Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,788 --> 00:01:19,788
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
2
00:01:24,571 --> 00:01:27,908
New York may be
the city that never sleeps,
3
00:01:27,991 --> 00:01:30,285
but it sure does sleep around.
4
00:01:32,495 --> 00:01:33,955
Not that I'm complaining.
5
00:01:35,206 --> 00:01:37,500
Cheaters are good for business.
6
00:01:42,047 --> 00:01:46,051
A big part of the job
is looking for the worst in people.
7
00:01:51,014 --> 00:01:53,224
Turns out I excel at that.
8
00:01:55,018 --> 00:01:57,604
Clients hire me to find dirt.
9
00:01:58,772 --> 00:02:00,190
And I find it,
10
00:02:00,273 --> 00:02:03,735
which shouldn't surprise them,
but it does.
11
00:02:04,986 --> 00:02:07,447
That bitch!
She's sleeping with my brother?
12
00:02:07,531 --> 00:02:09,449
Knowing it's real
means they gotta make a decision.
13
00:02:09,533 --> 00:02:11,034
Calm down.
14
00:02:11,117 --> 00:02:12,661
One, do something about it.
15
00:02:12,744 --> 00:02:14,079
She wants to go behind my back...
16
00:02:14,162 --> 00:02:16,957
Or two, keep denying it.
17
00:02:17,040 --> 00:02:18,249
Shoot the messenger.
18
00:02:18,333 --> 00:02:20,126
She destroyed my life.
19
00:02:20,210 --> 00:02:23,254
Tell me I'm getting off
on ruining their already shitty lives.
20
00:02:24,673 --> 00:02:27,008
Option two rarely pans out.
21
00:02:36,267 --> 00:02:38,937
And then there's the matter of your bill.
22
00:02:53,451 --> 00:02:55,621
People do bad shit.
23
00:02:55,704 --> 00:02:59,540
I just avoid getting involved with them
in the first place.
24
00:02:59,625 --> 00:03:01,001
That works for me.
25
00:03:03,378 --> 00:03:05,088
Most of the time.
26
00:03:18,434 --> 00:03:19,978
I can let you know as soon as...
27
00:03:21,437 --> 00:03:24,149
Jessica, did Miss Hogarth
ask you to stop by?
28
00:03:24,232 --> 00:03:25,483
Yep.
29
00:03:25,566 --> 00:03:26,818
- You're lying, aren't you?
- Yep.
30
00:03:26,902 --> 00:03:27,986
Got anything for me?
31
00:03:28,654 --> 00:03:30,321
I thought you didn't like or trust me.
32
00:03:30,405 --> 00:03:32,032
Oh, come on,
I meant lawyers in general.
33
00:03:32,115 --> 00:03:34,409
- "Scumbag henchmen for corporate America."
- Well...
34
00:03:34,492 --> 00:03:36,536
We just hired a full-time investigator.
35
00:03:36,620 --> 00:03:38,288
Whoever he is,
he's not as good as me.
36
00:03:38,371 --> 00:03:41,541
Hence me having offered you the job,
which you rejected.
37
00:03:41,625 --> 00:03:44,628
Wasn't personal.
I just prefer freelance. No ties.
38
00:03:44,711 --> 00:03:47,172
So you said,
with an impressive string of expletives.
39
00:03:47,255 --> 00:03:48,715
Okay, is being drunk an excuse?
40
00:03:48,799 --> 00:03:50,717
You know,
it's really about professionalism.
41
00:03:50,801 --> 00:03:52,593
You are erratic and you are volatile.
42
00:03:52,678 --> 00:03:56,222
Effective. You've brought me
eight jobs no one could deliver on.
43
00:03:56,306 --> 00:03:57,307
I did.
44
00:03:57,390 --> 00:04:00,560
And that is why
I have overlooked several complaints,
45
00:04:00,644 --> 00:04:03,521
and have kept your methods confidential.
46
00:04:04,648 --> 00:04:07,734
You're not protecting me.
You need my methods.
47
00:04:08,860 --> 00:04:10,821
I'm not gonna beg you for a case.
48
00:04:11,697 --> 00:04:14,532
I will ask you, though, very strongly.
49
00:04:17,452 --> 00:04:21,289
I need a summons served to
the owner of several gentlemen's clubs.
50
00:04:21,372 --> 00:04:23,041
His name is Gregory Spheeris.
51
00:04:25,376 --> 00:04:29,130
An exotic dancer fell off the stage
when a pole came loose.
52
00:04:29,214 --> 00:04:32,217
Severe concussion,
some permanent brain damage.
53
00:04:32,300 --> 00:04:34,260
Spheeris claims
she was always that stupid.
54
00:04:34,344 --> 00:04:37,973
- And you're repping who?
- The dancer, of course.
55
00:04:38,765 --> 00:04:42,227
The poor, brain-damaged dancer. And?
56
00:04:42,811 --> 00:04:45,105
Other parties interested
in Spheeris' property.
57
00:04:45,188 --> 00:04:47,565
Phew. I questioned my whole worldview
for a second there.
58
00:04:47,648 --> 00:04:50,485
Spheeris' bodyguards
make him very difficult to serve.
59
00:04:50,568 --> 00:04:51,862
Your specialty.
60
00:04:51,945 --> 00:04:55,073
This has gone a long way
toward me liking and trusting you.
61
00:04:57,450 --> 00:04:59,285
- Gregory Spheeris' office.
- Hi.
62
00:04:59,369 --> 00:05:01,913
I'm calling from Cal Jamshahi's office.
63
00:05:01,997 --> 00:05:04,124
My name is Karen.
Karen Accord.
64
00:05:04,207 --> 00:05:06,710
- No, it's not.
- Yes, it is.
65
00:05:06,793 --> 00:05:08,544
From the Vanderbilt color guard?
66
00:05:09,755 --> 00:05:11,464
- Yes!
- This is Magda Simms!
