00:43:13,940
Bunun i�in ne kadar al�yorsun?
689
00:43:14,156 --> 00:43:16,991
- Para i�in yapm�yorum.
- Neden yap�yorsun?
690
00:43:17,701 --> 00:43:20,405
��nk� bu i�i seviyorum.
Tasmalar� ��kartabilirsin.
691
00:43:20,620 --> 00:43:23,787
Buraya gelin.
Biliyorum, �ok heyecanl�s�n�z.
692
00:43:23,999 --> 00:43:25,659
Az sonra ��lg�nca e�leneceksiniz.
693
00:43:25,875 --> 00:43:29,458
Annenize s�ylemeyin.
Onlar� b�rakabilirsin Nelson.
694
00:43:32,882 --> 00:43:34,376
Haydi!
695
00:44:34,860 --> 00:44:36,686
�ekilin �zerimden!
696
00:44:45,036 --> 00:44:48,370
En son ne zaman t�m g�n�n�
d��ar�da ge�irdin?
697
00:44:51,251 --> 00:44:54,999
Ailem beni 9 ya��mdayken
Alcatraz gezisine s�r�kledi�inde.
698
00:44:55,213 --> 00:44:56,376
Vay can�na.
699
00:44:57,423 --> 00:44:59,630
- Benim de sana sorum var.
- Sor.
700
00:44:59,884 --> 00:45:02,671
Bug�n yapt���m�z �eyde
ayd�nlat�c� olan unsur neydi?
701
00:45:02,887 --> 00:45:06,837
K�pekleri ba�� bo� b�rakmak, neden
benim hayat�mdan daha iyi olsun?
702
00:45:07,058 --> 00:45:11,803
Tamam, biraz e�lenceliydi
ama ���nc� g�z�m a��lmad�.
703
00:45:12,021 --> 00:45:13,930
Bu tip �eyler zaman al�r.
704
00:45:14,315 --> 00:45:16,354
Senin zaman�n yok.
705
00:45:16,609 --> 00:45:18,898
Hay�r, ciddiyim.
Bu soru de�erlerle ilgili.
706
00:45:19,111 --> 00:45:22,231
Sa�ma bir �ey yapmak,
sana g�re s�k�c� olan...
707
00:45:22,448 --> 00:45:24,690
...sorumlu bir hayat s�rmekten...
708
00:45:24,992 --> 00:45:27,032
...neden iyi olsun?
709
00:45:27,786 --> 00:45:31,369
Seni uzman, doktor, guru
k�lan ne?
710
00:45:31,582 --> 00:45:33,658
Neden t�m yan�tlar� biliyorsun?
711
00:45:33,876 --> 00:45:37,920
Asil Ev Hayvanlar� ad�nda
bir �irketim vard�.
712
00:45:38,797 --> 00:45:40,837
Ger�ekten.
713
00:45:41,091 --> 00:45:43,962
Art�k e�lenceli olmad���
i�in b�rakt�m.
714
00:45:44,720 --> 00:45:47,590
Bu stand-up komedyen olmadan
�nce mi, sonra m� oldu?
715
00:45:47,848 --> 00:45:49,342
Asla �yle bir �ey yapmad�m.
716
00:45:52,311 --> 00:45:53,473
Bu...
717
00:45:54,229 --> 00:45:56,387
...sana ger�ekten iyi gelecek.
718
00:45:57,941 --> 00:45:59,850
��g�d�lerini keskinle�tirecek.
719
00:46:01,027 --> 00:46:02,985
Hay�r.
720
00:46:03,655 --> 00:46:05,980
O t�r i�g�d�ler de�il.
721
00:46:06,700 --> 00:46:10,828
Oyunun amac�...
Ellerini �zerimden uzak tut.
722
00:46:11,996 --> 00:46:15,697
Ben ka�aca��m ve sen
beni kaybedeceksin.
723
00:46:15,959 --> 00:46:19,328
G�z�n� a�ma.
Dokunma.
724
00:46:19,546 --> 00:46:21,088
10'a kadar say...
725
00:46:21,631 --> 00:46:23,255
...ve beni bul.
726
00:46:28,721 --> 00:46:30,844
Bir, iki, ��...
Seni bulaca��m.
727
00:46:31,057 --> 00:46:32,931
D�rt, be�, alt�...
Yerini biliyorum.
728
00:46:33,142 --> 00:46:34,471
Yedi, sekiz, dokuz, on!
729
00:47:01,253 --> 00:47:03,459
Nelson, bu korkun�tu.
730
00:47:03,672 --> 00:47:05,629
Yakla�amad�n bile.
731
00:47:05,841 --> 00:47:07,252
Bu komik mi?
732
00:47:07,759 --> 00:47:10,547
�z�r dilerim. �yi misin?
733
00:47:13,598 --> 00:47:17,382
Sara, bu gece ayr�l�rsam �z�lme.
734
00:47:17,936 --> 00:47:19,596
Bir g�n demi�tim.
735
00:47:21,231 --> 00:47:22,144
Evet, elbette.
736
00:47:26,302 --> 00:47:28,259
Mitch benim Ekim ay�md�.
737
00:47:32,474 --> 00:47:34,134
�ok utanga�t�.
738
00:47:34,351 --> 00:47:36,889
Bug�ne kadar tan�d���m
en utanga� erkekti.
739
00:47:37,646 --> 00:47:38,677
Biz de...
740
00:47:40,107 --> 00:47:43,606
...kendine g�venini
art�rmaya �al��t�k.
741
00:47:44,987 --> 00:47:47,560
Hasta iyile�ti mi?
742
00:47:49,074 --> 00:47:50,105
Evet.
743
00:47:51,493 --> 00:47:54,696
Tedavim o kadar etkili oldu ki...
744
00:47:54,913 --> 00:47:58,412
...erken ayr�lmas� gerekti.
745
00:48:00,001 --> 00:48:01,745
Ya Eyl�l?
746
00:48:03,713 --> 00:48:05,587
Hay�r. Eyl�l yok.
747
00:48:08,426 --> 00:48:09,422
Ne var?
748
00:48:11,804 --> 00:48:14,011
Bu konuda garip davrand���m�
sanmad�n ya?
749
00:48:17,143 --> 00:48:19,812
Sen ve o adamlar?...
750
00:48:21,481 --> 00:48:23,189
Ger�ekten umurunda m�?
751
00:48:25,651 --> 00:48:27,146
Neden bir ay?
752
00:48:27,737 --> 00:48:32,482
Anlaml� olacak kadar uzun,
ve sorun ��karmayacak kadar k�sa.
753
00:48:36,746 --> 00:48:37,825
Pek�l�.
754
00:48:38,998 --> 00:48:40,077
�ok lezzetliydi.
755
00:48:41,667 --> 00:48:42,663
Sa� ol.
756
00:48:44,628 --> 00:48:46,206
Ge� oluyor.
757
00:48:46,839 --> 00:48:49,127
Pek�l�.
758
00:48:51,552 --> 00:48:54,221
Merak etme. Ben kald�r�r�m.
759
00:48:56,849 --> 00:48:58,888
Evine gitti�inde ne yapacaks�n?
760
00:49:01,144 --> 00:49:02,473
Bilmiyorum.
761
00:49:02,854 --> 00:49:07,018
Genelde ak�amlar�m� planlamam.
762
00:49:08,193 --> 00:49:09,652
Evine gideceksin.
763
00:49:10,570 --> 00:49:12,195
Televizyonu a�acaks�n.
764
00:49:13,532 --> 00:49:14,362
S�k�lacaks�n.
765
00:49:16,409 --> 00:49:18,485
Bilgisayar�n� a�acaks�n.
766
00:49:20,205 --> 00:49:23,206
��lerini g�zden ge�ireceksin.
S�k�lacaks�n.
767
00:49:24,334 --> 00:49:25,330
�nternette gezineceksin.
768
00:49:30,298 --> 00:49:31,496
S�k�lacaks�n.
769
00:49:33,134 --> 00:49:34,332
Beni d���neceksin.
770
00:49:44,937 --> 00:49:46,562
SublimePets.com
771
00:49:48,816 --> 00:49:51,485
Sara ve Claire Deever
772
00:50:14,341 --> 00:50:15,337
Ernie!
773
00:50:21,014 --> 00:50:23,221
Bir kez olsun yan�lmaya �al��.
774
00:50:23,433 --> 00:50:25,260
Egoma �ok iyi gelir.
775
00:50:36,154 --> 00:50:41,149
- Neden taksiye binmedik, anlam�yorum.
- Kurallar� ben koyuyorum.
776
00:50:41,368 --> 00:50:44,701
Kurallara tamamen
uymak zorundas�n.
777
00:50:45,538 --> 00:50:47,661
Ger�ekten o kadar
bask�n olmak istiyorsan...
778
00:50:47,874 --> 00:50:50,875
...deri giysiler sat�n al
ve bu i� bitsin.
779
00:50:52,462 --> 00:50:54,668
�ok heyecanland�m.
780
00:51:01,763 --> 00:51:03,802
Bu Abner.
781
00:51:04,891 --> 00:51:05,756
Selam.
782
00:51:06,976 --> 00:51:09,265
- Merhaba.
- Sen misin?
783
00:51:11,314 --> 00:51:14,765
Bir y�z� varm��.
�stelik �ok da iyi.
784
00:51:14,984 --> 00:51:15,849
�ok bekledin mi?
785
00:51:16,068 --> 00:51:18,025
- Hay�r.
- �yi.
786
00:51:19,655 --> 00:51:21,066
Bu da ne?
787
00:51:21,282 --> 00:51:23,321
- Onu buraya getiremezsin.
- Ne diyebilirim?
788
00:51:23,576 --> 00:51:25,734
- Evet?
- Bana dahi de. Hi� bozulmam.
789
00:51:25,953 --> 00:51:27,910
- Ne oldu Vince?
- Ne mi?
790
00:51:28,122 --> 00:51:33,163
Sen, ben, Edgar Price.
17 Kas�m, Cuma. Olan bu.
791
00:51:33,377 --> 00:51:34,575
Ben senin �ans perinim.
792
00:51:34,795 --> 00:51:37,368
- Sen bir dahisin.
- Bunu s�ylemenin vakti gelmi�ti.
793
00:51:37,589 --> 00:51:39,712
Angelica 'y� duydum.
�ok �z�ld�m.
794
00:51:39,925 --> 00:51:42,546
Onu hor g�r�yordum ��nk�
sana uygun de�ildi.
795
00:51:42,761 --> 00:51:46,296
- Yeni bir bayan kokusu mu al�yorum?
- Nereden ��kard�n?
796
00:51:46,557 --> 00:51:48,051
Telefonlar�ma bakm�yorsun.
797
00:51:48,267 --> 00:51:50,840
�strojen kokusu var.
Bana hakaret etme.
798
00:51:51,061 --> 00:51:52,804
Benim bir hayat�m var.
K�z kim?
799
00:51:54,064 --> 00:51:56,851
- Tan�mazs�n.
- Onu k���k g�r�r m�yd�m?
800
00:51:57,109 --> 00:52:00,727
Soru da bu. 9 ile 10 aras�nda not
vermek gerekirse, 9 mu, 10 mu?
