Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,120
2 MONTHS EARLIER
2
00:00:10,080 --> 00:00:11,040
Have a look.
3
00:00:12,080 --> 00:00:13,360
You're kidding me.
4
00:00:13,440 --> 00:00:15,360
Did your grandma roll that?
5
00:00:15,440 --> 00:00:16,600
My grandma's dead.
6
00:00:19,640 --> 00:00:20,800
My condolences.
7
00:00:43,400 --> 00:00:45,120
We've got to delete that photo.
8
00:00:47,040 --> 00:00:47,920
How?
9
00:00:48,560 --> 00:00:50,960
By getting access
to Simon's phone somehow.
10
00:00:51,480 --> 00:00:52,640
We'll break in.
11
00:00:53,240 --> 00:00:55,840
Right? Hey, we'll go there
12
00:00:56,720 --> 00:00:58,560
and break in, like,
13
00:00:58,640 --> 00:01:02,520
with our guns,
shooting down the cameras,
14
00:01:02,600 --> 00:01:04,640
then we'll rappel down, take his cell--
15
00:01:04,720 --> 00:01:07,360
- Rappelling, that's good.
- It's good, yeah.
16
00:01:07,960 --> 00:01:09,800
- Awesome plan, if you ask me.
- Yeah.
17
00:01:09,880 --> 00:01:11,400
In theory, all we need is
18
00:01:12,160 --> 00:01:13,760
his cloud log-in.
19
00:01:13,840 --> 00:01:15,520
- Then we just delete the pic.
- True, dude.
20
00:01:15,600 --> 00:01:17,720
Bit more boring, but it works.
21
00:01:22,760 --> 00:01:23,960
The school app.
22
00:01:26,120 --> 00:01:27,520
We've got access.
23
00:01:34,520 --> 00:01:36,640
That's it. The school app.
24
00:01:36,720 --> 00:01:40,520
We put out a fake update,
asking them to link their cloud ID,
25
00:01:40,600 --> 00:01:43,640
they'll all enter their log-ins,
and we've got everything: pics, videos...
26
00:01:43,720 --> 00:01:44,640
And then?
27
00:01:46,720 --> 00:01:47,880
We blackmail them.
28
00:01:49,520 --> 00:01:52,040
We publicly shame them.
We'll destroy them.
29
00:01:52,920 --> 00:01:54,320
Are you serious?
30
00:01:55,480 --> 00:01:56,320
Yeah.
31
00:01:57,560 --> 00:01:59,200
SHADOW LEAKS
32
00:03:15,520 --> 00:03:18,160
Thank you.
We'll be in touch with the results.
33
00:03:19,840 --> 00:03:22,200
Thank you. Have a nice evening.
34
00:03:32,640 --> 00:03:33,640
Mom...
35
00:03:48,920 --> 00:03:50,560
{\an8}Such a fucking mess.
36
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
{\an8}Please, Rainer.
37
00:03:51,720 --> 00:03:53,240
{\an8}What?
38
00:03:53,320 --> 00:03:55,560
{\an8}Now the whole town thinks our son,
39
00:03:56,200 --> 00:03:58,840
{\an8}our James, was a junkie, and gay.
40
00:04:03,640 --> 00:04:05,720
{\an8}Now you listen to me, my friend,
41
00:04:05,800 --> 00:04:08,480
{\an8}I have no idea where this text came from,
42
00:04:09,120 --> 00:04:11,160
{\an8}but it's a fake, no doubt about it.
43
00:04:11,240 --> 00:04:13,680
And you're going to make it
go away right now!
44
00:04:18,600 --> 00:04:20,839
{\an8}How can he? He wasn't even involved.
45
00:04:20,920 --> 00:04:22,400
{\an8}I don't give a shit!
46
00:04:24,520 --> 00:04:27,920
{\an8}Do you have any idea
what the two of us have done for you?
47
00:04:30,000 --> 00:04:32,400
{\an8}Without me, that school
would've kicked you out long ago.
48
00:04:33,120 --> 00:04:34,240
What?
49
00:04:36,160 --> 00:04:38,040
{\an8}What do you mean?
50
00:04:41,800 --> 00:04:43,200
What do you mean?
51
00:04:45,560 --> 00:04:47,080
{\an8}Just pull yourself together.
52
00:04:47,920 --> 00:04:51,200
{\an8}Tomorrow's game
is the most important game of your life.
53
00:04:51,280 --> 00:04:54,800
{\an8}Convincing those scouts from Alba
is your only job right now.
54
00:04:54,880 --> 00:04:58,920
{\an8}If you fuck that up,
your career's over before it even started.
55
00:04:59,000 --> 00:05:01,720
Honey, please.
56
00:05:01,800 --> 00:05:03,320
I don't get...
57
00:05:05,080 --> 00:05:07,880
- I just don't get how...
