Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,372 --> 00:00:10,208
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:45,679 --> 00:00:47,545
Them Farrell brothers
said a quarter to three.
3
00:00:47,681 --> 00:00:51,277
- I'm wondering if we're early or late.
- We’re late. The bank's closed.
4
00:00:52,119 --> 00:00:54,645
Won't be able to get
that cashier's check today.
5
00:00:54,788 --> 00:00:57,587
Well, now you worry
about the unimportant stuff.
6
00:00:57,724 --> 00:01:01,126
I'm wondering how long it'll take us
to get across the street to that saloon.
7
00:01:01,628 --> 00:01:04,530
Stop worrying about the saloon.
That'll be open till midnight or later.
8
00:01:04,665 --> 00:01:07,430
Yeah, but Joe, on a hot day like
this they might run out of cold beer.
9
00:01:15,842 --> 00:01:17,708
Hey, Mike. Josh, how you doing?
10
00:01:17,844 --> 00:01:20,678
Joe. Dude, how are
you? Sorry we're late.
11
00:01:20,814 --> 00:01:24,148
We weren’t waiting, we just got
here, but the bank's already closed.
12
00:01:24,284 --> 00:01:26,549
Well, we’re not gonna let
that stampede us, are we?
13
00:01:26,687 --> 00:01:28,417
We got the money
for the herd here.
14
00:01:28,555 --> 00:01:30,547
What good's the
money if we got no bank?
15
00:01:30,691 --> 00:01:34,128
You want to turn it into a
cashier's check, so let's go get one.
16
00:01:34,261 --> 00:01:35,820
- Just like that, eh?
- Why not?
17
00:01:36,830 --> 00:01:39,698
Done enough business with
this bank to rate a couple of favors.
18
00:01:41,802 --> 00:01:43,771
This is Mike Farrell. Open up.
19
00:01:45,505 --> 00:01:47,371
Sorry, the bank's closed.
20
00:01:47,507 --> 00:01:50,341
I'm Mike Farrell,
this is Joe Cartwright.
21
00:01:50,477 --> 00:01:53,242
He wants to trade $15,000
for a cashier's check.
22
00:01:53,380 --> 00:01:55,508
He's in a hurry, and so
am I, so open this door.
23
00:02:03,423 --> 00:02:05,324
You must be new. I've
never seen you before.
24
00:02:05,459 --> 00:02:08,657
Well, not exactly new, I've been
here a month, but I do know you.
25
00:02:08,862 --> 00:02:12,230
I wouldn't have opened the door
except that Mr. Moore, our president,
26
00:02:12,366 --> 00:02:15,302
- pointed you out on the street yesterday.
- Good. Let's get on with it.
27
00:02:15,535 --> 00:02:19,768
It's highly irregular. I'm not... I'm
not sure Mr. Moore would approve.
28
00:02:19,906 --> 00:02:22,398
He'll approve or I'll take
my business elsewhere.
29
00:02:23,176 --> 00:02:26,613
There's nothing irregular about a
cash deal. The money's right here.
30
00:02:27,681 --> 00:02:29,582
Well, I guess
it'll be all right.
31
00:02:29,716 --> 00:02:34,518
$15,120. And please make out a
cashier's check to Joe Cartwright.
32
00:02:35,255 --> 00:02:37,918
My tally makes your herd
eight head over 1,000, Joe.
33
00:02:38,258 --> 00:02:40,737
Yeah. We would have been ten
over. We lost two crossing the creek.
34
00:02:40,761 --> 00:02:44,892
Well, most herds are a few head short.
Pleasure to pay for the extra steers.
35
00:02:45,232 --> 00:02:47,167
Pleasure to take
the extra money.
36
00:02:59,279 --> 00:03:01,805
You got a receipt book
around here somewhere?
37
00:03:01,948 --> 00:03:05,476
Uh, yes, sir. I had it
around here the other day.
38
00:03:05,619 --> 00:03:06,746
Oh, there it is, sir.
39
00:03:07,587 --> 00:03:08,587
Thank you.
40
00:03:13,360 --> 00:03:15,591
Joe, the next time you're
up in the Arizona territory,
41
00:03:15,729 --> 00:03:17,789
you stop in and
see us, you hear?
42
00:03:17,931 --> 00:03:20,651
Ask anybody where the Acabo is
and they'll tell you where to find it.
43
00:03:20,734 --> 00:03:23,966
- All right, I'll do it.
- Yeah, it's a great spread, the Acabo.
44
00:03:24,304 --> 00:03:27,399
Good hunting there. Come
and plan to spend a week.
45
00:03:27,541 --> 00:03:30,477
I'd love to, if my pa
ever gives me a week off!
46
00:03:30,610 --> 00:03:32,977
Uh... Here you
are, Mr. Cartwright.
47
00:03:33,280 --> 00:03:35,249
- Thank you. Here's your receipt.
- Thank you.
48
00:03:35,382 --> 00:03:37,817
Listen, thank you very much.
Sorry we kept you so late.
49
00:06:02,362 --> 00:06:04,797
You don't keep much of a
watch. Anybody could walk right in.
50
00:06:04,931 --> 00:06:06,832
I saw you coming.
51
00:06:08,568 --> 00:06:10,799
Well, everything
went like we planned it.
52
00:06:10,937 --> 00:06:13,839
Not quite. What
happened to that cashier?
53
00:06:13,974 --> 00:06:15,465
Oh.
54
00:06:19,980 --> 00:06:22,973
- You hit him too hard.
- I only tapped him.
55
00:06:23,116 --> 00:06:25,551
I swear he had a head
made of egg shells.
56
00:06:26,686 --> 00:06:30,054
- Where’s the money?
- Let's get something straight first.
57
00:06:30,790 --> 00:06:33,123
There's a rope in this
now. The price has gone up.
58
00:06:34,127 --> 00:06:37,029
- I want a bigger cut.
- How much?
59
00:06:38,431 --> 00:06:41,060
- Down the middle. Half.
- Phew!
60
00:06:46,106 --> 00:06:49,736
Tell you what, you make it a third
and I won't give you an argument.
61
00:06:49,876 --> 00:06:52,778
And you can count out your
share right here and now.
62
00:06:57,584 --> 00:07:00,952
- No tricks?
- I'm your friend, remember?
63
00:07:01,087 --> 00:07:04,148
I found you and your wife
down in Mexico, no money,
64
00:07:04,491 --> 00:07:07,461
no food, holes in your
boots, and wanted by the law.
65
00:07:09,663 --> 00:07:11,655
I've been taking very
good care of you ever since.
66
00:07:11,798 --> 00:07:16,168
Sure you have, because you
needed a man who knew banks.
67
00:07:16,503 --> 00:07:18,438
We needed each other.
68
00:07:20,740 --> 00:07:22,436
Get the money and count it out.