801
00:52:00,946 --> 00:52:04,480
Kapatmal�y�m. Edgar
Price haberi �ok iyiydi.
802
00:52:04,991 --> 00:52:06,735
Haydi b�rak, tamam m�?
803
00:52:11,331 --> 00:52:13,904
Bu harika. De�il.
804
00:52:14,125 --> 00:52:16,533
Bu da ne? Pokemon teknesi mi?
805
00:52:20,340 --> 00:52:23,127
�ocuklar, haydi! T�m tekneler.
T�m tekneler suya.
806
00:52:23,343 --> 00:52:27,387
- Bu �ocu�unki hari�.
- O �ocuk de�il, o bir k�z.
807
00:52:30,683 --> 00:52:33,637
- Belki de vazge�meliyim.
- Onlara ald�rma Abner.
808
00:52:33,853 --> 00:52:34,967
Abner?
809
00:52:35,187 --> 00:52:36,350
Abner?
810
00:52:39,984 --> 00:52:40,933
S�k� dur Abner.
811
00:52:41,902 --> 00:52:43,231
T�m tekneler suya!
812
00:52:49,076 --> 00:52:50,274
Pek�l� �ocuklar, haydi!
813
00:53:03,215 --> 00:53:05,089
Dua et Abner.
814
00:53:14,518 --> 00:53:16,012
Haydi Abner!
815
00:53:24,778 --> 00:53:26,236
Haydi Abner!
816
00:53:40,960 --> 00:53:42,752
Haydi Abner!
817
00:53:45,631 --> 00:53:46,830
Affedersin.
818
00:53:48,760 --> 00:53:51,251
- 100 dolar ister misin?
- Tabii.
819
00:54:11,198 --> 00:54:13,570
Haydi Abner!
820
00:54:53,656 --> 00:54:55,115
Benim teknem...
821
00:54:59,913 --> 00:55:00,944
Neler oluyor?
822
00:55:16,762 --> 00:55:18,007
D�z git, d�z git!
823
00:55:18,222 --> 00:55:19,681
Haydi Abner, yapabilirsin!
824
00:55:25,146 --> 00:55:26,225
Galiba kazan�yorum.
825
00:55:26,439 --> 00:55:31,266
- Bekle. O serseri hile yap�yor.
- Yapm�yorum. Benim teknem daha iyi.
826
00:55:34,238 --> 00:55:35,353
Haydi Abner!
827
00:55:49,878 --> 00:55:51,123
Galiba kazand�m.
828
00:55:55,717 --> 00:55:58,255
�ok e�lenceliydi.
Bir dahakini arabayla yapsak?
829
00:55:58,470 --> 00:55:59,585
- Tabii.
- Hay�r.
830
00:56:01,389 --> 00:56:02,932
- Ho��a kal.
- G�r���r�z Abner.
831
00:56:03,183 --> 00:56:05,306
- �yi geceler.
- �yi geceler.
832
00:56:09,272 --> 00:56:11,728
Bug�n yapt���n �ey
ger�ekten �ok ho�tu.
833
00:56:12,442 --> 00:56:13,557
Sa� ol.
834
00:56:13,985 --> 00:56:17,152
- Ama ona yard�mc� olmayacak.
- Nas�l yani?
835
00:56:17,363 --> 00:56:19,107
Hayat� boyunca pek �ok
engelle kar��la�acak...
836
00:56:19,324 --> 00:56:21,316
...ve onlar� a�may�
��renmesi laz�m.
837
00:56:21,534 --> 00:56:24,950
O �ocuklar ona g�l�yordu.
Hi� sana g�l�nd��� oldu mu?
838
00:56:25,830 --> 00:56:28,617
Tamam, hile yapmak k�t�.
Galiba.
839
00:56:28,833 --> 00:56:30,790
Art�k baba rol�n� ald�n.
840
00:56:31,002 --> 00:56:33,041
Haydi oradan.
�ocukla yeni tan��t�k.
841
00:56:33,296 --> 00:56:36,047
Baban� tan�m�yorsan
pek titiz davranmazs�n.
842
00:56:37,175 --> 00:56:40,626
�una bak Nelson.
��te hayat.
843
00:56:40,845 --> 00:56:44,178
S�rekli olarak
etraf�m�zda ger�ekle�iyor.
844
00:56:45,224 --> 00:56:47,217
Bence bu �ok g�zel.
845
00:56:52,982 --> 00:56:54,855
Bana en gizli hayalini anlat.
846
00:56:55,693 --> 00:56:57,401
Bu tip �eylerle ilgilenmiyorum.
847
00:56:57,611 --> 00:57:00,861
Haydi. Herkesin bir hayali vard�r.
848
00:57:01,615 --> 00:57:06,360
Ancak birka� i�kiden sonra
anlatacaklar� bir hayal. Anlat.
849
00:57:08,288 --> 00:57:11,657
Babam, evlere sat�� yapard�.
850
00:57:11,917 --> 00:57:14,324
Elektrikli s�p�rgeler,
sigorta poli�eleri.
851
00:57:14,544 --> 00:57:16,703
Bir s�re plastik yiyecek
bile satt�.
852
00:57:17,172 --> 00:57:19,959
Mahallenin alay konusuyduk.
853
00:57:20,175 --> 00:57:24,469
�nan bana, mahallenin kendisi
bile alay konusuydu.
854
00:57:24,679 --> 00:57:26,471
- Nerede b�y�d�n?
- Burada.
855
00:57:26,681 --> 00:57:31,474
Ev h�l� benim ama
oraya hi� gitmiyorum.
856
00:57:33,063 --> 00:57:34,473
Neyse...
857
00:57:35,899 --> 00:57:39,433
...her gece yemekten
sonra kendisini...
858
00:57:40,320 --> 00:57:42,775
...televizyon odas�na kapat�r...
859
00:57:43,990 --> 00:57:45,698
...45'likler dinlerdi.
860
00:57:46,326 --> 00:57:49,741
Bobby Darin, Perry Como.
Tony Bennett.
861
00:57:51,831 --> 00:57:53,622
Bir y�l kadar...
862
00:57:57,003 --> 00:57:59,291
...�ark�c� olmak istedim.
863
00:58:01,090 --> 00:58:02,964
Onu mutlu edece�ini
d���nd���n i�in mi?
864
00:58:04,468 --> 00:58:05,631
Hay�r.
865
00:58:07,388 --> 00:58:09,380
O adamlar�n...
866
00:58:10,558 --> 00:58:12,883
...onun olamad��� �eyleri
temsil etti�ini d���n�yordum.
867
00:58:14,770 --> 00:58:17,688
Ba�ar�l�. Gururlu.
868
00:58:18,899 --> 00:58:20,180
Her �eye hakim.
869
00:58:23,070 --> 00:58:24,612
�ark� s�yleyi�ini duymak isterim.
870
00:58:25,906 --> 00:58:28,575
Bu asla olmayacak.
871
00:58:31,245 --> 00:58:32,905
Haydi. Bir g�n.
872
00:58:33,580 --> 00:58:36,036
Bir g�n benim i�in �ark�
s�yleyeceksin. Tamam m�?
873
00:58:37,584 --> 00:58:38,913
Ne yap�yoruz?
874
00:58:40,337 --> 00:58:42,543
Film 10 dakika i�inde ba�l�yor.
Belki de gitmemeliyiz.
875
00:58:42,756 --> 00:58:46,967
Sana kapu�ino �smarlar�m. Tanr�m,
kapu�ino bulabilirim, sakin ol.
876
00:58:52,182 --> 00:58:54,174
Umar�m hepsini yiyebilirim.
877
00:58:54,726 --> 00:58:56,719
Aman Tanr�m.
878
00:58:56,936 --> 00:59:01,100
Biri evcille�mi�.
Tamam, tamam. �imdi anlad�m.
879
00:59:01,357 --> 00:59:05,521
�imdi her �ey mant�kl� geliyor.
Gizemli kad�n ortaya ��kt�.
880
00:59:06,571 --> 00:59:08,610
Buras� da ne b�yle?
Ne t�r bir bohem?
881
00:59:08,823 --> 00:59:12,987
- Burada �iir mi okuyorlar?
- Sara, Vince. Vince, Sara.
882
00:59:13,411 --> 00:59:15,487
�ok memnun oldum.
883
00:59:16,873 --> 00:59:17,703
Gitmeliyim.
884
00:59:17,915 --> 00:59:19,872
- Ho��a kal Abner.
- Bir �ey mi dedim?
885
00:59:20,084 --> 00:59:21,459
Vince, film.
886
00:59:21,669 --> 00:59:23,875
Bu yak�n dostum...
887
00:59:25,631 --> 00:59:27,458
Ad�n� hat�rlayam�yor musun?
888
00:59:27,675 --> 00:59:31,423
Hesab� �dedi�im s�rece
ad�n� hat�rlamamam umurunda de�il.
889
00:59:31,679 --> 00:59:33,387
Bu inan�lmaz.
890
00:59:33,639 --> 00:59:36,973
Bug�ne kadar kad�n
davran��� hakk�nda...
891
00:59:37,184 --> 00:59:40,387
...duydu�um en zekice yorum.
892
00:59:40,604 --> 00:59:42,727
�ok komik biri. �ok komik.
�ok komikti.
893
00:59:42,940 --> 00:59:46,143
Bu, yak�n arkada��m Nelson
ve bu da onun yak�n arkada��...
894
00:59:47,486 --> 00:59:49,858
- Ad�n� s�yle.
- Sara.
895
00:59:50,197 --> 00:59:51,821
- Lexy.
- Memnun oldum.
896
00:59:52,032 --> 00:59:53,443
Lexy, Sara, Sara, Lexy.
897
00:59:53,659 --> 00:59:56,494
Birlikte bir d��ar� ��k�p,
kafalar� �ekelim.
898
00:59:56,745 --> 00:59:58,536
�abuk taraf�ndan
paket kapu�ino.
899
00:59:58,789 --> 01:00:00,746
�abuk yan�t:
�abuk sipari� yok.
900
01:00:01,458 --> 01:00:03,534
Tamam. Buray� be�endik,
her g�n gelece�iz.
901
01:00:03,752 --> 01:00:07,963
Lexy'le ilgilenmeliyim.
Unutma, 17'sinde, sen, ben ve Usta.
902
01:00:08,298 --> 01:00:12,545
Sara, �ok memnun oldum.
B�y�k bir onurdu.
903
01:00:12,761 --> 01:00:14,089
�ok e�lenceliydi.
904
01:00:15,722 --> 01:00:17,133
Tanr�m. Vay can�na.
905
01:00:18,058 --> 01:00:21,142
Ge� kalaca��z ve bu senin hatan.
906
01:00:21,519 --> 01:00:23,844
Asl�nda kalbinin derinliklerinde
iyi bir insan yatar.
907
01:00:24,481 --> 01:00:25,809
Bir yerlerde.
908
01:00:26,983 --> 01:00:28,146
Evet.
909
01:00:28,443 --> 01:00:31,527
Bir s�re sonra...
910
01:00:32,780 --> 01:00:34,820
...insan� y�prat�yor.
911
01:00:39,704 --> 01:00:40,984
Ona g�veniyor musun?
