All language subtitles for For All Mankind S05E06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,633 --> 00:00:12,471 Phoenix/MOCC. This is Governor Leonid Polivanov. 2 00:00:13,180 --> 00:00:17,851 We will be temporarily halting all orbit-to-surface departures. 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,811 Please be advised. 4 00:00:20,812 --> 00:00:22,271 Governor Polivanov? 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,066 The next Kuragin shipment is already loaded onto the cargo hopper. 6 00:00:25,067 --> 00:00:27,818 Preflights complete. We're just waiting on ATC's okay. 7 00:00:27,819 --> 00:00:30,571 I am ordering you to hold them. 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,074 - Copy that. Understood. - Let's go. 9 00:00:33,075 --> 00:00:34,408 Let's go. 10 00:00:34,409 --> 00:00:37,453 - Get back with the rest of them. - Rest of the what? Hostages? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,997 Because this is who we are. We are hostages, right? 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,416 People you are keeping at gunpoint. 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,836 - Kidnapped-- - Shut the fuck up. 14 00:00:45,337 --> 00:00:47,130 I don't think I can do this, Ger. 15 00:00:47,965 --> 00:00:49,048 Are you kidding me? 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,259 It's just… 17 00:00:51,260 --> 00:00:52,261 It's too much, man. 18 00:00:57,558 --> 00:00:59,643 Well, leave the fucking gun at least. 19 00:01:04,355 --> 00:01:06,817 He has got more sense than any of you. 20 00:01:07,401 --> 00:01:10,279 What are your demands, huh? Who's in charge? You're in charge? 21 00:01:12,948 --> 00:01:16,076 Sit down. Sit the fuck down. 22 00:01:19,288 --> 00:01:20,998 Grab her! Grab her! 23 00:01:22,749 --> 00:01:26,753 Help! We're being held hostage! Help! 24 00:01:27,713 --> 00:01:28,714 Get her up. 25 00:01:37,222 --> 00:01:39,099 What's the plan, Gerardo? 26 00:01:40,350 --> 00:01:41,351 What do you mean? 27 00:01:41,977 --> 00:01:43,145 Stop the automation. 28 00:01:45,689 --> 00:01:46,732 How? 29 00:01:53,947 --> 00:01:55,199 Turn off outgoing comms. 30 00:01:55,782 --> 00:01:57,576 I don't want anyone sending word back to Earth. 31 00:01:58,160 --> 00:02:00,954 Until we figure this shit out, we're all staying right here. 32 00:02:11,507 --> 00:02:15,260 Everybody, just be calm, okay? 33 00:02:19,431 --> 00:02:22,100 If you're calm, nobody else gets hurt. 34 00:03:41,847 --> 00:03:43,891 Happy Valley, this is Sojourner. Do you copy? 35 00:03:47,603 --> 00:03:50,105 Happy Valley, Sojourner, please respond. 36 00:03:50,689 --> 00:03:52,523 I don't see anything wrong with our comms, 37 00:03:52,524 --> 00:03:54,568 which would indicate it's a Mars-side issue. 38 00:03:55,194 --> 00:03:58,070 Could be solar weather, satellite relay issue. 39 00:03:58,071 --> 00:03:59,198 Could be anything. 40 00:04:01,033 --> 00:04:02,284 Word from MOCC? 41 00:04:04,578 --> 00:04:06,954 No, it's the Kuragin mission. 42 00:04:06,955 --> 00:04:09,665 Sojourner, this is Kosmos-1. Do you read? 43 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 We read you, Kosmos-1. Glad to hear from you. 44 00:04:11,877 --> 00:04:13,794 We weren't sure if our comms were down. 45 00:04:13,795 --> 00:04:15,631 There is a problem on Mars. 46 00:04:17,007 --> 00:04:18,090 Say more. 47 00:04:18,091 --> 00:04:19,550 I have been told by Star City 48 00:04:19,551 --> 00:04:23,054 that anarchists have taken over the Happy Valley control room. 49 00:04:23,055 --> 00:04:25,389 There seems to be a hostage situation. 50 00:04:25,390 --> 00:04:26,683 Is everyone there safe? 51 00:04:27,267 --> 00:04:30,061 Have you gotten word that everyone there is okay? 52 00:04:30,062 --> 00:04:32,522 We do not know more than this. 53 00:04:32,523 --> 00:04:35,859 It sounds like this has just happened in the last hour or so. 54 00:04:36,568 --> 00:04:39,070 I am sorry to be telling you this. 55 00:04:39,071 --> 00:04:40,906 I'll go wake up the rest of the crew. 56 00:04:47,371 --> 00:04:48,996 It's chaos out here. 57 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 You should keep your people where they are. 58 00:04:50,958 --> 00:04:52,041 Copy that. 59 00:04:52,042 --> 00:04:53,168 Keep me posted. 60 00:04:57,506 --> 00:05:01,092 Sir, ma'am, the protest in the business district 61 00:05:01,093 --> 00:05:03,970 seems to have become violent and tipped over into the rest of the base. 62 00:05:03,971 --> 00:05:05,054 Not again. 63 00:05:05,055 --> 00:05:08,684 A contingent of protesters have split off, and they've taken over MOCC by force. 64 00:05:09,476 --> 00:05:10,769 They what? 65 00:05:13,730 --> 00:05:16,400 Have you gotten word from any of our employees working in there? 66 00:05:17,317 --> 00:05:18,735 Not in the last half hour, no. 67 00:05:19,486 --> 00:05:22,531 That room controls every critical system on this base. 68 00:05:23,031 --> 00:05:26,534 Power, life support, communications, not to mention the Titan mission. 69 00:05:26,535 --> 00:05:28,327 Do they not understand that? 70 00:05:28,328 --> 00:05:29,912 It's unclear, ma'am. 71 00:05:29,913 --> 00:05:31,664 Alex Baldwin, do we know his whereabouts? 72 00:05:31,665 --> 00:05:34,125 He was in the protest? Is he okay? 73 00:05:34,126 --> 00:05:37,295 The situation's extremely fluid. We don't know anything. 74 00:05:37,296 --> 00:05:38,964 We aren't getting clear reports. 75 00:05:59,401 --> 00:06:01,028 - How are you feeling? - I'm fine. 76 00:06:04,615 --> 00:06:05,991 - Follow my finger. - Yep. 77 00:06:10,495 --> 00:06:11,662 Any headache, nausea? 78 00:06:11,663 --> 00:06:12,747 - No. - Good. 79 00:06:12,748 --> 00:06:14,333 No apparent concussion. Keep icing. 80 00:06:16,376 --> 00:06:17,377 Lily. 81 00:06:18,712 --> 00:06:19,713 Is she gonna be all right? 