Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,310 --> 00:00:41,058
Rajan, kurasa kau sudah
paham betul.
2
00:00:41,100 --> 00:00:43,248
Akan kondisimu.
3
00:00:43,290 --> 00:00:45,048
Sayangnya, hasil biopsi
4
00:00:45,090 --> 00:00:48,393
dan MRI menunjukkan hasil positif.
5
00:00:54,300 --> 00:00:56,808
- Positif leukemia?
- Ya.
6
00:00:56,850 --> 00:00:59,793
Itulah yang selama ini kami khawatirkan.
7
00:01:03,600 --> 00:01:06,648
Seluruh staf kami turut berduka.
8
00:01:06,690 --> 00:01:08,763
Kami berharap hasilnya berbeda.
9
00:01:14,070 --> 00:01:18,213
Kau, Leonard, dan Richard
sudah sangat baik kepadaku.
10
00:01:20,580 --> 00:01:21,830
Terima kasih atas segalanya.
11
00:01:22,950 --> 00:01:25,068
Ada yang bisa kami hubungi?
12
00:01:25,110 --> 00:01:27,003
Keluarga yang ingin kau beri tahu?
13
00:01:28,920 --> 00:01:32,540
Sayangnya aku tak punya keluarga. Tapi...
14
00:01:33,510 --> 00:01:36,018
apa selanjutnya?
15
00:01:36,060 --> 00:01:41,060
Aku pulang dan hanya menunggu
sampai tak terbangun lagi besok?
16
00:01:41,130 --> 00:01:42,130
Tentu saja tidak.
17
00:01:43,200 --> 00:01:45,438
Kami akan menjadwalkan tes lanjutan
18
00:01:45,480 --> 00:01:47,853
untuk menentukan rencana
perawatan yang tepat bagimu.
19
00:01:49,230 --> 00:01:53,613
Banyak yang harus kita lakukan
untuk kesembuhanmu.
20
00:01:55,740 --> 00:01:59,388
Aku takut akan kemungkinan terburuk, Dok.
21
00:01:59,430 --> 00:02:00,618
Apa hasil detailnya?
22
00:02:00,660 --> 00:02:03,873
Apakah ini akut atau kronis?
23
00:02:05,760 --> 00:02:10,563
Sekali lagi, dengan berat hati,
ini adalah tipe akut.
24
00:02:11,970 --> 00:02:16,970
Jadi kita harus segera memulai pengobatan.
25
00:02:17,382 --> 00:02:21,183
Akut.
26
00:02:23,923 --> 00:02:25,163
Jadi, berapa lama sisa hidupku?
27
00:02:32,040 --> 00:02:34,068
Jika berhasil,
28
00:02:34,110 --> 00:02:37,293
kau bisa sembuh dan
hidup lebih lama dariku.
29
00:02:41,550 --> 00:02:43,050
Itu skenario terbaiknya.
30
00:02:46,080 --> 00:02:48,315
Apa skenario terburuknya?
31
00:02:48,357 --> 00:02:53,300
Kau yakin ingin mengetahuinya?
32
00:02:53,342 --> 00:02:55,425
Ya. Aku ingin tahu.
33
00:02:59,464 --> 00:03:03,214
Penyakit ini bisa menyebar drastis
34
00:03:04,835 --> 00:03:06,198
dalam sebulan ke depan.
35
00:03:06,240 --> 00:03:10,790
Mungkin kau hanya punya waktu dua bulan...
36
00:03:11,670 --> 00:03:15,243
sebelum sistem imunmu lumpuh total.
37
00:03:18,780 --> 00:03:22,990
Dua bulan?
38
00:03:23,032 --> 00:03:24,949
Jadi, aku bisa mati besok?
39
00:03:29,504 --> 00:03:31,087
Maafkan aku, Rajan.
40
00:03:33,675 --> 00:03:35,425
Kami akan lakukan yang terbaik.
41
00:06:42,232 --> 00:06:46,460
Halo. Apa kabar?
42
00:06:48,019 --> 00:06:49,019
Kabarku baik.
43
00:06:50,047 --> 00:06:52,964
Sudah lama sekali. Bagaimana kabarmu?
44
00:06:54,940 --> 00:06:59,073
- Aku baik.
- Kau tinggal di sekitar sini?
45
00:07:01,129 --> 00:07:03,877
Tidak terlalu jauh. Ya, dekat sini.
46
00:07:07,470 --> 00:07:08,470
Kalau kau sendiri?
47
00:07:09,480 --> 00:07:10,953
Bisa dibilang cukup dekat.
48
00:07:13,740 --> 00:07:14,853
Aku tak pernah tahu itu.
49
00:07:17,430 --> 00:07:18,430
Kita tak pernah bicara.
50
00:07:20,190 --> 00:07:22,593
Ya. Aneh, ya.
51
00:07:23,520 --> 00:07:25,583
Apa kesibukanmu akhir-akhir ini?
52
00:07:26,490 --> 00:07:31,488
Aku hanya kerja serabutan. Kau sendiri?
53
00:07:31,530 --> 00:07:34,175
Aku manajer keuangan di Wipro.
54
00:07:35,050 --> 00:07:36,050
Begitu rupanya.
55
00:07:37,260 --> 00:07:38,793
Hidupmu bahagia, 'kan?
56
00:07:43,530 --> 00:07:48,603
Kau... sudah...
- Aku sudah menikah. Ya.
57
00:07:50,760 --> 00:07:53,688
Begitu. Bagaimana kabar suamimu?
58
00:07:53,730 --> 00:07:55,773
Dia baik-baik saja. Dia orang baik.
59
00:07:58,533 --> 00:08:00,588
Oke. Aku pamit dulu.
60
00:08:00,630 --> 00:08:02,028
Senang bertemu denganmu.
61
00:08:02,070 --> 00:08:03,820
Senang bisa berpapasan denganmu juga.
62
00:08:06,810 --> 00:08:10,428
Rajan, aku sungguh minta maaf
63
00:08:10,470 --> 00:08:12,708
atas akhir hubungan kita dulu.
64
00:08:12,750 --> 00:08:16,265
Jika aku bisa memutar waktu,
aku akan memperbaikinya.
65
00:08:16,307 --> 00:08:18,408
Aku senang kau mengatakannya.
66
00:08:18,450 --> 00:08:22,190
Maksudku, kita berdua bisa saja
melakukannya dengan berbeda...
67
00:08:23,817 --> 00:08:25,727
mungkin di kehidupan selanjutnya.
68
00:08:25,769 --> 00:08:28,025
Kuharap kau masih simpan nomorku.
69
00:08:28,067 --> 00:08:30,650
Masih. Sampai jumpa lagi.
70
00:08:33,217 --> 00:08:34,300
Tentu saja.
71
00:09:54,113 --> 00:09:56,673
Kau tidak apa-apa? Masih di sini?
72
00:09:58,497 --> 00:09:59,868
Aku tidak apa-apa.
73
00:09:59,910 --> 00:10:01,533
Tadi aku melamun,
74
00:10:02,610 --> 00:10:06,378
mungkin masih membayangkan
percakapan denganmu.
75
00:10:06,420 --> 00:10:09,782
Sekarang siapa yang punya masalah?
76
00:10:17,010 --> 00:10:18,573
- Itu mobilmu?
- Ya.
77
00:10:22,230 --> 00:10:23,722
Aku tidak tahu itu.
78
00:10:23,764 --> 00:10:28,092
Jika kau tahu, apa kau akan
parkir di sebelahnya?
79
00:10:28,134 --> 00:10:29,467
Sepertinya iya.
80
00:10:32,656 --> 00:10:33,974
Apa rencanamu hari ini?
81
00:10:34,016 --> 00:10:35,849
Menikmati hari libur.
82
00:10:36,740 --> 00:10:39,123
Kerja serabutan tapi punya hari libur?
83
00:10:40,200 --> 00:10:42,948
Apa ada lowongan di tempatmu?
84
00:10:42,990 --> 00:10:43,990
Tidak ada.
85
00:10:49,500 --> 00:10:52,473
- Kata "tidak" darimu belum berubah.
- Begitulah.
86
00:10:54,020 --> 00:10:55,998
Aku masih ingat kejadian itu.
87
00:30:00,000 --> 00:30:30,000
{\an9}♥ᴹʸᴹᵃᵈ♥
88
00:10:56,040 --> 00:10:58,488
Ya ampun. Ingat apa?
89
00:10:58,530 --> 00:11:00,696
Saat guru sejarah menyuruhmu
membaca buku teks di kelas...
90
00:11:00,720 --> 00:11:05,720
dan kau menjawab, "Nggak mau."
91
00:11:06,597 --> 00:11:09,798
Kau begitu serius
dan itu lucu sekali.
92
00:11:09,840 --> 00:11:11,268
Ya. Itu spontan saja.
93
00:11:11,310 --> 00:11:14,178
Aku tak menyangka
kedengarannya sekasar itu.
94
00:11:14,220 --> 00:11:15,558
Kupikir aku tak pernah kasar.
95
00:11:15,600 --> 00:11:16,862
Itu lucu sekali.
96
00:11:23,460 --> 00:11:25,833
Bagaimana kalau kita minum kopi?
97
00:11:26,850 --> 00:11:27,850
Boleh juga.
98
00:11:34,950 --> 00:11:37,488
Aku masih terus menertawakan hal itu.
99
00:11:37,530 --> 00:11:38,418
Tiap kali aku mengingat itu.
100
00:11:38,460 --> 00:11:40,110
Itu lucu. Jadi...
101
00:11:41,095 --> 00:11:42,708
Ini sulit.
102
00:11:42,750 --> 00:11:45,543
Jadi, kau tidak menikah?
103
00:11:47,430 --> 00:11:49,019
Tidak.
104
00:11:49,061 --> 00:11:50,955
Pilihan sendiri atau nasib?
105
00:11:54,960 --> 00:11:56,860
Jawabannya ada di antara keduanya.
106
00:12:04,530 --> 00:12:07,563
Oke. Biar kuceritakan ini.
107
00:12:10,380 --> 00:12:13,638
Aku bertemu seorang gadis.
Dia gadis yang sempurna.
108
00:12:13,680 --> 00:12:14,780
Setidaknya itu pikirku.
109
00:12:16,530 --> 00:12:19,941
Hubungan kami berjalan lancar.
110
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Kami bahkan berencana punya anak bersama,
111
00:12:24,750 --> 00:12:28,158
lalu dia mulai berpura-pura punya
112
00:12:28,200 --> 00:12:30,650
- masalah psikologis.
- Oh, begitu.
113
00:12:36,110 --> 00:12:37,983
Ya, aku belum siap saat itu,
114
00:12:41,100 --> 00:12:43,323
tapi aku tidak merasa terganggu.
