All language subtitles for My Liberation Notes E15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
Join @DramaOST Telegram Group for Latest Asian Dramas ❤️
2
00:01:04,731 --> 00:01:06,274
What's your name?
3
00:01:07,901 --> 00:01:10,862
It's Gu Ja-gyeong.
4
00:01:13,782 --> 00:01:15,742
How did you get my phone number?
5
00:01:17,327 --> 00:01:18,661
I went to your house.
6
00:01:23,249 --> 00:01:24,250
When?
7
00:01:25,752 --> 00:01:26,961
A few days ago.
8
00:01:27,712 --> 00:01:28,922
Why all of a sudden?
9
00:01:30,965 --> 00:01:31,925
Just because.
10
00:01:35,929 --> 00:01:37,972
You must have heard my mom passed away.
11
00:01:39,974 --> 00:01:40,809
Yes.
12
00:01:41,726 --> 00:01:43,520
And that my dad got remarried.
13
00:01:55,615 --> 00:01:56,491
What is it?
14
00:01:59,828 --> 00:02:00,870
It's just strange.
15
00:02:02,038 --> 00:02:04,332
So this day came, after all.
16
00:02:05,166 --> 00:02:09,879
"When might we meet again, and how?
Will we ever meet again?"
17
00:02:10,797 --> 00:02:13,675
"I'd be so happy
if he called me right now."
18
00:02:14,592 --> 00:02:17,428
When I was sincerely wishing for it,
I never heard from you,
19
00:02:17,512 --> 00:02:19,389
and when I least expected it, you…
20
00:02:21,099 --> 00:02:22,433
What were you doing?
21
00:02:24,727 --> 00:02:26,062
Preparing for war.
22
00:02:26,855 --> 00:02:29,190
I was ready
to bring out my evil side today.
23
00:02:30,108 --> 00:02:31,067
Against who?
24
00:02:36,030 --> 00:02:38,366
Where are we going, by the way?
25
00:02:39,617 --> 00:02:41,452
Good point. Well, it's cold, right?
26
00:02:42,328 --> 00:02:44,080
Shall we go inside somewhere? A cafe?
27
00:02:45,957 --> 00:02:47,041
Are you cold?
28
00:02:47,125 --> 00:02:49,460
No. What about you?
29
00:02:50,170 --> 00:02:52,380
I'm alright, too. Let's just walk.
30
00:02:53,840 --> 00:02:57,218
It'll be awkward
sitting face to face with a cup of coffee.
31
00:02:59,470 --> 00:03:01,055
Now that I think of it,
32
00:03:02,098 --> 00:03:04,809
I've never had
a cup of coffee with you at a cafe.
33
00:03:05,977 --> 00:03:08,396
Of course not.
How could we while we were there?
34
00:03:08,980 --> 00:03:12,358
We just drank cold water
after picking cabbages and radish.
35
00:03:17,071 --> 00:03:18,573
Just as I thought,
36
00:03:19,490 --> 00:03:21,242
we suit the fields better.
37
00:03:23,411 --> 00:03:24,412
It's comfortable.
38
00:03:25,246 --> 00:03:28,958
Trees, wind, and rocks don't irritate us.
39
00:03:31,002 --> 00:03:35,048
I get irritable
when I'm in places with a lot of people.
40
00:03:36,466 --> 00:03:40,595
Even someone sitting alone at a table
next to mine in a café irritates me.
41
00:03:41,846 --> 00:03:43,973
Even though they're not doing anything.
42
00:03:46,392 --> 00:03:48,353
Maybe we just hate people.
43
00:03:51,481 --> 00:03:53,024
I thought I was the only one.
44
00:03:55,276 --> 00:03:58,279
If someone comes your way
when you're walking like this,
45
00:03:58,363 --> 00:04:00,073
don't they irritate you?
46
00:04:10,333 --> 00:04:12,252
Do you think he was irritated by us too?
47
00:04:15,171 --> 00:04:18,424
When it's one against many,
it's always the one that gets irritated.
48
00:04:19,259 --> 00:04:21,302
The many don't really care.
49
00:04:23,054 --> 00:04:26,224
But the one is always on their guard.
Since they're alone.
50
00:04:32,272 --> 00:04:33,690
I get weird when I'm with you.
51
00:04:35,149 --> 00:04:37,068
I keep saying things I never thought of.
52
00:04:40,905 --> 00:04:43,866
Are we a two? Or just one against one?
53
00:04:55,461 --> 00:04:57,046
Are you drawing a line between us?
54
00:05:09,934 --> 00:05:11,853
Why didn't you call me sooner?
55
00:05:29,370 --> 00:05:32,123
GWANGCHANG MARKET
56
00:05:45,678 --> 00:05:46,554
They fit you well.
57
00:05:47,638 --> 00:05:49,599
No, I'll pay.
58
00:05:50,349 --> 00:05:51,976
-Thank you.
-Thank you.
59
00:05:54,228 --> 00:05:55,438
Put it in my bag.
60
00:06:21,172 --> 00:06:22,048
There…
61
00:06:35,269 --> 00:06:36,187
Is it good?
62
00:06:39,941 --> 00:06:42,610
Excuse me, would you mind moving this
so we can sit here?
63
00:06:42,693 --> 00:06:43,528
Sure…
64
00:06:47,323 --> 00:06:48,908
The
gimbap is really good here.
65
00:06:55,665 --> 00:06:58,000
SAM-SIK
66
00:07:04,257 --> 00:07:06,175
SAM-SIK
67
00:07:10,555 --> 00:07:12,181
Why are you calling me on a Sunday?
68
00:07:13,683 --> 00:07:15,184
Today's Saturday.
69
00:07:19,272 --> 00:07:20,690
Today's Saturday.
70
00:07:31,742 --> 00:07:33,077
I got it. I'll call you back.
71
00:07:39,041 --> 00:07:39,876
What is it?
72
00:07:44,338 --> 00:07:46,716
Just go. You can come back, can't you?
73
00:07:49,635 --> 00:07:50,636
I'll come back.
74
00:07:52,847 --> 00:07:55,892
I'll be back soon. I'll come back.
Go and wait somewhere.
75
00:07:56,559 --> 00:07:57,768
Take your time.
76
00:07:58,352 --> 00:07:59,228
I'll be back soon.
77
00:09:04,877 --> 00:09:06,504
-Let's get out.
-Sir?
78
00:09:06,587 --> 00:09:08,130
-Let's run.
-Yes, sir.
79
00:09:40,037 --> 00:09:40,871
What?
80
00:09:58,556 --> 00:10:01,142
-Stop.
-You son of a bitch!
81
00:10:01,225 --> 00:10:02,101
Let me go, you…
82
00:10:02,184 --> 00:10:06,314
Let go of me, damn it. How dare you?
You got me fired.
83
00:10:06,397 --> 00:10:08,691
I'll report all of you, you bastards.
Let go of me!
84
00:10:08,774 --> 00:10:10,401
Let go of me, you bastards!
85
00:10:10,484 --> 00:10:14,655
She's been here drinking since the
early evening, yelling that she got fired.
86
00:10:16,616 --> 00:10:18,576
I knew she was going to cause trouble.
87
00:10:20,828 --> 00:10:21,912
Let go of me!
88
00:10:22,496 --> 00:10:23,372
Hey!
89
00:10:25,666 --> 00:10:27,335
Let me go! I'll report you all!
90
00:10:27,418 --> 00:10:30,713
Let go of me! I said, let go!
91
00:10:30,796 --> 00:10:35,384
I'm reporting you, you son of a bitch!
Let go of me!
92
00:10:35,468 --> 00:10:36,677
Let me go!
93
00:10:36,761 --> 00:10:39,347
Let me go! Let me go, you bastards!
94
00:10:40,806 --> 00:10:42,433
Let go!
95
00:10:42,516 --> 00:10:43,392
Wait…
96
00:10:44,185 --> 00:10:45,436
Let go of me, you scumbags!
97
00:10:45,519 --> 00:10:49,482
-For God's sake!
-Let go of me! You bastards!