- I know, but...
58
00:05:07,960 --> 00:05:10,640
WHO WANTS TO SEE SIMON'S BRUTAL TRUTHS?
59
00:05:10,720 --> 00:05:12,600
CLICK HERE
60
00:05:18,320 --> 00:05:20,920
Linus always said
a third person was involved too.
61
00:05:21,000 --> 00:05:22,680
Someone he brought in.
62
00:05:22,760 --> 00:05:25,120
It would make sense if that person
63
00:05:25,960 --> 00:05:27,640
had taken charge of the website now.
64
00:05:29,240 --> 00:05:31,720
Did he ever let on who that might be?
65
00:05:32,920 --> 00:05:36,280
Not really. That's why I thought
it had to be Goldberg.
66
00:05:38,440 --> 00:05:39,840
I have to go that way.
67
00:05:41,360 --> 00:05:42,440
Okay.
68
00:05:43,040 --> 00:05:46,840
- So, they have to be IT savvy.
- That'd help, yeah.
69
00:05:46,920 --> 00:05:49,800
And have an admin log-in
for the school app.
70
00:05:49,880 --> 00:05:52,600
But only Linus and I had that,
as far as I know.
71
00:05:53,480 --> 00:05:55,160
Can we check that somehow?
72
00:05:56,160 --> 00:05:59,560
Yeah, in the IT room,
we could check the PCs
73
00:05:59,640 --> 00:06:01,040
to see if there's anything.
74
00:06:01,120 --> 00:06:03,000
Okay, deal. Tomorrow's the day.
75
00:06:03,080 --> 00:06:04,280
Alright, perfect.
76
00:06:05,120 --> 00:06:06,800
Right, I need to go that way.
77
00:06:07,520 --> 00:06:10,280
- I need to go that way.
- Fine. See you tomorrow.
78
00:06:30,960 --> 00:06:33,840
Hey, Jessy here. I'm not available
right now. Leave a message.
79
00:06:33,920 --> 00:06:35,160
Shit.
80
00:06:40,120 --> 00:06:42,840
FRIDAY
81
00:06:44,280 --> 00:06:45,280
Morning.
82
00:06:51,040 --> 00:06:53,440
- Where were you yesterday, by the way?
- Home.
83
00:06:53,520 --> 00:06:55,040
Don't lie to me.
84
00:06:57,000 --> 00:06:58,200
I was home.
85
00:06:58,280 --> 00:07:00,800
Nola, I know you weren't home.
Where were you?
86
00:07:01,480 --> 00:07:03,120
At a fundraiser.
87
00:07:05,960 --> 00:07:07,480
A fundraiser?
88
00:07:07,560 --> 00:07:08,960
Sure.
89
00:07:09,040 --> 00:07:11,040
What were you doing at a fundraiser?
90
00:07:12,840 --> 00:07:14,520
A friend needed my help.
91
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Sure, fine.
92
00:07:16,320 --> 00:07:18,000
You expect me to believe that?
93
00:07:19,120 --> 00:07:20,640
Ask Rainer Huth.
94
00:07:26,120 --> 00:07:27,800
What's this about, Nola?
95
00:07:28,520 --> 00:07:29,720
Know him?
96
00:07:30,560 --> 00:07:31,920
Rainer?
97
00:07:32,000 --> 00:07:33,480
Yeah, sure.
98
00:07:33,560 --> 00:07:35,440
We went to school together.
99
00:07:38,520 --> 00:07:40,320
Were you guys ever together?
100
00:07:42,000 --> 00:07:43,360
Rainer and me?
101
00:07:43,440 --> 00:07:44,640
No.
102
00:07:47,160 --> 00:07:48,600
What's happened?
103
00:07:48,680 --> 00:07:50,280
Nothing.
104
00:07:50,960 --> 00:07:52,000
Sorry.
105
00:07:55,680 --> 00:07:58,160
You need to talk to me. I have no idea...
106
00:08:03,960 --> 00:08:06,120
This is not okay, okay?
107
00:08:07,880 --> 00:08:10,400
You're not sticking to the agreement.
That's not okay.
108
00:08:11,280 --> 00:08:12,560
You're grounded.
109
00:08:13,200 --> 00:08:17,480
I want you home right after school
and I want to see proof this time.
110
00:08:21,240 --> 00:08:22,320
You okay?
111
00:08:24,720 --> 00:08:25,640
Yeah.
112
00:08:27,720 --> 00:08:31,320
It stresses me out that they all think
Jessy's behind the site.
113
00:08:31,400 --> 00:08:33,440
I don't believe that.
114
00:08:33,520 --> 00:08:35,480
Really? Why not?
115
00:08:35,559 --> 00:08:36,919
Well,
116
00:08:37,000 --> 00:08:38,280
because Simon's next.
