Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:04,713
Previously on 911…
2
00:00:05,214 --> 00:00:06,649
We need to move this.
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,277
Lafd! Is anyone… in there?
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,905
Detective hooks. I'll try not to
take up too much more of your time.
5
00:00:11,929 --> 00:00:14,866
You don't have any
evidence except for them.
6
00:00:14,890 --> 00:00:17,494
- They can help you.
- Maybe we can help them.
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,895
Yeah, I think we might
have a real problem here.
8
00:00:25,609 --> 00:00:31,865
Okay, guys. Everyone, we're going to use
our listening ears and our gentle hands.
9
00:00:33,075 --> 00:00:35,285
Mila, the napkin is not to eat.
10
00:00:35,994 --> 00:00:37,263
Can I have two cupcakes?
11
00:00:37,287 --> 00:00:39,724
Everyone's getting one cupcake, remi.
12
00:00:39,748 --> 00:00:43,001
- But it's my birthday.
- And you are very special.
13
00:00:43,544 --> 00:00:45,730
Theo, can you please
stop hitting your balloon?
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,440
Karate chop. Hi-yah!
15
00:00:47,464 --> 00:00:50,944
Theo, do we need to pay a visit
to the calm down corner again?
16
00:00:50,968 --> 00:00:52,654
- No, thanks.
- Good.
17
00:00:52,678 --> 00:00:54,280
Can you please come sit on the bench?
18
00:00:54,304 --> 00:00:56,741
We're gonna sing "happy
birthday" to remi, okay?
19
00:00:56,765 --> 00:00:59,702
He's standing on a bench, not sitting.
20
00:00:59,726 --> 00:01:01,788
Remi, can you tell
everybody how old you are?
21
00:01:01,812 --> 00:01:03,498
I'm four.
22
00:01:06,984 --> 00:01:10,362
Okay.
23
00:01:14,324 --> 00:01:16,177
No! My birthday wish.
24
00:01:16,201 --> 00:01:20,139
Looks like we're going to have to
celebrate remi's birthday inside today.
25
00:01:20,163 --> 00:01:21,957
Yay, I love it inside.
26
00:01:22,666 --> 00:01:25,186
Ms. Wanda, my balloon!
27
00:01:25,210 --> 00:01:26,354
I'm sorry, Theo.
28
00:01:26,378 --> 00:01:29,798
Okay. Everyone, please grab
your plates, and let's go line up.
29
00:01:30,382 --> 00:01:32,151
No.
30
00:01:32,175 --> 00:01:34,195
Liam, why are you taking off your shoe?
31
00:01:34,219 --> 00:01:35,989
Come on. Everybody,
let's go. Let's get in line.
32
00:01:36,013 --> 00:01:38,265
Everybody, let's go. Come on, inside.
33
00:01:39,266 --> 00:01:41,744
Keep going. Thank you.
Go ahead. Go inside.
34
00:02:48,377 --> 00:02:49,586
Thank god.
35
00:02:50,754 --> 00:02:52,231
He's up there.
36
00:02:52,255 --> 00:02:53,316
Is that thing on?
37
00:02:53,340 --> 00:02:57,153
Hear that hum? It's 34,000 volts.
38
00:02:57,177 --> 00:02:58,946
Can't shut that off locally.
39
00:02:58,970 --> 00:03:00,239
Why would anyone climb up there?
40
00:03:00,263 --> 00:03:02,974
Bet it has something
to do with that balloon.
41
00:03:03,767 --> 00:03:05,870
My god. He's gonna fall.
42
00:03:05,894 --> 00:03:07,830
Ma'am, why don't we
get you to wait over here?
43
00:03:07,854 --> 00:03:09,749
We don't want to have
him see you panic, okay?
44
00:03:09,773 --> 00:03:11,274
We're gonna get him down, I promise.
45
00:03:12,818 --> 00:03:15,338
Hey, buddy. Can you do me a favor?
46
00:03:15,362 --> 00:03:18,800
Stay completely still and don't
touch any of those wires, okay?
47
00:03:18,824 --> 00:03:19,884
Okay.
48
00:03:19,908 --> 00:03:23,179
All right, Harry, Eddie, let's
get the rescue tarp in place.
49
00:03:23,203 --> 00:03:26,557
Ravi, I want you to raise the ladder,
but stay away from the power lines.
50
00:03:26,581 --> 00:03:28,768
- Do you understand?
- Yes, cap.
51
00:03:28,792 --> 00:03:30,877
Buck, get ready to turn on the charm.
52
00:03:42,222 --> 00:03:44,367
Okay. Hey, buddy.