912
01:00:41,831 --> 01:00:43,705
Dostlar�n birbirine
g�vendi�i gibi yani.
913
01:00:44,208 --> 01:00:47,577
- Sence sana destek olur mu?
- Ne zaman?
914
01:00:50,798 --> 01:00:53,585
Korkun� bir duruma d��sen.
915
01:00:56,262 --> 01:00:57,839
Fark etmi� olabilirsin...
916
01:00:58,097 --> 01:01:01,762
...kendimi korkun�
durumlara d���rm�yorum.
917
01:01:04,979 --> 01:01:09,522
Bir �ey diyeyim mi?
B�y�d���n o evi g�rmeye gidelim mi?
918
01:01:09,733 --> 01:01:10,896
�ster misin?
919
01:01:14,154 --> 01:01:16,230
�ok korkun� de�il, de�il mi?
920
01:01:29,628 --> 01:01:31,122
Sadece bir ev.
Haydi.
921
01:02:06,747 --> 01:02:09,321
Buraya d�nmemek i�in
�ok cabalad�m.
922
01:02:17,675 --> 01:02:18,505
Gel.
923
01:02:27,226 --> 01:02:28,222
�zg�n�m.
924
01:02:31,063 --> 01:02:32,094
Ah.
925
01:02:34,775 --> 01:02:35,771
Sara.
926
01:02:36,902 --> 01:02:41,813
Pek �ok �ey bilmedi�imin
fark�ndayd�m ama yava� dans biliyorum.
927
01:02:42,240 --> 01:02:43,616
Berbats�n.
928
01:02:45,827 --> 01:02:48,283
Sana g�stereyim.
929
01:03:47,554 --> 01:03:49,677
Ge�en gece internet sitene bakt�m.
930
01:03:50,307 --> 01:03:53,308
K�z karde�in �ok g�zel.
Sana benziyor.
931
01:03:53,519 --> 01:03:58,560
Art�k benim sitem de�il.
Oras� art�k benim de�il.
932
01:03:58,857 --> 01:04:00,102
Neden b�rakt�n?
933
01:04:02,194 --> 01:04:04,899
K���k bir yer olarak ba�lad�
ve sonra b�y�d�.
934
01:04:05,113 --> 01:04:08,399
Bu i� d�nyas�nda iyi bir �ey.
935
01:04:08,617 --> 01:04:11,072
�yle mi? Her �ey b�y�d�.
936
01:04:11,286 --> 01:04:14,785
Egolar, hayatlar. �stekler.
937
01:04:15,916 --> 01:04:18,489
B�y�k halimden ho�lanmad�m.
938
01:04:18,793 --> 01:04:20,537
�ok mutlu de�ildim.
939
01:04:21,755 --> 01:04:24,459
En ilgin� olan neydi
biliyor musun?
940
01:04:24,674 --> 01:04:25,955
Ne?
941
01:04:26,176 --> 01:04:30,422
�ok b�y�meden �nce ayr�ld�m.
942
01:04:30,638 --> 01:04:32,014
D���nebiliyor musun?
943
01:04:32,223 --> 01:04:36,137
Hay�r, seni milyonlarca
dolarla d���nemiyorum.
944
01:04:38,980 --> 01:04:40,604
Kahveyi mi de�i�tirdin?
945
01:04:42,108 --> 01:04:44,065
Evet. F�nd�kl�.
Be�endin mi?
946
01:04:45,069 --> 01:04:48,818
D�r�st olay�m m�? Deve sidi�i gibi.
Gelecekte klasiklere ba�l� kalal�m.
947
01:04:49,615 --> 01:04:52,782
Affedersiniz. Mahremiyet diye
bir �ey duydun mu?
948
01:04:53,911 --> 01:04:56,995
�ok etkileyici kaslar�n var Nelson.
V�cut �al���yor musun?
949
01:04:57,623 --> 01:04:59,082
Benim vaktim olmuyor.
950
01:04:59,542 --> 01:05:02,293
Senin kaslar�n hayat�m,
yenilecek t�rden.
951
01:05:03,170 --> 01:05:05,495
Unutma, ak�am yeme�i
saat sekizde.
952
01:05:05,923 --> 01:05:09,837
Resmi gelin ��nk� yemek yiyecek
ve dans edece�iz.
953
01:05:10,052 --> 01:05:12,673
Son Mohikan'�n ritm duygusu
var m� g�rece�iz.
954
01:05:14,765 --> 01:05:17,090
Kendi kahvesini
yapmay� bilmiyor mu?
955
01:05:22,105 --> 01:05:23,849
- Haz�r m�s�n?
- Evet.
956
01:05:24,066 --> 01:05:27,067
�yi ��nk� Chaz Cherry'ye
vaktinde gelece�imizi s�yledim.
957
01:05:27,319 --> 01:05:30,355
Art�k herkese ad� ve soyad�yla m�
hitap edece�iz?
958
01:05:30,572 --> 01:05:35,234
Chaz Cherryi g�rmek istemiyorum.
Sara Deever'la soyunmak istiyorum.
959
01:05:36,953 --> 01:05:38,364
�ok g�zelsin.
960
01:05:40,290 --> 01:05:42,532
Te�ekk�rler Nelson Moss.
961
01:05:43,084 --> 01:05:46,121
Haydi, s�k�lmayacaks�n.
S�z veriyorum.
962
01:05:46,337 --> 01:05:48,295
Chaz Cherry harika bir a���.
963
01:05:58,224 --> 01:06:00,382
- Geldik.
- ��k�rler olsun!
964
01:06:00,601 --> 01:06:02,345
- Ve de a��z.
- Ge� kald�n�z.
965
01:06:02,562 --> 01:06:05,017
Bu y�zden yeme�inizi evsizlere satt�m.
966
01:06:05,231 --> 01:06:09,394
Nelson, �u haline bak.
Giyinikken seni tan�yamad�m.
967
01:06:09,944 --> 01:06:13,776
Nelson, Chaz'le tan���yorsunuz.
Bu Cherry.
968
01:06:18,202 --> 01:06:19,945
T�rnaklar�ma dikkat et.
969
01:06:21,205 --> 01:06:22,616
Te�ekk�rler.
970
01:06:23,332 --> 01:06:24,791
Vay can�na!
971
01:06:25,084 --> 01:06:26,115
Vay can�na.
972
01:06:28,337 --> 01:06:31,042
Tam Pembe Flamingo tarz�.
973
01:06:31,256 --> 01:06:36,002
Tanr�m. Tatl�m, m�thi�
g�r�nd���m� s�yledi!
974
01:06:36,303 --> 01:06:38,046
�ok k�t�!
975
01:06:38,263 --> 01:06:39,674
- Oysa birka� kilo verebilirsin.
- Kes �unu.
976
01:06:39,890 --> 01:06:40,886
Sen kes.
977
01:06:41,099 --> 01:06:44,433
Brandy, bu Nelson.
Nelson, bu Brandy.
978
01:06:44,645 --> 01:06:46,768
�ok yak���kl�.
979
01:06:46,980 --> 01:06:50,147
Hemen dikme.
Bir icki al Nelson.
980
01:06:51,360 --> 01:06:54,444
�yi misin? Biraz gergin
gibisin. Rahats�z g�r�n�yorsun.
981
01:06:54,654 --> 01:06:56,446
Seni biraz gev�eteyim.
982
01:06:56,656 --> 01:06:57,522
Biraz a�al�m.
983
01:06:57,741 --> 01:07:00,314
- M�zik y�z�nden mi?
- Hay�r, m�zik harika.
984
01:07:00,535 --> 01:07:03,536
�stersen Michael Bolton da var.
985
01:07:03,747 --> 01:07:04,861
Alabama.
986
01:07:07,000 --> 01:07:08,542
Yoksa dekordan m�?
987
01:07:10,295 --> 01:07:11,409
Hay�r, sadece...
988
01:07:15,049 --> 01:07:16,247
Elbise giymi�siniz.
989
01:07:16,801 --> 01:07:19,588
Bu bir elbise de�il,
pullu bir sansasyon.
990
01:07:19,846 --> 01:07:20,842
�erefe.
991
01:07:23,516 --> 01:07:24,761
Bu bir elbise de�il.
992
01:07:25,017 --> 01:07:26,428
Tanr�m, haydi k�z�m.
Ba�layal�m!
993
01:07:28,146 --> 01:07:29,556
Lezzete a��m.
994
01:07:31,649 --> 01:07:33,938
�ok te�ekk�rler.
995
01:07:34,151 --> 01:07:37,520
Tanr�m, bunlar �ok g�zel.
Brandy, bunlarla ilgilen.
996
01:07:38,280 --> 01:07:39,229
�ok g�zel.
997
01:07:39,448 --> 01:07:43,825
Ocaktan biraz sevgi
998
01:07:44,036 --> 01:07:47,820
- Herkese kuskus geldi.
- Bunu sen mi yapt�n?
999
01:07:48,082 --> 01:07:50,039
Affedersin, ne dedin?
1000
01:07:50,251 --> 01:07:52,788
Yapmakla, sat�n almak aras�nda
�ok ince bir �izgi var.
1001
01:07:53,003 --> 01:07:54,462
Tanr�m!
1002
01:07:54,797 --> 01:07:55,792
�nanam�yorum.
1003
01:07:56,006 --> 01:07:58,213
Esas ince �izgi ne biliyor musun?
K�yafetin.
1004
01:07:58,467 --> 01:08:03,176
Cher'in son hali ile Howard Keel'in
ilk hali aras�nda ince bir �izgide.
1005
01:08:04,223 --> 01:08:06,381
Yiyin. ��nk� saat
10'dan �nce var�rsak...
1006
01:08:06,600 --> 01:08:09,305
...dans pistine yak�n yer
buluruz ve erkekler bedava girer.
1007
01:08:09,519 --> 01:08:10,930
Dans ayakkab�lar�n� getirdin mi?
1008
01:08:11,146 --> 01:08:13,815
G�mleksiz dans edebilir misin?
Orada �yle dans edilir!
1009
01:08:14,066 --> 01:08:17,648
G���s u�lar�n delik mi?
"Anne" d�vmen var m�?
1010
01:08:18,570 --> 01:08:22,069
Pek e�cinsele benzemiyorsun
ama bir �ekilde i�eri al�n�rs�n.
1011
01:08:28,872 --> 01:08:31,956
Bizim a��k ne yap�yor bir bakay�m.
Arkamdan konu�abilirsiniz.
1012
01:08:32,167 --> 01:08:33,115
Konu�aca��z.
1013
01:08:33,334 --> 01:08:34,615
Hem de �ok.
1014
01:08:42,051 --> 01:08:43,676
A�r� kesici ister misin?
1015
01:08:44,095 --> 01:08:46,930
- Nereden anlad�n?
- Kuskusumdan.
1016
01:08:47,140 --> 01:08:48,338
Kuskustan!
1017
01:08:49,267 --> 01:08:51,259
Hemen d�nerim.
1018
01:09:03,864 --> 01:09:06,534
Tanr�m, buna bay�l�yorum.
�ok zekice.
1019
01:09:06,742 --> 01:09:08,569
Bence ekose �ok k�t� olmus.
