All language subtitles for Bonanza - S09E31 - The Stronghold.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,372 --> 00:00:10,208 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:45,679 --> 00:00:47,545 Them Farrell brothers said a quarter to three. 3 00:00:47,681 --> 00:00:51,277 - I'm wondering if we're early or late. - We’re late. The bank's closed. 4 00:00:52,119 --> 00:00:54,645 Won't be able to get that cashier's check today. 5 00:00:54,788 --> 00:00:57,587 Well, now you worry about the unimportant stuff. 6 00:00:57,724 --> 00:01:01,126 I'm wondering how long it'll take us to get across the street to that saloon. 7 00:01:01,628 --> 00:01:04,530 Stop worrying about the saloon. That'll be open till midnight or later. 8 00:01:04,665 --> 00:01:07,430 Yeah, but Joe, on a hot day like this they might run out of cold beer. 9 00:01:15,842 --> 00:01:17,708 Hey, Mike. Josh, how you doing? 10 00:01:17,844 --> 00:01:20,678 Joe. Dude, how are you? Sorry we're late. 11 00:01:20,814 --> 00:01:24,148 We weren’t waiting, we just got here, but the bank's already closed. 12 00:01:24,284 --> 00:01:26,549 Well, we’re not gonna let that stampede us, are we? 13 00:01:26,687 --> 00:01:28,417 We got the money for the herd here. 14 00:01:28,555 --> 00:01:30,547 What good's the money if we got no bank? 15 00:01:30,691 --> 00:01:34,128 You want to turn it into a cashier's check, so let's go get one. 16 00:01:34,261 --> 00:01:35,820 - Just like that, eh? - Why not? 17 00:01:36,830 --> 00:01:39,698 Done enough business with this bank to rate a couple of favors. 18 00:01:41,802 --> 00:01:43,771 This is Mike Farrell. Open up. 19 00:01:45,505 --> 00:01:47,371 Sorry, the bank's closed. 20 00:01:47,507 --> 00:01:50,341 I'm Mike Farrell, this is Joe Cartwright. 21 00:01:50,477 --> 00:01:53,242 He wants to trade $15,000 for a cashier's check. 22 00:01:53,380 --> 00:01:55,508 He's in a hurry, and so am I, so open this door. 23 00:02:03,423 --> 00:02:05,324 You must be new. I've never seen you before. 24 00:02:05,459 --> 00:02:08,657 Well, not exactly new, I've been here a month, but I do know you. 25 00:02:08,862 --> 00:02:12,230 I wouldn't have opened the door except that Mr. Moore, our president, 26 00:02:12,366 --> 00:02:15,302 - pointed you out on the street yesterday. - Good. Let's get on with it. 27 00:02:15,535 --> 00:02:19,768 It's highly irregular. I'm not... I'm not sure Mr. Moore would approve. 28 00:02:19,906 --> 00:02:22,398 He'll approve or I'll take my business elsewhere. 29 00:02:23,176 --> 00:02:26,613 There's nothing irregular about a cash deal. The money's right here. 30 00:02:27,681 --> 00:02:29,582 Well, I guess it'll be all right. 31 00:02:29,716 --> 00:02:34,518 $15,120. And please make out a cashier's check to Joe Cartwright. 32 00:02:35,255 --> 00:02:37,918 My tally makes your herd eight head over 1,000, Joe. 33 00:02:38,258 --> 00:02:40,737 Yeah. We would have been ten over. We lost two crossing the creek. 34 00:02:40,761 --> 00:02:44,892 Well, most herds are a few head short. Pleasure to pay for the extra steers. 35 00:02:45,232 --> 00:02:47,167 Pleasure to take the extra money. 36 00:02:59,279 --> 00:03:01,805 You got a receipt book around here somewhere? 37 00:03:01,948 --> 00:03:05,476 Uh, yes, sir. I had it around here the other day. 38 00:03:05,619 --> 00:03:06,746 Oh, there it is, sir. 39 00:03:07,587 --> 00:03:08,587 Thank you. 40 00:03:13,360 --> 00:03:15,591 Joe, the next time you're up in the Arizona territory, 41 00:03:15,729 --> 00:03:17,789 you stop in and see us, you hear? 42 00:03:17,931 --> 00:03:20,651 Ask anybody where the Acabo is and they'll tell you where to find it. 43 00:03:20,734 --> 00:03:23,966 - All right, I'll do it. - Yeah, it's a great spread, the Acabo. 44 00:03:24,304 --> 00:03:27,399 Good hunting there. Come and plan to spend a week. 45 00:03:27,541 --> 00:03:30,477 I'd love to, if my pa ever gives me a week off! 46 00:03:30,610 --> 00:03:32,977 Uh... Here you are, Mr. Cartwright. 47 00:03:33,280 --> 00:03:35,249 - Thank you. Here's your receipt. - Thank you. 48 00:03:35,382 --> 00:03:37,817 Listen, thank you very much. Sorry we kept you so late. 49 00:06:02,362 --> 00:06:04,797 You don't keep much of a watch. Anybody could walk right in. 50 00:06:04,931 --> 00:06:06,832 I saw you coming. 51 00:06:08,568 --> 00:06:10,799 Well, everything went like we planned it. 52 00:06:10,937 --> 00:06:13,839 Not quite. What happened to that cashier? 53 00:06:13,974 --> 00:06:15,465 Oh. 54 00:06:19,980 --> 00:06:22,973 - You hit him too hard. - I only tapped him. 55 00:06:23,116 --> 00:06:25,551 I swear he had a head made of egg shells. 56 00:06:26,686 --> 00:06:30,054 - Where’s the money? - Let's get something straight first. 57 00:06:30,790 --> 00:06:33,123 There's a rope in this now. The price has gone up. 58 00:06:34,127 --> 00:06:37,029 - I want a bigger cut. - How much? 59 00:06:38,431 --> 00:06:41,060 - Down the middle. Half. - Phew! 60 00:06:46,106 --> 00:06:49,736 Tell you what, you make it a third and I won't give you an argument. 61 00:06:49,876 --> 00:06:52,778 And you can count out your share right here and now. 62 00:06:57,584 --> 00:07:00,952 - No tricks? - I'm your friend, remember? 63 00:07:01,087 --> 00:07:04,148 I found you and your wife down in Mexico, no money, 64 00:07:04,491 --> 00:07:07,461 no food, holes in your boots, and wanted by the law. 65 00:07:09,663 --> 00:07:11,655 I've been taking very good care of you ever since. 66 00:07:11,798 --> 00:07:16,168 Sure you have, because you needed a man who knew banks. 