All language subtitles for My Liberation Notes E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,049 --> 00:02:15,718 You sit there under an umbrella while everyone's working. 2 00:02:15,802 --> 00:02:17,428 Don't you feel sorry for them? 3 00:02:17,512 --> 00:02:19,764 They're not working right now, you know! 4 00:02:23,226 --> 00:02:26,062 They're on a date. 5 00:02:35,697 --> 00:02:37,115 Jeez. 6 00:02:37,740 --> 00:02:39,367 God, it's hot. 7 00:02:40,493 --> 00:02:42,370 The weather's so freaking hot today. 8 00:02:43,705 --> 00:02:45,206 Gosh. 9 00:02:47,041 --> 00:02:48,585 God, he's trying so hard. 10 00:02:49,210 --> 00:02:50,170 Jeez. 11 00:02:51,880 --> 00:02:52,714 Let's go. 12 00:03:00,013 --> 00:03:01,931 You should've parked in the shade. 13 00:03:02,515 --> 00:03:04,392 It was in the shade earlier. 14 00:03:04,475 --> 00:03:07,645 You should've parked so it would be in the shade when you came out. 15 00:03:07,729 --> 00:03:09,022 How am I supposed to know that? 16 00:03:09,647 --> 00:03:11,691 You don't even know which way the sun sets? 17 00:03:11,774 --> 00:03:13,651 Where will this shade move to later? 18 00:03:13,735 --> 00:03:15,862 I'm sure it'll go wherever it wants to go. 19 00:03:18,656 --> 00:03:19,949 When it snows, 20 00:03:21,242 --> 00:03:25,997 it's amazing to have a barbecue here. 21 00:03:26,080 --> 00:03:29,292 Watching the snow pile up all around, you know? 22 00:03:29,375 --> 00:03:31,586 When you grill meat on a campfire here, 23 00:03:33,254 --> 00:03:34,631 you think, "Where am I?" 24 00:03:35,632 --> 00:03:38,009 It feels unfamiliar 25 00:03:38,092 --> 00:03:39,344 but cozy, you know? 26 00:03:39,844 --> 00:03:40,720 Yes. 27 00:03:41,429 --> 00:03:42,805 Sounds really nice. 28 00:03:44,557 --> 00:03:46,434 You should invite us some time. 29 00:03:48,561 --> 00:03:50,438 Yes. Of course, yes. 30 00:03:50,521 --> 00:03:51,731 You promise? 31 00:03:51,814 --> 00:03:52,815 Yes. 32 00:03:54,859 --> 00:03:55,985 Bye. 33 00:03:56,069 --> 00:03:57,570 We'll be off then. Goodbye. 34 00:03:57,654 --> 00:03:59,739 See you at school after the break. 35 00:04:00,448 --> 00:04:02,575 Sure. Take care. 36 00:04:16,256 --> 00:04:19,175 Why won't you accept payment for the farm work? 37 00:04:22,845 --> 00:04:25,473 It's because I like doing it. 38 00:04:26,057 --> 00:04:29,227 Still, I feel bad making you work for free. 39 00:04:29,310 --> 00:04:30,228 Let me pay you. 40 00:04:31,479 --> 00:04:33,314 It's really fine. I enjoy it. 41 00:04:33,398 --> 00:04:36,943 But still, it doesn't sit right with us. 42 00:04:37,026 --> 00:04:38,861 We should pay you for-- 43 00:04:38,945 --> 00:04:41,281 He says he enjoys it. Well, why wouldn't he? 44 00:04:41,864 --> 00:04:44,826 He enjoys it, so take a hint and stop insisting. 45 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 What? 46 00:05:16,983 --> 00:05:18,067 Keep at it. 47 00:05:19,736 --> 00:05:22,905 I have you at my mercy. How dare you glare at me like that? 48 00:05:26,284 --> 00:05:29,162 What does it feel like to date someone who lives in the area? 49 00:05:29,871 --> 00:05:33,041 You're just like the people in Seoul, dating within the neighborhood. 50 00:05:35,668 --> 00:05:38,463 All this time, I thought you had to take the bus and the train 51 00:05:38,546 --> 00:05:41,257 to go all the way to Seoul to meet someone. 52 00:05:41,340 --> 00:05:46,054 I never even imagined you would be able to find someone in this countryside. 53 00:05:46,137 --> 00:05:49,015 It's so nice and economical. You can even eat together at home. 54 00:06:01,402 --> 00:06:07,366 GONDAL-RO ENTRANCE 55 00:06:23,841 --> 00:06:27,970 Since you're tall and skinny, I can see if you're on a bus even from afar. 56 00:06:28,054 --> 00:06:30,515 I can see you too. Since you're fat. 57 00:06:38,773 --> 00:06:40,817 I'm dying of hunger. 58 00:06:41,609 --> 00:06:42,777 Are you that hungry? 59 00:06:42,860 --> 00:06:44,362 I feel like I'm going to die. 60 00:06:45,404 --> 00:06:47,490 Right. Go have dinner if you're hungry. 61 00:06:48,825 --> 00:06:50,785 Come with me. Let's eat together. 62 00:06:51,869 --> 00:06:53,329 No, I'm not hungry. 63 00:06:54,247 --> 00:06:55,206 What's wrong? 64 00:06:58,543 --> 00:06:59,752 What happened? 65 00:07:03,256 --> 00:07:04,549 Apparently, Ms. Kwak 66 00:07:05,383 --> 00:07:07,009 broke up with her boyfriend. 67 00:07:12,181 --> 00:07:13,141 All right. 68 00:07:27,363 --> 00:07:29,031 Don't you have any coffee beans? 69 00:07:29,740 --> 00:07:31,200 They're in the freezer. 70 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 I'll have an iced americano. 71 00:07:35,913 --> 00:07:36,831 Me too. 72 00:07:38,791 --> 00:07:40,460 You said you weren't hungry. 73 00:07:42,336 --> 00:07:43,546 I was just pretending. 74 00:07:44,046 --> 00:07:44,964 To look sentimental. 75 00:07:46,549 --> 00:07:49,343 You're lucky I forced you to eat with me. 76 00:07:49,427 --> 00:07:50,303 You know, right? 77 00:07:50,386 --> 00:07:52,847 How much I hate being messed with when I'm hungry. 78 00:07:56,100 --> 00:07:58,060 When is Ms. Kwak going to get married? 79 00:07:59,145 --> 00:08:00,438 She should already. 80 00:08:00,521 --> 00:08:02,982 You always get hopeful when she breaks up with someone, 81 00:08:03,065 --> 00:08:05,109 and become hopeless once she starts dating someone new. 82 00:08:05,735 --> 00:08:09,113 At this rate, if she does get married, you'll wait for her to get divorced. 83 00:08:10,156 --> 00:08:12,909 I never waited for her. Ever. 84 00:08:17,788 --> 00:08:18,915 You know already, right? 85 00:08:20,291 --> 00:08:21,459 It's not going to work. 86 00:08:22,919 --> 00:08:23,920 I know. 87 00:08:26,672 --> 00:08:27,715 But… 88 00:08:28,341 --> 00:08:30,676 when I heard that she broke up with her boyfriend, 89 00:08:32,136 --> 00:08:34,430 my heart started beating fast again. 90 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 I don't get how you can like someone so much that your heart pounds. 91 00:08:47,985 --> 00:08:50,988 It's not that I've never liked anyone that much. 92 00:08:51,906 --> 00:08:53,783 I've never really liked anyone that much. 93 00:08:55,409 --> 00:08:59,038 Anyway, my heart only pounds when something bad is happening. 