82 00:06:20,631 --> 00:06:23,133 We're keeping her under observation. She seems stable. 83 00:06:45,614 --> 00:06:48,617 Miles, she's gonna be okay. 84 00:06:53,914 --> 00:06:55,748 I should have been there to protect her. 85 00:06:55,749 --> 00:06:57,167 Hey, you were. 86 00:06:58,377 --> 00:06:59,627 You heard Dima. 87 00:06:59,628 --> 00:07:01,587 Most likely she's just got a mild concussion. 88 00:07:01,588 --> 00:07:03,090 Thank God it's just that. 89 00:07:05,300 --> 00:07:08,469 Attention, this is Gerardo Ortiz-Niño. 90 00:07:08,470 --> 00:07:09,930 We have control of MOCC. 91 00:07:11,181 --> 00:07:14,684 We are holding the governor and everyone in MOCC. 92 00:07:14,685 --> 00:07:16,477 We have stopped the shipments, 93 00:07:16,478 --> 00:07:18,981 and we are not gonna let them send us back to Earth. 94 00:07:19,940 --> 00:07:21,775 Jesus, what's he done? 95 00:07:22,526 --> 00:07:23,861 He's angry like all of us. 96 00:07:25,112 --> 00:07:27,531 But, Miles, you know Ger. 97 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 I mean, under pressure like this. 98 00:07:36,331 --> 00:07:37,790 You have to go up there. 99 00:07:37,791 --> 00:07:39,250 No, I can't leave Lily. 100 00:07:39,251 --> 00:07:40,918 She's gonna be fine, 101 00:07:40,919 --> 00:07:43,463 and there's nothing you can do just sitting here and worrying. 102 00:07:44,089 --> 00:07:45,966 But you can do something up there. 103 00:07:50,679 --> 00:07:52,431 They know they can trust you. 104 00:08:06,862 --> 00:08:09,239 Please remain in your habs until further notice. 105 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 Please remain in your habs until further notice. 106 00:08:19,166 --> 00:08:21,001 Hey! Don't move. 107 00:08:21,835 --> 00:08:22,920 Hands up. 108 00:08:24,838 --> 00:08:28,132 Hold on a minute. Listen, I'm just trying to make my way across the base. 109 00:08:28,133 --> 00:08:30,761 Keep quiet, asshole. You're under arrest, okay? 110 00:08:34,890 --> 00:08:36,182 I know you're with them. 111 00:08:36,183 --> 00:08:37,933 - I'm just trying to make my-- - Shut the fuck up. 112 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 - Come on, man. - Turn around. 113 00:08:40,102 --> 00:08:42,562 Guys, you're taking this too far. Listen, I'm just trying to make-- 114 00:08:42,563 --> 00:08:43,524 Hey! 115 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Hold up. 116 00:08:46,276 --> 00:08:47,277 I'll take it from here. 117 00:08:48,278 --> 00:08:49,570 Orders. 118 00:08:49,571 --> 00:08:52,616 I'm supposed to take any high-level prisoners directly to field command. 119 00:08:53,992 --> 00:08:57,246 - How do we know which side you're on? - I'm a peacekeeper, idiot. 120 00:08:57,955 --> 00:09:00,748 Yeah, but some of us sided with these assholes. 121 00:09:00,749 --> 00:09:02,125 Hey, listen, why don't we-- 122 00:09:02,709 --> 00:09:04,878 Nobody asked you to speak, fuckface. 123 00:09:08,382 --> 00:09:09,715 Come on. Move it. 124 00:09:09,716 --> 00:09:11,884 We've got four more corridors to check on this sublevel. 125 00:09:11,885 --> 00:09:12,969 - Let's move. - Christ. 126 00:09:12,970 --> 00:09:14,429 Copy that. 127 00:09:16,890 --> 00:09:19,893 - Why'd you have to hit me in the stomach? - You're lucky it wasn't your nose. 128 00:09:21,061 --> 00:09:22,896 Hang on a second. Let me get these. 129 00:09:24,314 --> 00:09:26,567 What are you doing out here? It's not safe. 130 00:09:27,109 --> 00:09:29,528 I'm just trying to keep things from getting too out of control. 131 00:09:30,195 --> 00:09:31,405 A bit late for that. 132 00:09:33,782 --> 00:09:35,367 Maybe you should come with me. 133 00:09:37,828 --> 00:09:39,161 Where? 134 00:09:39,162 --> 00:09:40,289 MOCC. 135 00:09:43,667 --> 00:09:44,750 Things might get ugly, 136 00:09:44,751 --> 00:09:47,920 and I figured if we put a level-headed person or two in there, 137 00:09:47,921 --> 00:09:50,340 then maybe we can stop anyone else from getting hurt. 138 00:09:52,467 --> 00:09:53,968 Come on, you know me. 139 00:09:53,969 --> 00:09:55,387 I could use the help. 140 00:09:58,724 --> 00:10:01,894 All right. But watch your step, Miles. 141 00:10:02,477 --> 00:10:04,771 I think maybe you ought to change before we go there. 142 00:10:05,898 --> 00:10:07,399 Oh, yeah. 143 00:10:30,923 --> 00:10:32,007 Hey. 144 00:10:33,133 --> 00:10:34,343 Miles is here. 145 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 Slow, easy. 146 00:10:40,015 --> 00:10:41,891 The hell's going on in there, Malka? 147 00:10:41,892 --> 00:10:43,017 I don't know. 148 00:10:43,018 --> 00:10:44,394 Everything happened so fast. 149 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 Miles. 150 00:10:52,444 --> 00:10:54,655 Fuck, bro. We did it. 151 00:10:57,616 --> 00:10:59,159 What the hell is she doing here? 152 00:10:59,910 --> 00:11:02,119 - She's a fucking cop. She arrested me. - I know… 153 00:11:02,120 --> 00:11:04,497 Hey, hey, hey, hold it, hold it, hold it. She's with me, okay? 154 00:11:04,498 --> 00:11:05,790 Everybody, just calm down. 155 00:11:05,791 --> 00:11:07,583 Didn't you see what they did back there? 156 00:11:07,584 --> 00:11:08,960 You know I did. 157 00:11:08,961 --> 00:11:11,337 And I'm as mad about it as you are, but it wasn't all of them. 158 00:11:11,338 --> 00:11:12,339 It wasn't her. 159 00:11:15,425 --> 00:11:17,260 So, what, you're on our side now? 160 00:11:17,261 --> 00:11:19,887 I'm on the side of everyone calming the fuck down. 161 00:11:19,888 --> 00:11:21,222 She's here to help. 162 00:11:21,223 --> 00:11:23,683 Everybody, just relax. 163 00:11:23,684 --> 00:11:25,768 There's no reason for anybody to get hurt here. 164 00:11:25,769 --> 00:11:27,855 You have already hurt people. 