69
00:07:31,017 --> 00:07:33,680
Jackson, how many
banks have you peeled
70
00:07:33,820 --> 00:07:37,587
to get money to invest in high living
and racehorses that stop to graze?
71
00:07:37,724 --> 00:07:40,091
- Two, three?
- What’s the difference?
72
00:07:41,594 --> 00:07:44,530
No difference. It's just that
you're gonna ride back to get Lisa,
73
00:07:44,664 --> 00:07:47,133
head right for the border
again, and that's a mistake.
74
00:07:47,467 --> 00:07:50,027
You're gonna wind up broke and
hungry, just like you did before.
75
00:07:50,737 --> 00:07:54,731
You're really better off at the
ranch, and Lisa loves it there.
76
00:07:56,176 --> 00:07:58,168
She'll like Mexico
City much better.
77
00:08:24,137 --> 00:08:27,539
This pretty green paper's gonna
put us right back on top again.
78
00:08:37,584 --> 00:08:40,247
Get some of those blankets on
the bed and wrap him up good.
79
00:08:41,021 --> 00:08:44,514
Put him on his horse and dump him
in one of the canyons south of here.
80
00:08:45,725 --> 00:08:47,819
What’ll we do with his horse?
81
00:08:47,961 --> 00:08:51,591
Turn him loose the first Indian
sign we see. They'll steal him.
82
00:08:56,036 --> 00:08:57,732
I wouldn't have thought of that.
83
00:08:58,238 --> 00:09:01,231
That's the difference
between you and me.
84
00:09:19,659 --> 00:09:22,254
Calamitous, I know.
85
00:09:23,229 --> 00:09:26,688
There's so much money involved I
wanted to tell you about it personally.
86
00:09:27,233 --> 00:09:30,226
I've been sick,
truly sick about this.
87
00:09:31,104 --> 00:09:34,097
Now, look, my $15,000 was
given to a teller in your bank.
88
00:09:34,240 --> 00:09:36,266
Dude saw it, and so
did the Farrell brothers.
89
00:09:36,609 --> 00:09:39,204
I'm sure they did, but unfortunately
the man who took your money
90
00:09:39,345 --> 00:09:41,712
and made out that
check was an imposter.
91
00:09:41,848 --> 00:09:44,716
Now, this bears a genuine
signature of our cashier,
92
00:09:44,851 --> 00:09:46,877
if you compare it with
the one on the forgery.
93
00:09:51,925 --> 00:09:53,723
Yeah, they're
completely different.
94
00:09:56,830 --> 00:09:58,799
So, how do I get my money?
95
00:10:00,100 --> 00:10:04,037
I'm deeply sorry, but we
can't honor a forged check.
96
00:10:05,371 --> 00:10:09,775
Wait a minute, you got a sheriff in
Dry Wells. What’s he doing about this?
97
00:10:09,909 --> 00:10:14,040
Trying to find the imposter, without
success up until the time I left.
98
00:10:17,951 --> 00:10:20,147
Well, we suffered a loss, too.
99
00:10:20,286 --> 00:10:24,621
Our cashier was clubbed
over the head and died later.
100
00:10:28,294 --> 00:10:30,286
Well, it's my turn
to say I'm sorry.
101
00:10:33,032 --> 00:10:36,059
I want to keep these. I might
need them. Dude, saddle the horses.
102
00:10:36,970 --> 00:10:39,166
- Where are you going?
- After the money.
103
00:10:39,305 --> 00:10:41,365
- Well, I’m going with you.
- No, you're not.
104
00:10:42,642 --> 00:10:44,920
Pa left you in charge of the
ranch while he's in San Francisco.
105
00:10:44,944 --> 00:10:48,108
It was my job to deliver and
sell those cattle. I lost the 15,000.
106
00:10:48,248 --> 00:10:50,808
- I'll get it back.
- How about if I go along?
107
00:10:50,950 --> 00:10:54,250
- I never been to Dry Wells.
- Well, now's your chance.
108
00:10:55,755 --> 00:10:58,919
- We’ll back as soon as we can, brother.
- Okay. Take it easy, Candy.
109
00:11:02,896 --> 00:11:05,127
Well...
110
00:11:05,265 --> 00:11:07,928
Mr. Moore, you might as
well stick around for supper.
111
00:11:08,768 --> 00:11:10,259
Well, thank you.
That’s very nice.
112
00:11:34,294 --> 00:11:37,093
Mrs. Jackson. Lisa.
113
00:11:40,333 --> 00:11:41,995
Yes, Mr. Farrell?
114
00:11:44,304 --> 00:11:46,102
- Did the mail come?
- No.
115
00:11:46,239 --> 00:11:48,105
But I'd like to talk
to you anyway.
116
00:11:48,241 --> 00:11:50,801
In the house, out of
the sun, where it's cool.
117
00:11:50,944 --> 00:11:52,435
I don't mind the sun.
118
00:11:53,279 --> 00:11:54,804
I do.
119
00:12:01,888 --> 00:12:06,223
Come by for rations, huh? Good.
How's the kitchen help treating you?
120
00:12:06,359 --> 00:12:09,796
- Just fine, thank you, Mr. Farrell.
- You're way too formal.
121
00:12:09,929 --> 00:12:11,989
Let's make it Mike
and Lisa, shall we?
122
00:12:14,033 --> 00:12:16,366
Pedro! Get in here!
123
00:12:17,971 --> 00:12:19,132
Pedro!
124
00:12:24,043 --> 00:12:25,841
Scraps! Throw 'em out!
125
00:12:25,979 --> 00:12:28,157
If you ever give Señora
Jackson anything like that again,
126
00:12:28,181 --> 00:12:30,492
I'll slice off your ears and roast
them and throw them to the dogs.
127
00:12:30,516 --> 00:12:32,178
It's not his fault.
128
00:12:33,319 --> 00:12:35,254
He gave me what I asked for.
129
00:12:35,388 --> 00:12:39,052
You put steaks in there.
Thick, juicy, tender steaks.
130
00:12:39,192 --> 00:12:43,027
I want corn, I want potatoes, I
want fresh bread and fresh butter.
131
00:12:43,162 --> 00:12:44,494
Sí, Patrón.
132
00:12:44,831 --> 00:12:46,508
And two of the best
bottles of wine I've got.
133
00:12:46,532 --> 00:12:47,761
Bueno.
134
00:12:47,900 --> 00:12:50,267
You've gotta yell at them
or they don't do anything.
135
00:12:53,139 --> 00:12:56,166
Speaking of wine,
what's your pleasure?
136
00:12:57,010 --> 00:12:58,376
Nothing, thank you.
137
00:12:59,545 --> 00:13:03,380
Lisa, it's not right for you to be
living out there in that adobe shack
138
00:13:03,516 --> 00:13:05,007
doing all your own work.