67
00:05:11,547 --> 00:05:14,760
Oh, my God, Magda! Thank God.
You have to help me.
68
00:05:14,843 --> 00:05:16,511
Why? Why are you whispering?
69
00:05:16,594 --> 00:05:21,516
Jamshahi is screaming about some meeting
he has with Mr. Spheeris,
70
00:05:21,599 --> 00:05:23,018
and I don't know where or when.
71
00:05:23,101 --> 00:05:25,686
Mr. Spheeris doesn't have
any meetings today.
72
00:05:25,771 --> 00:05:28,398
No, it's not a meeting, it's...
73
00:05:28,481 --> 00:05:31,151
I don't know, a lunch, a dinner?
I can't read his handwriting.
74
00:05:31,234 --> 00:05:32,318
Oh, no.
Now, here he's coming.
75
00:05:32,402 --> 00:05:34,737
Oh, could it be drinks?
Tomorrow, 7:00 p.m.?
76
00:05:34,821 --> 00:05:37,866
- He didn't say Jamshahi would be there.
- That has to be it. Where?
77
00:05:37,949 --> 00:05:39,910
Soho House, but it's members only.
78
00:05:39,993 --> 00:05:42,537
Thank you so much,
I'll call you back.
79
00:05:46,082 --> 00:05:47,959
Shit!
80
00:06:35,924 --> 00:06:37,342
God damn it!
81
00:06:59,865 --> 00:07:02,951
In my line of work,
you gotta know when to walk away.
82
00:07:04,035 --> 00:07:06,746
But some cases just won't let you go.
83
00:07:38,778 --> 00:07:42,157
Two minutes on a treadmill,
20 minutes on a quarter-pounder.
84
00:07:54,669 --> 00:07:55,670
Ew!
85
00:08:18,776 --> 00:08:19,945
Uh-huh.
86
00:09:31,432 --> 00:09:34,144
You want to do it.
You know you do.
87
00:09:42,777 --> 00:09:43,944
Main Street.
88
00:09:44,988 --> 00:09:46,156
Birch Street.
89
00:09:47,573 --> 00:09:48,992
Higgins Drive.
90
00:09:51,411 --> 00:09:52,870
Cobalt Lane.
91
00:10:52,305 --> 00:10:55,350
All right, all right.
92
00:11:17,122 --> 00:11:19,290
Oh, shit.
93
00:11:58,788 --> 00:12:01,916
God damn it, Malcolm.
You scared the shit out of me.
94
00:12:01,999 --> 00:12:04,877
- What are you doing in my apartment?
- This is my apartment.
95
00:12:05,503 --> 00:12:07,922
That's why it's not crunchy.
96
00:12:12,302 --> 00:12:15,513
- You know, your door's broken.
- I hadn't noticed.
97
00:12:15,596 --> 00:12:18,057
You use sarcasm to distance people.
98
00:12:18,140 --> 00:12:20,893
And yet you're still here.
Now go the hell home.
99
00:12:21,852 --> 00:12:24,855
Oh. Excuse me,
you wouldn't be Jessica Jones?
100
00:12:24,939 --> 00:12:27,192
- Yeah.
- We tried to call.
101
00:12:28,234 --> 00:12:29,652
My phone's been acting up.
102
00:12:29,735 --> 00:12:32,488
But you are Jessica Jones,
private investigator?
103
00:12:36,033 --> 00:12:38,118
Yes, I'm a private investigator.
104
00:12:38,203 --> 00:12:41,747
I'm Barbara Shlottman,
this is my husband, Bob.
105
00:12:41,831 --> 00:12:44,750
We just flew in from Omaha
to find our missing daughter.
106
00:12:44,834 --> 00:12:47,127
Honey, Hope's not missing
if she still calls us once a week.
107
00:12:47,212 --> 00:12:48,796
She could be in a cult!
108
00:12:49,672 --> 00:12:50,840
Come on in.
109
00:12:51,674 --> 00:12:54,927
- Looks like you stripped your screws.
- Wouldn't be the first time.
110
00:12:56,387 --> 00:12:57,472
Start at the beginning.
111
00:12:57,555 --> 00:13:02,852
Hope is at NYU on an athletic scholarship.
Track and field, team captain.
112
00:13:04,103 --> 00:13:07,147
A month ago she called
to say that she was taking a break,
113
00:13:07,232 --> 00:13:09,149
which is not like her at all.
114
00:13:09,234 --> 00:13:11,944
She moved out of her apartment,
we don't know where.
115
00:13:12,027 --> 00:13:15,490
When she quit the team,
we got on the plane.
116
00:13:15,573 --> 00:13:17,333
You have a level?
I could hang this straight.
117
00:13:17,408 --> 00:13:18,868
She doesn't have a level, Bob.
118
00:13:19,910 --> 00:13:21,412
We went to the police.
119
00:13:21,496 --> 00:13:24,332
They said there was no evidence
of a crime being committed,
120
00:13:24,415 --> 00:13:27,293
and someone there
recommended that we contact you.
121
00:13:28,294 --> 00:13:30,004
The police referred you to me?
122
00:13:30,087 --> 00:13:32,632
- Why? Would that be unusual?
- Not at all.
123
00:13:33,758 --> 00:13:35,468
Has Hope had any problems in the past?
124
00:13:35,551 --> 00:13:39,639
God, no.
She's always been incredibly disciplined.
125
00:13:39,722 --> 00:13:40,848
How about epoxy?
126
00:13:40,931 --> 00:13:42,267
I could glue the screws in.
It'd be temporary, but...
127
00:13:42,350 --> 00:13:44,602
Stop with the damn door, Bob!
128
00:13:44,685 --> 00:13:48,481
And leave a woman living alone
in this city with no lock and no door?
129
00:13:48,564 --> 00:13:49,732
It's not safe!
130
00:13:59,617 --> 00:14:02,119
That won't work.