94 00:09:00,498 --> 00:09:01,916 When I'm embarrassed, 95 00:09:02,833 --> 00:09:04,001 when I'm angry, 96 00:09:04,961 --> 00:09:06,671 before a 100-meter sprint… 97 00:09:08,005 --> 00:09:09,632 It was always for bad things. 98 00:09:10,216 --> 00:09:12,552 My heart never beat fast because I liked someone. 99 00:09:14,804 --> 00:09:17,056 When I really like someone, 100 00:09:18,975 --> 00:09:21,644 I think the opposite happens. My heart beats even slower. 101 00:09:22,311 --> 00:09:23,980 Like I've been freed from something. 102 00:09:25,606 --> 00:09:29,694 Like I feel peace in my heart for the first time. 103 00:09:34,907 --> 00:09:36,242 I guess I'm just weird. 104 00:09:40,580 --> 00:09:42,748 Mi-Jeong just gave the perfect answer. 105 00:09:45,668 --> 00:09:47,128 When you're happy, you just are. 106 00:09:47,211 --> 00:09:48,588 But your heart pounds 107 00:09:48,671 --> 00:09:51,215 when you think you have a chance at something. 108 00:09:51,299 --> 00:09:52,842 Like some kind of expectation. 109 00:09:52,925 --> 00:09:55,094 When something's yours, you just know. 110 00:09:55,177 --> 00:09:58,347 Does your heart pound when you get paid? No, because it's yours. 111 00:09:58,973 --> 00:10:01,809 But when it's not yours and you know it's not, 112 00:10:01,892 --> 00:10:04,353 but you think you might get it if things work out… 113 00:10:04,437 --> 00:10:06,230 That's when your heart starts pounding. 114 00:10:07,064 --> 00:10:08,733 Relationships are the same. 115 00:10:08,816 --> 00:10:10,526 Some married couples say, 116 00:10:10,610 --> 00:10:12,695 "I just knew they were the one at first sight." 117 00:10:12,778 --> 00:10:15,072 If you ask them, they say when they met, 118 00:10:15,156 --> 00:10:17,700 it was like, "You're the one." 119 00:10:17,783 --> 00:10:19,493 Their hearts didn't beat like crazy, 120 00:10:19,577 --> 00:10:21,787 but they were just like, "You're the one." 121 00:10:22,580 --> 00:10:23,956 You just know that it's yours. 122 00:10:25,041 --> 00:10:28,794 Relationships are like that. There's nothing to long for. It's yours. 123 00:10:28,878 --> 00:10:32,006 Rich people don't yearn for designer clothes. They just buy them. 124 00:10:32,715 --> 00:10:37,887 When you desperately long for something, your soul already knows deep down 125 00:10:37,970 --> 00:10:39,347 that it's not yours. 126 00:10:39,972 --> 00:10:43,726 You want it, but you know it's not yours. That's what drives you crazy. 127 00:10:46,812 --> 00:10:47,688 Damn it! 128 00:10:48,230 --> 00:10:49,106 Oh, my God! 129 00:10:50,232 --> 00:10:52,193 So that's why I can't have a car. 130 00:10:55,196 --> 00:10:58,240 Well, tell your soul that you can have it. 131 00:10:58,324 --> 00:11:00,576 You try. You try telling your soul. 132 00:11:00,660 --> 00:11:04,538 That things might work out with her. You try making your soul admit that. 133 00:11:08,542 --> 00:11:09,460 Damn it. 134 00:11:14,507 --> 00:11:17,259 GYEONGGI SANPO POLICE STATION 135 00:11:24,850 --> 00:11:28,229 Your household register is missing. Please bring it next time you visit. 136 00:11:29,063 --> 00:11:30,898 But I submitted it last time. 137 00:11:31,524 --> 00:11:32,775 They ask for it every time. 138 00:11:39,115 --> 00:11:40,783 GENERAL AFFAIRS 139 00:11:40,866 --> 00:11:43,994 -All right. Thank you. Have a good day. -Thank you. You too. 140 00:11:46,414 --> 00:11:48,791 YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK, YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE 141 00:11:55,923 --> 00:11:56,799 Excuse me? 142 00:11:57,383 --> 00:11:58,843 I think there's a mistake here. 143 00:11:59,427 --> 00:12:01,971 There should be five people, but there are only four. 144 00:12:08,894 --> 00:12:10,104 Four is correct, sir. 145 00:12:10,604 --> 00:12:13,482 But Yeom Mi-Jeong is missing. 146 00:12:14,150 --> 00:12:15,776 Ms. Yeom Mi-Jeong… 147 00:12:17,528 --> 00:12:19,780 recently moved her address. 148 00:12:23,075 --> 00:12:24,160 To where? 149 00:12:25,536 --> 00:12:27,830 I think you should ask your daughter. 150 00:12:33,502 --> 00:12:37,423 SANPO SINKS 151 00:13:21,926 --> 00:13:25,846 YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK, YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE 152 00:13:54,667 --> 00:13:57,253 YEOM MI-JEONG 153 00:14:03,217 --> 00:14:06,095 I'll be late today. I have a club meeting at work. 154 00:14:06,720 --> 00:14:08,597 Did I tell you what club it is? 155 00:14:09,223 --> 00:14:12,685 It's called The Liberation Club. It's for people who want to be liberated. 156 00:14:13,352 --> 00:14:15,312 There are only three members. 157 00:14:21,735 --> 00:14:23,988 Mi-Jeong, you're coming with us today. All right? 158 00:14:24,071 --> 00:14:27,283 I'm definitely putting some colored varnish on your poor nails today. 159 00:14:28,909 --> 00:14:30,619 I have a club meeting today. 160 00:14:31,287 --> 00:14:34,665 What on earth do you talk about with two middle-aged men? 161 00:14:35,249 --> 00:14:36,584 She said it's four today. 162 00:14:37,293 --> 00:14:38,586 You already got another member? 163 00:14:38,669 --> 00:14:41,463 The team leader of the Joy Support Center is sitting in today. 164 00:14:42,214 --> 00:14:43,591 She's even sitting in? 165 00:14:43,674 --> 00:14:45,759 She must be suspecting the same thing. 166 00:14:46,427 --> 00:14:49,638 That they made up a fake club and actually do nothing. 167 00:14:50,472 --> 00:14:53,392 Just come clean before they find out it's fake. 168 00:14:53,475 --> 00:14:54,977 Just tell them you're sorry 169 00:14:55,603 --> 00:14:57,688 and come with us to do our nails. All right? 170 00:14:57,771 --> 00:14:59,523 -Come on. -Let's do our nails together. 171 00:15:36,226 --> 00:15:37,061 Throw out. 172 00:15:39,313 --> 00:15:40,439 Throw out. 173 00:15:43,984 --> 00:15:44,818 Throw out. 174 00:15:44,902 --> 00:15:46,904 Oh, my… 175 00:15:47,655 --> 00:15:49,865 You're organizing things for real this time? 176 00:15:50,866 --> 00:15:54,244 You should've brought stuff home little by little. How overwhelming. 177 00:15:54,328 --> 00:15:56,080 You know how far I live. 178 00:15:56,705 --> 00:16:00,626 When I carry something heavy on my way home, I just want to throw it away. 179 00:16:00,709 --> 00:16:02,836 I even want to toss out my own body somewhere. 