139
00:13:06,152 --> 00:13:09,247
I let you do it because it's
what your husband wanted.
140
00:13:09,389 --> 00:13:11,449
It was wrong when he
was here and it's worse now.
141
00:13:14,060 --> 00:13:15,392
To better days.
142
00:13:21,968 --> 00:13:26,804
Lisa, in this part of the world,
the quality lives in the big house,
143
00:13:26,939 --> 00:13:28,339
the hacienda.
144
00:13:28,474 --> 00:13:30,534
Shacks are for servants.
145
00:13:31,444 --> 00:13:33,504
This place is full
of spare rooms.
146
00:13:36,049 --> 00:13:39,110
Pick any one you want, any one.
147
00:13:41,521 --> 00:13:45,549
No, Mr. Farrell, I'm afraid my
husband would never approve.
148
00:13:46,326 --> 00:13:48,454
Kelty! Open up the gate!
149
00:13:56,903 --> 00:13:58,098
Lisa.
150
00:14:01,607 --> 00:14:03,838
To what do we owe
the honor of this visit?
151
00:14:05,111 --> 00:14:08,980
I heard your horse. I hoped
it was my husband riding in.
152
00:14:09,549 --> 00:14:14,283
- Has my brother been bothering you?
- He is... persistent.
153
00:14:18,424 --> 00:14:19,915
I'll take care of it.
154
00:14:20,993 --> 00:14:22,256
Thank you.
155
00:14:25,998 --> 00:14:27,626
You made a quick trip.
156
00:14:27,967 --> 00:14:30,061
Maybe even a little
quicker than you expected.
157
00:14:36,509 --> 00:14:38,239
$2,500.
158
00:14:40,146 --> 00:14:42,206
The last of the Cartwright herd.
159
00:14:42,348 --> 00:14:45,079
Was the quartermaster
at Fort James satisfied?
160
00:14:45,218 --> 00:14:48,188
Why shouldn't he be? There's
no better beef than Cartwright beef.
161
00:14:48,321 --> 00:14:50,085
There'll be none
better than Farrell beef
162
00:14:50,223 --> 00:14:52,454
now that we got the money
to operate the way we should.
163
00:14:53,893 --> 00:14:57,261
That little trick at the bank in Dry Wells
really put us right back on top again.
164
00:14:58,231 --> 00:15:00,200
We haven't heard
the last of that.
165
00:15:00,333 --> 00:15:02,393
Don't you think I know that?
166
00:15:03,503 --> 00:15:07,497
All I bought was time,
time to get rid of the herd.
167
00:15:08,574 --> 00:15:10,486
The Cartwrights will be
coming over the mountain.
168
00:15:10,510 --> 00:15:12,479
In their boots, I'd
do the same thing.
169
00:15:14,514 --> 00:15:17,245
- When they get here, what then?
- What can they prove?
170
00:15:17,383 --> 00:15:19,375
We bought a herd
and we paid cash for it.
171
00:15:19,519 --> 00:15:22,216
We don’t know any more about
what happened after that than they do.
172
00:15:22,355 --> 00:15:26,224
They're not gonna believe that.
We're gonna have to fight them.
173
00:15:26,926 --> 00:15:28,417
All right.
174
00:15:28,561 --> 00:15:31,531
- We’ll fight. We've got the men.
- What do you mean we got the men?
175
00:15:31,664 --> 00:15:34,099
We got three guns we can
depend on. Mine, yours and Kelty's.
176
00:15:34,233 --> 00:15:35,997
We’ll hire more.
177
00:15:38,304 --> 00:15:40,466
There's something else
on your mind. Let's have it.
178
00:15:42,008 --> 00:15:43,101
Yeah.
179
00:15:43,576 --> 00:15:48,173
There's something else. I
know that that thing in Dry Wells
180
00:15:48,314 --> 00:15:50,681
was just an excuse to get
the Jacksons out of Mexico.
181
00:15:51,017 --> 00:15:53,213
I've watched you work
for a lot of years, Mike.
182
00:15:54,020 --> 00:15:57,650
Abner Jackson didn't know it, but he
was dead from the minute you saw Lisa.
183
00:16:01,994 --> 00:16:06,455
You want Lisa, but
she doesn't want you,
184
00:16:06,599 --> 00:16:09,034
and that's the
way it's going to be.
185
00:16:09,168 --> 00:16:12,104
Don't you mouth off at me,
boy. You're talking to the man!
186
00:16:13,539 --> 00:16:15,565
I changed your pants,
cleaned your messes,
187
00:16:15,708 --> 00:16:18,109
wiped your nose and paid your
bills ever since you were born.
188
00:16:18,244 --> 00:16:19,507
Paid my bills?
189
00:16:19,645 --> 00:16:22,638
You were the one that couldn't
cut loose from the poker tables
190
00:16:22,982 --> 00:16:25,178
till you were in so deep we
had to mortgage the ranch.
191
00:16:25,318 --> 00:16:28,652
- My ranch! I built it.
- Our ranch.
192
00:16:28,988 --> 00:16:32,516
- Pa left it to both of us.
- Get outta here!
193
00:16:41,667 --> 00:16:44,637
How many fights we
had, Mike, huh? 100? 200?
194
00:16:45,404 --> 00:16:48,306
And you won them
all, except the last one.
195
00:16:48,441 --> 00:16:51,502
I could have broken you
over my knee, if I wanted to.
196
00:16:53,312 --> 00:16:57,408
Not then, or now,
and don't ever try.
197
00:16:57,550 --> 00:17:03,148
Stay away from Lisa. Stay
clear away or we're gonna tangle.
198
00:17:03,656 --> 00:17:08,651
And that will be the second
and last fight you'll lose.
199
00:17:25,244 --> 00:17:27,304
Billy Blake was right
in here under this table
200
00:17:27,446 --> 00:17:30,143
all the time you and the
Farrells was in the bank.
201
00:17:31,117 --> 00:17:34,383
Old Billy was getting on. He,
uh... He didn't see too good.
202
00:17:34,520 --> 00:17:36,113
Didn't hear too good.
203
00:17:36,255 --> 00:17:38,315
I guess that's how come
somebody could hide in here
204
00:17:38,457 --> 00:17:40,824
until he pulled the blinds
and locked the door.
205
00:17:41,160 --> 00:17:43,686
- And no suspects, huh?
- No.
206
00:17:43,829 --> 00:17:47,266
We didn’t even know what the man
looked like till we got your telegraph.
207
00:17:47,400 --> 00:17:51,269
But we tried anyway,
as hard as we know how.
208
00:17:52,738 --> 00:17:56,197
You see, Billy was
a cousin of my wife's.
209
00:17:57,243 --> 00:18:00,543
Four days before she'd let me stay in
the house long enough to eat a meal.