98
00:10:53,194 --> 00:10:56,364
You changed your number and
ghosted us to get out of paying us back.
99
00:10:57,531 --> 00:10:59,742
But you're upset
we came to your workplace?
100
00:11:01,327 --> 00:11:04,747
Was I supposed to go to you
and gently ask, "Please pay me," then?
101
00:11:06,123 --> 00:11:07,958
Why? Tell me.
102
00:11:09,251 --> 00:11:13,089
Why do I have to be respectful of you
when you weren't from the beginning?
103
00:11:13,964 --> 00:11:14,799
Why?
104
00:11:15,383 --> 00:11:16,258
Why?
105
00:11:21,222 --> 00:11:22,973
Hey, Ja-gyeong.
106
00:11:23,057 --> 00:11:24,642
Ja-gyeong.
107
00:11:26,435 --> 00:11:29,939
Mr. Gu, there weren't that many customers
yesterday, for real.
108
00:11:30,856 --> 00:11:33,025
This is all! I swear.
109
00:11:34,235 --> 00:11:36,529
Check the CCTV footage if you want,
you bastard!
110
00:11:36,612 --> 00:11:38,447
Hey, Ja-gyeong. Wait!
111
00:12:11,730 --> 00:12:12,606
Why?
112
00:12:14,233 --> 00:12:16,026
To play cards all night again?
113
00:12:20,030 --> 00:12:21,532
I didn't mean to do it,
114
00:12:22,158 --> 00:12:24,118
but the gambling debt I racked up before…
115
00:12:24,660 --> 00:12:27,246
They'll kill me
if I don't pay it back by today.
116
00:12:45,389 --> 00:12:47,266
You must be losing your touch.
117
00:12:48,184 --> 00:12:49,727
You've been cut.
118
00:12:53,063 --> 00:12:54,523
It was a bottle, sir.
119
00:13:01,780 --> 00:13:06,035
You must be drinking every day.
Except for maybe a few hours a week?
120
00:13:28,682 --> 00:13:30,476
YEOM MI-JEONG:
TAKE YOUR TIME
121
00:13:31,477 --> 00:13:32,478
Where to, sir?
122
00:13:36,565 --> 00:13:37,650
{\an8}
Take your time.
123
00:14:36,750 --> 00:14:40,129
JUNGJEONG
124
00:15:33,891 --> 00:15:34,808
It's painted on.
125
00:15:41,315 --> 00:15:43,108
You've come back as a different person
126
00:15:43,817 --> 00:15:45,235
in just an hour and a half.
127
00:15:46,987 --> 00:15:47,947
Hey.
128
00:15:49,406 --> 00:15:50,741
That's life.
129
00:15:52,743 --> 00:15:54,578
Just when you think it's going well…
130
00:15:55,162 --> 00:15:57,206
I've never even had one whole perfect day.
131
00:16:07,883 --> 00:16:09,134
Five minutes a day.
132
00:16:10,427 --> 00:16:12,638
If you have
five minutes of peace, it's bearable.
133
00:16:16,308 --> 00:16:19,603
When I hold the door open
for a kid at a convenience store
134
00:16:19,687 --> 00:16:23,232
and the kid says, "Thank you,"
that makes me happy for seven seconds.
135
00:16:24,483 --> 00:16:27,903
When I open my eyes in the morning
and remember it's Saturday,
136
00:16:28,654 --> 00:16:30,322
that makes me happy for ten seconds.
137
00:16:31,281 --> 00:16:33,325
Fill up five minutes a day like that.
138
00:16:35,494 --> 00:16:37,997
That's how I survive.
139
00:16:54,805 --> 00:16:55,764
Well…
140
00:16:56,765 --> 00:16:57,975
do you still
141
00:16:59,268 --> 00:17:00,728
live the hard way,
142
00:17:02,521 --> 00:17:04,523
trudging on step by step?
143
00:17:18,787 --> 00:17:19,830
Let's go together.
144
00:17:21,582 --> 00:17:22,833
Step by step,
145
00:17:24,043 --> 00:17:25,627
trudging on.
146
00:17:26,712 --> 00:17:27,921
Excuse me.
147
00:17:28,005 --> 00:17:28,881
Yes, sir.
148
00:18:06,668 --> 00:18:07,795
A while ago,
149
00:18:08,754 --> 00:18:10,839
people had to abandon their cars and walk
150
00:18:11,590 --> 00:18:13,759
because of the heavy snow.
151
00:18:14,343 --> 00:18:15,803
I remember.
152
00:18:16,470 --> 00:18:19,056
I also had to leave my car
on Yeongdong Bridge and walk.
153
00:18:19,640 --> 00:18:21,350
And I suddenly thought,
154
00:18:22,476 --> 00:18:24,937
"If the earth just stopped
for a while like this,
155
00:18:27,523 --> 00:18:29,983
I would just keep walking
until I reached Sanpo."
156
00:18:32,194 --> 00:18:35,989
"If I take the shortest route,
it should be about 28km."
157
00:18:36,490 --> 00:18:38,408
"I'd be there by dawn."
158
00:18:38,992 --> 00:18:43,747
I was heading there in my head,
figuring out where to make turns.
159
00:18:44,498 --> 00:18:45,666
It was funny
160
00:18:46,250 --> 00:18:49,586
that I was thinking about walking there
if the Earth stopped,
161
00:18:49,670 --> 00:18:51,755
when I could just drive there.
162
00:18:59,096 --> 00:19:00,305
Do you remember
163
00:19:01,098 --> 00:19:04,935
the guy who borrowed my money
and left the country to go back to his ex?
164
00:19:06,228 --> 00:19:08,480
You never told me he went to his ex.
165
00:19:09,690 --> 00:19:12,776
It was that jerk's wedding today.
166
00:19:15,112 --> 00:19:18,740
He still owes me six million won.
167
00:19:18,824 --> 00:19:21,577
But he still managed to pay
for all the preparations required
168
00:19:21,660 --> 00:19:22,661
and had a buffet.
169
00:19:23,579 --> 00:19:27,416
So I said if he had that much money,
he should pay me back.
170
00:19:28,458 --> 00:19:30,794
Then he ranted at me for half an hour.
171
00:19:30,878 --> 00:19:32,254
While I was listening to him,
172
00:19:33,005 --> 00:19:35,174
I broke the cup I was holding.
173
00:19:40,012 --> 00:19:43,724
He must have thought I was the same
Yeom Mi-jeong he remembered.
174
00:19:47,603 --> 00:19:49,062
I decided to go to his wedding
175
00:19:49,646 --> 00:19:52,816
and stand behind the bride and groom
with a really scary expression
176
00:19:52,900 --> 00:19:54,193
when they take a photo.
177
00:19:54,860 --> 00:19:57,404
And to take the congratulatory money
on my way out.
178
00:19:58,655 --> 00:20:01,658
I went there determined to do that.
179
00:20:04,286 --> 00:20:07,122
Like you said, it was one against many.
180
00:20:07,706 --> 00:20:10,000
I've decided to be the one
to ruin everything
181
00:20:10,083 --> 00:20:13,045
while the others
are there to congratulate them.
182
00:20:13,795 --> 00:20:15,047
"Let's do this."
183
00:20:15,756 --> 00:20:17,424
"It's me against everyone else."
184
00:20:19,509 --> 00:20:23,180
When the photographer asked
the friends to come up for a picture,
185
00:20:23,847 --> 00:20:25,015
I stood up…
186
00:20:27,434 --> 00:20:29,228
and that's when you called me.
187
00:20:31,438 --> 00:20:32,314
Hello?
188
00:20:36,652 --> 00:20:37,527
Hello?
189
00:20:40,447 --> 00:20:41,782
It's been a while.
190
00:20:42,866 --> 00:20:44,159
It's Gu.
191
00:20:50,666 --> 00:20:52,042
"This man…"
192
00:20:53,085 --> 00:20:56,129
"He'd never let me hit rock bottom."
193
00:20:58,882 --> 00:21:00,676
"He's stopping me."
194
00:21:05,013 --> 00:21:06,181
Hello?
