Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:08,810
In the 1940s, whilestuck in bed with tuberculosis,
2
00:00:08,943 --> 00:00:13,113
biochemist Karl Link reada book on rodent control.
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,082
I promise this storyhas a point.
4
00:00:15,215 --> 00:00:17,417
I'm officially one week
post-egg retrieval,
5
00:00:17,552 --> 00:00:19,386
and I got us a room
at the Drakemore.
6
00:00:19,521 --> 00:00:21,021
Wow.
7
00:00:22,222 --> 00:00:23,457
Too presumptuous?
8
00:00:23,591 --> 00:00:26,293
No. No.
Isn't that place expensive?
9
00:00:26,426 --> 00:00:31,031
I found a deal online. And my
place is out. Max has canasta.
10
00:00:31,498 --> 00:00:33,367
We could've gone to my place.
11
00:00:34,201 --> 00:00:39,106
I thought we could order in,
and chill, and...
By chill, I mean...
12
00:00:41,308 --> 00:00:42,342
I understand.
13
00:00:43,678 --> 00:00:45,680
Well, I'll see you back here
at zero dark thirty.
14
00:00:50,018 --> 00:00:53,855
Karl createda rat poison from ananticoagulant he'd discovered
15
00:00:53,988 --> 00:00:57,257
while trying but failingto treat sick cows.
16
00:00:57,391 --> 00:01:01,996
"Bleomycin." Dactinomycin.
So close.
17
00:01:02,129 --> 00:01:05,132
- How is that close?
- They both end
in "-mycin."
18
00:01:05,265 --> 00:01:07,434
-When is the CREOG?
-Tomorrow.
19
00:01:07,569 --> 00:01:09,202
Do you wanna quiz me?
20
00:01:09,336 --> 00:01:12,139
I would, but I have
to finish my plastics
fellowship application.
21
00:01:12,707 --> 00:01:14,676
We're gonna be
residents forever, aren't we?
22
00:01:14,809 --> 00:01:16,276
Speak for yourself.
23
00:01:16,410 --> 00:01:18,780
I want out of this house
so I can get back
to a normal schedule.
24
00:01:18,913 --> 00:01:20,515
You know you can't control
when the babies
are born, right?
25
00:01:20,648 --> 00:01:22,617
Hmm.
26
00:01:22,750 --> 00:01:26,119
Later, a soldier tryingto end his life ateKarl's rat poison,
27
00:01:26,253 --> 00:01:30,357
which, unexpectedly,helped lead to its useas a blood thinner in humans.
28
00:01:31,025 --> 00:01:32,292
Here, give me.
29
00:01:33,327 --> 00:01:34,896
Is this a group activity now?
30
00:01:35,029 --> 00:01:36,430
Not for much longer.
31
00:01:36,564 --> 00:01:38,633
I've got an appointment
with Dr. Carpio this afternoon.
32
00:01:38,766 --> 00:01:41,101
-You're scheduling
your retrieval?
-That's the plan.
33
00:01:42,235 --> 00:01:43,638
It's easy.
34
00:01:43,771 --> 00:01:45,172
You'll be in and
out of the clinic
in a couple of hours.
35
00:01:45,305 --> 00:01:47,474
I can't wait.
I'm over feeling
bloated and moody.
36
00:01:47,609 --> 00:01:49,309
Oh, you know who
else can't wait
for this to be over?
37
00:01:49,443 --> 00:01:50,812
-Do not say it.
-You dare?
38
00:01:52,046 --> 00:01:56,584
Happy to be
an ally in protecting
reproductive futures.
39
00:01:56,718 --> 00:01:59,119
So is Adams. Say yes.
40
00:01:59,252 --> 00:02:00,454
We're gonna be late for rounds.
41
00:02:02,422 --> 00:02:04,993
Is he on hormones too? Okay.
42
00:02:06,193 --> 00:02:10,531
From multiple failures,the compound warfarin was born,
43
00:02:10,665 --> 00:02:13,668
and it's been usedto treat and savemillions of people.
44
00:02:13,801 --> 00:02:16,169
-Hey.
-Hey. How's your mom doing?
45
00:02:16,303 --> 00:02:18,773
Ah, better.
She's progressing
through rehab.
46
00:02:18,906 --> 00:02:21,241
Great. Great.
And Megan?
47
00:02:21,375 --> 00:02:23,011
Surprisingly helpful.
48
00:02:23,143 --> 00:02:25,079
Speaking of help, do you mind?
49
00:02:25,212 --> 00:02:26,981
- Oh, of course. Yeah.
- Thanks.
50
00:02:27,115 --> 00:02:28,148
Okay.
51
00:02:28,783 --> 00:02:31,653
Okay. All right.
52
00:02:31,786 --> 00:02:33,186
Got it? Thank you.
53
00:02:34,454 --> 00:02:36,824
-You look nice.
-Thanks.
54
00:02:36,958 --> 00:02:38,458
Um...
55
00:02:38,593 --> 00:02:40,795
-You going on a
date or something?
-Oh, no.
56
00:02:40,928 --> 00:02:43,898
-Margot Billings is in town.
-Oh. Your mentor from GW?
57
00:02:44,032 --> 00:02:46,634
-Yeah, she-she lives
in Paris now.
-Wow.
58
00:02:46,768 --> 00:02:48,903
-When was the last time
you saw her?
-Hmm.
59
00:02:49,403 --> 00:02:52,140
Years, but you know
what it's like
with old friends.
60
00:02:52,272 --> 00:02:54,942
You just pick up
right where you left off.
61
00:02:55,076 --> 00:02:56,376
I do.
62
00:02:59,147 --> 00:03:00,782
- Anyway, um,
have a good time.
63
00:03:00,915 --> 00:03:02,315
-Yeah, thank you.
-Mmm.
64
00:03:03,117 --> 00:03:06,219
Dr. Hewer to Peds.Dr. Laura Hewer to Peds.
65
00:03:07,855 --> 00:03:08,890
Thank you.
66
00:03:09,791 --> 00:03:12,827
Bailey, aren't you supposed
to be judging young minds?
67
00:03:12,960 --> 00:03:14,261
I'm going.
68
00:03:14,394 --> 00:03:16,931
I had left my tablet last night
and had to pick it up.
69
00:03:17,065 --> 00:03:19,000
Any word from the IRB?
70
00:03:19,133 --> 00:03:20,835
Uh, no. Well, any day now.
71
00:03:20,968 --> 00:03:23,336
I'm really sorry.
72
00:03:23,470 --> 00:03:25,540
You already apologized,
and I accepted.
73
00:03:25,673 --> 00:03:27,374
No, I don't know
what came over me.
74
00:03:27,508 --> 00:03:31,012
No, you were upset
about a patient who
recently passed away. I get it.
75
00:03:31,813 --> 00:03:35,516
Still, I let it
get the best of me
76
00:03:35,650 --> 00:03:38,753
and caused
a huge headache for you.
77
00:03:38,886 --> 00:03:40,420
Yeah, don't worry about me.
78
00:03:40,555 --> 00:03:42,757
Your exemplary record
speaks for itself,
79
00:03:42,890 --> 00:03:45,026
and, hopefully,
the IRB will see that.
80
00:03:53,835 --> 00:03:56,303
-Did he say they know
it was me?
-No.
81
00:03:56,436 --> 00:03:59,372
But they might figure it out
if you keep talking about it.
82
00:03:59,507 --> 00:04:00,942
You need to stand down.
83
00:04:01,075 --> 00:04:03,644
Sorry, I heard that Nurse Elise
got interviewed this morning.
84
00:04:03,778 --> 00:04:05,580
I didn't know
if she said something.
85
00:04:06,881 --> 00:04:09,449
-Wait, did she see you do it?
-I don't know.
86
00:04:09,584 --> 00:04:11,586
What do you mean
you don't know?
87
00:04:11,719 --> 00:04:13,921
It all happened so fast.
I-I don't know who saw what.
88
00:04:14,055 --> 00:04:17,290
- Okay, should I quietly
try to find out?
89
00:04:17,424 --> 00:04:20,393
No!
Look, I'm out today,
90
00:04:20,528 --> 00:04:22,230
and you're back
on patient care.
91
00:04:22,362 --> 00:04:25,099
Just...
...try to lay low.
92
00:04:28,035 --> 00:04:29,771
Okay. Okay.
93
00:04:31,606 --> 00:04:33,808
Dr. Sykes, call the NICU.
94
00:04:33,941 --> 00:04:35,777
Dr. Jennifer Sykes,call the NICU.
95
00:04:35,910 --> 00:04:36,978
Hi.
96
00:04:37,111 --> 00:04:38,946
Wondered where
that sweater went.
97
00:04:39,080 --> 00:04:40,948
It was balled up
at the bottom of my bed.
98
00:04:41,082 --> 00:04:43,651
- Please don't judge
the laundry habits.
99
00:04:43,785 --> 00:04:45,418
Are you avoiding me?
100
00:04:48,388 --> 00:04:50,290
I mean, I know you're figuring
things out with your ex,
101
00:04:50,423 --> 00:04:51,993
but we can still talk.
102
00:04:52,126 --> 00:04:53,828
I'm-I'm not avoiding you.
I have been--
103
00:04:53,961 --> 00:04:56,496
Uh, Meredith, uh,
this is Toni Wright.