117
00:08:39,520 --> 00:08:40,559
So?
118
00:08:47,680 --> 00:08:48,560
So?
119
00:08:50,520 --> 00:08:52,240
Yeah, because...
120
00:08:54,720 --> 00:08:55,840
because
121
00:08:57,320 --> 00:08:59,040
Jessy's into Simon?
122
00:09:06,720 --> 00:09:08,320
You haven't noticed?
123
00:09:20,360 --> 00:09:21,680
Good morning.
124
00:09:22,640 --> 00:09:24,720
Let's all settle down, please.
125
00:09:25,560 --> 00:09:28,360
I know you're
all terribly excited about the game.
126
00:09:28,440 --> 00:09:31,760
Morning, Nathan. You're welcome
to close the door behind you.
127
00:09:32,760 --> 00:09:37,200
We still have a bit to do today,
so let's have some concentration, okay?
128
00:09:43,640 --> 00:09:45,200
- Celina?
- Here.
129
00:09:46,800 --> 00:09:48,800
- Corvin.
- Here.
130
00:09:50,520 --> 00:09:52,600
- Alexander.
- Here.
131
00:09:55,360 --> 00:09:56,400
Simon?
132
00:10:00,520 --> 00:10:01,480
Jessy?
133
00:10:04,360 --> 00:10:05,560
Anyone know where they are?
134
00:10:20,640 --> 00:10:22,480
Hey, what are you doing here?
135
00:10:23,120 --> 00:10:25,160
- Did you sleep here?
- Yeah, where were you?
136
00:10:25,240 --> 00:10:28,280
I rang your doorbell
and called you loads of times.
137
00:10:30,160 --> 00:10:32,800
You waited all night for me here?
138
00:10:32,880 --> 00:10:34,560
Yeah, and rang the doorbell.
139
00:10:36,000 --> 00:10:39,640
Sorry, I slept with ear plugs in
and my parents are on holiday.
140
00:10:39,720 --> 00:10:42,080
I didn't hear you.
141
00:10:43,400 --> 00:10:46,680
Why did you just split
like that from the party yesterday?
142
00:10:47,320 --> 00:10:48,560
I didn't feel well.
143
00:10:50,360 --> 00:10:51,880
Were you worried about me?
144
00:10:53,560 --> 00:10:55,360
You have no idea why I'm here?
145
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
No.
146
00:10:59,160 --> 00:11:00,600
So why are you here?
147
00:11:03,600 --> 00:11:05,560
Jessy, I think we both know why.
148
00:11:19,640 --> 00:11:20,560
Simon...
149
00:11:22,560 --> 00:11:25,040
I've been meaning
to tell you for so long, but...
150
00:11:28,360 --> 00:11:29,360
you know,
151
00:11:29,880 --> 00:11:31,840
Patricia's my best friend
152
00:11:31,920 --> 00:11:33,800
and you guys love each other...
153
00:11:35,480 --> 00:11:38,120
And I know it would never
have worked out between us.
154
00:11:38,200 --> 00:11:39,720
Wait. What?
155
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
What?
156
00:11:47,440 --> 00:11:48,600
Okay, so...
157
00:11:49,240 --> 00:11:51,720
It wasn't that important
what I wanted to see you about.
158
00:11:51,800 --> 00:11:53,760
Okay, yeah, safe.
159
00:11:56,000 --> 00:11:57,800
Okay, right. Yeah.
160
00:12:00,280 --> 00:12:02,520
Good luck for the game.
161
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
Fuck.
162
00:12:11,640 --> 00:12:13,280
Those who have access are
163
00:12:13,360 --> 00:12:14,840
Hopper, of course.
164
00:12:15,960 --> 00:12:16,920
Me.
165
00:12:18,360 --> 00:12:20,880
A bit morbid that Linus still has access.
166
00:12:22,640 --> 00:12:23,720
Fuck.
167
00:12:23,800 --> 00:12:26,360
So you three are the only admins?
168
00:12:26,440 --> 00:12:27,680
Right.
169
00:12:27,760 --> 00:12:29,520
This isn't getting us anywhere.
170
00:12:30,840 --> 00:12:33,760
- Class started ages ago.
- Sorry, my school app wasn't working.
171
00:12:33,840 --> 00:12:37,040
Exactly, it was a bit odd,
but we just fixed it.
172
00:12:37,120 --> 00:12:39,720
So you still have admin access?
173
00:12:39,800 --> 00:12:40,840
Yeah.
174
00:12:46,680 --> 00:12:48,160
That was a weird, right?
175
00:12:48,240 --> 00:12:49,720
That's how he is sometimes.
176
00:12:49,800 --> 00:12:51,400
And he knew Linus well?
177
00:12:51,480 --> 00:12:55,000
Totally. They founded
the IT club together and stuff.