195
00:21:07,182 --> 00:21:08,934
He's not getting up.
196
00:21:09,559 --> 00:21:11,395
Yes, can you come to the station?
197
00:21:34,710 --> 00:21:36,753
{\an8}
JONGNO-GU ALLEYWAY JOURNEY
MEET THE LANDSCAPE OF HANYANG
198
00:21:45,387 --> 00:21:47,472
10TH ANNIVERSARY SPECIAL EXHIBITION
JOSEON'S LANDSCAPE PAINTINGS
199
00:22:02,487 --> 00:22:03,780
Hold on.
200
00:22:21,465 --> 00:22:22,674
Don't bother.
201
00:22:24,009 --> 00:22:25,093
There are too many.
202
00:22:35,645 --> 00:22:37,230
This place is freezing!
203
00:22:39,775 --> 00:22:40,942
It's broken.
204
00:22:57,667 --> 00:22:59,252
Does the hot water work?
205
00:23:01,379 --> 00:23:02,798
Only warm water.
206
00:23:07,928 --> 00:23:10,305
I can't believe
you're living like a refugee
207
00:23:10,388 --> 00:23:12,432
in such a nice apartment.
208
00:23:13,517 --> 00:23:14,684
An alcoholic
209
00:23:16,103 --> 00:23:18,021
just needs a clean glass.
210
00:23:19,189 --> 00:23:22,192
Why don't you hire help? Aren't you rich?
211
00:23:22,275 --> 00:23:23,318
I can't be bothered.
212
00:23:23,985 --> 00:23:25,570
Telling them the passcode
213
00:23:26,488 --> 00:23:28,323
and sending them money every month.
214
00:23:34,204 --> 00:23:35,288
My nose is cold.
215
00:24:07,237 --> 00:24:08,822
Was I an asshole, too?
216
00:24:12,159 --> 00:24:13,535
Not anymore.
217
00:24:15,453 --> 00:24:17,164
You called in the end.
218
00:24:21,001 --> 00:24:23,086
But I was an asshole till yesterday?
219
00:24:53,742 --> 00:24:54,993
Welcome.
220
00:25:04,544 --> 00:25:06,213
-Thank you.
-Have a nice day.
221
00:25:13,136 --> 00:25:14,387
Aren't you going to church?
222
00:25:16,348 --> 00:25:17,390
I'm not.
223
00:25:25,982 --> 00:25:27,692
What's gotten into you, staying out?
224
00:25:32,322 --> 00:25:33,657
Are you seeing someone?
225
00:25:35,700 --> 00:25:37,077
Aren't you going to church?
226
00:25:37,661 --> 00:25:39,162
I'm not!
227
00:25:51,967 --> 00:25:53,969
So I'll go there tomorrow
with my girlfriend.
228
00:25:54,636 --> 00:25:56,972
Based on the way
things were going at that store,
229
00:25:57,055 --> 00:25:59,391
she didn't think
she'd get paid after a month.
230
00:25:59,975 --> 00:26:03,979
So she quit after five days.
She needs to get paid for those five days.
231
00:26:04,604 --> 00:26:07,274
But they keep saying
they'll pay her tomorrow.
232
00:26:07,357 --> 00:26:10,694
So I'll go meet them in person.
Calling them will never work.
233
00:26:11,319 --> 00:26:14,030
How shameless of them,
trying to not pay her.
234
00:26:16,825 --> 00:26:19,119
It might not be because they're shameless.
235
00:26:19,995 --> 00:26:22,163
It might be
because they don't have the money.
236
00:26:23,039 --> 00:26:25,166
Are you taking their side
as a store owner?
237
00:26:27,127 --> 00:26:29,462
I was once paid a salary, too.
238
00:26:29,546 --> 00:26:32,340
So I know how it feels
not to be paid in time.
239
00:26:33,466 --> 00:26:36,928
But I'm now in no position to curse
at people who can't pay their employees.
240
00:26:39,180 --> 00:26:40,557
When I was running a business,
241
00:26:41,558 --> 00:26:44,269
if I could pay my employees
by sacrificing one of my arms,
242
00:26:45,061 --> 00:26:47,314
I would have gladly done it.
243
00:26:47,981 --> 00:26:51,651
The sweet potato oven business?
Every house has an air fryer now.
244
00:26:52,235 --> 00:26:56,323
Not for households, for businesses.
The one that's bigger than that one.
245
00:27:02,704 --> 00:27:05,290
I was so frustrated
and wanted to go somewhere to pray,
246
00:27:05,874 --> 00:27:08,084
but there weren't
any churches open that early.
247
00:27:09,002 --> 00:27:10,295
The only place I could go to
248
00:27:11,421 --> 00:27:12,922
was a convenience store.
249
00:27:14,257 --> 00:27:16,676
And when I was sitting here,
all depressed,
250
00:27:17,385 --> 00:27:19,220
I got a message from a colleague.
251
00:27:19,304 --> 00:27:22,432
He asked if I wanted to run
a convenience store in my neighborhood.
252
00:27:23,683 --> 00:27:25,435
And that was this place.
253
00:27:27,645 --> 00:27:28,938
That's who I am.
254
00:27:30,565 --> 00:27:34,194
I always know in advance
where I belong, like a psychic.
255
00:27:36,654 --> 00:27:37,530
Sir.
256
00:27:38,073 --> 00:27:41,493
Then go sit in some chairman's office
of a big company tomorrow.
257
00:27:42,285 --> 00:27:44,371
Tell them that's where you belong.
258
00:27:44,454 --> 00:27:46,039
Tell them you just know it.
259
00:27:46,122 --> 00:27:48,291
Instead of going to Gyeongbokgung Palace.
260
00:27:48,875 --> 00:27:52,045
Why do you keep going to the palace
where there's no chance?
261
00:27:52,754 --> 00:27:54,089
Your last name isn't even Yi.
262
00:27:56,341 --> 00:27:57,217
Take care.
263
00:28:47,308 --> 00:28:48,268
Where's Gi-jeong?
264
00:28:49,144 --> 00:28:50,353
She says she's busy.
265
00:28:52,772 --> 00:28:55,650
I think I know why she's upset.
266
00:28:57,402 --> 00:28:58,403
Me too.
267
00:29:01,823 --> 00:29:03,616
All rise.
268
00:29:05,034 --> 00:29:07,120
We'll sing hymn number 38.
269
00:29:12,584 --> 00:29:15,795
I took a day off
to attend the kid's graduation ceremony.
270
00:29:15,879 --> 00:29:18,590
But she asked me why
since I won't even be in the photos.
271
00:29:18,673 --> 00:29:21,968
She said someone like me
shouldn't be in a picture with her
272
00:29:22,051 --> 00:29:23,178
on her graduation day,
273
00:29:23,261 --> 00:29:25,764
since if someone asks,
"Who's this lady?" one day,
274
00:29:25,847 --> 00:29:28,349
then she'll have to say,
"Someone my dad used to date."
275
00:29:28,433 --> 00:29:31,603
I mean, how could she say that?
When I'm right there with them.
276
00:29:32,604 --> 00:29:33,855
Did I say anything wrong?
277
00:29:34,939 --> 00:29:36,399
Tell her to know her place.
278
00:29:37,275 --> 00:29:40,612
Only your family
should come to your graduation.
279
00:29:41,237 --> 00:29:43,448
Why would she be there
when you're just dating?
280
00:29:44,199 --> 00:29:46,868
But they're not just dating.
281
00:29:46,951 --> 00:29:48,453
They're going to get married.
282
00:29:48,536 --> 00:29:52,332
Then she should join when they're married.
Who knows what will happen?
283
00:29:55,126 --> 00:29:57,796
She still shouldn't have
suddenly looked at her phone
284
00:29:57,879 --> 00:30:00,048
and left saying, "I forgot I had plans."
285
00:30:00,131 --> 00:30:02,842
She was obviously lying
286
00:30:02,926 --> 00:30:05,053
and showing that she was upset.
287
00:30:05,136 --> 00:30:06,471
That was so immature.