1020
01:09:08,786 --> 01:09:10,410
Ekosenin nesi var?
1021
01:09:11,372 --> 01:09:12,652
�ok �sko�.
1022
01:09:12,873 --> 01:09:15,957
Ama bence fikirden
uygulamaya kadar �ok iyi.
1023
01:09:19,671 --> 01:09:21,960
- Al hayat�m.
- Sa� ol.
1024
01:09:23,592 --> 01:09:27,340
H�zl� aramalardan al��veri�e kadar
her alandaki ana �ss�n�z.
1025
01:09:29,431 --> 01:09:30,462
Sadece bir reklam.
1026
01:09:30,891 --> 01:09:34,307
Al�akg�n�ll�l�k yapma. Bununla
Alt�n Kalem kazand���n� biliyorum.
1027
01:09:34,561 --> 01:09:36,020
Nereden biliyorsun?
1028
01:09:36,271 --> 01:09:38,892
Benim de d�zenli bir i�im var.
1029
01:09:39,107 --> 01:09:40,388
Ne yap�yorsun?
1030
01:09:40,817 --> 01:09:43,569
Korkun� reklam
d�nyas�nda �al���yorum.
1031
01:09:43,820 --> 01:09:45,314
Ger�ekten mi?
1032
01:09:45,530 --> 01:09:46,989
Ger�ekten.
1033
01:09:48,116 --> 01:09:49,065
Hangi �irkette?
1034
01:09:50,577 --> 01:09:51,822
Baker Bohanon.
1035
01:09:53,037 --> 01:09:54,697
Tanr�m, sen Chaz Watley'sin.
1036
01:09:54,914 --> 01:09:57,073
Bak�n, bebe�im �nl�ym��.
1037
01:09:57,333 --> 01:09:58,911
Hi� bir �ey s�yleme.
1038
01:10:00,169 --> 01:10:02,495
Demek onca zaman sen...
1039
01:10:04,257 --> 01:10:05,917
...o Chaz Watley'din?
1040
01:10:07,760 --> 01:10:09,883
Dr. Diggity kampanyas�n�
sen almad�n ya?
1041
01:10:10,221 --> 01:10:14,005
Tanr�m! Nelson, bo�ver.
1042
01:10:14,225 --> 01:10:16,348
Cherry bu tip �eyleri umursamaz.
1043
01:10:17,353 --> 01:10:18,728
�yle mi?
1044
01:10:18,938 --> 01:10:21,939
"Cherry bu tip �eyleri umursamaz."
1045
01:10:23,109 --> 01:10:26,026
Eminiz Chaz bu tip �eyleri umursar.
1046
01:10:26,737 --> 01:10:29,026
Siz ikiniz konu�muyor musunuz?
1047
01:10:30,115 --> 01:10:32,785
Nelson'�n bu tip �eyleri
umursad���n� biliyorum.
1048
01:10:33,786 --> 01:10:35,114
Bana anlatmal�yd�.
1049
01:10:37,039 --> 01:10:38,154
Bu �ok...
1050
01:10:39,249 --> 01:10:42,618
Bu �ok korkun�.
Kim oldu�unu bilseydim asla...
1051
01:10:43,337 --> 01:10:45,625
Ne? Elbise mi giyerdin?
1052
01:10:45,839 --> 01:10:47,583
Hi� sanmam.
1053
01:10:47,799 --> 01:10:50,088
Bana �ok nazik mi davran�rd�n?
1054
01:10:50,302 --> 01:10:53,718
- Evet, �yle bir �ey.
- �ok sa�ol.
1055
01:10:55,974 --> 01:10:57,848
�u anda burada de�il.
1056
01:10:59,186 --> 01:11:01,641
Burada de�il, dedim.
1057
01:11:02,105 --> 01:11:04,181
Neden buray� ar�yorsun?
1058
01:11:04,733 --> 01:11:08,682
Bunu ne zamand�r yap�yorsun?
Buray� ne zamand�r ar�yorsun?
1059
01:11:09,279 --> 01:11:10,310
Sana...
1060
01:11:10,530 --> 01:11:12,772
Konu�amam.
1061
01:11:13,992 --> 01:11:15,735
�u anda konu�amam.
1062
01:11:16,161 --> 01:11:18,782
�u anda konu�amam dedim.
1063
01:11:23,876 --> 01:11:25,335
Her �ey yolunda m�?
1064
01:11:29,173 --> 01:11:30,668
Kim oldu�unu tahmin i�in
10 hakk�n var.
1065
01:11:31,717 --> 01:11:32,713
Lanet olsun.
1066
01:11:35,263 --> 01:11:38,797
- Bu ne zamand�r devam ediyor?
- D���nd���n gibi de�il.
1067
01:11:39,016 --> 01:11:41,223
Ne zamand�r arkamdan
onunla konu�uyorsun?
1068
01:11:41,560 --> 01:11:44,098
Bunu �imdi
konu�mak istiyor musun?
1069
01:11:54,281 --> 01:11:57,152
Hay�r. �zg�n�m.
1070
01:11:58,786 --> 01:12:02,653
Beyler, bu gece dans etmeyece�im.
Kendimi �ok yorgun hissediyorum.
1071
01:12:12,424 --> 01:12:13,503
Bu da neydi?
1072
01:12:16,595 --> 01:12:18,801
Migreni tutuyor...
1073
01:12:19,056 --> 01:12:21,891
...anl�yor musun?
Korkun� ba�a�r�lar�.
1074
01:12:22,267 --> 01:12:25,517
Hay�r, telefon konu�mas�.
Kimdi o?
1075
01:12:26,438 --> 01:12:27,896
K�zkarde�i.
1076
01:12:30,900 --> 01:12:34,945
Uzun bir hikaye ve
ben anlatmayaca��m.
1077
01:12:57,135 --> 01:13:01,215
Hey!
Orada olanlar i�in �zg�n�m.
1078
01:13:01,430 --> 01:13:04,799
�nemli de�il. M�kemmel olmad���n�
bilmek bana g�ven veriyor.
1079
01:13:05,976 --> 01:13:07,091
�yi misin?
1080
01:13:07,311 --> 01:13:08,686
Evet, iyiyim.
1081
01:13:08,938 --> 01:13:11,725
Chaz telefondakinin
k�zkarde�in oldu�unu s�yledi.
1082
01:13:13,150 --> 01:13:15,107
Neden bu kadar �z�ld�n?
1083
01:13:20,074 --> 01:13:23,443
Hat�rl�yor musun,
soyunmaktan s�z etmi�tin.
1084
01:13:23,827 --> 01:13:27,077
"Sara Deever'la soyunmaktan."
Bence bunun i�in �ok uygun bir an.
1085
01:13:27,289 --> 01:13:29,246
- Beni atlatma. Konu�.
- Hay�r.
1086
01:13:29,458 --> 01:13:30,869
Haydi, soyun benimle.
1087
01:13:31,126 --> 01:13:32,620
Ne oldu?
1088
01:13:35,172 --> 01:13:36,796
Bu hi� adil de�il.
1089
01:13:37,132 --> 01:13:39,753
Benden d�r�stl�k...
1090
01:13:39,968 --> 01:13:41,676
...bekliyorsun.
1091
01:13:44,264 --> 01:13:45,343
Bekliyorum.
1092
01:13:46,725 --> 01:13:49,050
Bu senin ay�n Nelson.
1093
01:13:49,269 --> 01:13:50,680
Benim de�il.
1094
01:13:52,355 --> 01:13:56,519
Haydi. Aptalca aile sorunlar�n�
duymak istemezsin.
1095
01:13:58,069 --> 01:13:59,647
K�zma.
1096
01:14:00,196 --> 01:14:01,525
L�tfen.
1097
01:14:02,740 --> 01:14:04,151
L�tfen.
1098
01:14:04,784 --> 01:14:05,733
L�tfen.
1099
01:14:25,346 --> 01:14:27,303
Kendini iyi hissetmiyorsun,
de�il mi?
1100
01:14:33,646 --> 01:14:36,516
Belki yar�n soyunuruz.
1101
01:14:37,358 --> 01:14:38,900
Bu gece...
1102
01:14:39,944 --> 01:14:41,735
...pijama giyece�iz.
1103
01:14:51,163 --> 01:14:54,413
Tan�d���m t�m kad�nlar
sa��na 200 dolar harc�yor.
1104
01:14:54,875 --> 01:14:57,366
Sen elektrikli s�p�rge kullan�yorsun.
1105
01:14:58,003 --> 01:15:00,375
Konuyu de�i�tirmeye �al��ma.
1106
01:15:02,632 --> 01:15:06,251
Bana bir s�z verdin.
Zaman�m�z daha dolmad�.
1107
01:15:06,470 --> 01:15:07,928
Sadece bir toplant�.
1108
01:15:09,764 --> 01:15:14,557
Vince denen z�ppeyle yapaca��n
toplant� neden bu kadar �nemli?
1109
01:15:14,769 --> 01:15:18,518
��nk� hayat�m�n f�rsat� da ondan.
1110
01:15:18,982 --> 01:15:22,814
Hayat�n�n f�rsat�ysa, neden
bir hafta ertelemiyorsun?
1111
01:15:23,027 --> 01:15:25,732
Sara, Edgar Price
seninle bulu�mak istiyorsa...
1112
01:15:25,947 --> 01:15:28,189
..."Gelecek aya ne dersin?"
Diyemezsin.
1113
01:15:28,408 --> 01:15:30,400
"Te�ekk�r ederim,
gelece�im. " dersin.
1114
01:15:31,035 --> 01:15:32,695
O en b�y�klerden biri.
1115
01:15:32,954 --> 01:15:34,329
Telefonum nerede?
1116
01:15:35,456 --> 01:15:36,950
Bundan nefret ediyorum.
1117
01:15:38,793 --> 01:15:40,370
Nelson!
1118
01:15:42,755 --> 01:15:44,415
Nelson!
1119
01:15:46,550 --> 01:15:47,582
Lanet olsun.
1120
01:15:47,802 --> 01:15:50,672
Herhangi bir �r�n� alabilir
ve ba�ar�l� bir �ekilde satabiliriz.
1121
01:15:50,930 --> 01:15:54,879
Kesinlikle. Telebilgisayar�nda
�ok ba�ar�l�yd�k.
1122
01:15:55,101 --> 01:15:57,058
Yapt���m�z reklam�
fark etti�inizden eminim.
1123
01:15:57,269 --> 01:15:58,218
Hay�r, etmedim.
1124
01:15:58,437 --> 01:16:01,189
Asl�nda o reklamla Ad Age
reklam �d�l� kazand�k.
1125
01:16:01,398 --> 01:16:04,068
Ge�en y�l.
1126
01:16:04,318 --> 01:16:07,070
��karlar�m�z kar��l�kl�.
Biz ikimiz ekip olarak bence...
1127
01:16:07,279 --> 01:16:10,695
Bunu �d�l i�in yapan pek �ok
ki�i tan�yoruz Bay Price.
1128
01:16:10,908 --> 01:16:14,359
- �d�lleri kazanmayaca��z anlam�na...
- Yine de.
1129
01:16:14,995 --> 01:16:16,952
Bizim amac�m�z...