210
00:18:02,248 --> 00:18:04,342
Well, there’s nothing
more to see in here.
211
00:18:07,620 --> 00:18:10,419
Aside from my 15,000, did
the bank lose any money?
212
00:18:11,524 --> 00:18:13,618
No, the vault was locked.
213
00:18:13,759 --> 00:18:17,252
You know, Mr. Cartwright, the
description of that cashier you sent,
214
00:18:17,396 --> 00:18:19,695
it seems to fit a man who
was here for two or three days
215
00:18:19,832 --> 00:18:22,859
before the bank was robbed,
but he's plumb gone since.
216
00:18:23,202 --> 00:18:25,296
This whole thing
was well planned.
217
00:18:25,438 --> 00:18:29,739
Yeah, had to. The bank was
closed, the vault was locked.
218
00:18:29,875 --> 00:18:33,243
That fake cashier didn't stand
to make a cent unless he knew
219
00:18:33,379 --> 00:18:36,406
that you and the Farrells and the
money was gonna walk into this bank.
220
00:18:36,549 --> 00:18:39,280
Yeah. Do you think
he pulled it off alone?
221
00:18:40,353 --> 00:18:43,517
I don't know. We're not
gonna know until we catch him.
222
00:18:47,326 --> 00:18:50,319
You gents want to walk down to
the jail with me, I got some coffee.
223
00:18:50,896 --> 00:18:53,764
- Sounds good.
- Of course it ain't fresh, but...
224
00:19:10,349 --> 00:19:13,786
I found him hid under some
rocks in a canyon off Apache Flats.
225
00:19:13,919 --> 00:19:15,888
Had one bullet
through the heart.
226
00:19:16,856 --> 00:19:18,791
It's the phony cashier.
227
00:19:18,924 --> 00:19:22,326
I found this in one of his pockets,
and that's all I found on him.
228
00:19:29,268 --> 00:19:31,294
- Do you know her?
- Nobody I ever saw.
229
00:19:32,538 --> 00:19:35,372
I've seen everybody around
here within two days' ride.
230
00:19:35,508 --> 00:19:38,569
You want my opinion, we just
slammed into the end of the box canyon.
231
00:19:41,247 --> 00:19:42,840
Take him down to Doc's.
232
00:19:47,453 --> 00:19:49,388
That dead man ain't
gonna help us none.
233
00:19:49,522 --> 00:19:51,582
Looks to me like he
wasn't in this alone.
234
00:19:52,525 --> 00:19:55,654
Only two other people knew that
we were bringing $15,000 in that bank.
235
00:19:55,795 --> 00:19:57,229
The Farrell brothers.
236
00:19:57,363 --> 00:19:59,923
They did kind of open that
bank easy like, didn't they?
237
00:20:00,900 --> 00:20:03,927
- What do you know about them, Sheriff?
- Oh, not very much.
238
00:20:04,970 --> 00:20:08,429
Except that they're long gone
into Arizona Territory by now,
239
00:20:08,574 --> 00:20:11,476
cattle sold, the money
stashed and out of my reach.
240
00:20:11,610 --> 00:20:12,839
Who’s the law down there?
241
00:20:13,913 --> 00:20:17,645
Well, a territorial marshal rides by
the Acabo about once every six months.
242
00:20:18,350 --> 00:20:22,617
Outside of that, the Farrells are
pretty much about all the law there is.
243
00:20:23,656 --> 00:20:26,490
- Mind if I keep this?
- No.
244
00:20:27,560 --> 00:20:29,324
Let's go see the
Farrell brothers.
245
00:20:29,462 --> 00:20:31,454
From what I hear, they
got a real fort down there.
246
00:20:31,597 --> 00:20:33,793
They hire a lot of
border gun hands.
247
00:20:33,933 --> 00:20:37,370
You'd do a sight better sticking
your head in a rattler's nest.
248
00:20:37,503 --> 00:20:40,996
Yeah, maybe so, but there's no other
way to get to them. Come on, let's ride.
249
00:20:57,690 --> 00:21:00,421
Joe, just how far
is this Farrell ranch?
250
00:21:01,560 --> 00:21:04,621
Oh, I figure the Acabo ought
to be about another day's ride.
251
00:21:06,599 --> 00:21:10,695
Acabo. You know, that's a name I've
been hearing ever since I was a kid.
252
00:21:11,604 --> 00:21:15,541
Acabo it's Spanish.
It means "I finish."
253
00:21:17,743 --> 00:21:20,975
Yeah, well, I hope
it isn't our finish.
254
00:21:22,047 --> 00:21:24,482
You're full of witty
sayings and optimism.
255
00:21:24,617 --> 00:21:26,279
That's what I like
about you, Dude.
256
00:21:31,056 --> 00:21:34,493
By the way, how are we
gonna get in the Farrell place?
257
00:21:35,561 --> 00:21:37,496
We're gonna ride up and ride in.
258
00:21:37,963 --> 00:21:40,023
Oh, yeah, just like
three fat little quail
259
00:21:40,366 --> 00:21:42,665
flying straight into the
barrels of a shotgun.
260
00:21:42,802 --> 00:21:47,069
Straightforward, that's you,
Joe. Not me, I'm a little more, uh...
261
00:21:47,840 --> 00:21:49,468
Sneaky.
262
00:21:51,677 --> 00:21:54,613
"Devious" is the word I had in
mind, but "sneaky" will do fine.
263
00:21:59,451 --> 00:22:02,910
I read a story once
about a big fort.
264
00:22:03,055 --> 00:22:07,686
There were some soldiers trying to
get in, so they built a big wooden horse.
265
00:22:08,527 --> 00:22:10,587
And they took it up
to the gate and left it.
266
00:22:11,397 --> 00:22:14,959
- Yeah, it's The Trojan Horse that one.
- The Trojan Horse, yeah.
267
00:22:15,100 --> 00:22:18,366
You get past bays
and duns and I'm lost.
268
00:22:18,504 --> 00:22:21,838
The people opened the gate
and dragged the horse inside.
269
00:22:21,974 --> 00:22:24,569
There were men inside the horse.
270
00:22:24,710 --> 00:22:28,670
When the soldiers got back, they had
the gate open and the battle half won.
271
00:22:29,348 --> 00:22:31,977
It occurs to me that two of
us would be a lot better off
272
00:22:32,117 --> 00:22:34,814
if one of us was inside the
fort when the other two rode up.
273
00:22:35,855 --> 00:22:37,050
Are you volunteering?
274
00:22:37,389 --> 00:22:40,723
It's got to be somebody the Farrells
don't know. It seems to come down to me.
275
00:22:41,560 --> 00:22:43,028
Candy, you are sneaky.
276
00:22:46,932 --> 00:22:50,835
If the fighting starts, it'll be you
and me that's getting shot at, Joe.
