Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:10,206
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:17,117 --> 00:00:18,779
- Hi, Willie.
- Joe.
3
00:00:19,119 --> 00:00:20,678
- Billy, how you doing?
- All right.
4
00:00:23,490 --> 00:00:25,322
What are you two doing here?
5
00:00:25,459 --> 00:00:27,451
We heard you was sparking
the new schoolteacher.
6
00:00:27,594 --> 00:00:29,654
We figured we'd
come over, take a look.
7
00:00:29,796 --> 00:00:31,708
I thought you were thinking
about going to school.
8
00:00:31,732 --> 00:00:34,600
You know we don't hold
with no book learning.
9
00:00:34,735 --> 00:00:37,170
- We gonna be hog farmers.
- Just like Pa.
10
00:00:38,272 --> 00:00:39,740
Well...
11
00:00:50,817 --> 00:00:53,286
Psst! Psst!
12
00:01:04,831 --> 00:01:06,766
Class is dismissed.
13
00:01:15,208 --> 00:01:17,643
It is such a lovely day
for horseback riding,
14
00:01:17,778 --> 00:01:20,111
and you are so
thoughtful to suggest it.
15
00:01:20,247 --> 00:01:23,149
It's my pleasure,
Miss Pettigrew. Abby.
16
00:01:27,254 --> 00:01:29,348
Class is dismissed.
17
00:01:35,162 --> 00:01:36,357
Come on.
18
00:01:39,666 --> 00:01:42,101
Joe!
19
00:01:42,235 --> 00:01:44,670
Those are wedding bells!
20
00:01:47,808 --> 00:01:50,334
Come on. Let's go.
21
00:01:56,850 --> 00:01:58,842
Oh, he's so beautiful.
22
00:01:59,186 --> 00:02:02,332
You shouldn't talk like that in front of
him. He's liable to get a swelled head.
23
00:02:02,356 --> 00:02:04,476
- Joe, do you think I could ride him?
- Sure, why not?
24
00:02:04,524 --> 00:02:06,117
He's real gentle with ladies.
25
00:02:24,244 --> 00:02:25,735
Abby!
26
00:02:30,884 --> 00:02:32,819
Abby. Abby, are you all right?
27
00:02:33,153 --> 00:02:35,673
- I'm sorry. How stupid of me.
- Why are you? Wasn't your fault.
28
00:02:37,424 --> 00:02:39,552
- Ooh. Ow.
- What’s the matter?
29
00:02:43,830 --> 00:02:45,594
- Ooh, it's my ankle.
- Easy.
30
00:02:49,403 --> 00:02:51,395
Beginning to swell.
I think it's broke.
31
00:02:53,240 --> 00:02:55,436
Now, now, now, we'll
hear no more of that.
32
00:02:55,575 --> 00:02:58,568
Mr. Cartwright, I just can't stay
here as a long-term house guest.
33
00:02:58,712 --> 00:03:01,272
You can't stay at your own place
with a broken ankle, can you?
34
00:03:01,415 --> 00:03:04,943
No. You're the best thing that's
happened around here in a long time!
35
00:03:05,285 --> 00:03:07,379
You might even get to like us.
36
00:03:07,521 --> 00:03:10,514
- Yes.
- Thank you, Candy.
37
00:03:13,827 --> 00:03:16,422
- Well?
- No luck.
38
00:03:17,698 --> 00:03:20,498
I thought I could get Mrs. Ferguson,
she was a good substitute teacher,
39
00:03:20,634 --> 00:03:22,660
but she can't quit her
job at the millinery store.
40
00:03:24,304 --> 00:03:27,706
It ought to be easy enough to find
somebody. No big deal teaching school.
41
00:03:28,575 --> 00:03:30,635
- I got an idea, Joe.
- What’s that?
42
00:03:31,511 --> 00:03:34,379
Seeing as it's no big
deal, why don't you do it?
43
00:03:34,981 --> 00:03:37,746
- Why don't I do what?
- Teach school for a couple of weeks.
44
00:03:38,518 --> 00:03:40,453
Oh, come on!
45
00:03:44,958 --> 00:03:46,824
What are you looking
at me like that for?
46
00:03:47,928 --> 00:03:49,590
I was just thinking.
47
00:03:50,330 --> 00:03:54,665
Miss Pettigrew, how do you think
Joseph would make out as a teacher?
48
00:03:57,571 --> 00:03:59,904
Well, he says it
would be easy enough.
49
00:04:00,240 --> 00:04:04,371
- I think he'd make a fine teacher.
- I think he'd make a great teacher.
50
00:04:05,779 --> 00:04:08,908
You know, as a matter of fact I
would. I'd make a great teacher.
51
00:04:09,249 --> 00:04:11,169
I just have a lot of work
to do here, that's all.
52
00:04:11,351 --> 00:04:14,515
- No problem. I'll do the work for you.
- I'll do my work myself, thanks.
53
00:04:15,455 --> 00:04:20,393
Joseph, every man,
married or single,
54
00:04:20,527 --> 00:04:22,792
owes something to the
children of his community.
55
00:04:22,929 --> 00:04:26,331
Now, what have you done for
the children of your community?
56
00:04:27,667 --> 00:04:30,865
- Well, I...
- Nothing. Absolutely nothing, Joseph.
57
00:04:32,439 --> 00:04:36,399
Now, don't you think it's about time
you assumed some responsibility?
58
00:04:37,744 --> 00:04:41,374
Look, Pa, I'm willing to do my
share, but I'm not gonna teach school.
59
00:04:46,853 --> 00:04:50,483
Look, I'm not kidding. I am not
gonna teach school. N-O. No. That's it.
60
00:04:52,659 --> 00:04:54,321
I... I don't want to do it.
61
00:06:41,701 --> 00:06:43,636
What do you think of
our new teacher, Billy?
62
00:06:43,770 --> 00:06:45,864
- He look kind of natural, don't he?
- Mm-hm.
63
00:06:49,843 --> 00:06:51,072
What do you two want?
64
00:06:52,946 --> 00:06:55,040
Well, uh... me and Billy,
65
00:06:55,181 --> 00:06:59,744
we was thinking about how Miss Pettigrew
always wanted us to come to school.
66
00:06:59,886 --> 00:07:01,946
We thought we'd
come over and enroll.