288
00:30:07,722 --> 00:30:09,307
And that wasn't the first time.
289
00:30:09,390 --> 00:30:14,103
When I raised my voice a bit,
she said she forgot she had other plans.
290
00:30:14,771 --> 00:30:16,856
Why does she forget about her plans
every time?
291
00:30:17,565 --> 00:30:20,193
She should make up
different excuses, at least.
292
00:30:20,276 --> 00:30:23,404
She always has to show that she's upset.
293
00:30:24,531 --> 00:30:26,407
Is she supposed to argue with you then?
294
00:30:29,911 --> 00:30:31,454
Father's looking.
295
00:30:31,538 --> 00:30:34,624
Today, even those who get angry
at their own siblings
296
00:30:34,707 --> 00:30:38,211
or call them idiots or dummies…
297
00:30:38,294 --> 00:30:42,340
Just get married already
without worrying about me.
298
00:30:45,510 --> 00:30:46,469
Spit out your gum.
299
00:30:47,220 --> 00:30:49,931
Lastly, we will end the Mass
300
00:30:50,014 --> 00:30:52,767
-with the Prayer of Confession.
-My lord.
301
00:30:52,851 --> 00:30:54,686
-I'm to blame,
-I'm to blame.
302
00:30:54,769 --> 00:30:57,438
-I'm to blame. It is my fault.
-I'm to blame.
303
00:30:57,939 --> 00:31:00,400
It's not the first time
you've treated her like that.
304
00:31:00,483 --> 00:31:02,485
But you've never
apologized to her properly.
305
00:31:02,569 --> 00:31:05,321
Do you think I do it for no reason?
It's for Yu-rim's sake.
306
00:31:05,405 --> 00:31:07,115
Stop using her as an excuse!
307
00:31:07,198 --> 00:31:09,075
Or I'll move out with her.
308
00:31:09,158 --> 00:31:13,371
What? So Yu-rim's all grown up now, huh?
Are you saying you don't need us anymore?
309
00:31:13,997 --> 00:31:15,456
Seriously…
310
00:31:28,761 --> 00:31:29,721
I'm sorry.
311
00:31:30,763 --> 00:31:32,557
I got too upset.
312
00:31:34,809 --> 00:31:36,519
What do you want for lunch?
313
00:31:49,699 --> 00:31:51,326
It's puberty.
314
00:31:54,954 --> 00:31:57,582
Chang-hee just came back
and had lunch with us.
315
00:31:58,583 --> 00:31:59,667
Yes.
316
00:32:00,251 --> 00:32:02,879
Mr. Gu visited.
317
00:32:04,881 --> 00:32:06,007
I…
318
00:32:06,090 --> 00:32:07,926
gave him your number.
319
00:32:08,509 --> 00:32:10,470
Did he call you yet?
320
00:32:12,722 --> 00:32:14,015
We met up.
321
00:32:17,226 --> 00:32:19,687
I see. That's good.
322
00:32:21,856 --> 00:32:23,107
Take care. Bye.
323
00:32:23,733 --> 00:32:25,109
Okay, take care, Dad.
324
00:32:28,446 --> 00:32:29,781
Who did you meet?
325
00:33:08,778 --> 00:33:14,450
CARD ISSUING OFFICE
NO PHONES OR CAMERAS
326
00:33:37,181 --> 00:33:38,725
It's like a blank check
327
00:33:38,808 --> 00:33:41,686
since the card
has the customer's personal information.
328
00:33:41,769 --> 00:33:45,356
So, the security tends to be tight here,
even within the company.
329
00:33:45,440 --> 00:33:48,484
Even one misprint, and you'll require
authorization to discard it.
330
00:33:49,485 --> 00:33:52,488
About ten million cards are issued a year.
331
00:33:53,573 --> 00:33:57,702
Everyone owns more than one card, right?
And they need another one if they lose it.
332
00:33:58,286 --> 00:34:00,788
And there are about a thousand
different kinds of cards.
333
00:34:03,207 --> 00:34:06,502
Once a card is launched,
it's almost impossible to end the service.
334
00:34:06,586 --> 00:34:09,380
Since there are cards
organizations have used for a long time.
335
00:34:09,464 --> 00:34:13,176
And the VIP cards
are handcrafted one by one.
336
00:34:18,431 --> 00:34:20,349
A lot of work for the VIP department, too?
337
00:34:20,433 --> 00:34:21,559
Yes, it's Monday.
338
00:34:30,276 --> 00:34:31,235
Mi-jeong.
339
00:34:37,825 --> 00:34:38,826
Let's go.
340
00:34:38,910 --> 00:34:40,953
You look like you belong in Yeouido.
341
00:34:41,037 --> 00:34:43,581
Wherever you are,
you always look like you belong there.
342
00:34:43,664 --> 00:34:45,583
Even in Gangnam.
343
00:34:46,542 --> 00:34:49,587
I also look like
someone from Sanpo when I'm there.
344
00:34:50,880 --> 00:34:52,590
You live in Gangbuk now, though.
345
00:34:53,966 --> 00:34:56,552
But it doesn't
feel like my neighborhood yet.
346
00:35:02,100 --> 00:35:04,936
Compared to the workload,
the salary isn't as high,
347
00:35:05,561 --> 00:35:07,730
but it's better than working at Joy Card.
348
00:35:07,814 --> 00:35:10,608
They also don't treat permanent
and temp workers differently.
349
00:35:11,275 --> 00:35:15,029
If I started my career at this company,
I'd be an assistant manager by now.
350
00:35:16,739 --> 00:35:19,242
I shouldn't have wasted my time
at Joy Card.
351
00:35:21,828 --> 00:35:23,329
Did you hear Han Su-jin left?
352
00:35:24,080 --> 00:35:26,749
I checked the job title chart,
and Han Su-jin was gone.
353
00:35:27,792 --> 00:35:29,335
Why would you check that?
354
00:35:29,418 --> 00:35:32,797
I always check
where those people have gone to work.
355
00:35:33,589 --> 00:35:35,967
It's ecstatic to know
I don't have to work with them.
356
00:35:36,050 --> 00:35:37,969
"Yes, she has finally disappeared."
357
00:35:40,096 --> 00:35:41,848
We've beat them, Mi-jeong.
358
00:35:43,724 --> 00:35:45,768
I'm not even in the design field anymore.
359
00:35:46,352 --> 00:35:48,062
But you're not staying there forever.
360
00:35:48,688 --> 00:35:49,939
I'll stay.
361
00:35:50,022 --> 00:35:52,233
What? Don't waste your talent.
362
00:35:52,817 --> 00:35:54,610
It's a talent that only you recognize.
363
00:35:56,445 --> 00:35:59,448
Be honest with me. Are you really
not aware how good you are?
364
00:36:02,368 --> 00:36:05,329
Before, if I worked on the design
all night and submitted it
365
00:36:05,413 --> 00:36:08,749
and they rejected it, I would think,
"What did I work all night for?"
366
00:36:09,542 --> 00:36:12,211
Even if I thought I did a good job,
if they said no,
367
00:36:12,295 --> 00:36:14,964
all the work I did
would go down the drain.
368
00:36:15,548 --> 00:36:17,508
But it's different here.
369
00:36:18,467 --> 00:36:20,469
It really feels like I'm working.
370
00:36:21,053 --> 00:36:24,432
I think I'm better suited for jobs
that require precision over creativity.
371
00:36:25,016 --> 00:36:28,352
Give your skills to me,
if you're not going to use them.
372
00:36:30,229 --> 00:36:31,355
Take them.
373
00:36:32,148 --> 00:36:36,402
I used to feel bad for her
since she was very quiet and looked sad.
374
00:36:36,485 --> 00:36:39,155
How could she turn into a delinquent,
all of a sudden?
375
00:36:39,238 --> 00:36:41,782
You get farsighted
before you know it as you age.
376
00:36:41,866 --> 00:36:43,993
She became a delinquent just like that.
377
00:36:44,076 --> 00:36:46,829
I get scared and stutter when she talks.
378
00:36:49,332 --> 00:36:51,918
I'm not confident
I could live with a kid like that.