131
00:14:04,038 --> 00:14:06,165
I charge hourly, plus expenses.
132
00:14:07,124 --> 00:14:08,668
I'll get a standard contract.
133
00:14:23,599 --> 00:14:25,685
Shlottmans.
134
00:14:25,768 --> 00:14:29,522
Bob, general contractor.
Barbara, accountant.
135
00:14:29,605 --> 00:14:31,649
Not wealthy, but legit.
136
00:14:31,732 --> 00:14:34,319
Son, Owen.
137
00:14:34,402 --> 00:14:36,446
Daughter, Hope.
138
00:14:36,529 --> 00:14:39,824
Track, track, more track.
139
00:14:40,783 --> 00:14:42,201
Jesus, more track.
140
00:14:43,328 --> 00:14:45,162
Friend.
141
00:14:54,630 --> 00:14:56,048
I'm playing tonight
if you want to come.
142
00:14:56,131 --> 00:14:57,758
Yeah, definitely.
143
00:15:17,903 --> 00:15:19,196
It was open.
144
00:15:20,781 --> 00:15:22,492
Stop shooting.
145
00:15:22,575 --> 00:15:26,621
I'm making an experimental time lapse film
of a year in my life, so...
146
00:15:26,704 --> 00:15:28,247
Riveting.
147
00:15:28,331 --> 00:15:29,832
I found him on Craigslist.
148
00:15:29,915 --> 00:15:33,336
I suddenly needed a roommate, so...
Thanks a lot, Hope.
149
00:15:33,419 --> 00:15:35,004
You're pissed at her.
150
00:15:35,963 --> 00:15:38,298
Seriously, lose the camera, Coppola.
151
00:15:38,383 --> 00:15:41,552
I can't, it's a continuous shot.
That means that there's no cuts.
152
00:15:42,302 --> 00:15:44,096
Look at that, I found a cut.
153
00:15:44,179 --> 00:15:45,765
Oh! You destroyed my art!
154
00:15:45,848 --> 00:15:48,893
Mercy killing.
Where's Hope's stuff?
155
00:15:48,976 --> 00:15:52,605
She told me to sell it for rent.
Made a whole 98 bucks.
156
00:15:52,688 --> 00:15:55,107
Well, there's a box of her leftover junk
in my closet.
157
00:15:57,317 --> 00:15:58,736
Go get it.
158
00:15:59,278 --> 00:16:00,530
Okay.
159
00:16:02,239 --> 00:16:05,618
She's not missing, you know.
She's just holed up with that guy.
160
00:16:05,701 --> 00:16:06,911
There's a guy?
161
00:16:06,994 --> 00:16:10,415
Of course there's a guy.
Why else would a best friend crap on you?
162
00:16:11,541 --> 00:16:13,793
She didn't mention him to her parents.
163
00:16:13,876 --> 00:16:15,545
They only talk about track.
164
00:16:15,628 --> 00:16:18,548
This guy have a name? A job?
165
00:16:18,631 --> 00:16:21,341
All she'd tell me was,
"He's amazing!"
166
00:16:21,426 --> 00:16:23,553
I mean, did she think I was gonna
steal him or something?
167
00:16:23,636 --> 00:16:26,514
Look, she met a guy.
Case solved.
168
00:16:29,308 --> 00:16:31,908
You turn that thing on,
I'll pull your underwear through your eye.
169
00:16:41,654 --> 00:16:43,489
Brr! Sucks to be you.
170
00:16:44,574 --> 00:16:46,742
Yo! Chop chop!
Quick like a bunny!
171
00:16:46,826 --> 00:16:48,411
Where's my car?
172
00:16:59,004 --> 00:17:00,465
Be back in my place in ten.
173
00:17:16,188 --> 00:17:17,440
Excuse me.
174
00:17:18,566 --> 00:17:20,526
I said excuse me.
175
00:17:20,610 --> 00:17:22,152
Do you know the way to
the Chrysler Building?
176
00:17:22,236 --> 00:17:24,905
It's called Google Maps, moron.
177
00:17:32,204 --> 00:17:34,749
What the...
178
00:17:38,002 --> 00:17:40,588
How are you doing that?
179
00:17:40,713 --> 00:17:42,673
You're... one of them.
180
00:17:43,799 --> 00:17:45,384
Holy mother of God!
181
00:17:52,391 --> 00:17:55,478
You know, you'll spend less
settling this lawsuit
182
00:17:55,561 --> 00:17:57,605
than you did on those hair plugs.
183
00:17:57,688 --> 00:17:58,814
You're not normal.
184
00:17:59,857 --> 00:18:02,151
It's people like you
that give people like you a bad name.
185
00:18:02,234 --> 00:18:04,069
Take the damn summons, Spheeris.
186
00:18:04,153 --> 00:18:07,197
No, no. If you even touch me,
I'll tell the world about you.
187
00:18:07,281 --> 00:18:09,449
There'll be nowhere to hide.
188
00:18:09,534 --> 00:18:12,411
Do I look like I'm hiding? No.
189
00:18:12,495 --> 00:18:13,538
You wanna know why?
190
00:18:13,621 --> 00:18:15,915
Because no one wants to know.
191
00:18:15,998 --> 00:18:17,792
They want to feel safe.
192
00:18:17,875 --> 00:18:20,670
They'd rather call you crazy
than admit that I can lift this car,
193
00:18:20,753 --> 00:18:23,839
or that I can melt your insides
with my laser eyes...
194
00:18:23,923 --> 00:18:25,966
which won't leave a trace.
195
00:18:32,389 --> 00:18:36,351
Mr. Gregory Spheeris, you've been served.
196
00:18:37,812 --> 00:18:40,022
"Laser eyes." Moron.
197
00:19:11,511 --> 00:19:13,639
Birch Street.
198
00:19:16,809 --> 00:19:18,227
Higgins Drive.