67
00:07:03,189 --> 00:07:05,988
- You two want to enroll?
- Sure, why not?
68
00:07:06,126 --> 00:07:10,086
- We’re as good as anybody, ain't we?
- Don't sit on the desk.
69
00:07:15,201 --> 00:07:16,829
If you want to go to
school, take a seat.
70
00:07:18,138 --> 00:07:20,733
- Oh. Any place in particular?
- Yeah.
71
00:07:20,874 --> 00:07:23,036
Right up front, where I
can keep an eye on you.
72
00:07:23,176 --> 00:07:25,736
- Right here.
- Anything you say, Joe.
73
00:07:25,879 --> 00:07:27,973
From now on, the
name is Mr. Cartwright.
74
00:07:28,114 --> 00:07:29,878
- Oh, Mr. Cartwright?
- Mm-hm.
75
00:07:30,016 --> 00:07:33,919
You hear that, Mr. McNab?
From now on, Joe ain't Joe.
76
00:07:34,054 --> 00:07:38,219
- Joe is Mr. Cartwright.
- Yes, sir, Mr. Cartwright.
77
00:07:40,860 --> 00:07:44,228
- Take off your hat.
- Yes, sir, Mr. Cartwright.
78
00:07:45,165 --> 00:07:46,690
Show some respect.
79
00:07:50,670 --> 00:07:51,694
Cathy?
80
00:07:53,540 --> 00:07:54,701
Cathy?
81
00:07:56,176 --> 00:07:58,702
- What’s the matter with her?
- She's scared, Mr. Cartwright.
82
00:07:58,845 --> 00:08:02,748
- Scared of what?
- She never had a man teacher before.
83
00:08:07,487 --> 00:08:08,648
Cathy?
84
00:08:11,524 --> 00:08:13,584
Cathy, honey, you're
not scared of me, are you?
85
00:08:14,527 --> 00:08:18,658
Oh, how can that be, after all
the times I've taken you on rides
86
00:08:18,798 --> 00:08:21,199
and been over your
house to see your pa?
87
00:08:22,135 --> 00:08:24,195
Now, you can't be afraid of me.
88
00:08:24,537 --> 00:08:27,769
Let me see a little bit of a
smile. Okay, that's better.
89
00:08:28,508 --> 00:08:31,603
Hey, all you... All you kids.
90
00:08:32,612 --> 00:08:34,604
I accidentally made Miss
Pettigrew hurt her leg,
91
00:08:34,748 --> 00:08:37,582
so I'm gonna have to be
your teacher for a little while.
92
00:08:37,717 --> 00:08:41,085
I don't know too much about being a
teacher, so it's up to you to help me.
93
00:08:41,221 --> 00:08:44,123
- Now, will you help me?
- Yes, sir.
94
00:08:44,257 --> 00:08:48,160
Okay. Good. How about you
showing me where you sit, huh?
95
00:08:56,169 --> 00:08:58,604
- Where’s your seat, Cathy?
- Over there.
96
00:09:01,074 --> 00:09:02,838
There you go, honey.
97
00:09:05,678 --> 00:09:08,614
Um... My desk's over
there, Mr. Cartwright.
98
00:09:10,617 --> 00:09:12,051
Go sit down, Mary.
99
00:09:32,205 --> 00:09:36,301
- All right, erase it, Willie.
- Why me, Joe?
100
00:09:36,643 --> 00:09:39,044
The name's Mr. Cartwright.
I said erase it.
101
00:09:42,182 --> 00:09:44,947
If you say so.
Go erase it, Billy.
102
00:09:45,085 --> 00:09:47,884
- Sure, Willie.
- Not you, Billy. You.
103
00:09:55,295 --> 00:10:00,097
You know, you really shouldn't
get all fretted-up, Mr. Cartwright.
104
00:10:00,233 --> 00:10:02,293
My pa, he always says
105
00:10:02,635 --> 00:10:05,230
a man get fretted-up, he's
just gonna wear himself out.
106
00:10:06,873 --> 00:10:08,307
That's right.
107
00:10:08,641 --> 00:10:11,736
A man getting fretted so early
in the morning, Mr. Cartwright,
108
00:10:11,878 --> 00:10:13,838
gonna be plumb tuckered
out before the day's over.
109
00:10:14,280 --> 00:10:15,908
Yeah, that's right.
110
00:10:16,049 --> 00:10:18,382
I think we had enough school
for one day, don't you, Billy?
111
00:10:18,718 --> 00:10:20,152
Yeah.
112
00:10:21,254 --> 00:10:23,348
See you tomorrow,
Mr. Cartwright.
113
00:10:33,133 --> 00:10:35,227
"And then, Chicken
Little said..."
114
00:10:37,137 --> 00:10:40,869
Uh... "Then Chicken Little
said, 'The sky is falling.""
115
00:10:42,075 --> 00:10:43,668
Yes, Cathy?
116
00:10:43,810 --> 00:10:45,870
That's not the way
Miss Pettigrew said it.
117
00:10:46,012 --> 00:10:48,174
She did it with
different animal sounds.
118
00:10:48,948 --> 00:10:52,009
That was Miss Pettigrew. You don't
expect me to do it that way, do you?
119
00:10:52,152 --> 00:10:54,644
- Yes.
- Yes, you do.
120
00:10:55,421 --> 00:10:57,686
Well, all right,
I'll... I'll try.
121
00:10:59,826 --> 00:11:01,852
"And then Chicken Little said...
122
00:11:03,129 --> 00:11:06,691
'The sky is falling!
The sky is falling!
123
00:11:06,833 --> 00:11:08,927
I must go and tell the king. ""
124
00:11:15,675 --> 00:11:18,406
Children, I think I'll find
another story to read, all right?
125
00:11:23,449 --> 00:11:25,441
I got a much better one for you.
126
00:11:37,030 --> 00:11:38,123
Chicken Little?
127
00:11:38,998 --> 00:11:41,433
Chicken Little,
the sky is falling.
128
00:11:41,768 --> 00:11:45,830
Oh, the sky is falling
on my head. Oh, mercy.
129
00:11:47,874 --> 00:11:51,003
You stay right here. I'm
gonna go tell the king.
130
00:11:56,216 --> 00:11:58,742
Hey, get back
inside. Quick! Quick!