379
00:36:53,211 --> 00:36:56,756
But I can't leave her with her aunties
and live with Tae-hun alone.
380
00:36:56,839 --> 00:36:58,424
My conscience won't let me.
381
00:36:59,759 --> 00:37:02,136
We agreed to get married
when she turns 20.
382
00:37:02,803 --> 00:37:04,430
But when she's 20,
383
00:37:06,015 --> 00:37:08,559
I'll be 50, damn it.
384
00:37:09,685 --> 00:37:10,519
Hey.
385
00:37:11,354 --> 00:37:12,772
Didn't we reach 40 so fast?
386
00:37:15,149 --> 00:37:16,609
Wouldn't 50 come fast, too?
387
00:37:16,692 --> 00:37:19,779
It can't! Hey, 50 shouldn't come so fast.
388
00:37:19,862 --> 00:37:22,073
But you said you'd marry Tae-hun at 50.
389
00:37:22,156 --> 00:37:23,407
I know, but…
390
00:37:24,617 --> 00:37:28,329
It shouldn't come too soon,
but I hope it does at the same time.
391
00:37:32,083 --> 00:37:33,084
Age 50…
392
00:37:36,921 --> 00:37:39,674
Do you think you'll
even have any emotions when you're 50?
393
00:37:39,757 --> 00:37:42,593
Won't it just be like
being an animal at that age?
394
00:37:42,677 --> 00:37:47,556
Living just because you are alive
and eating fodder, right?
395
00:38:13,708 --> 00:38:19,922
As a 50-year-old lady who's living
just because I'm alive and eating fodder,
396
00:38:20,506 --> 00:38:24,218
I'll tell you something.
397
00:38:26,804 --> 00:38:30,433
I understand why you think that way.
398
00:38:31,392 --> 00:38:32,685
I really do.
399
00:38:35,855 --> 00:38:39,191
I thought I would be so cool
when I turned 30,
400
00:38:39,817 --> 00:38:41,277
but it didn't turn out that way.
401
00:38:44,238 --> 00:38:46,490
And I thought,
"How will I live in my 40s?"
402
00:38:46,574 --> 00:38:47,950
"And my 50s?"
403
00:38:49,410 --> 00:38:51,871
-"What's the point of living?"
-We should just die.
404
00:38:52,496 --> 00:38:53,956
"I should just die then."
405
00:38:54,040 --> 00:38:55,291
But…
406
00:38:56,167 --> 00:38:57,168
at age 50?
407
00:38:58,294 --> 00:38:59,378
It's just the same.
408
00:39:00,296 --> 00:39:04,175
You become 50 years old
before you realize it.
409
00:39:05,801 --> 00:39:09,096
I feel like I took a short nap
410
00:39:09,889 --> 00:39:11,974
one day when I was 13
411
00:39:12,933 --> 00:39:14,935
and just woke up.
412
00:39:16,562 --> 00:39:17,855
Don't you feel the same?
413
00:39:17,938 --> 00:39:19,273
Twelve for me.
414
00:39:19,357 --> 00:39:21,108
You always try to count one year less.
415
00:39:22,026 --> 00:39:23,986
-What about you?
-Hey, let's go.
416
00:39:24,695 --> 00:39:26,739
-Where?
-Home.
417
00:39:31,369 --> 00:39:32,578
Hey, drink.
418
00:39:33,704 --> 00:39:39,210
You'll probably feel the same
as me at 80, too, I bet.
419
00:39:41,962 --> 00:39:43,923
Hey, bottoms up.
420
00:39:55,267 --> 00:39:57,686
{\an8}
INWANGJESAEKDO BY JEONG SEON
216TH NATIONAL TREASURE
421
00:39:57,770 --> 00:40:01,148
{\an8}When I saw
ink paintings in art books in school,
422
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
I'd wonder, "Is this China? North Korea?"
423
00:40:05,152 --> 00:40:07,488
I've never seen mountains like these.
424
00:40:07,571 --> 00:40:10,449
All the paintings from
the Joseon era are of rocky mountains.
425
00:40:11,575 --> 00:40:13,661
When I moved here, I realized,
426
00:40:13,744 --> 00:40:15,579
"So this is where they were."
427
00:40:16,664 --> 00:40:20,251
"Jeong Seon just painted
what was in his back garden at the time."
428
00:40:21,710 --> 00:40:24,380
The mountains of Gyeonggi were green
and covered in scrub.
429
00:40:24,463 --> 00:40:27,466
Weirdly, these rocky mountains
can only be found in Gangbuk.
430
00:40:28,134 --> 00:40:29,677
Not south of the Han River.
431
00:40:34,765 --> 00:40:38,310
I was really surprised while taking a walk
around Gyeongbokgung Palace.
432
00:40:38,394 --> 00:40:40,855
You can pass through four neighborhoods
in ten minutes.
433
00:40:41,480 --> 00:40:44,483
I was wondering why the neighborhoods
were divided up so small,
434
00:40:45,151 --> 00:40:49,029
and it turns out they didn't divide them
by area, but by population,
435
00:40:49,613 --> 00:40:52,950
and the population density there
during the Joseon era was extremely high.
436
00:40:54,577 --> 00:40:56,412
Have you ever heard of Palpan-dong?
437
00:40:57,204 --> 00:40:59,415
It's a neighborhood
behind Gyeongbokgung Palace.
438
00:40:59,498 --> 00:41:03,043
During the Joseon era, they say that
eight ministers lived in that area alone.
439
00:41:03,127 --> 00:41:04,545
So it was called "Palpan-dong."
440
00:41:05,171 --> 00:41:06,088
Do you have an exam?
441
00:41:11,469 --> 00:41:13,012
What are you studying so hard for?
442
00:41:13,637 --> 00:41:16,015
I'm a Seoul man now.
443
00:41:17,600 --> 00:41:18,642
Sir.
444
00:41:18,726 --> 00:41:21,520
People from Seoul
don't know any of that stuff.
445
00:41:22,563 --> 00:41:26,317
Also, your family must live in Seoul for
three generations to be really from Seoul.
446
00:41:27,276 --> 00:41:28,235
Says who?
447
00:41:28,903 --> 00:41:31,155
That professor who studies Seoul.
448
00:41:31,989 --> 00:41:35,659
If you live in Seoul, you're a Seoul man.
Three generations, my ass.
449
00:41:36,827 --> 00:41:38,537
Are you a Seoul man?
450
00:41:38,621 --> 00:41:42,041
Of course. We've been living
in this neighborhood since my grandpa.
451
00:41:43,209 --> 00:41:44,251
Good for you.
452
00:41:47,838 --> 00:41:50,799
Then I guess my grandson
will be a Seoul man.
453
00:41:51,926 --> 00:41:53,219
But you won't get married.
454
00:41:55,846 --> 00:41:57,723
Didn't you say
it was over between you two?
455
00:42:01,435 --> 00:42:02,603
She was pretty.
456
00:42:07,399 --> 00:42:09,193
Do you ever miss Seon-u?
457
00:42:10,945 --> 00:42:12,905
Well, sometimes?
458
00:42:14,907 --> 00:42:16,242
I'd be very lonely
459
00:42:16,325 --> 00:42:19,745
if the person I'd lived
with for seven years was gone.
460
00:42:20,746 --> 00:42:23,999
It is lonely, but there are
many improvements too.
461
00:42:24,959 --> 00:42:26,043
For starters,
462
00:42:27,044 --> 00:42:28,504
no in-laws.
463
00:42:29,088 --> 00:42:30,130
That's good.
464
00:42:30,214 --> 00:42:31,924
That'd mean no more Cho Gyeong-seon.
465
00:42:32,716 --> 00:42:34,718
Now that I'm on my own,
466
00:42:34,802 --> 00:42:41,350
I feel sorry for pitying my friends who
weren't married and living alone before.
467
00:42:42,309 --> 00:42:44,436
I realized I was arrogant.
468
00:42:44,520 --> 00:42:48,857
Even if you live alone, it's fine.
You can be perfectly happy.