277
00:22:50,970 --> 00:22:52,962
And I'll be the one man
who ain't shooting at you.
278
00:22:54,373 --> 00:22:55,733
He thinks of
everything, don't he?
279
00:22:56,775 --> 00:22:59,370
How do you figure
on getting inside?
280
00:22:59,511 --> 00:23:02,003
I think I'll get me some
boards and build me a horse.
281
00:23:39,551 --> 00:23:40,814
Hey, muchacho.
282
00:23:45,724 --> 00:23:48,751
- What do you want?
- Uh, in.
283
00:23:48,894 --> 00:23:51,159
- I want to talk to the boss.
- About what?
284
00:23:51,497 --> 00:23:53,932
- I'll tell the boss.
- That's what you think, mister.
285
00:23:54,066 --> 00:23:56,558
You don't get in here until
you tell me what you want.
286
00:23:56,702 --> 00:23:59,069
What’s going on out there?
287
00:23:59,772 --> 00:24:02,139
Some saddle tramp
wants to see the boss.
288
00:24:03,175 --> 00:24:05,201
Well, boss?
289
00:24:06,712 --> 00:24:08,772
All right. Open
the gate. Let him in.
290
00:24:21,994 --> 00:24:24,486
All right, you're in.
Now, what do you want?
291
00:24:24,630 --> 00:24:26,462
Work. I'm a top hand.
292
00:24:29,735 --> 00:24:32,933
- You any good with that gun?
- Try me. Find out.
293
00:24:33,072 --> 00:24:36,941
Really comes right at
you, doesn't he? I like that.
294
00:24:37,076 --> 00:24:40,535
- And we can use another hand.
- Can't use you, mister.
295
00:24:40,679 --> 00:24:42,807
Kelty, get him out of here.
296
00:24:48,854 --> 00:24:50,914
You heard the man. Move!
297
00:24:53,592 --> 00:24:55,117
Hurry up. Out!
298
00:25:06,538 --> 00:25:07,801
Take him, Kelty.
299
00:25:13,946 --> 00:25:18,111
Tell your hired hand to get out of
that gun belt without touching the gun.
300
00:25:18,884 --> 00:25:20,113
Do what he says, Kelty.
301
00:25:23,622 --> 00:25:27,753
This the kind of man you hire? He looks
like a short measure of nothing to me.
302
00:25:30,696 --> 00:25:32,528
You get out of those
gun belts, I'll show you.
303
00:25:32,664 --> 00:25:35,634
That won't be necessary.
I guarantee, no gunplay.
304
00:27:00,085 --> 00:27:05,786
He took our best hand apart without
even working up a sweat. We need him!
305
00:27:05,924 --> 00:27:08,689
Maybe. Where are you from?
306
00:27:08,827 --> 00:27:11,888
- Different places.
- What places?
307
00:27:14,066 --> 00:27:16,968
Virginia City,
Gold Hill, Carson,
308
00:27:17,102 --> 00:27:19,196
Tonopah, Dry Wells, all over.
309
00:27:25,744 --> 00:27:26,939
All right.
310
00:27:27,079 --> 00:27:29,207
I want $10 more a
month than he's getting.
311
00:27:37,756 --> 00:27:40,851
Well, you're worth
it. You're hired, friend.
312
00:27:42,227 --> 00:27:44,025
Thank you, kindly.
313
00:28:04,349 --> 00:28:08,218
- I'm Mrs. Lisa Jackson.
- Something I can do for you?
314
00:28:08,353 --> 00:28:12,051
I heard you say you were
from the north, Dry Wells.
315
00:28:12,191 --> 00:28:14,683
That's one of the
places I stopped at, yeah.
316
00:28:15,260 --> 00:28:20,722
My husband is up there on business. I
wondered if you might have seen him?
317
00:28:21,833 --> 00:28:22,833
Jackson?
318
00:28:25,370 --> 00:28:27,464
No, I don't think I met
anybody by that name.
319
00:28:28,740 --> 00:28:33,701
He's dark, curly hair,
hazel eyes, moustache.
320
00:28:33,845 --> 00:28:35,711
Well...
321
00:28:36,848 --> 00:28:39,317
Lisa, I see you've
met our new hand.
322
00:28:40,118 --> 00:28:44,146
- We were just talking about Dry Wells.
- She was asking me about her husband.
323
00:28:48,460 --> 00:28:51,123
Ma'am, I'm sorry, I didn't
meet anybody by that name,
324
00:28:51,263 --> 00:28:53,858
but I was just in there long
enough to say howdy and goodbye.
325
00:28:55,133 --> 00:28:56,192
Yes.
326
00:28:59,938 --> 00:29:01,873
- Well, thanks anyway.
- Goodbye.
327
00:29:08,213 --> 00:29:11,183
- Pretty woman.
- Yeah.
328
00:29:13,485 --> 00:29:17,320
You came in from up Reno way.
How long were you on the trail?
329
00:29:18,757 --> 00:29:21,226
- Three, four weeks.
- Moved right along, huh?
330
00:29:22,361 --> 00:29:25,024
I don't stay where I
don't like what I see.
331
00:29:25,163 --> 00:29:26,995
No offense. I
wasn't trying to pry.
332
00:29:27,132 --> 00:29:30,933
It's just that outside news is scarcer
around here than dancing girls.
333
00:29:31,069 --> 00:29:33,189
I thought something might
have happened along the way.
334
00:29:33,238 --> 00:29:36,868
No, nothing. Oh, there was
a bank robbery in Dry Wells.
335
00:29:37,976 --> 00:29:41,310
Something different about it. I
never did get the straight of that.
336
00:29:46,285 --> 00:29:49,449
I guess you know there's more to
your job than just guarding that gate.
337
00:29:49,788 --> 00:29:52,280
Gun hand pay there usually is.
338
00:29:52,424 --> 00:29:55,417
Mrs. Jackson is
the worrying kind.
339
00:29:55,560 --> 00:29:57,825
That robbery had nothing
to do with her husband.
340
00:29:57,963 --> 00:30:01,491
- No point in telling her about it.
- I wasn't planning to.
341
00:30:01,833 --> 00:30:03,131
Good.
342
00:30:03,268 --> 00:30:05,931
She lives in an adobe out back.
343
00:30:06,071 --> 00:30:09,303
She asked me to see nobody
bothers her while her husband's gone.
344
00:30:10,475 --> 00:30:12,944
If I'm not around,
that's part of your job.
345
00:30:13,078 --> 00:30:16,412
Keep everybody away from
there, including my brother.
346
00:30:18,317 --> 00:30:21,879
Well, that might not sit too good,
a hired hand chasing the boss.
347
00:30:22,487 --> 00:30:27,016
The boss? I hired you. I didn't
say anything about chasing.