104
00:04:56,964 --> 00:04:58,733
-Ah. This is my
sister-in-law, Meredith.
-Hi.
105
00:04:58,866 --> 00:05:00,433
So nice to meet you.
I've heard a lot about you.
106
00:05:00,568 --> 00:05:02,970
Same. Uh, it's really
nice to meet you.
107
00:05:03,538 --> 00:05:05,506
God. I should go.
108
00:05:08,810 --> 00:05:10,678
-Has she made up her mind yet?
-No.
109
00:05:12,680 --> 00:05:14,682
I mean, wouldn't you wanna be
with me? I'm smart.
110
00:05:14,816 --> 00:05:17,118
I'm fun. I'm good with brains.
111
00:05:19,319 --> 00:05:21,289
Why are you applying
for a Fox Foundation grant?
112
00:05:21,421 --> 00:05:23,224
To use the FES-PET scanner
113
00:05:23,356 --> 00:05:25,492
to study estrogen
receptors in women's brains.
114
00:05:25,626 --> 00:05:27,829
I sent you, like,
five emails about this.
115
00:05:28,461 --> 00:05:29,630
"Did you see this article?
116
00:05:29,764 --> 00:05:32,300
What if we study estrogen
receptors in the brain?
117
00:05:32,432 --> 00:05:34,669
This is interesting, right?
Have you read this yet?"
118
00:05:34,802 --> 00:05:36,571
-I get it.
-So, what do you think?
119
00:05:36,704 --> 00:05:40,407
I think that we are studying
the link between estrogen
and the gut microbiome.
120
00:05:40,541 --> 00:05:42,375
Well, it's just another angle
while we wait for the mice.
121
00:05:42,510 --> 00:05:43,678
Let's be patient.
122
00:05:43,811 --> 00:05:45,813
I might be
looking for a distraction.
123
00:05:45,947 --> 00:05:48,481
We have plenty of those,
and we have limited resources,
124
00:05:48,616 --> 00:05:49,951
so let's stay focused
on the mice.
125
00:05:50,084 --> 00:05:51,052
Are you leaving?
126
00:05:51,185 --> 00:05:52,987
Yes, of course I'm leaving.
127
00:05:53,120 --> 00:05:56,356
I said that I was coming by to
say hello and then I had to go.
Read your email.
128
00:05:59,327 --> 00:06:03,664
Okay. Mr. Haynes, I'm Dr. Hunt.
What happened here?
129
00:06:03,798 --> 00:06:07,235
A starburst fell from the sky,
stabbed me in the heart.
130
00:06:07,367 --> 00:06:09,469
And, no, I haven't
been smoking dope.
131
00:06:09,604 --> 00:06:13,040
The paramedics said it's
part of some mobile from
the Aldridge Museum.
132
00:06:13,174 --> 00:06:17,477
It's a Jeffrey Feinman.
One of his early works
from the 1980s.
133
00:06:17,612 --> 00:06:19,513
Just fell off and pow.
134
00:06:19,647 --> 00:06:21,414
There's a trace amount of fluid
in the abdomen.
135
00:06:21,549 --> 00:06:23,416
- Mmm.
So, what's the plan?
- Well, he's stable and talking,
136
00:06:23,551 --> 00:06:26,888
so we take him to CT
and then cut the sculpture
out in the OR.
137
00:06:27,021 --> 00:06:29,190
What? No, you...
you can't break the starburst.
138
00:06:29,323 --> 00:06:30,758
I'm sure the museum
would understand.
139
00:06:30,892 --> 00:06:32,360
No, I don't give
a crap about them.
140
00:06:32,492 --> 00:06:34,061
My wife loved this piece.
141
00:06:34,195 --> 00:06:37,198
Please. You promise
me you'll try.
142
00:06:37,331 --> 00:06:38,799
We'll see what we can do, okay?
143
00:06:38,933 --> 00:06:40,001
Okay.
144
00:06:40,668 --> 00:06:41,903
Okay.
145
00:06:42,770 --> 00:06:44,605
It's been a minute.
Am I gonna see you soon?
146
00:06:44,739 --> 00:06:47,742
-You're seeing me now.
-Yeah, I meant in
the privacy of your bed.
147
00:06:48,242 --> 00:06:50,611
I'm not the one
who's been working
the night shift.
148
00:06:51,145 --> 00:06:52,380
I'm off this weekend.
149
00:06:52,914 --> 00:06:56,117
Hey, Bryant. We're up.
Firefighter injured
in a structure fire.
150
00:06:56,250 --> 00:06:57,752
Did they say
what station responded?
151
00:06:57,885 --> 00:06:59,253
No, but you can tag along.
152
00:06:59,387 --> 00:07:01,255
Okay, what's the priority
for patients with major burns?
153
00:07:01,389 --> 00:07:02,690
Resuscitation.
154
00:07:02,823 --> 00:07:04,725
That was for Dr. Bryant,
who's actually on my service.
155
00:07:04,859 --> 00:07:07,762
Uh, what he said.
Um, aggressive fluid treatment
for the first 24 hours.
156
00:07:07,895 --> 00:07:09,897
- What have we got?
- 37-year-old female firefighter
157
00:07:10,031 --> 00:07:12,800
sustained second-
and third-degree burns
over arms, torso, legs,
158
00:07:12,934 --> 00:07:16,237
approximately 25% TBSA, GCS 15.
159
00:07:16,370 --> 00:07:17,905
- Maya?
- Warren.
160
00:07:18,039 --> 00:07:19,774
- What happened?
- Three-alarm fire.
I fell through a roof.
161
00:07:19,907 --> 00:07:21,676
-It really hurts.
-Yeah, been there.
162
00:07:21,809 --> 00:07:24,812
Okay, we got you. We got you.
Hang in there, Bishop.
163
00:07:24,946 --> 00:07:27,648
My probie.
Brett Castro. Is he here yet?
164
00:07:27,782 --> 00:07:29,517
We'll be
on the lookout for him.
165
00:07:29,650 --> 00:07:31,419
-Yeah. Tell me...
Tell me I'm gonna be okay.
-You're gonna be okay.
166
00:07:31,585 --> 00:07:33,187
Doctors Wright and Bryant are
gonna take good care of you.
167
00:07:33,321 --> 00:07:36,190
You're gonna be there too,
right?
168
00:07:36,324 --> 00:07:37,591
Yeah, I'm right here.
169
00:07:56,944 --> 00:07:59,880
Bailey. I didn't know
you'd be here.
170
00:08:00,014 --> 00:08:04,385
Why not?
I love supporting
med student inventors.
171
00:08:04,552 --> 00:08:08,222
Look at them.
All young and
shiny and optimistic.
172
00:08:08,356 --> 00:08:10,791
-Did Catherine make you come?
-Richard.
173
00:08:10,925 --> 00:08:12,793
Dr. Bailey, Dr. Grey,
174
00:08:12,927 --> 00:08:16,630
welcome to the third annual
Fox Foundation Medical
Innovation Competition.
175
00:08:16,764 --> 00:08:19,700
-We're happy to be here.
-Here are your scoresheets.
176
00:08:19,834 --> 00:08:21,836
We have 40 entrants, and
they're expecting questions,
177
00:08:21,969 --> 00:08:23,004
so don't hold back.
178
00:08:23,137 --> 00:08:25,606
-Forty?
-We better get started.
179
00:08:25,740 --> 00:08:27,375
If you need anything,
give me a holler.
180
00:08:27,508 --> 00:08:28,943
-Okay.
-Go science.
181
00:08:35,516 --> 00:08:38,753
Use of nanoparticles
in tracking inflammatory
markers in sepsis.
182
00:08:38,886 --> 00:08:41,889
-That's impressive.
-They've been looking
at that for years.
183
00:08:42,356 --> 00:08:43,891
It's still impressive.
184
00:08:46,794 --> 00:08:50,531
Well, Brett. I'm Dr. Webber.
These are Doctors
Millin and Meade.
185
00:08:51,499 --> 00:08:53,100
So, uh, how you feeling?
186
00:08:53,701 --> 00:08:55,236
Fine. I just, uh, cut my arm.
187
00:08:55,369 --> 00:08:56,971
Yeah, I see that. Meade?
188
00:08:57,104 --> 00:08:58,439
Yeah, I see it too.
189
00:08:59,740 --> 00:09:01,075
I'll grab some sutures.
190
00:09:01,675 --> 00:09:02,576
Meade, ABCs.
191
00:09:02,710 --> 00:09:03,911
Right. Sorry. Um...
192
00:09:04,378 --> 00:09:06,547
Do you know if
my boss is doing okay?
It's Maya Bishop.
193
00:09:06,680 --> 00:09:09,116
- They're still triaging her.
- Open.
194
00:09:10,184 --> 00:09:12,953
Well, can-can I see her?
I'm her probie.
She fell trying to help me.
195
00:09:13,087 --> 00:09:15,623
The team is still
working on her, but if she's
your mentor, she should know.
196
00:09:17,291 --> 00:09:20,428
Coarse breath sounds,
but equal expansion
of the lungs.
197
00:09:20,561 --> 00:09:22,531
Throat looks clear.
Sats are 98 on two liters.