469
00:42:49,441 --> 00:42:53,654
You can eat whatever you want,
whenever you want,
470
00:42:53,737 --> 00:42:56,198
and sleep whenever you want.
471
00:42:56,282 --> 00:42:57,825
Eating and sleeping…
472
00:42:58,492 --> 00:43:03,372
I had no idea that doing these simple
things however I want was such a joy.
473
00:43:05,165 --> 00:43:09,628
Even if I don't clean for a week,
things stay where I left them.
474
00:43:11,255 --> 00:43:12,464
-Hey.
-Yes?
475
00:43:12,548 --> 00:43:15,342
The thing you liked
about being married before
476
00:43:15,426 --> 00:43:19,138
was having someone to go
and eat
tteokbokki with at 2 a.m.
477
00:43:19,221 --> 00:43:20,889
When I heard that, I thought,
478
00:43:21,682 --> 00:43:24,101
"I see. That sounds nice."
479
00:43:24,184 --> 00:43:25,853
You have no idea how jealous I was.
480
00:43:27,146 --> 00:43:31,400
Do you think I'd get a craving
for
tteokbokki at 2 a.m. every day?
481
00:43:33,694 --> 00:43:36,947
After being single again, I realized
482
00:43:38,449 --> 00:43:42,411
what a difficult life I'd been living
all this time, like a wheel going round.
483
00:43:43,162 --> 00:43:45,581
Having to go to my in-laws' house
when the time came.
484
00:43:45,664 --> 00:43:49,376
There were so many people
I had to have meals with.
485
00:43:51,795 --> 00:43:55,758
No matter how you look at it,
life as a human,
486
00:43:56,592 --> 00:43:59,094
whether it's married life or work life,
487
00:43:59,720 --> 00:44:02,097
is about putting in the effort
to get on with others.
488
00:44:03,599 --> 00:44:07,436
Now that my husband is gone,
I've let it all go.
489
00:44:08,729 --> 00:44:09,813
"It's fine."
490
00:44:10,564 --> 00:44:14,193
"I don't have to
try to get on with anyone."
491
00:44:14,985 --> 00:44:18,364
"It's okay to live alone."
492
00:44:19,657 --> 00:44:22,242
I didn't even get to try that yet.
493
00:44:23,118 --> 00:44:26,080
-Gosh, it's so cold!
-Get off me.
494
00:44:26,163 --> 00:44:27,665
PREGNANCY TEST
495
00:44:30,959 --> 00:44:32,086
What shall we get?
496
00:44:33,962 --> 00:44:35,547
I want
gan jjambbong.
497
00:44:35,631 --> 00:44:36,548
Sure.
498
00:44:36,632 --> 00:44:37,925
I want this one.
499
00:44:40,594 --> 00:44:41,428
What?
500
00:44:42,930 --> 00:44:44,556
Did you just finish your academy?
501
00:44:49,937 --> 00:44:52,147
Oh, this…
502
00:44:53,482 --> 00:44:54,358
I'm not.
503
00:44:55,234 --> 00:44:57,319
If I buy one of these,
my period always starts.
504
00:44:57,403 --> 00:44:59,905
So, I just end up wasting
my money every time.
505
00:45:01,532 --> 00:45:03,826
I'm not, I'm definitely not.
506
00:45:04,576 --> 00:45:05,536
Yu-rim.
507
00:45:09,581 --> 00:45:12,084
That lady just put a pregnancy test
in her pocket.
508
00:45:12,584 --> 00:45:13,627
Who?
509
00:45:16,171 --> 00:45:18,549
I'm going to pay for it. I am.
510
00:45:40,195 --> 00:45:42,281
BOOK RETURNS
511
00:45:51,415 --> 00:45:52,749
What brings you here, sir?
512
00:45:52,833 --> 00:45:54,376
I was in the area for lunch.
513
00:45:56,920 --> 00:45:59,339
Why do you order so many new products?
514
00:45:59,423 --> 00:46:01,467
You're helping Mr. Kim out too much.
515
00:46:01,550 --> 00:46:03,594
Even if I could never make team leader,
516
00:46:03,677 --> 00:46:06,763
I'm going to make my branch manager
a team leader.
517
00:46:14,062 --> 00:46:14,897
I'm impressed.
518
00:46:17,107 --> 00:46:18,775
You paid off that loan.
519
00:46:20,777 --> 00:46:23,363
I would have just given up.
520
00:46:24,114 --> 00:46:25,449
How did you hold out?
521
00:46:26,825 --> 00:46:28,869
Well, it was do-or-die.
522
00:46:36,293 --> 00:46:37,711
There was this guy I knew.
523
00:46:39,004 --> 00:46:41,048
He used to stare
at the mountain every day.
524
00:46:42,257 --> 00:46:45,469
He said there were 7,7 billion people
just like him on Earth,
525
00:46:47,596 --> 00:46:50,474
but he didn't know
how much 7,7 billion was,
526
00:46:51,391 --> 00:46:55,938
so he said if you replaced each human
with a one-won coin,
527
00:46:56,021 --> 00:46:59,274
a total of 7,7 billion 1-won coins…
528
00:47:02,528 --> 00:47:04,780
would be piled up
to the size of that mountain.
529
00:47:08,700 --> 00:47:12,162
I realized I was just a tiny one-won coin…
530
00:47:14,706 --> 00:47:19,378
and there was no need
to make such a fuss through life.
531
00:47:22,548 --> 00:47:23,715
Who said that?
532
00:47:24,383 --> 00:47:26,093
Yu-rim said she saw it.
533
00:47:27,928 --> 00:47:29,304
If she says she's pregnant,
534
00:47:30,055 --> 00:47:32,683
don't beat around the bush,
and just ask her to marry you.
535
00:47:34,142 --> 00:47:36,478
I think that's the right thing to do.
536
00:47:36,562 --> 00:47:39,565
Dragging things out like this
will only be hard on both of you,
537
00:47:39,648 --> 00:47:44,444
and Yu-rim will dote on the baby
once she sees it wriggling around.
538
00:47:47,864 --> 00:47:48,865
All right.
539
00:47:49,616 --> 00:47:50,826
Okay. Bye.
540
00:48:06,508 --> 00:48:09,136
SHALL WE GET DINNER TOGETHER TODAY?
541
00:48:12,723 --> 00:48:14,057
Sounds great!
542
00:48:20,606 --> 00:48:25,736
IS THERE ANYTHING YOU WANT TO EAT?
543
00:48:29,656 --> 00:48:31,908
I want to eat everything!
544
00:48:48,717 --> 00:48:50,469
They should have delivered the heater.
545
00:48:51,053 --> 00:48:52,220
It'll be at your door.
546
00:48:56,224 --> 00:48:58,393
Your habit of leaving me on read
hasn't changed.
547
00:49:42,229 --> 00:49:45,857
SAFEGUARD HEATER
548
00:49:46,608 --> 00:49:49,194
Unlike the others in this field,
549
00:49:50,195 --> 00:49:53,532
you don't gamble, you don't chase women.
550
00:49:53,615 --> 00:49:56,993
You don't do anything else.
You just drink quietly by yourself.
551
00:49:57,077 --> 00:50:00,247
I liked that, and that's why
I came this far with you.
552
00:50:01,998 --> 00:50:04,000
But now, alcohol is the problem.
553
00:50:06,795 --> 00:50:11,550
I heard that you beat up one
of your managers recently over nothing.
554
00:50:12,884 --> 00:50:14,928
You're not as thorough as you used to be.
555
00:50:16,471 --> 00:50:19,433
Do you really have no plans to stop?
556
00:50:20,642 --> 00:50:23,186
Don't tell me you're not an alcoholic.
557
00:50:26,106 --> 00:50:30,235
If you don't have the willpower,
try taking medicine.
558
00:50:33,113 --> 00:50:35,282
Try everything you can.
559
00:50:38,243 --> 00:50:40,162
Are you going to go down like this?
560
00:50:45,417 --> 00:50:48,211
I heard you told Baek's younger sister
561
00:50:48,879 --> 00:50:52,799
to go to the hospital and get therapy.
