Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,760
5 WEEKS EARLIER
2
00:01:17,120 --> 00:01:18,680
Yes, I know him.
3
00:01:18,760 --> 00:01:20,360
He's a colleague.
4
00:01:20,440 --> 00:01:21,840
Benedikt Herms.
5
00:01:23,920 --> 00:01:25,240
We were at his place.
6
00:01:27,800 --> 00:01:30,080
We had a bit to drink, but I...
7
00:01:32,040 --> 00:01:34,480
It doesn't make sense.
I can't remember a thing.
8
00:01:36,520 --> 00:01:39,320
Something must have happened.
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,720
Did you find anything
I can take to the police?
10
00:01:44,400 --> 00:01:46,920
Knockout drops? I don't know... GHB?
11
00:01:48,360 --> 00:01:50,800
I couldn't find any DNA, no.
12
00:01:52,560 --> 00:01:55,840
No evidence of any of those substances.
The test is negative.
13
00:01:57,680 --> 00:02:01,160
You do know what that means?
I saved your son's ass.
14
00:02:01,840 --> 00:02:05,720
Yes. And you need to understand
that I want the best for my son now too.
15
00:02:06,600 --> 00:02:10,160
And as you surely know,
Simon's having an awful year at school.
16
00:02:10,240 --> 00:02:12,360
Who'd be better than you, the principal,
17
00:02:12,440 --> 00:02:15,600
to make sure
he gets through the year well?
18
00:02:17,240 --> 00:02:18,120
Okay.
19
00:02:19,040 --> 00:02:21,000
I'm happy to explain it to you.
20
00:02:26,600 --> 00:02:29,920
SHADOW LEAKS
21
00:02:40,960 --> 00:02:43,680
SATURDAY
22
00:02:47,120 --> 00:02:48,760
Sure, I understand.
23
00:02:48,840 --> 00:02:49,960
Okay.
24
00:02:50,680 --> 00:02:52,720
{\an8}I'll pass that on. Thank you.
25
00:02:54,960 --> 00:02:56,480
{\an8}Looks pretty bad for your husband.
26
00:02:57,520 --> 00:03:00,600
{\an8}Lawyer sees next to no chance
for a suspended sentence.
27
00:03:01,440 --> 00:03:04,360
{\an8}Fine, then I guess
I'll have to take charge.
28
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
{\an8}You think they'll let us
bring your dad food?
29
00:03:07,200 --> 00:03:08,600
{\an8}He must be hungry.
30
00:03:08,680 --> 00:03:12,080
{\an8}A nice salad or a light chicken dish?
31
00:03:13,240 --> 00:03:17,280
{\an8}- Can you call the lawyer again and...?
- You know what? Do it yourself.
32
00:03:25,200 --> 00:03:27,920
This is Patricia.
I'm not available right now. Leave a...
33
00:03:30,160 --> 00:03:32,360
We had a nice date. I cooked for her.
34
00:03:33,120 --> 00:03:35,600
Beef tenderloin, a good red wine.
35
00:03:35,680 --> 00:03:37,120
And at some point, we had sex.
36
00:03:37,200 --> 00:03:38,880
But it was all consensual.
37
00:03:39,520 --> 00:03:42,200
And how do you know that?
38
00:03:42,280 --> 00:03:44,160
You really want details?
39
00:03:45,120 --> 00:03:46,600
She kissed me. I kissed her.
40
00:03:46,680 --> 00:03:49,400
We undressed each other.
You know how it is...
41
00:03:50,640 --> 00:03:53,840
Any idea why GHB
was found in Ms. Kahle's blood?
42
00:03:54,560 --> 00:03:56,440
So we felt like doing a bit of GHB...
43
00:03:56,520 --> 00:03:58,240
You'd have found it in my blood too.
44
00:03:58,320 --> 00:04:01,200
I have a joint once a week.
Are you going to arrest me for it?
45
00:04:02,360 --> 00:04:05,760
If it makes you feel any better,
I've been suspended from school.
46
00:04:05,840 --> 00:04:08,600
Everyone's made up their mind.
But I didn't do a thing.
47
00:04:13,640 --> 00:04:15,200
Have a nice day, Mr. Herms.
48
00:04:20,800 --> 00:04:23,240
{\an8}We got an email from school today.
49
00:04:23,320 --> 00:04:26,880
{\an8}Did you know that Benedikt Herms...
was placed "on leave"?
50
00:04:26,960 --> 00:04:29,400
{\an8}His father too, right?
51
00:04:29,480 --> 00:04:33,440
{\an8}Crazy what's going on. First the bullying,
now they're all driven by their dicks.
52
00:04:33,520 --> 00:04:35,160
{\an8}Please, Marianna's coming.
53
00:04:35,240 --> 00:04:36,640
{\an8}- Clear the table, please.
- Will do.
54
00:04:36,720 --> 00:04:39,480
{\an8}- Marianna!
