All language subtitles for Bonanza - S09E32 - Pride of a Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:10,206 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:17,117 --> 00:00:18,779 - Hi, Willie. - Joe. 3 00:00:19,119 --> 00:00:20,678 - Billy, how you doing? - All right. 4 00:00:23,490 --> 00:00:25,322 What are you two doing here? 5 00:00:25,459 --> 00:00:27,451 We heard you was sparking the new schoolteacher. 6 00:00:27,594 --> 00:00:29,654 We figured we'd come over, take a look. 7 00:00:29,796 --> 00:00:31,708 I thought you were thinking about going to school. 8 00:00:31,732 --> 00:00:34,600 You know we don't hold with no book learning. 9 00:00:34,735 --> 00:00:37,170 - We gonna be hog farmers. - Just like Pa. 10 00:00:38,272 --> 00:00:39,740 Well... 11 00:00:50,817 --> 00:00:53,286 Psst! Psst! 12 00:01:04,831 --> 00:01:06,766 Class is dismissed. 13 00:01:15,208 --> 00:01:17,643 It is such a lovely day for horseback riding, 14 00:01:17,778 --> 00:01:20,111 and you are so thoughtful to suggest it. 15 00:01:20,247 --> 00:01:23,149 It's my pleasure, Miss Pettigrew. Abby. 16 00:01:27,254 --> 00:01:29,348 Class is dismissed. 17 00:01:35,162 --> 00:01:36,357 Come on. 18 00:01:39,666 --> 00:01:42,101 Joe! 19 00:01:42,235 --> 00:01:44,670 Those are wedding bells! 20 00:01:47,808 --> 00:01:50,334 Come on. Let's go. 21 00:01:56,850 --> 00:01:58,842 Oh, he's so beautiful. 22 00:01:59,186 --> 00:02:02,332 You shouldn't talk like that in front of him. He's liable to get a swelled head. 23 00:02:02,356 --> 00:02:04,476 - Joe, do you think I could ride him? - Sure, why not? 24 00:02:04,524 --> 00:02:06,117 He's real gentle with ladies. 25 00:02:24,244 --> 00:02:25,735 Abby! 26 00:02:30,884 --> 00:02:32,819 Abby. Abby, are you all right? 27 00:02:33,153 --> 00:02:35,673 - I'm sorry. How stupid of me. - Why are you? Wasn't your fault. 28 00:02:37,424 --> 00:02:39,552 - Ooh. Ow. - What’s the matter? 29 00:02:43,830 --> 00:02:45,594 - Ooh, it's my ankle. - Easy. 30 00:02:49,403 --> 00:02:51,395 Beginning to swell. I think it's broke. 31 00:02:53,240 --> 00:02:55,436 Now, now, now, we'll hear no more of that. 32 00:02:55,575 --> 00:02:58,568 Mr. Cartwright, I just can't stay here as a long-term house guest. 33 00:02:58,712 --> 00:03:01,272 You can't stay at your own place with a broken ankle, can you? 34 00:03:01,415 --> 00:03:04,943 No. You're the best thing that's happened around here in a long time! 35 00:03:05,285 --> 00:03:07,379 You might even get to like us. 36 00:03:07,521 --> 00:03:10,514 - Yes. - Thank you, Candy. 37 00:03:13,827 --> 00:03:16,422 - Well? - No luck. 38 00:03:17,698 --> 00:03:20,498 I thought I could get Mrs. Ferguson, she was a good substitute teacher, 39 00:03:20,634 --> 00:03:22,660 but she can't quit her job at the millinery store. 40 00:03:24,304 --> 00:03:27,706 It ought to be easy enough to find somebody. No big deal teaching school. 41 00:03:28,575 --> 00:03:30,635 - I got an idea, Joe. - What’s that? 42 00:03:31,511 --> 00:03:34,379 Seeing as it's no big deal, why don't you do it? 43 00:03:34,981 --> 00:03:37,746 - Why don't I do what? - Teach school for a couple of weeks. 44 00:03:38,518 --> 00:03:40,453 Oh, come on! 45 00:03:44,958 --> 00:03:46,824 What are you looking at me like that for? 46 00:03:47,928 --> 00:03:49,590 I was just thinking. 47 00:03:50,330 --> 00:03:54,665 Miss Pettigrew, how do you think Joseph would make out as a teacher? 48 00:03:57,571 --> 00:03:59,904 Well, he says it would be easy enough. 49 00:04:00,240 --> 00:04:04,371 - I think he'd make a fine teacher. - I think he'd make a great teacher. 50 00:04:05,779 --> 00:04:08,908 You know, as a matter of fact I would. I'd make a great teacher. 51 00:04:09,249 --> 00:04:11,169 I just have a lot of work to do here, that's all. 52 00:04:11,351 --> 00:04:14,515 - No problem. I'll do the work for you. - I'll do my work myself, thanks. 53 00:04:15,455 --> 00:04:20,393 Joseph, every man, married or single, 54 00:04:20,527 --> 00:04:22,792 owes something to the children of his community. 55 00:04:22,929 --> 00:04:26,331 Now, what have you done for the children of your community? 56 00:04:27,667 --> 00:04:30,865 - Well, I... - Nothing. Absolutely nothing, Joseph. 57 00:04:32,439 --> 00:04:36,399 Now, don't you think it's about time you assumed some responsibility? 58 00:04:37,744 --> 00:04:41,374 Look, Pa, I'm willing to do my share, but I'm not gonna teach school. 59 00:04:46,853 --> 00:04:50,483 Look, I'm not kidding. I am not gonna teach school. N-O. No. That's it. 60 00:04:52,659 --> 00:04:54,321 I... I don't want to do it. 61 00:06:41,701 --> 00:06:43,636 What do you think of our new teacher, Billy? 62 00:06:43,770 --> 00:06:45,864 - He look kind of natural, don't he? - Mm-hm. 63 00:06:49,843 --> 00:06:51,072 What do you two want? 64 00:06:52,946 --> 00:06:55,040 Well, uh... me and Billy, 65 00:06:55,181 --> 00:06:59,744 we was thinking about how Miss Pettigrew always wanted us to come to school. 66 00:06:59,886 --> 00:07:01,946 We thought we'd come over and enroll. 