180 00:16:03,504 --> 00:16:04,546 Throw out. 181 00:16:04,630 --> 00:16:05,798 Throw out. 182 00:16:05,881 --> 00:16:09,468 Hey, can you come over to my office? I have too much to carry by myself. 183 00:16:10,928 --> 00:16:12,680 What club? 184 00:16:12,763 --> 00:16:14,515 When will you be done? 185 00:16:15,307 --> 00:16:16,684 Damn it! 186 00:16:17,851 --> 00:16:18,936 Then what do I do? 187 00:16:21,105 --> 00:16:24,108 After breathing, what I do the most 188 00:16:25,317 --> 00:16:27,444 is look at this watch. 189 00:16:29,113 --> 00:16:31,365 I look at it so often, over and over. 190 00:16:31,865 --> 00:16:35,077 "Time really flies. Is it this late already?" 191 00:16:35,953 --> 00:16:39,581 Just like that, I look at it all day long. 24 hours a day. 192 00:16:39,665 --> 00:16:43,585 I go to work, finish work, eat, and sleep. Every day is the same. 193 00:16:45,587 --> 00:16:47,756 So why do I keep looking at my watch? 194 00:16:50,884 --> 00:16:55,556 I think I feel a compulsion to live a productive day, 195 00:16:56,181 --> 00:16:58,392 but there's not much to show for it. 196 00:16:58,475 --> 00:17:01,937 I'm just constantly looking at my watch and being chased by time. 197 00:17:04,773 --> 00:17:08,110 As soon as I realized I've lived that way my whole life, 198 00:17:09,236 --> 00:17:11,697 weirdly, my heart suddenly started 199 00:17:12,990 --> 00:17:19,329 to pound like thump, thump, thump. 200 00:17:20,456 --> 00:17:24,126 Before, it was like bam-bam-bam-bam. 201 00:17:27,963 --> 00:17:32,259 I can't believe it took me about 50 years to realize this. 202 00:17:37,890 --> 00:17:40,434 I'm kind of like that too. 203 00:17:41,727 --> 00:17:44,396 Doesn't everyone experience something like that? 204 00:17:45,397 --> 00:17:49,985 And since you spent all your time wisely like that, 205 00:17:50,069 --> 00:17:51,653 not wasting a single second, 206 00:17:51,737 --> 00:17:54,782 you were able to become an important member within the company. 207 00:17:54,865 --> 00:17:58,118 "Do not give advice. Do not try to comfort." 208 00:17:58,952 --> 00:18:00,746 Those are the rules of our club. 209 00:18:01,580 --> 00:18:03,290 Okay, sure. 210 00:18:04,708 --> 00:18:07,377 I may not be able to be completely liberated from time, 211 00:18:08,629 --> 00:18:10,964 but resting when I've done enough, 212 00:18:11,048 --> 00:18:13,092 and waking up when I've slept enough… 213 00:18:13,801 --> 00:18:15,928 Finding my own rhythm like that 214 00:18:16,845 --> 00:18:19,515 might be the liberation I need the most. 215 00:18:20,808 --> 00:18:24,269 So I've decided to name my plan "Finding My Own Rhythm." 216 00:18:27,356 --> 00:18:28,857 My time is up. 217 00:18:31,401 --> 00:18:34,321 We divided up the speaking time by the number of people here. 218 00:18:34,822 --> 00:18:38,283 Otherwise only talkative people like me would speak. 219 00:18:39,243 --> 00:18:40,619 That's nice. 220 00:18:44,414 --> 00:18:45,374 Who's next? 221 00:18:51,130 --> 00:18:52,464 May I? 222 00:18:52,548 --> 00:18:53,841 Sure. 223 00:18:53,924 --> 00:18:54,842 Thank you. 224 00:18:57,803 --> 00:19:00,389 STOP FEELING **** 225 00:19:01,932 --> 00:19:03,600 Why is this… 226 00:19:05,102 --> 00:19:07,688 I was worried someone would see. 227 00:19:14,194 --> 00:19:16,822 Someone's been calling you. Should we take a break? 228 00:19:16,905 --> 00:19:17,906 Shall we? 229 00:19:17,990 --> 00:19:19,449 It's fine. We don't have to. 230 00:19:19,533 --> 00:19:21,535 Let's take a ten-minute break. 231 00:19:21,618 --> 00:19:23,787 -All right. -Sure, that's fine with me. 232 00:19:33,463 --> 00:19:34,339 I like it. 233 00:19:35,841 --> 00:19:37,301 Now that I've participated, 234 00:19:37,926 --> 00:19:40,596 I can see exactly what kind of club this is. 235 00:19:41,889 --> 00:19:42,848 I also liked your 236 00:19:42,931 --> 00:19:45,893 "Someone who makes me happy when I think of them." 237 00:19:47,728 --> 00:19:49,855 It's very good. The Liberation Club. 238 00:19:51,607 --> 00:19:52,482 Excuse me. 239 00:19:52,566 --> 00:19:53,859 Go ahead. 240 00:19:56,111 --> 00:19:56,945 Yes. 241 00:19:57,029 --> 00:19:59,406 I've been calling you forever! You… 242 00:20:00,157 --> 00:20:02,701 Come out. I'm here, just come out. 243 00:20:02,784 --> 00:20:04,453 You said you would be done by nine. 244 00:20:05,162 --> 00:20:06,955 It's almost nine, so just come out. 245 00:20:07,581 --> 00:20:09,166 I'm so exhausted. 246 00:20:09,249 --> 00:20:12,669 Just tell them you live far away. I'm sure they'll let you go. 247 00:20:14,671 --> 00:20:17,341 Hey, what kind of club has only three people in it? 248 00:20:18,592 --> 00:20:20,219 I have a lot of stuff with me. 249 00:20:20,302 --> 00:20:23,222 So what do I do? Do you want me to sleep on the street tonight? 250 00:20:23,847 --> 00:20:25,224 -Excuse me. -Yes. How… 251 00:20:28,185 --> 00:20:29,436 I'm sorry. 252 00:20:31,313 --> 00:20:32,397 Hi. 253 00:20:33,232 --> 00:20:34,524 What are you doing here? 254 00:20:35,192 --> 00:20:37,069 Well, I was meeting someone here. 255 00:20:37,861 --> 00:20:38,820 I see. 256 00:20:39,655 --> 00:20:42,241 Fancy running into you here. 257 00:20:42,824 --> 00:20:44,534 I'm waiting for Mi-Jeong, by the way. 258 00:20:44,618 --> 00:20:45,994 Since I have so much to carry, 259 00:20:46,078 --> 00:20:48,914 we were going to go home together, but she has some club thing. 260 00:20:48,997 --> 00:20:52,042 But she's never had any interest in those things. 261 00:20:52,125 --> 00:20:54,503 Oh, my God! You're in the same club, aren't you? 262 00:20:54,586 --> 00:20:55,545 Well… 263 00:20:57,214 --> 00:20:59,299 -Yes. -Okay. 264 00:21:00,175 --> 00:21:02,719 Why didn't she tell me that? 265 00:21:03,428 --> 00:21:05,639 -So you're in the same club. -Yes. 266 00:21:06,807 --> 00:21:08,141 This is Mi-Jeong's sister. 267 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 -Okay. -Okay. 268 00:21:10,686 --> 00:21:11,561 Nice to meet you. 269 00:21:16,858 --> 00:21:19,820 We'll be done soon. Why don't you wait inside? It's cooler. 270 00:21:21,822 --> 00:21:23,907 Come in. We're almost done. 271 00:21:26,451 --> 00:21:27,452 Shall I? 272 00:21:28,745 --> 00:21:30,080 Carry that for me. 273 00:21:30,706 --> 00:21:32,124 -Let me. -No, it's… 274 00:21:35,085 --> 00:21:38,046 Those books are as heavy as bricks. 