1130
01:16:17,164 --> 01:16:19,571
...pahal� yemekler �smarlamak ya da...
1131
01:16:19,791 --> 01:16:22,958
...m��terilere fahi�e yollamak de�il.
- Fahi�e mi?
1132
01:16:23,170 --> 01:16:26,171
- Kim fahi�e yolluyor?
- Kim yollam�yor ki?
1133
01:16:27,090 --> 01:16:28,584
Biz i�le ilgileniyoruz.
1134
01:16:29,176 --> 01:16:31,963
�� iyiyse, kendisini anlat�r.
1135
01:16:33,179 --> 01:16:34,971
Tek bilmem gereken buydu.
1136
01:16:36,141 --> 01:16:38,382
Evli misiniz?
�ocuklar�n�z var m�?
1137
01:16:38,643 --> 01:16:41,977
Hay�r, bir s�redir aile olay�ndan
uzak duruyoruz.
1138
01:16:42,188 --> 01:16:44,181
- Hayat�m�z�n b�y�k bir b�l�m�nde.
- �yi.
1139
01:16:44,399 --> 01:16:48,099
Ya�am kalitesi, do�um izni
ya da benzeri...
1140
01:16:48,319 --> 01:16:50,312
...son moda sa�mal�klarla
ilgileniyorsan�z...
1141
01:16:50,530 --> 01:16:53,151
...her ne kadar sizden ho�lansam da
bu i� hemen biter.
1142
01:16:53,366 --> 01:16:55,857
Ben t�m ilginizi istiyorum.
1143
01:16:56,703 --> 01:16:57,817
Bunu yapabilirim.
1144
01:16:58,538 --> 01:17:01,325
- H�l� iki haftam�z vard�.
- �ki hafta nedir ki?
1145
01:17:01,582 --> 01:17:03,824
Sonunda ona zaten
tekmeyi basacakt�n. �yi at��.
1146
01:17:04,043 --> 01:17:05,039
Sa� ol.
1147
01:17:06,337 --> 01:17:09,373
Ne yapmal�yd�m biliyor musun?
Onu oraya kilitlemeliydim.
1148
01:17:10,007 --> 01:17:12,166
Onu yata�a ba�lamal�yd�m.
1149
01:17:12,385 --> 01:17:14,092
Ne yani? Ba�lamad�n m�?
1150
01:17:15,012 --> 01:17:16,720
Onu durdurmazd�.
1151
01:17:16,931 --> 01:17:19,848
�nsanlar�, yapmak istemedikleri
�eylere zorlayamazs�n.
1152
01:17:20,059 --> 01:17:23,344
Bu olay�n t�m amac�
bu de�il mi?
1153
01:17:23,562 --> 01:17:26,267
Ayr�ca Nelson gibileri tan�r�m.
1154
01:17:27,566 --> 01:17:30,769
Bu kez yutabilece�inden b�y�k
lokmayla kar��la�t�n.
1155
01:17:33,572 --> 01:17:35,399
Onda sevdi�im �ey de bu.
1156
01:17:37,618 --> 01:17:39,906
Beni korkutan da bu.
1157
01:17:40,370 --> 01:17:44,831
Bizimle �al��mak isteyen
�nemli m��teriler ve yeni...
1158
01:17:45,042 --> 01:17:48,956
...kampanyalarla ilgili duyumlar�m�z
var. Size tamamen dolu geliyoruz.
1159
01:17:49,171 --> 01:17:51,329
Bana araba satm�yorsun Holland.
1160
01:17:51,548 --> 01:17:55,925
Seninle zaten pek ilgilenmiyorum.
Sen �ok tan�n�yorsun...
1161
01:17:56,136 --> 01:17:59,801
...ve onu almak i�in seni de
i�e almam gerekirse, bunu yapar�m.
1162
01:18:00,056 --> 01:18:02,345
Pek�l�, i�te teklifim.
1163
01:18:02,559 --> 01:18:05,097
Bu teklif, bu masada oturdu�umuz
s�rece ge�erlidir.
1164
01:18:05,645 --> 01:18:06,641
Tanr�m.
1165
01:18:06,855 --> 01:18:09,939
�z�r dilerim. �z�r dilerim!
1166
01:18:11,359 --> 01:18:12,853
Kes �unu!
1167
01:18:17,240 --> 01:18:20,573
Herkes yapt��� i� kadar �nemlidir
ve sen bir garsonsun.
1168
01:18:20,827 --> 01:18:23,863
Tek yapman gereken, masaya
yiyecek ve i�ki...
1169
01:18:24,121 --> 01:18:27,158
...getirip g�t�rmek
ve ortal��� da��tmamak.
1170
01:18:29,001 --> 01:18:32,833
Bu kadar basit bir
i�te bile �uvallarsan...
1171
01:18:33,756 --> 01:18:36,876
...pek de de�erli
olmad���n� g�sterir, de�il mi?
1172
01:18:37,093 --> 01:18:38,635
�z�r dilerim.
1173
01:18:40,429 --> 01:18:43,964
D���nceleri i�in ona bir kuru�
verseniz, para �st� al�rd�n�z.
1174
01:18:44,183 --> 01:18:45,345
Onu kovmal�lar.
1175
01:18:46,143 --> 01:18:50,556
Her zaman dedi�im gibi,
k�t� elemanlar rakiplere g�� katar.
1176
01:18:50,773 --> 01:18:53,773
�yi bir general,
d��manlar�yla beslenir.
1177
01:18:54,234 --> 01:18:57,354
Asl�nda son s�z
Sun Tzu'ya ait:
1178
01:18:57,571 --> 01:18:58,851
Sava� Sanat� kitab�ndan.
1179
01:18:59,698 --> 01:19:01,406
Hakl�s�n Nelson.
1180
01:19:01,783 --> 01:19:02,946
�ok zekisin.
1181
01:19:16,131 --> 01:19:17,044
Nelson.
1182
01:19:17,716 --> 01:19:18,830
Bir bak dostum.
1183
01:19:28,434 --> 01:19:29,466
�lgilenmiyorum.
1184
01:19:31,896 --> 01:19:33,688
Teklifimi be�enmedin mi?
1185
01:19:35,400 --> 01:19:37,641
Be�enmedi�im �ey teklifin de�il.
1186
01:19:39,654 --> 01:19:40,852
Sensin.
1187
01:19:44,867 --> 01:19:46,824
Bekle. Nelson!
1188
01:19:47,036 --> 01:19:50,535
- Bu hi�...
- Umar�m paras�n� �deyebilirsin.
1189
01:19:53,376 --> 01:19:54,870
Lanet olsun.
1190
01:19:55,753 --> 01:19:57,662
Tanr�m.
1191
01:19:59,006 --> 01:20:01,877
Neyin var senin? Az �nce
b�y�k ustan�n surat�na s��t�n.
1192
01:20:02,134 --> 01:20:04,839
E�er sana g�re ustaysa, ba��n dertte.
Adamdan ho�lanmad�m.
1193
01:20:05,095 --> 01:20:06,720
O senin gibi!
1194
01:20:06,931 --> 01:20:10,346
- Ayn� DNA'dan kopyalanm�� gibisiniz.
- De�ilim. �yleysem, beni vur.
1195
01:20:10,559 --> 01:20:12,635
Silah nerede? Vur beni!
Bu benim de kariyerim.
1196
01:20:12,853 --> 01:20:15,854
Her �eyi bat�rd�n.
Neler oluyor?
1197
01:20:16,523 --> 01:20:18,646
Ben biliyorum.
Gizemli sevgilin y�z�nden mi?
1198
01:20:18,859 --> 01:20:21,065
Yeni gizemli kad�n.
Ad� neydi?
1199
01:20:21,695 --> 01:20:23,853
Beni duymazl�ktan gelme!
Ad� neydi?
1200
01:20:24,072 --> 01:20:26,279
- Sara.
- Ne oldu�unu g�rm�yor musun?
1201
01:20:26,491 --> 01:20:28,567
Seni parma��nda oynat�yor
ve sen bunun...
1202
01:20:28,785 --> 01:20:30,694
Ben dostunum.
Sana yalan s�ylemem.
1203
01:20:30,912 --> 01:20:33,830
- B�y�k hata yapt�n.
- Vince, bu kadar para...
1204
01:20:34,040 --> 01:20:37,041
Merhametine ihtiyac�m yok Nelson!
Hata yapt�n!
1205
01:20:37,252 --> 01:20:39,209
Sen zavall�n�n tekisin!
1206
01:20:39,546 --> 01:20:40,874
Zavall�!
1207
01:20:41,673 --> 01:20:44,128
Tamam! Sana ihtiyac�m yok!
1208
01:20:54,310 --> 01:20:58,355
Hi� falenopsis sanderiane
diye bir �ey duydun mu?
1209
01:20:58,982 --> 01:21:00,524
Bana seni hat�rlatt�.
1210
01:21:02,819 --> 01:21:06,152
- ��i ald�n, de�il mi?
- Bug�ne kadarki en iyi teklifti.
1211
01:21:07,740 --> 01:21:09,365
Ne zaman ba�l�yorsun?
1212
01:21:10,117 --> 01:21:11,861
Bu konuda p�r�z ��kt�.
1213
01:21:12,703 --> 01:21:14,281
Hemen ba�lamam� istedi.
1214
01:21:15,498 --> 01:21:16,577
Ben de dedim ki...
1215
01:21:20,503 --> 01:21:21,617
...asla.
1216
01:21:24,340 --> 01:21:26,166
- Asla m�?
- Asla.
1217
01:22:02,544 --> 01:22:05,249
- Ernie bizde kals�n.
- Hay�r.
1218
01:22:05,880 --> 01:22:07,790
Bir ev bulduk.
Gitmesi laz�m.
1219
01:22:08,341 --> 01:22:10,547
Fakat bu k���k canavar� seviyorsun.
1220
01:22:10,760 --> 01:22:13,085
Yak�nda ba�ka bir canavar
gelir ve onu severim.
1221
01:22:13,346 --> 01:22:14,924
So�uk, kalpsiz kad�n.
1222
01:22:19,435 --> 01:22:24,062
��i doldurulmu� vejetaryen
hindiye ne dersin?
1223
01:22:24,690 --> 01:22:26,101
Sipari� vermek daha iyi.
1224
01:22:28,402 --> 01:22:30,858
��kran g�n� yeme�ini
sipari� etmeyece�iz.
1225
01:22:31,322 --> 01:22:33,991
Geleneksel olmak i�in
hayattaki tek iyi g�n.
1226
01:22:34,742 --> 01:22:38,360
Bu durumda aileni
davet edecek misin?
1227
01:22:41,749 --> 01:22:42,828
Hay�r.
1228
01:22:44,043 --> 01:22:47,743
Tatil kavgalar� bana g�re
fazla geleneksel.
1229
01:22:47,963 --> 01:22:50,585
Hangi konuda kavga ediyorsunuz?
1230
01:22:51,050 --> 01:22:52,425
Her konuda.
1231
01:22:53,385 --> 01:22:56,754
Din, para, seks.
1232
01:22:57,639 --> 01:23:02,100
Sara' n�n kararlar�.
Sara' n�n s�rad��� y�ntemleri.