67 00:07:03,189 --> 00:07:05,988 - You two want to enroll? - Sure, why not? 68 00:07:06,126 --> 00:07:10,086 - We’re as good as anybody, ain't we? - Don't sit on the desk. 69 00:07:15,201 --> 00:07:16,829 If you want to go to school, take a seat. 70 00:07:18,138 --> 00:07:20,733 - Oh. Any place in particular? - Yeah. 71 00:07:20,874 --> 00:07:23,036 Right up front, where I can keep an eye on you. 72 00:07:23,176 --> 00:07:25,736 - Right here. - Anything you say, Joe. 73 00:07:25,879 --> 00:07:27,973 From now on, the name is Mr. Cartwright. 74 00:07:28,114 --> 00:07:29,878 - Oh, Mr. Cartwright? - Mm-hm. 75 00:07:30,016 --> 00:07:33,919 You hear that, Mr. McNab? From now on, Joe ain't Joe. 76 00:07:34,054 --> 00:07:38,219 - Joe is Mr. Cartwright. - Yes, sir, Mr. Cartwright. 77 00:07:40,860 --> 00:07:44,228 - Take off your hat. - Yes, sir, Mr. Cartwright. 78 00:07:45,165 --> 00:07:46,690 Show some respect. 79 00:07:50,670 --> 00:07:51,694 Cathy? 80 00:07:53,540 --> 00:07:54,701 Cathy? 81 00:07:56,176 --> 00:07:58,702 - What’s the matter with her? - She's scared, Mr. Cartwright. 82 00:07:58,845 --> 00:08:02,748 - Scared of what? - She never had a man teacher before. 83 00:08:07,487 --> 00:08:08,648 Cathy? 84 00:08:11,524 --> 00:08:13,584 Cathy, honey, you're not scared of me, are you? 85 00:08:14,527 --> 00:08:18,658 Oh, how can that be, after all the times I've taken you on rides 86 00:08:18,798 --> 00:08:21,199 and been over your house to see your pa? 87 00:08:22,135 --> 00:08:24,195 Now, you can't be afraid of me. 88 00:08:24,537 --> 00:08:27,769 Let me see a little bit of a smile. Okay, that's better. 89 00:08:28,508 --> 00:08:31,603 Hey, all you... All you kids. 90 00:08:32,612 --> 00:08:34,604 I accidentally made Miss Pettigrew hurt her leg, 91 00:08:34,748 --> 00:08:37,582 so I'm gonna have to be your teacher for a little while. 92 00:08:37,717 --> 00:08:41,085 I don't know too much about being a teacher, so it's up to you to help me. 93 00:08:41,221 --> 00:08:44,123 - Now, will you help me? - Yes, sir. 94 00:08:44,257 --> 00:08:48,160 Okay. Good. How about you showing me where you sit, huh? 95 00:08:56,169 --> 00:08:58,604 - Where’s your seat, Cathy? - Over there. 96 00:09:01,074 --> 00:09:02,838 There you go, honey. 97 00:09:05,678 --> 00:09:08,614 Um... My desk's over there, Mr. Cartwright. 98 00:09:10,617 --> 00:09:12,051 Go sit down, Mary. 99 00:09:32,205 --> 00:09:36,301 - All right, erase it, Willie. - Why me, Joe? 100 00:09:36,643 --> 00:09:39,044 The name's Mr. Cartwright. I said erase it. 101 00:09:42,182 --> 00:09:44,947 If you say so. Go erase it, Billy. 102 00:09:45,085 --> 00:09:47,884 - Sure, Willie. - Not you, Billy. You. 103 00:09:55,295 --> 00:10:00,097 You know, you really shouldn't get all fretted-up, Mr. Cartwright. 104 00:10:00,233 --> 00:10:02,293 My pa, he always says 105 00:10:02,635 --> 00:10:05,230 a man get fretted-up, he's just gonna wear himself out. 106 00:10:06,873 --> 00:10:08,307 That's right. 107 00:10:08,641 --> 00:10:11,736 A man getting fretted so early in the morning, Mr. Cartwright, 108 00:10:11,878 --> 00:10:13,838 gonna be plumb tuckered out before the day's over. 109 00:10:14,280 --> 00:10:15,908 Yeah, that's right. 110 00:10:16,049 --> 00:10:18,382 I think we had enough school for one day, don't you, Billy? 111 00:10:18,718 --> 00:10:20,152 Yeah. 112 00:10:21,254 --> 00:10:23,348 See you tomorrow, Mr. Cartwright. 113 00:10:33,133 --> 00:10:35,227 "And then, Chicken Little said..." 114 00:10:37,137 --> 00:10:40,869 Uh... "Then Chicken Little said, 'The sky is falling."" 115 00:10:42,075 --> 00:10:43,668 Yes, Cathy? 116 00:10:43,810 --> 00:10:45,870 That's not the way Miss Pettigrew said it. 117 00:10:46,012 --> 00:10:48,174 She did it with different animal sounds. 118 00:10:48,948 --> 00:10:52,009 That was Miss Pettigrew. You don't expect me to do it that way, do you? 119 00:10:52,152 --> 00:10:54,644 - Yes. - Yes, you do. 120 00:10:55,421 --> 00:10:57,686 Well, all right, I'll... I'll try. 121 00:10:59,826 --> 00:11:01,852 "And then Chicken Little said... 122 00:11:03,129 --> 00:11:06,691 'The sky is falling! The sky is falling! 123 00:11:06,833 --> 00:11:08,927 I must go and tell the king. "" 124 00:11:15,675 --> 00:11:18,406 Children, I think I'll find another story to read, all right? 125 00:11:23,449 --> 00:11:25,441 I got a much better one for you. 126 00:11:37,030 --> 00:11:38,123 Chicken Little? 127 00:11:38,998 --> 00:11:41,433 Chicken Little, the sky is falling. 128 00:11:41,768 --> 00:11:45,830 Oh, the sky is falling on my head. Oh, mercy. 129 00:11:47,874 --> 00:11:51,003 You stay right here. I'm gonna go tell the king. 130 00:11:56,216 --> 00:11:58,742 Hey, get back inside. Quick! Quick! 131 00:11:58,885 --> 00:12:01,184 The sky is falling! The sky is falling! 132 00:12:09,429 --> 00:12:12,365 Where you boys been? I ain't seen you since sun-up. 133 00:12:12,498 --> 00:12:14,763 We've been at school, Pa. 134 00:12:14,901 --> 00:12:18,895 Joe Cartwright, he's taken over for Miss Pettigrew now that she's laid up. 135 00:12:19,038 --> 00:12:21,064 We just kind of been pestering him. 136 00:12:22,842 --> 00:12:25,368 This, uh... Miss Pettigrew. 