165 00:11:28,480 --> 00:11:30,232 Would you shut the fuck up? 166 00:11:31,149 --> 00:11:33,150 You think it's acceptable to tie people up? 167 00:11:33,151 --> 00:11:36,070 Ger. This guy… I know what you're trying to achieve, 168 00:11:36,071 --> 00:11:38,115 but what if the M-6 calls your bluff? 169 00:11:38,866 --> 00:11:40,700 - Bluff? - These are innocent bystanders. 170 00:11:40,701 --> 00:11:43,786 - You have no right. - You're not really gonna hurt anybody. 171 00:11:43,787 --> 00:11:47,456 Now, I don't know what it's like in your country, but in the Soviet Union 172 00:11:47,457 --> 00:11:51,502 we hang terrorists for treason, 173 00:11:51,503 --> 00:11:54,589 and that is what will happen to you, all of you. 174 00:11:54,590 --> 00:11:58,927 Once order is restored on this base, you will pay for your crimes. 175 00:11:59,511 --> 00:12:01,930 Ger. Ger, don't… Ger. 176 00:12:22,159 --> 00:12:23,327 Set the charges. 177 00:12:29,166 --> 00:12:31,835 Three, two, one, detonate. 178 00:12:33,212 --> 00:12:34,378 Okay, move, move! 179 00:12:34,379 --> 00:12:38,174 Contact left. Right. Go, go, go. 180 00:12:38,175 --> 00:12:40,176 - Contact right. - We got you. 181 00:12:40,177 --> 00:12:41,385 Target down, right. 182 00:12:41,386 --> 00:12:42,803 Covering right. 183 00:12:42,804 --> 00:12:44,181 Crossing. Target down, right. 184 00:12:44,723 --> 00:12:45,807 Contact right. 185 00:12:46,391 --> 00:12:48,559 - Good. Number four. - Right side clear. 186 00:12:48,560 --> 00:12:50,686 Crossing. Overhead. Check overhead. 187 00:12:50,687 --> 00:12:52,563 - I got you. - Center. Over here. 188 00:12:52,564 --> 00:12:54,149 Target down. Target down. 189 00:12:54,650 --> 00:12:55,901 On me, on me. 190 00:12:56,818 --> 00:12:58,070 Overhead clear. 191 00:12:59,112 --> 00:13:00,571 I'm all clear, sir. 192 00:13:00,572 --> 00:13:02,949 - Marines, fall in. - Clear. 193 00:13:02,950 --> 00:13:03,951 Clear. 194 00:13:04,493 --> 00:13:05,494 Clear. 195 00:13:06,119 --> 00:13:07,328 Clear. 196 00:13:07,329 --> 00:13:09,998 - Clear. - Clear. 197 00:13:11,166 --> 00:13:12,793 Cease-fire, cease-fire. 198 00:13:16,880 --> 00:13:18,339 Congratulations, Marines. 199 00:13:18,340 --> 00:13:21,301 You managed to take this sector from our OPFOR team. 200 00:13:24,346 --> 00:13:26,765 Remove your helmets and prepare for debrief. 201 00:13:29,184 --> 00:13:30,269 I got you. 202 00:13:36,024 --> 00:13:38,860 For a first CQB training in pressure suits, 203 00:13:38,861 --> 00:13:40,653 you did a decent enough job today. 204 00:13:40,654 --> 00:13:41,737 Oorah. 205 00:13:41,738 --> 00:13:44,283 Yeah, except your ass would be dead with that bad seal, Dixon. 206 00:13:45,367 --> 00:13:47,536 Did anyone ask you to speak, Marine? 207 00:13:48,161 --> 00:13:49,495 - No, sir. - Well, 208 00:13:49,496 --> 00:13:52,331 thanks to our resident Marsie, get in your PTU's. 209 00:13:52,332 --> 00:13:55,209 - We're adding a 10K run immediately. - Come on. Really? 210 00:13:55,210 --> 00:13:56,502 Keep bitching and moaning, 211 00:13:56,503 --> 00:13:58,171 you'll do it in those suits. 212 00:13:58,172 --> 00:13:59,756 Let's move it, people! 213 00:14:00,382 --> 00:14:01,841 Thanks a lot, Haskell. 214 00:14:01,842 --> 00:14:02,967 Yeah, you're welcome. 215 00:14:02,968 --> 00:14:04,093 Go, Marsie. 216 00:14:04,094 --> 00:14:05,178 You're welcome. 217 00:14:05,179 --> 00:14:06,180 Yeah, you got it. 218 00:14:06,972 --> 00:14:08,389 - Never change, Marsie. - Yeah. 219 00:14:08,390 --> 00:14:09,391 Fuck off. 220 00:14:11,185 --> 00:14:12,143 You okay? 221 00:14:12,144 --> 00:14:13,395 That looked like it hurt. 222 00:14:31,496 --> 00:14:33,789 I'm tired of waiting. I gotta go out there. 223 00:14:33,790 --> 00:14:36,083 - I need to find Alex. - Yeah, no more waiting around. 224 00:14:36,084 --> 00:14:38,336 We need to get word to Sojourner, and since we can't do it from here-- 225 00:14:38,337 --> 00:14:40,379 I would strongly urge the two of you to stay put. 226 00:14:40,380 --> 00:14:42,924 We're not receiving any comms from the peacekeepers at this point, 227 00:14:42,925 --> 00:14:45,593 but we have picked up chatter about scattered violence throughout the base. 228 00:14:45,594 --> 00:14:48,889 Ms. Vogel, if we say we wanna go somewhere, 229 00:14:49,973 --> 00:14:52,308 it's your job to figure out how to get us there. 230 00:14:52,309 --> 00:14:53,310 Understood? 231 00:14:55,354 --> 00:14:57,855 Give me an hour to prepare a risk mitigation route for you both. 232 00:14:57,856 --> 00:14:59,650 You have ten minutes, starting now. 233 00:15:03,695 --> 00:15:05,030 All right, guys. 234 00:15:08,075 --> 00:15:09,743 Ger, can you guys hear us? 235 00:15:10,327 --> 00:15:11,953 Yeah, we can hear you. 236 00:15:11,954 --> 00:15:14,747 Good. Yeah, we're stuck over by the biodomes. 237 00:15:14,748 --> 00:15:16,582 Everybody's hunkered down over here. 238 00:15:16,583 --> 00:15:18,793 But the thing is, I think I saw the sheriff. 239 00:15:18,794 --> 00:15:21,045 I can't be sure, but looked like him and some of his peckers 240 00:15:21,046 --> 00:15:22,880 were grouping up by the cryo plant. 241 00:15:22,881 --> 00:15:25,758 I tried to get a closer look, but by then they were gone. 242 00:15:25,759 --> 00:15:28,011 Yeah, sorry, man. Keep you updated. 243 00:15:28,679 --> 00:15:30,180 Palmer's still out there, man. 244 00:15:31,640 --> 00:15:33,641 I'd feel a lot better if I knew where he was. 245 00:15:33,642 --> 00:15:36,269 I don't know where the sheriff is, but I can tell you where he's been. 246 00:15:36,270 --> 00:15:37,855 Can you tap into the security system? 247 00:15:38,438 --> 00:15:39,940 Can do. Give me a sec. 248 00:15:41,149 --> 00:15:44,570 Their protocols are pretty weak. Here we go. 249 00:15:45,070 --> 00:15:46,446 There he is. 250 00:15:47,155 --> 00:15:49,490 Those are all places he's accessed with his ID. 251 00:15:49,491 --> 00:15:50,826 Motherfucker. 