53
00:03:44,391 --> 00:03:46,994
What's your name?
Wait, is it spider-man?
54
00:03:47,018 --> 00:03:48,913
No, it's Theo.
55
00:03:48,937 --> 00:03:54,252
Theo. Hi, Theo. My name...
your name is Mr. Poop.
56
00:03:55,360 --> 00:03:57,839
Yeah. Okay, sure, that works.
57
00:03:57,863 --> 00:04:02,218
Hey, Theo, why don't you come
over here and be on my ladder with me.
58
00:04:02,242 --> 00:04:03,910
No. I need my balloon.
59
00:04:05,787 --> 00:04:09,517
You know, I figured you might
say that. So let me tell you what.
60
00:04:09,541 --> 00:04:13,462
You come down with me, and
I'll get you a nice new balloon.
61
00:04:14,045 --> 00:04:16,649
No. I need my balloon.
62
00:04:16,673 --> 00:04:18,443
Is he arguing with him?
63
00:04:18,467 --> 00:04:21,279
Never argue with a
toddler. You'll always lose.
64
00:04:21,303 --> 00:04:23,513
Okay, okay, ho-hold still.
65
00:04:25,182 --> 00:04:28,411
I-I will get you ten balloons if you...
66
00:04:28,435 --> 00:04:30,538
no, I need my balloon.
67
00:04:30,562 --> 00:04:32,498
Okay, you can have whatever you want
68
00:04:32,522 --> 00:04:35,877
if you just hold still and let me get you.
69
00:04:35,901 --> 00:04:37,253
No!
70
00:04:37,277 --> 00:04:41,132
Hey, Ravi, I need you to
raise me up to that balloon.
71
00:04:41,156 --> 00:04:43,551
Chim, that's gonna put
him pretty close to the wires.
72
00:04:43,575 --> 00:04:46,912
No, buck cannot do that.
Buck, you cannot do that.
73
00:04:47,662 --> 00:04:50,332
Cap, have you ever won
an argument with a toddler?
74
00:04:54,669 --> 00:04:55,980
Okay, Theo. Here I go.
75
00:04:56,004 --> 00:04:57,297
You stay right there.
76
00:04:58,340 --> 00:05:00,634
Okay.
77
00:05:07,182 --> 00:05:08,683
Yeah, keep it going.
78
00:05:18,944 --> 00:05:20,713
All right, that's as close as I can get you.
79
00:05:20,737 --> 00:05:22,823
Yeah, I should be able
to reach it from here.
80
00:05:23,740 --> 00:05:25,718
Hey, Theo, you holding still?
81
00:05:25,742 --> 00:05:26,803
Yeah.
82
00:05:26,827 --> 00:05:30,288
Yeah? Good job. Keep it up.
83
00:05:34,167 --> 00:05:36,211
Okay, rav, take me back down.
84
00:05:51,268 --> 00:05:52,495
Okay. You happy now, Theo?
85
00:05:52,519 --> 00:05:54,163
- Yeah.
- Okay.
86
00:05:54,187 --> 00:05:56,332
Come over here a little, nice and easy.
87
00:05:56,356 --> 00:05:58,876
I got you. I'm gonna tie this right here.
88
00:05:58,900 --> 00:06:00,485
Thanks, Mr. Poop.
89
00:06:02,863 --> 00:06:06,116
Okay. Yeah.
90
00:06:08,994 --> 00:06:12,306
Okay, guys, this is Theo.
91
00:06:12,330 --> 00:06:15,083
Theo, these are my friends.
That's hen, and that's Eddie.
92
00:06:15,917 --> 00:06:18,229
They're gonna make sure
you didn't hurt yourself.
93
00:06:18,253 --> 00:06:20,839
Okay, nice and easy.
94
00:06:21,464 --> 00:06:22,841
Eddie's got you.
95
00:06:28,388 --> 00:06:30,408
All right, your son's
gonna be just fine, ma'am.
96
00:06:30,432 --> 00:06:32,743
My son? No, he's not my son.
97
00:06:32,767 --> 00:06:35,413
I was out power-walking
when I saw him up there.
98
00:06:35,437 --> 00:06:36,897
I just called 911.
99
00:06:38,815 --> 00:06:40,483
Well, who does he belong to?
100
00:06:41,651 --> 00:06:42,861
Beats me.
101
00:06:43,695 --> 00:06:45,488
Hey. Hey, Theo.
102
00:06:46,239 --> 00:06:47,675
What's your last name?
103
00:06:47,699 --> 00:06:49,159
Spider-man.
104
00:06:49,826 --> 00:06:51,470
Hey, buddy, do you know where you live?