115
00:12:44,850 --> 00:12:45,648
Justru itu yang mengganggunya.
116
00:12:45,690 --> 00:12:47,250
Fakta bahwa aku tidak merasa terganggu.
117
00:12:48,264 --> 00:12:53,264
Tapi jika diingat lagi, kurasa
seharusnya aku berusaha lebih keras.
118
00:12:56,061 --> 00:12:57,361
Jadi kau membiarkannya pergi?
119
00:13:00,720 --> 00:13:01,970
Pertanyaan yang bagus.
120
00:13:04,080 --> 00:13:09,080
Bisa dibilang, dialah orangnya
yang berhasil lolos.
121
00:13:12,800 --> 00:13:17,800
Kudengar dia sekarang punya pekerjaan mapan
122
00:13:19,620 --> 00:13:25,935
di lembaga keuangan dan
dia juga sudah menikah.
123
00:13:28,620 --> 00:13:30,246
Kutebak suaminya orang keuangan juga, 'kan?
124
00:13:30,270 --> 00:13:33,048
Mungkin kalian pasangan hebat
125
00:13:33,090 --> 00:13:34,610
yang memegang kunci kejayaan kota ini.
126
00:13:35,700 --> 00:13:38,703
Dia di bidang real estat. Cukup sukses.
127
00:13:39,950 --> 00:13:41,673
Begitu. Bagaimana orangnya?
128
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
Lumayan.
129
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
Ya?
130
00:13:48,630 --> 00:13:51,779
Aku baru sadar kita tidak sejalan.
131
00:13:51,821 --> 00:13:52,945
Benarkah?
132
00:13:55,123 --> 00:13:59,371
Setelah kuliah, keadaan berubah bagi kami.
133
00:13:59,413 --> 00:14:04,246
Yah, setidaknya bagiku. Maksudku,
kau tidak berubah sama sekali.
134
00:14:06,779 --> 00:14:11,779
Aku pernah mengalami masa yang lebih baik.
135
00:14:12,752 --> 00:14:15,252
Belakangan ini aku sering ke dokter
136
00:14:16,992 --> 00:14:20,159
dan hubunganku dengan keluarga tidak baik.
137
00:14:25,147 --> 00:14:27,147
Aku turut prihatin.
138
00:14:29,112 --> 00:14:31,386
Apa kau harus pulang,
atau tak ada yang menunggu di rumah?
139
00:14:31,410 --> 00:14:35,097
Aku harus pulang.
140
00:14:35,139 --> 00:14:38,472
Oke. Mari kuantar sampai ke mobil.
141
00:14:39,603 --> 00:14:40,742
Baiklah.
142
00:14:56,401 --> 00:14:57,863
Mobilmu bagus.
143
00:14:57,905 --> 00:14:59,405
Ya, terima kasih.
144
00:15:01,452 --> 00:15:03,619
Kapan kita bertemu lagi?
145
00:15:05,452 --> 00:15:09,762
Mungkin saat kita sudah di tahap yang sama.
146
00:15:09,804 --> 00:15:11,471
Kurasa kita harus melakukannya.
147
00:15:12,892 --> 00:15:14,247
Maksudnya bertemu lagi?
148
00:15:14,289 --> 00:15:15,622
Ya.
149
00:15:18,960 --> 00:15:20,913
Oke. Senang bertemu denganmu.
150
00:15:22,530 --> 00:15:26,140
Kau tahu, saat seseorang sedang
melewati masa sulit
151
00:15:27,210 --> 00:15:30,033
atau sedang hancur, rasanya sangat berat.
152
00:15:31,350 --> 00:15:34,848
Tapi saat melihat temanmu
juga sedang melewati
153
00:15:34,890 --> 00:15:38,583
hal yang sama, itu membuat
hatimu merasa tenang.
154
00:15:39,630 --> 00:15:42,438
Seolah kita menghadapi ini bersama.
155
00:15:42,480 --> 00:15:45,873
Ya. Itu membuat beban hatiku berkurang.
156
00:15:46,740 --> 00:15:48,066
Melihatku dalam keterpurukan?
157
00:15:48,108 --> 00:15:49,158
Ya.
158
00:15:49,200 --> 00:15:50,796
Melihatmu di posisi yang lebih buruk dariku
159
00:15:50,820 --> 00:15:52,520
membuat perasaanku sedikit lebih baik.
160
00:15:53,850 --> 00:15:54,850
Oke.
161
00:15:55,740 --> 00:15:57,168
Boleh aku pergi sekarang?
162
00:15:57,210 --> 00:16:00,858
Tentu saja. Nanti aku kirim pesan.
163
00:16:00,900 --> 00:16:01,900
Baiklah.
164
00:16:42,780 --> 00:16:45,947
"Rajan sayang, melihatmu
mencerahkan hariku."
165
00:16:47,303 --> 00:16:49,146
"Tadinya aku merasa di
tempat yang sangat gelap"
166
00:16:49,170 --> 00:16:51,618
"hingga kupikir duniaku sudah berakhir,"
167
00:16:51,660 --> 00:16:54,138
"tapi kau membuat hatiku jauh lebih ringan"
168
00:16:54,180 --> 00:16:56,763
"karena melihat seseorang
dari masa laluku yang indah."
169
00:16:57,750 --> 00:16:59,658
"Jangan lupa kirim pesan untukku."
170
00:16:59,700 --> 00:17:00,491
"Dan coba tebak?"
171
00:17:00,533 --> 00:17:02,346
"Kau bisa meneleponku
kapan pun kau merasa kesepian"
172
00:17:02,370 --> 00:17:03,813
"atau butuh teman bicara."
173
00:17:04,920 --> 00:17:07,810
"NB: Aku tancap gas kencang sekali tadi."
174
00:17:33,900 --> 00:17:35,073
Bagaimana pekerjaanmu?
175
00:17:36,450 --> 00:17:37,986
Sayang, perasaanku tidak enak lagi tadi.
176
00:17:38,010 --> 00:17:39,483
Jadi aku izin tidak masuk.
177
00:17:43,350 --> 00:17:46,503
- Apa kata mereka?
- Bisa diatur.
178
00:17:48,930 --> 00:17:51,408
Jadi ini dianggap libur tanpa gaji,
179
00:17:51,450 --> 00:17:54,198
atau kau masih punya sisa cuti?
180
00:17:54,240 --> 00:17:55,758
Masih cukup.
181
00:17:55,800 --> 00:17:57,650
Aku yakin kau yang mengawasi itu untukku.
182
00:17:59,160 --> 00:18:01,248
Oke. Lalu apa rencanamu?
183
00:18:01,290 --> 00:18:04,488
Kau terdengar seperti
berencana mau berhenti.
184
00:18:04,530 --> 00:18:07,179
Mereka tidak akan
memaklumi sikapmu selamanya.
185
00:18:07,221 --> 00:18:09,078
Kalau aku tidak sehat,
aku tidak bisa masuk.
186
00:18:09,120 --> 00:18:10,458
Mereka akan mencaci-makiku.
187
00:18:10,500 --> 00:18:12,978
Jika kau kehilangan pekerjaan,
aku yang akan mencacimu.
188
00:18:13,020 --> 00:18:15,003
Kau sudah menunggak
cicilan mobil dua bulan.
189
00:18:15,960 --> 00:18:18,108
Jika kau gagal membayar bagian hipotekmu,
190
00:18:18,150 --> 00:18:19,608
urusan ini tidak akan berakhir baik.
191
00:18:19,650 --> 00:18:20,886
Mentalku sedang stres, kau paham?
192
00:18:20,910 --> 00:18:21,910
Aku pun begitu!
193
00:18:24,425 --> 00:18:26,658
Apa yang sebenarnya kita lakukan sekarang?
194
00:18:26,700 --> 00:18:29,508
Kita bahkan belum terpikir punya anak.
195
00:18:29,550 --> 00:18:33,138
- Apa hubungannya dengan urusan ini?
- Bagaimana?
196
00:18:33,180 --> 00:18:35,658
Kau pikir aku bisa menanggung
semuanya sendirian?
197
00:18:35,700 --> 00:18:37,758
Bagian mana yang kau tidak mengerti?
198
00:18:37,800 --> 00:18:39,708
Aku sudah sangat stres!
199
00:18:39,750 --> 00:18:41,148
Kau memperburuk suasana.
200
00:18:41,190 --> 00:18:44,268
Bisa biarkan aku tenang agar
aku bisa bekerja besok?
201
00:18:44,310 --> 00:18:46,458
Aku mencoba mengutarakan perasaanku...
202
00:18:46,500 --> 00:18:48,138
Aku merasa diabaikan.
203
00:18:48,180 --> 00:18:51,498
Ingat kata terapis?
Hal ini perlu dilakukan...
204
00:18:51,540 --> 00:18:53,448
agar aku tidak hilang kendali.
205
00:18:53,490 --> 00:18:58,248
- Trend...
- Kau membuat ini... sangat amat sulit.
206
00:18:58,290 --> 00:18:59,808
Bisa kita bahas ini lain kali?
207
00:18:59,850 --> 00:19:01,278
Aku sedang datang bulan.
208
00:19:01,320 --> 00:19:04,428
Alasan yang bagus.
209
00:19:04,470 --> 00:19:07,638
Datang bulan? Rasanya kau seperti...
210
00:19:07,680 --> 00:19:09,738
datang bulan sepanjang tahun.
211
00:19:09,780 --> 00:19:11,903
Bisa tolong jaga bicaramu?
212
00:19:11,945 --> 00:19:13,415
Terkadang kau sudah keterlaluan.
213
00:19:18,023 --> 00:19:20,523
Kau terdengar sangat lemah sekarang!
214
00:19:23,850 --> 00:19:26,868
Kau harus tetap bekerja.
215
00:19:26,910 --> 00:19:28,458
Alasan datang bulanmu itu...
216
00:19:28,500 --> 00:19:31,488
tak boleh mengacaukan masa depanku.
217
00:19:31,530 --> 00:19:33,468
Kau sangat ingin menjatuhkanku, ya?
218
00:19:33,510 --> 00:19:36,138
Ya. Tak ada lagi alasan, Sophie.
219
00:19:36,180 --> 00:19:37,878
Dewasalah.
220
00:19:37,920 --> 00:19:39,513
Jadilah wanita yang kunikahi dulu.
221
00:19:41,130 --> 00:19:42,978
Setelah kau jadi pria yang kunikahi dulu.
222
00:19:52,340 --> 00:19:55,590
Kalau aku tidak segera pergi dari sini...
223
00:21:48,019 --> 00:21:50,587
Sophie. Bagaimana bisa?
224
00:21:50,629 --> 00:21:52,712
Panggil Sophie saja. Terima kasih.