131
00:11:58,885 --> 00:12:01,184
The sky is falling!
The sky is falling!
132
00:12:09,429 --> 00:12:12,365
Where you boys been? I
ain't seen you since sun-up.
133
00:12:12,498 --> 00:12:14,763
We've been at school, Pa.
134
00:12:14,901 --> 00:12:18,895
Joe Cartwright, he's taken over for
Miss Pettigrew now that she's laid up.
135
00:12:19,038 --> 00:12:21,064
We just kind of
been pestering him.
136
00:12:22,842 --> 00:12:25,368
This, uh... Miss Pettigrew.
137
00:12:26,246 --> 00:12:28,841
She ain't got you boys hankering
to go to school, has she?
138
00:12:30,083 --> 00:12:32,143
Us, Pa? What would
we do with schooling?
139
00:12:33,453 --> 00:12:35,513
Well, there’s
them that values it.
140
00:12:36,289 --> 00:12:39,885
It looks to me like we got everything
right here we're ever gonna need.
141
00:12:40,360 --> 00:12:41,953
That's right, Pa.
142
00:12:42,095 --> 00:12:44,135
Get out and get your
chores done. It's getting late.
143
00:12:44,264 --> 00:12:45,357
- Right, Pa.
- Right.
144
00:12:51,037 --> 00:12:53,302
Hey, Joe. Joe,
you hear the news?
145
00:12:54,874 --> 00:12:57,810
Chicken Little just came by.
The sky falls off till next Thursday.
146
00:12:57,944 --> 00:13:00,413
Hm.
147
00:13:00,546 --> 00:13:03,778
Abby, have you met
my friend, Chicken Little?
148
00:13:07,320 --> 00:13:10,290
- What was that all about?
- Oh, nothing. He thinks he's funny.
149
00:13:11,924 --> 00:13:15,326
How did your first day
go? Many problems?
150
00:13:15,461 --> 00:13:18,488
Well, the McNab boys showed
up, if you consider that a problem.
151
00:13:18,831 --> 00:13:20,891
Joe, that's wonderful!
152
00:13:21,834 --> 00:13:24,929
I have been trying to get
them to enroll for the past year,
153
00:13:25,071 --> 00:13:28,007
but their father's been
dead set against it.
154
00:13:28,141 --> 00:13:30,337
Yeah, well, he's been
doing you a favor.
155
00:13:30,476 --> 00:13:32,468
Why? Did they cause
you a lot of trouble?
156
00:13:32,812 --> 00:13:35,052
Oh, not too much. They didn't
stay in school long enough.
157
00:13:36,449 --> 00:13:38,509
Joe, they need an education.
158
00:13:39,352 --> 00:13:42,254
And if you could just give them
the special attention they need...
159
00:13:42,388 --> 00:13:45,222
I'm not gonna bend over
backwards for the McNab boys.
160
00:13:45,358 --> 00:13:48,817
If they come back to school, they'll get
the same treatment the other kids get.
161
00:13:48,961 --> 00:13:52,523
If they start fooling around, they'll
get something the other kids don't get.
162
00:13:53,499 --> 00:13:56,901
- You surprise me.
- Why?
163
00:13:58,304 --> 00:14:00,136
I just didn't think
you would admit
164
00:14:00,273 --> 00:14:02,572
the McNab boys could get
the better of you, that's all.
165
00:14:03,509 --> 00:14:06,021
Well, I didn't say they could. I
just said they'd better not try.
166
00:14:06,045 --> 00:14:09,573
I think you have a lot to
learn about being a teacher.
167
00:14:11,184 --> 00:14:14,120
Yeah, well, you got a lot to
learn about the McNab brothers.
168
00:14:18,124 --> 00:14:21,151
"Time will bring
you your reward.
169
00:14:21,294 --> 00:14:23,490
Try, try again.
170
00:14:25,031 --> 00:14:29,401
All that other folks
can do, why with..."
171
00:14:31,637 --> 00:14:33,037
Patience.
172
00:14:33,172 --> 00:14:35,573
"patience, should not you?
173
00:14:35,908 --> 00:14:38,400
Only keep this rule in view,
174
00:14:38,544 --> 00:14:41,036
try, try again."
175
00:14:44,884 --> 00:14:46,944
That was very good, Mary.
176
00:14:54,360 --> 00:14:56,420
That was very good, Mary.
177
00:14:57,463 --> 00:14:58,897
Thank you.
178
00:15:00,933 --> 00:15:02,595
Sit down.
179
00:15:02,935 --> 00:15:05,975
We've all been working real hard. You
young folks, why don't you take a rest?
180
00:15:06,072 --> 00:15:08,007
The older ones can
work on their arithmetic.
181
00:15:12,311 --> 00:15:14,405
- Work on your arithmetic.
- Right.
182
00:15:31,264 --> 00:15:34,462
- Mr. Cartwright?
- Yeah?
183
00:15:34,600 --> 00:15:36,520
We thought it was getting
kind of chilly in here.
184
00:15:36,636 --> 00:15:38,571
So, could we put some
more wood on the fire?
185
00:15:41,607 --> 00:15:43,940
Well, that’s very
nice, Willie. Thank you.
186
00:16:39,031 --> 00:16:42,524
Mr. Cartwright! You
should have seen your face!
187
00:16:49,175 --> 00:16:51,167
- That was real funny, huh?
- Yeah.
188
00:16:51,711 --> 00:16:54,772
I just wonder how funny you're
gonna look splitting wood this afternoon.
189
00:16:57,416 --> 00:16:58,782
We're gonna need a cord.
190
00:17:05,458 --> 00:17:06,619
Yeah.
191
00:17:24,043 --> 00:17:25,807
One, and I raise you two.
192
00:17:26,145 --> 00:17:31,277
Oh. You see that? For a nice lady,
you know a lot about playing cards.
193
00:17:31,417 --> 00:17:33,113
Well, I find it's more knowledge
194
00:17:33,252 --> 00:17:36,279
of the science of mathematical
probability is to be great at.
195
00:17:40,526 --> 00:17:41,526
Hey, Joe.
196
00:17:47,633 --> 00:17:50,569
Little late today, huh?
197
00:17:51,571 --> 00:17:54,473
Yeah, I had to keep a couple
of little boys after school.
198
00:17:54,607 --> 00:17:56,542
- You tired?