105
00:06:51,494 --> 00:06:52,805
At home.
106
00:06:52,829 --> 00:06:54,390
Where's home, honey?
107
00:06:54,414 --> 00:06:55,582
Our house.
108
00:06:56,750 --> 00:06:59,145
All right, Ravi, why don't
you check with dispatch,
109
00:06:59,169 --> 00:07:01,731
see if anybody in the area
has reported a missing toddler.
110
00:07:01,755 --> 00:07:02,115
Yeah.
111
00:07:02,139 --> 00:07:04,775
Hey, Theo, have you
ever been on a fire truck?
112
00:07:04,799 --> 00:07:07,427
Fire truck!
113
00:07:08,345 --> 00:07:09,763
Fire…-…
114
00:07:10,305 --> 00:07:12,158
All right.
115
00:07:16,811 --> 00:07:19,040
- Don't you dare.
- Okay.
116
00:07:23,318 --> 00:07:25,630
Didn't quite nail the dismount.
117
00:07:25,654 --> 00:07:28,007
- Six out of ten.
- You know what?
118
00:07:28,031 --> 00:07:30,271
I would give that a nine out
of ten. You're doing great.
119
00:07:30,784 --> 00:07:32,470
I was just showing off.
120
00:07:32,494 --> 00:07:35,222
I'm gonna need a nap when you leave.
121
00:07:35,246 --> 00:07:37,308
You're recovering from a stroke, sue.
122
00:07:37,332 --> 00:07:38,893
You're making amazing progress.
123
00:07:38,917 --> 00:07:40,645
Don has been on a mission.
124
00:07:40,669 --> 00:07:45,274
He's got me doing puzzles and
knitting and paint-by-numbers.
125
00:07:45,298 --> 00:07:47,717
He read about a therapy, we're doing it.
126
00:07:50,595 --> 00:07:52,681
So, how's work?
127
00:07:53,264 --> 00:07:55,660
Harder without you, but
we're making it through.
128
00:07:55,684 --> 00:07:59,413
Well-phrased. Noncommittal
and low-pressure.
129
00:07:59,437 --> 00:08:02,041
Yeah, I work shopped
it with chimney at home.
130
00:08:02,065 --> 00:08:04,502
I wanted you to know that we miss you,
131
00:08:04,526 --> 00:08:07,838
but obviously that there's
no pressure to rush back.
132
00:08:07,862 --> 00:08:09,906
I'm feeling zero pressure.
133
00:08:10,490 --> 00:08:13,386
But 100% boredom.
134
00:08:13,410 --> 00:08:14,887
Give me something.
135
00:08:14,911 --> 00:08:18,015
Okay. Jody's finally ready to retire.
136
00:08:18,039 --> 00:08:20,768
No, no, no, no. Not any
of the boring work stuff.
137
00:08:20,792 --> 00:08:23,020
I want the hot goss.
138
00:08:23,044 --> 00:08:25,523
So is Linda's mother-in-law
still living with 'em?
139
00:08:25,547 --> 00:08:29,843
Did Terry's girlfriend ever come back
from her "sabbatical" in Costa Rica?
140
00:08:30,719 --> 00:08:33,221
I-I don't know any of those things.
141
00:08:33,888 --> 00:08:37,076
I haven't had a lot of
break room time recently.
142
00:08:37,100 --> 00:08:40,311
It's been really busy,
so… that happened fast.
143
00:08:41,104 --> 00:08:42,456
What happened?
144
00:08:42,480 --> 00:08:43,874
The transition.
145
00:08:43,898 --> 00:08:48,486
From coworker and
colleague to supervisor.
146
00:08:49,154 --> 00:08:50,655
You're management now.
147
00:08:51,906 --> 00:08:56,012
No, I'm not. I'm... I'm me.
148
00:08:56,036 --> 00:08:57,787
No, you're the boss,
149
00:08:58,288 --> 00:09:01,166
which means nobody's going
to tell you anything anymore.
150
00:09:02,250 --> 00:09:04,210
They don't see you
as a friend any longer.
151
00:09:04,794 --> 00:09:07,440
Okay, that feels harsh and not true.
152
00:09:07,464 --> 00:09:10,609
It's part of the gig. I remember
when it happened to me.
153
00:09:10,633 --> 00:09:14,030
It was weird at first,
but you get used to it.
154
00:09:14,054 --> 00:09:17,783
Well, it's not gonna happen to
me, 'cause I'm still one of them.
155
00:09:17,807 --> 00:09:19,142
Okay.
156
00:09:23,438 --> 00:09:24,647
Hey.