348
00:30:27,159 --> 00:30:29,219
You just walk up and
stand there till he leaves.
349
00:30:32,564 --> 00:30:33,896
Kelty!
350
00:30:35,934 --> 00:30:37,368
Over here.
351
00:30:39,971 --> 00:30:42,941
If Mike wants to know why
you're there just tell him to ask me.
352
00:30:43,075 --> 00:30:44,873
All right. Will do.
353
00:30:48,580 --> 00:30:51,379
Take over here. Candy's
going to get something to eat.
354
00:30:51,516 --> 00:30:54,543
- That's what I was gonna do.
- You've already hit the kitchen twice!
355
00:30:54,886 --> 00:30:56,855
This time, Candy eats first.
356
00:31:00,092 --> 00:31:03,119
Digging right in, ain't you?
Making yourself a home?
357
00:31:03,261 --> 00:31:05,025
I'm doing what I'm
told, just like you.
358
00:31:05,163 --> 00:31:09,259
Yeah, well, I'll tell you something,
you're shining up to the wrong fella.
359
00:31:09,401 --> 00:31:12,394
Josh is just a pup.
Mike runs this spread.
360
00:31:12,537 --> 00:31:17,168
And something else, you and me,
we ain't through yet. We got one to go.
361
00:31:17,309 --> 00:31:19,972
Well, you try it. You
might get yourself a raise.
362
00:31:20,112 --> 00:31:24,208
When I'm ready. And you may as
well give that saddle of yours away,
363
00:31:24,349 --> 00:31:26,511
'cause you sure ain't
gonna be needing it.
364
00:31:47,606 --> 00:31:49,666
Nice evening, Lisa.
365
00:31:52,344 --> 00:31:54,279
It's pleasant
out here, isn't it?
366
00:31:55,547 --> 00:31:59,678
- Yes, it is, Mr. Farrell.
- Still Mr. Farrell, huh?
367
00:32:07,526 --> 00:32:13,432
Lisa, I don't want to hurt you,
but I've got to tell you the truth.
368
00:32:16,468 --> 00:32:19,461
I don't think you're ever
gonna see your husband again.
369
00:32:22,474 --> 00:32:29,244
On that ride up north, why, he talked
about California and a fresh start.
370
00:32:30,015 --> 00:32:32,109
I didn't mention it
before because...
371
00:32:34,152 --> 00:32:36,383
Well, I just couldn't
find the right words.
372
00:32:39,224 --> 00:32:45,164
But, Lisa, he's not coming
back. He just... just rode on west.
373
00:32:50,001 --> 00:32:51,663
- I don't believe you.
- Wait.
374
00:32:52,003 --> 00:32:54,996
I know how hard it is to accept
because of the way you feel about him.
375
00:32:55,140 --> 00:32:56,438
But it's true!
376
00:32:58,643 --> 00:33:01,044
I even lied about the
mail for the same reason.
377
00:33:01,179 --> 00:33:05,014
The mail from the north comes twice a
week, not every two weeks, like I said.
378
00:33:05,150 --> 00:33:07,585
I've had four letters from
Dry Wells since we got back.
379
00:33:13,058 --> 00:33:18,087
- Goodnight, Mr. Farrell.
- Wait, Lisa. There's something else.
380
00:33:18,230 --> 00:33:20,722
You don't have to worry,
381
00:33:21,066 --> 00:33:24,434
because I'm gonna see to it that
you don't want for anything ever.
382
00:33:25,270 --> 00:33:29,332
Not for the rest of your life.
And I'll be proud to do it, Lisa.
383
00:33:31,676 --> 00:33:34,544
I don't want anything
from you, Mr. Farrell.
384
00:33:34,679 --> 00:33:37,376
All right. I spoke too soon.
385
00:33:39,351 --> 00:33:40,649
Think about it, Lisa.
386
00:33:43,054 --> 00:33:45,114
I'd break my back
to make you happy.
387
00:33:47,392 --> 00:33:50,260
Mrs. Jackson?
388
00:33:52,297 --> 00:33:54,664
- Fresh water.
- Who told you to fetch anything?
389
00:33:54,799 --> 00:33:56,700
I asked him to, Mr. Farrell.
390
00:33:57,502 --> 00:33:59,471
- Thank you very much, Candy.
- Mm-hm.
391
00:34:03,308 --> 00:34:04,571
Goodnight.
392
00:34:07,279 --> 00:34:08,770
Goodnight.
393
00:34:09,114 --> 00:34:10,776
You take a lot on yourself, boy.
394
00:34:11,116 --> 00:34:12,812
- After this...
- After this...
395
00:34:14,486 --> 00:34:16,421
Candy will do Lisa's chores.
396
00:34:17,188 --> 00:34:20,522
She likes it better
that way. And so do I.
397
00:34:37,342 --> 00:34:39,174
- Goodnight.
- Goodnight.
398
00:34:59,164 --> 00:35:01,099
I guess we're getting close.
399
00:35:01,733 --> 00:35:03,793
As I gotta tramp in there
all dusty and sweating,
400
00:35:04,135 --> 00:35:07,105
I guess it's time old Bonebag
and me did our little trick.
401
00:35:09,140 --> 00:35:10,506
Whoa, son.
402
00:35:12,811 --> 00:35:16,441
This rock don't have to be big
enough to hurt him. Come on, son.
403
00:35:17,716 --> 00:35:20,208
Just so he knows it's there.
404
00:35:27,525 --> 00:35:29,756
There, now, look at
that. Convince anybody.
405
00:35:30,495 --> 00:35:33,659
I trained him myself, 'cause
when that weather turns nasty
406
00:35:33,798 --> 00:35:36,798
there's no better excuse for toasting
your feet on someone's bunkhouse stove
407
00:35:37,135 --> 00:35:40,333
than a horse that comes up all
cripple-like, you know what I mean?
408
00:35:40,472 --> 00:35:44,273
Yeah, I know what you mean. I remember
the first time you came to our ranch.
409
00:35:46,878 --> 00:35:51,213
I done it again, Bonebag. I swear I'm
gonna have to have my mouth sewed shut.
410
00:35:53,585 --> 00:35:55,383
Another mile of dusty
road and tight boots,
411
00:35:55,520 --> 00:35:57,720
and I bet he's gonna make
me walk every step of the way.
412
00:35:57,822 --> 00:35:59,654
Dude, you can count on it.
413
00:36:05,930 --> 00:36:08,229
Friend, how about
opening up, let us in, huh?
414
00:36:09,634 --> 00:36:11,660
Not till you tell
me who you are...
415
00:36:11,803 --> 00:36:12,896
and what you want.
416
00:36:13,238 --> 00:36:16,697
You gonna spout questions while
a couple of pilgrims die of thirst?
417
00:36:17,676 --> 00:36:20,646
- Who is it?
- It's Joe Cartwright.