1233
01:23:03,645 --> 01:23:05,804
Sara' n�n ya�am tarz�.
1234
01:23:09,526 --> 01:23:12,977
- Beni deli san�yorlar.
- Delisin.
1235
01:23:15,073 --> 01:23:17,232
Neyse, s�k�c� konu.
1236
01:23:18,243 --> 01:23:19,951
Seni �zlediklerinden eminim.
1237
01:23:21,663 --> 01:23:23,038
�zlediklerini biliyorum.
1238
01:23:23,456 --> 01:23:26,243
Biliyor musun, "bar��mak" diye
g�zel bir gelenek var.
1239
01:23:26,793 --> 01:23:27,872
Deneyebilirsin.
1240
01:23:32,048 --> 01:23:33,246
Evet.
1241
01:23:36,678 --> 01:23:38,717
G�n�n birinde bunu yapmal�y�m.
1242
01:23:53,110 --> 01:23:54,486
Onu a�a�� g�t�rebilir misin?
1243
01:23:54,695 --> 01:23:55,893
Tabii.
1244
01:23:56,113 --> 01:23:57,394
Sa� ol.
1245
01:23:58,866 --> 01:24:00,277
Haydi o�lum.
1246
01:24:01,619 --> 01:24:03,492
Sara'ya veda et.
1247
01:24:05,289 --> 01:24:06,487
Ho��a kal!
1248
01:24:20,596 --> 01:24:23,466
Haydi.
1249
01:24:27,436 --> 01:24:29,724
- Sa� ol.
- Bir �ey de�il.
1250
01:24:30,147 --> 01:24:31,392
G�r���r�z Ernie.
1251
01:24:44,953 --> 01:24:46,115
Hey.
1252
01:24:48,415 --> 01:24:50,621
Neden bir kez olsun
bir tanesine kendi bakm�yor?
1253
01:24:51,292 --> 01:24:53,285
Galiba b�yle
daha yard�mc� oluyor.
1254
01:24:53,711 --> 01:24:55,254
�ok d���nd�m.
1255
01:24:55,463 --> 01:24:56,459
�yle mi?
1256
01:24:56,673 --> 01:24:58,831
�stersen beni evlat edinebilirsin.
1257
01:25:00,426 --> 01:25:05,503
Yani Pazartesi g�n� Baba-O�ul g�n�.
�yi bir zamanlama olur.
1258
01:25:09,018 --> 01:25:11,094
Ne diyece�imi bilmiyorum Abner.
1259
01:25:14,524 --> 01:25:15,934
Bak ne diyece�im.
1260
01:25:16,525 --> 01:25:18,518
Seni evlat edinemem ama...
1261
01:25:18,986 --> 01:25:21,228
...istersen Baba-O�ul
g�n�ne seninle giderim.
1262
01:25:21,447 --> 01:25:23,155
- S�z m�?
- S�z.
1263
01:25:23,491 --> 01:25:25,614
Annem duyunca �a��racak!
1264
01:26:24,133 --> 01:26:25,544
Sara!
1265
01:26:37,271 --> 01:26:39,311
Bir duyurum var.
1266
01:26:42,234 --> 01:26:43,563
Neyin var?
1267
01:26:44,028 --> 01:26:46,270
- �yi misin?
- Evet, iyiyim.
1268
01:26:48,908 --> 01:26:50,568
Burada ne var?
1269
01:26:52,077 --> 01:26:55,992
- Hic.
- "Hi�" i�in kilit gerekmez.
1270
01:26:56,248 --> 01:26:57,327
Neyin var?
1271
01:26:57,541 --> 01:26:58,739
Evet.
1272
01:27:00,836 --> 01:27:03,920
- B�y�k duyuru neydi?
- Konuyu de�i�tirme.
1273
01:27:06,884 --> 01:27:08,508
�yi miyim?
1274
01:27:10,053 --> 01:27:11,845
Hay�r, iyi de�ilim.
1275
01:27:13,265 --> 01:27:14,889
Ernie'yi �zl�yorum.
1276
01:27:15,726 --> 01:27:17,599
Ayr�ca migrenim var.
1277
01:27:19,980 --> 01:27:21,178
Evet.
1278
01:27:22,065 --> 01:27:23,773
B�y�k duyuru neydi?
1279
01:27:24,484 --> 01:27:25,813
Evlen benimle.
1280
01:27:27,988 --> 01:27:29,233
Ne?
1281
01:27:29,447 --> 01:27:31,191
Benimle evlenir misin?
1282
01:27:33,243 --> 01:27:35,319
Sara, sokakta durdum...
1283
01:27:36,454 --> 01:27:38,328
...ve fark ettim ki...
1284
01:27:39,833 --> 01:27:41,161
...i�te bu.
1285
01:27:41,876 --> 01:27:43,620
Hayat asla bundan iyi olamaz...
1286
01:27:44,212 --> 01:27:46,121
...ya da daha g�zel.
1287
01:27:46,756 --> 01:27:48,131
Mutluyum.
1288
01:27:49,175 --> 01:27:50,634
A����m.
1289
01:27:52,053 --> 01:27:53,381
Evlen benimle.
1290
01:27:56,599 --> 01:27:58,675
Bu �ok ho�.
1291
01:28:01,437 --> 01:28:04,771
- Ama anlam�yorsun.
- Anl�yorum. �ok mant�kl�.
1292
01:28:06,108 --> 01:28:07,650
Seni istiyorum.
1293
01:28:07,985 --> 01:28:09,776
Bu hayat� istiyorum.
1294
01:28:20,164 --> 01:28:21,539
Evlen benimle.
1295
01:28:26,920 --> 01:28:28,580
Evlen benimle Sara.
1296
01:28:34,094 --> 01:28:36,550
- Yapamam.
- Neden?
1297
01:28:38,348 --> 01:28:39,926
Benim y�z�nden.
1298
01:28:40,308 --> 01:28:41,257
Neyin var ki?
1299
01:28:41,476 --> 01:28:43,718
Tanr� a�k�na Sara.
L�tfen...
1300
01:28:43,937 --> 01:28:45,396
Neyin oldu�unu s�yle.
1301
01:28:45,772 --> 01:28:47,516
Ger�e�i s�yle.
1302
01:28:49,234 --> 01:28:50,514
Yapamam.
1303
01:28:53,363 --> 01:28:54,774
Sara?
1304
01:28:55,740 --> 01:28:56,985
Sara!
1305
01:28:58,410 --> 01:28:59,868
Sara!
1306
01:29:04,040 --> 01:29:05,036
Tanr�m.
1307
01:29:06,417 --> 01:29:07,413
�yiyim.
1308
01:29:08,419 --> 01:29:10,745
Hay�r! �yiyim.
1309
01:29:12,382 --> 01:29:13,662
Neler oluyor?
1310
01:29:14,050 --> 01:29:15,674
Nelson, hay�r!
1311
01:29:17,053 --> 01:29:19,804
Hay�r!
1312
01:29:22,725 --> 01:29:23,804
Hay�r.
1313
01:29:28,314 --> 01:29:30,437
Bunu mu g�rmek istiyordun?
1314
01:29:31,066 --> 01:29:32,442
�yle mi?
1315
01:29:33,861 --> 01:29:36,186
Bu ger�ek sana yeter mi?
1316
01:29:36,405 --> 01:29:37,780
Mutlu oldun mu?
1317
01:29:37,990 --> 01:29:41,940
Kahrolas�! Burnunu sokmasan
olmazd�, de�il mi?
1318
01:29:42,578 --> 01:29:43,776
Sara, dur.
1319
01:29:43,996 --> 01:29:47,993
Burnunu sokmadan edemedin!
1320
01:29:55,048 --> 01:29:56,875
Sara!
1321
01:29:58,760 --> 01:30:00,717
Sara! Sara!
1322
01:30:06,476 --> 01:30:08,932
Non-Hodgkins lenfomas�.
1323
01:30:11,940 --> 01:30:13,268
Bir t�r kanser.
1324
01:30:15,276 --> 01:30:18,277
Bu �ekilde ��renmemeliydin.
�zg�n�m Nelson.
1325
01:30:20,824 --> 01:30:22,863
Saatlerce uyuyacak.
1326
01:30:23,076 --> 01:30:26,077
Y�r�mek veya konu�mak
falan ister misin?
1327
01:30:28,289 --> 01:30:30,531
- Evet.
- Tamam.
1328
01:30:38,633 --> 01:30:41,302
Tedaviyi bir y�l �nce mi b�rakt�?
1329
01:30:43,137 --> 01:30:44,964
Ya ila�lar?
1330
01:30:45,348 --> 01:30:48,799
G�n� atlatmas�n� sa�l�yor.
Yenmeye �al��maktan vazge�ti.
1331
01:30:49,018 --> 01:30:52,138
Bir y�l boyunca tedavi oldu.
Hi�bir �ey i�e yaramad�.
1332
01:30:52,480 --> 01:30:56,643
Ben doktor de�ilim ama
bir y�l tedavi olmay�nca...
1333
01:30:56,901 --> 01:30:57,896
Evet.
1334
01:30:59,486 --> 01:31:01,064
Her yan�na yay�ld�.
1335
01:31:08,287 --> 01:31:11,786
Benimle ili�kiye girip, hasta
oldu�unu nas�l gizler?
1336
01:31:14,543 --> 01:31:16,334
Ne d���n�yordu?
1337
01:31:16,837 --> 01:31:20,751
�tekiler gibi olaca��n� d���n�yordu.
1338
01:31:21,008 --> 01:31:23,000
Bir ay sonra seni
terk edecekti.
1339
01:31:24,678 --> 01:31:27,169
Bir �eyi anlamal�s�n Nelson.
1340
01:31:27,681 --> 01:31:29,590
Tamamen g��s�z durumda.
1341
01:31:29,808 --> 01:31:32,346
Ama bu kurallar...
1342
01:31:32,561 --> 01:31:36,854
...onda g��l� oldu�u
yan�lsamas�n� yarat�yor.
1343
01:31:37,565 --> 01:31:39,225
B�yle hayatta kald�.
1344
01:31:41,778 --> 01:31:44,530
Demek ailesiyle aras�
bu y�zden a��k?
1345
01:31:44,781 --> 01:31:45,979
Kurallar y�z�nden.
1346
01:31:47,700 --> 01:31:48,696
Evet.
1347
01:31:49,869 --> 01:31:52,870
Ailesi karar�n� kabullenemedi.
Kar��madan edemediler.
1348
01:31:53,122 --> 01:31:55,411
Hastal���n� tedavi
ettirmeye �al��t�lar.
1349
01:31:55,625 --> 01:31:57,036
O da evden ayr�ld�.
1350
01:31:57,251 --> 01:31:58,794
Ve buraya geldi.
1351
01:32:01,797 --> 01:32:04,585
Bana, normal bir hayat
ya�ayamayacaksa...
1352
01:32:04,800 --> 01:32:08,928
...en iyi �ekilde anormal bir
hayat s�rd�rece�ini anlatt�.
1353
01:32:11,182 --> 01:32:12,592
Anlam�yorum.
1354
01:32:16,228 --> 01:32:19,728
Hayat� bug�ne kadar tan�d���m
herkesten �ok seviyor.