- So now Hopper's taking over?
55
00:04:40,480 --> 00:04:43,840
{\an8}- What? What's he taking over?
- The email says he's the new principal.
56
00:04:43,920 --> 00:04:45,320
{\an8}Who was he again?
57
00:04:45,400 --> 00:04:48,200
{\an8}The small, bald guy.
I liked him, actually.
58
00:04:48,280 --> 00:04:52,080
{\an8}- He runs the IT club.
- IT. So he's cool then, right?
59
00:04:52,160 --> 00:04:53,800
{\an8}I hope this is it for those Herms.
60
00:04:53,880 --> 00:04:55,240
{\an8}They're so done for.
61
00:04:55,320 --> 00:04:56,680
{\an8}Marianna!
62
00:05:07,760 --> 00:05:09,360
WHERE'S CORVIN'S PHONE?
63
00:05:09,440 --> 00:05:11,120
YOU'VE GOT UNTIL TONIGHT!
64
00:05:11,200 --> 00:05:14,760
OR YOU'RE NEXT!
65
00:06:25,120 --> 00:06:27,280
EMERGENCY NUMBER
66
00:06:39,600 --> 00:06:40,960
Will you go to jail?
67
00:06:54,520 --> 00:06:56,560
- Hello?
- Hi, Nola.
68
00:06:57,520 --> 00:06:59,080
It's got to be Hopper.
69
00:06:59,720 --> 00:07:01,720
It must be fucking Hopper.
70
00:07:03,480 --> 00:07:05,400
Can you hear me, Nola? Are you okay?
71
00:07:06,280 --> 00:07:07,600
Yeah, I'm fine.
72
00:07:08,280 --> 00:07:10,400
Yeah? Okay. So hear me out.
73
00:07:10,480 --> 00:07:14,760
Hopper had to get rid
of Herms to get his position.
74
00:07:14,840 --> 00:07:18,920
So his plan's probably to get
the school out of the shit that way,
75
00:07:19,000 --> 00:07:21,080
enabling him to stay principal.
76
00:07:21,160 --> 00:07:25,880
I've just thought it all through.
So far, he's only benefited from the site.
77
00:07:25,960 --> 00:07:31,520
And he's always had this thing with Linus
and me, wanting to protect us and stuff.
78
00:07:31,600 --> 00:07:36,120
So it's got to be Hopper
that Linus brought in to Shadow Leaks.
79
00:07:36,200 --> 00:07:39,080
It all makes total sense to me now.
80
00:07:39,160 --> 00:07:40,760
Here's the thing:
81
00:07:40,840 --> 00:07:44,760
Mr. Hopper will be at the Youth Center's
opening party tonight.
82
00:07:50,800 --> 00:07:52,160
So what does that mean?
83
00:07:53,760 --> 00:07:55,640
It means that
84
00:07:56,440 --> 00:07:58,480
you now write to Shadow Leaks
85
00:07:59,160 --> 00:08:01,320
saying you have my phone, my code,
86
00:08:01,400 --> 00:08:03,480
and we'll do the handover there tonight.
87
00:08:04,160 --> 00:08:05,840
Then we've got the proof.
88
00:08:08,520 --> 00:08:09,640
Okay.
89
00:08:31,240 --> 00:08:33,000
Hey, sweetie, what's up?
90
00:08:35,640 --> 00:08:37,320
I have to ask you something.
91
00:08:38,600 --> 00:08:40,880
Okay. Everything okay?
92
00:08:43,200 --> 00:08:45,000
Did you sleep with Simon?
93
00:08:46,280 --> 00:08:48,600
What? What makes you think that?
94
00:08:51,200 --> 00:08:53,000
I just want you to be honest with me.
95
00:08:53,080 --> 00:08:56,960
Okay, no, of course
I haven't slept with Simon.
96
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Who's saying I did?
97
00:09:01,920 --> 00:09:03,600
But you're into him, right?
98
00:09:09,800 --> 00:09:11,080
Okay.
99
00:09:11,160 --> 00:09:13,280
Look, I... I mean...
100
00:09:17,040 --> 00:09:22,360
I... do kind of like Simon.
101
00:09:23,920 --> 00:09:28,320
But Patricia, you've been
my very best friend from day one.
102
00:09:28,400 --> 00:09:31,040
I'd never come between you two.
103
00:09:31,120 --> 00:09:33,520
You've really got nothing to worry about.
104
00:09:35,640 --> 00:09:36,760
Patricia...
105
00:09:41,160 --> 00:09:43,400
- Did you get the money?
- No, I'm so sorry.
106
00:09:43,480 --> 00:09:47,920
- I really don't know how to pull it off.
- My guys in Poland are waiting.
107
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Only the fucking money's missing.
108
00:09:50,080 --> 00:09:52,160
- Without it, we can't run away.
- Okay.
109
00:09:52,240 --> 00:09:54,120
- We clear? You got it?
- Yeah, I get it.