198
00:09:22,663 --> 00:09:24,031
Okay, good, good.
199
00:09:24,165 --> 00:09:25,566
Let's get a chest X-ray,
and let's stitch up that arm.
200
00:09:25,699 --> 00:09:26,734
Okay.
201
00:09:28,569 --> 00:09:29,804
Where was the fire?
202
00:09:29,937 --> 00:09:31,472
The Drakemore Hotel.
203
00:09:31,605 --> 00:09:35,342
What? That's terrible.
What happened?
204
00:09:35,476 --> 00:09:37,546
There's no telling
until forensics gets in there.
205
00:09:37,678 --> 00:09:39,480
Fire spread fast, though.
I mean, half the hotel is gone.
206
00:09:40,381 --> 00:09:41,715
Sucks for the guests.
207
00:09:41,849 --> 00:09:43,284
Yeah, really does.
208
00:09:43,417 --> 00:09:44,819
Just finished placing
the central line.
209
00:09:44,952 --> 00:09:46,555
Good. Start with
Western protocol.
210
00:09:48,255 --> 00:09:49,790
-Is Carina on her way?
-No. No, no, no,
don't call her.
211
00:09:49,924 --> 00:09:51,092
I don't want her freaking out.
212
00:09:51,225 --> 00:09:52,793
What? She'll have my hide.
213
00:09:52,927 --> 00:09:54,728
She took the kids
to see family in Italy.
214
00:09:54,862 --> 00:09:57,131
Please, just until
we figure this out.
215
00:09:57,264 --> 00:09:59,266
Okay, can you flex
your left foot for me?
216
00:09:59,967 --> 00:10:00,968
I don't think so.
217
00:10:01,102 --> 00:10:02,269
How's it looking over here?
218
00:10:02,403 --> 00:10:03,938
She's got an open
comminuted tibial fracture.
219
00:10:04,071 --> 00:10:05,239
She needs an ORIF.
220
00:10:05,372 --> 00:10:07,408
She needs to be resuscitated
in the burn ICU.
221
00:10:07,542 --> 00:10:09,176
But she's presenting
with nerve damage.
222
00:10:09,310 --> 00:10:11,812
If I can get her
into an OR now,
I might be able to repair it.
223
00:10:12,880 --> 00:10:14,315
Okay, just try to make it fast.
224
00:10:15,049 --> 00:10:17,351
Maya,
we need to get you to
an OR to work on your leg.
225
00:10:17,485 --> 00:10:19,019
What about the burns?
226
00:10:19,153 --> 00:10:20,421
After they're done,
we'll resuscitate
you in the ICU,
227
00:10:20,555 --> 00:10:21,789
and then
we'll debride tomorrow.
228
00:10:21,922 --> 00:10:23,357
All right, let's go.
229
00:10:23,491 --> 00:10:24,859
What if we start debriding now?
230
00:10:24,992 --> 00:10:26,427
No, she needs
aggressive stabilization first.
231
00:10:26,561 --> 00:10:28,062
I can make sure
that she'll get that in the OR.
232
00:10:28,195 --> 00:10:29,897
She's going there, anyway.
233
00:10:30,030 --> 00:10:32,633
Look, I'll excise
the dead tissue, and
it'll help prevent sepsis.
234
00:10:32,766 --> 00:10:34,335
Okay, fine,
but are you sure
you're good to do this?
235
00:10:34,468 --> 00:10:36,270
-She's your friend.
-Definitely.
236
00:10:36,871 --> 00:10:40,274
Okay, Bryant, go with him.
Debride as much as you can
while they're operating.
237
00:10:40,407 --> 00:10:43,344
Do not push it.
I'll check in after
my rotational flap.
238
00:10:45,312 --> 00:10:46,347
Let's go.
239
00:10:51,785 --> 00:10:53,154
I wish he'd let us
cut that thing.
240
00:10:53,287 --> 00:10:54,455
It's meaningful to him.
241
00:10:55,656 --> 00:10:57,124
He's in there, barely.
242
00:10:57,858 --> 00:10:58,893
Okay.
243
00:10:59,393 --> 00:11:02,196
Morris, I'm gonna do your scan.
Breathe normally.
244
00:11:02,329 --> 00:11:06,834
I've got a
starburst in my chest.
Normal is relative.
245
00:11:07,434 --> 00:11:09,670
Is it hitting the machine?
I... I don't wanna ruin it.
246
00:11:09,803 --> 00:11:11,238
No, just hold still, okay?
247
00:11:11,372 --> 00:11:14,609
It will just be a minute.
Um, tell us about your wife.
248
00:11:16,777 --> 00:11:20,147
She was a volunteer docent
over at the Aldridge.
249
00:11:20,281 --> 00:11:23,117
We used to sit under
the Feinman mobile,
250
00:11:23,250 --> 00:11:26,621
and she'd tell me
how he installed it
piece by piece.
251
00:11:26,754 --> 00:11:30,457
It's just me now,
but when I look
at all those starbursts,
252
00:11:30,592 --> 00:11:32,026
I feel her with me.
253
00:11:34,161 --> 00:11:35,196
Okay.
254
00:11:36,230 --> 00:11:37,298
Do you think we can save it?
255
00:11:37,431 --> 00:11:38,699
Can't we just save him?
256
00:11:39,300 --> 00:11:41,603
What if we did
bilateral thoracotomies?
257
00:11:41,735 --> 00:11:44,004
That way we would gain access
to control the bleeding
258
00:11:44,138 --> 00:11:45,406
as soon as we lift it out.
259
00:11:45,540 --> 00:11:47,474
Okay, we can try it.
260
00:11:47,609 --> 00:11:49,511
But if there's a problem,
we're breaking that glass.
261
00:11:52,514 --> 00:11:54,649
Then I got to the part
where you stapled the aorta,
262
00:11:54,782 --> 00:11:57,117
and I thought to myself,
this story is more thrilling
263
00:11:57,251 --> 00:11:58,385
than a Tom Clancy novel.
264
00:11:58,520 --> 00:12:00,754
And rumor has it,
you've done it twice.
265
00:12:00,888 --> 00:12:03,224
We haven't even published
the second surgery.
266
00:12:03,357 --> 00:12:05,125
Well, I keep
my ear to the ground,
267
00:12:05,259 --> 00:12:07,696
especially when it helps me
brag about my star resident.
268
00:12:07,828 --> 00:12:11,533
I still hear your voice pushing
me. "Do more. Be better."
269
00:12:12,166 --> 00:12:14,902
I don't think I appreciated
it then, but I do now.
270
00:12:15,035 --> 00:12:17,539
I'm glad to hear it because
I am leading the charge
271
00:12:17,672 --> 00:12:19,608
on the Dusseault Center's
new research incubator.
272
00:12:19,740 --> 00:12:22,142
Congratulations.
That's fantastic.
273
00:12:22,276 --> 00:12:23,911
We're bringing
the world's best surgeons
274
00:12:24,044 --> 00:12:25,846
to develop and teach
cutting-edge techniques,
275
00:12:25,980 --> 00:12:28,282
and you're the first person
I'm asking to join us.
276
00:12:28,415 --> 00:12:30,784
I would love to
teach for a few weeks in Paris.
277
00:12:30,918 --> 00:12:33,120
Maybe this summer
when my kids are out of school.
278
00:12:33,254 --> 00:12:35,523
I'm not inviting you to visit.
279
00:12:36,223 --> 00:12:39,293
I want you to
lead the program as our
chief innovation officer.
280
00:12:41,529 --> 00:12:43,764
Wow. I...
...I don't know.
281
00:12:43,897 --> 00:12:49,537
I... I live here. I have kids.
I-I have a house.
I'm-I'm chief of surgery.
282
00:12:49,671 --> 00:12:51,740
Bring the family.
The public schools
are excellent.
283
00:12:51,872 --> 00:12:54,509
The center could provide
a generous housing stipend.
284
00:12:55,109 --> 00:12:58,245
We all know the US is
falling behind on research.
285
00:12:58,379 --> 00:12:59,480
Don't fall behind with it.
286
00:13:00,615 --> 00:13:02,449
You're a visionary.
287
00:13:02,584 --> 00:13:05,886
This is your chance
to lead your peers in pushing
the boundaries of medicine.
288
00:13:07,321 --> 00:13:09,658
This is a lot to process.
289
00:13:10,224 --> 00:13:13,127
Okay. Okay, don't answer now.
290
00:13:13,260 --> 00:13:18,332
But like I've always said,
you're capable
of more and better.
291
00:13:24,838 --> 00:13:29,443
This has sustainable sensor
technology using seaweed?
292
00:13:30,578 --> 00:13:32,514
Um, is that a problem
we need to solve?
293
00:13:33,347 --> 00:13:38,118
Could help with climate change.
Address medical waste. Mmm...
294
00:13:38,252 --> 00:13:40,988
Markers in predicting
stillbirth. That's...
295
00:13:41,656 --> 00:13:43,424
Only 3% accuracy?
296
00:13:44,291 --> 00:13:46,293
Well, maybe it could lead
to something better.
297
00:13:48,829 --> 00:13:51,766
Uh, you want to tell us
about your project, uh...
298
00:13:51,899 --> 00:13:53,535
Daphne Park,
fourth year at U-Dub.