418
00:36:20,779 --> 00:36:23,908
Open the gate and let him
in. Josh, look who's here.
419
00:36:30,955 --> 00:36:33,390
- Joe, how are you?
- Fine, Mike. You remember Dude?
420
00:36:33,525 --> 00:36:35,756
Yeah, you bet.
Dude, come right in.
421
00:36:37,696 --> 00:36:40,860
- You got a lame horse. Glad you made it.
- Barely.
422
00:36:41,199 --> 00:36:44,601
Joe, this is Candy, one of my men.
He'll take care of your horses for you.
423
00:36:45,503 --> 00:36:47,369
- Howdy.
- Candy?
424
00:36:47,505 --> 00:36:49,235
- Mm-hm.
- Come on, you gotta be kidding.
425
00:36:49,374 --> 00:36:50,842
Nobody's got a name like Candy.
426
00:36:51,810 --> 00:36:54,690
Come on in the house. I got something
to cut the dust out of your throat.
427
00:36:55,380 --> 00:36:57,645
- That sounds good.
- Take my horse, Candy.
428
00:37:06,825 --> 00:37:09,385
Yeah, Joe, the Acabo's
a great little spread.
429
00:37:09,527 --> 00:37:11,894
Of course, it's pistolero
country down here, you know.
430
00:37:12,230 --> 00:37:15,667
Border gangs strike without warning,
steal everything but your bones.
431
00:37:16,534 --> 00:37:18,696
That’s why there's the
fences and the guards outside.
432
00:37:18,837 --> 00:37:21,432
Got to be very careful in the
hills, but the hunting's great.
433
00:37:22,540 --> 00:37:24,740
I bragged to Cartwright
about our hunting, brother Josh.
434
00:37:24,843 --> 00:37:27,904
Now it looks like we've
got to prove it. Gentlemen...
435
00:37:29,848 --> 00:37:32,818
Here's to a strong drink,
a hot bath and a soft bed.
436
00:37:32,951 --> 00:37:35,682
Just what a man needs
after a long ride. Joe.
437
00:37:35,820 --> 00:37:37,482
Dude.
438
00:37:44,462 --> 00:37:47,830
Mike, the hospitality is great,
but this isn't a pleasure trip.
439
00:37:47,966 --> 00:37:50,492
Oh? Well, I don't understand.
440
00:37:51,503 --> 00:37:54,530
Well, that $15,000 cashier's
check I got at the bank,
441
00:37:54,672 --> 00:37:56,265
that's a forgery.
442
00:37:56,407 --> 00:38:01,038
- It's no good. The bank won't honor it.
- A forgery? But how could that be?
443
00:38:01,379 --> 00:38:03,678
We both stood there and
watched him make it out.
444
00:38:03,815 --> 00:38:06,979
Yeah, but the man was an imposter.
The real cashier was hit on the head.
445
00:38:07,318 --> 00:38:10,550
- Died before he regained consciousness.
- Well, I don't believe it!
446
00:38:12,891 --> 00:38:13,984
Josh?
447
00:38:16,961 --> 00:38:21,626
Well, if you say it's true,
it's true, but I can't see how...
448
00:38:26,070 --> 00:38:29,563
I didn't know that man. He
said I'd been pointed out to him.
449
00:38:29,707 --> 00:38:33,610
I've never seen him before.
That's why he let us in the door.
450
00:38:33,745 --> 00:38:37,944
I'd love to help you, Joe, but you
saw and heard what I saw and heard.
451
00:38:40,552 --> 00:38:43,681
- Josh, can you add anything to that?
- No.
452
00:38:43,822 --> 00:38:47,691
Except, that another drink
might ease the pain a little.
453
00:38:47,826 --> 00:38:49,818
Yeah, that's a good idea.
454
00:38:50,762 --> 00:38:54,460
Joe, I don't know what to say.
I thought I made a clean deal.
455
00:38:55,099 --> 00:38:57,796
Bought a herd, paid
cash and got a receipt.
456
00:38:58,570 --> 00:39:01,369
And I bought a phony
$15,000 cashier's check.
457
00:39:02,574 --> 00:39:05,669
Well, you don't expect me to
pay for the herd twice do you, Joe?
458
00:39:05,810 --> 00:39:07,972
No, I don't expect
you to pay twice.
459
00:39:08,112 --> 00:39:10,192
I just thought you might
be able to help me find him.
460
00:39:10,448 --> 00:39:13,008
Well, I told you, I've
never seen him before.
461
00:39:13,351 --> 00:39:14,871
That's right. You
told me, didn't you?
462
00:39:14,986 --> 00:39:19,082
Well, there must be somebody
in Dry Wells knows that man.
463
00:39:21,125 --> 00:39:25,495
If it was me, I'd talk to every
man, woman and kid in that town.
464
00:39:25,630 --> 00:39:26,962
We already have. No luck.
465
00:39:29,767 --> 00:39:32,862
It's gonna be two or three days
before Dude's horse is ready to travel.
466
00:39:33,004 --> 00:39:35,496
I hope that invitation to be
your house guests still holds.
467
00:39:35,640 --> 00:39:37,404
Sure. Sure it does.
468
00:39:37,542 --> 00:39:40,022
Dude wants to make a swap, he
can have his choice of our stock.
469
00:39:40,945 --> 00:39:45,110
No, thanks. Me and old Bonebag
been through a lot together. I'll keep him.
470
00:39:45,450 --> 00:39:47,578
Speaking of old Bonebag,
we'd better check on him.
471
00:39:47,719 --> 00:39:50,018
- Thanks for the drink. See you around.
- Right.
472
00:39:50,154 --> 00:39:51,154
Right.
473
00:40:01,432 --> 00:40:04,402
- How's the leg?
- Not good.
474
00:40:06,070 --> 00:40:09,598
- Did you do any good?
- Just what I expected, nothing.
475
00:40:09,741 --> 00:40:12,973
This woman out back waiting for her
husband to come back from Dry Wells.
476
00:40:13,111 --> 00:40:16,673
He's long overdue. Her picture's
in that locket you're carrying.
477
00:40:19,651 --> 00:40:21,611
How long do you
think it'll take to heal?
478
00:40:21,719 --> 00:40:24,780
I don't know. Two or
three days, anyway.
479
00:40:26,090 --> 00:40:29,492
Go out past the bunkhouse,
circle, come in the back. I'll cover.
480
00:40:31,095 --> 00:40:34,074
There's box stalls in the barn.
I'll get some medicine for this leg.
481
00:40:34,098 --> 00:40:35,964
Thank you, very much.
482
00:40:53,952 --> 00:40:56,012
On our wedding day...
483
00:40:57,055 --> 00:41:01,686
he said he'd carry
this as long as he lived.
484
00:41:09,233 --> 00:41:11,498
I knew he was dead.