110
00:09:54,200 --> 00:09:57,080
Baby, it's me, what's the matter?
Why's your phone off?
111
00:09:58,800 --> 00:10:00,080
I was busy.
112
00:10:00,920 --> 00:10:02,040
Okay, and...
113
00:10:03,080 --> 00:10:05,240
are we going
to the opening party together?
114
00:10:05,800 --> 00:10:08,040
No, sorry, I'm going with Nola.
115
00:10:08,120 --> 00:10:09,080
What?
116
00:10:09,720 --> 00:10:11,160
Why with Nola?
117
00:10:11,240 --> 00:10:13,080
- Do you love me?
- Yes.
118
00:10:13,160 --> 00:10:15,760
- Good. Then get the fucking money. Please.
- Okay.
119
00:10:16,640 --> 00:10:19,520
Okay, I'll do my very best. I've got this.
120
00:10:19,600 --> 00:10:22,000
- I'll sort it out somehow.
- I'm counting on you.
121
00:10:22,080 --> 00:10:24,400
Alright, I'll be in touch, okay?
122
00:10:24,480 --> 00:10:26,800
I can't talk about it now.
Can we talk later?
123
00:10:26,880 --> 00:10:28,800
I wanna talk about it now.
124
00:10:28,880 --> 00:10:30,360
Sorry, I...
125
00:10:31,680 --> 00:10:33,120
I'll see you, okay?
126
00:11:04,440 --> 00:11:05,320
Fuck.
127
00:11:49,840 --> 00:11:51,240
Is that my top?
128
00:11:51,880 --> 00:11:53,920
No, it's mine.
129
00:11:54,000 --> 00:11:55,080
And...?
130
00:11:55,160 --> 00:11:57,160
So, why are you in such a good mood?
131
00:11:58,040 --> 00:11:59,280
Just be glad I am.
132
00:12:01,080 --> 00:12:02,880
I am. Can I go to a party?
133
00:12:05,080 --> 00:12:05,960
No.
134
00:12:06,560 --> 00:12:07,840
Why not?
135
00:12:07,920 --> 00:12:10,200
There'll be alcohol
and I don't want you to drink.
136
00:12:10,280 --> 00:12:13,240
Please, Mom, Patricia called
and asked if I'd go with her.
137
00:12:15,680 --> 00:12:16,800
Patricia...
138
00:12:18,560 --> 00:12:21,640
Please never say "Patricia"
like that again.
139
00:12:22,360 --> 00:12:23,880
Oh my God!
140
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
I've got goose pimples everywhere.
141
00:12:26,560 --> 00:12:29,280
- Can I please go?
- Okay, but you're home at ten.
142
00:12:29,360 --> 00:12:31,960
No booze, no weed, nothing.
And home on time.
143
00:12:32,040 --> 00:12:33,240
- Twelve.
- Ten.
144
00:12:33,320 --> 00:12:34,840
- Ten.
- Eleven?
145
00:12:34,920 --> 00:12:36,400
- Ten.
- It's not even dark by then.
146
00:12:36,480 --> 00:12:39,360
- I don't care. Ten.
- Why on earth ten?
147
00:12:39,440 --> 00:12:43,120
Nola? Ten.
Non-negotiable. Take ten or leave it.
148
00:12:44,680 --> 00:12:46,080
- Okay.
- Okay, super.
149
00:12:46,160 --> 00:12:47,360
- Bye.
- Bye.
150
00:12:47,440 --> 00:12:50,800
Nola, wait.
Shadow Leaks hasn't texted you, right?
151
00:12:52,280 --> 00:12:54,440
- No, why?
- It's worrying me.
152
00:12:54,520 --> 00:12:58,240
It's traveling. It's in Berlin too.
Birgit told me in Hanna's school they...
153
00:12:58,320 --> 00:13:00,880
Birgit's full of shit, always has been.
154
00:13:02,440 --> 00:13:04,880
- Can I take these? To do shots...?
- Nola!
155
00:13:05,640 --> 00:13:08,360
- No... have fun!
- See you at 12.
156
00:13:08,440 --> 00:13:09,640
At ten!
157
00:13:24,960 --> 00:13:26,600
Got any drugs or what?
158
00:13:27,160 --> 00:13:28,320
- Hi.
- Hey.
159
00:13:28,400 --> 00:13:30,000
Where were you?
160
00:13:30,080 --> 00:13:31,560
In the bathroom.
161
00:13:31,640 --> 00:13:33,240
Your fly's still undone.
162
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
Hello?
163
00:13:36,600 --> 00:13:38,640
Hello, everyone. Can you hear me?
164
00:13:41,120 --> 00:13:42,680
I don't know what to say.
165
00:13:42,760 --> 00:13:46,320
I'm incredibly proud to see
so many dedicated young people here.
166
00:13:46,400 --> 00:13:49,960
That's why it makes me so happy
that we can officially open
167
00:13:50,040 --> 00:13:52,280
our youth center today.