157
00:09:25,523 --> 00:09:28,210
Athena, I didn't expect to see you here.
158
00:09:28,234 --> 00:09:32,048
Yeah, Harry said y'all were rounding
up donations for folk at the hospital,
159
00:09:32,072 --> 00:09:33,924
so I asked around the station.
160
00:09:33,948 --> 00:09:35,593
- This is great.
- Thanks.
161
00:09:35,617 --> 00:09:38,888
So, how's the little boy?
162
00:09:38,912 --> 00:09:40,639
He ate three cups of pudding,
163
00:09:40,663 --> 00:09:43,559
did 12 laps around the building,
164
00:09:43,583 --> 00:09:46,312
and begged to go down the
fire pole every time he sees it.
165
00:09:46,336 --> 00:09:49,440
- You can't catch me!
- Okay.
166
00:09:52,717 --> 00:09:55,678
So, have we, figured out who he is yet?
167
00:09:56,596 --> 00:10:01,577
Well, the day care that he escaped from
finally figured out that he was missing.
168
00:10:01,601 --> 00:10:02,787
Reported it.
169
00:10:02,811 --> 00:10:05,581
His parents should be here
soon to pick him up, we hope.
170
00:10:05,605 --> 00:10:07,458
Definitely got their hands full.
171
00:10:07,482 --> 00:10:08,626
I remember that age.
172
00:10:08,650 --> 00:10:10,711
- You guys miss it?
- No.
173
00:10:10,735 --> 00:10:12,797
So, the migrants.
174
00:10:12,821 --> 00:10:14,590
Is there anything else
that I can do to help?
175
00:10:14,614 --> 00:10:16,634
No, it's just the legal stuff.
176
00:10:16,658 --> 00:10:18,094
Visas, protective order.
177
00:10:18,118 --> 00:10:19,762
How's that going?
178
00:10:19,786 --> 00:10:21,263
About as slow as you'd expect.
179
00:10:21,287 --> 00:10:24,100
The migrants are all getting
connected with rpb, the refugees.
180
00:10:24,124 --> 00:10:26,352
Yeah, program bureau. I know it.
181
00:10:26,376 --> 00:10:31,232
Yeah, the fastest track to resettlement
benefits, but real tricky to navigate.
182
00:10:31,256 --> 00:10:32,817
They don't make it easy on purpose.
183
00:10:32,841 --> 00:10:36,445
I mean, the detective who was working
the case said that he would help us,
184
00:10:36,469 --> 00:10:38,072
but we haven't heard much since.
185
00:10:38,096 --> 00:10:39,281
Well, who is he?
186
00:10:39,305 --> 00:10:42,576
Maybe I can check in
and give him a subtle prod.
187
00:10:42,600 --> 00:10:44,978
It's, detective hooks.
188
00:10:45,937 --> 00:10:47,730
- Ben hooks?
- You know him?
189
00:10:48,314 --> 00:10:50,984
- Great.
- Maybe you can put in a word?
190
00:10:51,818 --> 00:10:53,963
Maybe more than one.
191
00:10:53,987 --> 00:10:56,507
Buddy buck.
192
00:10:56,531 --> 00:10:57,967
Yeah!
193
00:11:01,286 --> 00:11:03,329
Yeah. Yes, captain.
194
00:11:06,332 --> 00:11:08,018
- What do you think?
- Good.
195
00:11:08,042 --> 00:11:10,170
Yeah? Nice.
196
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
- Can I take this off?
- You sure can.
197
00:11:14,257 --> 00:11:16,885
You can't catch me.
198
00:11:17,802 --> 00:11:19,596
- Want help?
- I got it.
199
00:11:20,305 --> 00:11:22,616
- Okay. You wanna drive?
- Yeah.
200
00:11:22,640 --> 00:11:24,309
Okay, show me. Show me how to drive.
201
00:11:26,811 --> 00:11:29,915
Okay, what do you got? Yeah.
202
00:11:29,939 --> 00:11:31,250
Okay. As fast as you can.
203
00:11:31,274 --> 00:11:33,169
As fast as you can.
204
00:11:33,193 --> 00:11:35,421
Hey, guys, the parents just pulled up.
205
00:11:35,445 --> 00:11:38,382
Hey, you hear that? Your mom
and dad are here to take you home.
206
00:11:40,366 --> 00:11:42,553
Whoa, whoa, whoa, whoa.
207
00:11:42,577 --> 00:11:43,762
Gotcha.
208
00:11:43,786 --> 00:11:45,181
Do you see him?
209
00:11:45,205 --> 00:11:46,390
Theo!