199
00:19:21,939 --> 00:19:23,357
Cobalt Lane.
200
00:19:42,918 --> 00:19:46,922
You work this late so you can return calls
without actually reaching people.
201
00:19:47,006 --> 00:19:48,215
Well, I reached you.
202
00:19:48,298 --> 00:19:51,551
- I received your message.
- So cut a check.
203
00:19:51,636 --> 00:19:54,013
And I also received a call
from Spheeris' attorney.
204
00:19:54,096 --> 00:19:56,140
Spheeris claims you, and I quote,
205
00:19:56,223 --> 00:20:00,435
"lifted his car overhead
and threatened him with your laser eyes."
206
00:20:00,519 --> 00:20:01,561
Pathetic.
207
00:20:01,646 --> 00:20:05,315
- Did you threaten him?
- Yep, with my laser eyes.
208
00:20:05,399 --> 00:20:07,610
And he believed that bullshit.
209
00:20:07,693 --> 00:20:09,820
I could have said my hands were blenders.
210
00:20:09,904 --> 00:20:12,572
Clearly, there's no IQ test
for owning a strip club.
211
00:20:12,657 --> 00:20:14,992
Well, people believe
some pretty strange things these days.
212
00:20:15,075 --> 00:20:17,286
Look, if you're gonna call me volatile
or whatever else,
213
00:20:17,369 --> 00:20:18,621
I'm really not in the mood.
214
00:20:18,704 --> 00:20:20,372
No, no.
215
00:20:20,455 --> 00:20:23,292
No, it sounds like it was very calculated.
216
00:20:23,375 --> 00:20:25,002
Only wish I could have been there.
217
00:20:26,461 --> 00:20:28,088
Was that a compliment?
218
00:20:29,006 --> 00:20:30,465
I'll notify payroll.
219
00:21:30,943 --> 00:21:32,319
It's a pleasure talking to you.
220
00:21:59,013 --> 00:22:01,515
You could drink that out of a glass.
221
00:22:06,854 --> 00:22:09,231
This whiskey's not good enough
to put in a glass.
222
00:22:10,565 --> 00:22:12,777
Yeah? I've got better stuff in there.
223
00:22:13,944 --> 00:22:16,446
I've seen you around here,
but you never come inside.
224
00:22:17,656 --> 00:22:19,199
I buy in bulk.
225
00:22:20,617 --> 00:22:22,912
It's ladies' night.
New promotion I'm running.
226
00:22:22,995 --> 00:22:25,790
No, it's not.
227
00:22:26,623 --> 00:22:28,125
It is now.
228
00:22:28,959 --> 00:22:29,960
Why?
229
00:22:30,669 --> 00:22:35,424
You're local, you're hot, drinking alone.
Tends to attract customers.
230
00:22:35,507 --> 00:22:37,968
But hey, don't do me any favors.
231
00:22:52,691 --> 00:22:53,943
Headin' out, boss.
232
00:22:54,902 --> 00:22:57,737
- Be good, Roy.
- Why start now, huh?
233
00:23:04,119 --> 00:23:05,412
Last call.
234
00:23:06,788 --> 00:23:08,582
Still ladies' night?
235
00:23:11,376 --> 00:23:12,962
Make it a double.
236
00:23:17,424 --> 00:23:19,384
Lot of booze for such a small woman.
237
00:23:21,261 --> 00:23:23,597
I don't get asked
on a lot of second dates.
238
00:23:26,516 --> 00:23:28,268
How long you been doing this?
239
00:23:29,644 --> 00:23:30,980
A while.
240
00:23:31,856 --> 00:23:35,150
You from around here?
You got family here? Friends?
241
00:23:36,235 --> 00:23:37,444
I got regulars.
242
00:23:41,698 --> 00:23:43,117
Hard day at the office?
243
00:23:44,034 --> 00:23:45,535
They're all hard.
244
00:23:46,661 --> 00:23:48,163
Pops always said,
245
00:23:48,247 --> 00:23:50,457
if you don't feel good going to work,
you should find new work.
246
00:23:50,540 --> 00:23:52,626
I did that. I'm working the new work.
247
00:23:52,709 --> 00:23:54,920
Yeah? What kind of business you in?
248
00:23:57,797 --> 00:23:59,674
Right.
249
00:23:59,758 --> 00:24:02,469
- You only ask questions.
- I'm still waiting on answers.
250
00:24:03,637 --> 00:24:05,139
Ladies first.
251
00:24:15,983 --> 00:24:17,109
You're a P.I.?
252
00:24:17,192 --> 00:24:21,238
I'm just trying to make a living.
You know, booze costs money. Usually.
253
00:24:22,072 --> 00:24:24,158
There's better ways to hustle
than digging in people's business.
254
00:24:24,241 --> 00:24:26,285
It's the only thing I'm good at.
255
00:24:26,368 --> 00:24:28,578
- How good?
- A natural.
256
00:24:28,662 --> 00:24:29,871
Yeah?
257
00:24:31,206 --> 00:24:33,083
So what have you detected?
258
00:24:33,167 --> 00:24:37,004
Well, I can tell
by the residue on this bar
259
00:24:37,087 --> 00:24:41,008
that four years ago,
a man named Horace had buffalo wings.
260
00:24:41,883 --> 00:24:43,510
His name was Melvin.
261
00:24:47,556 --> 00:24:50,767
I stand in dark alleys and wait
to take pictures of people boning.
262
00:24:52,227 --> 00:24:54,587
Except you been watching me like a hawk
since you walked in.
263
00:24:54,646 --> 00:24:55,772
Force of habit.
264
00:24:57,357 --> 00:24:59,568
Or it's your way of flirting.
265
00:24:59,651 --> 00:25:02,696
I don't flirt. But you do.
266
00:25:02,779 --> 00:25:05,074
Not for sport. It's got purpose.
267
00:25:05,157 --> 00:25:07,867
Like getting customers to drink more.
Tip more.