275 00:21:42,134 --> 00:21:43,343 Please, take your time. 276 00:21:45,762 --> 00:21:47,639 Well, shall we wrap it up? She's waiting. 277 00:21:47,723 --> 00:21:48,724 No. 278 00:21:49,308 --> 00:21:51,685 Just finish it up. Take your time. 279 00:21:51,768 --> 00:21:54,146 Don't mind me, and take your time. 280 00:21:58,442 --> 00:22:00,068 Where were we? 281 00:22:00,652 --> 00:22:03,780 I don't think it's necessary to do this often. 282 00:22:03,864 --> 00:22:07,034 Everyone has their own life 283 00:22:07,617 --> 00:22:09,536 -and we have work to do. -Okay. 284 00:22:18,837 --> 00:22:22,049 After I lost my dad in fifth grade, 285 00:22:23,300 --> 00:22:25,719 I also lost my mom when I was in sixth grade. 286 00:22:28,138 --> 00:22:31,683 When I went to school after my mom's funeral… 287 00:22:33,894 --> 00:22:37,773 the kids made me fight someone. 288 00:22:38,899 --> 00:22:40,734 Someone who could never beat me. 289 00:22:42,277 --> 00:22:45,989 He was big but didn't know how to fight. 290 00:22:47,157 --> 00:22:49,785 But the mood was weird. 291 00:22:52,370 --> 00:22:56,166 It felt like I had to lose. 292 00:22:58,168 --> 00:22:59,002 So… 293 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 I let him win. 294 00:23:06,384 --> 00:23:08,053 "So this is what it's like 295 00:23:09,429 --> 00:23:10,472 to have no parents." 296 00:23:13,266 --> 00:23:15,060 It felt like I lost one of my arms 297 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 when I lost my dad. 298 00:23:20,524 --> 00:23:22,317 When my mother passed away too… 299 00:23:24,820 --> 00:23:26,530 it felt like both my arms were gone. 300 00:23:34,913 --> 00:23:35,914 What if… 301 00:23:37,666 --> 00:23:39,376 my daughter also… 302 00:23:42,504 --> 00:23:44,506 feels like she's lost an arm? 303 00:24:06,570 --> 00:24:07,654 You're coming home now? 304 00:24:11,116 --> 00:24:12,784 I think you got even prettier today. 305 00:24:21,168 --> 00:24:22,335 I never walked home 306 00:24:23,295 --> 00:24:25,422 when she was younger. 307 00:24:26,715 --> 00:24:27,591 I ran 308 00:24:28,341 --> 00:24:29,759 because I couldn't wait for us to meet. 309 00:24:31,219 --> 00:24:35,348 When I arrived, that little girl would scream with joy. 310 00:24:36,308 --> 00:24:40,604 -She would spin around in place. -Dokdo is our land. 311 00:24:42,981 --> 00:24:46,818 We were both so happy then. 312 00:24:47,819 --> 00:24:49,988 As if we could soar high past the skies. 313 00:24:56,578 --> 00:24:58,455 Ever since my parents passed away, 314 00:24:59,664 --> 00:25:02,167 I've had this feeling of weakness inside me. 315 00:25:04,878 --> 00:25:07,005 I need to liberate myself from this feeling 316 00:25:07,672 --> 00:25:10,050 for my daughter to get over it too. 317 00:25:16,264 --> 00:25:20,227 STOP FEELING WEAK 318 00:25:46,086 --> 00:25:48,088 What's Cho Tae-hun's phone number? 319 00:25:51,675 --> 00:25:53,426 I just want to ask him something. 320 00:25:56,930 --> 00:25:58,640 He's my friend's little brother. 321 00:26:03,103 --> 00:26:06,398 I'll hunt down those bastards who put him in that fight. 322 00:26:11,319 --> 00:26:13,822 There's watermelon in the fridge. Have some after you wash up. 323 00:26:16,533 --> 00:26:17,367 Hey. 324 00:26:28,461 --> 00:26:31,423 I'm so afraid of having someone who's really precious to me. 325 00:26:32,173 --> 00:26:33,800 I mean, she's just my niece, 326 00:26:33,883 --> 00:26:37,095 but I'm so scared that something might happen to her. 327 00:26:37,971 --> 00:26:39,139 It must be worse for you. 328 00:26:42,809 --> 00:26:46,855 It's amazing how you deal with that fear. 329 00:26:49,441 --> 00:26:50,692 You just do. 330 00:26:51,651 --> 00:26:53,236 You just do when the time comes. 331 00:27:05,332 --> 00:27:07,125 What's wrong? Have a few more drinks. 332 00:27:07,208 --> 00:27:08,043 I'm done. 333 00:27:16,384 --> 00:27:18,303 I'm home. 334 00:27:19,637 --> 00:27:20,930 I'm home. 335 00:27:50,877 --> 00:27:52,379 -See you later. -See you tonight. 336 00:27:52,462 --> 00:27:54,130 All right. Have a good day. 337 00:28:11,773 --> 00:28:13,483 Where did you change your address to? 338 00:28:17,946 --> 00:28:19,155 What do you mean? 339 00:28:20,240 --> 00:28:21,908 She's not on the household register. 340 00:28:31,126 --> 00:28:32,460 My friend asked me… 341 00:28:34,212 --> 00:28:36,631 to change my address to her place. 342 00:28:39,801 --> 00:28:40,969 What for? 343 00:28:43,304 --> 00:28:44,472 My friend… 344 00:28:48,476 --> 00:28:49,978 had filed for bankruptcy, 345 00:28:51,104 --> 00:28:52,814 so she couldn't sign a lease. 346 00:28:53,815 --> 00:28:55,191 So I did it for her. 347 00:28:56,526 --> 00:28:58,403 Are you insane? Seriously. 348 00:29:02,323 --> 00:29:03,324 Move it back to here. 349 00:29:05,577 --> 00:29:08,079 You shouldn't do that, no matter how close she is. 350 00:29:08,997 --> 00:29:10,915 You should keep your records clean. 351 00:29:12,292 --> 00:29:14,502 Don't deal with people who ask you to sign things 352 00:29:14,586 --> 00:29:16,755 or ask for you to stand surety for them. 353 00:29:43,573 --> 00:29:44,407 So… 354 00:29:45,241 --> 00:29:46,701 About my dad's store… 355 00:29:47,285 --> 00:29:49,662 Wouldn't it be uncomfortable for you to manage? 356 00:29:50,997 --> 00:29:53,041 Why would it be? It's fine with me. 357 00:29:56,252 --> 00:29:58,546 Why don't I do it? 358 00:29:59,088 --> 00:30:01,758 -Why don't you give it to me? -No. I can do it. 359 00:30:04,511 --> 00:30:05,678 I mean, 360 00:30:05,762 --> 00:30:09,849 won't it be uncomfortable if the store owner is your colleague's father? 361 00:30:10,767 --> 00:30:11,976 Uncomfortable? Never. 362 00:30:12,685 --> 00:30:16,231 I treat all of the store owners like my own mother and father. 363 00:30:17,357 --> 00:30:18,233 Gosh. 364 00:30:19,192 --> 00:30:20,568 My dad's hard to deal with. 365 00:30:21,236 --> 00:30:23,488 My dad isn't a walk in the park either. 366 00:30:27,492 --> 00:30:28,618 All right then. 367 00:30:29,202 --> 00:30:30,995 Am I crazy? Why would I give it to her? 368 00:30:31,079 --> 00:30:32,705 The daily revenue there is huge. 369 00:30:32,789 --> 00:30:35,083 Who knows what she'll do with it? 370 00:30:35,166 --> 00:30:37,293 She'll probably plot with her dad 371 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 and order tons of the new products to get a promotion. 