137 00:12:26,246 --> 00:12:28,841 She ain't got you boys hankering to go to school, has she? 138 00:12:30,083 --> 00:12:32,143 Us, Pa? What would we do with schooling? 139 00:12:33,453 --> 00:12:35,513 Well, there’s them that values it. 140 00:12:36,289 --> 00:12:39,885 It looks to me like we got everything right here we're ever gonna need. 141 00:12:40,360 --> 00:12:41,953 That's right, Pa. 142 00:12:42,095 --> 00:12:44,135 Get out and get your chores done. It's getting late. 143 00:12:44,264 --> 00:12:45,357 - Right, Pa. - Right. 144 00:12:51,037 --> 00:12:53,302 Hey, Joe. Joe, you hear the news? 145 00:12:54,874 --> 00:12:57,810 Chicken Little just came by. The sky falls off till next Thursday. 146 00:12:57,944 --> 00:13:00,413 Hm. 147 00:13:00,546 --> 00:13:03,778 Abby, have you met my friend, Chicken Little? 148 00:13:07,320 --> 00:13:10,290 - What was that all about? - Oh, nothing. He thinks he's funny. 149 00:13:11,924 --> 00:13:15,326 How did your first day go? Many problems? 150 00:13:15,461 --> 00:13:18,488 Well, the McNab boys showed up, if you consider that a problem. 151 00:13:18,831 --> 00:13:20,891 Joe, that's wonderful! 152 00:13:21,834 --> 00:13:24,929 I have been trying to get them to enroll for the past year, 153 00:13:25,071 --> 00:13:28,007 but their father's been dead set against it. 154 00:13:28,141 --> 00:13:30,337 Yeah, well, he's been doing you a favor. 155 00:13:30,476 --> 00:13:32,468 Why? Did they cause you a lot of trouble? 156 00:13:32,812 --> 00:13:35,052 Oh, not too much. They didn't stay in school long enough. 157 00:13:36,449 --> 00:13:38,509 Joe, they need an education. 158 00:13:39,352 --> 00:13:42,254 And if you could just give them the special attention they need... 159 00:13:42,388 --> 00:13:45,222 I'm not gonna bend over backwards for the McNab boys. 160 00:13:45,358 --> 00:13:48,817 If they come back to school, they'll get the same treatment the other kids get. 161 00:13:48,961 --> 00:13:52,523 If they start fooling around, they'll get something the other kids don't get. 162 00:13:53,499 --> 00:13:56,901 - You surprise me. - Why? 163 00:13:58,304 --> 00:14:00,136 I just didn't think you would admit 164 00:14:00,273 --> 00:14:02,572 the McNab boys could get the better of you, that's all. 165 00:14:03,509 --> 00:14:06,021 Well, I didn't say they could. I just said they'd better not try. 166 00:14:06,045 --> 00:14:09,573 I think you have a lot to learn about being a teacher. 167 00:14:11,184 --> 00:14:14,120 Yeah, well, you got a lot to learn about the McNab brothers. 168 00:14:18,124 --> 00:14:21,151 "Time will bring you your reward. 169 00:14:21,294 --> 00:14:23,490 Try, try again. 170 00:14:25,031 --> 00:14:29,401 All that other folks can do, why with..." 171 00:14:31,637 --> 00:14:33,037 Patience. 172 00:14:33,172 --> 00:14:35,573 "patience, should not you? 173 00:14:35,908 --> 00:14:38,400 Only keep this rule in view, 174 00:14:38,544 --> 00:14:41,036 try, try again." 175 00:14:44,884 --> 00:14:46,944 That was very good, Mary. 176 00:14:54,360 --> 00:14:56,420 That was very good, Mary. 177 00:14:57,463 --> 00:14:58,897 Thank you. 178 00:15:00,933 --> 00:15:02,595 Sit down. 179 00:15:02,935 --> 00:15:05,975 We've all been working real hard. You young folks, why don't you take a rest? 180 00:15:06,072 --> 00:15:08,007 The older ones can work on their arithmetic. 181 00:15:12,311 --> 00:15:14,405 - Work on your arithmetic. - Right. 182 00:15:31,264 --> 00:15:34,462 - Mr. Cartwright? - Yeah? 183 00:15:34,600 --> 00:15:36,520 We thought it was getting kind of chilly in here. 184 00:15:36,636 --> 00:15:38,571 So, could we put some more wood on the fire? 185 00:15:41,607 --> 00:15:43,940 Well, that’s very nice, Willie. Thank you. 186 00:16:39,031 --> 00:16:42,524 Mr. Cartwright! You should have seen your face! 187 00:16:49,175 --> 00:16:51,167 - That was real funny, huh? - Yeah. 188 00:16:51,711 --> 00:16:54,772 I just wonder how funny you're gonna look splitting wood this afternoon. 189 00:16:57,416 --> 00:16:58,782 We're gonna need a cord. 190 00:17:05,458 --> 00:17:06,619 Yeah. 191 00:17:24,043 --> 00:17:25,807 One, and I raise you two. 192 00:17:26,145 --> 00:17:31,277 Oh. You see that? For a nice lady, you know a lot about playing cards. 193 00:17:31,417 --> 00:17:33,113 Well, I find it's more knowledge 194 00:17:33,252 --> 00:17:36,279 of the science of mathematical probability is to be great at. 195 00:17:40,526 --> 00:17:41,526 Hey, Joe. 196 00:17:47,633 --> 00:17:50,569 Little late today, huh? 197 00:17:51,571 --> 00:17:54,473 Yeah, I had to keep a couple of little boys after school. 198 00:17:54,607 --> 00:17:56,542 - You tired? - Yeah. 199 00:17:56,676 --> 00:18:00,135 Joe, I hope you're not too tired to read me a story before you go to sleep. 200 00:18:00,279 --> 00:18:04,808 - Yeah, funny. - Owl and the Pussycat's my favorite. 