252 00:15:51,368 --> 00:15:52,910 He's on the other side of the base. 253 00:15:52,911 --> 00:15:55,747 What the hell is he doing over there? I mean, he's got to know we're in here. 254 00:16:00,961 --> 00:16:03,004 - Weapons. - What? 255 00:16:03,005 --> 00:16:06,174 There's a few hidden stores of assault weapons around the base 256 00:16:06,175 --> 00:16:08,467 in case MPKs need an emergency resupply. 257 00:16:08,468 --> 00:16:09,594 He's headed right for one. 258 00:16:09,595 --> 00:16:14,473 And then he and the other peacekeepers will retake MOCC as is their duty. 259 00:16:14,474 --> 00:16:15,851 Just get… get the duct tape. 260 00:16:16,560 --> 00:16:17,561 Just shut him up. 261 00:16:18,228 --> 00:16:19,897 Yeah, but he's right. 262 00:16:20,606 --> 00:16:23,025 That's what they're gonna do once they've secured those weapons. 263 00:16:23,567 --> 00:16:25,611 They'll head straight here to MOCC. 264 00:16:27,237 --> 00:16:29,530 So then we need to get to those weapons first. 265 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 Okay, then I'll send some of my guys right now. 266 00:16:32,117 --> 00:16:35,037 You need to tell me exactly where those weapons are and how to access them. 267 00:16:35,954 --> 00:16:37,288 Absolutely not. 268 00:16:37,289 --> 00:16:40,374 You just said if he gets to them first, we're fucked. 269 00:16:40,375 --> 00:16:42,835 Yeah, but I trust you even less than I do him. 270 00:16:42,836 --> 00:16:44,338 Can I talk to you? 271 00:16:50,719 --> 00:16:52,470 If Palmer and his men get those weapons first, 272 00:16:52,471 --> 00:16:54,680 this thing's over before it even started, and you know it. 273 00:16:54,681 --> 00:16:56,307 The best way to avoid them attacking MOCC 274 00:16:56,308 --> 00:16:59,519 is to tell your people it's time to give it up and go back to their habs. 275 00:16:59,520 --> 00:17:00,603 Then what? 276 00:17:00,604 --> 00:17:02,897 Back to the way things were? They can never run this base again. 277 00:17:02,898 --> 00:17:04,190 Not Palmer, not the governor. 278 00:17:04,191 --> 00:17:05,817 None of them. After what they did? 279 00:17:07,486 --> 00:17:10,154 I know there are some good cops up here. We need you. 280 00:17:10,155 --> 00:17:11,905 No, I'm not the right person. 281 00:17:11,906 --> 00:17:13,533 Neither am I. You think I want this? 282 00:17:13,534 --> 00:17:15,660 I got Palmer on one side trying to storm the Alamo, 283 00:17:15,661 --> 00:17:17,703 I got Ger on the other trying to pull a My Lai. 284 00:17:17,704 --> 00:17:18,996 There's only us two in the middle 285 00:17:18,997 --> 00:17:21,164 trying to stop this whole thing turning into chaos. 286 00:17:21,165 --> 00:17:22,334 I can't do that alone. 287 00:17:26,421 --> 00:17:30,842 Okay, I will do what I can to keep those weapons out of Palmer's hands, 288 00:17:30,843 --> 00:17:33,428 but you gotta promise me that he's not gonna touch them either. 289 00:17:34,221 --> 00:17:36,223 He won't. You have my word. 290 00:17:55,909 --> 00:17:58,871 Hey. Don't get up. No, no. Hey. Here. 291 00:18:01,415 --> 00:18:02,416 Mom. 292 00:18:03,750 --> 00:18:07,379 It's okay. I'm here. I'm here. 293 00:18:17,347 --> 00:18:18,931 Where's Dad? 294 00:18:18,932 --> 00:18:21,351 - God, is he okay? - No, your father is fine. 295 00:18:22,394 --> 00:18:23,395 He was… 296 00:18:24,104 --> 00:18:26,565 he was here with you for a long time, but he's just… 297 00:18:27,232 --> 00:18:30,068 trying to make sure things don't get even more out of control. 298 00:18:37,409 --> 00:18:39,578 I'm fine too, by the way, thanks for asking. 299 00:18:41,538 --> 00:18:44,957 I had a feeling from the worried look on your face. 300 00:18:44,958 --> 00:18:46,043 I can tell. 301 00:18:49,588 --> 00:18:52,674 Well, I wasn't the only one who was worried about you. 302 00:18:58,597 --> 00:19:00,557 He wouldn't leave until he knew you were all right, 303 00:19:01,099 --> 00:19:03,392 even after Dima practically begged him to. 304 00:19:03,393 --> 00:19:04,477 Is he okay? 305 00:19:04,478 --> 00:19:05,562 He's gonna be fine. 306 00:19:15,822 --> 00:19:20,035 You know, when they were getting you stabilized, 307 00:19:21,495 --> 00:19:22,996 I saw how upset he was. 308 00:19:24,248 --> 00:19:27,667 How much he cares about you. 309 00:19:27,668 --> 00:19:29,419 I really care about him too. 310 00:19:33,257 --> 00:19:39,096 Have you considered that maybe he has feelings for you? 311 00:19:40,639 --> 00:19:41,723 What? 312 00:19:43,767 --> 00:19:44,935 We're friends, Mom. 313 00:19:46,061 --> 00:19:49,314 - I know. - Stop. We practically grew up together. 314 00:19:58,031 --> 00:19:59,157 I mean, I… 315 00:20:01,743 --> 00:20:03,328 He's never said anything. 316 00:20:04,913 --> 00:20:06,539 That's how it was with me and your father. 317 00:20:06,540 --> 00:20:07,623 Okay. 318 00:20:07,624 --> 00:20:09,333 - Ew. - Ew? 319 00:20:09,334 --> 00:20:11,544 Sorry, you just don't have to tell me 320 00:20:11,545 --> 00:20:13,714 about you making the move on Dad right now. 321 00:20:14,423 --> 00:20:16,091 - Okay, okay. - I get it. 322 00:20:17,676 --> 00:20:21,346 All I'm saying is that guys like to pretend they're brave, 323 00:20:21,889 --> 00:20:24,807 but, you know, when it comes to this kind of thing, 324 00:20:24,808 --> 00:20:26,435 they are scared little puppies. 325 00:20:43,493 --> 00:20:44,578 Shit. 326 00:20:45,245 --> 00:20:46,412 They were already here. 327 00:20:46,413 --> 00:20:48,665 - Where's the next one? - Near the water towers. 328 00:20:52,586 --> 00:20:53,669 Where are you going? 329 00:20:53,670 --> 00:20:55,213 There's only two more stockpiles left. 330 00:20:55,214 --> 00:20:56,882 I wanna clear Central. 331 00:21:32,751 --> 00:21:34,001 Show yourself. 