299
00:13:53,668 --> 00:13:55,804
The number one reason
free flap transfers fail is
300
00:13:55,936 --> 00:13:57,471
a clot in the vein.
301
00:13:57,605 --> 00:13:59,541
And because it's harder to see
purple bruising on darker skin,
302
00:13:59,674 --> 00:14:02,876
Black patients are
three times more likely
to experience flap failure.
303
00:14:03,010 --> 00:14:06,347
It's basically bouncing
light waves off skin
to detect venous congestion.
304
00:14:06,480 --> 00:14:07,981
This is inspired.
305
00:14:08,115 --> 00:14:09,818
Does it notify the team
if something's wrong?
306
00:14:09,950 --> 00:14:12,853
I haven't gotten there yet.
Right now, it just detects.
307
00:14:13,420 --> 00:14:14,855
Does it have false positives?
308
00:14:14,988 --> 00:14:16,390
I'm not sure.
309
00:14:16,524 --> 00:14:18,158
You-You're not sure?
310
00:14:18,292 --> 00:14:20,494
I've only tested it
on a few people,
311
00:14:20,628 --> 00:14:23,397
but if I win the seed money,
I plan to generate real data.
312
00:14:24,198 --> 00:14:26,500
I mean,
do you really expect to win
313
00:14:26,634 --> 00:14:28,335
if we don't know
if the device works?
314
00:14:28,469 --> 00:14:31,539
You know, we should
keep it moving.
Thank you so much, Daphne.
315
00:14:31,673 --> 00:14:32,873
I have some
more questions.
316
00:14:33,006 --> 00:14:35,209
Great, which is why
we are leaving.
317
00:14:37,712 --> 00:14:39,413
Hey, heads up,
you're gonna get a call
318
00:14:39,547 --> 00:14:41,448
from the Aldridge Museum's
legal department.
319
00:14:41,583 --> 00:14:43,417
Does this have to do
with Allison's field trip?
320
00:14:43,551 --> 00:14:46,453
A patient impaled
with a sculpture.
What happened to Allison?
321
00:14:46,588 --> 00:14:49,189
Oh. Nothing some bleach
and paper towels couldn't fix.
322
00:14:49,323 --> 00:14:51,225
Hey, how's Margot?
She like Paris?
323
00:14:52,092 --> 00:14:53,728
Yeah, she... she seems good.
324
00:14:53,862 --> 00:14:55,396
Hmm. You should go there.
325
00:14:56,163 --> 00:14:57,632
-Excuse me?
-Well, I'm sure she'd love it
326
00:14:57,766 --> 00:14:59,801
if you came to visit,
and you deserve some time away.
327
00:15:07,107 --> 00:15:10,210
Uh, Dr. Ndugu,
I wanted to ask you
a question about a patient.
328
00:15:10,344 --> 00:15:11,513
Sure, what's up?
329
00:15:12,012 --> 00:15:14,281
There is no patient.
Did you hear what
happened to the Drakemore?
330
00:15:14,415 --> 00:15:16,083
Yeah, what are the odds, right?
331
00:15:16,216 --> 00:15:17,752
Well, I guess
we should reschedule?
332
00:15:18,586 --> 00:15:21,823
Or we can go to my place,
order in, get a bottle of wine.
333
00:15:21,955 --> 00:15:25,192
Maybe. I have this firefighter
patient I'm taking care of.
334
00:15:25,325 --> 00:15:27,060
I've gotta go back to the ER.
335
00:15:27,194 --> 00:15:30,732
Dr. Harris to the ER.Dr. Phoebe Harris to the ER.
336
00:15:31,566 --> 00:15:33,601
Tibia's set.
I'm all done here.
337
00:15:33,735 --> 00:15:35,335
Shepherd and Kwan, you're up.
338
00:15:35,469 --> 00:15:38,138
All right, let's repair this nerve.
I need 10-0 nylon.
339
00:15:38,272 --> 00:15:40,140
Kwan, approximate
the edges for me.
340
00:15:40,274 --> 00:15:42,009
On it.
341
00:15:42,142 --> 00:15:43,912
Warren, I know you and Bishop are close.
You hanging in there?
342
00:15:44,044 --> 00:15:45,914
Focusing on what's right
in front of me.
343
00:15:46,046 --> 00:15:48,949
All right.
If you need anything, page me.
344
00:15:50,785 --> 00:15:53,454
Keep going, Bryant.
Bleeding means you hit healthy tissue.
345
00:15:53,588 --> 00:15:54,889
Brow wipe, please.
346
00:15:56,223 --> 00:15:57,892
Thank you.
347
00:15:58,025 --> 00:15:59,828
It's hot as hell
in here. I can barely see
what I'm doing.
348
00:15:59,960 --> 00:16:02,831
That's just
how we keep burn patients
from getting hypothermia.
349
00:16:02,963 --> 00:16:04,998
You need a break, no judgment.
350
00:16:05,633 --> 00:16:06,701
I'm fine.
351
00:16:06,835 --> 00:16:08,335
Then let's keep going.
352
00:16:13,974 --> 00:16:15,944
Chamomile.
353
00:16:16,076 --> 00:16:17,978
You think that's
gonna help me relax?
354
00:16:18,979 --> 00:16:22,316
I'm hoping it'll stop you
from crushing those
young people's dreams.
355
00:16:23,150 --> 00:16:24,619
I'm just keeping it real.
356
00:16:24,752 --> 00:16:28,021
I mean, they think
that research is
about winning competitions
357
00:16:28,155 --> 00:16:30,057
and getting kudos
from their teachers.
358
00:16:32,125 --> 00:16:34,662
I think they'll learn
soon enough
that research is hard.
359
00:16:34,796 --> 00:16:38,065
They'll run into roadblocks,
and they'll have
to make compromises.
360
00:16:38,198 --> 00:16:40,167
- What? Has your research
hit the wall?
361
00:16:40,300 --> 00:16:42,770
Yes, I'm at the mercy
of a bunch of lab mice.
362
00:16:43,771 --> 00:16:48,408
I used to think that
all it took was hard work
and perseverance.
363
00:16:48,543 --> 00:16:50,612
And now I'm just...
364
00:16:50,745 --> 00:16:52,514
Jaded and exhausted?
365
00:16:52,647 --> 00:16:57,050
Exhausted. I mean,
I used to be Daphne.
366
00:16:57,184 --> 00:17:00,053
I thought I was
gonna save the world.
367
00:17:00,187 --> 00:17:02,055
Had the audacity to wonder
368
00:17:02,189 --> 00:17:05,560
why my teachers
weren't more excited
to help me do it.
369
00:17:05,693 --> 00:17:08,763
I thought they were just lazy,
didn't understand.
370
00:17:09,363 --> 00:17:14,936
Now that I am them,
I realize they
understood too much.
371
00:17:15,637 --> 00:17:18,472
I mean, how are we
supposed to encourage
the next generation
372
00:17:18,606 --> 00:17:20,140
when it just feels...
373
00:17:20,975 --> 00:17:22,844
...insurmountable?
374
00:17:27,047 --> 00:17:29,017
I think we need
something stronger.
375
00:17:29,149 --> 00:17:31,019
Hmm?
376
00:17:34,989 --> 00:17:37,759
Damn it,
I knew that. I'm so screwed.
377
00:17:38,893 --> 00:17:41,563
Hey. What are you
doing in here?
378
00:17:41,696 --> 00:17:44,298
My badge still works
from when I was an attending.
379
00:17:44,431 --> 00:17:46,768
Hmm. No babies today?
380
00:17:46,901 --> 00:17:51,405
OB is more than just
delivering babies. I've got
the flashcards to prove it.
381
00:17:51,539 --> 00:17:53,440
-The CREOG?
-It's tomorrow.
382
00:17:54,509 --> 00:17:57,745
Took the day off to study,
which isn't working.
383
00:17:57,879 --> 00:17:59,013
I do not envy you.
384
00:17:59,146 --> 00:18:01,583
All those multiple choice
questions with no nuance.
385
00:18:01,716 --> 00:18:04,986
I always wanted
to write in caveats next
to my answer on the QE.
386
00:18:06,588 --> 00:18:09,423
I'm sorry. I... I don't mean
to psych you out.
Just ignore me.
387
00:18:09,557 --> 00:18:11,659
No, no, no.
It's not you, it's just...
388
00:18:15,195 --> 00:18:16,831
I don't know
if I want to be an OB anymore.
389
00:18:25,238 --> 00:18:26,206
Sutures look good.
390
00:18:26,340 --> 00:18:27,775
Coarse breath
sounds bilaterally.
391
00:18:29,544 --> 00:18:31,178
Uh, is Bishop still in surgery?
392
00:18:31,311 --> 00:18:33,146
Yes, we will update
you when we can.
393
00:18:33,280 --> 00:18:34,916
Can I get back to the fire?
She'd want me out there.
394
00:18:35,049 --> 00:18:36,017
I don't think
that's a good idea.
395
00:18:36,149 --> 00:18:37,585
It's a
three-alarm fire.
396
00:18:37,719 --> 00:18:41,488
- That's like, what,
a medium-size one?
397
00:18:41,623 --> 00:18:42,824
How long were you
in the structure?
398
00:18:42,957 --> 00:18:45,292
Ten minutes maybe.