225
00:21:54,641 --> 00:21:56,448
Apa yang kau lakukan di sini?
226
00:21:56,490 --> 00:21:59,990
Aku sedang di sekitar sini,
lagi hari libur. Jadi...
227
00:22:01,332 --> 00:22:03,148
Kau tidak bekerja, ya?
228
00:22:03,190 --> 00:22:04,473
Kerja, kok.
229
00:22:05,460 --> 00:22:07,848
Katakan saja kau pengangguran sepertiku.
230
00:22:07,890 --> 00:22:10,038
Kenyataannya tidak.
231
00:22:10,080 --> 00:22:11,580
Bagaimana kau tahu alamatku?
232
00:22:12,450 --> 00:22:16,008
Aku bekerja di lembaga keuangan, ingat?
233
00:22:16,050 --> 00:22:19,053
Penagih utangmu membuat datamu
tersebar luas.
234
00:22:21,060 --> 00:22:22,878
Aku membawakan roti segar.
235
00:22:22,920 --> 00:22:25,923
Aku datang untuk memasak,
jika kau tak keberatan.
236
00:22:26,760 --> 00:22:28,698
Aku sudah makan masakan kemarin.
237
00:22:28,740 --> 00:22:32,938
Ya, aku lihat kau makan
sup wortel kacang polong.
238
00:22:32,980 --> 00:22:34,680
Itu bukan masakan sungguhan.
239
00:22:35,700 --> 00:22:37,100
Aku akan membuatkan telur dan keju.
240
00:22:37,140 --> 00:22:40,258
Lalu untuk sore hari, coba tebak?
241
00:22:40,300 --> 00:22:41,550
Pizza beku?
242
00:22:42,540 --> 00:22:47,540
Aku akan memasak Butter
Chicken Masala autentik.
243
00:22:51,179 --> 00:22:54,929
Sangat autentik? Apa maksudmu?
244
00:22:57,030 --> 00:22:58,628
Kau lupa menyebutkan sesuatu.
245
00:23:02,150 --> 00:23:04,233
Oh, aku tahu. Bunga.
246
00:23:09,252 --> 00:23:11,585
Bukan, aku ingat sekarang. Surat.
247
00:23:13,100 --> 00:23:15,350
Bukan, tunggu. Surat.
248
00:23:18,440 --> 00:23:20,508
Kau benar-benar mencerahkan hariku.
249
00:23:20,550 --> 00:23:22,467
- Aku senang mendengarnya.
- Terima kasih.
250
00:23:24,365 --> 00:23:25,782
Sama-sama.
251
00:23:26,625 --> 00:23:30,375
Baiklah. Sarapan siap
dalam 15 menit, ya?
252
00:24:29,272 --> 00:24:31,022
Kuharap kau lapar.
253
00:25:22,098 --> 00:25:23,098
Sophie?
254
00:25:25,006 --> 00:25:26,006
Sophie?
255
00:25:29,557 --> 00:25:30,675
Sophie?
256
00:25:39,596 --> 00:25:40,596
Sophie?
257
00:25:49,687 --> 00:25:50,687
Sophie?
258
00:25:57,922 --> 00:25:59,172
Sophie? Sophie?
259
00:27:04,859 --> 00:27:07,276
Sepertinya aku pulang lebih dulu darimu.
260
00:27:10,254 --> 00:27:12,757
Oke. Kau memergokiku.
261
00:27:12,799 --> 00:27:15,437
Aku mencoba bergegas
pulang untuk menemuimu.
262
00:27:15,479 --> 00:27:16,706
Bukan, maksudku di telepon.
263
00:27:16,748 --> 00:27:18,581
Kau bilang kau sudah di rumah,
264
00:27:19,647 --> 00:27:22,413
dan aku kesal sekali karena
kau tidak bekerja hari ini.
265
00:27:24,690 --> 00:27:26,890
Tapi saat aku pulang,
kau bahkan tidak sedang istirahat.
266
00:27:28,980 --> 00:27:31,338
Boleh aku bertanya, dari mana saja kau?
267
00:27:31,380 --> 00:27:35,110
Aku mengantar teman
ke bandara, Aku sumpah.
268
00:27:37,200 --> 00:27:38,320
Aku bahkan membawakanmu sup.
269
00:27:40,380 --> 00:27:44,403
Kau tidak masuk kerja, tapi
malah pergi menemui teman.
270
00:27:47,580 --> 00:27:50,478
Kau ingin aku memberimu pelajaran lagi?
271
00:27:50,520 --> 00:27:52,278
Kau sudah sering memukulku, Trend.
272
00:27:52,320 --> 00:27:53,178
Aku tak takut lagi.
273
00:27:53,220 --> 00:27:55,863
Jangan memancing kemarahanku, Sophie.
274
00:27:57,000 --> 00:27:58,623
Aku serius. Aku muak padamu.
275
00:28:01,020 --> 00:28:02,058
Aku membencimu.
276
00:28:02,100 --> 00:28:03,963
Dan aku menyesal pernah melamarmu.
277
00:28:07,860 --> 00:28:09,738
Dapur ini berantakan sekali.
278
00:28:09,780 --> 00:28:12,080
Kau tidak mengembalikan
apa pun ke tempatnya.
279
00:28:31,470 --> 00:28:33,048
Aku tidak melihatnya.
280
00:28:33,090 --> 00:28:35,190
Beri tahu aku jika kau melihatnya.
281
00:28:38,276 --> 00:28:41,231
Aku berani sumpah tadi ada di sana.
282
00:28:41,273 --> 00:28:44,163
Kau makin gila setiap hari.
283
00:28:45,360 --> 00:28:46,608
Apa maksud perkataanmu itu?
284
00:28:46,650 --> 00:28:48,348
Jangan berteriak padaku!
285
00:28:48,390 --> 00:28:51,378
- Aku tidak berteriak!
- Berikan saja obatku.
286
00:28:51,420 --> 00:28:53,670
Sumpah demi Tuhan, Trend.
Tadi obatnya ada di sana.
287
00:28:55,170 --> 00:28:57,858
Jika tak ketemu, aku tak bisa ke kantor.
288
00:28:57,900 --> 00:28:59,500
Aku harus kembali ke dokter.
289
00:29:00,450 --> 00:29:05,450
Entah apa yang terjadi padamu, Sophie,
290
00:29:07,320 --> 00:29:11,028
tapi kenapa kau harus
menyentuh barang-barangku?
291
00:29:11,070 --> 00:29:14,028
Barang kita. Sekarang
itu barang kita bersama.
292
00:29:14,070 --> 00:29:14,861
Tentu saja itu milikku.
293
00:29:14,903 --> 00:29:15,978
Aku yang meminumnya!
294
00:29:16,020 --> 00:29:17,283
Kalau begitu cari sendiri!
295
00:29:19,830 --> 00:29:22,027
Katakan padaku jika kau sedang tidak sehat!
296
00:29:22,069 --> 00:29:23,152
Katakan padaku!
297
00:29:24,539 --> 00:29:26,372
Aku baik-baik saja!
298
00:30:19,849 --> 00:30:22,575
Sarapannya luar biasa seperti biasanya.
299
00:30:22,617 --> 00:30:23,617
Terima kasih.
300
00:30:26,477 --> 00:30:28,878
Kau pergi belanja bahan makanan?
301
00:30:28,920 --> 00:30:32,598
Ya. Aku lupa butuh daun mint
untuk resep ini.
302
00:30:32,640 --> 00:30:35,238
Harusnya beri tahu aku.
Biar aku yang membelikannya untukmu.
303
00:30:35,280 --> 00:30:36,530
Tidak, tidak apa-apa.
304
00:30:59,190 --> 00:31:02,673
Kita tidak mau merasa sedih, 'kan?
Itu tidak benar.
305
00:31:04,147 --> 00:31:05,999
- Ya. Biar aku...
- Boleh aku buang ini saja?
306
00:31:06,041 --> 00:31:09,333
Ya. Biar aku masak bagian ayamnya.
307
00:31:10,380 --> 00:31:13,428
Mungkin butuh waktu 45 menit, ya?
308
00:31:13,470 --> 00:31:14,870
Aromanya sudah sangat enak.
309
00:31:16,140 --> 00:31:17,578
Kau akan membuat tetanggaku iri.
310
00:31:22,020 --> 00:31:23,716
Aku bisa begini selamanya.
311
00:31:23,758 --> 00:31:25,008
Terima kasih, Sayang.
312
00:31:26,974 --> 00:31:27,974
Tunggu.
313
00:31:30,814 --> 00:31:35,371
Tidak. Apa yang kau katakan tadi?
314
00:31:35,413 --> 00:31:39,578
Katakan, kau ingin mendengarnya lagi?
315
00:31:39,620 --> 00:31:44,023
Sudah setahun sejak telingaku
mendengar kata itu.
316
00:31:44,065 --> 00:31:45,815
Kau memanggilku "Sayang."
317
00:32:18,393 --> 00:32:19,393
Oke.
318
00:32:24,883 --> 00:32:27,633
Hei, Raj? Di mana kita akan makan?
319
00:32:29,803 --> 00:32:34,463
Ya.
320
00:32:34,505 --> 00:32:35,767
- Paham?
- Oh, maaf.
321
00:32:35,809 --> 00:32:36,809
Lewat sini?
322
00:32:41,325 --> 00:32:43,642
- Itu sangat bagus.
- Ini sudah oke?
323
00:32:43,684 --> 00:32:45,977
Tarik. Jauhkan sedikit.
324
00:32:46,019 --> 00:32:47,146
- Apa ini...
- Seperti ini.
325
00:32:47,188 --> 00:32:49,551
Lalu kau buat begini. Bagus?
326
00:32:49,593 --> 00:32:50,711
Ya! Kita berhasil.
327
00:32:50,753 --> 00:32:54,162
Hore.
328
00:32:54,204 --> 00:32:55,204
Ups.
329
00:32:57,013 --> 00:32:58,251
Benar, di sini?
330
00:32:58,293 --> 00:33:00,126
- Ya.
- Oke. Kursinya?
331
00:33:10,943 --> 00:33:15,943
Pergilah cuci tangan.
Aku akan menyiapkannya.
332
00:33:30,304 --> 00:33:31,887
Kuharap kau menyukainya.
333
00:33:33,949 --> 00:33:35,898
Boleh aku mulai?
334
00:33:35,940 --> 00:33:36,940
Mulai saja.
335
00:33:45,164 --> 00:33:46,164
Enak?
336
00:33:51,004 --> 00:33:53,254
Rasanya... luar biasa.
337
00:33:56,504 --> 00:33:57,587
Sangat lezat.
338
00:33:58,983 --> 00:34:00,323
- Kau serius?