168
00:13:53,120 --> 00:13:54,600
Who is that?
169
00:13:54,680 --> 00:13:56,960
Just the head of the youth center.
170
00:13:57,040 --> 00:14:00,160
Since the youth center
is working closely with Vresow High,
171
00:14:00,240 --> 00:14:04,040
it is my pleasure
to welcome its new principal,
172
00:14:04,120 --> 00:14:05,720
Mr. Moritz Hopper.
173
00:14:10,680 --> 00:14:12,560
Thank you so much.
I'm so happy to be here.
174
00:14:12,640 --> 00:14:15,320
I think he's earned
a big round of applause from us.
175
00:14:15,400 --> 00:14:17,240
Our Basti, Sebastian!
176
00:14:19,520 --> 00:14:20,800
I bow down before you.
177
00:14:20,880 --> 00:14:24,960
I'm so happy that this youth center...
178
00:14:25,040 --> 00:14:27,440
- Okay, what's the plan?
- See that palm tree there?
179
00:14:28,040 --> 00:14:30,560
I put my phone there
in the bark, in the middle.
180
00:14:31,160 --> 00:14:33,440
So you write to Shadow Leaks now
181
00:14:33,520 --> 00:14:36,280
saying you put my cell there,
you tell him my code,
182
00:14:36,360 --> 00:14:39,000
and we lay low on watch
until Hopper goes and takes it.
183
00:14:39,080 --> 00:14:41,640
- Then we'll know he's Shadow Leaks.
- Okay, then what?
184
00:14:43,240 --> 00:14:44,640
What do we do then?
185
00:14:45,600 --> 00:14:51,440
Then we've got the proof we need,
and we bring in the police.
186
00:14:52,280 --> 00:14:53,600
- That's the plan, Corvin?
- Yeah!
187
00:14:53,680 --> 00:14:56,240
So you want to tell them
your teacher has your phone?
188
00:14:56,320 --> 00:15:00,680
That he's Shadow Leaks and...
you know, we have all the chats and all.
189
00:15:00,760 --> 00:15:02,440
So we've got the proof.
190
00:15:02,520 --> 00:15:05,000
He can just say
he found your phone in the palm tree.
191
00:15:05,080 --> 00:15:07,040
We've got the chats. It's proof enough.
192
00:15:07,120 --> 00:15:08,520
It's not proof at all.
193
00:15:08,600 --> 00:15:10,000
What...?
194
00:15:10,080 --> 00:15:11,360
Fuck it. What's the code?
195
00:15:11,440 --> 00:15:12,640
Three-four-seven-five.
196
00:15:12,720 --> 00:15:15,360
Three-four-seven-five. Okay.
We'll watch from here?
197
00:15:15,440 --> 00:15:18,480
I thought I could stay here.
If you want, you can go up there.
198
00:15:18,560 --> 00:15:21,480
You've got a better view
in case he runs off or whatever.
199
00:15:22,280 --> 00:15:26,960
Did you bring binoculars? Fingerprint set?
Some plaster?
200
00:15:27,040 --> 00:15:28,600
Come on, shut up.
201
00:15:29,120 --> 00:15:30,560
Enjoy yourselves!
202
00:15:32,560 --> 00:15:35,320
Should we go upstairs?
The view will be good up there.
203
00:15:35,400 --> 00:15:37,920
- Yeah, sure.
- I'll hang around at the bar.
204
00:15:38,000 --> 00:15:39,280
- See you.
- Right.
205
00:15:39,360 --> 00:15:40,840
- Corvin?
- Yeah?
206
00:15:40,920 --> 00:15:43,640
- I... I just wanted to say...
- What?
207
00:15:43,720 --> 00:15:46,200
- I just wanted to say I'm sorry.
- About what?
208
00:15:46,280 --> 00:15:51,320
That I never intervened.
I know how the guys treated you badly.
209
00:15:51,400 --> 00:15:52,920
And I didn't say anything.
210
00:15:53,000 --> 00:15:54,440
I'm sorry.
211
00:15:57,160 --> 00:15:59,400
That's really nice of you. Thanks.
212
00:16:03,640 --> 00:16:04,800
Was that stupid?
213
00:16:04,880 --> 00:16:06,640
No, it was real sweet.
214
00:16:06,720 --> 00:16:08,120
Let's go upstairs.
215
00:16:15,880 --> 00:16:19,120
- Hey, what's up!
- Things cool with your dad?
216
00:16:19,200 --> 00:16:21,440
- Yeah, sure.
- Isn't he headed for jail, dude?
217
00:16:21,520 --> 00:16:24,600
Whatever, man. I don't give a shit.
218
00:16:24,680 --> 00:16:28,160
Fuck him. I say we head for the bar.
You up for it?
219
00:16:28,240 --> 00:16:30,000
- Sure thing.
- Yeah, dude.