What's happening?
399
00:18:45,425 --> 00:18:47,829
-His sats are a bit low.
-It's probably from
the smoke inhalation.
400
00:18:47,962 --> 00:18:49,764
- Turn up his oxygen.
- Yeah.
401
00:18:50,430 --> 00:18:52,399
I checked his airway earlier.
It was clear.
402
00:18:52,533 --> 00:18:55,003
Lean forward.
403
00:18:55,135 --> 00:18:56,269
I hear wheezing.
404
00:18:56,403 --> 00:18:58,372
We're going to
put you on a nebulizer,
405
00:18:58,506 --> 00:19:00,508
and that will help reduce
the inflammation in your lungs,
406
00:19:00,642 --> 00:19:02,610
but you are not going anywhere.
407
00:19:02,744 --> 00:19:04,344
- Not for a while.
- Okay.
408
00:19:07,715 --> 00:19:11,653
When did we go
from being people
who present at these to--
409
00:19:11,786 --> 00:19:12,920
People who judge them?
410
00:19:13,054 --> 00:19:16,891
People who are
unnecessarily judgmental.
411
00:19:19,661 --> 00:19:21,663
I'm under investigation
with the IRB.
412
00:19:21,796 --> 00:19:23,330
For what?
413
00:19:23,463 --> 00:19:27,702
I got carried away
with a treatment that
the FDA did not approve.
414
00:19:27,835 --> 00:19:29,037
And how's the patient?
415
00:19:29,537 --> 00:19:30,972
Doing quite well.
416
00:19:31,105 --> 00:19:32,507
Well, it sounds
like you did the right thing.
417
00:19:32,640 --> 00:19:35,810
Ben doesn't think so.
I'm getting the cold shoulder.
418
00:19:35,943 --> 00:19:37,477
I've been in
that situation before.
419
00:19:37,612 --> 00:19:40,180
-Are you worried
about your job?
-Probably should be.
420
00:19:40,313 --> 00:19:43,651
But I've been through
enough to know that
whatever happens, I'll manage.
421
00:19:43,785 --> 00:19:45,853
One of the benefits
of experience.
422
00:19:45,987 --> 00:19:47,387
And the drawbacks.
423
00:19:49,456 --> 00:19:51,859
Sometimes it feels easier
to not know what
you don't know.
424
00:19:51,993 --> 00:19:54,461
Those students have no qualms
about their research.
425
00:19:54,595 --> 00:19:56,964
Yeah, except for the ones
I tried to give them.
426
00:19:57,098 --> 00:20:01,102
Catherine's making me be here.
It's part of my lab space deal.
427
00:20:01,234 --> 00:20:04,237
Oh. Still no
federal grant? But...
428
00:20:04,371 --> 00:20:07,175
Stupid question.
I blame the booze.
429
00:20:07,307 --> 00:20:09,077
Research is full
of making compromises.
430
00:20:09,977 --> 00:20:12,345
And so is judging
a med student competition.
431
00:20:14,281 --> 00:20:17,284
You want me to go
back out there and
be encouraging, don't you?
432
00:20:17,417 --> 00:20:19,854
-You always were to me.
-Yeah.
433
00:20:22,156 --> 00:20:24,092
Hey!
It's easy to be encouraging with the booze.
434
00:20:24,224 --> 00:20:25,927
-You'll manage. Let's go.
-Ah.
435
00:20:28,062 --> 00:20:32,967
When I see patients like that,
their blood all over the floor,
436
00:20:33,101 --> 00:20:36,704
it makes it a lot
harder to move forward.
437
00:20:36,838 --> 00:20:38,206
Do you need more time off?
438
00:20:38,338 --> 00:20:40,074
Well, I'm already behind
from maternity leave.
439
00:20:40,208 --> 00:20:41,843
Plus, I have four kids at home.
440
00:20:41,976 --> 00:20:44,879
I mean, you just got back.
Give yourself time
to acclimate.
441
00:20:45,012 --> 00:20:46,714
What if I never do?
442
00:20:46,848 --> 00:20:50,250
Be a general surgeon.
It's not the
worst fallback job.
443
00:20:50,383 --> 00:20:53,054
Yeah, but
I'll have been through all
of this training for nothing.
444
00:20:53,955 --> 00:20:55,690
Well, sometimes
you have to try things
445
00:20:55,823 --> 00:21:00,027
that you don't want
to figure out the things
that you do want,
446
00:21:00,161 --> 00:21:02,730
and you're allowed
to change your mind.
447
00:21:02,864 --> 00:21:05,533
That feels... selfish.
448
00:21:06,399 --> 00:21:08,401
What, to...
to want to be happy?
449
00:21:09,036 --> 00:21:11,471
You have to choose
what is best for you.
450
00:21:11,606 --> 00:21:13,574
Yeah, but it's not just me.
451
00:21:13,708 --> 00:21:15,576
I'm never gonna
get back the time
that I could've spent
452
00:21:15,710 --> 00:21:19,113
with Link and Luna,
and I'll have put them
through all of this
453
00:21:19,247 --> 00:21:21,816
just to end up
right back in the same place.
454
00:21:22,984 --> 00:21:24,519
I don't think
it works that way.
455
00:21:25,119 --> 00:21:28,556
The job will be the same,
but you'd be different,
456
00:21:28,689 --> 00:21:32,325
and you'd have more conviction
about what you want
and why you want it.
457
00:21:33,393 --> 00:21:37,364
Well, it might not be up to me
if I don't pass the test.
458
00:21:37,497 --> 00:21:40,433
- That would make
the decision easier.
- Yeah.
459
00:21:40,568 --> 00:21:43,137
But you have come so far.
460
00:21:43,271 --> 00:21:45,907
You owe it to yourself
to know what your options are.
461
00:21:47,275 --> 00:21:49,043
You're probably right.
462
00:21:49,177 --> 00:21:51,444
I've got a little time.
You want some help?
463
00:21:51,579 --> 00:21:52,980
I'm great with mnemonics.
464
00:21:54,182 --> 00:21:56,617
- Are you ready?
- Okay.
465
00:21:57,618 --> 00:22:00,788
No tension on the repair.
It looks like we're done here.
466
00:22:00,922 --> 00:22:04,292
I'm going straight to the morgue.
It's cold down there.
467
00:22:04,424 --> 00:22:06,727
- All right, Warren, you good?
- -Yep.
468
00:22:06,861 --> 00:22:09,130
Tell the burn ICU
we're finishing and coming up.
469
00:22:09,263 --> 00:22:11,065
Why?
470
00:22:11,199 --> 00:22:13,333
Wright told us
to get out once Lincoln
and Shepherd were finished.
471
00:22:13,466 --> 00:22:15,002
What's her
urine output?
472
00:22:15,136 --> 00:22:16,904
Point 2.
473
00:22:17,038 --> 00:22:19,207
That's a little low.
Increase fluid resuscitation
by 150 ccs.
474
00:22:19,339 --> 00:22:20,808
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
475
00:22:20,942 --> 00:22:22,877
If-If we debride too much,
she could get more acidotic,
476
00:22:23,010 --> 00:22:24,545
end up with organ failure.
There could be--
477
00:22:24,679 --> 00:22:26,379
I know what she said,
but Bishop's blood
gases are stable,
478
00:22:26,514 --> 00:22:27,682
and we're almost done.
479
00:22:27,815 --> 00:22:29,217
If we finish,
she has less chance of scarring
480
00:22:29,349 --> 00:22:30,685
and reconstruction failure.
481
00:22:31,252 --> 00:22:32,787
How close are you
to this patient?
482
00:22:32,920 --> 00:22:34,655
I never asked you to stay.
483
00:22:38,793 --> 00:22:40,427
Fine...
...I'm in.
484
00:22:42,296 --> 00:22:43,396
All right.
485
00:22:43,531 --> 00:22:45,066
Just hold on
a little longer, Bishop.
486
00:22:48,302 --> 00:22:49,904
Okay.
Ready for the rib spreader.
487
00:22:50,037 --> 00:22:51,739
All right, I'm in.
488
00:22:51,873 --> 00:22:53,708
Why are we saving this?
Is he really gonna sit under it again?
489
00:22:53,841 --> 00:22:55,910
The museum is gonna do
everything it can to make sure
490
00:22:56,043 --> 00:22:57,377
to make sure this
never happens again.
491
00:22:57,511 --> 00:22:59,479
So why should
he change his plans? Bovie.
492
00:22:59,614 --> 00:23:01,716
It's a nice tradition.
He obviously loved his wife a lot.
493
00:23:01,849 --> 00:23:02,984
He could find
someone else.
494
00:23:03,117 --> 00:23:04,785
When my grandma died,
495
00:23:04,919 --> 00:23:07,355
my grandpa became
the most eligible bachelor
in his retirement community.
496
00:23:08,789 --> 00:23:10,725
- He had a full head of hair.
- I don't know.
497
00:23:10,858 --> 00:23:13,227
When you've been with somebody
that long, it's hard to let go.
498
00:23:13,361 --> 00:23:15,495
Sorry I'm late.
My doctor's appointment ran long.
499
00:23:15,630 --> 00:23:17,832
- Where do you want me?
- -I could use some retraction.
500
00:23:22,303 --> 00:23:24,372
- You okay?