67 00:07:16,503 --> 00:07:18,438 We needed each other. 68 00:07:20,740 --> 00:07:22,436 Get the money and count it out. 69 00:07:31,017 --> 00:07:33,680 Jackson, how many banks have you peeled 70 00:07:33,820 --> 00:07:37,587 to get money to invest in high living and racehorses that stop to graze? 71 00:07:37,724 --> 00:07:40,091 - Two, three? - What’s the difference? 72 00:07:41,594 --> 00:07:44,530 No difference. It's just that you're gonna ride back to get Lisa, 73 00:07:44,664 --> 00:07:47,133 head right for the border again, and that's a mistake. 74 00:07:47,467 --> 00:07:50,027 You're gonna wind up broke and hungry, just like you did before. 75 00:07:50,737 --> 00:07:54,731 You're really better off at the ranch, and Lisa loves it there. 76 00:07:56,176 --> 00:07:58,168 She'll like Mexico City much better. 77 00:08:24,137 --> 00:08:27,539 This pretty green paper's gonna put us right back on top again. 78 00:08:37,584 --> 00:08:40,247 Get some of those blankets on the bed and wrap him up good. 79 00:08:41,021 --> 00:08:44,514 Put him on his horse and dump him in one of the canyons south of here. 80 00:08:45,725 --> 00:08:47,819 What’ll we do with his horse? 81 00:08:47,961 --> 00:08:51,591 Turn him loose the first Indian sign we see. They'll steal him. 82 00:08:56,036 --> 00:08:57,732 I wouldn't have thought of that. 83 00:08:58,238 --> 00:09:01,231 That's the difference between you and me. 84 00:09:19,659 --> 00:09:22,254 Calamitous, I know. 85 00:09:23,229 --> 00:09:26,688 There's so much money involved I wanted to tell you about it personally. 86 00:09:27,233 --> 00:09:30,226 I've been sick, truly sick about this. 87 00:09:31,104 --> 00:09:34,097 Now, look, my $15,000 was given to a teller in your bank. 88 00:09:34,240 --> 00:09:36,266 Dude saw it, and so did the Farrell brothers. 89 00:09:36,609 --> 00:09:39,204 I'm sure they did, but unfortunately the man who took your money 90 00:09:39,345 --> 00:09:41,712 and made out that check was an imposter. 91 00:09:41,848 --> 00:09:44,716 Now, this bears a genuine signature of our cashier, 92 00:09:44,851 --> 00:09:46,877 if you compare it with the one on the forgery. 93 00:09:51,925 --> 00:09:53,723 Yeah, they're completely different. 94 00:09:56,830 --> 00:09:58,799 So, how do I get my money? 95 00:10:00,100 --> 00:10:04,037 I'm deeply sorry, but we can't honor a forged check. 96 00:10:05,371 --> 00:10:09,775 Wait a minute, you got a sheriff in Dry Wells. What’s he doing about this? 97 00:10:09,909 --> 00:10:14,040 Trying to find the imposter, without success up until the time I left. 98 00:10:17,951 --> 00:10:20,147 Well, we suffered a loss, too. 99 00:10:20,286 --> 00:10:24,621 Our cashier was clubbed over the head and died later. 100 00:10:28,294 --> 00:10:30,286 Well, it's my turn to say I'm sorry. 101 00:10:33,032 --> 00:10:36,059 I want to keep these. I might need them. Dude, saddle the horses. 102 00:10:36,970 --> 00:10:39,166 - Where are you going? - After the money. 103 00:10:39,305 --> 00:10:41,365 - Well, I’m going with you. - No, you're not. 104 00:10:42,642 --> 00:10:44,920 Pa left you in charge of the ranch while he's in San Francisco. 105 00:10:44,944 --> 00:10:48,108 It was my job to deliver and sell those cattle. I lost the 15,000. 106 00:10:48,248 --> 00:10:50,808 - I'll get it back. - How about if I go along? 107 00:10:50,950 --> 00:10:54,250 - I never been to Dry Wells. - Well, now's your chance. 108 00:10:55,755 --> 00:10:58,919 - We’ll back as soon as we can, brother. - Okay. Take it easy, Candy. 109 00:11:02,896 --> 00:11:05,127 Well... 110 00:11:05,265 --> 00:11:07,928 Mr. Moore, you might as well stick around for supper. 111 00:11:08,768 --> 00:11:10,259 Well, thank you. That’s very nice. 112 00:11:34,294 --> 00:11:37,093 Mrs. Jackson. Lisa. 113 00:11:40,333 --> 00:11:41,995 Yes, Mr. Farrell? 114 00:11:44,304 --> 00:11:46,102 - Did the mail come? - No. 115 00:11:46,239 --> 00:11:48,105 But I'd like to talk to you anyway. 116 00:11:48,241 --> 00:11:50,801 In the house, out of the sun, where it's cool. 117 00:11:50,944 --> 00:11:52,435 I don't mind the sun. 118 00:11:53,279 --> 00:11:54,804 I do. 119 00:12:01,888 --> 00:12:06,223 Come by for rations, huh? Good. How's the kitchen help treating you? 120 00:12:06,359 --> 00:12:09,796 - Just fine, thank you, Mr. Farrell. - You're way too formal. 121 00:12:09,929 --> 00:12:11,989 Let's make it Mike and Lisa, shall we? 122 00:12:14,033 --> 00:12:16,366 Pedro! Get in here! 123 00:12:17,971 --> 00:12:19,132 Pedro! 124 00:12:24,043 --> 00:12:25,841 Scraps! Throw 'em out! 125 00:12:25,979 --> 00:12:28,157 If you ever give Señora Jackson anything like that again, 126 00:12:28,181 --> 00:12:30,492 I'll slice off your ears and roast them and throw them to the dogs. 127 00:12:30,516 --> 00:12:32,178 It's not his fault. 128 00:12:33,319 --> 00:12:35,254 He gave me what I asked for. 129 00:12:35,388 --> 00:12:39,052 You put steaks in there. Thick, juicy, tender steaks. 130 00:12:39,192 --> 00:12:43,027 I want corn, I want potatoes, I want fresh bread and fresh butter. 131 00:12:43,162 --> 00:12:44,494 Sí, Patrón. 132 00:12:44,831 --> 00:12:46,508 And two of the best bottles of wine I've got. 133 00:12:46,532 --> 00:12:47,761 Bueno. 134 00:12:47,900 --> 00:12:50,267 You've gotta yell at them or they don't do anything. 135 00:12:53,139 --> 00:12:56,166 Speaking of wine, what's your pleasure? 136 00:12:57,010 --> 00:12:58,376 Nothing, thank you. 137 00:12:59,545 --> 00:13:03,380 Lisa, it's not right for you to be living out there in that adobe shack 138 00:13:03,516 --> 00:13:05,007 doing all your own work. 139 00:13:06,152 --> 00:13:09,247 I let you do it because it's what your husband wanted. 