- Yeah.
199
00:17:56,676 --> 00:18:00,135
Joe, I hope you're not too tired to
read me a story before you go to sleep.
200
00:18:00,279 --> 00:18:04,808
- Yeah, funny.
- Owl and the Pussycat's my favorite.
201
00:18:05,151 --> 00:18:07,120
Yeah, it figures.
202
00:18:08,821 --> 00:18:12,223
Perhaps you're finding
taking care of a bunch of kids,
203
00:18:12,358 --> 00:18:15,385
to use your words, is more
difficult than you thought, Joe.
204
00:18:19,131 --> 00:18:21,566
Was it Willie and Billy that
you kept in after school?
205
00:18:21,701 --> 00:18:25,194
Oh, yeah. It was Willie and
Billy. Of course I'm not too worried.
206
00:18:25,338 --> 00:18:28,206
I figure in two or three days,
they'll stop coming to school.
207
00:18:28,841 --> 00:18:32,539
- That seems like a pity, Joe.
- Well, that’s your opinion.
208
00:18:35,481 --> 00:18:36,676
I agreed to teach these kids.
209
00:18:36,816 --> 00:18:39,411
I didn't say anything about
raising Willie and Billy McNab.
210
00:18:40,386 --> 00:18:43,845
You know teaching is only
a part of a teacher's task.
211
00:18:44,724 --> 00:18:47,250
Concern for the boy's
future welfare is the rest of it.
212
00:18:47,393 --> 00:18:50,795
Oh, for some reason, I thought
that was their father's job.
213
00:18:51,130 --> 00:18:54,362
They need to look up to someone
more than their father, Joe.
214
00:18:54,500 --> 00:18:57,561
- You could be that someone.
- Oh, come on, will you, Abby.
215
00:18:57,703 --> 00:18:59,703
These kids don't give a
darn about going to school.
216
00:18:59,739 --> 00:19:02,675
- All they want to do is horse around.
- Well, maybe they're testing you.
217
00:19:02,808 --> 00:19:06,176
Maybe they want to make sure
that you're worthy of their admiration.
218
00:19:06,312 --> 00:19:09,805
The admiration of Willie and Billy
McNab are the least of my worries.
219
00:19:10,149 --> 00:19:12,482
I just hope I can keep them
from burning the school down.
220
00:19:32,772 --> 00:19:35,606
All right, kids. Come on.
Everybody inside. It's late.
221
00:19:35,741 --> 00:19:37,539
Come on! Hurry up!
222
00:19:41,247 --> 00:19:42,442
Come on.
223
00:19:43,582 --> 00:19:45,949
Come on. Inside,
everybody. Come on. You too.
224
00:19:47,953 --> 00:19:50,582
All you kids keep your
coats on. I'm a little bit late.
225
00:19:50,723 --> 00:19:52,624
- I got to start a fire.
- Good morning.
226
00:19:52,758 --> 00:19:55,728
- Good morning, Mary.
- Morning, Mr. Cartwright.
227
00:19:55,861 --> 00:19:57,727
- Morning.
- What time's recess?
228
00:20:14,714 --> 00:20:16,774
There we go.
229
00:20:19,251 --> 00:20:21,516
We ain't gonna do any
writing till our hands warm up.
230
00:20:21,654 --> 00:20:25,352
I'll put some problems on the board
and you just shout out the answers.
231
00:20:25,491 --> 00:20:26,823
Four!
232
00:20:33,799 --> 00:20:38,328
All righty. Two plus two.
233
00:20:39,238 --> 00:20:41,002
Four plus four.
234
00:20:44,643 --> 00:20:46,305
Three plus four.
235
00:20:47,780 --> 00:20:49,578
Two plus four.
236
00:20:50,316 --> 00:20:51,978
Four plus four.
237
00:20:52,318 --> 00:20:54,810
All right.
238
00:20:55,721 --> 00:20:58,623
- Mr. Cartwright?
- Yeah, Tommy. You got a problem?
239
00:20:58,758 --> 00:21:00,886
No, but I think you do. Look.
240
00:21:14,707 --> 00:21:18,007
All you kids outside. Go on,
outside till the smoke clears!
241
00:21:18,344 --> 00:21:20,506
Fire!
242
00:21:20,646 --> 00:21:22,512
Outside till the smoke clears.
243
00:21:23,516 --> 00:21:26,714
Not you two. All right, what
did you do to the stove?
244
00:21:27,820 --> 00:21:29,721
Why, Mr. Cartwright,
you're plumb suspicious.
245
00:21:29,855 --> 00:21:31,655
When school's over I'm
gonna check that stove.
246
00:21:31,791 --> 00:21:34,991
If somebody's been fooling with it, that
somebody's gonna be in a lot of trouble.
247
00:21:36,061 --> 00:21:38,440
We'd better get out of here,
Mr. Cartwright, it's bad in here.
248
00:21:38,464 --> 00:21:41,525
You'll get out of here when I tell
you to. Now, sit down. Sit down!
249
00:22:11,864 --> 00:22:15,357
What’s something like that
doing up a chimney, Mr. McNab?
250
00:22:19,038 --> 00:22:20,336
All right.
251
00:22:23,576 --> 00:22:26,774
You want to act like little boys,
that's just how I'm gonna treat you.
252
00:22:26,912 --> 00:22:30,474
- Which one of you wants to go first?
- Now, hold on, Joe.
253
00:22:30,616 --> 00:22:32,881
It ain't nothing to
get in a sweat over.
254
00:22:33,018 --> 00:22:34,111
Just a little old smoke.
255
00:22:34,453 --> 00:22:36,684
I said which one of
you wants to go first?
256
00:22:37,990 --> 00:22:40,721
Now, Billy didn't have
anything to do with that chimney.
257
00:22:40,860 --> 00:22:42,660
Why don't you just let
him get on out of here?
258
00:22:42,695 --> 00:22:46,132
- All right, Billy. Get on home.
- I done my share. I want to stay.
259
00:22:46,465 --> 00:22:48,525
Billy, you get.
260
00:22:57,543 --> 00:23:02,140
Look, Joe, you been having yourself
a time just playing schoolteacher.
261
00:23:02,481 --> 00:23:04,950
That’s fine. I'm going
right along with you.