- Autentik.
339
00:34:00,365 --> 00:34:03,698
Sangat autentik.
340
00:34:05,549 --> 00:34:07,882
Rasa roti naan-nya pas sekali.
341
00:34:12,014 --> 00:34:13,347
- Rajan?
- Hm?
342
00:34:16,267 --> 00:34:18,850
Aku harus memberitahumu sesuatu.
343
00:34:21,277 --> 00:34:22,995
Apa itu?
344
00:34:23,037 --> 00:34:25,620
Aku diusir dari rumah.
345
00:34:27,187 --> 00:34:28,854
Kami baru saja bertengkar hebat.
346
00:34:29,707 --> 00:34:32,374
- Lalu?
- Tas-tasku ada di mobil.
347
00:34:38,770 --> 00:34:41,358
Jangan bilang kau sedang
mencari tempat tinggal.
348
00:34:41,400 --> 00:34:42,546
Tidak, tidak. Jangan khawatir.
349
00:34:42,570 --> 00:34:44,823
Aku akan mencari jalan keluarnya.
350
00:34:48,000 --> 00:34:49,900
Aku akan memikirkan sesuatu...
351
00:34:51,390 --> 00:34:52,578
menjelang malam nanti,
352
00:34:52,620 --> 00:34:54,443
aku akan menemukan
tempat sebelum malam tiba.
353
00:34:57,330 --> 00:35:00,663
Bisa antar aku ke stasiun
kereta jam tujuh nanti?
354
00:35:02,340 --> 00:35:05,448
- Kau mau ke mana?
- Ke rumah pamanku...
355
00:35:05,490 --> 00:35:07,130
sampai aku tahu apa yang harus kulakukan.
356
00:35:15,372 --> 00:35:18,455
Oke. Ada yang ingin kukatakan padamu.
357
00:35:21,627 --> 00:35:24,294
Aku tak tahu bagaimana mengatakannya,
358
00:35:25,787 --> 00:35:29,370
tapi akan kukatakan apa adanya.
359
00:35:31,811 --> 00:35:36,811
Ya?
360
00:35:37,136 --> 00:35:39,636
Waktuku hanya tersisa dua bulan lagi.
361
00:35:42,896 --> 00:35:45,673
- Apa maksudmu?
- Aku menderita leukemia.
362
00:35:45,715 --> 00:35:47,132
Rajan...
363
00:35:48,662 --> 00:35:52,245
Aku hanya mencoba melakukan yang terbaik
dengan waktu yang tersisa.
364
00:35:53,226 --> 00:35:56,393
Dan aku... aku tak ingin kau menderita.
365
00:35:57,547 --> 00:35:59,464
Kapan ini terjadi?
366
00:36:01,504 --> 00:36:04,504
Aku mengetahuinya dua hari lalu, dan...
367
00:36:09,438 --> 00:36:12,355
aku masih belum bisa memproses semuanya.
368
00:36:14,677 --> 00:36:17,035
Itulah sebabnya awalnya
aku ragu meminta padamu.
369
00:36:20,517 --> 00:36:22,850
Tapi aku ingin kau tinggal di sini.
370
00:36:25,667 --> 00:36:28,406
Aku ingin kau tetap di sini.
371
00:36:28,448 --> 00:36:30,948
Aku ingin kau ada di sini bersamaku.
372
00:36:33,264 --> 00:36:36,236
Tak ada hal lain yang lebih kuinginkan...
373
00:36:36,278 --> 00:36:38,695
selain kau tinggal di sini bersamaku.
374
00:36:40,075 --> 00:36:42,158
Aku tak bisa hidup tanpamu.
375
00:36:45,136 --> 00:36:46,569
Aku ingin kau di sini.
376
00:36:46,611 --> 00:36:49,528
Aku akan tinggal di sini bersamamu, oke?
377
00:36:51,736 --> 00:36:52,973
Kau takkan meninggalkanku, 'kan?
378
00:36:52,997 --> 00:36:55,526
Aku takkan pergi sama sekali.
379
00:36:55,568 --> 00:36:57,915
Aku akan tinggal di sini bersamamu.
380
00:36:57,957 --> 00:37:02,957
Kita akan lupakan masa lalu
dan jalani apa yang kita punya sekarang.
381
00:37:03,278 --> 00:37:05,278
Benar sekali.
382
00:37:13,173 --> 00:37:15,198
Sekarang, aku akan menaruh
semua bajuku di lemari.
383
00:37:15,240 --> 00:37:16,744
Lemari itu penuh dengan pakaian dalamku.
384
00:37:16,768 --> 00:37:20,508
Bahkan tak ada celah
sedikit pun untuk jarum.
385
00:37:20,550 --> 00:37:21,783
- Apa?
- Ya, benar.
386
00:37:22,860 --> 00:37:24,606
Baiklah kalau begitu,
aku akan memajangnya...
387
00:37:24,630 --> 00:37:28,368
seperti pameran, dan kau boleh
pilihkan pakaianku. Setuju?
388
00:37:28,410 --> 00:37:31,698
Setuju.
389
00:37:31,740 --> 00:37:34,818
Dan aku akan memesan
penangkap mimpi untuk jendela.
390
00:37:34,860 --> 00:37:36,300
Itu akan menangkap semua mimpi kita.
391
00:37:38,550 --> 00:37:40,728
Terakhir, aku akan memelihara anjing.
392
00:37:40,770 --> 00:37:42,443
Agar aku tidak merasa kesepian.
393
00:37:47,155 --> 00:37:48,738
Kau cepat sekali mengambil keputusan.
394
00:37:50,744 --> 00:37:53,327
Mari kita lihat. Yang ini masuk ke sana.
395
00:37:54,597 --> 00:37:56,310
Ya. Biar kubantu.
396
00:38:05,930 --> 00:38:06,930
Ah!
397
00:39:21,743 --> 00:39:23,743
Apa yang kau lihat?
398
00:39:25,164 --> 00:39:28,747
Tanganmu. Persis seperti yang kuingat.
399
00:39:32,964 --> 00:39:34,129
Hei, kau ingat saat itu...
400
00:39:34,171 --> 00:39:36,594
kau mengajakku menjadi saudara sedarah?
401
00:39:36,636 --> 00:39:41,136
Ya. Kau bilang belum saatnya,
dan aku akan menjadi suamimu.
402
00:39:42,630 --> 00:39:44,703
Yah, kita belum menikah.
403
00:39:46,110 --> 00:39:48,577
Kurasa aku ingin menjadi
saudari sedarahmu sekarang.
404
00:39:50,186 --> 00:39:51,769
- Benarkah?
- Kenapa tidak?
405
00:39:54,631 --> 00:39:58,962
Kau serius?
406
00:39:59,004 --> 00:40:00,516
Biar kucoba.
407
00:40:00,558 --> 00:40:03,304
- Kau sungguh serius?
- Aku serius.
408
00:40:03,346 --> 00:40:04,929
Biarkan aku melakukannya, ya?
409
00:40:07,444 --> 00:40:09,682
Jangan bergerak.
- Oke.
410
00:40:09,724 --> 00:40:10,978
Kau akan melakukannya?
411
00:40:11,020 --> 00:40:14,520
Aku akan melakukannya. Kau siap?
412
00:40:21,546 --> 00:40:22,703
Oke?
- Hm-mm.
413
00:40:25,236 --> 00:40:26,986
- Oke. Siap?
- Ya.
414
00:40:53,283 --> 00:40:54,948
Aku akan mendekorasi ulang rumah ini.
415
00:40:54,990 --> 00:40:56,890
Memajang foto besarmu di aula.
416
00:40:59,487 --> 00:41:01,301
Kau cepat sekali mengambil keputusan.
417
00:41:01,343 --> 00:41:03,621
Tidakkah menurutmu begitu?
418
00:41:03,663 --> 00:41:04,663
Tenanglah.
419
00:41:06,840 --> 00:41:09,363
Tapi aku akan bangga
melihatmu dari atas sana.
420
00:41:12,347 --> 00:41:15,618
Rajan, aku tahu ini terdengar gila...
421
00:41:15,660 --> 00:41:18,918
tapi pengobatan modern
422
00:41:18,960 --> 00:41:21,333
dan sains tidak akan memberimu jawaban.
423
00:41:22,594 --> 00:41:27,828
Jadi kau ingin memupus
harapan terakhirku untuk sembuh?
424
00:41:27,870 --> 00:41:31,008
Tidak, ada pengobatan alternatif...
425
00:41:31,050 --> 00:41:33,978
seperti pendekatan holistik.
426
00:41:34,020 --> 00:41:37,458
Ramuan rumah tangga takkan menyembuhkan
leukemiaku, Sophie.
427
00:41:37,500 --> 00:41:41,358
Yah, tak ada yang bisa
kubuat untuk membantumu...
428
00:41:41,400 --> 00:41:44,229
tapi ada seorang dukun.
429
00:41:47,130 --> 00:41:49,773
Apa? Aku serius. Jangan tertawa.
430
00:41:51,000 --> 00:41:52,323
Dia luar biasa.
431
00:41:53,400 --> 00:41:54,543
Kau ingin aku mencobanya?
432
00:41:56,280 --> 00:41:58,380
Kita. Kita hadapi ini bersama sekarang.
433
00:41:59,640 --> 00:42:02,619
Jadi kau ingin aku bereksperimen dengan
tanaman voodoo...
434
00:42:02,661 --> 00:42:05,268
dan apa?
435
00:42:05,310 --> 00:42:06,618
Seperti mantra-mantra?
436
00:42:06,660 --> 00:42:09,993
Entahlah apa yang akan disarankan
dukun itu padamu.
437
00:42:11,053 --> 00:42:12,585
Siapa sebenarnya dukun ini?
438
00:42:12,627 --> 00:42:16,572
Kau menemukan nomornya di buku telepon
wilayah juga, atau apa?
439
00:42:16,614 --> 00:42:20,688
Bukan. Dan dia seorang wanita.
440
00:42:20,730 --> 00:42:21,930
Dia tinggal di padang pasir.
441
00:42:23,520 --> 00:42:26,418
Katakan yang benar. Di mana dia?
442
00:42:26,460 --> 00:42:29,387
Dia tinggal di tengah
gurun dan apa? Di gua?
443
00:42:29,429 --> 00:42:32,598
Bukan di gua.
444
00:42:32,640 --> 00:42:34,236
Dan kau benar-benar tidak akan percaya...
445
00:42:34,260 --> 00:42:36,020
apa yang dia lakukan
untuk membantu temanku.
446
00:42:37,200 --> 00:42:41,073
-Oke. Katakan saja. Aku akan mendengarkan.