268
00:25:10,912 --> 00:25:12,331
So what else ya got, Sherlock?
269
00:25:13,373 --> 00:25:14,666
All right.
270
00:25:15,875 --> 00:25:20,214
A drunk spills on your shirt,
pukes on your shoe, and you roll with it.
271
00:25:21,215 --> 00:25:24,468
But break or scratch something?
He's toast.
272
00:25:25,427 --> 00:25:28,888
I've never seen a dive bar this clean.
273
00:25:28,973 --> 00:25:30,724
Because you care about it.
274
00:25:30,807 --> 00:25:32,434
More than anything.
275
00:25:33,435 --> 00:25:35,479
Maybe anyone.
276
00:25:35,562 --> 00:25:37,231
There's history here.
277
00:25:38,690 --> 00:25:39,899
Memories.
278
00:25:41,568 --> 00:25:44,654
Something personal, but private.
279
00:25:44,738 --> 00:25:47,116
So no photos or memorabilia.
280
00:25:48,283 --> 00:25:50,244
But you also like women.
281
00:25:50,327 --> 00:25:52,204
Temporarily, at least.
282
00:25:53,580 --> 00:25:55,915
And they like you.
283
00:25:56,833 --> 00:25:58,835
See, now that sounded like flirting to me.
284
00:25:58,918 --> 00:26:02,172
Again, I don't flirt.
I just say what I want.
285
00:26:03,757 --> 00:26:05,384
And what do you want?
286
00:26:19,231 --> 00:26:20,774
My bad, my bad.
287
00:26:20,857 --> 00:26:22,526
It's okay. It's okay, I won't break.
288
00:26:22,609 --> 00:26:24,653
Yeah, you will.
289
00:26:42,379 --> 00:26:43,588
Here.
290
00:28:36,576 --> 00:28:37,744
Sorry.
291
00:29:15,157 --> 00:29:16,616
You didn't do it perfectly.
292
00:29:16,700 --> 00:29:19,578
You didn't do it perfectly,
so now it's all your fault.
293
00:29:19,661 --> 00:29:20,912
Oh, yeah? Yeah?
294
00:29:20,995 --> 00:29:22,038
Assholes!
295
00:29:22,121 --> 00:29:23,415
And I just noticed
296
00:29:23,498 --> 00:29:24,624
you put all my laundry...
297
00:29:24,708 --> 00:29:26,210
All I asked...
298
00:29:29,879 --> 00:29:31,130
Alias Investigations.
299
00:29:31,215 --> 00:29:33,592
It's Barb Shlottman,
Hope's mom.
300
00:29:33,675 --> 00:29:35,594
Yeah. Yes. Hi, I was just...
301
00:29:35,677 --> 00:29:38,347
What's wrong? You sound funny.
Is it... Is it Hope?
302
00:29:38,430 --> 00:29:42,476
No, it was just a long night
researching your case.
303
00:29:43,810 --> 00:29:47,481
Um, Hope made some recent charges
on her credit card.
304
00:29:47,564 --> 00:29:48,898
She never uses that card.
305
00:29:48,982 --> 00:29:52,486
We just gave it to her for emergencies.
But we raised her to be frugal.
306
00:29:52,569 --> 00:29:55,822
So she didn't mention
wanting to buy anything special?
307
00:29:55,905 --> 00:29:58,783
No. Why? What did she buy?
308
00:29:58,867 --> 00:30:00,410
Nothing unusual.
309
00:30:05,707 --> 00:30:08,835
Hope's going
overboard to make her boyfriend happy.
310
00:30:10,086 --> 00:30:13,757
She's either an idiot in love,
or she's being conned.
311
00:30:16,009 --> 00:30:18,428
Which amount to
pretty much the same thing.
312
00:30:39,283 --> 00:30:40,450
No.
313
00:30:40,534 --> 00:30:42,911
No way.
314
00:31:03,890 --> 00:31:06,017
I'm sorry, ma'am,
we're not open for dinner yet.
315
00:31:06,100 --> 00:31:07,936
- Didn't this used to be Il Rosso?
- Yes.
316
00:31:08,019 --> 00:31:12,190
Niku opened eight months ago.
May I make a reservation for you?
317
00:31:12,274 --> 00:31:13,775
Have you seen this girl?
318
00:31:14,901 --> 00:31:15,944
May I ask why?
319
00:31:16,027 --> 00:31:18,154
I'm a private investigator.
320
00:31:18,905 --> 00:31:21,115
- I don't want any more trouble.
- Any more?
321
00:31:21,199 --> 00:31:22,659
So she was here.
322
00:31:23,327 --> 00:31:24,494
Last Tuesday.
323
00:31:26,079 --> 00:31:27,205
Was she alone?
324
00:31:27,289 --> 00:31:30,459
- You should really speak to my manager.
- Just tell me what happened.
325
00:31:33,962 --> 00:31:38,675
Her companion wanted
a particular table in the back.
326
00:31:39,509 --> 00:31:42,053
There was a couple already seated there.
327
00:31:42,136 --> 00:31:45,390
But I lost my mind or something.
I told them to leave.
328
00:31:46,391 --> 00:31:47,559
No, that's not possible.
329
00:31:47,642 --> 00:31:51,563
What's not possible is our sommelier
comping him a $500 bottle.
330
00:31:51,646 --> 00:31:54,858
And when he ordered his favorite dish,
from Il Rosso,
331
00:31:54,941 --> 00:31:59,904
our chef actually hunted down the recipe
from Il Rosso's old chef.
332
00:32:19,257 --> 00:32:23,136
To our anniversary. You'll love it.
333
00:32:23,219 --> 00:32:24,303
I will love it.
334
00:32:25,347 --> 00:32:26,390
Then smile.
335
00:32:26,473 --> 00:32:28,892
I can't imagine why he came
to an Asian fusion restaurant
336
00:32:28,975 --> 00:32:32,812
- to order classic Italian pasta...