262
00:23:06,852 --> 00:23:08,946
But a tanning? No.
263
00:23:10,756 --> 00:23:14,989
I'll fight you. I'll fight you like
a man and no hard feelings.
264
00:23:16,996 --> 00:23:19,158
Nobody going to
pants-whip me but my pa!
265
00:23:23,535 --> 00:23:24,696
Ow!
266
00:23:32,011 --> 00:23:34,071
All right, that's
enough, Willie.
267
00:23:55,000 --> 00:23:56,901
I told you that's enough.
268
00:24:11,150 --> 00:24:12,914
Go on, get out of here.
269
00:24:56,762 --> 00:24:59,596
I didn't want to hit him. He
didn't give me any choice.
270
00:24:59,732 --> 00:25:01,860
I'm just sorry I
let him get to me.
271
00:25:02,901 --> 00:25:05,132
- Well, is he all right?
- Oh, he's fine.
272
00:25:05,270 --> 00:25:08,798
I didn't hit him hard. His
pride's hurt worse than anything.
273
00:25:10,743 --> 00:25:12,905
One thing for sure, he
won't be back to school.
274
00:25:13,045 --> 00:25:15,014
I suppose that's
best for both of us.
275
00:25:15,147 --> 00:25:17,207
Joe, that is where you're wrong.
276
00:25:18,250 --> 00:25:21,709
Look, you've accomplished
something that I could never do.
277
00:25:21,854 --> 00:25:24,050
Well, I’d like to
know what that is.
278
00:25:24,189 --> 00:25:26,556
You've got them to go to school.
279
00:25:26,692 --> 00:25:29,287
Now, regardless of
their motives, it's a start.
280
00:25:29,628 --> 00:25:31,995
Now, that is the
important thing.
281
00:25:33,632 --> 00:25:35,624
Well, important or not,
it's too late. It's over.
282
00:25:36,668 --> 00:25:39,570
Joe, it's not over. You
must talk to those boys.
283
00:25:39,705 --> 00:25:42,065
Abby, look, if I couldn't
get through to them before
284
00:25:42,174 --> 00:25:44,654
I certainly am not going to be
able to get through to them now.
285
00:25:44,710 --> 00:25:48,147
- Joe, as a teacher you...
- You keep saying "as a teacher."
286
00:25:48,280 --> 00:25:50,146
I am not the teacher,
Abby, you are.
287
00:25:50,282 --> 00:25:54,185
That's right, I am their teacher,
and their future is my responsibility.
288
00:25:54,319 --> 00:25:56,550
Now it's your responsibility.
289
00:25:56,688 --> 00:25:58,122
Not anymore.
290
00:26:02,895 --> 00:26:04,056
Joe.
291
00:26:05,097 --> 00:26:09,159
For what it's worth,
I think Abby's right.
292
00:26:12,137 --> 00:26:15,232
I'd love to know why you two are
getting so upset over the McNabs.
293
00:26:15,574 --> 00:26:17,065
Oh, and you're not?
294
00:26:20,779 --> 00:26:22,577
Pa, I did the best I could.
295
00:26:24,750 --> 00:26:28,346
- And that's the end of it?
- Yeah, that's the end of it.
296
00:26:30,789 --> 00:26:34,749
I seem to recall you being sent
home from school on several occasions.
297
00:26:35,260 --> 00:26:38,719
I don't remember the
teacher quitting on you.
298
00:26:39,364 --> 00:26:41,094
And you didn't
quit on me, either.
299
00:26:41,233 --> 00:26:43,211
You set me straight and
you sent me back to school.
300
00:26:43,235 --> 00:26:45,727
Why can't their father
do the same thing?
301
00:26:46,672 --> 00:26:49,972
I don't know. Why
don't you ask him?
302
00:27:10,062 --> 00:27:12,622
You boys staying mighty
close to home today, ain't you?
303
00:27:13,632 --> 00:27:15,610
It's Saturday, and we
just ain't got nothing to do.
304
00:27:15,634 --> 00:27:19,730
Wouldn't have nothing to do with them
bruises you keep trying to hide, would it?
305
00:27:25,277 --> 00:27:28,145
Oh, I seen them last night
when you come sneaking in.
306
00:27:42,127 --> 00:27:44,892
- Well, Joe Cartwright.
- Hi, Mr. McNab.
307
00:27:45,030 --> 00:27:48,023
- Haven't seen you in a long time.
- It's been a while. Good to see you.
308
00:27:48,167 --> 00:27:49,965
- Come and sit a spell.
- Thank you.
309
00:27:50,102 --> 00:27:52,037
Billy, Willie, how
are you doing?
310
00:27:53,839 --> 00:27:56,240
Pa was wondering why you
haven't come by for a visit.
311
00:27:56,375 --> 00:28:01,040
Well, seems the older I
get, the closer I stay to home.
312
00:28:05,984 --> 00:28:10,080
Um... You ain't here because of
something my boys have done, are you?
313
00:28:10,222 --> 00:28:12,157
Why? Did they say
they'd done something?
314
00:28:13,392 --> 00:28:15,952
Well, they said they'd
been funning you some,
315
00:28:16,094 --> 00:28:20,190
and last night, Willie come home
looking like he'd been in a fracas.
316
00:28:20,332 --> 00:28:22,801
Well, they have been
funning me a little bit,
317
00:28:22,935 --> 00:28:24,699
but I don't know
anything about a fracas.
318
00:28:24,836 --> 00:28:26,737
You know anything
about a fracas, Willie?
319
00:28:28,207 --> 00:28:31,109
- Huh?
- You know anything about a fracas?
320
00:28:33,478 --> 00:28:35,037
No, I guess not.
321
00:28:35,914 --> 00:28:40,010
You boys go find yourself some
chores. Me and Joe got some talking to do.
322
00:28:43,822 --> 00:28:48,419
Now, then... tell me
what's on your mind, Joe.
323
00:28:49,294 --> 00:28:51,229
First, I was wondering
when you're gonna butcher.
324
00:28:51,363 --> 00:28:53,923
We'd like some of those hams of
yours hanging in the smokehouse.
325
00:28:54,233 --> 00:28:56,998
Ain't gonna be long now.
Cold weather's coming in.
326
00:28:57,135 --> 00:29:01,231
- Me and the boys need some things.