201 00:18:05,151 --> 00:18:07,120 Yeah, it figures. 202 00:18:08,821 --> 00:18:12,223 Perhaps you're finding taking care of a bunch of kids, 203 00:18:12,358 --> 00:18:15,385 to use your words, is more difficult than you thought, Joe. 204 00:18:19,131 --> 00:18:21,566 Was it Willie and Billy that you kept in after school? 205 00:18:21,701 --> 00:18:25,194 Oh, yeah. It was Willie and Billy. Of course I'm not too worried. 206 00:18:25,338 --> 00:18:28,206 I figure in two or three days, they'll stop coming to school. 207 00:18:28,841 --> 00:18:32,539 - That seems like a pity, Joe. - Well, that’s your opinion. 208 00:18:35,481 --> 00:18:36,676 I agreed to teach these kids. 209 00:18:36,816 --> 00:18:39,411 I didn't say anything about raising Willie and Billy McNab. 210 00:18:40,386 --> 00:18:43,845 You know teaching is only a part of a teacher's task. 211 00:18:44,724 --> 00:18:47,250 Concern for the boy's future welfare is the rest of it. 212 00:18:47,393 --> 00:18:50,795 Oh, for some reason, I thought that was their father's job. 213 00:18:51,130 --> 00:18:54,362 They need to look up to someone more than their father, Joe. 214 00:18:54,500 --> 00:18:57,561 - You could be that someone. - Oh, come on, will you, Abby. 215 00:18:57,703 --> 00:18:59,703 These kids don't give a darn about going to school. 216 00:18:59,739 --> 00:19:02,675 - All they want to do is horse around. - Well, maybe they're testing you. 217 00:19:02,808 --> 00:19:06,176 Maybe they want to make sure that you're worthy of their admiration. 218 00:19:06,312 --> 00:19:09,805 The admiration of Willie and Billy McNab are the least of my worries. 219 00:19:10,149 --> 00:19:12,482 I just hope I can keep them from burning the school down. 220 00:19:32,772 --> 00:19:35,606 All right, kids. Come on. Everybody inside. It's late. 221 00:19:35,741 --> 00:19:37,539 Come on! Hurry up! 222 00:19:41,247 --> 00:19:42,442 Come on. 223 00:19:43,582 --> 00:19:45,949 Come on. Inside, everybody. Come on. You too. 224 00:19:47,953 --> 00:19:50,582 All you kids keep your coats on. I'm a little bit late. 225 00:19:50,723 --> 00:19:52,624 - I got to start a fire. - Good morning. 226 00:19:52,758 --> 00:19:55,728 - Good morning, Mary. - Morning, Mr. Cartwright. 227 00:19:55,861 --> 00:19:57,727 - Morning. - What time's recess? 228 00:20:14,714 --> 00:20:16,774 There we go. 229 00:20:19,251 --> 00:20:21,516 We ain't gonna do any writing till our hands warm up. 230 00:20:21,654 --> 00:20:25,352 I'll put some problems on the board and you just shout out the answers. 231 00:20:25,491 --> 00:20:26,823 Four! 232 00:20:33,799 --> 00:20:38,328 All righty. Two plus two. 233 00:20:39,238 --> 00:20:41,002 Four plus four. 234 00:20:44,643 --> 00:20:46,305 Three plus four. 235 00:20:47,780 --> 00:20:49,578 Two plus four. 236 00:20:50,316 --> 00:20:51,978 Four plus four. 237 00:20:52,318 --> 00:20:54,810 All right. 238 00:20:55,721 --> 00:20:58,623 - Mr. Cartwright? - Yeah, Tommy. You got a problem? 239 00:20:58,758 --> 00:21:00,886 No, but I think you do. Look. 240 00:21:14,707 --> 00:21:18,007 All you kids outside. Go on, outside till the smoke clears! 241 00:21:18,344 --> 00:21:20,506 Fire! 242 00:21:20,646 --> 00:21:22,512 Outside till the smoke clears. 243 00:21:23,516 --> 00:21:26,714 Not you two. All right, what did you do to the stove? 244 00:21:27,820 --> 00:21:29,721 Why, Mr. Cartwright, you're plumb suspicious. 245 00:21:29,855 --> 00:21:31,655 When school's over I'm gonna check that stove. 246 00:21:31,791 --> 00:21:34,991 If somebody's been fooling with it, that somebody's gonna be in a lot of trouble. 247 00:21:36,061 --> 00:21:38,440 We'd better get out of here, Mr. Cartwright, it's bad in here. 248 00:21:38,464 --> 00:21:41,525 You'll get out of here when I tell you to. Now, sit down. Sit down! 249 00:22:11,864 --> 00:22:15,357 What’s something like that doing up a chimney, Mr. McNab? 250 00:22:19,038 --> 00:22:20,336 All right. 251 00:22:23,576 --> 00:22:26,774 You want to act like little boys, that's just how I'm gonna treat you. 252 00:22:26,912 --> 00:22:30,474 - Which one of you wants to go first? - Now, hold on, Joe. 253 00:22:30,616 --> 00:22:32,881 It ain't nothing to get in a sweat over. 254 00:22:33,018 --> 00:22:34,111 Just a little old smoke. 255 00:22:34,453 --> 00:22:36,684 I said which one of you wants to go first? 256 00:22:37,990 --> 00:22:40,721 Now, Billy didn't have anything to do with that chimney. 257 00:22:40,860 --> 00:22:42,660 Why don't you just let him get on out of here? 258 00:22:42,695 --> 00:22:46,132 - All right, Billy. Get on home. - I done my share. I want to stay. 259 00:22:46,465 --> 00:22:48,525 Billy, you get. 260 00:22:57,543 --> 00:23:02,140 Look, Joe, you been having yourself a time just playing schoolteacher. 261 00:23:02,481 --> 00:23:04,950 That’s fine. I'm going right along with you. 262 00:23:06,852 --> 00:23:08,946 But a tanning? No. 263 00:23:10,756 --> 00:23:14,989 I'll fight you. I'll fight you like a man and no hard feelings. 