447
00:42:43,920 --> 00:42:47,568
Dia menderita kanker payudara
stadium empat, metastatik.
448
00:42:47,610 --> 00:42:49,878
Sudah tak bisa disembuhkan,
tak bisa dioperasi.
449
00:42:49,920 --> 00:42:53,433
Dan setelah dua kali menemui
dukun itu, kankernya hilang total.
450
00:42:55,410 --> 00:42:59,598
Kau tidak percaya padaku?
Ini benar-benar terjadi, Rajan.
451
00:42:59,640 --> 00:43:02,628
Aku ada di sana dua kali itu, oke?
452
00:43:02,670 --> 00:43:05,710
Dulu aku sama sepertimu, sampai aku
melihatnya dengan mata kepalaku sendiri.
453
00:43:08,070 --> 00:43:09,570
Bahkan para dokter pun terpana.
454
00:43:11,160 --> 00:43:11,951
Kumohon, Raj.
455
00:43:11,993 --> 00:43:14,208
Coba saja dulu. Apa ruginya?
456
00:44:14,490 --> 00:44:16,956
- Kita sampai.
- Kuharap begitu.
457
00:44:18,405 --> 00:44:20,343
Dengar, ikuti saja permainannya, oke?
458
00:44:20,385 --> 00:44:23,775
Kita jangan sampai menyinggung perasaannya.
459
00:44:23,817 --> 00:44:26,067
Oke. Siapa yang akan kita temui?
460
00:44:27,162 --> 00:44:28,495
Siapa namanya?
461
00:44:33,242 --> 00:44:34,409
Madam Elena.
462
00:45:05,195 --> 00:45:05,986
Selamat datang. Selamat datang.
463
00:45:06,028 --> 00:45:08,368
Senang sekali bertemu
denganmu lagi, Sophie.
464
00:45:08,410 --> 00:45:10,578
Ya. Senang bertemu denganmu juga.
465
00:45:10,620 --> 00:45:14,058
Meski bukan dalam situasi seperti
ini, tapi kuharap kau baik-baik saja.
466
00:45:14,100 --> 00:45:20,748
Ya, aku baik, dan, um...
Oh, ini pacarku, Rajan.
467
00:45:20,790 --> 00:45:22,368
Hai, Rajan.
468
00:45:22,410 --> 00:45:24,660
Aku senang kalian bisa
menempuh perjalanan jauh ke sini.
469
00:45:25,650 --> 00:45:27,798
Ya, terima kasih sudah menerima kami.
470
00:45:27,840 --> 00:45:29,013
Rajan menderita leukemia.
471
00:45:30,060 --> 00:45:34,608
Kau tidak mau membuang
waktu, ya? Aku sekarat.
472
00:45:34,650 --> 00:45:38,050
Yah, biarkan aku langsung saja...
473
00:45:38,940 --> 00:45:40,518
daripada membuang waktu di rumah,
474
00:45:40,560 --> 00:45:43,893
kupikir aku harus mendapatkan
semua bantuan yang kubisa.
475
00:45:45,390 --> 00:45:48,273
Yah, kami akan lakukan apa yang kami bisa.
476
00:45:49,200 --> 00:45:50,853
Ceritakan semua yang kau ketahui.
477
00:45:52,620 --> 00:45:57,468
Ini hasil pemindaian CAT-nya.
478
00:45:57,510 --> 00:46:00,168
Hasil MRI, tes darah,
479
00:46:00,210 --> 00:46:05,210
hasil rontgen dan diagnosis
resmi dari staf medis.
480
00:46:06,000 --> 00:46:06,788
Oke.
481
00:46:06,800 --> 00:46:09,198
Ngomong-ngomong, aku
sudah berhenti dari sana.
482
00:46:09,240 --> 00:46:11,448
Oh, mereka biasanya memang begitu.
483
00:46:11,490 --> 00:46:15,895
Rumah sakit lebih seperti layanan
pramutamu daripada perawatan kesehatan.
484
00:46:15,937 --> 00:46:18,543
Tapi itu tidak penting sekarang.
485
00:46:21,150 --> 00:46:24,603
Um, ini akan memakan waktu sebentar.
486
00:46:25,470 --> 00:46:28,968
Boleh kubuatkan teh selagi kalian menunggu?
487
00:46:29,010 --> 00:46:30,110
- Terima kasih.
- Hm-mm.
488
00:47:07,560 --> 00:47:08,351
Sudah berapa lama mereka tahu hal ini?
489
00:47:08,393 --> 00:47:13,278
Maksudku, kuduga kau sudah
merasakan gejalanya sejak lama.
490
00:47:13,320 --> 00:47:15,528
Ya, sudah setahun...
491
00:47:15,570 --> 00:47:18,333
dan mereka terus-menerus
mengubah diagnosisku.
492
00:47:19,946 --> 00:47:21,923
Sekarang lihatlah aku. Aku sekarat.
493
00:47:23,550 --> 00:47:25,113
Aku senang kau ada di sini, Rajan.
494
00:47:26,580 --> 00:47:28,923
Aku tidak bisa memberi jaminan apa pun,
495
00:47:30,240 --> 00:47:32,868
tapi aku bersedia mencoba.
496
00:47:32,910 --> 00:47:34,293
Hanya itu yang kami minta.
497
00:47:35,190 --> 00:47:40,190
Baiklah. Mari kita mulai dengan
pikiran, tubuh, dan jiwa.
498
00:47:41,490 --> 00:47:45,813
Jernihkan pikiran. Rilekskan tubuh.
Bebaskan jiwa.
499
00:47:47,280 --> 00:47:51,438
Aku akan senang melakukannya.
500
00:47:51,480 --> 00:47:53,703
Kalau begitu, mari kita mulai.
501
00:47:55,200 --> 00:47:56,763
- Ini benar-benar terjadi.
- Oke.
502
00:47:59,226 --> 00:48:03,768
Silakan habiskan tehmu.
503
00:48:03,810 --> 00:48:05,496
Aku akan segera kembali.
504
00:48:15,900 --> 00:48:17,973
Lihat semua peninggalan ini.
505
00:48:18,870 --> 00:48:21,924
Ini pasti dari seluruh dunia.
506
00:48:21,966 --> 00:48:26,966
Keren sekali, 'kan?
507
00:48:33,060 --> 00:48:37,623
Oke, mari kita mulai intinya.
Silakan duduk.
508
00:48:41,070 --> 00:48:42,843
Rajan, silakan duduk.
509
00:48:55,795 --> 00:48:57,128
Tidak apa-apa. Oke.
510
00:48:58,980 --> 00:49:03,980
Pertama, kita akan melakukan
latihan pernapasan...
511
00:49:06,780 --> 00:49:10,283
lalu aku akan merapalkan gumaman.
512
00:49:13,950 --> 00:49:16,863
Lalu aku butuh teriakan darimu, Rajan.
513
00:49:19,380 --> 00:49:20,380
Teriakan?
514
00:49:21,840 --> 00:49:24,363
Teriakan yang sungguh-sungguh.
515
00:49:25,260 --> 00:49:29,610
Seperti seruan perang,
bukan nyanyian perpisahan, oke?
516
00:49:31,230 --> 00:49:33,408
- Baiklah.
- Bagus.
517
00:49:33,450 --> 00:49:36,723
Lalu aku akan membaca dari buku ini,
518
00:49:37,680 --> 00:49:43,893
dan memberimu wadah untuk meludah.
519
00:49:45,960 --> 00:49:47,477
- Kau serius?
- Hm-mm.
520
00:49:48,510 --> 00:49:51,380
Bayangkan saja kau bebas dari kanker...
521
00:49:52,703 --> 00:49:55,469
dan kau hanya perlu meludah ke wadah ini.
522
00:49:55,511 --> 00:49:57,761
Luar biasa, bukan?
523
00:49:59,367 --> 00:50:04,367
Baiklah, mari kita mulai.
524
00:50:09,256 --> 00:50:10,701
Bernapaslah bersamaku.
525
00:53:03,998 --> 00:53:06,081
Kau melakukannya dengan sangat baik, Rajan.
526
00:53:12,568 --> 00:53:14,068
Kau melakukannya dengan sangat baik.
527
00:53:16,670 --> 00:53:19,194
Berikan ini untuk dia minum.
528
00:53:19,236 --> 00:53:23,199
Minumlah. Minumlah, Rajan.
Habiskan semuanya.
529
00:53:25,726 --> 00:53:26,604
Teruslah minum.
530
00:53:26,646 --> 00:53:31,646
Kau semakin ahli dalam hal ini, Sophie.
531
00:53:35,354 --> 00:53:38,687
Kau berhasil. Aku bangga padamu, Sayang.
532
00:53:45,361 --> 00:53:47,111
Apa akhirnya sudah selesai?
533
00:53:48,358 --> 00:53:51,275
Akhirnya? Ini baru berjalan beberapa menit.
534
00:53:52,404 --> 00:53:55,904
Beberapa menit? Rasanya
seperti berminggu-minggu.
535
00:53:57,283 --> 00:54:00,584
Aku lapar sekali.
536
00:54:00,626 --> 00:54:04,744
Rasanya aku sudah tidak
makan berminggu-minggu.
537
00:54:04,786 --> 00:54:06,593
Apa yang kau ingat?
538
00:54:06,635 --> 00:54:10,154
Dia meninggalkanku.
539
00:54:10,196 --> 00:54:11,196
Kau meninggalkanku.
540
00:54:14,248 --> 00:54:15,581
Aku sendirian.
541
00:54:18,284 --> 00:54:21,054
Ada hal lain?
542
00:54:21,096 --> 00:54:22,895
Aku... aku tidak bisa bergerak.
543
00:54:22,937 --> 00:54:27,636
Aku tidak bisa bernapas.
544
00:54:27,678 --> 00:54:30,511
Dan aku dikelilingi oleh orang-orang...
545
00:54:32,467 --> 00:54:34,800
dan mereka menabuh genderang,
546
00:54:36,619 --> 00:54:39,202
menabuhnya berulang-ulang
547
00:54:40,568 --> 00:54:42,235
sampai telingaku berdarah.
548
00:54:44,360 --> 00:54:46,443
Aku tidak menyukainya, Sophie.
549
00:54:47,635 --> 00:54:48,758
Semuanya sudah berakhir sekarang.
550
00:54:48,782 --> 00:54:50,918
Aku tidak menyukainya, Sophie.
551
00:54:50,960 --> 00:54:53,486
Itu terlalu lama. Aku ingin pulang.
552
00:54:53,528 --> 00:54:56,974
- Ya, sudah berakhir.
- Jika aku tinggal lebih lama,
553
00:54:57,016 --> 00:54:59,458
aku pasti sudah mati.
554
00:54:59,500 --> 00:55:02,340
- Sudah berakhir.