562
00:50:54,301 --> 00:50:58,054
Telling her about
some two-thirds point or something.
563
00:50:58,764 --> 00:50:59,806
What was it?
564
00:51:00,766 --> 00:51:04,853
The point where it all becomes nothing.
565
00:51:06,521 --> 00:51:08,190
Were those all empty words?
566
00:51:18,325 --> 00:51:19,409
I do see
567
00:51:21,036 --> 00:51:21,870
a doctor.
568
00:51:23,121 --> 00:51:24,831
They told me you don't come anymore.
569
00:51:25,499 --> 00:51:26,792
I changed my doctor.
570
00:51:28,835 --> 00:51:30,462
Dr. Kim was boring.
571
00:51:32,297 --> 00:51:35,425
Is therapy supposed to be fun?
572
00:51:36,176 --> 00:51:38,678
I can't talk to a dull person
even for ten minutes.
573
00:51:39,513 --> 00:51:41,264
What did you talk about?
574
00:51:47,187 --> 00:51:48,480
He said I was always
575
00:51:49,815 --> 00:51:51,066
on guard.
576
00:51:55,987 --> 00:51:57,280
Because I'm "one."
577
00:52:00,200 --> 00:52:03,787
Watching out
for a knife or a bottle coming at me,
578
00:52:04,913 --> 00:52:06,957
or if someone pocketed any money.
579
00:52:07,040 --> 00:52:09,376
I watch them,
catch them, and beat them up.
580
00:52:13,964 --> 00:52:17,592
It's not like I have a partner
that I can share the workload with.
581
00:52:17,676 --> 00:52:18,844
I'm always alone.
582
00:52:20,470 --> 00:52:21,346
One.
583
00:52:30,981 --> 00:52:33,400
I try to be happy
for just five minutes a day.
584
00:52:35,694 --> 00:52:36,736
So I try to gather up
585
00:52:38,113 --> 00:52:41,032
moments of excitement
in four and seven-second chunks,
586
00:52:43,618 --> 00:52:45,871
to fill five minutes a day.
587
00:52:49,082 --> 00:52:51,626
But I haven't even been able
to gather one second today.
588
00:52:56,214 --> 00:52:57,924
Just now, while talking to you…
589
00:53:01,595 --> 00:53:03,305
I got excited for three seconds.
590
00:53:09,227 --> 00:53:10,228
It's six seconds now.
591
00:53:14,065 --> 00:53:15,442
It's quite long today.
592
00:53:23,909 --> 00:53:24,993
Twelve times.
593
00:53:25,660 --> 00:53:27,537
Your nickname is now "Twelve Times."
594
00:53:27,621 --> 00:53:29,915
You change your mind twelve times a day.
595
00:53:35,003 --> 00:53:37,589
Don't underestimate me.
It's a million times.
596
00:53:50,435 --> 00:53:51,895
Do you want a part-time job?
597
00:53:55,023 --> 00:53:56,399
What kind of part-time job?
598
00:54:01,404 --> 00:54:02,238
Cleaning?
599
00:54:04,449 --> 00:54:05,408
No.
600
00:54:06,785 --> 00:54:07,661
Then what?
601
00:54:11,122 --> 00:54:12,248
Listening to me talk.
602
00:54:18,546 --> 00:54:19,422
When I…
603
00:54:21,091 --> 00:54:22,717
started out as a host,
604
00:54:24,219 --> 00:54:27,973
I quit after just two weeks, thinking,
"There's no way I can do this."
605
00:54:29,057 --> 00:54:30,809
All people do is complain.
606
00:54:31,977 --> 00:54:34,104
"My husband is having an affair,"
and so on.
607
00:54:37,023 --> 00:54:41,987
I would rather go and get beaten up
until my nose bleeds than do this.
608
00:54:45,156 --> 00:54:47,575
You should get paid
to listen to someone else talking.
609
00:54:55,083 --> 00:54:56,376
How about ten sessions?
610
00:55:00,296 --> 00:55:02,465
You usually get therapy
in sets of ten sessions.
611
00:55:03,967 --> 00:55:05,301
After the ten sessions,
612
00:55:06,886 --> 00:55:10,432
if I still have things to say,
613
00:55:10,515 --> 00:55:11,891
we'll do another ten sessions.
614
00:55:16,813 --> 00:55:18,273
You like listening to me talk.
615
00:55:22,444 --> 00:55:24,404
You're putting words in my mouth now.
616
00:55:35,623 --> 00:55:39,044
She became a widow
after seven years of marriage.
617
00:55:39,127 --> 00:55:39,961
But…
618
00:55:40,712 --> 00:55:42,130
while they were married,
619
00:55:42,922 --> 00:55:45,925
she says half her brain was
always thinking about preparing food.
620
00:55:46,009 --> 00:55:47,677
"What do we have in the fridge?"
621
00:55:47,761 --> 00:55:50,930
"We need to eat the vegetables
before they go bad. The fish!"
622
00:55:52,849 --> 00:55:55,185
I know what she means.
623
00:55:55,268 --> 00:55:59,064
After Mom passed,
I always thought, "Feed Dad!"
624
00:56:00,815 --> 00:56:03,902
Exhausted after working overtime,
I'd be on my way home sleepily,
625
00:56:03,985 --> 00:56:06,488
and remember, "Right, I didn't get flour."
626
00:56:11,409 --> 00:56:13,453
Eat slowly. You'll get indigestion.
627
00:56:13,536 --> 00:56:14,913
You already ate a big dinner.
628
00:56:16,081 --> 00:56:17,916
Weirdly, for me, with fruit,
629
00:56:17,999 --> 00:56:20,418
I have to fill up my whole mouth
for it to taste good.
630
00:56:20,502 --> 00:56:22,212
Like when you drink juice.
631
00:56:22,295 --> 00:56:26,299
You know? With fruit juice,
you have to fill your whole mouth.
632
00:56:29,427 --> 00:56:33,556
And, I feel like I eat more on that day.
633
00:56:36,935 --> 00:56:40,355
When it starts, I get cravings.
Everything is so delicious.
634
00:56:41,147 --> 00:56:44,442
Before period, everything's annoying.
I want to knock everything down.
635
00:56:44,526 --> 00:56:47,362
But as soon as it starts,
all of that goes away.
636
00:56:48,321 --> 00:56:49,948
I'm like, "When was I depressed?"
637
00:56:53,159 --> 00:56:54,410
You're on your period.
638
00:56:56,329 --> 00:56:58,706
Thank goodness. I thought…
639
00:57:06,798 --> 00:57:08,758
You thought I was pregnant.
640
00:57:11,344 --> 00:57:13,138
No, I'm not!
641
00:57:17,684 --> 00:57:19,185
Thank goodness for that.
642
00:57:21,104 --> 00:57:21,980
Come on!
643
00:57:36,202 --> 00:57:37,036
Well…
644
00:57:38,121 --> 00:57:39,164
I'm sorry.
645
00:57:40,165 --> 00:57:41,332
I made a mistake.
646
00:57:48,339 --> 00:57:49,340
Don't worry about it.
647
00:57:54,220 --> 00:57:56,639
I'm really sorry.
648
00:58:27,837 --> 00:58:29,172
When I met you again,
649
00:58:33,801 --> 00:58:34,761
I regretted it.
650
00:58:36,846 --> 00:58:37,764
"Crazy bastard."
651
00:58:38,556 --> 00:58:40,141
"What are you thinking?"
652
00:58:45,063 --> 00:58:48,149
"I think I ended things with her
in Sanpo pretty well."
653
00:58:49,567 --> 00:58:51,986
"I'm sure I wasn't that awful to her."
654
00:58:53,655 --> 00:58:55,114
"I should've left it at that."
655
00:59:06,376 --> 00:59:07,210
Yeom Mi-jeong!
656
00:59:10,713 --> 00:59:11,798
You startled me.
657
00:59:16,511 --> 00:59:18,012
Just know this.
658
00:59:20,890 --> 00:59:22,850
I liked you for real.