220
00:16:30,080 --> 00:16:32,160
- Let's do it.
- Yeah, bro.
221
00:16:54,760 --> 00:16:55,920
Oh my God.
222
00:16:57,000 --> 00:16:59,560
Wow, it looks so different.
223
00:17:04,480 --> 00:17:05,839
Yeah?
224
00:17:05,920 --> 00:17:08,680
Yeah, it used to be the pool room.
225
00:17:08,760 --> 00:17:10,960
I used to come here a lot as a kid.
226
00:17:11,040 --> 00:17:12,200
Crazy.
227
00:17:13,480 --> 00:17:15,160
CORVIN'S PHONE'S IN THE PALM TREE.
228
00:17:15,240 --> 00:17:19,319
- Everything okay?
- Totally, just gotta text my mom.
229
00:17:20,720 --> 00:17:23,079
- Everything okay?
- With my mom?
230
00:17:23,160 --> 00:17:25,359
Totally. But she wants me home by ten.
231
00:17:26,240 --> 00:17:28,079
That's why. Right...
232
00:17:29,240 --> 00:17:32,720
- Do we still have time?
- Yeah, totally.
233
00:18:15,600 --> 00:18:17,440
I wanted to thank you again.
234
00:18:18,040 --> 00:18:20,760
For being there for me.
235
00:18:21,840 --> 00:18:24,240
And... for being such a good listener.
236
00:18:25,280 --> 00:18:27,160
I really needed that.
237
00:18:29,480 --> 00:18:31,240
Totally. I mean...
238
00:18:31,800 --> 00:18:33,600
I like listening to you.
239
00:18:35,280 --> 00:18:36,280
And...
240
00:18:38,240 --> 00:18:40,920
I also know that
it's not that great with Simon. It's...
241
00:18:43,520 --> 00:18:44,640
I don't know.
242
00:18:46,320 --> 00:18:48,080
What's the deal with you two now?
243
00:18:50,040 --> 00:18:52,280
I just can't get out of it somehow.
244
00:18:53,600 --> 00:18:55,040
How do you mean?
245
00:19:01,280 --> 00:19:02,480
I don't know.
246
00:19:02,560 --> 00:19:04,240
- But I...
- Don't cry.
247
00:19:08,320 --> 00:19:12,640
I just don't know what to do.
It was so good you'd just listen.
248
00:19:12,720 --> 00:19:14,600
That you were there.
249
00:19:21,200 --> 00:19:24,480
You're a really awesome person
and I hope you know it.
250
00:19:27,040 --> 00:19:28,320
You too.
251
00:20:30,400 --> 00:20:31,560
- Hey.
- Hi.
252
00:20:32,880 --> 00:20:34,080
So? You good?
253
00:20:34,160 --> 00:20:36,680
Yeah, all good. What about you?
Everything okay?
254
00:20:36,760 --> 00:20:38,800
Yeah. Have you seen Patricia?
255
00:20:39,960 --> 00:20:42,680
Ages ago, yeah. She came with Nola.
256
00:20:42,760 --> 00:20:44,880
- Nola?
- It was a while ago.
257
00:20:44,960 --> 00:20:46,360
Don't know where they went.
258
00:20:48,600 --> 00:20:50,560
You looking for her?
259
00:20:52,080 --> 00:20:53,160
No.
260
00:20:53,720 --> 00:20:55,080
Never mind.
261
00:20:59,760 --> 00:21:01,080
Having fun?
262
00:21:01,160 --> 00:21:02,640
Totally, yeah.
263
00:21:03,600 --> 00:21:04,840
All good.
264
00:21:06,920 --> 00:21:08,960
Not exactly my type of party.
265
00:21:09,520 --> 00:21:10,800
Nice sweater.
266
00:21:10,880 --> 00:21:12,280
Thanks.
267
00:21:25,200 --> 00:21:26,040
Sorry.
268
00:21:26,920 --> 00:21:29,440
I mean, I'm really sorry.
269
00:21:30,840 --> 00:21:33,200
Is this because you're buzzed...?
270
00:21:34,040 --> 00:21:35,120
Yeah?
271
00:21:35,840 --> 00:21:37,120
Oh right.
272
00:21:37,200 --> 00:21:39,040
Sorry, I didn't want
273
00:21:39,120 --> 00:21:40,960
to give you false hope or anything.
274
00:21:41,680 --> 00:21:42,840
I thought...
275
00:21:43,360 --> 00:21:45,000
- Sorry.
- No, all good.
276
00:21:54,200 --> 00:21:57,080
I'll see you in a minute, okay? Sorry.
277
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
Where did you get that one?
278
00:23:42,800 --> 00:23:44,640
- The blue one?
- Yeah.
279
00:23:44,720 --> 00:23:45,960
Looks really cool.
280
00:23:46,040 --> 00:23:49,880
Pinched it from
this dead-pricey place in Berlin.
281
00:23:50,520 --> 00:23:52,000
You stole it?