- Aku bisa saja mati, Sophie.
555
00:55:02,382 --> 00:55:03,265
Sudah selesai sekarang.
556
00:55:03,307 --> 00:55:05,961
- Aku ingin pulang.
- Mari kita pulang.
557
00:55:06,003 --> 00:55:07,300
- Aku ingin pulang.
- Ayo kita pulang.
558
00:55:07,324 --> 00:55:08,991
Sudah berakhir sekarang, ya?
559
00:55:09,835 --> 00:55:10,626
Ya.
560
00:55:10,668 --> 00:55:13,009
Ayo kita pulang.
561
00:56:41,276 --> 00:56:43,271
Bagaimana tidurmu?
562
00:56:46,406 --> 00:56:49,906
Tidak begitu nyenyak,
tapi sekarang lebih baik.
563
00:56:51,870 --> 00:56:54,018
Berapa lama aku tertidur?
564
00:56:54,060 --> 00:56:55,113
Beberapa hari.
565
00:56:56,578 --> 00:56:57,578
Beberapa hari?
566
00:56:58,440 --> 00:57:00,820
- Kau pasti haus.
- Aku... aku lapar.
567
00:57:04,088 --> 00:57:05,816
Biar kumasakkan sesuatu untukmu.
568
00:57:05,858 --> 00:57:08,417
Kau benar-benar anugerah Tuhan, Sophie.
569
00:57:11,100 --> 00:57:13,235
Baiklah, aku akan membuatkan
sesuatu di dapur, oke?
570
00:57:13,277 --> 00:57:14,694
Temui aku di sana.
571
00:57:21,338 --> 00:57:25,117
Aku tidak ingat apa yang terjadi padaku.
572
00:57:25,159 --> 00:57:28,242
Apa hal terakhir yang kau ingat?
573
00:57:30,343 --> 00:57:32,926
Kita mengetuk pintu sang dukun,
574
00:57:36,117 --> 00:57:41,117
lalu duduk...
575
00:57:41,789 --> 00:57:44,035
Dan kemudian...
576
00:57:44,077 --> 00:57:48,994
Aku hanya duduk di sana
dan tidak mampu bergerak.
577
00:57:53,871 --> 00:57:58,788
Dan aku menabuh genderang terus-menerus
sampai tanganku berdarah.
578
00:58:04,692 --> 00:58:07,695
Kau ingat saat kau berteriak?
579
00:58:07,737 --> 00:58:09,487
Aku berteriak? Pada siapa?
580
00:58:11,514 --> 00:58:15,378
Aku belum pernah melihat
atau mendengarmu seperti itu.
581
00:58:15,420 --> 00:58:17,973
Dadamu membusung dan
kau berteriak seperti singa.
582
00:58:19,200 --> 00:58:21,600
Itu sangat seksi. Aku tak
sabar membawamu pulang.
583
00:58:22,920 --> 00:58:24,370
Pantas saja tenggorokanku sakit.
584
00:58:26,790 --> 00:58:28,488
Mari kita santai sejenak.
585
00:58:28,530 --> 00:58:30,669
Aku akan buatkan makanan di dapur, oke?
586
00:58:30,711 --> 00:58:32,044
Hm-mm.
587
00:59:58,076 --> 01:00:00,655
Kuyakin kau lelah.
588
01:00:00,697 --> 01:00:03,794
Aku akan kembali ke tempatku
untuk mengambil sisa barang-barangku.
589
01:00:03,836 --> 01:00:04,949
Oke?
590
01:00:04,991 --> 01:00:09,555
Hmm. Kupikir ini tempatmu.
591
01:00:09,597 --> 01:00:11,703
Jangan khawatir. Ini tempatku.
592
01:00:13,607 --> 01:00:16,473
Ini tempatmu.
593
01:00:17,850 --> 01:00:19,410
Terima kasih sudah mengizinkanku masuk.
594
01:00:21,150 --> 01:00:23,688
Aku senang sekali kau mau
menemui Madame Elena.
595
01:00:23,730 --> 01:00:26,180
Dia akan membawa kebaikan.
Beri waktu saja.
596
01:00:35,292 --> 01:00:38,042
Aku mengkhawatirkan suamimu.
597
01:00:39,450 --> 01:00:40,656
Dia akan dengan senang
hati mengizinkanku...
598
01:00:40,680 --> 01:00:42,130
mengambil sisa barang-barangku.
599
01:00:45,870 --> 01:00:47,320
Bukan itu yang kukhawatirkan.
600
01:00:48,870 --> 01:00:52,533
Aku takut dia akan mencoba
meyakinkanmu agar kembali.
601
01:00:55,050 --> 01:00:56,978
Maksudku, pria macam apa...
602
01:00:57,020 --> 01:00:59,733
yang membiarkan wanita sepertimu pergi.
603
01:01:06,540 --> 01:01:07,893
Aku tidak mencintainya lagi.
604
01:01:10,365 --> 01:01:11,765
Kurasa aku tak pernah mencintainya.
605
01:01:15,210 --> 01:01:16,210
Aku mencintaimu, Rajan.
606
01:01:19,650 --> 01:01:20,650
Aku juga mencintaimu.
607
01:01:30,030 --> 01:01:31,330
Aku akan segera kembali, oke?
608
01:01:33,877 --> 01:01:38,877
Jika kau belum kembali saat
aku selesai menghabiskan makanan ini...
609
01:01:39,240 --> 01:01:41,060
aku akan menyusul ke sana.
610
01:01:41,102 --> 01:01:43,293
Aku percaya padamu.
611
01:01:44,520 --> 01:01:45,738
Kurasa aku belum kembali
612
01:01:45,780 --> 01:01:46,956
saat kau menghabiskan makananmu,
613
01:01:46,980 --> 01:01:49,908
tapi aku akan kembali saat
kau selesai mandi.
614
01:01:49,950 --> 01:01:50,950
Bagaimana kedengarannya?
615
01:01:50,987 --> 01:01:54,487
Hm-mm. Kau sangat meyakinkan.
616
01:01:57,400 --> 01:01:58,400
Oke.
617
01:02:48,090 --> 01:02:50,740
Kau pergi jauh lebih lama dari dugaanku.
618
01:02:51,600 --> 01:02:54,948
Kutebak kau tidak tinggal
di tempat pamanmu,
619
01:02:54,990 --> 01:02:56,150
melainkan dengan temanmu itu.
620
01:02:57,570 --> 01:02:58,973
Namanya Rajan.
621
01:03:00,619 --> 01:03:03,414
Andai aku bisa bilang aku merindukanmu,
tapi ternyata tidak.
622
01:03:03,456 --> 01:03:05,704
- Begitu? Lalu kenapa ke sini?
- Aku datang untuk mengambil...
623
01:03:05,728 --> 01:03:08,243
sisa barang-barangku.
624
01:03:08,285 --> 01:03:10,315
Silakan saja.
625
01:04:46,951 --> 01:04:48,252
Masih mencari ini?
626
01:04:51,926 --> 01:04:54,276
Ya, aku sudah menebus resep barunya,
627
01:04:54,318 --> 01:04:56,641
tapi aku mencari yang ini.
628
01:04:56,683 --> 01:04:57,683
Terima kasih.
629
01:04:59,339 --> 01:05:00,797
Kuharap ini membantu mengatasi...
630
01:05:00,839 --> 01:05:03,530
apa pun yang kau alami.
631
01:05:03,572 --> 01:05:04,572
Maafkan aku.
632
01:05:06,022 --> 01:05:07,355
Aku juga minta maaf.
633
01:05:09,582 --> 01:05:12,082
Yakin kita akan bertemu lagi.
634
01:05:14,072 --> 01:05:18,510
Kau tidak perlu pergi. Aku tidak
bermaksud mengatakan itu semua.
635
01:05:18,552 --> 01:05:20,462
Tapi kau memang bermaksud begitu.
636
01:05:20,504 --> 01:05:23,414
Aku senang ini terjadi lebih cepat.
637
01:05:23,456 --> 01:05:25,921
Kau akan temukan orang yang tepat untukmu.
Sama sepertiku.
638
01:05:30,390 --> 01:05:31,440
Ya, aku mengerti.
639
01:05:32,820 --> 01:05:34,923
Kurasa kau akan jadi
orang yang berhasil lolos.
640
01:06:08,580 --> 01:06:09,580
Merindukanku?
641
01:06:11,520 --> 01:06:12,793
Tentu saja.
642
01:06:14,580 --> 01:06:16,218
Kau pasti bangga padaku.
643
01:06:16,260 --> 01:06:17,860
Aku sudah memberi tahu dia tentang kita.
644
01:06:18,330 --> 01:06:19,626
Lalu dia bilang dia tak
bermaksud mengatakannya.
645
01:06:19,650 --> 01:06:21,516
Dan aku bilang, "Ya, kau
memang bermaksud begitu."
646
01:06:21,540 --> 01:06:23,106
"Tapi jangan khawatir,
jodohmu ada di luar sana."
647
01:06:23,130 --> 01:06:25,068
"Sama seperti jodohku
yang sedang menungguku."
648
01:06:25,110 --> 01:06:27,907
Lalu aku membanting pintu
di depan mukanya dan pergi.
649
01:06:27,949 --> 01:06:29,939
Kau bilang begitu? Kau
memberi tahu dia tentangku?
650
01:06:29,963 --> 01:06:31,979
Ya, aku bilang betapa kerennya kau...
651
01:06:32,021 --> 01:06:34,979
dan kau akan datang ke
sana untuk menghajarnya.
652
01:06:35,021 --> 01:06:37,937
- Kau bilang apa?
- Itu yang kau katakan, 'kan?
653
01:06:37,979 --> 01:06:39,858
Yah, memang itu yang kukatakan.
654
01:06:39,900 --> 01:06:41,619
Tapi kau benar-benar mengatakannya?
655
01:06:41,661 --> 01:06:44,268
Ya. Itu momen yang luar biasa.
656
01:06:44,310 --> 01:06:46,068
Bagaimana mandimu?
- Segar sekali.
657
01:06:46,110 --> 01:06:48,860
Hei, kau terlihat lebih sehat.
658
01:06:48,902 --> 01:06:50,985
Baiklah, cepatlah berpakaian.
659
01:07:38,815 --> 01:07:40,565
Ayo kita lakukan sesuatu.
660
01:07:41,754 --> 01:07:42,545
Benarkah?
661
01:07:42,587 --> 01:07:44,511
Ya, ayo kita lakukan sesuatu.
662
01:07:47,973 --> 01:07:50,338
- Ayo kita pergi keluar.
- Oke.
663
01:07:50,380 --> 01:07:53,352
- Ya.
- Kau pasti merasa lebih baik sekarang.