140 00:13:09,389 --> 00:13:11,449 It was wrong when he was here and it's worse now. 141 00:13:14,060 --> 00:13:15,392 To better days. 142 00:13:21,968 --> 00:13:26,804 Lisa, in this part of the world, the quality lives in the big house, 143 00:13:26,939 --> 00:13:28,339 the hacienda. 144 00:13:28,474 --> 00:13:30,534 Shacks are for servants. 145 00:13:31,444 --> 00:13:33,504 This place is full of spare rooms. 146 00:13:36,049 --> 00:13:39,110 Pick any one you want, any one. 147 00:13:41,521 --> 00:13:45,549 No, Mr. Farrell, I'm afraid my husband would never approve. 148 00:13:46,326 --> 00:13:48,454 Kelty! Open up the gate! 149 00:13:56,903 --> 00:13:58,098 Lisa. 150 00:14:01,607 --> 00:14:03,838 To what do we owe the honor of this visit? 151 00:14:05,111 --> 00:14:08,980 I heard your horse. I hoped it was my husband riding in. 152 00:14:09,549 --> 00:14:14,283 - Has my brother been bothering you? - He is... persistent. 153 00:14:18,424 --> 00:14:19,915 I'll take care of it. 154 00:14:20,993 --> 00:14:22,256 Thank you. 155 00:14:25,998 --> 00:14:27,626 You made a quick trip. 156 00:14:27,967 --> 00:14:30,061 Maybe even a little quicker than you expected. 157 00:14:36,509 --> 00:14:38,239 $2,500. 158 00:14:40,146 --> 00:14:42,206 The last of the Cartwright herd. 159 00:14:42,348 --> 00:14:45,079 Was the quartermaster at Fort James satisfied? 160 00:14:45,218 --> 00:14:48,188 Why shouldn't he be? There's no better beef than Cartwright beef. 161 00:14:48,321 --> 00:14:50,085 There'll be none better than Farrell beef 162 00:14:50,223 --> 00:14:52,454 now that we got the money to operate the way we should. 163 00:14:53,893 --> 00:14:57,261 That little trick at the bank in Dry Wells really put us right back on top again. 164 00:14:58,231 --> 00:15:00,200 We haven't heard the last of that. 165 00:15:00,333 --> 00:15:02,393 Don't you think I know that? 166 00:15:03,503 --> 00:15:07,497 All I bought was time, time to get rid of the herd. 167 00:15:08,574 --> 00:15:10,486 The Cartwrights will be coming over the mountain. 168 00:15:10,510 --> 00:15:12,479 In their boots, I'd do the same thing. 169 00:15:14,514 --> 00:15:17,245 - When they get here, what then? - What can they prove? 170 00:15:17,383 --> 00:15:19,375 We bought a herd and we paid cash for it. 171 00:15:19,519 --> 00:15:22,216 We don’t know any more about what happened after that than they do. 172 00:15:22,355 --> 00:15:26,224 They're not gonna believe that. We're gonna have to fight them. 173 00:15:26,926 --> 00:15:28,417 All right. 174 00:15:28,561 --> 00:15:31,531 - We’ll fight. We've got the men. - What do you mean we got the men? 175 00:15:31,664 --> 00:15:34,099 We got three guns we can depend on. Mine, yours and Kelty's. 176 00:15:34,233 --> 00:15:35,997 We’ll hire more. 177 00:15:38,304 --> 00:15:40,466 There's something else on your mind. Let's have it. 178 00:15:42,008 --> 00:15:43,101 Yeah. 179 00:15:43,576 --> 00:15:48,173 There's something else. I know that that thing in Dry Wells 180 00:15:48,314 --> 00:15:50,681 was just an excuse to get the Jacksons out of Mexico. 181 00:15:51,017 --> 00:15:53,213 I've watched you work for a lot of years, Mike. 182 00:15:54,020 --> 00:15:57,650 Abner Jackson didn't know it, but he was dead from the minute you saw Lisa. 183 00:16:01,994 --> 00:16:06,455 You want Lisa, but she doesn't want you, 184 00:16:06,599 --> 00:16:09,034 and that's the way it's going to be. 185 00:16:09,168 --> 00:16:12,104 Don't you mouth off at me, boy. You're talking to the man! 186 00:16:13,539 --> 00:16:15,565 I changed your pants, cleaned your messes, 187 00:16:15,708 --> 00:16:18,109 wiped your nose and paid your bills ever since you were born. 188 00:16:18,244 --> 00:16:19,507 Paid my bills? 189 00:16:19,645 --> 00:16:22,638 You were the one that couldn't cut loose from the poker tables 190 00:16:22,982 --> 00:16:25,178 till you were in so deep we had to mortgage the ranch. 191 00:16:25,318 --> 00:16:28,652 - My ranch! I built it. - Our ranch. 192 00:16:28,988 --> 00:16:32,516 - Pa left it to both of us. - Get outta here! 193 00:16:41,667 --> 00:16:44,637 How many fights we had, Mike, huh? 100? 200? 194 00:16:45,404 --> 00:16:48,306 And you won them all, except the last one. 195 00:16:48,441 --> 00:16:51,502 I could have broken you over my knee, if I wanted to. 196 00:16:53,312 --> 00:16:57,408 Not then, or now, and don't ever try. 197 00:16:57,550 --> 00:17:03,148 Stay away from Lisa. Stay clear away or we're gonna tangle. 198 00:17:03,656 --> 00:17:08,651 And that will be the second and last fight you'll lose. 199 00:17:25,244 --> 00:17:27,304 Billy Blake was right in here under this table 200 00:17:27,446 --> 00:17:30,143 all the time you and the Farrells was in the bank. 201 00:17:31,117 --> 00:17:34,383 Old Billy was getting on. He, uh... He didn't see too good. 202 00:17:34,520 --> 00:17:36,113 Didn't hear too good. 203 00:17:36,255 --> 00:17:38,315 I guess that's how come somebody could hide in here 204 00:17:38,457 --> 00:17:40,824 until he pulled the blinds and locked the door. 205 00:17:41,160 --> 00:17:43,686 - And no suspects, huh? - No. 206 00:17:43,829 --> 00:17:47,266 We didn’t even know what the man looked like till we got your telegraph. 