332 00:21:34,002 --> 00:21:36,004 I have position and a dozen men. 333 00:21:48,392 --> 00:21:49,810 Okay. 334 00:21:53,814 --> 00:21:56,148 Jesus Christ, Boyd. You scared the shit out of us. 335 00:21:56,149 --> 00:21:57,275 Yeah, same. 336 00:21:57,276 --> 00:21:58,734 What are you doing here? 337 00:21:58,735 --> 00:22:02,280 After what happened at the protest? I mean, I can't get it out of my mind. 338 00:22:02,281 --> 00:22:04,866 - They were just shooting into the crowd. - I know. 339 00:22:04,867 --> 00:22:07,452 The sheriff even threatened Garner here when she wouldn't follow orders. 340 00:22:08,912 --> 00:22:13,249 Listen to me, he's going after the weapon stockpiles, 341 00:22:13,250 --> 00:22:15,836 and if he gets them, then who knows what he'll do. 342 00:22:18,630 --> 00:22:19,631 Will you help us? 343 00:22:24,303 --> 00:22:25,386 Yeah. 344 00:22:25,387 --> 00:22:27,639 Please remain in your habs until further notice. 345 00:22:33,687 --> 00:22:36,315 Please remain in your habs until further notice. 346 00:22:38,317 --> 00:22:40,401 Hold it. Entire base is under curfew orders. 347 00:22:40,402 --> 00:22:41,486 What's your purpose? 348 00:22:42,404 --> 00:22:44,489 We're just trying to get out of Helios and back to our habs. 349 00:22:45,532 --> 00:22:47,366 Do you understand what's going on out here? 350 00:22:47,367 --> 00:22:49,328 It's not safe, especially not for you. 351 00:22:51,246 --> 00:22:53,080 You need to go back the same way you came. 352 00:22:53,081 --> 00:22:54,875 - Don't. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 353 00:22:55,501 --> 00:22:56,877 It's just my badge, okay? 354 00:22:59,671 --> 00:23:01,215 Calm the fuck down. 355 00:23:08,347 --> 00:23:09,514 Under the Mars Charter, 356 00:23:09,515 --> 00:23:13,060 private security forces are authorized to escort essential personnel. 357 00:23:14,394 --> 00:23:15,938 Even during a curfew. 358 00:23:26,615 --> 00:23:27,783 Your funeral. 359 00:23:37,709 --> 00:23:39,336 Maybe this wasn't such a good idea. 360 00:23:50,097 --> 00:23:51,430 All right, medbay's down this way. 361 00:23:51,431 --> 00:23:52,932 We need to get to MOCC first. 362 00:23:52,933 --> 00:23:54,893 - No, we need to get Alex first. - Dev… 363 00:23:55,394 --> 00:23:56,562 I care about Alex too, 364 00:23:57,145 --> 00:24:00,189 but we have a team of people in there who are my responsibility. 365 00:24:00,190 --> 00:24:01,859 I have to make sure they're okay. 366 00:24:03,944 --> 00:24:05,153 Take the security. 367 00:24:06,113 --> 00:24:07,321 You have to take something. You can't-- 368 00:24:07,322 --> 00:24:10,534 If MOCC's been taken by force, then you're gonna need all the help that you can get. 369 00:24:11,118 --> 00:24:12,786 Nobody's gonna take the medbay. 370 00:24:21,837 --> 00:24:22,838 Okay. 371 00:24:25,924 --> 00:24:27,050 Be safe. 372 00:24:28,051 --> 00:24:29,052 You too. 373 00:24:30,095 --> 00:24:33,014 Details on the current status of Happy Valley remain scarce, 374 00:24:33,015 --> 00:24:36,017 but several sources on the Mars base have confirmed 375 00:24:36,018 --> 00:24:38,561 {\an8}that after a violent clash between protesters 376 00:24:38,562 --> 00:24:42,356 {\an8}and authorities that's led to at least three confirmed dead 377 00:24:42,357 --> 00:24:43,816 {\an8}and many more wounded, 378 00:24:43,817 --> 00:24:48,655 {\an8}a group of radical Mars residents has forcibly taken over Mars mission control. 379 00:24:49,281 --> 00:24:52,700 {\an8}President Bragg was informed during a visit to a high school 380 00:24:52,701 --> 00:24:54,243 {\an8}in Sarasota, Florida. 381 00:24:54,244 --> 00:24:57,788 {\an8}The group who call themselves the Sons and Daughters of Mars… 382 00:24:57,789 --> 00:25:01,667 {\an8}…the terrorists, who call themselves the Sons and Daughters of Mars, 383 00:25:01,668 --> 00:25:04,587 {\an8}have taken Governor Leonid Polivanov hostage 384 00:25:04,588 --> 00:25:06,632 {\an8}along with an unknown number of others. 385 00:25:07,424 --> 00:25:10,343 This brazen and violent takeover seemingly stems 386 00:25:10,344 --> 00:25:14,096 from anti-automation protests that have grown in size and scope 387 00:25:14,097 --> 00:25:17,517 ever since leaked documents revealed the M-6's plans 388 00:25:17,518 --> 00:25:19,477 for their Mars operations. 389 00:25:19,478 --> 00:25:21,604 As of yet, the M-6 has not released 390 00:25:21,605 --> 00:25:24,690 any statements regarding this unprecedented event, 391 00:25:24,691 --> 00:25:26,526 - but we expect that the group… - Hey. You okay? 392 00:25:26,527 --> 00:25:28,319 …will soon be releasing their demands. 393 00:25:28,320 --> 00:25:29,655 Not really. 394 00:25:32,449 --> 00:25:33,617 Hear from your parents? 395 00:25:38,664 --> 00:25:41,290 - Shit. - Yeah, and I know my dad. 396 00:25:41,291 --> 00:25:42,292 He's… 397 00:25:44,086 --> 00:25:46,755 He's not the kind of guy to keep his mouth shut, you know? 398 00:25:48,507 --> 00:25:52,426 Especially now with the whole Free Mars thing. 399 00:25:52,427 --> 00:25:53,804 Yeah, I don't blame him. 400 00:25:54,638 --> 00:25:56,097 Free Mars? 401 00:25:56,098 --> 00:25:57,181 Free from what? 402 00:25:57,182 --> 00:25:58,308 Yeah, seriously. 403 00:25:59,309 --> 00:26:03,020 They wouldn't last a month without all the shit that Earth sends up. 404 00:26:03,021 --> 00:26:06,357 Happy Valley Base is home to around 5,000 people, 405 00:26:06,358 --> 00:26:08,443 - most of whom… - You didn't like it up there? 406 00:26:11,029 --> 00:26:12,364 I like the people. 407 00:26:13,699 --> 00:26:14,783 You know, my friends. 408 00:26:18,412 --> 00:26:22,833 But the place, it's just so fucking barren, you know? 409 00:26:24,251 --> 00:26:26,836 You know, I was so stoked to come back home, 410 00:26:26,837 --> 00:26:28,922 see the ocean again, the trees. 411 00:26:30,757 --> 00:26:35,053 It's kind of nice that you can just go outside here without dying. 412 00:26:36,805 --> 00:26:37,890 Yeah. 413 00:26:39,433 --> 00:26:41,268 Seems fucking awful. 