664
01:07:53,394 --> 01:07:54,394
Memang.
665
01:07:57,645 --> 01:08:00,978
Ayo kita pergi ke... ke karnaval.
666
01:08:02,100 --> 01:08:03,753
Rasanya penciumanku sudah kembali normal.
667
01:08:05,190 --> 01:08:06,609
Aku ingin mencium aroma
berondong jagung bersamamu.
668
01:08:06,633 --> 01:08:08,590
Baiklah.
669
01:08:08,632 --> 01:08:11,024
Aku juga ingin mencium aroma
berondong jagung bersamamu.
670
01:08:11,066 --> 01:08:13,682
- Ayo berangkat.
- Sekarang juga?
671
01:08:13,724 --> 01:08:16,845
- Ya. Sekarang juga.
- Oke.
672
01:08:16,887 --> 01:08:19,413
Ayo. Aku siap berangkat.
673
01:08:19,455 --> 01:08:22,635
♪ Oh ♪
674
01:08:22,677 --> 01:08:27,619
♪ Aku tahu, aku tahu, aku tahu ♪
675
01:08:27,661 --> 01:08:30,795
♪ Ada tempat untukku ♪
676
01:08:34,250 --> 01:08:39,250
♪ Aku tahu, aku tahu, aku tahu ♪
677
01:08:39,352 --> 01:08:42,769
♪ Ada tempat untukku ♪
678
01:08:50,466 --> 01:08:53,049
-Inikah rasanya jatuh cinta?
679
01:08:54,135 --> 01:08:57,798
Jika benar, ini pertama kalinya kurasakan.
680
01:08:57,840 --> 01:09:00,361
-Dan inikah rasanya es krim?
681
01:09:00,403 --> 01:09:02,408
Lebih enak dari berondong jagung, 'kan?
682
01:09:02,450 --> 01:09:04,248
Tentu saja.
683
01:09:04,290 --> 01:09:06,962
Mulai merasa seperti dirimu yang dulu lagi?
684
01:09:07,004 --> 01:09:11,021
Aku merasa jadi orang
baru. Muda, bebas, dan liar.
685
01:09:37,071 --> 01:09:42,071
♪ Oh, aku tahu, aku tahu, aku tahu ♪
686
01:09:43,962 --> 01:09:50,288
♪ Ada tempat untukku ♪
687
01:09:50,330 --> 01:09:52,659
♪ Aku tahu, aku tahu, aku tahu ♪
688
01:09:52,701 --> 01:09:57,701
♪ Ada tempat untukku ♪
♪ Ada tempat untukku ♪
689
01:09:59,322 --> 01:10:03,101
♪ Oh ♪
690
01:10:03,143 --> 01:10:09,491
♪ Ada tempat untukku ♪
691
01:10:09,533 --> 01:10:14,480
♪ Aku tahu, aku tahu, aku
tahu ♪ ♪ Ada tempat ♪
692
01:10:14,522 --> 01:10:18,329
♪ Untukku ♪
♪ Ada tempat untukku ♪
693
01:10:18,371 --> 01:10:20,121
♪ Oh ♪
694
01:10:26,671 --> 01:10:30,044
Entahlah. Ini sangat aneh.
695
01:10:30,086 --> 01:10:33,783
Kau membawaku ke dukun itu
dan aku terbangun sebagai pria baru.
696
01:10:35,370 --> 01:10:37,383
Ilmu hitam macam apa yang dia lakukan?
697
01:10:38,310 --> 01:10:40,428
Kau tidak menyesalinya, 'kan?
698
01:10:40,470 --> 01:10:42,078
Bagaimana mungkin aku menyesal?
699
01:10:42,120 --> 01:10:44,418
Maksudku, itu... itu menyembuhkanku.
700
01:10:44,460 --> 01:10:46,368
Bahkan, aku terpikir
untuk kembali ke dokter
701
01:10:46,410 --> 01:10:47,718
dan melakukan biopsi lagi.
702
01:10:47,760 --> 01:10:50,043
Kau harus melakukannya. Ya,
kau terlihat jauh lebih baik.
703
01:10:51,300 --> 01:10:53,958
- Oke, mungkin besok.
- Tunggulah beberapa hari lagi.
704
01:10:54,000 --> 01:10:56,883
Biarkan sihir Madam Elena
bekerja lebih lama padamu.
705
01:10:58,230 --> 01:10:59,790
Kau tampak begitu tenang menanggapinya.
706
01:11:00,570 --> 01:11:03,333
Seperti kesembuhan kanker yang biasa saja.
707
01:11:04,230 --> 01:11:06,528
Itulah yang sedang kita bicarakan.
708
01:11:06,570 --> 01:11:07,623
Yah, mungkin saja.
709
01:11:10,350 --> 01:11:13,338
Aku tahu. Tapi ini sangat aneh.
710
01:11:13,380 --> 01:11:14,643
Aku benar-benar tidak mengerti.
711
01:11:15,900 --> 01:11:18,003
Tapi, terima kasih.
712
01:11:19,287 --> 01:11:20,704
Sama-sama.
713
01:11:21,805 --> 01:11:24,490
Well, now the question is,
will I like the new you.
714
01:11:25,980 --> 01:11:30,980
The real question is will
new me like you.
715
01:11:41,967 --> 01:11:43,731
- Itu yang ingin kau lakukan?
- Ya.
716
01:11:43,773 --> 01:11:46,098
Maksudku, itu satu-satunya
cara agar kita bisa
717
01:11:46,140 --> 01:11:50,693
menata kamar tidur dengan benar.
718
01:11:55,020 --> 01:11:56,963
Sophie, kumohon jangan tutup teleponnya.
719
01:11:58,200 --> 01:12:01,398
- Trend, ada apa?
- Aku... aku butuh kau di sini.
720
01:12:01,440 --> 01:12:03,018
Perasaanku tidak enak.
721
01:12:03,060 --> 01:12:05,988
Kau akan baik-baik saja. Beri waktu saja.
722
01:12:06,030 --> 01:12:07,338
Lagipula ini yang kau inginkan.
723
01:12:07,380 --> 01:12:09,618
Bukan, bukan. Bukan ini maksudku.
724
01:12:09,660 --> 01:12:11,988
Ini... ini sesuatu yang berbeda.
725
01:12:12,030 --> 01:12:16,578
Fisikku merasa sangat sakit.
726
01:12:16,620 --> 01:12:19,803
- Jangan berlebihan.
- Aku serius, Sophie.
727
01:12:21,204 --> 01:12:23,208
Penglihatanku kabur.
728
01:12:23,250 --> 01:12:26,028
Telingaku mendengar suara
genderang yang memekakkan.
729
01:12:26,070 --> 01:12:30,363
Entah apa yang terjadi,
tapi aku butuh kau di sini.
730
01:12:31,200 --> 01:12:33,258
Sepertinya kau terlalu banyak minum.
731
01:12:33,300 --> 01:12:34,938
Aku sungguh-sungguh, Sophie.
732
01:12:34,980 --> 01:12:36,588
Orang tuaku membawaku ke rumah sakit.
733
01:12:36,630 --> 01:12:38,298
Aku turut prihatin.
734
01:12:38,340 --> 01:12:40,533
Andai aku di sana, aku
sendiri yang akan mengantarmu.
735
01:12:42,060 --> 01:12:42,858
Aku berangkat sekarang.
736
01:12:42,900 --> 01:12:47,118
Jadi, bolehkah aku meneleponmu
setelah diperiksa dokter?
737
01:12:47,160 --> 01:12:51,213
- Ya, kau boleh meneleponku.
- Oke. Terima kasih.
738
01:12:52,650 --> 01:12:53,650
Ada apa?
739
01:12:54,750 --> 01:12:55,548
Itu tadi Trend.
740
01:12:55,590 --> 01:12:57,440
Aku tahu itu Trend. Apa yang terjadi?
741
01:12:59,080 --> 01:13:00,773
Katanya dia sedang menuju ke rumah sakit.
742
01:13:02,070 --> 01:13:05,553
- Apa dia sakit rindu?
- Ya, kurasa begitu.
743
01:13:08,040 --> 01:13:11,343
- Kau mengkhawatirkannya?
- Ya, sedikit.
744
01:13:14,070 --> 01:13:15,888
-Apa dia sakit saat kau meninggalkannya?
745
01:13:15,930 --> 01:13:17,538
Dia punya masalah tiroid ini...
746
01:13:17,580 --> 01:13:19,578
dan dia rutin meminum obat,
747
01:13:19,620 --> 01:13:21,246
tapi dia tak pernah
sampai ke UGD karena itu.
748
01:13:21,270 --> 01:13:23,013
Jadi aku agak khawatir.
749
01:13:24,120 --> 01:13:26,070
-Mungkinkah ini rencananya
agar kau kembali?
750
01:13:27,720 --> 01:13:29,183
Membuatmu berpikir begitu, 'kan?
751
01:13:30,960 --> 01:13:31,960
-Kurasa begitu.
752
01:14:07,699 --> 01:14:09,478
-Ada yang bisa kubantu?
753
01:14:09,520 --> 01:14:10,520
-Apa Sophie ada?
754
01:14:12,210 --> 01:14:13,728
Kau Trend?
755
01:14:13,770 --> 01:14:15,940
-Ya, aku suaminya.
756
01:14:18,736 --> 01:14:21,401
Bagaimana kalian bisa saling kenal?
757
01:14:21,443 --> 01:14:23,721
-Sudah beberapa tahun sekarang.
758
01:14:23,763 --> 01:14:27,258
Dengar, aku minta maaf atas segalanya,
759
01:14:27,300 --> 01:14:29,328
tapi kurasa ini bukan waktu yang tepat
760
01:14:29,370 --> 01:14:31,935
bagimu untuk muncul seperti ini.
761
01:14:31,977 --> 01:14:34,278
-Bisa panggilkan dia ke sini?
762
01:14:34,320 --> 01:14:36,888
-Dengar, kita bisa atur
waktu yang lebih baik,
763
01:14:36,930 --> 01:14:37,736
menurutku.
764
01:14:37,748 --> 01:14:40,200
Tapi aku... aku hanya
perlu bicara dengannya.
765
01:14:42,180 --> 01:14:43,280
- Kupikir...
- Trend,
766
01:14:44,460 --> 01:14:45,251
sedang apa kau di sini?
767
01:14:45,293 --> 01:14:47,643
-Lihat aku. Aku membutuhkanmu.
768
01:14:48,600 --> 01:14:51,228
-Ini sudah terlambat. Apa yang kau lakukan?
769
01:14:51,270 --> 01:14:52,746
Kau terlihat seperti orang
yang seharusnya di rumah sakit.