264 00:23:16,996 --> 00:23:19,158 Nobody going to pants-whip me but my pa! 265 00:23:23,535 --> 00:23:24,696 Ow! 266 00:23:32,011 --> 00:23:34,071 All right, that's enough, Willie. 267 00:23:55,000 --> 00:23:56,901 I told you that's enough. 268 00:24:11,150 --> 00:24:12,914 Go on, get out of here. 269 00:24:56,762 --> 00:24:59,596 I didn't want to hit him. He didn't give me any choice. 270 00:24:59,732 --> 00:25:01,860 I'm just sorry I let him get to me. 271 00:25:02,901 --> 00:25:05,132 - Well, is he all right? - Oh, he's fine. 272 00:25:05,270 --> 00:25:08,798 I didn't hit him hard. His pride's hurt worse than anything. 273 00:25:10,743 --> 00:25:12,905 One thing for sure, he won't be back to school. 274 00:25:13,045 --> 00:25:15,014 I suppose that's best for both of us. 275 00:25:15,147 --> 00:25:17,207 Joe, that is where you're wrong. 276 00:25:18,250 --> 00:25:21,709 Look, you've accomplished something that I could never do. 277 00:25:21,854 --> 00:25:24,050 Well, I’d like to know what that is. 278 00:25:24,189 --> 00:25:26,556 You've got them to go to school. 279 00:25:26,692 --> 00:25:29,287 Now, regardless of their motives, it's a start. 280 00:25:29,628 --> 00:25:31,995 Now, that is the important thing. 281 00:25:33,632 --> 00:25:35,624 Well, important or not, it's too late. It's over. 282 00:25:36,668 --> 00:25:39,570 Joe, it's not over. You must talk to those boys. 283 00:25:39,705 --> 00:25:42,065 Abby, look, if I couldn't get through to them before 284 00:25:42,174 --> 00:25:44,654 I certainly am not going to be able to get through to them now. 285 00:25:44,710 --> 00:25:48,147 - Joe, as a teacher you... - You keep saying "as a teacher." 286 00:25:48,280 --> 00:25:50,146 I am not the teacher, Abby, you are. 287 00:25:50,282 --> 00:25:54,185 That's right, I am their teacher, and their future is my responsibility. 288 00:25:54,319 --> 00:25:56,550 Now it's your responsibility. 289 00:25:56,688 --> 00:25:58,122 Not anymore. 290 00:26:02,895 --> 00:26:04,056 Joe. 291 00:26:05,097 --> 00:26:09,159 For what it's worth, I think Abby's right. 292 00:26:12,137 --> 00:26:15,232 I'd love to know why you two are getting so upset over the McNabs. 293 00:26:15,574 --> 00:26:17,065 Oh, and you're not? 294 00:26:20,779 --> 00:26:22,577 Pa, I did the best I could. 295 00:26:24,750 --> 00:26:28,346 - And that's the end of it? - Yeah, that's the end of it. 296 00:26:30,789 --> 00:26:34,749 I seem to recall you being sent home from school on several occasions. 297 00:26:35,260 --> 00:26:38,719 I don't remember the teacher quitting on you. 298 00:26:39,364 --> 00:26:41,094 And you didn't quit on me, either. 299 00:26:41,233 --> 00:26:43,211 You set me straight and you sent me back to school. 300 00:26:43,235 --> 00:26:45,727 Why can't their father do the same thing? 301 00:26:46,672 --> 00:26:49,972 I don't know. Why don't you ask him? 302 00:27:10,062 --> 00:27:12,622 You boys staying mighty close to home today, ain't you? 303 00:27:13,632 --> 00:27:15,610 It's Saturday, and we just ain't got nothing to do. 304 00:27:15,634 --> 00:27:19,730 Wouldn't have nothing to do with them bruises you keep trying to hide, would it? 305 00:27:25,277 --> 00:27:28,145 Oh, I seen them last night when you come sneaking in. 306 00:27:42,127 --> 00:27:44,892 - Well, Joe Cartwright. - Hi, Mr. McNab. 307 00:27:45,030 --> 00:27:48,023 - Haven't seen you in a long time. - It's been a while. Good to see you. 308 00:27:48,167 --> 00:27:49,965 - Come and sit a spell. - Thank you. 309 00:27:50,102 --> 00:27:52,037 Billy, Willie, how are you doing? 310 00:27:53,839 --> 00:27:56,240 Pa was wondering why you haven't come by for a visit. 311 00:27:56,375 --> 00:28:01,040 Well, seems the older I get, the closer I stay to home. 312 00:28:05,984 --> 00:28:10,080 Um... You ain't here because of something my boys have done, are you? 313 00:28:10,222 --> 00:28:12,157 Why? Did they say they'd done something? 314 00:28:13,392 --> 00:28:15,952 Well, they said they'd been funning you some, 315 00:28:16,094 --> 00:28:20,190 and last night, Willie come home looking like he'd been in a fracas. 316 00:28:20,332 --> 00:28:22,801 Well, they have been funning me a little bit, 317 00:28:22,935 --> 00:28:24,699 but I don't know anything about a fracas. 318 00:28:24,836 --> 00:28:26,737 You know anything about a fracas, Willie? 319 00:28:28,207 --> 00:28:31,109 - Huh? - You know anything about a fracas? 320 00:28:33,478 --> 00:28:35,037 No, I guess not. 321 00:28:35,914 --> 00:28:40,010 You boys go find yourself some chores. Me and Joe got some talking to do. 322 00:28:43,822 --> 00:28:48,419 Now, then... tell me what's on your mind, Joe. 323 00:28:49,294 --> 00:28:51,229 First, I was wondering when you're gonna butcher. 324 00:28:51,363 --> 00:28:53,923 We'd like some of those hams of yours hanging in the smokehouse. 325 00:28:54,233 --> 00:28:56,998 Ain't gonna be long now. Cold weather's coming in. 326 00:28:57,135 --> 00:29:01,231 - Me and the boys need some things. - Yeah, boys need things. 