372 00:30:40,672 --> 00:30:42,715 She thinks she's the only smart one. 373 00:30:42,799 --> 00:30:47,554 Gosh, you've put a stop to A-reum's plan for an easy promotion. 374 00:30:47,637 --> 00:30:49,848 Of course. That store's under my management. 375 00:30:50,932 --> 00:30:53,852 Even A-reum must be the perfect girl to some guy, right? 376 00:30:53,935 --> 00:30:55,770 She's good at work and makes good money. 377 00:30:56,396 --> 00:30:58,565 That guy will never be my friend. 378 00:30:58,648 --> 00:31:01,359 I'll hate him. I don't even have to meet him to know that. 379 00:31:05,154 --> 00:31:07,699 Give me a list of the people who put you in that fight. 380 00:31:07,782 --> 00:31:09,492 I can't just let it slide. 381 00:31:09,576 --> 00:31:12,203 I spent all last night running simulations in my head. 382 00:31:12,287 --> 00:31:13,872 I've already planned out 383 00:31:13,955 --> 00:31:17,041 all the things I'll do to them, all the curses I'll say, 384 00:31:17,125 --> 00:31:18,418 and with what expression. 385 00:31:18,501 --> 00:31:20,378 Just give me the list. 386 00:31:31,764 --> 00:31:33,600 I'm good friends with them now. 387 00:31:34,893 --> 00:31:37,687 How? Why? For what reason? 388 00:31:38,646 --> 00:31:40,106 It happened when we were young. 389 00:31:40,607 --> 00:31:42,483 Being young is no excuse. 390 00:31:42,567 --> 00:31:44,444 Just give me the list 391 00:31:44,527 --> 00:31:46,029 so I can at least curse them! 392 00:31:53,578 --> 00:31:55,538 You're my sister's friend. Why don't you… 393 00:32:03,588 --> 00:32:05,924 I'll find out myself at all costs. 394 00:32:13,139 --> 00:32:14,098 I've… 395 00:32:15,058 --> 00:32:16,559 got to run now. 396 00:32:17,393 --> 00:32:18,436 Have a good lunch. 397 00:32:42,168 --> 00:32:45,505 I was wondering if anything else might be sent in the mail. 398 00:32:47,298 --> 00:32:49,384 I can't let my family find out. 399 00:32:51,094 --> 00:32:53,012 Mail is sent when there's a delinquency, 400 00:32:53,096 --> 00:32:56,724 a change in the interest rate, or if a notice needs to be given. 401 00:33:00,853 --> 00:33:02,772 What about filing a lawsuit? 402 00:33:03,356 --> 00:33:05,733 Your account has the transaction records. 403 00:33:05,817 --> 00:33:07,527 You can file a lawsuit with that. 404 00:33:10,446 --> 00:33:13,658 You can't keep paying it off for him forever like this. 405 00:33:13,741 --> 00:33:15,410 It's not a small amount. 406 00:33:23,459 --> 00:33:26,838 HANJO BANK 407 00:33:35,221 --> 00:33:38,683 My family is about to find out that I took out a loan to lend you money. 408 00:33:38,766 --> 00:33:41,269 We need to talk today. Call me. 409 00:33:43,855 --> 00:33:45,898 Hey. Aren't you going home? 410 00:33:47,817 --> 00:33:50,737 -No, I'm going to head out later. -Why? 411 00:33:51,821 --> 00:33:52,947 I have plans. 412 00:33:53,531 --> 00:33:55,366 Plans? That's rare. 413 00:33:55,450 --> 00:33:56,451 See you tomorrow. 414 00:33:56,534 --> 00:33:58,119 -See you. -Bye. 415 00:34:15,011 --> 00:34:16,846 I'm not going home until you pick up. 416 00:34:37,450 --> 00:34:38,451 Hello? 417 00:34:39,911 --> 00:34:41,287 It's me, Se-yeong. 418 00:34:44,290 --> 00:34:45,541 Why are you picking up? 419 00:34:47,835 --> 00:34:49,629 I have nothing to talk about with you. 420 00:34:51,297 --> 00:34:52,757 Let me talk to Chan-hyeok. 421 00:34:54,550 --> 00:34:57,553 I'm really sorry, Mi-jeong, 422 00:34:58,513 --> 00:35:00,515 but Chan-hyeok really doesn't have money. 423 00:35:01,432 --> 00:35:02,725 He honestly doesn't. 424 00:35:03,518 --> 00:35:05,853 I had him come over because he might actually die 425 00:35:06,479 --> 00:35:07,688 if he stayed in Korea. 426 00:35:10,108 --> 00:35:12,443 Soon, my cards will be frozen, 427 00:35:13,069 --> 00:35:14,862 and I'll become a delinquent borrower. 428 00:35:16,739 --> 00:35:19,242 Why should I become a delinquent borrower? 429 00:35:22,161 --> 00:35:23,496 I'm really sorry, 430 00:35:24,497 --> 00:35:25,915 but I don't know what to do. 431 00:35:28,167 --> 00:35:31,629 I'm also living from hand to mouth. 432 00:35:36,884 --> 00:35:39,011 -Who is it? -It's nothing. 433 00:35:39,095 --> 00:35:40,429 Tell me who it is. 434 00:35:41,013 --> 00:35:42,598 -Give it here. -Just leave it. 435 00:35:42,682 --> 00:35:43,975 I said, give it to me! 436 00:35:52,817 --> 00:35:54,527 What are you two doing over there? 437 00:35:56,571 --> 00:35:59,115 I guess you had the money to fly there? 438 00:36:00,867 --> 00:36:02,034 I came to sell my organs. 439 00:36:07,582 --> 00:36:09,208 I guess you haven't sold any yet? 440 00:36:15,047 --> 00:36:17,925 I'll be a delinquent borrower soon. Then I'll have to quit my job. 441 00:36:20,136 --> 00:36:22,388 Your family has money, don't they? 442 00:36:23,306 --> 00:36:26,893 They can pay it off for you so why would you become a delinquent borrower? 443 00:36:29,353 --> 00:36:32,190 Why should I ask my family when it's your fault? 444 00:36:33,733 --> 00:36:37,403 I'll pay you back. But since it's urgent, pay it first. 445 00:36:37,486 --> 00:36:39,322 I'll pay you back later. 446 00:36:39,405 --> 00:36:43,034 What do you expect me to do? I literally have no money right now. 447 00:36:45,870 --> 00:36:48,247 Whatever you do, you can make at least 1,500,000 won. 448 00:36:49,332 --> 00:36:52,543 Hey, do you think you're the only one asking me to pay them back? 449 00:36:53,211 --> 00:36:57,423 I'm trying my best to make money, but they're chasing me and ruining everything, 450 00:36:57,506 --> 00:36:59,967 telling me to cough it up immediately. 451 00:37:00,051 --> 00:37:02,803 How can I do that unless I steal it from somewhere? 452 00:37:02,887 --> 00:37:06,057 They blame me if I sleep, they blame me if I eat. 453 00:37:06,140 --> 00:37:08,976 Unless I starve to death, they'll never believe me. 454 00:37:09,477 --> 00:37:13,564 Stop trying to say I'm not paying you back because I don't want to! 455 00:37:17,985 --> 00:37:19,654 How could you do this to me? 456 00:37:22,323 --> 00:37:24,033 How could you do this to me? 457 00:37:28,496 --> 00:37:31,290 Don't. Stop it! 458 00:37:34,210 --> 00:37:36,212 Stop it! 459 00:38:20,631 --> 00:38:22,758 I don't know how it got like this. 460 00:38:24,176 --> 00:38:26,721 I just decided to focus on one thing only. 461 00:38:27,555 --> 00:38:28,556 Jung Chan-hyeok… 462 00:38:29,682 --> 00:38:32,101 I won't let him die while he's by my side. 463 00:38:51,370 --> 00:38:52,955 Drink slowly. 