178
00:12:55,600 --> 00:12:57,320
Then he's a possibility.
179
00:12:58,760 --> 00:13:02,120
Yeah, he'd need to have
some kind of private device too to do it.
180
00:13:02,840 --> 00:13:04,400
I don't want to break into Hopper's.
181
00:13:04,480 --> 00:13:07,200
You created Shadow Leaks on Linus' laptop?
182
00:13:07,280 --> 00:13:10,400
- He did. On his laptop.
- We just saw he still has access.
183
00:13:10,480 --> 00:13:11,960
Where's the laptop?
184
00:13:13,800 --> 00:13:15,720
At Linus' place, I guess.
185
00:13:20,720 --> 00:13:22,400
- Hi, Mom.
- You okay?
186
00:13:22,480 --> 00:13:24,280
Yeah, I'm at school.
187
00:13:24,840 --> 00:13:26,880
We've been set this group paper.
188
00:13:26,960 --> 00:13:30,800
So I wanted to ask if I can go
to a friend's house after school?
189
00:13:30,880 --> 00:13:32,720
What did we talk about today?
190
00:13:33,240 --> 00:13:34,560
Only for an hour.
191
00:13:34,640 --> 00:13:36,520
No, end of discussion.
192
00:13:37,080 --> 00:13:39,160
Okay. Alright then.
193
00:13:39,240 --> 00:13:40,640
- Gotta go.
- Sure.
194
00:13:40,720 --> 00:13:42,960
- Was that it?
- Yeah, bye.
195
00:13:46,960 --> 00:13:48,240
Pretty aggressive.
196
00:13:52,320 --> 00:13:53,480
Patricia?
197
00:13:54,400 --> 00:13:56,000
Your mom giving you stress?
198
00:13:57,200 --> 00:13:59,120
Yeah, I'm grounded and somehow...
199
00:13:59,880 --> 00:14:01,680
I don't know, it's all so fucked up.
200
00:14:04,520 --> 00:14:06,080
What if someone visited you?
201
00:14:06,800 --> 00:14:08,600
She wouldn't allow it.
202
00:14:11,920 --> 00:14:13,080
I mean, like,
203
00:14:13,880 --> 00:14:15,360
came over by chance
204
00:14:15,440 --> 00:14:16,880
to study or whatever.
205
00:14:23,160 --> 00:14:25,360
If you want to come over, be my guest.
206
00:14:27,400 --> 00:14:29,840
Shit, Simon's game is today.
207
00:14:33,680 --> 00:14:36,240
- He's playing despite everything?
- Yeah.
208
00:14:36,840 --> 00:14:38,160
Shitty timing.
209
00:14:38,680 --> 00:14:39,800
Yeah.
210
00:14:41,320 --> 00:14:43,400
I can already guess what they'll post.
211
00:14:46,840 --> 00:14:48,240
You know what?
212
00:14:48,320 --> 00:14:49,640
That's his problem.
213
00:14:52,000 --> 00:14:55,240
WHO WANTS TO SEE SIMON'S BRUTAL TRUTHS?
214
00:14:59,880 --> 00:15:02,400
Hey, what are you still doing here?
215
00:15:03,080 --> 00:15:04,720
Had some work to catch up on.
216
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
But I'm glad I caught you.
217
00:15:08,280 --> 00:15:10,160
Are you coming to the game later?
218
00:15:10,920 --> 00:15:12,360
Yeah, I guess.
219
00:15:12,440 --> 00:15:13,800
I won't stay long.
220
00:15:14,320 --> 00:15:16,200
If you like you can have
221
00:15:17,240 --> 00:15:19,200
the seat next to me on the bench.
222
00:15:21,520 --> 00:15:24,560
Wanted to ask you out
for a drink afterwards anyway.
223
00:15:27,520 --> 00:15:29,200
I don't think so.
224
00:15:30,440 --> 00:15:31,560
Hey.
225
00:15:32,400 --> 00:15:33,600
Everything okay?
226
00:15:36,800 --> 00:15:38,040
Did I do something wrong?
227
00:16:52,920 --> 00:16:54,000
- Hey.
- Hello.
228
00:16:55,280 --> 00:16:57,000
I thought you didn't want me.
229
00:16:57,520 --> 00:17:00,520
What? No. Of course I do.
230
00:17:01,160 --> 00:17:02,640
You're my girl, after all.
231
00:17:03,320 --> 00:17:05,000
Why can't we meet up then?
232
00:17:06,200 --> 00:17:08,720
I wish we could, Marianna, but...
233
00:17:10,800 --> 00:17:13,000
I want to run away with you, okay?
234
00:17:13,079 --> 00:17:14,920
I've got friends in Poland.
235
00:17:15,680 --> 00:17:17,640
They have an apartment for us.