- Fine.
501
00:23:26,807 --> 00:23:28,709
Heart rate and BP are tanking.
He's about to code.
502
00:23:28,843 --> 00:23:30,611
All right, I can see
the pericardium bulging,
503
00:23:30,745 --> 00:23:32,445
and it's filled with blood.
504
00:23:32,580 --> 00:23:34,949
The ray is causing
cardiac tamponade.
There's no way I can reach it.
505
00:23:35,750 --> 00:23:36,884
We're gonna have
to remove it now.
506
00:23:37,018 --> 00:23:40,588
Ready? On my count.
One, two, three.
507
00:23:42,189 --> 00:23:44,125
No,
it's-it's-it's the angle.
508
00:23:44,258 --> 00:23:45,793
It's curved under the bone,
it won't budge.
509
00:23:46,761 --> 00:23:48,195
Yeah. And it's hollow.
510
00:23:48,329 --> 00:23:50,531
Give me a large hemostat
and sterile towels.
511
00:23:50,665 --> 00:23:52,700
- What are you doing?
- -We're gonna have to break it.
512
00:23:52,833 --> 00:23:54,168
Won't the glass
get in his chest?
513
00:23:54,302 --> 00:23:55,736
We're gonna do our best
to avoid it,
514
00:23:55,870 --> 00:23:57,437
but at this point,
we don't have a choice.
515
00:23:58,105 --> 00:24:01,008
- Ready?
- All right.
Careful, careful.
516
00:24:02,276 --> 00:24:03,311
Got it.
517
00:24:03,443 --> 00:24:04,645
Here we go.
518
00:24:08,349 --> 00:24:09,449
BP's in the low 70s.
519
00:24:13,955 --> 00:24:16,023
All right, looks like
he's bleeding from the heart.
520
00:24:16,157 --> 00:24:18,726
He's got a nick
in the right ventricle.
I need 2-0 Prolene.
521
00:24:18,859 --> 00:24:20,493
- Hold pressure here.
- Got it.
522
00:24:22,897 --> 00:24:24,265
BP's increasing.
523
00:24:24,398 --> 00:24:26,000
Heart rate's stabilizing.
524
00:24:26,133 --> 00:24:27,500
So much
for his sculpture.
525
00:24:27,635 --> 00:24:30,538
Well, he's alive.
I think he'll get over it.
526
00:24:36,777 --> 00:24:38,478
This point
on the graph represents
the reflection of light
527
00:24:38,612 --> 00:24:39,847
from the blood sample
in the cuvette.
528
00:24:39,981 --> 00:24:42,183
The sensor's in a shoebox
to avoid ambient light.
529
00:24:42,316 --> 00:24:46,320
Now, here is the same thing,
but with a higher concentration
530
00:24:46,454 --> 00:24:49,457
of hemoglobin, which represents
more congestion in the flap.
531
00:24:49,590 --> 00:24:52,860
Which we'd normally
have to detect
from darker bruising.
532
00:24:52,994 --> 00:24:54,662
Mm-hmm.
533
00:24:54,795 --> 00:24:55,930
And you built this yourself?
534
00:24:56,063 --> 00:24:57,631
My roommate and her
brother helped.
535
00:24:57,765 --> 00:25:00,835
They're engineers,
but I had to learn
about algorithms,
536
00:25:00,968 --> 00:25:02,703
light absorption
and photo diodes.
537
00:25:02,837 --> 00:25:05,673
In your free time
between classes and clerkships.
538
00:25:06,674 --> 00:25:09,844
Honestly, the toughest part is
believing that I can do it.
539
00:25:09,977 --> 00:25:12,913
I mean, what do I know?
I'm still in med school.
540
00:25:13,047 --> 00:25:14,515
And this is
just a passion project.
541
00:25:14,648 --> 00:25:16,684
I'm sure there are plenty
of great ideas in this room.
542
00:25:16,817 --> 00:25:18,586
You'd be surprised.
543
00:25:19,487 --> 00:25:22,356
I hope
I didn't shake
your confidence earlier.
544
00:25:22,490 --> 00:25:23,991
-By asking hard questions?
-Yeah.
545
00:25:24,125 --> 00:25:26,727
No, that just pushes me
to make the next
version even better.
546
00:25:26,861 --> 00:25:29,363
I want to contribute
to scientific knowledge
however I can.
547
00:25:30,531 --> 00:25:34,001
That attitude will serve you
well. Hold on to it for
as long as you can.
548
00:25:35,102 --> 00:25:37,138
-Thank you, Daphne.
-Thank you.
549
00:25:39,340 --> 00:25:41,510
Well, this generation
just might save us.
550
00:25:41,642 --> 00:25:44,345
As long as we
don't discourage them
before they get the chance.
551
00:25:48,215 --> 00:25:51,218
Okay, no wheezing.
He has clear breath
sounds bilaterally.
552
00:25:52,286 --> 00:25:54,789
-Does that mean I'm okay to--
-Oh. You can't leave yet.
553
00:25:54,922 --> 00:25:58,426
Dr. Webber, you have
a call from the IRB.
They said it's urgent.
554
00:25:58,559 --> 00:26:01,262
-Oh. Continue treatment.
-Mm-hmm.
555
00:26:06,367 --> 00:26:08,169
Looks like the
fire's finally contained.
556
00:26:08,302 --> 00:26:10,237
How bad was it?
557
00:26:10,371 --> 00:26:13,908
It's the worst I've seen
so far. It's too bad.
It seemed like a nice hotel.
558
00:26:15,209 --> 00:26:16,210
Yep.
559
00:26:16,911 --> 00:26:18,646
Oh, is Bishop out of surgery?
560
00:26:18,779 --> 00:26:21,849
Uh, we've repaired her leg,
but they're still
debriding the burns.
561
00:26:21,982 --> 00:26:23,417
Does that mean she'll be okay?
562
00:26:23,552 --> 00:26:26,887
Um, well, it's hard to say,
but she has the best doctors--
563
00:26:27,021 --> 00:26:28,422
Okay, yeah,
everybody keeps saying that,
564
00:26:28,557 --> 00:26:29,957
but I need to know
she's gonna be all right.
565
00:26:30,091 --> 00:26:31,425
Her and her wife
have two kids at home.
566
00:26:31,560 --> 00:26:33,427
If something happens to her,
that's my fault.
567
00:26:33,562 --> 00:26:35,296
She told me to wait for them
to fully secure the roof.
568
00:26:35,429 --> 00:26:37,264
I-I thought I could
make it across, and I...
569
00:26:38,499 --> 00:26:39,800
She fell trying to rescue me.
570
00:26:39,934 --> 00:26:41,268
You're a firefighter.
571
00:26:41,936 --> 00:26:44,472
If you're not willing
to take big risks
to save a life,
572
00:26:44,605 --> 00:26:45,673
you're not doing it right.
573
00:26:47,441 --> 00:26:50,010
Dr. Kwan, a word?
574
00:26:59,186 --> 00:27:02,524
Um... I just heard
from the IRB.
575
00:27:03,724 --> 00:27:06,127
Oh, um, is the report done?
576
00:27:06,260 --> 00:27:08,429
You know, I know
Dr. Bailey's been worried.
577
00:27:08,563 --> 00:27:11,165
From what they say,
I would assume you'd be
just as concerned.
578
00:27:12,032 --> 00:27:16,637
Of course,
you know, I, uh...
She's a mentor and--
579
00:27:16,770 --> 00:27:19,608
I know it was you
who injected
the hydrogel and not her.
580
00:27:21,742 --> 00:27:24,778
Now, I want you
to tell me everything
that happened,
581
00:27:24,912 --> 00:27:26,780
starting from the beginning.
582
00:27:30,585 --> 00:27:35,156
Dr. Mendelbaum to L&D.Dr. Rachel Mendelbaum to L&D.
583
00:27:45,299 --> 00:27:46,333
I lied.
584
00:27:48,102 --> 00:27:49,136
I have been avoiding you.
585
00:27:49,270 --> 00:27:50,838
It was pretty obvious.
586
00:27:50,971 --> 00:27:54,375
Really? I've been told
I have a good poker face.
587
00:27:56,277 --> 00:27:59,947
I mean, you can just
tell me it's over
if that's what you've decided.
588
00:28:01,650 --> 00:28:04,885
I haven't,
and I realize I owe you
an explanation.
589
00:28:07,656 --> 00:28:10,090
I'm trying to make
a clearheaded decision,
590
00:28:11,025 --> 00:28:12,960
but when I'm around you...
591
00:28:14,596 --> 00:28:15,829
I'm not so clearheaded.
592
00:28:18,098 --> 00:28:19,601
Well, I'd say that I'm sorry...
593
00:28:20,801 --> 00:28:23,070
- ...but then I'd be
the one lying.
594
00:28:32,813 --> 00:28:34,848
-What's her core temperature?
-96 degrees.
595
00:28:34,982 --> 00:28:36,951
You're turning
the heat up again,
aren't you?
596
00:28:37,084 --> 00:28:38,852
The more we debride,
the colder she gets.
597
00:28:38,986 --> 00:28:40,854
Bump up room temp
to a 102 degrees.
598
00:28:41,455 --> 00:28:43,490
I went to the ICU.
They said Bishop hadn't arrived.