464 00:38:56,709 --> 00:38:59,420 It's me, you know. It's exactly me. 465 00:39:00,129 --> 00:39:02,214 No one could feel weak if they were with me. 466 00:39:02,298 --> 00:39:05,718 I'm the pick-up girl, the girl who's like a Jindo dog. 467 00:39:07,928 --> 00:39:09,847 All he has to do is be with me. 468 00:39:10,556 --> 00:39:12,641 I want to tell him it's me so badly. 469 00:39:19,440 --> 00:39:24,236 You know, I really want to tell him to go out with me right now. 470 00:39:25,446 --> 00:39:26,489 Should I just say it? 471 00:39:31,911 --> 00:39:32,745 What? 472 00:39:33,454 --> 00:39:34,747 Why shouldn't I? 473 00:39:35,289 --> 00:39:36,332 Who said you shouldn't? 474 00:39:36,415 --> 00:39:39,293 Hey, I'm turning 40 soon. 475 00:39:39,377 --> 00:39:41,337 I decided to love anyone this winter. 476 00:39:41,420 --> 00:39:44,173 But he isn't just anyone, not by a long shot. 477 00:39:44,256 --> 00:39:45,633 He's a genuinely decent guy. 478 00:39:46,217 --> 00:39:47,760 Tell him if you want to. 479 00:39:50,179 --> 00:39:52,515 How can someone change so much in just one month? 480 00:39:52,598 --> 00:39:55,101 Remember what you said here a month ago? 481 00:39:57,019 --> 00:39:58,771 Hey, where can you buy a gun in Korea? 482 00:39:58,854 --> 00:40:00,523 A slap in his face won't cut it. 483 00:40:00,606 --> 00:40:02,400 I should just put three bullets in him. 484 00:40:06,570 --> 00:40:10,699 Time's a fickle friend, right? 485 00:40:59,915 --> 00:41:02,460 Why is it so difficult to tell someone you like them? 486 00:41:03,669 --> 00:41:05,880 It's not like you're telling them you hate them. 487 00:41:07,381 --> 00:41:11,218 Because your soul knows you're going to get rejected for sure. 488 00:41:13,721 --> 00:41:16,557 If you hesitate to say something but then actually say it, 489 00:41:16,640 --> 00:41:18,601 you're guaranteed to regret it. 490 00:41:18,684 --> 00:41:21,729 You hesitate because you know you shouldn't say it. 491 00:41:22,480 --> 00:41:26,484 But you still end up saying it and making yourself miserable. 492 00:41:27,193 --> 00:41:30,863 Humans are really nonsensical animals, you know? 493 00:41:36,410 --> 00:41:37,244 Du-hwan. 494 00:41:38,787 --> 00:41:41,999 Stray puppy, egg white, one-won coin. 495 00:41:42,082 --> 00:41:45,711 What's wrong with you, you unbearably old-fashioned egg white? 496 00:41:48,380 --> 00:41:49,423 Don't do it. 497 00:41:51,884 --> 00:41:53,677 Just don't. 498 00:41:55,137 --> 00:41:56,430 You know what Gi-Jeong said? 499 00:41:57,097 --> 00:42:01,143 She wanted to get a gun to shoot someone because they told her they liked her. 500 00:42:02,520 --> 00:42:07,024 She wanted to shoot anyone who smiled or winked at her. 501 00:42:07,107 --> 00:42:08,651 She was always looking for a gun. 502 00:42:08,734 --> 00:42:10,653 If someone below her standards liked her, 503 00:42:10,736 --> 00:42:12,738 she would go off as if they had insulted her. 504 00:42:13,531 --> 00:42:14,365 Girls, you know? 505 00:42:14,448 --> 00:42:17,368 If a guy they think is below them says he likes them, 506 00:42:17,451 --> 00:42:19,703 they get deeply insulted. 507 00:42:20,913 --> 00:42:23,499 Every girl in the world is like that. 508 00:42:24,917 --> 00:42:25,751 Except Hyeon-a. 509 00:42:27,086 --> 00:42:29,630 Everyone used to like her when we were in school, right? 510 00:42:30,172 --> 00:42:33,676 Seriously, literally everyone, including some weirdos, said they liked her. 511 00:42:34,677 --> 00:42:38,097 She was so kind even to them. 512 00:42:38,931 --> 00:42:40,683 Even when she was rejecting them. 513 00:42:42,017 --> 00:42:43,310 When we were in college, 514 00:42:43,852 --> 00:42:46,438 I saw her get rejected by guys a few times. 515 00:42:47,773 --> 00:42:49,024 But she didn't… 516 00:42:51,610 --> 00:42:53,696 She didn't even get mad, you know? 517 00:42:55,072 --> 00:42:57,283 She didn't even get embarrassed or anything. 518 00:42:57,366 --> 00:42:59,994 She always used to be grateful 519 00:43:00,077 --> 00:43:02,538 to the boys who liked her at school when she was young. 520 00:43:02,621 --> 00:43:04,707 So she assumes others feel that way. 521 00:43:05,457 --> 00:43:08,627 That's why Hyeon-a is the only one of us who's always dating. 522 00:43:08,711 --> 00:43:11,213 Yeom Gi-jeong? She's going to love anyone this winter? 523 00:43:11,297 --> 00:43:14,592 I don't think so. She can't. Nothing's happened so far. 524 00:43:14,675 --> 00:43:17,678 There's no way someone decent will ask her out all of a sudden. 525 00:43:17,761 --> 00:43:22,933 That means she has to ask first. Someone decent or literally anyone. 526 00:43:23,017 --> 00:43:25,769 But how will she, knowing what she's done in her life? 527 00:43:25,853 --> 00:43:28,647 Maybe the guy will end up shooting her dead. 528 00:43:30,649 --> 00:43:34,778 What I'm saying is that it's her karma. 529 00:43:36,238 --> 00:43:38,449 But you went out with anyone too easily. 530 00:43:38,532 --> 00:43:40,242 Mi-rim really wasn't a good idea. 531 00:43:40,326 --> 00:43:42,202 I had no choice. She said she liked me. 532 00:43:42,870 --> 00:43:44,872 But still. I can't believe you dated her. 533 00:43:44,955 --> 00:43:46,206 Hey, that's enough. 534 00:43:46,832 --> 00:43:48,042 She's someone's mom now. 535 00:43:48,125 --> 00:43:49,376 I'm home. 536 00:43:53,547 --> 00:43:55,507 -You're here. -Hey. 537 00:44:07,186 --> 00:44:08,937 Who asked who out first? 538 00:44:12,399 --> 00:44:13,317 With Mr. Gu, I mean. 539 00:44:17,112 --> 00:44:17,946 I did. 540 00:44:22,993 --> 00:44:24,662 I didn't ask him to go out with me. 541 00:44:27,956 --> 00:44:29,500 I told him to worship me. 542 00:44:30,876 --> 00:44:31,877 What? 543 00:44:33,087 --> 00:44:34,421 I told him to worship me. 544 00:45:20,884 --> 00:45:24,012 SLIDE TO ANSWER 545 00:45:27,891 --> 00:45:28,767 Yes? 546 00:45:29,977 --> 00:45:31,186 Hello? 547 00:45:32,479 --> 00:45:33,814 Yes, what? 548 00:45:34,481 --> 00:45:36,650 Hey, you asshole. How could you… 549 00:45:38,485 --> 00:45:42,322 How could you ignore a message from your brother saying he was dying? 