414 00:26:42,686 --> 00:26:44,145 Why the hell do you wanna go? 415 00:26:44,146 --> 00:26:45,230 I don't. 416 00:26:46,899 --> 00:26:48,650 Hoping to get stationed on the moon. 417 00:26:49,318 --> 00:26:52,654 Mars, that's a complicated one for me. 418 00:26:53,739 --> 00:26:56,074 What's the difference? One's red dirt, one's gray dirt. 419 00:27:03,540 --> 00:27:06,293 You don't have to tell me if you don't want to, but, you know, generally… 420 00:27:08,795 --> 00:27:12,549 a conversation does involve two people telling each other things. 421 00:27:15,427 --> 00:27:16,512 Not great at that. 422 00:27:18,514 --> 00:27:19,681 Yeah, I noticed. 423 00:27:32,736 --> 00:27:34,154 You cannot tell this to anyone. 424 00:27:37,658 --> 00:27:39,243 My mouth is sealed. 425 00:27:42,454 --> 00:27:43,914 My last name is not Jarrett. 426 00:27:45,123 --> 00:27:46,458 That's my stepdad's name. 427 00:27:51,630 --> 00:27:53,632 My biological father was Danny Stevens. 428 00:27:59,012 --> 00:28:01,014 Wait, like… like, the Danny Stevens? 429 00:28:01,682 --> 00:28:03,349 Mars Danny Stevens? 430 00:28:03,350 --> 00:28:04,351 Yeah. 431 00:28:05,477 --> 00:28:07,395 You're telling me that Tracy and… 432 00:28:07,396 --> 00:28:10,524 Tracy and Gordo Stevens are your fucking grandma and grandpa? 433 00:28:11,733 --> 00:28:13,734 And the other kid, the one… that bombed the… 434 00:28:13,735 --> 00:28:14,986 - the thing-- - My uncle. 435 00:28:14,987 --> 00:28:15,988 Jimmy. 436 00:28:17,406 --> 00:28:18,490 Wow. 437 00:28:19,700 --> 00:28:21,952 And I thought my family was fucked up. 438 00:28:22,578 --> 00:28:24,287 Yeah, no, sorry. 439 00:28:24,288 --> 00:28:27,291 I think I got you beat on family drama shit. 440 00:28:28,625 --> 00:28:29,626 Yeah. 441 00:28:37,217 --> 00:28:40,721 Truth is, I'm probably just as fucked up as they were. 442 00:28:43,056 --> 00:28:46,435 Yeah, but, I mean, your grandparents were heroes, right? 443 00:28:48,478 --> 00:28:49,646 So the way I see it, 444 00:28:50,939 --> 00:28:53,525 you've got a 50-50 shot of not being an asshole. 445 00:28:55,235 --> 00:28:56,236 Cheers. 446 00:28:57,487 --> 00:28:58,655 Thanks. 447 00:29:00,157 --> 00:29:03,285 …are anxiously waiting for any updates. 448 00:29:03,994 --> 00:29:06,954 The concern now becomes just how violent these rebels 449 00:29:06,955 --> 00:29:09,833 are willing to get in order to attain their goals. 450 00:29:14,338 --> 00:29:15,630 Stop! 451 00:29:15,631 --> 00:29:16,798 Turn around. 452 00:29:17,591 --> 00:29:19,884 You need to let me in. My people are in there. 453 00:29:19,885 --> 00:29:22,137 Nobody's allowed in or out. 454 00:29:23,180 --> 00:29:25,474 Is anyone talking to the Titan mission? 455 00:29:28,227 --> 00:29:29,228 No. 456 00:29:30,020 --> 00:29:31,772 Listen. Listen… 457 00:29:33,106 --> 00:29:36,275 I personally asked those people to take an 18-month journey 458 00:29:36,276 --> 00:29:38,529 to the far reaches of our solar system. 459 00:29:39,738 --> 00:29:41,155 And I will not leave them to wonder 460 00:29:41,156 --> 00:29:43,742 whether their children and their families are okay. 461 00:29:45,035 --> 00:29:46,411 Do you understand? 462 00:29:48,330 --> 00:29:50,414 I know who you are, okay? 463 00:29:50,415 --> 00:29:53,126 And if I let you in, they might not let you leave. 464 00:29:53,836 --> 00:29:55,045 Good. 465 00:29:55,587 --> 00:29:58,757 Because there's no way I'm leaving until I know my people up there are okay. 466 00:30:06,557 --> 00:30:07,683 They stay out. 467 00:30:08,725 --> 00:30:09,810 You can come in. 468 00:30:13,313 --> 00:30:14,897 Go back to Helios. 469 00:30:14,898 --> 00:30:16,482 Ma'am, this is not a good idea. 470 00:30:16,483 --> 00:30:17,568 I'll be all right. 471 00:31:13,373 --> 00:31:14,624 What the fuck are you doing? 472 00:31:14,625 --> 00:31:15,875 Everybody's fine, okay? 473 00:31:15,876 --> 00:31:18,253 These are my employees and you can't treat them like this. 474 00:31:23,050 --> 00:31:24,967 She's supposed to be on that console 475 00:31:24,968 --> 00:31:26,844 talking to our mission on its way to Titan. 476 00:31:26,845 --> 00:31:29,973 Until we're secure, no one talks with the outside. 477 00:31:30,474 --> 00:31:32,683 Ger, let her talk to the ship. That's not what we're here for. 478 00:31:32,684 --> 00:31:34,102 No fucking way, man. 479 00:31:34,603 --> 00:31:37,606 Who knows what kind of codes they might send about what's going on in here. 480 00:31:38,482 --> 00:31:39,775 Are you a fucking idiot? 481 00:31:40,776 --> 00:31:44,028 Do you realize that the longer you have these consoles unstaffed, 482 00:31:44,029 --> 00:31:45,988 the more danger the entire base is in, right? 483 00:31:45,989 --> 00:31:47,657 I know about the base backup systems 484 00:31:47,658 --> 00:31:49,450 and I know they can handle things for a little bit. 485 00:31:49,451 --> 00:31:50,953 You wanna bet our lives on that? 486 00:31:58,418 --> 00:32:00,170 Ger, maybe we should listen to her. 487 00:32:02,172 --> 00:32:03,340 Come on, man. 488 00:32:05,342 --> 00:32:07,426 - What do you need? - Shireen. 489 00:32:07,427 --> 00:32:10,596 I need her to reestablish communication with Sojourner. 490 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Untie her. 491 00:32:25,946 --> 00:32:27,864 Comms are gonna take a minute to reestablish. 492 00:32:27,865 --> 00:32:29,116 That's okay, sweetheart. 493 00:32:31,952 --> 00:32:33,036 What else? 494 00:32:35,080 --> 00:32:38,125 Feels like maybe you shouldn't have unsupervised fusion reactors. 495 00:32:39,126 --> 00:32:41,795 Who usually runs Base Ops and oversees the reactors? 496 00:32:42,462 --> 00:32:44,131 - Them. - Untie them. 497 00:32:45,090 --> 00:32:46,884 In fact, untie all of them. 498 00:32:48,051 --> 00:32:50,553 - We're letting them go? - No. Not yet. 499 00:32:50,554 --> 00:32:53,472 Look, I don't know how this thing plays out, but if we treat them like this, 500 00:32:53,473 --> 00:32:55,309 we're no better than the people we're fighting. 