770
01:14:52,770 --> 01:14:53,561
-Tidak, tidak.
771
01:14:53,603 --> 01:14:56,628
Aku tak bisa tinggal di sana
selagi mereka mengetes ini...
772
01:14:56,670 --> 01:14:58,026
dan kami sedang menunggu hasilnya.
773
01:14:58,050 --> 01:15:00,168
Bisa kau keluar sebentar
agar kita bisa bicara?
774
01:15:00,210 --> 01:15:01,155
-Tidak, kembalilah ke rumah sakit.
775
01:15:01,197 --> 01:15:02,343
Aku akan menemuimu di sana.
776
01:15:03,420 --> 01:15:04,968
Kapan?
777
01:15:05,010 --> 01:15:06,066
-Kapan pun kau kembali ke sana.
778
01:15:06,090 --> 01:15:07,113
-Oke. Baiklah.
779
01:15:08,730 --> 01:15:11,280
Aku akan kembali jika itu
artinya bisa menemuimu.
780
01:15:13,496 --> 01:15:15,528
-Oke, Trend dengar, aku tidak tahu
781
01:15:15,570 --> 01:15:18,123
bagaimana kau menemukanku,
tapi ini tidak benar.
782
01:15:20,640 --> 01:15:22,374
-Kau meninggalkanku demi dia?
783
01:15:22,416 --> 01:15:23,378
Kau bercanda?
- Sudahlah, Trend.
784
01:15:23,420 --> 01:15:25,348
Sampai jumpa nanti.
- Oke, tidak, tunggu.
785
01:15:25,390 --> 01:15:27,993
Oke, aku akan pergi. Baiklah?
786
01:15:30,000 --> 01:15:33,183
Maaf.
- Oke. Aku akan menemuimu di sana.
787
01:15:41,610 --> 01:15:42,690
Aku akan menemuimu di sana.
788
01:15:44,160 --> 01:15:45,160
-Baiklah.
789
01:15:54,330 --> 01:15:55,788
-Maafkan aku, Rajan.
790
01:15:55,830 --> 01:15:57,558
-Apa yang sebenarnya terjadi padanya?
791
01:15:57,600 --> 01:15:59,700
-Entahlah, tapi aku akan pergi cari tahu.
792
01:16:00,637 --> 01:16:03,468
-Kau ingin aku ikut? Kau
ingin aku menemanimu?
793
01:16:03,510 --> 01:16:04,866
Sepertinya itu bukan ide yang bagus.
794
01:16:04,890 --> 01:16:07,614
Itu di rumah sakit dan orang tuanya
pasti ada di sana.
795
01:16:07,656 --> 01:16:09,333
Tidak, aku akan ikut bersamamu.
796
01:16:10,498 --> 01:16:13,131
- Baiklah. Aku senang kau ikut.
- Ya.
797
01:16:15,288 --> 01:16:20,288
Ayo kita bersiap-siap.
798
01:16:26,198 --> 01:16:29,227
Apa mobil itu mengikuti kita?
799
01:16:29,269 --> 01:16:31,398
Di mana? Di belakang kita?
800
01:16:31,440 --> 01:16:33,768
Ya, dia mengikuti kita
sejak kita keluar rumah.
801
01:16:33,810 --> 01:16:36,877
Sial, kurasa itu mobil Trend.
802
01:16:46,884 --> 01:16:49,552
Dia tidak di rumah sakit?
Apa yang dia lakukan di sini?
803
01:16:49,594 --> 01:16:50,385
Entahlah.
804
01:16:50,427 --> 01:16:54,921
Teruslah mengemudi dan lihat
apa dia tetap mengikuti kita.
805
01:17:00,424 --> 01:17:02,339
Dia datang.
806
01:17:02,381 --> 01:17:03,172
Dia menepi
807
01:17:03,214 --> 01:17:05,294
tepat di samping kita.
- Trend, apa yang kau lakukan?
808
01:17:05,751 --> 01:17:07,401
Trend, apa yang kau lakukan?
809
01:17:07,443 --> 01:17:09,298
- Apa yang kau lakukan?
- Berhenti!
810
01:17:09,340 --> 01:17:11,601
Trend, kau harus berhenti, kumohon.
811
01:17:11,643 --> 01:17:15,733
Turunkan senjatanya. Turunkan senjatanya!
812
01:17:15,775 --> 01:17:18,463
Dia akan menahan kita.
813
01:17:24,105 --> 01:17:26,453
Ya Tuhan, dia tepat di samping kita.
814
01:17:26,495 --> 01:17:28,882
Hei, tunggu, kau tak perlu melakukan itu.
815
01:17:28,924 --> 01:17:31,091
Kumohon.
- Turunkan senjatanya!
816
01:17:32,410 --> 01:17:33,773
Dia sudah gila.
817
01:17:46,940 --> 01:17:50,523
Dia mendekat ke samping kita. Itu dia.
818
01:18:03,438 --> 01:18:04,768
Apa yang telah kau lakukan?
819
01:18:04,810 --> 01:18:05,885
Hei, kau tak perlu melakukan itu.
820
01:18:05,909 --> 01:18:08,359
Apa yang kau lakukan padaku?
821
01:18:08,401 --> 01:18:10,290
Aku sekarat!
822
01:18:10,332 --> 01:18:11,340
Apa yang kau lakukan padaku?
823
01:18:11,364 --> 01:18:12,807
- Hentikan! Turunkan senjatanya.
- Turunkan senjatanya!
824
01:18:12,831 --> 01:18:14,284
Apa yang kau lakukan? Turunkan senjatanya!
825
01:18:14,308 --> 01:18:15,099
Turunkan senjatanya!
826
01:18:15,141 --> 01:18:16,946
- Kau meracuniku!
- Turunkan senjatanya!
827
01:18:16,988 --> 01:18:17,988
Hentikan!
828
01:18:20,069 --> 01:18:21,803
Trend, hentikan! Hentikan!
- Kau meracuniku!
829
01:18:21,845 --> 01:18:23,147
Kau telah meracuniku!
830
01:18:23,189 --> 01:18:25,126
Bagaimana mungkin aku melakukannya?
831
01:18:25,168 --> 01:18:26,635
Hei, tenanglah, tenang.
832
01:18:26,677 --> 01:18:28,086
Kau tak perlu melakukan ini.
833
01:18:28,128 --> 01:18:29,816
Diam kau, Bocah Kasmaran!
834
01:18:29,858 --> 01:18:31,248
Aku ini mayat hidup!
835
01:18:31,290 --> 01:18:33,728
Kami benar-benar saling mencintai, oke?
836
01:18:33,770 --> 01:18:34,994
Obat-obat itu kutemukan di kamar mandi!
837
01:18:35,018 --> 01:18:37,161
Mana mungkin aku
merusaknya? Bagaimana caranya?
838
01:18:37,203 --> 01:18:39,936
Tak mungkin aku meracuninya!
839
01:18:39,978 --> 01:18:44,208
Entah apa yang terjadi padaku!
840
01:18:44,250 --> 01:18:45,978
Biarkan dokter yang memberitahumu, Trend.
841
01:18:46,020 --> 01:18:48,683
Kembalilah ke rumah sakit.
842
01:18:48,725 --> 01:18:50,725
Aku tidak akan selamat.
843
01:18:51,610 --> 01:18:53,478
Dengar, aku akan menemuimu di sana, oke?
844
01:18:53,520 --> 01:18:54,978
Kembalilah sekarang.
845
01:18:55,020 --> 01:18:56,073
Kami berdua akan ke sana.
846
01:18:56,910 --> 01:18:59,718
Maafkan aku, Trend, tapi aku pun
pernah mengalami hal yang sama.
847
01:18:59,760 --> 01:19:02,993
Sama sekali tidak terlihat begitu!
848
01:19:06,150 --> 01:19:07,150
- Kumohon.
- Trend?
849
01:19:08,550 --> 01:19:09,341
Kembalilah ke rumah sakit sekarang.
850
01:19:09,383 --> 01:19:11,238
Dan aku akan menemuimu di sana, oke?
851
01:19:11,280 --> 01:19:13,624
Kami akan menemuimu di
sana. Turunkan senjatanya.
852
01:19:23,911 --> 01:19:24,911
Ayo pergi.
853
01:19:27,732 --> 01:19:28,732
Tenanglah.
854
01:19:29,671 --> 01:19:31,004
Tenang, oke?
855
01:19:56,240 --> 01:19:57,701
Dia hampir membunuh kita!
856
01:19:57,743 --> 01:19:58,534
Dia tadi berniat membunuh kita.
857
01:19:58,576 --> 01:19:59,367
Tidak, dia tidak akan mungkin
858
01:19:59,409 --> 01:20:01,718
menarik pelatuknya.
- Dia hampir membunuh kita.
859
01:20:01,760 --> 01:20:03,366
Aku minta maaf, Raj.
860
01:20:03,408 --> 01:20:04,311
Ayo pergi dari sini.
861
01:20:04,353 --> 01:20:05,569
Jalan! Cepat jalan!
862
01:20:30,147 --> 01:20:32,568
Senang bertemu denganmu lagi, Sophie.
863
01:20:32,610 --> 01:20:34,968
Senang melihatmu sudah pulih dengan baik.
864
01:20:35,010 --> 01:20:36,138
Terima kasih atas bantuanmu.
865
01:20:36,180 --> 01:20:38,658
Aku tahu Trend berada di tangan yang tepat.
866
01:20:38,700 --> 01:20:40,908
Kami melakukan semua yang kami bisa.
867
01:20:40,950 --> 01:20:42,783
Mari berharap akan ada keajaiban lainnya.
868
01:20:49,770 --> 01:20:52,433
Tolong, biarkan mereka punya ruang pribadi.
869
01:21:16,854 --> 01:21:18,854
Apa yang telah kau lakukan padaku?
870
01:21:19,764 --> 01:21:21,597
Apa... apa yang kau lakukan?
871
01:22:05,909 --> 01:22:07,659
Perawat! Perawat! Tolong!
872
01:22:12,939 --> 01:22:16,272
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
873
01:22:18,353 --> 01:22:21,270
11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20.
874
01:22:23,667 --> 01:22:28,622
Dia sudah tiada.
875
01:22:28,664 --> 01:22:32,569
Aku turut berduka cita. Dengan ini, seluruh transkrip film ♪♪Dissolution
(2026)♪♪ telah selesai diterjemahkan. Film berakhir dengan kematian
876
01:22:32,581 --> 01:22:36,664
Trend setelah penyakit Rajan berpindah kepadanya melalui ritual Madame
Elena. Apakah ada hal lain yang bisa saya bantu terkait film ini?
877
01:22:36,688 --> 01:22:56,688
Kunjungi Subsource.net "mamad1987"
63536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.