207 00:17:47,400 --> 00:17:51,269 But we tried anyway, as hard as we know how. 208 00:17:52,738 --> 00:17:56,197 You see, Billy was a cousin of my wife's. 209 00:17:57,243 --> 00:18:00,543 Four days before she'd let me stay in the house long enough to eat a meal. 210 00:18:02,248 --> 00:18:04,342 Well, there’s nothing more to see in here. 211 00:18:07,620 --> 00:18:10,419 Aside from my 15,000, did the bank lose any money? 212 00:18:11,524 --> 00:18:13,618 No, the vault was locked. 213 00:18:13,759 --> 00:18:17,252 You know, Mr. Cartwright, the description of that cashier you sent, 214 00:18:17,396 --> 00:18:19,695 it seems to fit a man who was here for two or three days 215 00:18:19,832 --> 00:18:22,859 before the bank was robbed, but he's plumb gone since. 216 00:18:23,202 --> 00:18:25,296 This whole thing was well planned. 217 00:18:25,438 --> 00:18:29,739 Yeah, had to. The bank was closed, the vault was locked. 218 00:18:29,875 --> 00:18:33,243 That fake cashier didn't stand to make a cent unless he knew 219 00:18:33,379 --> 00:18:36,406 that you and the Farrells and the money was gonna walk into this bank. 220 00:18:36,549 --> 00:18:39,280 Yeah. Do you think he pulled it off alone? 221 00:18:40,353 --> 00:18:43,517 I don't know. We're not gonna know until we catch him. 222 00:18:47,326 --> 00:18:50,319 You gents want to walk down to the jail with me, I got some coffee. 223 00:18:50,896 --> 00:18:53,764 - Sounds good. - Of course it ain't fresh, but... 224 00:19:10,349 --> 00:19:13,786 I found him hid under some rocks in a canyon off Apache Flats. 225 00:19:13,919 --> 00:19:15,888 Had one bullet through the heart. 226 00:19:16,856 --> 00:19:18,791 It's the phony cashier. 227 00:19:18,924 --> 00:19:22,326 I found this in one of his pockets, and that's all I found on him. 228 00:19:29,268 --> 00:19:31,294 - Do you know her? - Nobody I ever saw. 229 00:19:32,538 --> 00:19:35,372 I've seen everybody around here within two days' ride. 230 00:19:35,508 --> 00:19:38,569 You want my opinion, we just slammed into the end of the box canyon. 231 00:19:41,247 --> 00:19:42,840 Take him down to Doc's. 232 00:19:47,453 --> 00:19:49,388 That dead man ain't gonna help us none. 233 00:19:49,522 --> 00:19:51,582 Looks to me like he wasn't in this alone. 234 00:19:52,525 --> 00:19:55,654 Only two other people knew that we were bringing $15,000 in that bank. 235 00:19:55,795 --> 00:19:57,229 The Farrell brothers. 236 00:19:57,363 --> 00:19:59,923 They did kind of open that bank easy like, didn't they? 237 00:20:00,900 --> 00:20:03,927 - What do you know about them, Sheriff? - Oh, not very much. 238 00:20:04,970 --> 00:20:08,429 Except that they're long gone into Arizona Territory by now, 239 00:20:08,574 --> 00:20:11,476 cattle sold, the money stashed and out of my reach. 240 00:20:11,610 --> 00:20:12,839 Who’s the law down there? 241 00:20:13,913 --> 00:20:17,645 Well, a territorial marshal rides by the Acabo about once every six months. 242 00:20:18,350 --> 00:20:22,617 Outside of that, the Farrells are pretty much about all the law there is. 243 00:20:23,656 --> 00:20:26,490 - Mind if I keep this? - No. 244 00:20:27,560 --> 00:20:29,324 Let's go see the Farrell brothers. 245 00:20:29,462 --> 00:20:31,454 From what I hear, they got a real fort down there. 246 00:20:31,597 --> 00:20:33,793 They hire a lot of border gun hands. 247 00:20:33,933 --> 00:20:37,370 You'd do a sight better sticking your head in a rattler's nest. 248 00:20:37,503 --> 00:20:40,996 Yeah, maybe so, but there's no other way to get to them. Come on, let's ride. 249 00:20:57,690 --> 00:21:00,421 Joe, just how far is this Farrell ranch? 250 00:21:01,560 --> 00:21:04,621 Oh, I figure the Acabo ought to be about another day's ride. 251 00:21:06,599 --> 00:21:10,695 Acabo. You know, that's a name I've been hearing ever since I was a kid. 252 00:21:11,604 --> 00:21:15,541 Acabo it's Spanish. It means "I finish." 253 00:21:17,743 --> 00:21:20,975 Yeah, well, I hope it isn't our finish. 254 00:21:22,047 --> 00:21:24,482 You're full of witty sayings and optimism. 255 00:21:24,617 --> 00:21:26,279 That's what I like about you, Dude. 256 00:21:31,056 --> 00:21:34,493 By the way, how are we gonna get in the Farrell place? 257 00:21:35,561 --> 00:21:37,496 We're gonna ride up and ride in. 258 00:21:37,963 --> 00:21:40,023 Oh, yeah, just like three fat little quail 259 00:21:40,366 --> 00:21:42,665 flying straight into the barrels of a shotgun. 260 00:21:42,802 --> 00:21:47,069 Straightforward, that's you, Joe. Not me, I'm a little more, uh... 261 00:21:47,840 --> 00:21:49,468 Sneaky. 262 00:21:51,677 --> 00:21:54,613 "Devious" is the word I had in mind, but "sneaky" will do fine. 263 00:21:59,451 --> 00:22:02,910 I read a story once about a big fort. 264 00:22:03,055 --> 00:22:07,686 There were some soldiers trying to get in, so they built a big wooden horse. 265 00:22:08,527 --> 00:22:10,587 And they took it up to the gate and left it. 266 00:22:11,397 --> 00:22:14,959 - Yeah, it's The Trojan Horse that one. - The Trojan Horse, yeah. 267 00:22:15,100 --> 00:22:18,366 You get past bays and duns and I'm lost. 268 00:22:18,504 --> 00:22:21,838 The people opened the gate and dragged the horse inside. 269 00:22:21,974 --> 00:22:24,569 There were men inside the horse. 270 00:22:24,710 --> 00:22:28,670 When the soldiers got back, they had the gate open and the battle half won. 271 00:22:29,348 --> 00:22:31,977 It occurs to me that two of us would be a lot better off 272 00:22:32,117 --> 00:22:34,814 if one of us was inside the fort when the other two rode up. 273 00:22:35,855 --> 00:22:37,050 Are you volunteering? 274 00:22:37,389 --> 00:22:40,723 It's got to be somebody the Farrells don't know. It seems to come down to me. 275 00:22:41,560 --> 00:22:43,028 Candy, you are sneaky. 