327 00:29:03,041 --> 00:29:06,205 - They been complaining? - No. No, nothing like that. 328 00:29:07,179 --> 00:29:09,239 Well, they’d better not complain. 329 00:29:09,381 --> 00:29:13,011 They got just about everything a hog farmer needs to have. 330 00:29:16,455 --> 00:29:17,821 What about an education? 331 00:29:21,126 --> 00:29:25,120 - I thought that's why you was here. - All right, that's why I'm here. 332 00:29:25,264 --> 00:29:27,224 I was hoping you'd tell them to go back to school. 333 00:29:29,201 --> 00:29:34,196 - No, sir. I just don't see it that way. - How do you see it? 334 00:29:34,339 --> 00:29:37,309 It's a bunch of foolishness for a hog farmer. 335 00:29:38,277 --> 00:29:40,303 The boys are gonna take over when I leave off. 336 00:29:40,445 --> 00:29:42,880 They got the house, the land, the stock. 337 00:29:43,515 --> 00:29:45,780 You keep saying hog farmer. 338 00:29:45,917 --> 00:29:49,081 I just don't see where it makes any difference what a man does for a living. 339 00:29:49,221 --> 00:29:50,553 He still needs an education. 340 00:29:52,157 --> 00:29:57,892 Joe, I don't want you putting any highfalutin ideas in them boys' heads. 341 00:29:58,030 --> 00:30:00,966 I came here hoping you'd put some highfalutin ideas in their heads. 342 00:30:02,467 --> 00:30:05,164 I can't read or write, and I get along good. 343 00:30:05,304 --> 00:30:06,533 So will they. 344 00:30:11,977 --> 00:30:16,278 I guess that's it then. Be sure to let us know when you get those hams ready. 345 00:30:16,415 --> 00:30:17,849 I'll sure do it. 346 00:30:25,090 --> 00:30:26,854 So long, boys. 347 00:30:41,373 --> 00:30:43,399 Pa, what did Joe have to say? 348 00:30:45,177 --> 00:30:47,237 Said he wanted to buy hams. 349 00:30:47,379 --> 00:30:50,440 Mostly, he just tried to get me to send you boys back to school. 350 00:30:51,516 --> 00:30:53,917 He didn't say anything about me? 351 00:30:55,187 --> 00:30:57,627 Was there some reason he should have said something about you? 352 00:31:00,225 --> 00:31:03,161 - I guess not. - Go on, tell him. 353 00:31:04,896 --> 00:31:07,491 Me and Joe, we locked horns yesterday. 354 00:31:08,467 --> 00:31:11,027 And... Well, he whipped me pretty good. 355 00:31:12,571 --> 00:31:16,941 - I figured as much. - I couldn't go back there now anyhow. 356 00:31:17,476 --> 00:31:20,241 - Why not? - Because I got my pride. 357 00:31:21,380 --> 00:31:25,340 Well, that kind of pride you don't need. I expect you was in the wrong. 358 00:31:25,484 --> 00:31:29,182 If you got to eat crow, eat crow, but you don't have to go back to school. 359 00:31:32,357 --> 00:31:35,191 I just can't see no sense in taking time off from your chores 360 00:31:35,327 --> 00:31:37,558 to learn something you don't need to know. 361 00:31:37,896 --> 00:31:42,994 Pa, you're dead set against us going to school, huh? 362 00:31:44,002 --> 00:31:48,098 I am, but I want to know how you feel about it. You want to go to school? 363 00:31:50,409 --> 00:31:55,347 - No. No, I... I don't want to go. - You want to go to school? 364 00:31:57,582 --> 00:31:59,642 No, I... I don't want to go, either. 365 00:32:00,952 --> 00:32:05,447 It's settled then. I don't want to hear no more about it. 366 00:32:11,963 --> 00:32:15,263 - Willie? - Yeah? 367 00:32:17,436 --> 00:32:20,668 Why do you figure Joe never told Pa about that ruckus you had? 368 00:32:22,307 --> 00:32:24,003 How do I know? 369 00:32:27,145 --> 00:32:29,944 Seems like that would be the first thing a teacher would do. 370 00:32:32,651 --> 00:32:34,483 Why don't you just hush up? 371 00:32:40,192 --> 00:32:43,162 He ain't hardly like any man I ever knowed before. 372 00:33:19,164 --> 00:33:20,757 You did a real fine job. 373 00:33:23,768 --> 00:33:26,033 I can't say doing it was easy. 374 00:33:31,376 --> 00:33:34,073 Pa says if a man's got to eat crow, he should go ahead and eat it. 375 00:33:34,212 --> 00:33:36,113 That the only reason you cleaned the place up? 376 00:33:37,482 --> 00:33:41,146 Look, you didn't tell Pa we had a fight, so I figured I owe you one. 377 00:33:41,286 --> 00:33:43,846 Kind of hoped you did it because you want to come back to school. 378 00:33:44,723 --> 00:33:46,555 We don’t need any schooling, do we, Billy? 379 00:33:47,559 --> 00:33:49,619 Willie, I... I've been thinking. 380 00:33:51,162 --> 00:33:53,393 - You know what Ma used to say... - Hey. 381 00:33:53,532 --> 00:33:56,366 - Just remember what Pa said. - Yeah. 382 00:33:57,502 --> 00:33:59,437 Don't need no schooling to be a hog farmer. 383 00:33:59,571 --> 00:34:01,891 I don't like to go against your Pa, but I think he's wrong. 384 00:34:03,074 --> 00:34:05,270 I think you need schooling. 385 00:34:06,211 --> 00:34:09,375 I think a hog farmer can be a better hog farmer if he's got an education. 386 00:34:11,550 --> 00:34:15,180 Look, Joe... Mr. Cartwright. 387 00:34:16,288 --> 00:34:17,688 We just done made up our minds. 388 00:34:19,224 --> 00:34:22,251 We got a lot of chores to do. Now, come on home. 389 00:34:24,162 --> 00:34:25,687 Now, come on! 390 00:34:44,583 --> 00:34:48,850 Mr. Cartwright, this here is Ma's Bible. 