501 00:32:57,644 --> 00:32:58,937 Hey, not him. 502 00:32:59,646 --> 00:33:00,898 He stays tied. 503 00:33:11,033 --> 00:33:13,410 Please remain in your habs until further notice. 504 00:33:21,543 --> 00:33:24,171 Please remain in your habs until further notice. 505 00:33:30,260 --> 00:33:31,428 Hey. 506 00:33:32,596 --> 00:33:33,721 Oh, I know you. 507 00:33:33,722 --> 00:33:35,848 No, I don't think so. I'm just trying to get to the medbay. 508 00:33:35,849 --> 00:33:38,184 - Yeah. Mr. Helios himself. - Holy shit. 509 00:33:38,185 --> 00:33:39,810 It's Dev fucking Ayesa. 510 00:33:39,811 --> 00:33:41,729 Look, I really just need to get by… 511 00:33:41,730 --> 00:33:44,524 You're trying to ship us all off so you can make a little extra cash, huh? 512 00:33:44,525 --> 00:33:48,152 You line your pockets, take our jobs, you greedy motherfucker. 513 00:33:48,153 --> 00:33:50,446 Guys, I'm just trying to get to the medbay. 514 00:33:50,447 --> 00:33:52,199 You're not going anywhere, you fucking asshole. 515 00:34:06,421 --> 00:34:08,046 Sojourner, Happy Valley. 516 00:34:08,047 --> 00:34:09,841 Aleida, thank God. 517 00:34:09,842 --> 00:34:11,260 There's a… 518 00:34:13,136 --> 00:34:17,348 a situation here and I'm not sure what I can tell you. 519 00:34:17,349 --> 00:34:18,933 We've heard about it from Houston. 520 00:34:18,934 --> 00:34:21,395 Then you know why the comms were down for a little while. 521 00:34:22,437 --> 00:34:25,106 I know you've been in the dark about your loved ones, 522 00:34:25,107 --> 00:34:28,150 and I just wanted to let you know what we know so far. 523 00:34:30,027 --> 00:34:32,571 Kelly, Alex is okay. He's recovering. 524 00:34:32,572 --> 00:34:33,823 Recovering from what? 525 00:34:33,824 --> 00:34:36,493 He got a little banged up during the protest. Nothing serious. 526 00:34:39,996 --> 00:34:44,542 And what about my husband? He's a peacekeeper, Louis Beaufort. 527 00:34:44,543 --> 00:34:47,545 Yes. Elena… 528 00:34:50,299 --> 00:34:52,467 your husband was badly injured. 529 00:34:53,051 --> 00:34:54,552 What happened? 530 00:34:54,553 --> 00:34:56,262 Is he okay? 531 00:34:56,263 --> 00:34:58,140 The medical team is doing everything they can. 532 00:34:58,849 --> 00:34:59,892 But right now, 533 00:35:00,934 --> 00:35:02,352 he is unconscious. 534 00:35:05,814 --> 00:35:06,940 I'm sorry. 535 00:35:26,543 --> 00:35:27,628 Please, God. 536 00:35:32,132 --> 00:35:33,675 All right, let's load these up. 537 00:35:40,516 --> 00:35:42,518 Looks like we had the same idea. 538 00:35:53,570 --> 00:35:55,030 Stop right there. 539 00:35:55,614 --> 00:35:57,074 {\an8}I just wanna talk. 540 00:36:04,456 --> 00:36:06,291 I'm really glad to see you're okay. 541 00:36:10,212 --> 00:36:12,214 I know how you must be feeling right now. 542 00:36:13,382 --> 00:36:15,551 And you probably won't believe me. 543 00:36:18,679 --> 00:36:20,097 But I am so sorry. 544 00:36:22,474 --> 00:36:24,226 What you did was unforgivable. 545 00:36:25,269 --> 00:36:26,770 I'm not looking for forgiveness. 546 00:36:30,274 --> 00:36:32,693 But have you thought about who you're getting into bed with here? 547 00:36:33,861 --> 00:36:35,028 Watch yourself. 548 00:36:36,071 --> 00:36:38,073 - Yeah. - That's all I'm saying. 549 00:36:39,283 --> 00:36:40,450 Watch yourself, C. 550 00:37:01,972 --> 00:37:03,056 Excuse me. 551 00:37:03,765 --> 00:37:06,684 A few of us are in need of the bathroom. 552 00:37:06,685 --> 00:37:10,147 Unless you want us to wear diapers like cosmonauts in the old days. 553 00:37:10,772 --> 00:37:12,523 Right, I'm sorry. 554 00:37:12,524 --> 00:37:15,194 Have a guard take three of them at a time to the restroom. 555 00:37:16,695 --> 00:37:17,696 Thank you… 556 00:37:18,739 --> 00:37:22,743 for bringing some much needed calm to the situation. 557 00:37:25,454 --> 00:37:28,540 I know you're trying to find a way out of this mess, 558 00:37:29,541 --> 00:37:34,213 but your colleague, for all his numerous limitations, was correct, 559 00:37:34,796 --> 00:37:37,674 that without the willingness to follow through on your threat, 560 00:37:38,383 --> 00:37:39,968 you have no leverage. 561 00:37:42,596 --> 00:37:44,306 What, do you want me to shoot you? 562 00:37:46,266 --> 00:37:48,810 We both know you're not capable of such a thing. 563 00:37:49,686 --> 00:37:50,938 Lady, you don't know me. 564 00:37:52,439 --> 00:37:53,607 Hey, they're back. 565 00:37:58,111 --> 00:37:59,445 What the fuck? More of them? 566 00:37:59,446 --> 00:38:01,614 - They want to help. - Glad to see you're back. 567 00:38:01,615 --> 00:38:02,990 - You get the weapons? - Yeah. 568 00:38:02,991 --> 00:38:04,785 - Good. Where are they? - Somewhere safe. 569 00:38:05,702 --> 00:38:07,496 I told you we shouldn't have trusted this pecker. 570 00:38:08,372 --> 00:38:10,873 I don't understand. I thought you were with us here. 571 00:38:10,874 --> 00:38:13,001 I am, but we talked about this. 572 00:38:13,627 --> 00:38:17,004 I'm not giving out guns to every itchy trigger finger who wants one. 573 00:38:17,005 --> 00:38:20,342 Before I just hand over an armory, I need to know what the plan is. 574 00:38:20,926 --> 00:38:22,678 We can't hole up in this room indefinitely. 575 00:38:23,220 --> 00:38:24,346 She's right. 576 00:38:25,931 --> 00:38:27,432 Nobody fucking asked you. 577 00:38:30,185 --> 00:38:33,312 The M-6 has poured billions into mining iridium up here. 578 00:38:33,313 --> 00:38:34,982 They're not just gonna give that up. 579 00:38:36,441 --> 00:38:37,650 You need to face reality. 580 00:38:37,651 --> 00:38:39,151 That's why we have the governor. 581 00:38:39,152 --> 00:38:41,655 They have to stop the automation if they want him back. 582 00:38:45,242 --> 00:38:46,784 No, they don't care about him. 583 00:38:46,785 --> 00:38:48,744 Not enough anyway. 