- Amatriciana.
337
00:32:33,772 --> 00:32:35,399
You know him?
338
00:32:35,482 --> 00:32:38,109
He's not coming back, is he?
339
00:32:38,192 --> 00:32:39,569
Ma'am?
340
00:32:50,705 --> 00:32:53,249
Birch Street, Higgins Drive...
341
00:32:57,587 --> 00:32:58,588
Shit.
342
00:33:19,776 --> 00:33:21,194
Miss Jones. What is it?
343
00:33:21,277 --> 00:33:25,198
Who gave you my name?
Which police officer told you about me?
344
00:33:25,281 --> 00:33:27,492
- What's going on? Is it Hope?
- Is she okay?
345
00:33:27,576 --> 00:33:30,662
Did you get the cop's name
who referred me?
346
00:33:30,745 --> 00:33:32,163
It wasn't a policeman.
347
00:33:32,246 --> 00:33:34,791
You said someone at the station...
348
00:33:34,874 --> 00:33:39,212
- He was filing a complaint.
- Or paying a ticket. What does it matter?
349
00:33:39,295 --> 00:33:40,422
What did he say?
350
00:33:41,089 --> 00:33:45,552
He said he overheard our conversation
with the desk sergeant about Hope,
351
00:33:45,635 --> 00:33:46,845
and suggested we come to you.
352
00:33:46,928 --> 00:33:48,888
He had a nice accent, English.
353
00:33:50,098 --> 00:33:52,767
Pack. Go home.
354
00:33:53,852 --> 00:33:54,894
Get the hell out of here.
355
00:33:54,978 --> 00:33:56,563
What? Why? Who is this guy?
356
00:33:56,646 --> 00:33:57,981
Does he have our daughter?
357
00:33:58,064 --> 00:33:59,566
Don't let anyone near you, just go!
358
00:33:59,649 --> 00:34:01,025
Are you going to find her?
359
00:34:02,276 --> 00:34:04,946
I need one coach ticket
on the next flight to Hong Kong.
360
00:34:05,029 --> 00:34:06,781
That would be departing
in three hours.
361
00:34:06,865 --> 00:34:07,949
I'll take it.
362
00:34:08,032 --> 00:34:09,909
Perfect.
I just need your credit card information.
363
00:34:09,993 --> 00:34:11,786
Okay, it's a MasterCard.
364
00:34:13,246 --> 00:34:18,543
The number is
5-2-7-4-9-3-3-2-0-6-8...
365
00:34:18,627 --> 00:34:21,170
That's Hope Shlottman, two T's.
366
00:34:22,130 --> 00:34:23,673
I'm sorry, that card was declined.
367
00:34:23,757 --> 00:34:24,883
Shit!
368
00:34:26,050 --> 00:34:28,678
Okay.
Can you just hold the ticket for me?
369
00:34:28,762 --> 00:34:30,221
We don't hold tickets.
370
00:34:33,057 --> 00:34:34,559
Okay.
371
00:34:40,899 --> 00:34:42,316
Yes?
372
00:34:42,400 --> 00:34:44,443
I need to get paid
for the Spheeris job now.
373
00:34:44,528 --> 00:34:47,030
I put it through payroll.
It takes a few days. You know that.
374
00:34:47,113 --> 00:34:48,865
Okay, then I need a loan.
375
00:34:48,948 --> 00:34:51,508
That's not how I conduct business.
You will have to ask a friend.
376
00:34:51,576 --> 00:34:52,911
I don't have any goddamn friends.
377
00:34:52,994 --> 00:34:55,329
I'm shocked.
378
00:34:55,413 --> 00:34:56,540
Jessica?
379
00:34:58,667 --> 00:35:01,586
Here you are.
I was waiting downstairs.
380
00:35:02,461 --> 00:35:03,672
Oh.
381
00:35:07,592 --> 00:35:11,555
We should go.
We'll be late for our reservation.
382
00:35:11,638 --> 00:35:14,849
And whose fault is that?
383
00:35:49,258 --> 00:35:51,344
- You look bad.
- I need money.
384
00:35:52,470 --> 00:35:54,097
You can have my TV.
385
00:35:56,015 --> 00:35:57,892
Thanks, Malcolm.
You keep it.
386
00:36:00,019 --> 00:36:01,813
- I stole it.
- I figured.
387
00:36:08,862 --> 00:36:10,446
Can we at least try
to get Madeleine Albright?
388
00:36:10,529 --> 00:36:13,449
It's a lifestyle show, Trish.
Our audiences tune out for politics.
389
00:36:13,532 --> 00:36:15,785
- They do not.
- Okay, I do.
390
00:36:15,869 --> 00:36:17,245
I want to meet Madeleine Albright.
391
00:36:17,328 --> 00:36:18,537
I want to meet Channing Tatum,
392
00:36:18,622 --> 00:36:19,956
but I've never tried
to book him on the show.
393
00:36:20,039 --> 00:36:22,541
Yes, you have.
He said no.
394
00:36:25,712 --> 00:36:28,923
Oh, I'm sorry, Zack, it's late and...
395
00:36:29,007 --> 00:36:31,342
Yeah. Yeah, we'll pick this up
at the station tomorrow.
396
00:36:31,425 --> 00:36:32,551
Thank you.
397
00:36:32,636 --> 00:36:33,720
Come on.
398
00:36:36,472 --> 00:36:38,683
- Thanks, Zack.
- Yeah. Nice.
399
00:36:45,774 --> 00:36:47,150
Bye, guys.
400
00:37:12,801 --> 00:37:14,093
You could've used the door.
401
00:37:14,177 --> 00:37:17,681
I wasn't sure you'd answer.
It's important.
402
00:37:18,723 --> 00:37:20,308
It must be.
403
00:37:21,100 --> 00:37:24,145
It's for a case.
404
00:37:24,228 --> 00:37:26,022
Right.