659
00:59:28,898 --> 00:59:29,983
Later…
660
00:59:32,360 --> 00:59:35,238
I have no idea
what kind of mess I might become.
661
00:59:36,906 --> 00:59:39,117
I'll probably end up homeless.
662
00:59:43,079 --> 00:59:45,623
I'll be grateful if I could
end things before then.
663
00:59:50,545 --> 00:59:52,505
Anyway, I really liked you.
664
00:59:57,927 --> 00:59:59,304
Thank you.
665
01:00:08,396 --> 01:00:10,064
I really hate people.
666
01:00:12,317 --> 01:00:14,861
I hate seeing them
moving around in front of me.
667
01:00:16,779 --> 01:00:20,867
If my temper suddenly flares, I don't know
what kind of expression I might show you,
668
01:00:20,950 --> 01:00:24,120
what I might do,
or what I might say to you.
669
01:00:26,164 --> 01:00:27,206
I'm scared.
670
01:00:28,625 --> 01:00:29,500
But…
671
01:00:31,336 --> 01:00:33,296
remember this one thing.
672
01:00:35,757 --> 01:00:42,347
Even if I end up becoming the asshole
to end all assholes later on,
673
01:00:44,015 --> 01:00:45,892
remember I really liked you.
674
01:00:53,566 --> 01:00:55,026
I want to record it.
675
01:00:57,570 --> 01:00:58,488
Record it.
676
01:01:00,948 --> 01:01:01,824
Do it.
677
01:01:06,120 --> 01:01:11,167
Yeom Mi-jeong! I really liked you!
678
01:01:13,544 --> 01:01:15,046
Yeom Mi-jeong.
679
01:01:26,724 --> 01:01:29,143
After the ten sessions,
if I still have things to say,
680
01:01:29,227 --> 01:01:30,812
we'll do another ten sessions.
681
01:01:32,689 --> 01:01:34,565
And after we extend our sessions,
682
01:01:35,817 --> 01:01:37,777
we'll end it there
683
01:01:41,656 --> 01:01:43,032
if I have nothing more to say.
684
01:01:46,202 --> 01:01:47,161
Let's…
685
01:01:49,080 --> 01:01:50,707
end it then.
686
01:01:56,879 --> 01:01:57,797
All right.
687
01:02:09,934 --> 01:02:11,811
How's Chang-hee doing?
688
01:02:25,658 --> 01:02:27,910
I finished repaying my loan yesterday.
689
01:02:31,789 --> 01:02:33,249
You've worked hard.
690
01:02:37,545 --> 01:02:39,630
I'll head down to see you next weekend.
691
01:02:40,298 --> 01:02:41,716
You're busy, there's no need.
692
01:02:42,341 --> 01:02:43,760
It's fine. Don't come.
693
01:02:45,094 --> 01:02:47,472
Don't skip your meals.
694
01:02:50,683 --> 01:02:52,393
Talk soon. Okay.
695
01:03:07,867 --> 01:03:08,951
I'll be back.
696
01:04:02,755 --> 01:04:05,049
Do you want to break me down?
697
01:04:05,132 --> 01:04:09,637
You have to be with someone who's broken
to feel alive and needed,
698
01:04:09,720 --> 01:04:12,473
but you must be bored to death
since I'm doing just fine.
699
01:04:12,557 --> 01:04:14,350
-That's not true!
-Yes, it is!
700
01:04:14,433 --> 01:04:18,437
I need to be sick and dying like Hyeok-su
for you to passionately care for me,
701
01:04:18,521 --> 01:04:22,525
but I'm too healthy and working too hard,
so you're so bored.
702
01:04:22,608 --> 01:04:24,068
Because I'm diligent and normal!
703
01:04:32,577 --> 01:04:34,161
With the convenience store,
704
01:04:34,787 --> 01:04:37,039
I just started feeling like I can get by.
705
01:04:37,123 --> 01:04:39,959
I'm not crawling back into that hell
just for your enjoyment.
706
01:04:40,668 --> 01:04:45,047
I'm not going stand being looked down on
and feeling like a piece of shit.
707
01:04:45,131 --> 01:04:47,675
Nor am I going to be terminally ill.
Never!
708
01:04:49,635 --> 01:04:51,596
I'm going to keep living a normal life.
709
01:04:53,389 --> 01:04:54,348
So just leave.
710
01:05:07,236 --> 01:05:08,988
If things get too tough for you,
711
01:05:09,947 --> 01:05:11,157
come back.
712
01:05:11,908 --> 01:05:13,326
If I'm still alone,
713
01:05:14,076 --> 01:05:15,077
I'll be here for you.
714
01:05:16,579 --> 01:05:17,747
And after a while,
715
01:05:19,373 --> 01:05:21,250
if you want to leave again,
716
01:05:23,002 --> 01:05:23,878
then leave again.
717
01:05:27,131 --> 01:05:28,174
It's all right.
718
01:05:29,216 --> 01:05:30,635
This time,
719
01:05:32,303 --> 01:05:34,347
let's part ways
with blessings for each other.
720
01:05:34,430 --> 01:05:37,892
What blessings? Do you go to church?
721
01:05:39,518 --> 01:05:40,519
Hyeon-a.
722
01:05:42,605 --> 01:05:43,940
Ji Hyeon-a.
723
01:05:46,859 --> 01:05:47,944
It's all right.
724
01:05:49,195 --> 01:05:50,947
I hold nothing against you.
725
01:05:52,657 --> 01:05:54,909
I've always known
what kind of a person you are,
726
01:05:55,576 --> 01:05:58,454
and I'm not mad that I didn't get things
the way that I wanted,
727
01:05:59,664 --> 01:06:02,166
so you don't have to be sorry
that you couldn't keep up.
728
01:06:03,334 --> 01:06:04,460
I mean it.
729
01:06:06,545 --> 01:06:08,089
I really hold nothing against you.
730
01:06:08,756 --> 01:06:09,966
Really.
731
01:06:10,716 --> 01:06:12,134
I wish that you were happy.
732
01:06:14,679 --> 01:06:16,097
Let's both
733
01:06:17,682 --> 01:06:21,560
bless each other
without any hatred in our hearts…
734
01:06:24,188 --> 01:06:25,398
and end things here.
735
01:07:48,397 --> 01:07:49,231
Gu.
736
01:07:52,526 --> 01:07:55,404
I don't think I was a one-won coin.
737
01:07:57,156 --> 01:07:59,075
I think I've been that mountain all along.
738
01:08:00,451 --> 01:08:02,411
I think I'll return to that mountain.
739
01:08:37,655 --> 01:08:40,908
{\an8}
I like it when you shout, "Yeom Mi-jeong!"
740
01:08:40,991 --> 01:08:42,076
{\an8}
Yeom Mi-jeong!
741
01:08:43,828 --> 01:08:46,580
{\an8}But I was determined
from the moment I met you.
742
01:08:47,289 --> 01:08:49,125
{\an8}And he asked me if he could see
the liberation notes.
743
01:08:49,208 --> 01:08:51,085
{\an8}
Are we going to be authors, then?
744
01:08:52,169 --> 01:08:56,715
{\an8}
Love is supposed to give you strength,
but will I be happy if we broke up?
745
01:08:56,799 --> 01:08:58,926
{\an8}You know the test is at our store, right?
746
01:08:59,009 --> 01:09:01,470
{\an8}
I thought I had finally
made a breakthrough in life.
747
01:09:02,429 --> 01:09:03,472
{\an8}
Spring must be on its way.
748
01:09:04,181 --> 01:09:06,684
{\an8}I'm sure he's pocketed
a lot of money all this time.
749
01:09:06,767 --> 01:09:08,185
{\an8}
Let's end it with him.
750
01:09:08,853 --> 01:09:10,980
{\an8}
"I'm definitely not happy."
751
01:09:11,522 --> 01:09:13,274
{\an8}
"So please punish me just a little."
752
01:09:14,358 --> 01:09:15,276
"Please."
753
01:09:17,486 --> 01:09:22,491
{\an8}Subtitle translation by: Elodie Lieberman
55950