- Yeah, boys need things.
327
00:29:03,041 --> 00:29:06,205
- They been complaining?
- No. No, nothing like that.
328
00:29:07,179 --> 00:29:09,239
Well, they’d better
not complain.
329
00:29:09,381 --> 00:29:13,011
They got just about everything
a hog farmer needs to have.
330
00:29:16,455 --> 00:29:17,821
What about an education?
331
00:29:21,126 --> 00:29:25,120
- I thought that's why you was here.
- All right, that's why I'm here.
332
00:29:25,264 --> 00:29:27,224
I was hoping you'd tell
them to go back to school.
333
00:29:29,201 --> 00:29:34,196
- No, sir. I just don't see it that way.
- How do you see it?
334
00:29:34,339 --> 00:29:37,309
It's a bunch of foolishness
for a hog farmer.
335
00:29:38,277 --> 00:29:40,303
The boys are gonna
take over when I leave off.
336
00:29:40,445 --> 00:29:42,880
They got the house,
the land, the stock.
337
00:29:43,515 --> 00:29:45,780
You keep saying hog farmer.
338
00:29:45,917 --> 00:29:49,081
I just don't see where it makes any
difference what a man does for a living.
339
00:29:49,221 --> 00:29:50,553
He still needs an education.
340
00:29:52,157 --> 00:29:57,892
Joe, I don't want you putting any
highfalutin ideas in them boys' heads.
341
00:29:58,030 --> 00:30:00,966
I came here hoping you'd put
some highfalutin ideas in their heads.
342
00:30:02,467 --> 00:30:05,164
I can't read or write,
and I get along good.
343
00:30:05,304 --> 00:30:06,533
So will they.
344
00:30:11,977 --> 00:30:16,278
I guess that's it then. Be sure to let us
know when you get those hams ready.
345
00:30:16,415 --> 00:30:17,849
I'll sure do it.
346
00:30:25,090 --> 00:30:26,854
So long, boys.
347
00:30:41,373 --> 00:30:43,399
Pa, what did Joe have to say?
348
00:30:45,177 --> 00:30:47,237
Said he wanted to buy hams.
349
00:30:47,379 --> 00:30:50,440
Mostly, he just tried to get me
to send you boys back to school.
350
00:30:51,516 --> 00:30:53,917
He didn't say anything about me?
351
00:30:55,187 --> 00:30:57,627
Was there some reason he should
have said something about you?
352
00:31:00,225 --> 00:31:03,161
- I guess not.
- Go on, tell him.
353
00:31:04,896 --> 00:31:07,491
Me and Joe, we
locked horns yesterday.
354
00:31:08,467 --> 00:31:11,027
And... Well, he
whipped me pretty good.
355
00:31:12,571 --> 00:31:16,941
- I figured as much.
- I couldn't go back there now anyhow.
356
00:31:17,476 --> 00:31:20,241
- Why not?
- Because I got my pride.
357
00:31:21,380 --> 00:31:25,340
Well, that kind of pride you don't
need. I expect you was in the wrong.
358
00:31:25,484 --> 00:31:29,182
If you got to eat crow, eat crow, but
you don't have to go back to school.
359
00:31:32,357 --> 00:31:35,191
I just can't see no sense in
taking time off from your chores
360
00:31:35,327 --> 00:31:37,558
to learn something
you don't need to know.
361
00:31:37,896 --> 00:31:42,994
Pa, you're dead set against
us going to school, huh?
362
00:31:44,002 --> 00:31:48,098
I am, but I want to know how you
feel about it. You want to go to school?
363
00:31:50,409 --> 00:31:55,347
- No. No, I... I don't want to go.
- You want to go to school?
364
00:31:57,582 --> 00:31:59,642
No, I... I don't
want to go, either.
365
00:32:00,952 --> 00:32:05,447
It's settled then. I don't
want to hear no more about it.
366
00:32:11,963 --> 00:32:15,263
- Willie?
- Yeah?
367
00:32:17,436 --> 00:32:20,668
Why do you figure Joe never
told Pa about that ruckus you had?
368
00:32:22,307 --> 00:32:24,003
How do I know?
369
00:32:27,145 --> 00:32:29,944
Seems like that would be the
first thing a teacher would do.
370
00:32:32,651 --> 00:32:34,483
Why don't you just hush up?
371
00:32:40,192 --> 00:32:43,162
He ain't hardly like any
man I ever knowed before.
372
00:33:19,164 --> 00:33:20,757
You did a real fine job.
373
00:33:23,768 --> 00:33:26,033
I can't say doing it was easy.
374
00:33:31,376 --> 00:33:34,073
Pa says if a man's got to eat
crow, he should go ahead and eat it.
375
00:33:34,212 --> 00:33:36,113
That the only reason
you cleaned the place up?
376
00:33:37,482 --> 00:33:41,146
Look, you didn't tell Pa we had
a fight, so I figured I owe you one.
377
00:33:41,286 --> 00:33:43,846
Kind of hoped you did it because
you want to come back to school.
378
00:33:44,723 --> 00:33:46,555
We don’t need any
schooling, do we, Billy?
379
00:33:47,559 --> 00:33:49,619
Willie, I... I've been thinking.
380
00:33:51,162 --> 00:33:53,393
- You know what Ma used to say...
- Hey.
381
00:33:53,532 --> 00:33:56,366
- Just remember what Pa said.
- Yeah.
382
00:33:57,502 --> 00:33:59,437
Don't need no schooling
to be a hog farmer.
383
00:33:59,571 --> 00:34:01,891
I don't like to go against
your Pa, but I think he's wrong.
384
00:34:03,074 --> 00:34:05,270
I think you need schooling.
385
00:34:06,211 --> 00:34:09,375
I think a hog farmer can be a better
hog farmer if he's got an education.
386
00:34:11,550 --> 00:34:15,180
Look, Joe... Mr. Cartwright.
387
00:34:16,288 --> 00:34:17,688
We just done made up our minds.
388
00:34:19,224 --> 00:34:22,251
We got a lot of chores to
do. Now, come on home.
389
00:34:24,162 --> 00:34:25,687
Now, come on!
390
00:34:44,583 --> 00:34:48,850
Mr. Cartwright, this
here is Ma's Bible.
391
00:34:50,121 --> 00:34:53,182
Before she died, she
wrote something inside.