236
00:17:18,480 --> 00:17:19,640
But...
237
00:17:20,359 --> 00:17:22,040
it's just that, right now,
238
00:17:22,599 --> 00:17:25,040
I don't have any moolah, any cash.
239
00:17:25,760 --> 00:17:29,240
Okay, maybe we could
dodge the fare on the train...
240
00:17:29,320 --> 00:17:31,080
Oh no. No, no.
241
00:17:32,080 --> 00:17:35,840
You can forget about that.
If they catch me, they'll lock me up...
242
00:17:36,440 --> 00:17:37,680
We won't see each other again.
243
00:17:40,400 --> 00:17:41,760
Okay, then,
244
00:17:41,840 --> 00:17:44,600
maybe when everything's...
back to normal again...
245
00:17:44,680 --> 00:17:45,560
Marianna...
246
00:17:47,040 --> 00:17:48,840
either you get the money for us
247
00:17:50,400 --> 00:17:52,280
or I don't mean enough to you.
248
00:17:54,200 --> 00:17:55,280
Got it?
249
00:18:45,000 --> 00:18:47,640
WHO WANTS TO SEE SIMON'S BRUTAL TRUTHS?
250
00:18:47,720 --> 00:18:49,320
CLICK HERE
251
00:18:57,160 --> 00:18:59,720
Thirteen, fourteen. Nice, bro.
252
00:19:00,320 --> 00:19:03,280
Hey, guys, let him go. Let him go.
253
00:19:04,000 --> 00:19:05,600
Awesome, dude.
254
00:19:07,760 --> 00:19:10,840
Yeah, come on, never mind.
Take a deep breath, come on.
255
00:19:10,920 --> 00:19:12,600
Come on. One more time. Okay?
256
00:19:13,320 --> 00:19:14,440
Shit.
257
00:19:15,160 --> 00:19:18,240
Come on. One more time. Okay?
258
00:19:27,680 --> 00:19:30,960
Listen, don't let it stress you out.
259
00:19:31,040 --> 00:19:33,280
Could have been worse. Really. Come on.
260
00:19:44,680 --> 00:19:47,400
Beating up a couple of retards
is better than being a junkie.
261
00:19:47,480 --> 00:19:48,680
Fuck you.
262
00:19:48,760 --> 00:19:50,280
Come over here. Let's warm up.
263
00:20:00,040 --> 00:20:01,640
WHO WANTS MORE FROM SIMON?
264
00:20:01,720 --> 00:20:03,040
CLICK HERE
265
00:20:08,640 --> 00:20:10,760
HOW ABOUT A TRADE-OFF?
266
00:20:10,840 --> 00:20:13,200
MY SECRET FOR ANOTHER ONE?
267
00:20:20,520 --> 00:20:22,560
FINE, BUT IF
268
00:20:22,640 --> 00:20:26,400
THE OTHER SECRET FALLS SHORT,
269
00:20:26,480 --> 00:20:30,120
YOU'RE TOAST.
270
00:20:39,760 --> 00:20:41,240
Hey, Andreas.
271
00:20:41,320 --> 00:20:43,960
I didn't want to disturb you,
so I came straight up.
272
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
And... what brings you here?
273
00:20:49,960 --> 00:20:53,040
I still have some school stuff here.
I just wanted to grab it.
274
00:20:53,640 --> 00:20:55,760
Okay, right.
275
00:20:56,760 --> 00:20:59,280
Well, I've already taken everything back
276
00:21:00,320 --> 00:21:01,560
to the school.
277
00:21:02,440 --> 00:21:04,960
Go ahead and take what's left though.
278
00:21:07,880 --> 00:21:12,720
I still have Linus' console downstairs
and all the games.
279
00:21:15,320 --> 00:21:17,160
That's really nice of you.
280
00:21:17,960 --> 00:21:19,080
Thank you.
281
00:21:19,640 --> 00:21:21,240
Corvin,
282
00:21:21,320 --> 00:21:22,280
I...
283
00:21:29,280 --> 00:21:32,360
I'd like to somehow understand.
284
00:21:35,640 --> 00:21:36,840
I mean,
285
00:21:38,480 --> 00:21:40,840
in his last days, Linus was...
286
00:21:42,960 --> 00:21:44,560
so lively, so...
287
00:21:47,200 --> 00:21:48,440
No idea...
288
00:21:52,560 --> 00:21:54,440
I just don't get any of it.
289
00:22:00,560 --> 00:22:01,720
Me neither.
290
00:22:09,040 --> 00:22:11,320
I'm home, Mom, like you wanted.
291
00:22:11,920 --> 00:22:14,440
It's 3.20 p.m.
292
00:22:15,920 --> 00:22:16,840
Bye.
293
00:22:32,680 --> 00:22:34,360
I didn't think you'd come.