1355
01:32:20,316 --> 01:32:22,059
Nas�l kendini b�rakabilir?
1356
01:32:22,318 --> 01:32:24,725
Sana s�ylediklerimi dinlemedin mi?
1357
01:32:24,945 --> 01:32:26,274
O kendini b�rakm�yor.
1358
01:32:26,530 --> 01:32:29,899
Kalan zaman�n� en iyi
�ekilde de�erlendiriyor.
1359
01:32:31,076 --> 01:32:32,570
Buna engel olma.
1360
01:32:38,625 --> 01:32:40,203
�zg�n�m.
1361
01:32:43,463 --> 01:32:45,871
Bunlar� g�rmeni istemedim.
1362
01:32:48,593 --> 01:32:50,301
Benim hayat�...
1363
01:32:50,679 --> 01:32:54,130
...sevdi�imi d���nmeni istedim.
1364
01:32:55,558 --> 01:32:56,887
Buraya gel.
1365
01:33:14,285 --> 01:33:16,361
Benim i�in bir �ey yapar m�s�n?
1366
01:33:17,955 --> 01:33:19,035
Ne istersen.
1367
01:33:20,083 --> 01:33:21,874
Beni buradan ��kart�r m�s�n?
1368
01:33:23,127 --> 01:33:24,290
Beni eve g�t�r.
1369
01:33:41,645 --> 01:33:42,843
Tamam.
1370
01:34:04,543 --> 01:34:05,741
Tanr�m.
1371
01:34:13,426 --> 01:34:14,589
Geldiler.
1372
01:34:15,720 --> 01:34:17,096
Hayat�m.
1373
01:34:17,305 --> 01:34:18,301
Selam g�zelim.
1374
01:34:18,515 --> 01:34:20,306
Hastas�n dediler.
Harika g�r�n�yorsun.
1375
01:34:20,517 --> 01:34:22,344
Bu bir yalan.
1376
01:34:22,560 --> 01:34:23,889
Muhte�em g�r�n�yorsun.
1377
01:34:24,104 --> 01:34:27,354
- G�zel, s�cak bir banyoya ne dersin?
- Haydi hayat�m.
1378
01:34:27,565 --> 01:34:29,937
- Sana banyoyu haz�rlayal�m.
- Bu gece men�de ne var?
1379
01:34:30,151 --> 01:34:33,686
G�zel bir �erez var.
Nefis bir a�r� kesici.
1380
01:34:33,905 --> 01:34:37,949
- Ba�ka ne var?
- Biraz Donnatal. En sevdi�in ila�.
1381
01:34:38,159 --> 01:34:40,828
Haydi, seni k�vete alal�m.
1382
01:34:41,079 --> 01:34:42,241
Tamam, otur.
1383
01:34:44,165 --> 01:34:45,114
Yava� ol.
1384
01:34:45,583 --> 01:34:49,118
Sara.
Arayabilece�im doktorlar var.
1385
01:34:50,087 --> 01:34:51,416
Doktor olmaz.
1386
01:34:52,423 --> 01:34:57,001
Ben iyi olaca��m Nelson.
Fakat sen burada olamazs�n.
1387
01:34:58,220 --> 01:35:00,972
Seni burada istemiyorum.
Bunlar� g�rmemelisin.
1388
01:35:01,223 --> 01:35:03,512
L�tfen. Git.
1389
01:35:03,726 --> 01:35:05,220
Tamam, gidiyor.
1390
01:35:06,729 --> 01:35:09,398
�ylece durup seyirci
kalamam onun...
1391
01:35:09,857 --> 01:35:10,852
�lmesine mi?
1392
01:35:12,109 --> 01:35:14,066
Bu y�zden gitmeni istiyor.
1393
01:35:14,570 --> 01:35:15,601
Haydi.
1394
01:35:29,042 --> 01:35:30,323
Selam Abner.
1395
01:35:32,462 --> 01:35:34,419
Bug�n oynamak i�in
g�zel bir g�n de�il.
1396
01:35:35,006 --> 01:35:37,758
Biliyorum. Baba-O�ul g�n�.
1397
01:35:37,968 --> 01:35:39,343
Unuttun mu?
1398
01:35:41,846 --> 01:35:43,804
Tanr�m, �z�r dilerim Ab.
Gelemem.
1399
01:35:46,559 --> 01:35:48,351
S�z vermi�tin.
1400
01:35:49,687 --> 01:35:51,230
Galiba babam yok.
1401
01:35:51,439 --> 01:35:54,689
Yani var.
Ama kim oldu�unu bilmiyorum.
1402
01:35:55,485 --> 01:35:56,896
Bu y�zden Nelson'� getirdim.
1403
01:35:58,029 --> 01:36:01,314
Birlikte tak�l�yoruz. E�lenceli
��nk� kendimi zeki hissettiriyor.
1404
01:36:02,867 --> 01:36:04,776
Ba��m� belaya sokarsam...
1405
01:36:05,244 --> 01:36:08,411
...beni kurtaraca��n�
d���n�yorum belki.
1406
01:36:08,956 --> 01:36:12,325
En iyi arkada��m gibi.
Ama daha b�y�k.
1407
01:36:14,211 --> 01:36:15,836
Sa� ol Abner.
1408
01:36:19,467 --> 01:36:21,543
Yar�n g�r���r�z herhalde.
1409
01:36:22,511 --> 01:36:25,263
Bilmiyorum Ab.
Herhalde yar�n buralarda olmam.
1410
01:36:25,472 --> 01:36:26,671
Neden?
1411
01:36:27,016 --> 01:36:29,767
Biraz d���nmeli ve
�nemli bir karar almal�y�m.
1412
01:36:33,022 --> 01:36:36,687
Sara onun kararlar�na sayg�
duymad���n� m� d���n�yor yoksa?
1413
01:36:36,900 --> 01:36:37,766
Ne?
1414
01:36:37,985 --> 01:36:40,273
Bilmiyorum, hep
TV'da seyrediyorsun.
1415
01:36:41,363 --> 01:36:43,854
Bug�ne kadar tan�d���m
en harika �ocuksun.
1416
01:36:44,116 --> 01:36:46,404
- G�r���r�z.
- G�r���r�z.
1417
01:36:47,035 --> 01:36:48,529
Kendine iyi bak.
1418
01:38:25,423 --> 01:38:26,704
Lanet olsun!
1419
01:38:26,925 --> 01:38:28,087
�yi misin?
1420
01:38:29,094 --> 01:38:31,631
- Evet, iyiyim.
- G�zel.
1421
01:38:34,682 --> 01:38:39,012
Biliyor musun, kaba�� yerde
servis yapmay� d���n�yordum.
1422
01:38:39,228 --> 01:38:40,427
Bu iyi oldu.
1423
01:38:41,814 --> 01:38:43,641
Tanr�m, Chaz.
1424
01:38:44,067 --> 01:38:46,189
L�tfen e�lenece�imizi s�yle.
1425
01:38:48,070 --> 01:38:50,561
��kran g�n� e�lencelidir,
de�il mi? E�lencelidir.
1426
01:38:50,948 --> 01:38:52,656
Tam bir c�mb�� olacak.
1427
01:38:54,118 --> 01:38:55,529
Buraya gel.
1428
01:38:55,953 --> 01:38:58,409
- Sar�l.
- Sa� ol.
1429
01:39:01,292 --> 01:39:02,869
E�lenceye ihtiyac�m var.
1430
01:39:05,838 --> 01:39:07,996
Onunla evlenmemi istedi.
1431
01:39:08,841 --> 01:39:10,501
�lk de�il.
1432
01:39:14,763 --> 01:39:18,013
De�il ama ilk defa
evet demek istedim.
1433
01:39:18,809 --> 01:39:20,220
Neden demedin?
1434
01:39:22,980 --> 01:39:26,396
��te, i�i �ok ileri g�t�rd�m.
1435
01:39:26,650 --> 01:39:29,022
�yle mi?
Kimin i�in ileri?
1436
01:39:30,028 --> 01:39:31,487
�kimiz i�in de.
1437
01:39:32,739 --> 01:39:33,735
Neyse.
1438
01:39:34,825 --> 01:39:37,363
Konu�mam�za gerek yok.
Gitti.
1439
01:39:37,828 --> 01:39:41,742
Ona tekmeyi bast�n.
�zin verirsen d�ner.
1440
01:39:45,418 --> 01:39:47,375
D�nmesini istemiyorum.
1441
01:39:48,171 --> 01:39:49,167
Evet.
1442
01:39:51,132 --> 01:39:53,884
�nsan kendi kurallar�n�
ihlal edebilir.
1443
01:39:54,677 --> 01:39:56,670
A��k oldun.
1444
01:39:57,180 --> 01:39:58,508
Bu harika!
1445
01:39:58,806 --> 01:40:02,175
Plan�na uygun olmayabilir
ama her �eyi kontrol edemezsin.
1446
01:40:02,393 --> 01:40:03,638
Kes �unu.
1447
01:40:04,020 --> 01:40:06,427
Bunu s�ylemene ihtiyac�m yok.
1448
01:40:07,690 --> 01:40:08,853
Tanr�m.
1449
01:40:10,026 --> 01:40:14,735
Ona bunlar�, ya�atma hakk�
verebilecek hi�bir kural yok.
1450
01:40:14,947 --> 01:40:16,192
Bu cehennem.
1451
01:40:16,449 --> 01:40:17,991
Ben...
1452
01:40:21,454 --> 01:40:25,072
- Sonunda ac� cekecek.
- Her durumda ac� cekecek.
1453
01:40:25,708 --> 01:40:26,822
Hepimiz.
1454
01:40:27,543 --> 01:40:28,574
Ama...
1455
01:40:29,879 --> 01:40:32,120
...ben bir �ey ��rendim.
1456
01:40:32,381 --> 01:40:35,050
M�mk�n oldu�u s�rece,
seni seven insanlar�...
1457
01:40:35,259 --> 01:40:37,666
...yan�nda tutmal�s�n.
1458
01:40:43,976 --> 01:40:44,971
Evet.
1459
01:40:46,228 --> 01:40:48,351
�erefe.
1460
01:40:50,232 --> 01:40:52,521
Mutlu "Topra��n�z� �al�p,
Halk�n�z� �ld�rd�k" g�n�.
1461
01:40:52,734 --> 01:40:55,023
- Al!
- �ok iyiydi.
1462
01:40:58,240 --> 01:40:59,698
�erefine.
1463
01:40:59,908 --> 01:41:02,197
Haydi bebe�im.
1464
01:41:05,580 --> 01:41:06,576
Mutlu Noeller!
1465
01:41:12,545 --> 01:41:14,668
Mutlu Noeller!
1466
01:41:19,177 --> 01:41:20,588
Mutlu Noeller, Sara.
1467
01:41:31,105 --> 01:41:33,181
��kran g�n� de�il miydi?
1468
01:41:33,441 --> 01:41:34,721
Senin i�in de�il.
1469
01:41:34,984 --> 01:41:36,608
Beklememelisin.
1470
01:41:39,822 --> 01:41:43,654
Bana m� �yle geliyor yoksa herkesin
can� �in yeme�i mi �ekti?
1471
01:41:43,868 --> 01:41:45,825
- �yi fikir.