282
00:23:53,560 --> 00:23:56,120
Didn't you ever swipe
stuff like rings and jewelry?
283
00:23:56,200 --> 00:23:57,520
No.
284
00:23:58,160 --> 00:24:00,640
- What, you just go for it?
- Not anymore. Chill.
285
00:24:00,720 --> 00:24:02,840
But back then? Sure. All the time.
286
00:24:02,920 --> 00:24:04,400
From a dead-pricey shop like that!
287
00:24:04,480 --> 00:24:07,600
Like, I stole this one too.
288
00:24:07,680 --> 00:24:10,160
- But that one's super cheap.
- Did you nick them all?
289
00:24:10,240 --> 00:24:14,720
No. I have some I didn't.
I'm just not wearing them now.
290
00:24:14,800 --> 00:24:18,080
But this one leaves a stain
on your fingers.
291
00:24:18,160 --> 00:24:20,640
At one point, I stopped stealing cheap...
292
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
Smart of you.
293
00:24:22,160 --> 00:24:24,520
And moved onto these kinds.
294
00:24:24,600 --> 00:24:26,800
- Makes sense.
- Doesn't it?
295
00:24:27,640 --> 00:24:29,200
Shit, I gotta go home.
296
00:24:32,760 --> 00:24:34,560
Should we head on down?
297
00:24:34,640 --> 00:24:35,840
Yeah, sure.
298
00:24:44,240 --> 00:24:46,000
- Corvin, what is it?
- Where is he?
299
00:24:46,080 --> 00:24:48,320
- What's the matter?
- Everything okay?
300
00:24:48,400 --> 00:24:50,840
- Do you need some water?
- Yeah, that'd be great.
301
00:24:51,520 --> 00:24:53,760
- Where'd he go? Did you see him?
- Who?
302
00:24:53,840 --> 00:24:55,880
The guy with the hood!
303
00:24:55,960 --> 00:24:57,240
I was watching Hopper.
304
00:24:57,320 --> 00:24:59,520
- Didn't you see him with my phone?
- He's got your phone?
305
00:24:59,600 --> 00:25:01,680
- Yeah, he ran outside.
- Did you see his face?
306
00:25:01,760 --> 00:25:04,960
No, he had a hood on
and this mouth thingy!
307
00:25:05,040 --> 00:25:06,440
A water, please.
308
00:25:07,440 --> 00:25:09,560
How's it going? There you are!
309
00:25:10,600 --> 00:25:12,280
Can I get you a drink?
310
00:25:12,360 --> 00:25:14,320
- And one for your girlfriend?
- Are you okay?
311
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
Me? I'm great!
312
00:25:16,560 --> 00:25:19,000
- Are you drunk?
- Of course, it's a party, right?
313
00:25:19,720 --> 00:25:22,480
- If you can't be drunk here...
- Go home, Simon.
314
00:25:22,560 --> 00:25:23,720
Go home.
315
00:25:24,360 --> 00:25:27,440
Why do you think
you can tell me what to do?
316
00:25:27,520 --> 00:25:30,040
I don't tell you
who to chill with or not, right?
317
00:25:31,320 --> 00:25:33,600
You think she's interested
in someone like you?
318
00:25:33,680 --> 00:25:35,000
You think that?
319
00:25:36,000 --> 00:25:37,560
Why? What am I like?
320
00:25:38,760 --> 00:25:41,920
You're really messed up. Really wrecked.
321
00:25:45,320 --> 00:25:47,840
That's why I was dating you.
322
00:25:49,840 --> 00:25:51,320
You know what?
323
00:25:51,400 --> 00:25:53,280
Go fuck your teacher.
324
00:26:08,480 --> 00:26:11,040
Hey, what are you yelling about?
Everything okay?
325
00:26:11,120 --> 00:26:13,120
Let's get really drunk, come on.
326
00:26:13,200 --> 00:26:14,520
You should go for water.
327
00:26:14,600 --> 00:26:17,520
- What's with him, dude?
- He's right, bro, you've had enough.
328
00:26:17,600 --> 00:26:20,400
- Go home.
- You telling me what to do too?
329
00:26:20,480 --> 00:26:23,360
No, but your mood's
spoiling it for everyone.
330
00:26:23,440 --> 00:26:24,760
Then have a drink with me.
331
00:26:24,840 --> 00:26:27,720
I get you're in a bad way.
So take it out on me, then.
332
00:26:27,800 --> 00:26:30,280
- Why on you?
- Because of James. I know it was my fault.
333
00:26:30,360 --> 00:26:31,640
Shut up!
334
00:26:31,720 --> 00:26:34,920
- Simon, let it go!
- Come here! Shut the fuck up, man!
335
00:26:35,000 --> 00:26:36,320
Calm down, guys.
336
00:26:36,920 --> 00:26:38,240
- Okay?
- Yeah, fine.
337
00:27:06,800 --> 00:27:07,880
Hey.