294
00:22:37,240 --> 00:22:38,800
- Hey.
- Good luck.
295
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
Thanks. You ready?
296
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
Simon.
297
00:22:46,560 --> 00:22:49,160
These are the scouts from Alba.
They wanted to meet you.
298
00:22:49,240 --> 00:22:51,160
- Hi, there.
- We've heard a lot about you.
299
00:22:51,240 --> 00:22:53,040
Right, thanks, I just need to...
300
00:22:53,120 --> 00:22:54,200
Simon...
301
00:22:56,240 --> 00:22:57,600
He's already locked in...
302
00:22:58,880 --> 00:23:00,120
Hey, boys!
303
00:23:00,200 --> 00:23:01,720
Simon, sorry, I just wanted to...
304
00:23:01,800 --> 00:23:03,760
Fuck that, I may have
a deal with Shadow Leaks.
305
00:23:03,840 --> 00:23:05,120
- You need money?
- I can get...
306
00:23:05,200 --> 00:23:07,160
I need someone else's secret
to swap for mine.
307
00:23:07,240 --> 00:23:08,480
We can get that too.
308
00:23:08,560 --> 00:23:10,520
- But how? I got no time...
- No worries.
309
00:23:10,600 --> 00:23:12,880
Concentrate on the match.
We'll take care of it.
310
00:23:12,960 --> 00:23:14,600
- Run!
- Thanks.
311
00:23:14,680 --> 00:23:16,160
Hey, Simon!
312
00:23:16,240 --> 00:23:17,400
Congratulations.
313
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Finally fucked your life up real good, eh?
314
00:23:20,080 --> 00:23:21,160
I can handle it.
315
00:23:21,240 --> 00:23:22,960
You can't handle shit.
316
00:23:23,040 --> 00:23:25,520
Play like your life
depended on it, got it?
317
00:23:25,600 --> 00:23:27,800
No distractions, just deliver the goods.
318
00:23:37,000 --> 00:23:38,720
What should we study?
319
00:23:40,800 --> 00:23:42,480
You've studied already anyway.
320
00:23:43,440 --> 00:23:44,760
What's that supposed to mean?
321
00:23:44,840 --> 00:23:46,280
That you're a grind.
322
00:23:49,280 --> 00:23:50,680
Are you watching me?
323
00:23:58,480 --> 00:24:02,160
I work hard
because I want to study psychology.
324
00:24:02,920 --> 00:24:03,920
Really?
325
00:24:04,920 --> 00:24:06,000
Yeah.
326
00:24:06,080 --> 00:24:07,040
And then?
327
00:24:09,600 --> 00:24:11,280
Then I'll have a career.
328
00:24:15,800 --> 00:24:17,400
I used to always think
329
00:24:17,960 --> 00:24:20,720
I'd marry and have kids.
330
00:24:23,640 --> 00:24:25,400
I'm not sure I still want that.
331
00:24:28,160 --> 00:24:29,080
Why?
332
00:24:33,920 --> 00:24:36,840
Maybe there's something
for me that's a better fit.
333
00:24:45,000 --> 00:24:46,320
What about you?
334
00:24:46,400 --> 00:24:50,160
- What do you wanna do after school?
- Oh God, I hate that question.
335
00:24:50,240 --> 00:24:51,480
Have fun, guys.
336
00:24:59,480 --> 00:25:00,760
Go for it!
337
00:25:07,720 --> 00:25:08,800
Focus, Simon.
338
00:25:14,120 --> 00:25:15,120
Shit.
339
00:25:54,000 --> 00:25:57,160
Got anything yet? What's up? Let me know.
340
00:25:57,240 --> 00:25:59,000
Simon, come on.
341
00:25:59,080 --> 00:26:00,360
Come on.
342
00:26:00,440 --> 00:26:01,640
Substitution.
343
00:26:42,920 --> 00:26:44,240
Hold your position.
344
00:26:44,320 --> 00:26:45,560
Pass to Yannik.
345
00:26:46,640 --> 00:26:47,920
Fuck!
346
00:26:48,880 --> 00:26:50,560
What's going on with you?
347
00:26:50,640 --> 00:26:52,360
Hey, don't you dare!
348
00:26:52,440 --> 00:26:55,320
Stay on court. Focus. We need you now!
349
00:26:55,400 --> 00:26:57,400
Okay? Time to show what you're made of.
350
00:26:57,480 --> 00:26:58,920
Get going.
351
00:28:06,800 --> 00:28:08,840
So Herms is the principal's son?
352
00:28:08,920 --> 00:28:10,200
Herms, Herms.
353
00:28:10,280 --> 00:28:12,520
Oh my God, should have
figured that out myself.
354
00:28:12,600 --> 00:28:13,680
Thanks.
355
00:28:18,800 --> 00:28:20,280
I really enjoyed this.