392
00:34:55,260 --> 00:34:58,424
I sure would appreciate it
if you could read it to me.
393
00:35:02,567 --> 00:35:03,626
Willie?
394
00:35:05,837 --> 00:35:07,362
I guess it don't hurt none.
395
00:35:14,713 --> 00:35:16,409
"My dear sons.
396
00:35:18,783 --> 00:35:22,550
I have so little to leave you, I must
count each thing I have with care.
397
00:35:23,855 --> 00:35:27,155
I leave you with my love with
the hope it will warm and guide you
398
00:35:27,292 --> 00:35:29,193
through all the years to come.
399
00:35:29,694 --> 00:35:32,163
I leave you the brave
plans I had for you...
400
00:35:33,865 --> 00:35:36,460
knowing that, somehow,
you will make them real.
401
00:35:38,470 --> 00:35:43,841
And I leave you this book, the
word of God, to light your way.
402
00:35:47,412 --> 00:35:48,812
Live by it...
403
00:35:57,455 --> 00:36:02,189
Live by it... and remember
my love is with you always."
404
00:36:13,171 --> 00:36:15,731
Thank you, Mr. Cartwright.
405
00:36:15,874 --> 00:36:19,709
It's about time to
start school, huh?
406
00:36:27,652 --> 00:36:29,587
- Tommy?
- Yeah, Mr. Cartwright?
407
00:36:29,721 --> 00:36:31,815
- Ring the bell.
- Sure, Mr. Cartwright.
408
00:36:58,917 --> 00:37:00,783
Good morning, Mr. Cartwright.
409
00:37:02,554 --> 00:37:05,319
Yes, it is, Mary. Yes, it is.
410
00:37:05,924 --> 00:37:07,483
Willie, light a fire.
411
00:37:10,261 --> 00:37:12,230
Yes, sir, Mr. Cartwright.
412
00:37:20,438 --> 00:37:21,997
All right, here we go. "Cat."
413
00:37:22,340 --> 00:37:24,707
- C-A-T.
- Good. "Dog."
414
00:37:24,843 --> 00:37:27,904
- Dog. D-O-G. Dog.
- "Try."
415
00:37:28,780 --> 00:37:30,373
Try.
416
00:37:30,515 --> 00:37:31,608
T.
417
00:37:33,618 --> 00:37:36,884
R... I.
418
00:37:37,021 --> 00:37:40,014
- Y. Y. Remember that. Y.
- Y.
419
00:37:40,358 --> 00:37:41,724
"Now."
420
00:37:42,494 --> 00:37:46,932
Um... N-O-W. Now.
421
00:37:49,934 --> 00:37:53,805
C...
422
00:37:55,340 --> 00:37:58,469
All right, that's enough.
423
00:37:59,644 --> 00:38:03,046
The C's backwards.
Just turn it around.
424
00:38:06,684 --> 00:38:11,782
"Is... the... cat...
425
00:38:16,461 --> 00:38:19,954
on... the...
426
00:38:22,834 --> 00:38:24,063
the...
427
00:38:27,005 --> 00:38:28,803
Mat.
428
00:38:31,376 --> 00:38:32,469
Mat?"
429
00:38:35,580 --> 00:38:37,071
Willie!
430
00:38:40,685 --> 00:38:41,914
Very good. Sit down.
431
00:38:48,927 --> 00:38:51,419
- Not too bad, huh?
- That was good. That was good.
432
00:38:51,563 --> 00:38:52,690
Billy, you're next.
433
00:38:57,101 --> 00:38:58,501
Go on.
434
00:39:05,677 --> 00:39:07,009
Go on!
435
00:39:09,747 --> 00:39:12,876
Eight, nine, ten, eleven.
436
00:39:13,017 --> 00:39:15,077
- Six and five is eleven...
- Willie?
437
00:39:16,054 --> 00:39:19,855
- What?
- What’s that word?
438
00:39:23,061 --> 00:39:25,121
"What."
439
00:39:25,463 --> 00:39:27,591
"What" is that word.
440
00:39:28,399 --> 00:39:29,992
Now I lost count.
441
00:39:30,134 --> 00:39:34,834
Four and two is six. Seven,
eight, nine, ten, eleven.
442
00:39:34,973 --> 00:39:36,498
Eleven...
443
00:39:41,646 --> 00:39:45,139
- I thought so.
- We was just studying a little bit, Pa.
444
00:39:45,984 --> 00:39:47,782
I can read...
445
00:39:51,022 --> 00:39:52,115
some.
446
00:39:54,659 --> 00:39:57,527
I thought we agreed that hog
farmers didn't need no book learning.
447
00:40:00,164 --> 00:40:03,931
Joe Cartwright read us
what Ma wrote in our Bible
448
00:40:04,068 --> 00:40:06,867
and we thought she'd like it
if we could get some learning.
449
00:40:11,709 --> 00:40:15,111
I could read it to you if you'd
like, Pa. I memorized it by heart.
450
00:40:18,049 --> 00:40:19,108
Pa.
451
00:40:21,653 --> 00:40:25,522
Pa, Joe says a man is only
half a man without any learning.
452
00:40:49,213 --> 00:40:51,648
All right, kids, come
on. Everybody inside.
453
00:40:51,783 --> 00:40:54,184
Come on, hurry up. It's late.
454
00:41:02,994 --> 00:41:04,519
Go on.
455
00:41:08,099 --> 00:41:10,500
Thank you, Mortimer.
They're lovely.
456
00:41:13,705 --> 00:41:15,037
Hey. Psst.
457
00:41:15,707 --> 00:41:18,472
Welcome back, Miss Pettigrew.
458
00:41:18,609 --> 00:41:21,579
Thank you, and I'm
so glad to be back.
459
00:41:22,580 --> 00:41:24,640
And we're all glad you're back.
460
00:41:24,782 --> 00:41:27,650
We got a surprise for you, a little
program planned. Everybody sit down.
461
00:41:31,089 --> 00:41:33,024
All right, Tommy, you can start.
462
00:41:34,959 --> 00:41:37,588
The Gettysburg Address by
President Abraham Lincoln.