550 00:45:42,906 --> 00:45:47,911 If I were really dying, I would've killed you before I died. 551 00:45:47,995 --> 00:45:50,539 Where are you hiding? Are you even in Seoul? 552 00:45:54,209 --> 00:45:57,671 Sam-sik ran into Chairman Shin at a funeral recently. 553 00:45:58,213 --> 00:46:00,716 Apparently, he asked if he was in contact with you. 554 00:46:01,800 --> 00:46:05,095 You know he's not important enough to be able to talk to the chairman. 555 00:46:05,179 --> 00:46:08,098 But it seemed the old man followed him to the restroom. 556 00:46:09,975 --> 00:46:14,730 I'm hearing that Mr. Baek has fallen out of favor with the chairman. 557 00:46:15,772 --> 00:46:20,402 If we just step in here, it'll be over for Mr. Baek. 558 00:46:23,447 --> 00:46:25,532 Hey, are you listening? 559 00:46:26,825 --> 00:46:28,243 How's Ssaebi doing? 560 00:46:28,785 --> 00:46:29,620 Ssaebi? 561 00:46:30,621 --> 00:46:31,455 Yes. 562 00:46:32,289 --> 00:46:34,791 How would I know? I haven't seen him in ages either. 563 00:46:35,751 --> 00:46:37,085 Why do you ask about Ssaebi? 564 00:46:38,462 --> 00:46:40,088 Did someone take your money? 565 00:46:41,757 --> 00:46:43,008 How much? 566 00:46:48,472 --> 00:46:51,350 NAME: YEOM MI-JEONG 567 00:46:58,690 --> 00:47:01,985 Have you looked into this? You'd probably be at the top of the list. 568 00:47:03,820 --> 00:47:06,573 I just want to close the account. 569 00:47:11,453 --> 00:47:13,247 It will mature in four months. 570 00:47:25,676 --> 00:47:27,261 HANJO BANK LOAN PAYMENT RECEIPT 571 00:47:34,810 --> 00:47:35,727 Thank you. 572 00:47:39,439 --> 00:47:40,566 Miss. 573 00:47:41,650 --> 00:47:42,693 Cheer up. 574 00:47:57,332 --> 00:47:59,042 DANGMI TOWN OFFICE 575 00:48:14,933 --> 00:48:16,143 Did you buy something? 576 00:48:17,436 --> 00:48:18,854 Why are you here at this hour? 577 00:48:20,647 --> 00:48:24,359 I had something to take care of. I asked for a half-day off. 578 00:48:26,945 --> 00:48:28,697 You must have finished early today. 579 00:48:45,380 --> 00:48:47,466 It's not that hot today. 580 00:48:48,175 --> 00:48:49,718 Seems like summer's almost over. 581 00:49:12,658 --> 00:49:15,494 I've changed my address back. 582 00:49:17,621 --> 00:49:19,247 What if more mail comes? 583 00:49:20,374 --> 00:49:21,375 That won't happen. 584 00:49:22,584 --> 00:49:23,794 I sorted it out. 585 00:49:25,837 --> 00:49:27,172 Did you pay it off for him? 586 00:49:29,216 --> 00:49:30,842 He says he'll pay me back later. 587 00:49:34,304 --> 00:49:35,514 I'm sure he will. 588 00:49:39,768 --> 00:49:41,186 What's this asshole's name? 589 00:49:44,356 --> 00:49:46,108 Don't worry. He says he will. 590 00:49:48,151 --> 00:49:50,112 I just need his name and phone number. 591 00:49:50,904 --> 00:49:52,948 I won't do it myself. Someone else will do it. 592 00:50:00,747 --> 00:50:02,082 Are you still not over him? 593 00:50:49,004 --> 00:50:50,005 You're scaring me. 594 00:50:51,381 --> 00:50:52,507 Why don't you sit down? 595 00:50:55,802 --> 00:50:58,013 How far do you want me to go? 596 00:50:59,306 --> 00:51:02,642 You could've just told me that I dealt with it well without making a mess. 597 00:51:04,186 --> 00:51:06,062 Why do you keep bringing me down? 598 00:51:09,316 --> 00:51:10,984 I'm the kind of idiot, 599 00:51:11,902 --> 00:51:14,654 you only see on the internet that gives money away to guys. 600 00:51:15,739 --> 00:51:19,117 Do you want my parents and everyone in the world to know that? 601 00:51:23,705 --> 00:51:25,248 You're scared of that, aren't you? 602 00:51:27,626 --> 00:51:30,629 That bastard knows you are. That's why he's doing this to you. 603 00:51:39,513 --> 00:51:41,264 After money got involved, 604 00:51:42,516 --> 00:51:45,352 he treated me like some headache, but I put up with it. 605 00:51:46,853 --> 00:51:49,940 Whenever he was annoyed, it felt like it was all my fault. 606 00:51:51,024 --> 00:51:53,819 I felt guilty asking him to pay me back. 607 00:51:54,903 --> 00:51:57,864 It feels like it's my fault for getting myself in this situation. 608 00:51:59,032 --> 00:52:00,534 That's just who I am. 609 00:52:01,952 --> 00:52:04,913 I can never understand those who help women divorce 610 00:52:04,996 --> 00:52:07,707 and rip off their problematic husbands. 611 00:52:09,501 --> 00:52:10,836 Just leave me be. 612 00:52:11,795 --> 00:52:15,006 Even if I look like an idiot, just leave me be. 613 00:52:15,090 --> 00:52:16,925 Don't try to help me unless I ask you. 614 00:52:18,885 --> 00:52:21,763 People like me can't see things to an end with people the way you want. 615 00:52:23,598 --> 00:52:26,059 Even fighting with someone is hard for me. 616 00:52:26,142 --> 00:52:28,645 So how can you expect me to fight him to the end? 617 00:52:33,316 --> 00:52:35,735 You don't seem to have a problem fighting with me. 618 00:52:38,321 --> 00:52:39,155 Because… 619 00:52:39,948 --> 00:52:41,241 you like me. 620 00:52:53,503 --> 00:52:55,922 You can do anything in front of someone who likes you. 621 00:53:00,343 --> 00:53:01,428 That's why 622 00:53:02,178 --> 00:53:04,514 you should worship an idiot like me. 623 00:53:05,348 --> 00:53:08,268 So I can get so confident that I might even come to love myself 624 00:53:08,894 --> 00:53:12,480 and be able to tell that bastard everything I want to say. 625 00:53:13,523 --> 00:53:15,442 I want you to make me that person. 626 00:53:16,568 --> 00:53:18,945 Someone who doesn't worry about other people knowing 627 00:53:19,029 --> 00:53:21,323 and doesn't care what others think. 628 00:53:23,158 --> 00:53:24,451 So worship me. 629 00:53:48,975 --> 00:53:49,893 Eat. 630 00:54:01,696 --> 00:54:03,031 You were trembling. 631 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 Come eat. 632 00:54:11,915 --> 00:54:13,208 This is me worshiping you. 633 00:54:14,167 --> 00:54:15,001 Come eat. 634 00:54:30,183 --> 00:54:31,184 Water. 635 00:55:02,966 --> 00:55:05,802 You'll be surprised if you find out what kind of person I am. 636 00:55:07,387 --> 00:55:08,263 You know? 637 00:55:12,475 --> 00:55:14,060 I'm a scary person. 638 00:55:15,437 --> 00:55:17,814 I won't even blink if I was stabbed in the stomach. 