356
00:28:21,360 --> 00:28:22,600
Me too.
357
00:28:27,320 --> 00:28:28,800
Do I have my phone?
358
00:28:29,320 --> 00:28:31,280
I think it's in your pocket.
359
00:28:45,200 --> 00:28:46,480
See you tomorrow.
360
00:29:38,800 --> 00:29:44,040
Hey, Nola, I was at Linus',
but the laptop wasn't there.
361
00:29:44,120 --> 00:29:46,800
No idea how to move on from here.
362
00:29:54,720 --> 00:29:57,280
Hi, got a minute? Are you alone?
363
00:29:58,920 --> 00:30:00,320
You're not serious...
364
00:30:00,400 --> 00:30:02,800
- Hey, look...
- Don't push me. Get your hands off me!
365
00:30:02,880 --> 00:30:05,080
Just listen for a sec. Calm down!
366
00:30:07,760 --> 00:30:09,720
- We can sort this out.
- But how?
367
00:30:10,480 --> 00:30:12,720
In a few hours, I'm screwed.
368
00:30:13,280 --> 00:30:14,640
You too, by the way.
369
00:30:15,640 --> 00:30:16,840
What do we do?
370
00:30:18,520 --> 00:30:19,880
No idea.
371
00:30:19,960 --> 00:30:21,360
Simon, I'm ruined.
372
00:30:22,320 --> 00:30:23,480
I know.
373
00:30:24,600 --> 00:30:26,760
If it comes out,
I'll take the blame, okay?
374
00:30:45,200 --> 00:30:47,200
So I guess it's over between us?
375
00:30:52,840 --> 00:30:54,200
What? Why?
376
00:30:56,160 --> 00:30:59,200
We'd need to end it anyway
at some point because of Patricia.
377
00:31:07,000 --> 00:31:09,080
You've got stuff
going on with other people too.
378
00:31:09,160 --> 00:31:10,160
What?
379
00:31:12,040 --> 00:31:14,000
Like Benedikt Herms?
380
00:31:16,840 --> 00:31:18,480
What makes you think that?
381
00:31:20,680 --> 00:31:25,040
People talk, I mean, no idea,
stuff like that gets around...
382
00:31:27,920 --> 00:31:28,920
It's okay.
383
00:31:29,640 --> 00:31:31,800
Nothing happened with Benedikt.
384
00:31:33,120 --> 00:31:34,120
No?
385
00:31:35,600 --> 00:31:36,800
No.
386
00:31:40,960 --> 00:31:42,560
Not in the way you're thinking anyway.
387
00:31:46,920 --> 00:31:48,600
You mean...?
388
00:31:59,360 --> 00:32:00,760
Hey.
389
00:32:01,680 --> 00:32:03,000
Go away.
390
00:32:10,120 --> 00:32:12,280
- Did you go to the police?
- No.
391
00:32:13,560 --> 00:32:16,160
The knockout drugs test was negative.
392
00:32:17,160 --> 00:32:19,080
What could I say?
393
00:32:23,760 --> 00:32:27,120
But I walk myself through
that evening again and again
394
00:32:29,240 --> 00:32:30,560
I know it.
395
00:32:31,320 --> 00:32:32,840
I can feel it.
396
00:32:38,880 --> 00:32:41,520
- I went to your father, but he...
- To my father?
397
00:32:42,120 --> 00:32:44,400
Know any other gynecologists in Vresow?
398
00:32:47,480 --> 00:32:49,840
Your father didn't find
anything in my blood.
399
00:32:52,600 --> 00:32:54,280
Did you see the test results?
400
00:32:55,240 --> 00:32:56,280
No.
401
00:33:00,680 --> 00:33:03,000
Simon, could you get hold of them for me?
402
00:33:08,080 --> 00:33:11,200
Look, I'm gonna lay down a line,
he films it, you snort it.
403
00:33:11,280 --> 00:33:13,320
We go home and we're all sorted, okay?
404
00:33:15,000 --> 00:33:16,680
- Can you roll up a bill?
- This is so dumb.
405
00:33:16,760 --> 00:33:18,040
I'm on it.
406
00:33:22,760 --> 00:33:24,680
- Hurry up.
- You hurry the fuck up!
407
00:33:24,760 --> 00:33:26,520
- Quit yelling at me!
- Cut that out!
408
00:33:26,600 --> 00:33:28,240
- Quit shouting!
- You're shouting!
409
00:33:28,320 --> 00:33:30,680
- You're shouting too!
- Because you are!
410
00:33:30,760 --> 00:33:33,280
Fucking asshole, yelling at me...
411
00:33:33,360 --> 00:33:36,920
He's never done this shit before,
yet still says "hurry up."
412
00:33:37,000 --> 00:33:40,200
- Just shut up.
- It's too small. It's not authentic.