391 00:34:50,121 --> 00:34:53,182 Before she died, she wrote something inside. 392 00:34:55,260 --> 00:34:58,424 I sure would appreciate it if you could read it to me. 393 00:35:02,567 --> 00:35:03,626 Willie? 394 00:35:05,837 --> 00:35:07,362 I guess it don't hurt none. 395 00:35:14,713 --> 00:35:16,409 "My dear sons. 396 00:35:18,783 --> 00:35:22,550 I have so little to leave you, I must count each thing I have with care. 397 00:35:23,855 --> 00:35:27,155 I leave you with my love with the hope it will warm and guide you 398 00:35:27,292 --> 00:35:29,193 through all the years to come. 399 00:35:29,694 --> 00:35:32,163 I leave you the brave plans I had for you... 400 00:35:33,865 --> 00:35:36,460 knowing that, somehow, you will make them real. 401 00:35:38,470 --> 00:35:43,841 And I leave you this book, the word of God, to light your way. 402 00:35:47,412 --> 00:35:48,812 Live by it... 403 00:35:57,455 --> 00:36:02,189 Live by it... and remember my love is with you always." 404 00:36:13,171 --> 00:36:15,731 Thank you, Mr. Cartwright. 405 00:36:15,874 --> 00:36:19,709 It's about time to start school, huh? 406 00:36:27,652 --> 00:36:29,587 - Tommy? - Yeah, Mr. Cartwright? 407 00:36:29,721 --> 00:36:31,815 - Ring the bell. - Sure, Mr. Cartwright. 408 00:36:58,917 --> 00:37:00,783 Good morning, Mr. Cartwright. 409 00:37:02,554 --> 00:37:05,319 Yes, it is, Mary. Yes, it is. 410 00:37:05,924 --> 00:37:07,483 Willie, light a fire. 411 00:37:10,261 --> 00:37:12,230 Yes, sir, Mr. Cartwright. 412 00:37:20,438 --> 00:37:21,997 All right, here we go. "Cat." 413 00:37:22,340 --> 00:37:24,707 - C-A-T. - Good. "Dog." 414 00:37:24,843 --> 00:37:27,904 - Dog. D-O-G. Dog. - "Try." 415 00:37:28,780 --> 00:37:30,373 Try. 416 00:37:30,515 --> 00:37:31,608 T. 417 00:37:33,618 --> 00:37:36,884 R... I. 418 00:37:37,021 --> 00:37:40,014 - Y. Y. Remember that. Y. - Y. 419 00:37:40,358 --> 00:37:41,724 "Now." 420 00:37:42,494 --> 00:37:46,932 Um... N-O-W. Now. 421 00:37:49,934 --> 00:37:53,805 C... 422 00:37:55,340 --> 00:37:58,469 All right, that's enough. 423 00:37:59,644 --> 00:38:03,046 The C's backwards. Just turn it around. 424 00:38:06,684 --> 00:38:11,782 "Is... the... cat... 425 00:38:16,461 --> 00:38:19,954 on... the... 426 00:38:22,834 --> 00:38:24,063 the... 427 00:38:27,005 --> 00:38:28,803 Mat. 428 00:38:31,376 --> 00:38:32,469 Mat?" 429 00:38:35,580 --> 00:38:37,071 Willie! 430 00:38:40,685 --> 00:38:41,914 Very good. Sit down. 431 00:38:48,927 --> 00:38:51,419 - Not too bad, huh? - That was good. That was good. 432 00:38:51,563 --> 00:38:52,690 Billy, you're next. 433 00:38:57,101 --> 00:38:58,501 Go on. 434 00:39:05,677 --> 00:39:07,009 Go on! 435 00:39:09,747 --> 00:39:12,876 Eight, nine, ten, eleven. 436 00:39:13,017 --> 00:39:15,077 - Six and five is eleven... - Willie? 437 00:39:16,054 --> 00:39:19,855 - What? - What’s that word? 438 00:39:23,061 --> 00:39:25,121 "What." 439 00:39:25,463 --> 00:39:27,591 "What" is that word. 440 00:39:28,399 --> 00:39:29,992 Now I lost count. 441 00:39:30,134 --> 00:39:34,834 Four and two is six. Seven, eight, nine, ten, eleven. 442 00:39:34,973 --> 00:39:36,498 Eleven... 443 00:39:41,646 --> 00:39:45,139 - I thought so. - We was just studying a little bit, Pa. 444 00:39:45,984 --> 00:39:47,782 I can read... 445 00:39:51,022 --> 00:39:52,115 some. 446 00:39:54,659 --> 00:39:57,527 I thought we agreed that hog farmers didn't need no book learning. 447 00:40:00,164 --> 00:40:03,931 Joe Cartwright read us what Ma wrote in our Bible 448 00:40:04,068 --> 00:40:06,867 and we thought she'd like it if we could get some learning. 449 00:40:11,709 --> 00:40:15,111 I could read it to you if you'd like, Pa. I memorized it by heart. 450 00:40:18,049 --> 00:40:19,108 Pa. 451 00:40:21,653 --> 00:40:25,522 Pa, Joe says a man is only half a man without any learning. 452 00:40:49,213 --> 00:40:51,648 All right, kids, come on. Everybody inside. 453 00:40:51,783 --> 00:40:54,184 Come on, hurry up. It's late. 454 00:41:02,994 --> 00:41:04,519 Go on. 455 00:41:08,099 --> 00:41:10,500 Thank you, Mortimer. They're lovely. 456 00:41:13,705 --> 00:41:15,037 Hey. Psst. 457 00:41:15,707 --> 00:41:18,472 Welcome back, Miss Pettigrew. 458 00:41:18,609 --> 00:41:21,579 Thank you, and I'm so glad to be back. 459 00:41:22,580 --> 00:41:24,640 And we're all glad you're back. 460 00:41:24,782 --> 00:41:27,650 We got a surprise for you, a little program planned. Everybody sit down. 461 00:41:31,089 --> 00:41:33,024 All right, Tommy, you can start. 462 00:41:34,959 --> 00:41:37,588 The Gettysburg Address by President Abraham Lincoln. 463 00:41:37,729 --> 00:41:39,664 "Four score and seven years ago, 464 00:41:39,797 --> 00:41:42,665 our fathers brought forth to this continent a new nation, 465 00:41:42,800 --> 00:41:44,029 conceived in liberty 466 00:41:44,168 --> 00:41:47,570 and dedicated to the proposition that all men are created equal." 