276 00:22:46,932 --> 00:22:50,835 If the fighting starts, it'll be you and me that's getting shot at, Joe. 277 00:22:50,970 --> 00:22:52,962 And I'll be the one man who ain't shooting at you. 278 00:22:54,373 --> 00:22:55,733 He thinks of everything, don't he? 279 00:22:56,775 --> 00:22:59,370 How do you figure on getting inside? 280 00:22:59,511 --> 00:23:02,003 I think I'll get me some boards and build me a horse. 281 00:23:39,551 --> 00:23:40,814 Hey, muchacho. 282 00:23:45,724 --> 00:23:48,751 - What do you want? - Uh, in. 283 00:23:48,894 --> 00:23:51,159 - I want to talk to the boss. - About what? 284 00:23:51,497 --> 00:23:53,932 - I'll tell the boss. - That's what you think, mister. 285 00:23:54,066 --> 00:23:56,558 You don't get in here until you tell me what you want. 286 00:23:56,702 --> 00:23:59,069 What’s going on out there? 287 00:23:59,772 --> 00:24:02,139 Some saddle tramp wants to see the boss. 288 00:24:03,175 --> 00:24:05,201 Well, boss? 289 00:24:06,712 --> 00:24:08,772 All right. Open the gate. Let him in. 290 00:24:21,994 --> 00:24:24,486 All right, you're in. Now, what do you want? 291 00:24:24,630 --> 00:24:26,462 Work. I'm a top hand. 292 00:24:29,735 --> 00:24:32,933 - You any good with that gun? - Try me. Find out. 293 00:24:33,072 --> 00:24:36,941 Really comes right at you, doesn't he? I like that. 294 00:24:37,076 --> 00:24:40,535 - And we can use another hand. - Can't use you, mister. 295 00:24:40,679 --> 00:24:42,807 Kelty, get him out of here. 296 00:24:48,854 --> 00:24:50,914 You heard the man. Move! 297 00:24:53,592 --> 00:24:55,117 Hurry up. Out! 298 00:25:06,538 --> 00:25:07,801 Take him, Kelty. 299 00:25:13,946 --> 00:25:18,111 Tell your hired hand to get out of that gun belt without touching the gun. 300 00:25:18,884 --> 00:25:20,113 Do what he says, Kelty. 301 00:25:23,622 --> 00:25:27,753 This the kind of man you hire? He looks like a short measure of nothing to me. 302 00:25:30,696 --> 00:25:32,528 You get out of those gun belts, I'll show you. 303 00:25:32,664 --> 00:25:35,634 That won't be necessary. I guarantee, no gunplay. 304 00:27:00,085 --> 00:27:05,786 He took our best hand apart without even working up a sweat. We need him! 305 00:27:05,924 --> 00:27:08,689 Maybe. Where are you from? 306 00:27:08,827 --> 00:27:11,888 - Different places. - What places? 307 00:27:14,066 --> 00:27:16,968 Virginia City, Gold Hill, Carson, 308 00:27:17,102 --> 00:27:19,196 Tonopah, Dry Wells, all over. 309 00:27:25,744 --> 00:27:26,939 All right. 310 00:27:27,079 --> 00:27:29,207 I want $10 more a month than he's getting. 311 00:27:37,756 --> 00:27:40,851 Well, you're worth it. You're hired, friend. 312 00:27:42,227 --> 00:27:44,025 Thank you, kindly. 313 00:28:04,349 --> 00:28:08,218 - I'm Mrs. Lisa Jackson. - Something I can do for you? 314 00:28:08,353 --> 00:28:12,051 I heard you say you were from the north, Dry Wells. 315 00:28:12,191 --> 00:28:14,683 That's one of the places I stopped at, yeah. 316 00:28:15,260 --> 00:28:20,722 My husband is up there on business. I wondered if you might have seen him? 317 00:28:21,833 --> 00:28:22,833 Jackson? 318 00:28:25,370 --> 00:28:27,464 No, I don't think I met anybody by that name. 319 00:28:28,740 --> 00:28:33,701 He's dark, curly hair, hazel eyes, moustache. 320 00:28:33,845 --> 00:28:35,711 Well... 321 00:28:36,848 --> 00:28:39,317 Lisa, I see you've met our new hand. 322 00:28:40,118 --> 00:28:44,146 - We were just talking about Dry Wells. - She was asking me about her husband. 323 00:28:48,460 --> 00:28:51,123 Ma'am, I'm sorry, I didn't meet anybody by that name, 324 00:28:51,263 --> 00:28:53,858 but I was just in there long enough to say howdy and goodbye. 325 00:28:55,133 --> 00:28:56,192 Yes. 326 00:28:59,938 --> 00:29:01,873 - Well, thanks anyway. - Goodbye. 327 00:29:08,213 --> 00:29:11,183 - Pretty woman. - Yeah. 328 00:29:13,485 --> 00:29:17,320 You came in from up Reno way. How long were you on the trail? 329 00:29:18,757 --> 00:29:21,226 - Three, four weeks. - Moved right along, huh? 330 00:29:22,361 --> 00:29:25,024 I don't stay where I don't like what I see. 331 00:29:25,163 --> 00:29:26,995 No offense. I wasn't trying to pry. 332 00:29:27,132 --> 00:29:30,933 It's just that outside news is scarcer around here than dancing girls. 333 00:29:31,069 --> 00:29:33,189 I thought something might have happened along the way. 334 00:29:33,238 --> 00:29:36,868 No, nothing. Oh, there was a bank robbery in Dry Wells. 335 00:29:37,976 --> 00:29:41,310 Something different about it. I never did get the straight of that. 336 00:29:46,285 --> 00:29:49,449 I guess you know there's more to your job than just guarding that gate. 337 00:29:49,788 --> 00:29:52,280 Gun hand pay there usually is. 338 00:29:52,424 --> 00:29:55,417 Mrs. Jackson is the worrying kind. 339 00:29:55,560 --> 00:29:57,825 That robbery had nothing to do with her husband. 340 00:29:57,963 --> 00:30:01,491 - No point in telling her about it. - I wasn't planning to. 341 00:30:01,833 --> 00:30:03,131 Good. 342 00:30:03,268 --> 00:30:05,931 She lives in an adobe out back. 343 00:30:06,071 --> 00:30:09,303 She asked me to see nobody bothers her while her husband's gone. 344 00:30:10,475 --> 00:30:12,944 If I'm not around, that's part of your job. 345 00:30:13,078 --> 00:30:16,412 Keep everybody away from there, including my brother. 346 00:30:18,317 --> 00:30:21,879 Well, that might not sit too good, a hired hand chasing the boss. 347 00:30:22,487 --> 00:30:27,016 The boss? I hired you. I didn't say anything about chasing. 