405
00:37:26,105 --> 00:37:28,733
You became a private eye.
406
00:37:28,817 --> 00:37:30,318
You've been keeping tabs on me?
407
00:37:30,401 --> 00:37:33,321
Making sure you weren't dead,
since you never called.
408
00:37:34,906 --> 00:37:36,074
I need money.
409
00:37:39,661 --> 00:37:41,204
Wow. Uh...
410
00:37:42,496 --> 00:37:43,915
I don't even know what to say.
411
00:37:43,998 --> 00:37:45,541
- It's important.
- You said.
412
00:37:45,624 --> 00:37:49,462
But I don't hear from you for months,
six months, actually...
413
00:37:49,545 --> 00:37:52,048
- I needed breathing room.
- You shut me out.
414
00:37:52,131 --> 00:37:54,926
And now you show up here asking for money?
415
00:37:55,009 --> 00:37:56,052
This was a bad idea.
416
00:37:56,135 --> 00:38:00,098
No, you talk to me.
You tell me what the hell is so important.
417
00:38:02,809 --> 00:38:03,893
He's back.
418
00:38:07,271 --> 00:38:08,732
It's been a year, Jess.
419
00:38:09,733 --> 00:38:11,275
You saw him die.
420
00:38:12,318 --> 00:38:15,697
You saw his death certificate.
This is just your PTSD...
421
00:38:15,780 --> 00:38:18,992
It's not my goddamn PTSD.
422
00:38:19,075 --> 00:38:21,035
Are you still having nightmares?
423
00:38:21,995 --> 00:38:23,246
Flashbacks?
424
00:38:28,459 --> 00:38:29,979
You need to go back to that therapist.
425
00:38:30,044 --> 00:38:32,546
That quack that had me
reciting street names from back home?
426
00:38:32,630 --> 00:38:34,173
A proven method for managing PTSD.
427
00:38:34,257 --> 00:38:36,425
Two hundred bucks for "Birch Street,
Cobalt Lane, Bullshit Drive."
428
00:38:36,509 --> 00:38:39,137
- I told you I'd pay for it.
- Jesus Christ, Trish!
429
00:38:40,138 --> 00:38:41,430
He's back.
430
00:38:42,390 --> 00:38:45,476
He sent clients to me,
this couple from Omaha.
431
00:38:45,559 --> 00:38:47,311
He took their daughter.
432
00:38:48,396 --> 00:38:49,438
Why her?
433
00:38:49,522 --> 00:38:52,984
- Is she gifted?
- A gifted athlete, maybe.
434
00:38:53,067 --> 00:38:54,568
Next best thing?
I don't know.
435
00:38:54,652 --> 00:38:59,866
But remember I told you
he had that one month anniversary night?
436
00:38:59,949 --> 00:39:02,994
And now one month
from the day he took Hope,
437
00:39:03,077 --> 00:39:04,245
he's doing...
438
00:39:05,371 --> 00:39:09,500
the lingerie, the gift, the restaurant.
439
00:39:09,583 --> 00:39:10,626
The hotel?
440
00:39:13,671 --> 00:39:15,214
I'm calling the police.
441
00:39:15,298 --> 00:39:16,966
They can't help, Trish.
442
00:39:18,092 --> 00:39:19,718
You know what he can do.
443
00:39:21,137 --> 00:39:23,139
You know what he made me do.
444
00:39:24,598 --> 00:39:25,934
So you're running.
445
00:39:26,893 --> 00:39:28,937
Yeah, I sure as hell am.
446
00:39:29,020 --> 00:39:30,939
If he gets a hold of me again...
447
00:39:34,442 --> 00:39:35,651
Trish...
448
00:39:35,734 --> 00:39:37,821
If you leave that girl with him, and...
449
00:39:37,904 --> 00:39:40,448
What would you have me do?
What exactly should I do?
450
00:39:40,531 --> 00:39:42,241
We'll figure out a way to protect you.
451
00:39:42,325 --> 00:39:45,661
We? He's coming for me, not you.
452
00:39:45,744 --> 00:39:46,913
I know!
453
00:39:48,581 --> 00:39:49,623
You don't.
454
00:39:49,707 --> 00:39:51,835
I know one thing,
you are far better equipped
455
00:39:51,918 --> 00:39:55,421
to deal with that animal
than some innocent girl from Omaha.
456
00:39:59,508 --> 00:40:03,637
You're still the person
who tried to do something.
457
00:40:06,057 --> 00:40:07,766
Tried and failed.
458
00:40:09,018 --> 00:40:10,895
That's what started this.
459
00:40:13,231 --> 00:40:15,774
I was never the hero
that you wanted me to be.
460
00:40:19,487 --> 00:40:20,654
I'll get your money.
461
00:40:55,231 --> 00:40:57,566
Where is our daughter?
What's going on? Please.
462
00:41:02,947 --> 00:41:06,659
Please,
please just tell me where my baby is.
463
00:41:07,869 --> 00:41:10,538
I need to make a stop uptown.
59th and Fifth.
464
00:41:26,470 --> 00:41:27,721
Miss Jones?
465
00:41:30,641 --> 00:41:32,185
I thought that was you.
466
00:41:32,268 --> 00:41:34,478
Welcome back. Uh...
467
00:41:34,562 --> 00:41:36,647
Will you be staying with us again?
468
00:42:14,143 --> 00:42:15,353
What's going on?
469
00:43:21,919 --> 00:43:23,004
You miss me?
470
00:44:00,458 --> 00:44:02,085
Is he here?
471
00:44:02,168 --> 00:44:03,794
Is Kilgrave here?
472
00:44:04,837 --> 00:44:05,963
No.
473
00:44:06,880 --> 00:44:08,632
How long?
When did he leave?
474
00:44:08,716 --> 00:44:11,760
Five hours and 21 minutes.
475
00:44:14,680 --> 00:44:16,099
We have to get you out of here.