338
00:27:14,480 --> 00:27:16,320
Crappy party.
339
00:27:16,400 --> 00:27:17,200
Yeah.
340
00:27:18,800 --> 00:27:21,680
Patricia's really pissed with me.
341
00:27:27,640 --> 00:27:28,960
That makes two of us.
342
00:27:32,800 --> 00:27:34,680
I've had it with those jerks.
343
00:27:35,840 --> 00:27:37,200
That's it.
344
00:27:37,960 --> 00:27:39,280
Over and out.
345
00:27:40,320 --> 00:27:41,280
You bet.
346
00:27:57,920 --> 00:27:58,760
Fuck.
347
00:28:01,400 --> 00:28:03,240
You're gonna sleep here?
348
00:28:06,960 --> 00:28:07,880
Simon...
349
00:28:09,680 --> 00:28:10,880
Simon?
350
00:28:17,880 --> 00:28:19,280
Hey...
351
00:28:21,200 --> 00:28:22,640
Simon?
352
00:29:22,840 --> 00:29:24,920
That wasn't because of me, I hope?
353
00:29:26,560 --> 00:29:29,200
Hey, you okay? Wait...
354
00:30:05,400 --> 00:30:06,800
Open the window, Simon.
355
00:30:08,600 --> 00:30:10,760
- What are you doing?
- What do you want?
356
00:30:13,040 --> 00:30:15,280
Bus stop's over there.
Take the bus, please.
357
00:30:15,360 --> 00:30:17,360
- No way.
- Where are the others?
358
00:30:17,440 --> 00:30:19,120
What others?
359
00:30:19,200 --> 00:30:20,920
We can take the bus together.
360
00:30:21,000 --> 00:30:23,160
Or call a taxi. Or let me call you one.
361
00:30:23,240 --> 00:30:26,320
- What do you want, man?
- I can call a taxi on your phone.
362
00:30:26,400 --> 00:30:28,840
- You drive then.
- I'm not driving your car.
363
00:30:29,720 --> 00:30:31,800
- Simon...
- Come on, drive.
364
00:30:32,480 --> 00:30:34,560
Come on, get in.
365
00:30:34,640 --> 00:30:37,200
- Simon, this is so dumb.
- It's an automatic.
366
00:30:38,960 --> 00:30:41,280
- Are you shitting me?
- Come on. Get in!
367
00:30:42,560 --> 00:30:43,680
Come on.
368
00:30:56,600 --> 00:30:58,440
Okay, buckle up, then.
369
00:30:59,320 --> 00:31:00,600
As if.
370
00:31:30,840 --> 00:31:32,200
What is it? Get going!
371
00:31:32,800 --> 00:31:34,160
Key's in the ignition.
372
00:31:52,880 --> 00:31:54,240
All good?
373
00:32:01,280 --> 00:32:02,800
Do you have the money?
374
00:32:02,880 --> 00:32:05,080
This is what I got. Is it enough?
375
00:32:05,160 --> 00:32:08,800
Bro, enough? This is... My...
Where'd you get all this?
376
00:32:10,360 --> 00:32:11,560
Crazy.
377
00:32:11,640 --> 00:32:13,240
Thanks, baby, okay?
378
00:32:15,600 --> 00:32:17,160
So can we go?
379
00:32:17,960 --> 00:32:19,040
Listen...
380
00:32:19,120 --> 00:32:20,800
I thought about it again.
381
00:32:22,480 --> 00:32:24,360
About the whole thing, you know?
382
00:32:25,240 --> 00:32:26,240
And I think...
383
00:32:26,320 --> 00:32:30,120
I don't want you thinking
I don't want you along.
384
00:32:30,200 --> 00:32:33,600
But I think it'd be smarter
if I went there first
385
00:32:33,680 --> 00:32:37,440
and you joined, like, a week or two later.
386
00:32:39,040 --> 00:32:40,480
And... Yeah.
387
00:32:43,840 --> 00:32:45,280
Why?
388
00:32:45,360 --> 00:32:46,920
Imagine if your parents notice.
389
00:32:47,000 --> 00:32:48,040
Yeah.
390
00:32:48,600 --> 00:32:51,920
- They'll call the police.
- Who cares if they notice?
391
00:32:52,000 --> 00:32:56,240
- They know what I think about it.
- Just do the math. What happens then?
392
00:32:56,840 --> 00:32:58,680
But I made that statement for you.
393
00:32:58,760 --> 00:33:01,480
Right, but you're 13 and I'm 18.
394
00:33:03,640 --> 00:33:05,040
It can't happen.
395
00:33:05,120 --> 00:33:07,040
But it's been happening all along.
396
00:33:10,000 --> 00:33:11,360
Hey, we can do this.
397
00:33:11,440 --> 00:33:14,840
No, I... Yeah, we can do it,
but not like this.
398
00:33:14,920 --> 00:33:16,880
Marianna, I really have to go first.