- Evet.
1472
01:41:46,287 --> 01:41:47,864
Seni g�rmek g�zel Nelson.
1473
01:41:49,498 --> 01:41:54,456
�inlilerin Noel'i nas�l
kutlad�klar�n� biliyor musun?
1474
01:41:55,462 --> 01:41:56,577
Ciao, Noel Baba.
1475
01:41:56,797 --> 01:41:58,208
- Hi� gelmeyece�ini sanm��t�m.
- Sa� ol.
1476
01:42:05,222 --> 01:42:08,591
Bu sana, g�zel Sara' m.
1477
01:42:09,851 --> 01:42:13,932
Sana 12 Noel hediyesi getirdim.
1478
01:42:18,360 --> 01:42:19,391
Bir:
1479
01:42:23,114 --> 01:42:27,195
�nl� Colombo.
Her �eyi ba�latan salam.
1480
01:42:30,413 --> 01:42:31,445
�ki:
1481
01:42:33,333 --> 01:42:38,244
Renkli bir peruk, havlayan k�zg�n
hayvan kurtar�c�s� i�in.
1482
01:42:40,840 --> 01:42:42,215
�� numara:
1483
01:42:42,467 --> 01:42:45,254
Ba�� d�nen di�i efendi i�in k�rba�.
1484
01:42:45,470 --> 01:42:49,052
D�nyay� y�netebilmen
ve beni hizaya sokman i�in.
1485
01:42:51,559 --> 01:42:52,555
D�rt:
1486
01:42:53,478 --> 01:42:54,509
Kar��n�zda...
1487
01:42:55,396 --> 01:42:58,148
..."Sara", �zel bir parf�m...
1488
01:42:58,399 --> 01:43:00,771
...bir kad�n�n erkekte b�rakt���...
1489
01:43:00,985 --> 01:43:03,772
...�zel etkiyi yans�t�yor.
1490
01:43:08,033 --> 01:43:10,821
- Nelson, bu...
- Sadece ba�lang��.
1491
01:43:11,078 --> 01:43:12,109
Be�:
1492
01:43:14,582 --> 01:43:17,452
Harriet Neden Bu Kadar K�ll�?
1493
01:43:17,668 --> 01:43:22,496
Travesti dostlar�m�z� anlamak i�in
en iyi ba�vuru kitab�.
1494
01:43:24,758 --> 01:43:25,956
Alt�:
1495
01:43:26,176 --> 01:43:30,968
K���k baloncuklar. �ok sevdi�imiz
uzun k�p�kl� banyolar i�in.
1496
01:43:32,307 --> 01:43:33,303
Yedi numara:
1497
01:43:34,559 --> 01:43:37,097
Y�z tramvay jetonu...
1498
01:43:37,562 --> 01:43:39,520
...hayat�m�z�n pek �ok...
1499
01:43:39,731 --> 01:43:41,973
...yolculu�u i�in.
1500
01:43:44,569 --> 01:43:46,111
Sekiz numara:
1501
01:43:47,530 --> 01:43:49,404
Yava� dans koleksiyonu.
1502
01:43:49,783 --> 01:43:53,863
Bu hediye, dokuz numarayla
uyum i�inde.
1503
01:43:55,038 --> 01:43:56,449
Dans dersleri.
1504
01:43:57,207 --> 01:44:01,335
Mildred Dans Akademisi. Bir haftada
ayaklar�ma basmayaca��n�...
1505
01:44:02,712 --> 01:44:03,992
...garanti ediyorlar.
1506
01:44:04,547 --> 01:44:07,216
- Emin misin?
- Kesinlikle.
1507
01:44:07,425 --> 01:44:08,967
10 numara:
1508
01:44:09,594 --> 01:44:13,259
Bula��k y�kamaktan nefret eden
narin han�m i�in...
1509
01:44:13,514 --> 01:44:14,712
...bula��k makinesi!
1510
01:44:20,563 --> 01:44:22,306
Nelson, bu �ok fazla.
1511
01:44:22,982 --> 01:44:24,262
Yeterli bile de�il.
1512
01:44:25,735 --> 01:44:26,730
11 numara:
1513
01:44:27,194 --> 01:44:31,441
Canl� ve dairende
genel istek �zerine...
1514
01:44:31,657 --> 01:44:33,199
...sana...
1515
01:44:34,201 --> 01:44:35,660
...Ernie'yi veriyorum.
1516
01:44:38,998 --> 01:44:40,622
Merhaba tatl�m!
1517
01:44:43,002 --> 01:44:44,626
Seni �zledim.
1518
01:44:46,171 --> 01:44:49,374
Ve son hediye, seni ne kadar
sevdi�imi kan�tlam�yorsa...
1519
01:44:49,591 --> 01:44:51,216
...hi�bir �ey kan�tlayamaz.
1520
01:44:53,053 --> 01:44:55,626
Ben sadece
1521
01:44:55,847 --> 01:44:58,338
Bildiklerimi biliyorum
1522
01:44:59,017 --> 01:45:02,137
Ge�en y�llar g�sterecek ki
1523
01:45:03,355 --> 01:45:06,724
A�k�m� �ok gen� tuttun
1524
01:45:08,151 --> 01:45:11,520
�ok yeni
1525
01:45:12,948 --> 01:45:17,989
Ve zaman zaman
1526
01:45:18,203 --> 01:45:22,283
��yle dedi�imi duyacaks�n
1527
01:45:22,499 --> 01:45:25,832
�ok �ansl�y�m
1528
01:45:26,044 --> 01:45:31,334
Seni sevdi�im i�in �ok �ansl�y�m
1529
01:46:11,004 --> 01:46:13,330
KASIM
1530
01:46:19,721 --> 01:46:23,173
Her ay Kas�m, Sara.
1531
01:46:24,976 --> 01:46:26,969
Seni her g�n seviyorum.
1532
01:46:29,648 --> 01:46:31,023
Nelson, ben...
1533
01:46:31,233 --> 01:46:34,933
Bu bizim ay�m�z ve
bitmesine gerek yok.
1534
01:46:43,953 --> 01:46:48,033
Hayata hakim olma
�abalar�n� b�rak�yorum...
1535
01:46:48,333 --> 01:46:49,791
...senin ya da benimkini.
1536
01:46:51,085 --> 01:46:52,745
Bir tek �ey i�in ya��yorum:
1537
01:46:53,921 --> 01:46:55,202
Seni sevmek i�in.
1538
01:46:56,174 --> 01:46:57,751
Seni mutlu etmek i�in.
1539
01:46:58,718 --> 01:47:02,798
Bu an�m�z� sa�lam ve ne�eli
bir �ekilde ya�amak i�in.
1540
01:47:03,806 --> 01:47:05,799
Tek bildi�im Kas�m...
1541
01:47:06,934 --> 01:47:08,927
...ve tek bilmek istedi�im �ey.
1542
01:48:35,312 --> 01:48:36,723
Ne yap�yorsun?
1543
01:48:38,065 --> 01:48:39,144
Nereye gidiyorsun?
1544
01:48:41,318 --> 01:48:42,267
��k�yorum.
1545
01:48:45,698 --> 01:48:48,485
E�yalar�n� toplamak i�in
vaktin olacak.
1546
01:48:50,119 --> 01:48:51,150
B�ylece gidebilirsin.
1547
01:48:52,037 --> 01:48:54,445
Ay�m�z bitti.
1548
01:48:54,665 --> 01:48:56,075
Gitmiyorum.
1549
01:48:58,961 --> 01:49:01,498
Sara! Sara!
1550
01:49:19,606 --> 01:49:20,886
Sara!
1551
01:49:21,900 --> 01:49:23,773
Sara!
1552
01:49:25,445 --> 01:49:27,568
Sara!
1553
01:49:30,158 --> 01:49:31,617
Sara, dur!
1554
01:49:39,125 --> 01:49:40,323
Sara!
1555
01:49:42,753 --> 01:49:45,423
Sara, ka�ma!
1556
01:49:46,257 --> 01:49:47,751
Sara, l�tfen.
1557
01:49:49,093 --> 01:49:50,504
Seni b�rakmam.
1558
01:49:50,720 --> 01:49:53,674
- Beni sevdi�ini biliyorum.
- Seviyorum.
1559
01:49:53,889 --> 01:49:55,348
Hi� b�yle bir �ey hissetmedim.
1560
01:49:55,558 --> 01:49:58,843
Buna f�rsat�m olaca��n� d���nmedim
ve sen bana bunu sundun.
1561
01:49:59,061 --> 01:50:02,596
- O halde neden b�yle yap�yorsun?
- ��nk� ba�lad�.
1562
01:50:02,815 --> 01:50:03,977
Umurumda de�il!
1563
01:50:04,191 --> 01:50:07,477
Beni �imdi b�rak�rsan, ili�kimiz
sonsuza dek m�kemmel olarak kal�r.
1564
01:50:07,695 --> 01:50:10,232
Hayat m�kemmel de�ildir!
1565
01:50:12,741 --> 01:50:16,075
Tek sahip oldu�umuz �ey
sendeki an�lar�m.
1566
01:50:16,620 --> 01:50:20,071
Bu an�lar�m g��l�
ve g�zel olmal�.
1567
01:50:22,626 --> 01:50:24,001
Anlam�yor musun?
1568
01:50:25,253 --> 01:50:29,915
B�yle hat�rlanaca��m� bilirsem,
her �eye g���s gerebilirim.
1569
01:50:30,133 --> 01:50:31,248
Her �eye.
1570
01:50:32,719 --> 01:50:36,420
Nelson, sen benim
�l�ms�zl���ms�n.
1571
01:50:36,640 --> 01:50:38,466
Sana bakmak istiyorum Sara.
1572
01:50:38,892 --> 01:50:41,098
Ben iyi olaca��m.
1573
01:50:41,770 --> 01:50:43,430
Eve gidiyorum.
1574
01:50:45,106 --> 01:50:46,766
Gelece�imi biliyorlar.
1575
01:50:47,233 --> 01:50:49,771
Bunu yapmal�y�m.
1576
01:50:50,820 --> 01:50:51,935
Bu bana hi�...
1577
01:50:52,155 --> 01:50:56,283
Yoluna devam edip, g�zel bir
hayat�n olaca��n� bilmeliyim.
1578
01:50:56,492 --> 01:50:57,987
Hak etti�in bir hayat.
1579
01:50:59,162 --> 01:51:00,620
Sadece seni istiyorum.
1580
01:51:02,665 --> 01:51:04,159
Bana sahipsin.
1581
01:51:05,084 --> 01:51:06,329
Sonsuza dek.
1582
01:51:08,713 --> 01:51:10,670
�imdi b�rak beni.
1583
01:51:19,473 --> 01:51:20,849
Tamam Sara.
1584
01:51:23,310 --> 01:51:24,259
Tamam.
1585
01:51:26,647 --> 01:51:28,271
G�zlerini kapa.
1586
01:51:51,379 --> 01:51:53,787
Seni seviyorum Nelson Moss.
1587
01:51:58,720 --> 01:52:00,878
Seni seviyorum Sara Deever.
1588
01:52:17,238 --> 01:52:18,613
Beni hat�rla.114579