476
00:44:17,308 --> 00:44:19,643
- Let's go. Get dressed.
- I can't.
477
00:44:22,230 --> 00:44:24,065
- Miss Jones?
- Mr. Shlottman, I found Hope.
478
00:44:24,148 --> 00:44:26,024
Is that my dad?
479
00:44:26,109 --> 00:44:28,736
You have to get her
as far away as you can.
480
00:44:28,819 --> 00:44:31,405
Check out of your hotel,
and go directly to my office.
481
00:44:31,489 --> 00:44:32,490
I don't understand.
482
00:44:32,573 --> 00:44:34,492
Please, God, what...
what is happening?
483
00:44:34,575 --> 00:44:37,328
Just do it!
We'll meet you there.
484
00:44:37,411 --> 00:44:38,829
Come on, let's go!
485
00:44:38,912 --> 00:44:41,332
I can't.
486
00:44:42,416 --> 00:44:44,252
He told you not to move.
487
00:44:46,170 --> 00:44:47,713
I wet the bed.
488
00:44:52,301 --> 00:44:53,552
Okay.
489
00:44:55,263 --> 00:44:57,265
- Come on. Let's go. Come on. Hope!
- No, I can't!
490
00:44:57,348 --> 00:45:00,309
- Come on, come on.
- No, no, no!
491
00:45:00,393 --> 00:45:02,478
- Come on.
- No! No!
492
00:45:02,561 --> 00:45:04,647
No! I can't leave.
493
00:45:04,730 --> 00:45:06,524
- I don't want to hurt you.
- I can't leave.
494
00:45:06,607 --> 00:45:08,651
I can't!
495
00:45:08,734 --> 00:45:11,862
Let go of me!
I can't leave!
496
00:45:11,945 --> 00:45:14,072
- Yes, you can.
- I can't leave!
497
00:45:14,157 --> 00:45:16,116
- Come on!
- I can't!
498
00:45:17,285 --> 00:45:18,619
I can't...
499
00:45:24,292 --> 00:45:26,252
No! No!
500
00:45:26,335 --> 00:45:28,128
Put me down!
501
00:45:28,212 --> 00:45:29,505
No!
502
00:45:30,881 --> 00:45:32,049
No, I can't leave!
503
00:45:32,132 --> 00:45:36,094
I can't, I can't!
504
00:45:36,179 --> 00:45:39,807
No! Let me go!
505
00:45:43,060 --> 00:45:46,272
No! I can't...
506
00:45:51,569 --> 00:45:56,365
His control, whatever it is,
it wears off.
507
00:45:56,449 --> 00:46:00,328
But it takes time and distance,
so we're both getting out of here.
508
00:46:00,411 --> 00:46:05,333
He made me do things that...
509
00:46:06,124 --> 00:46:10,128
I didn't want to do, but I wanted to.
510
00:46:19,638 --> 00:46:21,974
What street did you live on as a kid?
511
00:46:23,476 --> 00:46:24,935
What was the name?
512
00:46:25,936 --> 00:46:27,605
Picture the sign.
513
00:46:30,190 --> 00:46:33,736
Harrison. Harrison Street.
514
00:46:33,819 --> 00:46:35,863
And the next block over?
515
00:46:37,072 --> 00:46:38,407
Florence.
516
00:46:40,826 --> 00:46:43,287
Listen to me.
517
00:46:44,247 --> 00:46:45,831
None of it is your fault.
518
00:46:46,624 --> 00:46:48,166
You don't know.
519
00:46:48,251 --> 00:46:49,793
I know.
520
00:46:51,169 --> 00:46:53,464
Okay? I know.
521
00:46:55,799 --> 00:46:57,635
I want you to say it.
522
00:46:58,636 --> 00:47:00,888
"None of it is my fault."
523
00:47:00,971 --> 00:47:02,973
Say it back to me.
524
00:47:04,141 --> 00:47:06,894
It's not my...
525
00:47:12,816 --> 00:47:14,192
It's...
526
00:47:14,277 --> 00:47:15,944
It's not my fault.
527
00:47:16,904 --> 00:47:18,071
Good. That was good.
528
00:47:20,408 --> 00:47:22,285
- My little girl.
- Oh, thank God. Thank God.
529
00:47:22,368 --> 00:47:25,120
- It's not my fault.
- I know, sweetheart.
530
00:47:25,203 --> 00:47:26,414
She'll be okay.
531
00:47:27,456 --> 00:47:29,792
You just have to keep her away
from the man who took her.
532
00:47:29,875 --> 00:47:33,211
- Took her?
- He... escaped.
533
00:47:34,755 --> 00:47:37,508
And right now your only concern
is putting Hope in a car
534
00:47:37,591 --> 00:47:40,052
and driving west,
and don't stop until you hit Omaha.
535
00:47:41,429 --> 00:47:43,681
We're taking our baby home.
Thank you.
536
00:47:43,764 --> 00:47:45,433
- Thank you, Ms. Jones.
- It's fine.
537
00:47:50,145 --> 00:47:51,522
You saved my life.
538
00:47:56,694 --> 00:47:57,778
Go!
539
00:47:59,154 --> 00:48:00,948
I'm right behind you.
540
00:48:42,490 --> 00:48:43,616
No!
541
00:49:17,400 --> 00:49:19,359
Smile.
542
00:49:36,419 --> 00:49:37,503
Mom!
543
00:49:40,297 --> 00:49:42,007
Help me!
544
00:50:15,583 --> 00:50:18,043
Knowing it's real
means you gotta make a decision.
545
00:50:18,126 --> 00:50:19,127
Where to?
546
00:50:19,211 --> 00:50:21,714
One, keep denying it.
547
00:50:22,756 --> 00:50:24,132
Or two...
548
00:50:25,133 --> 00:50:27,010
do something about it.
549
00:50:32,815 --> 00:50:37,815
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.