348 00:30:27,159 --> 00:30:29,219 You just walk up and stand there till he leaves. 349 00:30:32,564 --> 00:30:33,896 Kelty! 350 00:30:35,934 --> 00:30:37,368 Over here. 351 00:30:39,971 --> 00:30:42,941 If Mike wants to know why you're there just tell him to ask me. 352 00:30:43,075 --> 00:30:44,873 All right. Will do. 353 00:30:48,580 --> 00:30:51,379 Take over here. Candy's going to get something to eat. 354 00:30:51,516 --> 00:30:54,543 - That's what I was gonna do. - You've already hit the kitchen twice! 355 00:30:54,886 --> 00:30:56,855 This time, Candy eats first. 356 00:31:00,092 --> 00:31:03,119 Digging right in, ain't you? Making yourself a home? 357 00:31:03,261 --> 00:31:05,025 I'm doing what I'm told, just like you. 358 00:31:05,163 --> 00:31:09,259 Yeah, well, I'll tell you something, you're shining up to the wrong fella. 359 00:31:09,401 --> 00:31:12,394 Josh is just a pup. Mike runs this spread. 360 00:31:12,537 --> 00:31:17,168 And something else, you and me, we ain't through yet. We got one to go. 361 00:31:17,309 --> 00:31:19,972 Well, you try it. You might get yourself a raise. 362 00:31:20,112 --> 00:31:24,208 When I'm ready. And you may as well give that saddle of yours away, 363 00:31:24,349 --> 00:31:26,511 'cause you sure ain't gonna be needing it. 364 00:31:47,606 --> 00:31:49,666 Nice evening, Lisa. 365 00:31:52,344 --> 00:31:54,279 It's pleasant out here, isn't it? 366 00:31:55,547 --> 00:31:59,678 - Yes, it is, Mr. Farrell. - Still Mr. Farrell, huh? 367 00:32:07,526 --> 00:32:13,432 Lisa, I don't want to hurt you, but I've got to tell you the truth. 368 00:32:16,468 --> 00:32:19,461 I don't think you're ever gonna see your husband again. 369 00:32:22,474 --> 00:32:29,244 On that ride up north, why, he talked about California and a fresh start. 370 00:32:30,015 --> 00:32:32,109 I didn't mention it before because... 371 00:32:34,152 --> 00:32:36,383 Well, I just couldn't find the right words. 372 00:32:39,224 --> 00:32:45,164 But, Lisa, he's not coming back. He just... just rode on west. 373 00:32:50,001 --> 00:32:51,663 - I don't believe you. - Wait. 374 00:32:52,003 --> 00:32:54,996 I know how hard it is to accept because of the way you feel about him. 375 00:32:55,140 --> 00:32:56,438 But it's true! 376 00:32:58,643 --> 00:33:01,044 I even lied about the mail for the same reason. 377 00:33:01,179 --> 00:33:05,014 The mail from the north comes twice a week, not every two weeks, like I said. 378 00:33:05,150 --> 00:33:07,585 I've had four letters from Dry Wells since we got back. 379 00:33:13,058 --> 00:33:18,087 - Goodnight, Mr. Farrell. - Wait, Lisa. There's something else. 380 00:33:18,230 --> 00:33:20,722 You don't have to worry, 381 00:33:21,066 --> 00:33:24,434 because I'm gonna see to it that you don't want for anything ever. 382 00:33:25,270 --> 00:33:29,332 Not for the rest of your life. And I'll be proud to do it, Lisa. 383 00:33:31,676 --> 00:33:34,544 I don't want anything from you, Mr. Farrell. 384 00:33:34,679 --> 00:33:37,376 All right. I spoke too soon. 385 00:33:39,351 --> 00:33:40,649 Think about it, Lisa. 386 00:33:43,054 --> 00:33:45,114 I'd break my back to make you happy. 387 00:33:47,392 --> 00:33:50,260 Mrs. Jackson? 388 00:33:52,297 --> 00:33:54,664 - Fresh water. - Who told you to fetch anything? 389 00:33:54,799 --> 00:33:56,700 I asked him to, Mr. Farrell. 390 00:33:57,502 --> 00:33:59,471 - Thank you very much, Candy. - Mm-hm. 391 00:34:03,308 --> 00:34:04,571 Goodnight. 392 00:34:07,279 --> 00:34:08,770 Goodnight. 393 00:34:09,114 --> 00:34:10,776 You take a lot on yourself, boy. 394 00:34:11,116 --> 00:34:12,812 - After this... - After this... 395 00:34:14,486 --> 00:34:16,421 Candy will do Lisa's chores. 396 00:34:17,188 --> 00:34:20,522 She likes it better that way. And so do I. 397 00:34:37,342 --> 00:34:39,174 - Goodnight. - Goodnight. 398 00:34:59,164 --> 00:35:01,099 I guess we're getting close. 399 00:35:01,733 --> 00:35:03,793 As I gotta tramp in there all dusty and sweating, 400 00:35:04,135 --> 00:35:07,105 I guess it's time old Bonebag and me did our little trick. 401 00:35:09,140 --> 00:35:10,506 Whoa, son. 402 00:35:12,811 --> 00:35:16,441 This rock don't have to be big enough to hurt him. Come on, son. 403 00:35:17,716 --> 00:35:20,208 Just so he knows it's there. 404 00:35:27,525 --> 00:35:29,756 There, now, look at that. Convince anybody. 405 00:35:30,495 --> 00:35:33,659 I trained him myself, 'cause when that weather turns nasty 406 00:35:33,798 --> 00:35:36,798 there's no better excuse for toasting your feet on someone's bunkhouse stove 407 00:35:37,135 --> 00:35:40,333 than a horse that comes up all cripple-like, you know what I mean? 408 00:35:40,472 --> 00:35:44,273 Yeah, I know what you mean. I remember the first time you came to our ranch. 409 00:35:46,878 --> 00:35:51,213 I done it again, Bonebag. I swear I'm gonna have to have my mouth sewed shut. 410 00:35:53,585 --> 00:35:55,383 Another mile of dusty road and tight boots, 411 00:35:55,520 --> 00:35:57,720 and I bet he's gonna make me walk every step of the way. 412 00:35:57,822 --> 00:35:59,654 Dude, you can count on it. 413 00:36:05,930 --> 00:36:08,229 Friend, how about opening up, let us in, huh? 414 00:36:09,634 --> 00:36:11,660 Not till you tell me who you are... 415 00:36:11,803 --> 00:36:12,896 and what you want. 416 00:36:13,238 --> 00:36:16,697 You gonna spout questions while a couple of pilgrims die of thirst? 417 00:36:17,676 --> 00:36:20,646 - Who is it? - It's Joe Cartwright. 