599
00:28:43,625 --> 00:28:45,059
What the hell are you doing?
600
00:28:45,192 --> 00:28:46,827
- Finishing tangential excision.
- That was rhetorical.
601
00:28:46,961 --> 00:28:48,395
Put down the weck blades now.
602
00:28:48,530 --> 00:28:49,964
- We're almost done.
- I don't care.
603
00:28:50,097 --> 00:28:51,298
Too much debridement
could kill her.
604
00:28:51,432 --> 00:28:53,100
I'm your attending.
I am telling you to stop.
605
00:28:53,234 --> 00:28:55,402
Her ABG shows
worsening acidosis.
606
00:28:55,537 --> 00:28:56,870
What are her potassium
and lactate levels?
607
00:28:57,004 --> 00:28:58,772
Warren, you are
too close to this patient.
608
00:28:58,906 --> 00:29:02,009
Five and lactate is elevated.
Do you want me to push bicarb and insulin?
609
00:29:02,142 --> 00:29:03,944
Bicarb, yes.
Hold off on insulin.
610
00:29:04,078 --> 00:29:05,946
I'm not trying
to be insubordinate,
611
00:29:06,080 --> 00:29:08,048
but Bishop and I were
in the trenches together.
612
00:29:08,182 --> 00:29:09,950
She saved my butt
more times
than I'd like to admit.
613
00:29:10,084 --> 00:29:12,953
I would never do anything
that would put her
in more jeopardy.
614
00:29:13,087 --> 00:29:15,624
And you know I was
an anesthesiologist
before I was a surgeon,
615
00:29:15,756 --> 00:29:17,291
so I know how to keep her safe.
616
00:29:17,424 --> 00:29:18,459
And...
617
00:29:19,360 --> 00:29:20,394
I know when to quit.
618
00:29:21,862 --> 00:29:22,963
I promise.
619
00:29:25,466 --> 00:29:26,934
Someone
gown and glove me.
620
00:29:27,901 --> 00:29:29,370
You-You're scrubbing in?
621
00:29:29,504 --> 00:29:31,772
The more hands you
have, the faster you'll finish.
622
00:29:33,073 --> 00:29:34,275
Let's go.
623
00:31:21,281 --> 00:31:24,351
Where am I? Am I alive?
624
00:31:24,485 --> 00:31:26,387
We were able to repair
the tear in your heart.
625
00:31:26,521 --> 00:31:29,591
You're in the CCU so we can
monitor your recovery.
626
00:31:29,724 --> 00:31:31,425
Oh, well, that's good.
627
00:31:31,559 --> 00:31:32,926
Oh. And what
about the sculpture?
628
00:31:34,729 --> 00:31:37,898
Um, Morris, we had to
make a choice, it or you.
629
00:31:38,031 --> 00:31:40,000
We thought
you'd be okay with it.
630
00:31:41,703 --> 00:31:44,806
Well, I guess it's good
that Janie won't ever know.
631
00:31:46,206 --> 00:31:47,474
How long ago did she pass?
632
00:31:47,609 --> 00:31:49,276
Oh, no, she's still alive.
633
00:31:49,410 --> 00:31:52,112
She's in memory care
over at Hillside Gardens.
634
00:31:52,246 --> 00:31:53,947
-Oh.
-About a year now.
635
00:31:54,081 --> 00:31:55,115
I'm sorry.
636
00:31:55,817 --> 00:31:59,286
She's the one who used
to remember everything.
637
00:31:59,420 --> 00:32:02,489
And not just
the big stuff, the details,
638
00:32:02,624 --> 00:32:07,194
l-like the color
of the kitchen towel
in our first home.
639
00:32:07,327 --> 00:32:09,396
Now I have to remember
for both of us.
640
00:32:10,164 --> 00:32:13,434
I'm holding on to
every piece of our life I can,
641
00:32:13,568 --> 00:32:16,336
while every day,
she slips away a little more.
642
00:32:16,937 --> 00:32:21,942
You know how hard it is to miss
someone who's still here?
643
00:32:23,578 --> 00:32:26,246
- I can imagine.
- -I just wanna tell her I love her
644
00:32:26,380 --> 00:32:28,750
and know she understands.
645
00:32:42,597 --> 00:32:44,766
Oh, hey, man.
I'll go get your food.
646
00:32:47,401 --> 00:32:48,503
Waiting on someone?
647
00:32:49,938 --> 00:32:51,004
Just needed a drink.
648
00:32:59,681 --> 00:33:00,715
Everything okay?
649
00:33:04,351 --> 00:33:07,321
My doctor said I can't do
the egg retrieval this month.
650
00:33:09,289 --> 00:33:10,357
Yeah. I'm sorry.
651
00:33:10,491 --> 00:33:12,527
She said I could
try again, but...
652
00:33:13,728 --> 00:33:14,896
it's not promising.
653
00:33:16,096 --> 00:33:17,431
You never know.
654
00:33:17,565 --> 00:33:19,567
I was never sure I wanted kids.
I just never thought...
655
00:33:22,737 --> 00:33:24,539
it wouldn't be
an option.
656
00:33:26,674 --> 00:33:30,143
Yeah, it might be hard.
That doesn't
make it impossible.
657
00:33:30,277 --> 00:33:33,146
I think it's a sign
from the universe I'd be
a terrible mother.
658
00:33:33,715 --> 00:33:34,749
Yeah.
659
00:33:37,484 --> 00:33:38,553
Here you go.
660
00:33:40,287 --> 00:33:42,189
I wish I could blame
this on the hormones.
661
00:33:43,825 --> 00:33:44,792
Come on.
662
00:33:44,926 --> 00:33:46,828
I got wings and fries.
663
00:34:03,176 --> 00:34:05,513
Hey.
664
00:34:05,647 --> 00:34:07,715
Hey. I thought you were
picking up the kids tonight.
665
00:34:07,849 --> 00:34:08,983
- I am.
- Oh.
666
00:34:10,450 --> 00:34:12,887
I need
to tell you something.
667
00:34:13,688 --> 00:34:14,923
I wanna to talk to you too.
668
00:34:16,056 --> 00:34:17,090
Is something wrong?
669
00:34:19,393 --> 00:34:24,264
Margot offered me
a job running a global
research incubator in Paris,
670
00:34:24,398 --> 00:34:28,402
and, uh, I'm considering it.
671
00:34:29,904 --> 00:34:33,373
Okay, um, I don't know
what to say.
672
00:34:33,508 --> 00:34:37,210
Well, I know that
I've recently made
a lot of decisions for myself
673
00:34:37,344 --> 00:34:38,880
that have impacted you,
674
00:34:39,013 --> 00:34:41,783
and that I wasn't
fully supportive of that
job in Enumclaw and--
675
00:34:41,916 --> 00:34:43,417
You jumped down my throat.
676
00:34:43,551 --> 00:34:45,419
I was gonna turn it down
and not even bother you,
677
00:34:45,553 --> 00:34:49,423
but I can't stop thinking
about it, so I thought it was
worth a conversation.
678
00:34:49,557 --> 00:34:51,559
Oh, did you?
Or have you just
made up your mind,
679
00:34:51,693 --> 00:34:53,995
and now I have to
be the bad guy
to tell you not to go?
680
00:34:54,127 --> 00:34:55,930
-That's not what's happening.
-We have kids.
681
00:34:56,064 --> 00:34:57,799
-Did you forget about them?
-Of course not.
682
00:34:57,932 --> 00:34:59,634
I... That's something
that we'd have to figure out.
683
00:34:59,767 --> 00:35:01,603
-I mean, there are
other families that--
-You know what?
684
00:35:01,736 --> 00:35:03,437
Just do whatever you want
like you always do.
685
00:35:03,571 --> 00:35:04,806
Owen...
686
00:35:16,618 --> 00:35:19,119
Hey. I thought maybe
you'd backed out.
687
00:35:19,252 --> 00:35:21,488
No, I was just going
to Joe's to pick up
some dinner,
688
00:35:21,623 --> 00:35:23,825
and then I have to check
a wound vac.
689
00:35:23,958 --> 00:35:25,627
But you're in streets.
690
00:35:25,760 --> 00:35:28,830
Well, if you go in in your
scrubs, people ask you
for medical advice.
691
00:35:30,263 --> 00:35:31,866
-You having second thoughts?
-I'm not--
692
00:35:32,000 --> 00:35:34,334
- If you want out, then-- -I don't.
I don't.
693
00:35:36,070 --> 00:35:38,806
Okay, I need
to show you something.
Um...
694
00:35:39,574 --> 00:35:40,842
Okay.
695
00:35:43,477 --> 00:35:45,412
Okay, this is
a black tourmaline.
696
00:35:45,546 --> 00:35:48,683
It is a crystal that
protects you by
absorbing negative energy.
697
00:35:49,483 --> 00:35:53,186
My parents are
the kind of people that
use crystals and tarot decks
698
00:35:53,320 --> 00:35:57,558
and other metaphysical
resources to justify
their poor life choices.
699
00:35:58,092 --> 00:36:00,394
And as much as I hate it,
some of it stuck,
700
00:36:00,528 --> 00:36:04,364
and when the Drakemore
burned down, I just...
I thought it was an omen,
701
00:36:04,498 --> 00:36:06,266
and it's-it's weird.