485
00:41:13,938 --> 00:41:18,000
I wouldn't believe
it... but I knew.
486
00:41:20,111 --> 00:41:21,943
We were very close.
487
00:41:23,815 --> 00:41:29,083
Even when we had to
be apart, he was with me.
488
00:41:32,023 --> 00:41:33,821
Inside.
489
00:41:34,625 --> 00:41:39,757
A gentle, glowing
warmth, always there.
490
00:41:47,138 --> 00:41:49,198
One night, I woke up...
491
00:41:50,942 --> 00:41:57,043
suddenly cold and
empty and alone.
492
00:41:59,517 --> 00:42:02,976
There was nothing
there, nothing at all.
493
00:42:05,690 --> 00:42:06,988
And I knew.
494
00:42:12,864 --> 00:42:15,857
Oh, he... he made mistakes.
495
00:42:18,703 --> 00:42:20,797
He got into trouble
496
00:42:20,938 --> 00:42:24,932
trying to get money to buy me
the things he thought I wanted.
497
00:42:27,879 --> 00:42:32,613
And all I ever
wanted... was him.
498
00:42:49,333 --> 00:42:50,824
Hi.
499
00:42:53,004 --> 00:42:54,905
Mrs. Jackson's woodpile
was down to nothing.
500
00:42:55,039 --> 00:42:57,873
Your brother asked me to rack
up enough for a week or two.
501
00:43:06,818 --> 00:43:08,810
My husband was working for them.
502
00:43:08,953 --> 00:43:12,856
He stole your money for
them, and they killed him.
503
00:43:12,990 --> 00:43:15,824
And they gotta pay for it,
Mrs. Jackson, right now.
504
00:43:15,960 --> 00:43:17,360
Mr. Cartwright.
505
00:43:17,695 --> 00:43:21,325
- I believe I can help you.
- I think you'd better stay out of it.
506
00:43:21,666 --> 00:43:25,865
Don't worry about
me. I'm already dead.
507
00:43:28,306 --> 00:43:30,002
I died with my husband.
508
00:43:49,127 --> 00:43:51,687
Hell, it took you long
enough. Wait a minute.
509
00:44:11,315 --> 00:44:14,080
Stay here and watch the
gate till I tell you different.
510
00:44:18,856 --> 00:44:20,757
You want me to do what?
511
00:44:20,892 --> 00:44:23,327
I want you to open your safe
so I can have a look inside.
512
00:44:23,661 --> 00:44:26,392
- You think your money's in there?
- Yeah.
513
00:44:29,066 --> 00:44:31,311
I think you planned this
whole thing right from the start.
514
00:44:31,335 --> 00:44:33,429
There's money in
there, but it's my money.
515
00:44:33,771 --> 00:44:36,011
That doesn't mean we had
anything to do with the robbery.
516
00:44:36,140 --> 00:44:38,974
The cashier spilled some
ink on some of that money.
517
00:44:39,110 --> 00:44:41,409
I think it's in your safe.
518
00:44:42,446 --> 00:44:45,006
This is the first time I've
ever been called a thief.
519
00:44:47,385 --> 00:44:52,346
This is De La Frontera brandy
from Spain. Last bottle in the territory.
520
00:44:52,690 --> 00:44:55,170
Why don't we open it up, have
a drink and start all over again?
521
00:44:59,197 --> 00:45:02,065
I think we ought
to open the safe.
522
00:45:02,200 --> 00:45:04,101
Well, if you put it that way.
523
00:45:05,269 --> 00:45:07,795
Buckshot load.
Go ahead and try it.
524
00:45:13,945 --> 00:45:17,882
- No guts. You could have bluffed him.
- It's too late for bluffing.
525
00:45:18,015 --> 00:45:20,143
It is now. What are we gonna do?
526
00:45:21,052 --> 00:45:23,920
The Rio Seco. By
the time they find them
527
00:45:24,055 --> 00:45:26,957
it'll look like a couple of fools
got caught in a flash flood.
528
00:45:27,091 --> 00:45:29,322
And what about me, Mr. Farrell?
529
00:45:34,799 --> 00:45:40,329
Now that I know all about it, are
you going to drop me off a cliff, too?
530
00:45:40,471 --> 00:45:44,340
He's not going to do anything
to you, Lisa. I won't let him.
531
00:45:44,475 --> 00:45:46,137
You'd try, Josh.
532
00:45:47,011 --> 00:45:50,448
- But you couldn't stop him.
- I can stop him.
533
00:45:50,781 --> 00:45:52,943
Did you try at Dry Wells?
534
00:45:59,523 --> 00:46:04,518
Mr. Cartwright and I had a long talk.
He told me what happened at Dry Wells.
535
00:46:05,496 --> 00:46:07,488
He even brought me this.
536
00:46:17,041 --> 00:46:18,805
You killed my husband.
537
00:46:19,243 --> 00:46:21,212
That's right.
538
00:46:21,345 --> 00:46:23,246
And I'm sorry you
found out about that,
539
00:46:23,381 --> 00:46:26,112
because now you're gonna have
to go along with Joe and Dude.
540
00:46:26,250 --> 00:46:29,379
- Oh, no, you don't.
- You stay out of this.
541
00:46:29,520 --> 00:46:32,285
I told you to stay away
from Lisa or we'd tangle.
542
00:46:32,423 --> 00:46:34,415
I told you you're
talking to the man.
543
00:47:28,479 --> 00:47:29,879
Hey.
544
00:48:06,384 --> 00:48:10,082
I was wrong...
about the last fight.
545
00:48:10,888 --> 00:48:13,187
Both Mike and me lost.
546
00:48:18,362 --> 00:48:20,160
Safe combination...
547
00:48:20,931 --> 00:48:23,230
is written on the bottom...
548
00:48:24,568 --> 00:48:26,662
of the desk drawer.
549
00:48:28,139 --> 00:48:31,303
Compliments of the house.
550
00:48:45,656 --> 00:48:47,648
It's your money, sure enough.
551
00:48:49,660 --> 00:48:51,652
Yeah, $15,000 of it.
552
00:48:53,063 --> 00:48:56,431
Give the rest of it to the sheriff in
Dry Wells, along with Candy's friend.
553
00:48:57,168 --> 00:48:58,966
He can turn it over
to the US Marshal.
554
00:48:59,103 --> 00:49:00,537
When you are ready, señores.
555
00:49:01,305 --> 00:49:03,604
- The horses wait.
- Right away, amigo.
556
00:49:07,378 --> 00:49:09,973
- You know something?
- What?
557
00:49:12,116 --> 00:49:14,244
I wish I'd never
seen this money.
558
00:50:37,768 --> 00:50:39,448
This has been a color production
559
00:50:39,570 --> 00:50:41,368
of the NBC television network.
45041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.