418 00:36:20,779 --> 00:36:23,908 Open the gate and let him in. Josh, look who's here. 419 00:36:30,955 --> 00:36:33,390 - Joe, how are you? - Fine, Mike. You remember Dude? 420 00:36:33,525 --> 00:36:35,756 Yeah, you bet. Dude, come right in. 421 00:36:37,696 --> 00:36:40,860 - You got a lame horse. Glad you made it. - Barely. 422 00:36:41,199 --> 00:36:44,601 Joe, this is Candy, one of my men. He'll take care of your horses for you. 423 00:36:45,503 --> 00:36:47,369 - Howdy. - Candy? 424 00:36:47,505 --> 00:36:49,235 - Mm-hm. - Come on, you gotta be kidding. 425 00:36:49,374 --> 00:36:50,842 Nobody's got a name like Candy. 426 00:36:51,810 --> 00:36:54,690 Come on in the house. I got something to cut the dust out of your throat. 427 00:36:55,380 --> 00:36:57,645 - That sounds good. - Take my horse, Candy. 428 00:37:06,825 --> 00:37:09,385 Yeah, Joe, the Acabo's a great little spread. 429 00:37:09,527 --> 00:37:11,894 Of course, it's pistolero country down here, you know. 430 00:37:12,230 --> 00:37:15,667 Border gangs strike without warning, steal everything but your bones. 431 00:37:16,534 --> 00:37:18,696 That’s why there's the fences and the guards outside. 432 00:37:18,837 --> 00:37:21,432 Got to be very careful in the hills, but the hunting's great. 433 00:37:22,540 --> 00:37:24,740 I bragged to Cartwright about our hunting, brother Josh. 434 00:37:24,843 --> 00:37:27,904 Now it looks like we've got to prove it. Gentlemen... 435 00:37:29,848 --> 00:37:32,818 Here's to a strong drink, a hot bath and a soft bed. 436 00:37:32,951 --> 00:37:35,682 Just what a man needs after a long ride. Joe. 437 00:37:35,820 --> 00:37:37,482 Dude. 438 00:37:44,462 --> 00:37:47,830 Mike, the hospitality is great, but this isn't a pleasure trip. 439 00:37:47,966 --> 00:37:50,492 Oh? Well, I don't understand. 440 00:37:51,503 --> 00:37:54,530 Well, that $15,000 cashier's check I got at the bank, 441 00:37:54,672 --> 00:37:56,265 that's a forgery. 442 00:37:56,407 --> 00:38:01,038 - It's no good. The bank won't honor it. - A forgery? But how could that be? 443 00:38:01,379 --> 00:38:03,678 We both stood there and watched him make it out. 444 00:38:03,815 --> 00:38:06,979 Yeah, but the man was an imposter. The real cashier was hit on the head. 445 00:38:07,318 --> 00:38:10,550 - Died before he regained consciousness. - Well, I don't believe it! 446 00:38:12,891 --> 00:38:13,984 Josh? 447 00:38:16,961 --> 00:38:21,626 Well, if you say it's true, it's true, but I can't see how... 448 00:38:26,070 --> 00:38:29,563 I didn't know that man. He said I'd been pointed out to him. 449 00:38:29,707 --> 00:38:33,610 I've never seen him before. That's why he let us in the door. 450 00:38:33,745 --> 00:38:37,944 I'd love to help you, Joe, but you saw and heard what I saw and heard. 451 00:38:40,552 --> 00:38:43,681 - Josh, can you add anything to that? - No. 452 00:38:43,822 --> 00:38:47,691 Except, that another drink might ease the pain a little. 453 00:38:47,826 --> 00:38:49,818 Yeah, that's a good idea. 454 00:38:50,762 --> 00:38:54,460 Joe, I don't know what to say. I thought I made a clean deal. 455 00:38:55,099 --> 00:38:57,796 Bought a herd, paid cash and got a receipt. 456 00:38:58,570 --> 00:39:01,369 And I bought a phony $15,000 cashier's check. 457 00:39:02,574 --> 00:39:05,669 Well, you don't expect me to pay for the herd twice do you, Joe? 458 00:39:05,810 --> 00:39:07,972 No, I don't expect you to pay twice. 459 00:39:08,112 --> 00:39:10,192 I just thought you might be able to help me find him. 460 00:39:10,448 --> 00:39:13,008 Well, I told you, I've never seen him before. 461 00:39:13,351 --> 00:39:14,871 That's right. You told me, didn't you? 462 00:39:14,986 --> 00:39:19,082 Well, there must be somebody in Dry Wells knows that man. 463 00:39:21,125 --> 00:39:25,495 If it was me, I'd talk to every man, woman and kid in that town. 464 00:39:25,630 --> 00:39:26,962 We already have. No luck. 465 00:39:29,767 --> 00:39:32,862 It's gonna be two or three days before Dude's horse is ready to travel. 466 00:39:33,004 --> 00:39:35,496 I hope that invitation to be your house guests still holds. 467 00:39:35,640 --> 00:39:37,404 Sure. Sure it does. 468 00:39:37,542 --> 00:39:40,022 Dude wants to make a swap, he can have his choice of our stock. 469 00:39:40,945 --> 00:39:45,110 No, thanks. Me and old Bonebag been through a lot together. I'll keep him. 470 00:39:45,450 --> 00:39:47,578 Speaking of old Bonebag, we'd better check on him. 471 00:39:47,719 --> 00:39:50,018 - Thanks for the drink. See you around. - Right. 472 00:39:50,154 --> 00:39:51,154 Right. 473 00:40:01,432 --> 00:40:04,402 - How's the leg? - Not good. 474 00:40:06,070 --> 00:40:09,598 - Did you do any good? - Just what I expected, nothing. 475 00:40:09,741 --> 00:40:12,973 This woman out back waiting for her husband to come back from Dry Wells. 476 00:40:13,111 --> 00:40:16,673 He's long overdue. Her picture's in that locket you're carrying. 477 00:40:19,651 --> 00:40:21,611 How long do you think it'll take to heal? 478 00:40:21,719 --> 00:40:24,780 I don't know. Two or three days, anyway. 479 00:40:26,090 --> 00:40:29,492 Go out past the bunkhouse, circle, come in the back. I'll cover. 480 00:40:31,095 --> 00:40:34,074 There's box stalls in the barn. I'll get some medicine for this leg. 481 00:40:34,098 --> 00:40:35,964 Thank you, very much. 482 00:40:53,952 --> 00:40:56,012 On our wedding day... 483 00:40:57,055 --> 00:41:01,686 he said he'd carry this as long as he lived. 