467 00:41:52,577 --> 00:41:55,103 "Now we are engaged in a great civil war, 468 00:41:55,246 --> 00:41:57,272 testing whether that nation 469 00:41:57,615 --> 00:42:02,576 or any nation so conceived and so dedicated can long endure." 470 00:42:12,964 --> 00:42:16,765 "We are met on a great battlefield of that war. 471 00:42:17,769 --> 00:42:22,673 We have come to dedicate a portion of that field 472 00:42:22,807 --> 00:42:29,145 as a final resting place for those who here gave their lives 473 00:42:29,280 --> 00:42:32,011 that that nation might live." 474 00:42:38,790 --> 00:42:42,158 "It is altogether fitting and proper that we should do this. 475 00:42:43,895 --> 00:42:49,596 But in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot concentrate..." 476 00:42:49,734 --> 00:42:51,225 Consecrate. 477 00:42:53,571 --> 00:42:54,630 "Consecrate. 478 00:42:56,707 --> 00:42:58,767 We cannot hallow this ground. 479 00:43:00,344 --> 00:43:03,781 Brave men, living and dead, who struggled here 480 00:43:03,915 --> 00:43:09,354 have consecrated it far beyond our poor power to add or detract. 481 00:43:10,288 --> 00:43:12,723 The world will..." 482 00:43:24,102 --> 00:43:28,369 Will, good to see you. Why don't you come on in and sit down? 483 00:43:28,706 --> 00:43:30,299 I come for my boys. 484 00:43:33,311 --> 00:43:35,151 I think your boys would like to stay in school. 485 00:43:37,682 --> 00:43:39,844 You two get on home. There's chores to do. 486 00:43:39,984 --> 00:43:41,213 No, Will. 487 00:43:41,352 --> 00:43:44,049 I'm gonna fight you on this. These boys need an education. 488 00:43:44,188 --> 00:43:48,182 Fight me, huh? Now, there's something I been waiting to hear. 489 00:43:50,928 --> 00:43:52,726 Come on outside. 490 00:43:52,864 --> 00:43:55,075 Wait a minute, Will, that’s not what I meant when I said fight. 491 00:43:55,099 --> 00:43:59,628 You told my boys that a man with no learning was only half a man. 492 00:44:00,271 --> 00:44:02,035 Well, I'm gonna prove you wrong. 493 00:44:02,173 --> 00:44:04,267 I'll be waiting for you outside. 494 00:44:54,225 --> 00:44:55,955 Children! 495 00:44:56,093 --> 00:44:58,062 Now, you sit down at your desks. 496 00:45:30,728 --> 00:45:33,721 Children, this will give me an opportunity 497 00:45:33,864 --> 00:45:37,028 to find out just how much you've learned since I've been away. 498 00:46:10,468 --> 00:46:14,030 That's enough, Pa. 499 00:46:15,373 --> 00:46:19,003 Stay out of the way, boys. I'll show him who's half a man. 500 00:46:19,143 --> 00:46:21,772 You're a man, Pa. You proved your point. 501 00:46:22,480 --> 00:46:23,914 So is Joe. 502 00:46:25,383 --> 00:46:27,443 If you're gonna do any more fighting, 503 00:46:27,785 --> 00:46:29,777 you're gonna have to fight me and Billy. 504 00:46:36,093 --> 00:46:38,221 You boys fight me? 505 00:46:38,362 --> 00:46:39,362 Yeah. 506 00:46:39,497 --> 00:46:41,432 Willie, I don't want you fighting your pa. 507 00:46:44,001 --> 00:46:47,460 If schooling for me and Billy is worth Joe fighting for, 508 00:46:47,805 --> 00:46:52,072 I guess it's worth me and Billy fighting for, too, agin you or agin anybody. 509 00:47:31,382 --> 00:47:33,180 You okay, Mr. Cartwright? 510 00:47:35,553 --> 00:47:36,919 Yeah. 511 00:47:38,222 --> 00:47:40,987 Why don't you go finish that program for Miss Pettigrew? 512 00:47:42,560 --> 00:47:44,188 Yes, sir. 513 00:47:58,142 --> 00:48:00,202 The fight's over. 514 00:48:00,344 --> 00:48:03,109 My pa and Joe... Mr. Cartwright are fine. 515 00:48:04,081 --> 00:48:05,081 Oh. 516 00:48:05,149 --> 00:48:07,482 Would it be okay if I went on with the reading? 517 00:48:07,618 --> 00:48:09,450 Please do, Willie. 518 00:48:17,495 --> 00:48:22,934 "The world will little note, nor long remember what we say here, 519 00:48:23,067 --> 00:48:26,299 but it can never forget what they did here. 520 00:48:26,437 --> 00:48:32,434 It is for us, the living rather, to be dedicated here 521 00:48:32,576 --> 00:48:35,102 to the unfinished work 522 00:48:35,246 --> 00:48:39,445 which they who fought here have thus far so nobly advanced. 523 00:48:40,918 --> 00:48:44,047 It is rather for us to be here dedicated 524 00:48:44,188 --> 00:48:46,555 to the great task remaining before us. 525 00:48:48,225 --> 00:48:53,095 That from these honored dead we take increased devotion, 526 00:48:53,230 --> 00:48:55,290 to that... 527 00:49:04,608 --> 00:49:10,980 to that cause for which they gave their last full measure of devotion. 528 00:49:12,216 --> 00:49:17,553 We here highly resolve that these dead shall not have died in vain. 529 00:49:18,456 --> 00:49:23,417 That this nation under God shall have a new birth of freedom. 530 00:49:25,229 --> 00:49:27,994 And that the government of the people, 531 00:49:28,132 --> 00:49:32,069 by the people, for the people, 532 00:49:32,203 --> 00:49:34,729 shall not perish from the earth." 533 00:50:34,698 --> 00:50:36,378 This has been a color production 534 00:50:36,433 --> 00:50:38,368 of the NBC television network. 40779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.