702
00:36:06,400 --> 00:36:07,434
You can laugh. It's...
703
00:36:07,935 --> 00:36:10,772
Well, look, everyone
has weird things.
704
00:36:10,905 --> 00:36:12,807
How many crystals
do you have in your pocket?
705
00:36:15,510 --> 00:36:20,648
Okay, last week when
I didn't hug you because
I felt sick, I was fine.
706
00:36:22,150 --> 00:36:23,551
It was because of your scarf.
707
00:36:26,521 --> 00:36:28,056
-The blue one?
-Yeah.
708
00:36:28,221 --> 00:36:29,891
You don't like it or...
709
00:36:31,224 --> 00:36:33,528
I have an irrational
fear of yarn.
710
00:36:34,996 --> 00:36:36,664
-Blankets?
-Mm-hmm.
711
00:36:36,798 --> 00:36:38,066
Mittens?
712
00:36:38,198 --> 00:36:41,368
Listen, you will never see me
in a chunky sweater ever.
713
00:36:43,671 --> 00:36:45,006
That's weird.
714
00:36:45,139 --> 00:36:47,008
You carry around
a protective rock.
715
00:37:29,784 --> 00:37:32,153
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
716
00:37:32,285 --> 00:37:33,988
What happened?
717
00:37:34,122 --> 00:37:37,658
Um... Let's see.
We drank tequila,
and then we drank more tequila.
718
00:37:37,792 --> 00:37:39,594
-Then, we, uh...
-Made a huge mistake.
719
00:37:39,727 --> 00:37:43,064
I'm gonna...
I'm gonna get out of here.
720
00:37:43,197 --> 00:37:46,100
-Yep.
-And, uh, no one else
721
00:37:46,234 --> 00:37:47,201
needs to know about this.
722
00:37:53,741 --> 00:37:54,776
Oh, my God.
723
00:37:58,546 --> 00:38:04,252
Dr. Lao to Proctology.Dr. Fred Lao to Proctology.
724
00:38:05,385 --> 00:38:08,355
Hey there. Yeah.
725
00:38:10,658 --> 00:38:11,859
Welcome back.
726
00:38:11,993 --> 00:38:15,997
What are you doing?
I just woke up from surgery.
727
00:38:18,132 --> 00:38:20,835
I, uh... I promised Carina.
728
00:38:20,968 --> 00:38:23,237
Sorry, I called her.
Just please
don't kill me.
729
00:38:24,105 --> 00:38:28,475
I'm guessing you somehow
saved my life,
so you're off the hook.
730
00:38:28,609 --> 00:38:29,944
I was just doing my job.
731
00:38:31,012 --> 00:38:33,313
And your, uh...
your probie has
been discharged.
732
00:38:33,815 --> 00:38:36,349
He's fine. Shaken up, but fine.
733
00:38:36,483 --> 00:38:37,685
Oh, uh...
734
00:38:37,819 --> 00:38:39,153
Yep, it's Carina.
735
00:38:39,287 --> 00:38:42,156
Grateful emoji, heart emoji.
736
00:38:42,290 --> 00:38:44,457
Many more heart emojis.
737
00:38:45,392 --> 00:38:46,459
Tell her I love her.
738
00:38:47,061 --> 00:38:49,730
I was supposed to
meet up with them
out there next week.
739
00:38:50,397 --> 00:38:51,666
You know, how are the kids?
740
00:38:51,799 --> 00:38:53,333
Uh...
741
00:38:53,935 --> 00:38:54,936
Liam's walking.
742
00:38:55,069 --> 00:38:58,739
He loves garbage
trucks and kiwis.
743
00:39:00,608 --> 00:39:03,511
And Andrea DeLuca-Bishop is
a perfect angel.
744
00:39:03,978 --> 00:39:05,646
Uh, of course she is.
745
00:39:06,681 --> 00:39:09,150
The second I saw you,
I knew you'd have my back.
746
00:39:10,017 --> 00:39:12,587
-Once 19, always 19.
-19.
747
00:39:12,720 --> 00:39:14,322
Oh, okay.
748
00:39:15,556 --> 00:39:17,859
Um...
749
00:39:19,359 --> 00:39:23,030
Listen, I'm, uh...
I'm going to let you rest.
750
00:39:25,299 --> 00:39:26,801
But then we are
gonna call your wife.
751
00:39:31,371 --> 00:39:35,076
Her urine output's averaging
0.8 meg per keg per hour.
752
00:39:35,209 --> 00:39:37,745
No signs of end organ damage.
Vitals stable.
753
00:39:38,546 --> 00:39:39,947
Norman Cousins once said
754
00:39:40,081 --> 00:39:43,851
that wisdom consists
of the anticipation
of consequences.
755
00:39:43,985 --> 00:39:47,655
-Norman Cousins,
the peace activist?
-I don't know.
756
00:39:47,788 --> 00:39:49,857
It was on a poster
in my high school chem lab.
757
00:39:49,991 --> 00:39:53,995
The point is,
today, you
anticipated the medicine.
758
00:39:54,729 --> 00:39:56,898
You focused on patient care,
759
00:39:57,031 --> 00:39:59,499
and you didn't let
anyone stop you
from providing it.
760
00:40:00,368 --> 00:40:01,401
Including me.
761
00:40:02,570 --> 00:40:04,038
I underestimated you.
762
00:40:04,171 --> 00:40:05,907
And I'm down a plastics fellow.
763
00:40:06,040 --> 00:40:08,943
-Yeah, I'm working
on my application.
-I need someone now.
764
00:40:09,877 --> 00:40:12,747
Would you be interested
in an integrated
plastics fellowship?
765
00:40:12,880 --> 00:40:16,384
-Oh, definitely. Uh,
how-how do I apply?
-You say yes.
766
00:40:16,517 --> 00:40:19,020
Then you pick up
your navy scrubs
and meet me for rounds.
767
00:40:22,556 --> 00:40:24,292
Are you okay?
Do you need me to call neuro?
768
00:40:24,424 --> 00:40:28,262
No, no. I,
uh... I'm going. I'm...
769
00:40:29,730 --> 00:40:32,667
Warren. Welcome to the team.
770
00:40:32,800 --> 00:40:34,168
Whether inscience or life...
771
00:40:34,302 --> 00:40:35,770
Yeah.
772
00:40:35,903 --> 00:40:37,672
...the road to discoveryis rarely a straight line.
773
00:40:39,674 --> 00:40:42,510
We taketwo steps forward,then fall three steps back.
774
00:40:44,477 --> 00:40:45,478
Morning.
775
00:40:46,547 --> 00:40:50,450
Um, the innovation
competition went well.
776
00:40:50,584 --> 00:40:53,087
I learned a few things myself.
777
00:40:54,588 --> 00:40:56,791
Is that the IRB's report?
778
00:40:56,924 --> 00:40:58,225
It is. Mmm.
779
00:41:00,361 --> 00:41:01,395
Obviously...
780
00:41:03,264 --> 00:41:05,132
I don't know
what it says,
781
00:41:05,266 --> 00:41:07,601
but look, I-I know this, right?
782
00:41:07,735 --> 00:41:11,605
We work in a system
where you can be forced out
783
00:41:11,739 --> 00:41:14,542
for one mistake,
784
00:41:15,509 --> 00:41:17,445
but that's not conducive
to learning.
785
00:41:17,578 --> 00:41:18,946
I know it was Kwan.
786
00:41:20,614 --> 00:41:22,083
You lied to me.
787
00:41:22,583 --> 00:41:24,785
You looked at my face
and told me you did it.
788
00:41:26,087 --> 00:41:28,956
You're benched from surgery
until further notice.
789
00:41:29,090 --> 00:41:29,991
We veer off course...
790
00:41:30,124 --> 00:41:31,325
I understand.
791
00:41:31,459 --> 00:41:32,793
...and haveto find our way back.
792
00:41:33,493 --> 00:41:38,466
Look, Kwan is still learning,
so don't go too hard
on him while I'm out.
793
00:41:38,599 --> 00:41:39,967
That won't be a problem.
794
00:41:40,634 --> 00:41:41,869
He's fired.
795
00:41:46,173 --> 00:41:48,943
Surprise detours lead usto unexpected places.
796
00:41:49,076 --> 00:41:51,379
-What's going on?
-The Royer Bridge collapsed.
797
00:41:51,512 --> 00:41:52,646
That's awful.
Do we know how?
798
00:41:52,780 --> 00:41:54,315
I don't think
they know much yet.
799
00:41:54,448 --> 00:41:56,450
All right, well, let's
get ready for incoming traumas,
800
00:41:56,584 --> 00:41:58,986
prep blankets, warm IV fluids.
801
00:41:59,120 --> 00:42:00,988
I will page for extra hands.
802
00:42:02,957 --> 00:42:05,359
Teddy, I owe youan apology for last night.
803
00:42:05,493 --> 00:42:08,562
I had something I wanted to sayand your news kind of threw me.
804
00:42:08,696 --> 00:42:10,765
Let's talk when I get in,if I ever get in.
805
00:42:10,898 --> 00:42:12,867
There's a ton of trafficon this bridge.
806
00:42:14,902 --> 00:42:17,438
Places we neverimagined were possible.64351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.