584 00:38:48,745 --> 00:38:50,663 But there is something they definitely care about. 585 00:38:50,664 --> 00:38:52,165 It's what they've always cared about. 586 00:38:53,375 --> 00:38:54,458 The iridium. 587 00:38:54,459 --> 00:38:56,878 Right. They want as much as they can as fast as they can. 588 00:38:56,879 --> 00:38:59,130 That's what Ed was talking about this whole time. 589 00:38:59,131 --> 00:39:00,841 The asteroid, that's our leverage. 590 00:39:01,633 --> 00:39:05,136 So, until they decide to give in to our demands, 591 00:39:05,137 --> 00:39:07,681 we're not sending any more iridium shipments back to Earth. 592 00:39:10,726 --> 00:39:12,269 But how would we even do that? 593 00:39:26,033 --> 00:39:30,036 We have taken over Mission Control as well as the Phoenix spaceport 594 00:39:30,037 --> 00:39:33,582 and all asteroid mining operations on Kuznetsov Station. 595 00:39:34,458 --> 00:39:35,958 Until our demands are met, 596 00:39:35,959 --> 00:39:39,754 we will withhold all iridium shipments to the M-6. 597 00:39:39,755 --> 00:39:42,758 The people of Mars will not be taken advantage of. 598 00:39:43,800 --> 00:39:46,886 Until all plans for automation are officially called off, 599 00:39:46,887 --> 00:39:49,847 until all automation robotics are sent back to Earth, 600 00:39:49,848 --> 00:39:53,893 and until the people of Mars are allowed to elect their own representative 601 00:39:53,894 --> 00:39:56,687 who must have a seat on the M-6 council, 602 00:39:56,688 --> 00:40:01,777 including veto power over all decisions made regarding the Mars colony. 603 00:40:02,569 --> 00:40:04,070 This is our home. 604 00:40:04,071 --> 00:40:05,821 We are the people of Mars. 605 00:40:05,822 --> 00:40:07,324 We speak as one. 606 00:40:10,869 --> 00:40:13,372 The people of Mars have spoken as one? 607 00:40:16,291 --> 00:40:18,876 Would you care for my opinion? 608 00:40:18,877 --> 00:40:20,045 No. 609 00:40:24,842 --> 00:40:27,093 {\an8}There's no going back if we do this. 610 00:40:27,094 --> 00:40:29,304 Let's be honest, there's already no going back. 611 00:40:31,390 --> 00:40:32,391 Here goes nothing. 612 00:41:24,318 --> 00:41:26,695 Is it really you? 613 00:41:30,240 --> 00:41:32,576 The second I heard that MOCC was taken… 614 00:41:32,951 --> 00:41:36,079 I begged them to bring me back to you. 615 00:41:46,089 --> 00:41:47,341 What's this? 616 00:41:48,050 --> 00:41:49,760 Don't cry. 617 00:41:50,719 --> 00:41:52,804 Come, we can take you back to the ISN base 618 00:41:54,681 --> 00:41:56,475 where it's safe. 619 00:42:03,440 --> 00:42:05,984 The people who helped you before… 620 00:42:07,569 --> 00:42:10,197 they need your help now. 621 00:42:44,147 --> 00:42:46,316 Sleeping Beauty awakes. 622 00:42:49,736 --> 00:42:51,446 Sorry. Sorry. 623 00:43:00,122 --> 00:43:02,081 - Where's your mom? - Oh, she w… 624 00:43:02,082 --> 00:43:03,791 she went to go check on my dad. 625 00:43:03,792 --> 00:43:07,379 I guess he's trying to help calm things down. 626 00:43:08,547 --> 00:43:09,672 That's good. 627 00:43:09,673 --> 00:43:11,425 - I'm glad that you did-- - I… 628 00:43:12,050 --> 00:43:13,426 - Sorry. - Sorry. Pl… 629 00:43:13,427 --> 00:43:15,262 You go first. I'm sorry. 630 00:43:17,890 --> 00:43:18,974 I just… 631 00:43:20,017 --> 00:43:23,020 I heard that you wouldn't leave my side. 632 00:43:26,565 --> 00:43:27,983 Yeah. I… 633 00:43:29,484 --> 00:43:30,485 I mean… 634 00:43:31,653 --> 00:43:34,155 You know, I had to show the doctors what to do. 635 00:43:34,156 --> 00:43:37,033 Right. Yeah, of course. Sure. 636 00:43:37,034 --> 00:43:40,203 Yeah, well. You know, we were actually just getting the leeches ready 637 00:43:40,204 --> 00:43:42,206 - in case there was any internal bleeding. - Okay. 638 00:43:46,376 --> 00:43:47,377 Yeah. 639 00:43:48,795 --> 00:43:51,381 No, but I mean, in all seriousness though, like… 640 00:44:05,354 --> 00:44:07,189 It was… It was scary though. 641 00:44:08,565 --> 00:44:10,150 Seeing you like that, I thought… 642 00:44:12,611 --> 00:44:14,279 - I don't know. I… - What? 643 00:44:18,367 --> 00:44:19,701 Lils, I might lose you. 644 00:45:18,635 --> 00:45:19,720 Hey, guys? 645 00:45:22,764 --> 00:45:25,057 We're getting a message from the M-6. 646 00:45:25,058 --> 00:45:26,226 Patch it through. 647 00:45:31,106 --> 00:45:35,151 I speak today, not only on behalf of the United States, 648 00:45:35,152 --> 00:45:41,241 but also the other M-6 nations, and we want to make ourselves very clear. 649 00:45:41,825 --> 00:45:45,454 We will not negotiate with terrorists. 650 00:45:46,330 --> 00:45:48,707 Not now, not ever. 651 00:45:50,083 --> 00:45:52,878 We will give you nothing. 652 00:45:54,213 --> 00:45:59,426 And until you release the hostages and resume iridium shipments, 653 00:46:00,177 --> 00:46:05,431 the M-6 nations have agreed to a complete embargo of Happy Valley. 654 00:46:05,432 --> 00:46:08,226 You will receive no new supplies. 655 00:46:08,227 --> 00:46:10,102 You will receive no new food. 656 00:46:10,103 --> 00:46:16,860 {\an8}You will receive no new medication. You will receive no support from Earth, 657 00:46:17,819 --> 00:46:22,241 {\an8}your home planet, until this comes to a resolution. 658 00:46:23,367 --> 00:46:24,993 And I assure you, 659 00:46:25,953 --> 00:46:30,790 we will bring it to a resolution. 660 00:46:30,791 --> 00:46:31,959 First aid kit. Now! 661 00:46:32,584 --> 00:46:36,129 Without allies, without aid, 662 00:46:37,339 --> 00:46:39,423 without your home planet, 663 00:46:39,424 --> 00:46:42,553 let's see how long you can survive. 664 00:46:45,472 --> 00:46:51,310 Today, you have made some very powerful enemies. 665 00:46:51,311 --> 00:46:52,563 Are you okay, sir? 666 00:46:59,570 --> 00:47:00,737 Lock the doors. 48185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.