399
00:33:16,960 --> 00:33:18,320
Just trust me, okay?
400
00:33:18,400 --> 00:33:20,320
I'll sort it all out, let you know,
401
00:33:20,400 --> 00:33:22,520
and you'll come afterward,
and then we're free.
402
00:33:22,600 --> 00:33:25,160
We can do what we want then.
We'll be safe.
403
00:33:26,040 --> 00:33:27,360
But we're not now.
404
00:33:28,200 --> 00:33:29,280
Okay?
405
00:33:31,960 --> 00:33:33,200
Don't be sad.
406
00:33:34,880 --> 00:33:36,200
You can trust me.
407
00:33:37,440 --> 00:33:39,200
Or don't you trust me?
408
00:33:48,960 --> 00:33:50,560
Do you trust me?
409
00:33:50,640 --> 00:33:52,240
You trust me, don't you?
410
00:34:18,760 --> 00:34:20,239
What's the matter with you?
411
00:34:21,000 --> 00:34:25,679
You said we'd go away together
and now you give me all this bullshit.
412
00:34:25,760 --> 00:34:27,880
You just mess me about all the time.
413
00:34:27,960 --> 00:34:30,480
One day it's this, the next it's that,
the next, whatever.
414
00:34:30,560 --> 00:34:32,800
- Quiet, my grandma's sleeping.
- I don't give a fuck!
415
00:34:32,880 --> 00:34:35,159
- What?
- I don't give a shit!
416
00:34:35,239 --> 00:34:37,000
You said we'd run away together...
417
00:34:37,080 --> 00:34:39,480
- Shut up. Shut up.
- No!
418
00:34:39,560 --> 00:34:41,239
You're just messing me about.
419
00:34:41,320 --> 00:34:42,920
- Me? Messing you about?
- Yes!
420
00:34:43,000 --> 00:34:45,560
- My life's fucked up because of you.
- Because of me?
421
00:34:45,639 --> 00:34:48,679
Because of you
I'm the town's fucking pedo!
422
00:34:48,760 --> 00:34:51,280
You didn't give a shit
about that when we were fucking!
423
00:34:51,360 --> 00:34:53,440
Are you retarded or what?
424
00:34:53,520 --> 00:34:54,880
Oh my God...
425
00:34:55,600 --> 00:34:56,840
What are you doing?
426
00:34:56,920 --> 00:34:59,040
- Stop that.
- No! Leave me alone!
427
00:35:01,080 --> 00:35:03,360
- So fuck off, but without me.
- Are you stupid?
428
00:35:03,440 --> 00:35:04,640
Fuck you.
429
00:35:08,080 --> 00:35:09,560
Oh God, man...
430
00:36:21,240 --> 00:36:22,840
We said ten.
431
00:36:23,560 --> 00:36:25,360
- My phone ran out.
- I don't want to hear it.
432
00:36:27,120 --> 00:36:28,120
Mom...
433
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
Hello?
434
00:37:13,120 --> 00:37:15,480
Hi, Nola, it's Corvin. Everything okay?
435
00:37:15,560 --> 00:37:17,160
What number is this?
436
00:37:18,120 --> 00:37:19,520
My mom's.
437
00:37:21,320 --> 00:37:24,040
About Shadow Leaks,
have they written to you yet?
438
00:37:25,320 --> 00:37:26,360
Not yet.
439
00:37:27,040 --> 00:37:29,400
Can I send you something on this number?
440
00:37:30,920 --> 00:37:33,200
Yeah, sure. What is it?
441
00:37:34,920 --> 00:37:36,200
Did you get it?
442
00:37:38,600 --> 00:37:39,680
Yeah.
443
00:37:40,400 --> 00:37:41,480
What's this?
444
00:37:41,560 --> 00:37:43,040
The one in the middle's my mom.
445
00:37:43,120 --> 00:37:46,320
But do you know who that is
on the right with the purple neckerchief?
446
00:37:46,400 --> 00:37:49,040
Totally, that's Andreas Grau, Linus' dad.
447
00:37:49,960 --> 00:37:52,320
{\an8}Was he friends with your mom or what?
448
00:37:57,400 --> 00:37:59,200
I'll call you back in a minute, okay?
449
00:37:59,280 --> 00:38:00,360
Bye.
450
00:38:02,160 --> 00:38:03,880
YOU TWO THINK YOU'RE REALLY CLEVER?
451
00:38:03,960 --> 00:38:07,000
ALL THE NECESSARY CHAT THREADS
ARE MISSING FROM THAT PHONE.
452
00:38:07,080 --> 00:38:10,640
YOU FUCKED UP, NOLA!
453
00:38:24,880 --> 00:38:27,320
SHADOW LEAKS
454
00:38:30,160 --> 00:38:33,080
IF YOU ARE THINKING OF SUICIDE
OR WANT TO TALK CALL 0800 111 0 111.
32703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.