413
00:33:40,280 --> 00:33:42,280
- Fuck it. Come on, go.
- Need it that bad?
414
00:33:42,360 --> 00:33:44,120
Yeah, I do. Sit and snort it.
415
00:33:44,200 --> 00:33:45,760
- I'm filming.
- Not a chance.
416
00:33:45,840 --> 00:33:47,840
- Not me, you jerk.
- I'm not.
417
00:33:48,360 --> 00:33:49,960
Snort it now. Come on.
418
00:33:54,600 --> 00:33:56,040
Don't fuck around with me.
419
00:33:57,560 --> 00:34:00,320
I'm gonna lay down one more line
and you snort it, clear?
420
00:34:00,400 --> 00:34:02,960
Clear?
And you better get it on film, dude!
421
00:34:04,080 --> 00:34:05,680
- Yeah?
- Yeah.
422
00:34:07,400 --> 00:34:09,280
Don't you dare blow it away again.
423
00:34:11,840 --> 00:34:12,960
What's that?
424
00:34:13,520 --> 00:34:15,159
- My mother.
- Who?
425
00:34:15,239 --> 00:34:17,840
- My mother.
- What do you mean, your mother?
426
00:34:18,960 --> 00:34:20,000
"Versagen"?
427
00:34:20,719 --> 00:34:22,120
To fail.
428
00:34:22,199 --> 00:34:23,520
Correct.
429
00:34:23,600 --> 00:34:24,800
"Pathetic"?
430
00:34:26,440 --> 00:34:28,040
Pathetisch?
431
00:34:28,120 --> 00:34:29,360
"Erbärmlich."
432
00:34:30,719 --> 00:34:32,040
"Mitläufer"?
433
00:34:33,440 --> 00:34:35,360
- Follower?
- Correct.
434
00:34:36,080 --> 00:34:39,000
So, this is all we've got left.
435
00:34:39,080 --> 00:34:42,000
But I'm about to make dinner.
Want to join us?
436
00:34:42,600 --> 00:34:46,480
Oh no, that's too bad.
We've both gotta go.
437
00:34:46,560 --> 00:34:47,840
Stay a bit longer, won't you?
438
00:34:48,719 --> 00:34:50,400
So, did you go to Simon's game?
439
00:34:52,120 --> 00:34:54,080
No, I was studying.
440
00:34:54,159 --> 00:34:55,760
Why didn't you go?
441
00:34:58,040 --> 00:34:59,600
Too many people there.
442
00:35:01,120 --> 00:35:02,360
I understand.
443
00:35:05,200 --> 00:35:06,960
And you? Got a date or what?
444
00:35:07,040 --> 00:35:08,720
No, a business dinner.
445
00:35:09,680 --> 00:35:10,640
Right.
446
00:35:11,920 --> 00:35:13,560
Anything in the fridge?
447
00:35:15,120 --> 00:35:16,120
Yes.
448
00:35:22,280 --> 00:35:23,160
But
449
00:35:24,120 --> 00:35:27,520
you need to be a bit careful,
else no one will want you anymore.
450
00:35:31,160 --> 00:35:32,840
Don't be too late going to bed.
451
00:37:39,400 --> 00:37:41,600
I'll contact some other scouts tomorrow.
452
00:37:46,480 --> 00:37:48,080
Somebody'll sign you.
453
00:37:58,000 --> 00:37:58,960
Thanks.
454
00:38:06,560 --> 00:38:07,760
Come here.
455
00:38:14,120 --> 00:38:15,400
Sleep well.
456
00:38:43,480 --> 00:38:46,880
PLEASE ENTER YOUR PASSWORD!
457
00:38:58,400 --> 00:38:59,680
Shit.
458
00:39:25,440 --> 00:39:27,120
PATIENT RECORD
459
00:39:27,200 --> 00:39:28,560
DOCTOR'S LETTER
460
00:39:55,480 --> 00:39:57,760
LAB RESULTS
461
00:40:01,200 --> 00:40:03,880
URGENT EXAMINATION
462
00:40:06,960 --> 00:40:08,480
{\an8}BLOOD PANEL
463
00:40:08,560 --> 00:40:10,360
{\an8}EXOGENOUS SUBSTANCES
464
00:40:11,840 --> 00:40:16,640
GAMMA-HYDROXYBUTYRATE, GHB
!! ELEVATED VALUE !!
465
00:40:41,440 --> 00:40:44,840
HERE'S A BETTER SECRET.
466
00:40:44,920 --> 00:40:47,480
WILL THAT DO?
467
00:40:56,440 --> 00:40:58,680
SHADOW LEAKS
468
00:41:01,720 --> 00:41:04,640
IF YOU ARE THINKING OF SUICIDE
OR WANT TO TALK CALL 0800 111 0 111.
31431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.