484 00:41:09,233 --> 00:41:11,498 I knew he was dead. 485 00:41:13,938 --> 00:41:18,000 I wouldn't believe it... but I knew. 486 00:41:20,111 --> 00:41:21,943 We were very close. 487 00:41:23,815 --> 00:41:29,083 Even when we had to be apart, he was with me. 488 00:41:32,023 --> 00:41:33,821 Inside. 489 00:41:34,625 --> 00:41:39,757 A gentle, glowing warmth, always there. 490 00:41:47,138 --> 00:41:49,198 One night, I woke up... 491 00:41:50,942 --> 00:41:57,043 suddenly cold and empty and alone. 492 00:41:59,517 --> 00:42:02,976 There was nothing there, nothing at all. 493 00:42:05,690 --> 00:42:06,988 And I knew. 494 00:42:12,864 --> 00:42:15,857 Oh, he... he made mistakes. 495 00:42:18,703 --> 00:42:20,797 He got into trouble 496 00:42:20,938 --> 00:42:24,932 trying to get money to buy me the things he thought I wanted. 497 00:42:27,879 --> 00:42:32,613 And all I ever wanted... was him. 498 00:42:49,333 --> 00:42:50,824 Hi. 499 00:42:53,004 --> 00:42:54,905 Mrs. Jackson's woodpile was down to nothing. 500 00:42:55,039 --> 00:42:57,873 Your brother asked me to rack up enough for a week or two. 501 00:43:06,818 --> 00:43:08,810 My husband was working for them. 502 00:43:08,953 --> 00:43:12,856 He stole your money for them, and they killed him. 503 00:43:12,990 --> 00:43:15,824 And they gotta pay for it, Mrs. Jackson, right now. 504 00:43:15,960 --> 00:43:17,360 Mr. Cartwright. 505 00:43:17,695 --> 00:43:21,325 - I believe I can help you. - I think you'd better stay out of it. 506 00:43:21,666 --> 00:43:25,865 Don't worry about me. I'm already dead. 507 00:43:28,306 --> 00:43:30,002 I died with my husband. 508 00:43:49,127 --> 00:43:51,687 Hell, it took you long enough. Wait a minute. 509 00:44:11,315 --> 00:44:14,080 Stay here and watch the gate till I tell you different. 510 00:44:18,856 --> 00:44:20,757 You want me to do what? 511 00:44:20,892 --> 00:44:23,327 I want you to open your safe so I can have a look inside. 512 00:44:23,661 --> 00:44:26,392 - You think your money's in there? - Yeah. 513 00:44:29,066 --> 00:44:31,311 I think you planned this whole thing right from the start. 514 00:44:31,335 --> 00:44:33,429 There's money in there, but it's my money. 515 00:44:33,771 --> 00:44:36,011 That doesn't mean we had anything to do with the robbery. 516 00:44:36,140 --> 00:44:38,974 The cashier spilled some ink on some of that money. 517 00:44:39,110 --> 00:44:41,409 I think it's in your safe. 518 00:44:42,446 --> 00:44:45,006 This is the first time I've ever been called a thief. 519 00:44:47,385 --> 00:44:52,346 This is De La Frontera brandy from Spain. Last bottle in the territory. 520 00:44:52,690 --> 00:44:55,170 Why don't we open it up, have a drink and start all over again? 521 00:44:59,197 --> 00:45:02,065 I think we ought to open the safe. 522 00:45:02,200 --> 00:45:04,101 Well, if you put it that way. 523 00:45:05,269 --> 00:45:07,795 Buckshot load. Go ahead and try it. 524 00:45:13,945 --> 00:45:17,882 - No guts. You could have bluffed him. - It's too late for bluffing. 525 00:45:18,015 --> 00:45:20,143 It is now. What are we gonna do? 526 00:45:21,052 --> 00:45:23,920 The Rio Seco. By the time they find them 527 00:45:24,055 --> 00:45:26,957 it'll look like a couple of fools got caught in a flash flood. 528 00:45:27,091 --> 00:45:29,322 And what about me, Mr. Farrell? 529 00:45:34,799 --> 00:45:40,329 Now that I know all about it, are you going to drop me off a cliff, too? 530 00:45:40,471 --> 00:45:44,340 He's not going to do anything to you, Lisa. I won't let him. 531 00:45:44,475 --> 00:45:46,137 You'd try, Josh. 532 00:45:47,011 --> 00:45:50,448 - But you couldn't stop him. - I can stop him. 533 00:45:50,781 --> 00:45:52,943 Did you try at Dry Wells? 534 00:45:59,523 --> 00:46:04,518 Mr. Cartwright and I had a long talk. He told me what happened at Dry Wells. 535 00:46:05,496 --> 00:46:07,488 He even brought me this. 536 00:46:17,041 --> 00:46:18,805 You killed my husband. 537 00:46:19,243 --> 00:46:21,212 That's right. 538 00:46:21,345 --> 00:46:23,246 And I'm sorry you found out about that, 539 00:46:23,381 --> 00:46:26,112 because now you're gonna have to go along with Joe and Dude. 540 00:46:26,250 --> 00:46:29,379 - Oh, no, you don't. - You stay out of this. 541 00:46:29,520 --> 00:46:32,285 I told you to stay away from Lisa or we'd tangle. 542 00:46:32,423 --> 00:46:34,415 I told you you're talking to the man. 543 00:47:28,479 --> 00:47:29,879 Hey. 544 00:48:06,384 --> 00:48:10,082 I was wrong... about the last fight. 545 00:48:10,888 --> 00:48:13,187 Both Mike and me lost. 546 00:48:18,362 --> 00:48:20,160 Safe combination... 547 00:48:20,931 --> 00:48:23,230 is written on the bottom... 548 00:48:24,568 --> 00:48:26,662 of the desk drawer. 549 00:48:28,139 --> 00:48:31,303 Compliments of the house. 550 00:48:45,656 --> 00:48:47,648 It's your money, sure enough. 551 00:48:49,660 --> 00:48:51,652 Yeah, $15,000 of it. 552 00:48:53,063 --> 00:48:56,431 Give the rest of it to the sheriff in Dry Wells, along with Candy's friend. 553 00:48:57,168 --> 00:48:58,966 He can turn it over to the US Marshal. 554 00:48:59,103 --> 00:49:00,537 When you are ready, señores. 555 00:49:01,305 --> 00:49:03,604 - The horses wait. - Right away, amigo. 556 00:49:07,378 --> 00:49:09,973 - You know something? - What? 557 00:49:12,116 --> 00:49:14,244 I wish I'd never seen this money. 558 00:50:37,768 --> 00:50:39,448 This has been a color production 559 00:50:39,570 --> 00:50:41,368 of the NBC television network. 45041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.