639 00:55:21,026 --> 00:55:22,110 But… 640 00:55:23,987 --> 00:55:25,321 you scare me. 641 00:55:27,782 --> 00:55:29,909 I get nervous when you're in front of me. 642 00:55:30,994 --> 00:55:33,163 And that annoys me because it makes me feel like an idiot. 643 00:55:35,874 --> 00:55:37,292 But even though it annoys me… 644 00:55:39,210 --> 00:55:40,420 I still wait for you. 645 00:55:43,339 --> 00:55:44,215 Okay? 646 00:55:46,301 --> 00:55:47,761 You should know, 647 00:55:48,553 --> 00:55:49,471 Yeom Mi-jeong. 648 00:55:51,056 --> 00:55:52,599 You should know who you are. 649 00:56:03,443 --> 00:56:05,695 Keep going. I like it. 650 00:56:49,614 --> 00:56:50,740 They're strays. 651 00:56:52,158 --> 00:56:53,618 Seems like they were abandoned. 652 00:56:55,245 --> 00:56:58,998 They must think it's safe there since it's an open area. 653 00:56:59,082 --> 00:57:00,750 They sleep there even when it rains. 654 00:57:02,710 --> 00:57:04,337 They must have had owners once. 655 00:57:15,223 --> 00:57:18,643 Don't go near them. It's better not to get close to a barking dog. 656 00:57:30,071 --> 00:57:31,030 You got this. 657 00:57:48,923 --> 00:57:52,802 Why are my emotions like this? 658 00:57:52,886 --> 00:57:55,597 They just do whatever they want. 659 00:57:56,890 --> 00:57:59,225 Nothing's happened, but they're just… 660 00:58:00,560 --> 00:58:01,853 Does it make sense? 661 00:58:03,897 --> 00:58:05,982 This isn't in my control. 662 00:58:06,065 --> 00:58:07,734 Something must be broken. 663 00:58:16,326 --> 00:58:17,285 It's fine. 664 00:58:18,161 --> 00:58:21,247 I may fall in love easily, but I can hate people just as easily. 665 00:58:21,331 --> 00:58:23,917 I fall in love in the morning and hate them by the evening. 666 00:58:24,000 --> 00:58:25,668 One day, I'll be like this again, 667 00:58:25,752 --> 00:58:28,505 "That was close. I'm so glad nothing happened." 668 00:58:30,590 --> 00:58:34,177 The day I feel nothing will come. It'll be like I never liked anyone. 669 00:58:40,683 --> 00:58:42,060 Which one do you prefer? 670 00:58:42,769 --> 00:58:45,188 Having no emotions just like before, 671 00:58:45,730 --> 00:58:47,690 or being frustrated since you like somebody? 672 00:58:51,444 --> 00:58:52,862 Damn it. 673 00:58:54,072 --> 00:58:56,908 This is driving me nuts. 674 00:58:57,784 --> 00:59:00,245 Why don't you just tell him? 675 00:59:01,579 --> 00:59:03,915 Nicely and politely. 676 00:59:07,627 --> 00:59:08,586 I don't think I can. 677 00:59:09,879 --> 00:59:11,256 Why not? 678 00:59:20,181 --> 00:59:22,809 But how will she, knowing what she's done in her life? 679 00:59:23,351 --> 00:59:27,730 She wanted to get a gun to shoot someone because they told her they liked her. 680 00:59:27,814 --> 00:59:29,732 So how can she tell anyone she likes them? 681 00:59:29,816 --> 00:59:32,610 Maybe the guy will end up shooting her dead. 682 00:59:33,278 --> 00:59:37,532 She treated a guy who liked her so badly because he was below her standard. 683 00:59:38,241 --> 00:59:41,035 She must be scared to be treated that way. 684 00:59:53,798 --> 00:59:56,134 There are so many people like me. 685 00:59:56,217 --> 00:59:58,011 I'm not the only one. 686 00:59:59,971 --> 01:00:02,515 But why does it feel like I'm the only one? 687 01:00:17,280 --> 01:00:23,703 Please stay beside me 688 01:00:24,662 --> 01:00:30,126 Please don't leave me 689 01:00:41,429 --> 01:00:43,806 It's been a while since I had a good cry. 690 01:01:10,124 --> 01:01:11,751 I'm so sorry. 691 01:01:13,878 --> 01:01:16,464 I was arrogant and rude. 692 01:01:16,547 --> 01:01:20,843 To those people who got cursed at for telling me their feelings, 693 01:01:20,927 --> 01:01:23,096 I'm sincerely praying for forgiveness. 694 01:01:23,179 --> 01:01:25,056 I was wrong. 695 01:01:25,139 --> 01:01:27,016 I'm so sorry. 696 01:01:27,100 --> 01:01:30,353 If you still have a scar on your heart, 697 01:01:30,436 --> 01:01:33,606 I pray that it will be healed tonight. 698 01:01:34,190 --> 01:01:37,694 I sincerely wish for your happiness. 699 01:01:37,777 --> 01:01:39,112 Thank you. 700 01:01:39,195 --> 01:01:41,447 Thank you so much for ever liking someone like me. 701 01:01:41,531 --> 01:01:42,407 Thank you. 702 01:01:42,490 --> 01:01:46,494 Thank you. I hope you can forgive me for everything. 703 01:01:54,877 --> 01:01:56,295 I'll get going. 704 01:02:02,218 --> 01:02:03,094 See you later. 705 01:02:19,777 --> 01:02:20,820 See you later. 706 01:02:27,535 --> 01:02:29,036 YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK 707 01:02:29,120 --> 01:02:30,747 YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE 708 01:02:30,830 --> 01:02:31,873 YEOM MI-JEONG 709 01:02:37,420 --> 01:02:38,963 See you tonight. 710 01:02:55,104 --> 01:02:59,567 SANPO SINKS 711 01:03:13,456 --> 01:03:14,290 What? 712 01:03:14,957 --> 01:03:16,375 Hey, wait. 713 01:03:17,001 --> 01:03:19,462 Wait. Hey, wait! Me too! 714 01:03:19,545 --> 01:03:20,421 Hey! 715 01:03:21,589 --> 01:03:23,633 Me too. 716 01:03:25,635 --> 01:03:26,594 Scooch over. 717 01:03:39,106 --> 01:03:41,901 TOWN BUS STOP SANPO 718 01:03:48,032 --> 01:03:50,076 What? When did you get here? 719 01:03:52,286 --> 01:03:53,996 Her boyfriend gave us a ride. 720 01:04:15,977 --> 01:04:17,186 Don't tell me… 721 01:05:01,480 --> 01:05:02,899 Does he have a lot of problems? 722 01:05:03,482 --> 01:05:05,484 You always do that when something is difficult to say. 723 01:05:05,568 --> 01:05:08,321 A good aesthetic sense? It's something you're born with. 724 01:05:08,404 --> 01:05:10,114 Tell your boyfriend about him. 725 01:05:12,033 --> 01:05:12,909 Do you really do it? 726 01:05:12,992 --> 01:05:15,870 "You are the greatest of all time. You're incredibly magnificent." 727 01:05:16,412 --> 01:05:17,622 I might do something wild. 728 01:05:17,705 --> 01:05:19,123 I have somewhere to go. 729 01:05:19,206 --> 01:05:20,750 -Where? -Sanpo. 730 01:05:20,833 --> 01:05:22,418 I missed you. 731 01:05:22,501 --> 01:05:24,921 I guess you really are in Gyeonggi-do. 732 01:05:25,546 --> 01:05:27,590 He'll ransack the area soon. 733 01:05:32,178 --> 01:05:35,348 Yeom Mi-jeong's imagination comes true. 734 01:05:37,433 --> 01:05:42,438 Subtitle translation by: Elodie Lieberman 53815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.