463
00:41:37,729 --> 00:41:39,664
"Four score and seven years ago,
464
00:41:39,797 --> 00:41:42,665
our fathers brought forth to
this continent a new nation,
465
00:41:42,800 --> 00:41:44,029
conceived in liberty
466
00:41:44,168 --> 00:41:47,570
and dedicated to the proposition
that all men are created equal."
467
00:41:52,577 --> 00:41:55,103
"Now we are engaged
in a great civil war,
468
00:41:55,246 --> 00:41:57,272
testing whether that nation
469
00:41:57,615 --> 00:42:02,576
or any nation so conceived and
so dedicated can long endure."
470
00:42:12,964 --> 00:42:16,765
"We are met on a great
battlefield of that war.
471
00:42:17,769 --> 00:42:22,673
We have come to dedicate
a portion of that field
472
00:42:22,807 --> 00:42:29,145
as a final resting place for
those who here gave their lives
473
00:42:29,280 --> 00:42:32,011
that that nation might live."
474
00:42:38,790 --> 00:42:42,158
"It is altogether fitting and
proper that we should do this.
475
00:42:43,895 --> 00:42:49,596
But in a larger sense, we cannot
dedicate, we cannot concentrate..."
476
00:42:49,734 --> 00:42:51,225
Consecrate.
477
00:42:53,571 --> 00:42:54,630
"Consecrate.
478
00:42:56,707 --> 00:42:58,767
We cannot hallow this ground.
479
00:43:00,344 --> 00:43:03,781
Brave men, living and
dead, who struggled here
480
00:43:03,915 --> 00:43:09,354
have consecrated it far beyond
our poor power to add or detract.
481
00:43:10,288 --> 00:43:12,723
The world will..."
482
00:43:24,102 --> 00:43:28,369
Will, good to see you. Why
don't you come on in and sit down?
483
00:43:28,706 --> 00:43:30,299
I come for my boys.
484
00:43:33,311 --> 00:43:35,151
I think your boys would
like to stay in school.
485
00:43:37,682 --> 00:43:39,844
You two get on home.
There's chores to do.
486
00:43:39,984 --> 00:43:41,213
No, Will.
487
00:43:41,352 --> 00:43:44,049
I'm gonna fight you on this.
These boys need an education.
488
00:43:44,188 --> 00:43:48,182
Fight me, huh? Now, there's
something I been waiting to hear.
489
00:43:50,928 --> 00:43:52,726
Come on outside.
490
00:43:52,864 --> 00:43:55,075
Wait a minute, Will, that’s not
what I meant when I said fight.
491
00:43:55,099 --> 00:43:59,628
You told my boys that a man with
no learning was only half a man.
492
00:44:00,271 --> 00:44:02,035
Well, I'm gonna prove you wrong.
493
00:44:02,173 --> 00:44:04,267
I'll be waiting for you outside.
494
00:44:54,225 --> 00:44:55,955
Children!
495
00:44:56,093 --> 00:44:58,062
Now, you sit down at your desks.
496
00:45:30,728 --> 00:45:33,721
Children, this will
give me an opportunity
497
00:45:33,864 --> 00:45:37,028
to find out just how much you've
learned since I've been away.
498
00:46:10,468 --> 00:46:14,030
That's enough, Pa.
499
00:46:15,373 --> 00:46:19,003
Stay out of the way, boys.
I'll show him who's half a man.
500
00:46:19,143 --> 00:46:21,772
You're a man, Pa.
You proved your point.
501
00:46:22,480 --> 00:46:23,914
So is Joe.
502
00:46:25,383 --> 00:46:27,443
If you're gonna do
any more fighting,
503
00:46:27,785 --> 00:46:29,777
you're gonna have
to fight me and Billy.
504
00:46:36,093 --> 00:46:38,221
You boys fight me?
505
00:46:38,362 --> 00:46:39,362
Yeah.
506
00:46:39,497 --> 00:46:41,432
Willie, I don't want
you fighting your pa.
507
00:46:44,001 --> 00:46:47,460
If schooling for me and
Billy is worth Joe fighting for,
508
00:46:47,805 --> 00:46:52,072
I guess it's worth me and Billy fighting
for, too, agin you or agin anybody.
509
00:47:31,382 --> 00:47:33,180
You okay, Mr. Cartwright?
510
00:47:35,553 --> 00:47:36,919
Yeah.
511
00:47:38,222 --> 00:47:40,987
Why don't you go finish that
program for Miss Pettigrew?
512
00:47:42,560 --> 00:47:44,188
Yes, sir.
513
00:47:58,142 --> 00:48:00,202
The fight's over.
514
00:48:00,344 --> 00:48:03,109
My pa and Joe...
Mr. Cartwright are fine.
515
00:48:04,081 --> 00:48:05,081
Oh.
516
00:48:05,149 --> 00:48:07,482
Would it be okay if I
went on with the reading?
517
00:48:07,618 --> 00:48:09,450
Please do, Willie.
518
00:48:17,495 --> 00:48:22,934
"The world will little note, nor
long remember what we say here,
519
00:48:23,067 --> 00:48:26,299
but it can never forget
what they did here.
520
00:48:26,437 --> 00:48:32,434
It is for us, the living
rather, to be dedicated here
521
00:48:32,576 --> 00:48:35,102
to the unfinished work
522
00:48:35,246 --> 00:48:39,445
which they who fought here
have thus far so nobly advanced.
523
00:48:40,918 --> 00:48:44,047
It is rather for us
to be here dedicated
524
00:48:44,188 --> 00:48:46,555
to the great task
remaining before us.
525
00:48:48,225 --> 00:48:53,095
That from these honored dead
we take increased devotion,
526
00:48:53,230 --> 00:48:55,290
to that...
527
00:49:04,608 --> 00:49:10,980
to that cause for which they gave
their last full measure of devotion.
528
00:49:12,216 --> 00:49:17,553
We here highly resolve that these
dead shall not have died in vain.
529
00:49:18,456 --> 00:49:23,417
That this nation under God
shall have a new birth of freedom.
530
00:49:25,229 --> 00:49:27,994
And that the
government of the people,
531
00:49:28,132 --> 00:49:32,069
by the people, for the people,
532
00:49:32,203 --> 00:49:34,729
shall not perish
from the earth."
533
00:50:34,698 --> 00:50:36,378
This has been a color production
534
00:50:36,433 --> 00:50:38,368
of the NBC television network.
40779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.