210
00:11:47,624 --> 00:11:49,310
Mommy. Mommy.
211
00:11:49,334 --> 00:11:51,145
Hey.
212
00:11:51,169 --> 00:11:54,899
- God.
- We were so worried, baby.
213
00:11:54,923 --> 00:11:56,466
Thank god he's okay.
214
00:11:57,091 --> 00:11:59,904
Buck, hey. Good to see you again, man.
215
00:11:59,928 --> 00:12:02,615
Yeah. What has it
been? Like, four years?
216
00:12:02,639 --> 00:12:05,016
Yeah. Yeah, four years.
217
00:12:06,017 --> 00:12:08,603
And Theo is your son.
218
00:12:09,270 --> 00:12:11,231
Hey, buck, do you want
to make a donation?
219
00:12:12,982 --> 00:12:14,150
I already did.
220
00:12:20,156 --> 00:12:22,343
So buck has a son?
221
00:12:22,367 --> 00:12:23,469
Biological son.
222
00:12:23,493 --> 00:12:25,554
His friends asked him
to be their sperm donor.
223
00:12:25,578 --> 00:12:27,932
- Why?
- They couldn't have kids of their own.
224
00:12:27,956 --> 00:12:30,100
No, I mean, like, why
did they choose buck?
225
00:12:30,124 --> 00:12:32,460
Because he's tall, handsome and a hero.
226
00:12:33,044 --> 00:12:34,796
Yeah, but he's still buck.
227
00:12:35,463 --> 00:12:36,523
Probie's got a point.
228
00:12:36,547 --> 00:12:39,276
Hi, lafd. We're looking
for a man in a slide.
229
00:12:39,300 --> 00:12:40,402
Just this way.
230
00:12:40,426 --> 00:12:43,364
He signed a waiver, so if he's
hurt or anything, it's not on us.
231
00:12:43,388 --> 00:12:45,491
- Okay, can you show us where he's at?
- Come with me.
232
00:12:45,515 --> 00:12:48,077
So if you hadn't met
Chris until he was four,
233
00:12:48,101 --> 00:12:49,536
think you would've recognized him?
234
00:12:49,560 --> 00:12:52,122
You just described the first
four years of my kid's life.
235
00:12:52,146 --> 00:12:54,917
But, no, there's no reason why you
should've known that it was your kid.
236
00:12:54,941 --> 00:12:56,627
Not your kid. You know what I mean.
237
00:12:56,651 --> 00:12:59,213
I can't believe it's been four years.
238
00:12:59,237 --> 00:13:00,756
Am I a deadbeat donor?
239
00:13:00,780 --> 00:13:03,092
You delivered a baby on your couch,
240
00:13:03,116 --> 00:13:04,885
and you were willing to get involved.
241
00:13:04,909 --> 00:13:06,577
It's not your fault they ghosted you.
242
00:13:09,580 --> 00:13:10,849
You ghosted them?
243
00:13:10,873 --> 00:13:13,852
Look, the day he was
born, I held him in my arms,
244
00:13:13,876 --> 00:13:16,855
and I knew if I stayed in his
life, it was gonna get messy.
245
00:13:16,879 --> 00:13:18,256
You remember the beagle.
246
00:13:18,756 --> 00:13:20,150
Fair point.
247
00:13:20,174 --> 00:13:21,694
Did the waiver say his name?
248
00:13:21,718 --> 00:13:23,737
Robin. Son's name is Skyler.
249
00:13:23,761 --> 00:13:26,264
Let's just hope this kid's not buck's too.
250
00:13:26,973 --> 00:13:28,075
Hey, bud.
251
00:13:28,099 --> 00:13:30,435
This slide's not made for dads.
252
00:13:31,311 --> 00:13:32,788
It most certainly is not.
253
00:13:32,812 --> 00:13:35,499
So why don't we get you to
hang with this nice lady here
254
00:13:35,523 --> 00:13:37,275
- while we help your dad?
- Let's go here.
255
00:13:38,484 --> 00:13:42,256
Robin, lafd. How we doing in here?
256
00:13:42,280 --> 00:13:45,342
Not my finest moment.
Wanted my kid to think I was fun.
257
00:13:45,366 --> 00:13:46,760
Does he hate me now?
258
00:13:46,784 --> 00:13:48,679
No, he's just worried about you.
259
00:13:48,703 --> 00:13:51,015
But the rest of these kids
are definitely gonna hate you.
260
00:13:51,039 --> 00:13:54,159
So we're gonna get you out of there
asap. All right, guys, let's get in there.
261
00:13:56,419 --> 00:13:57,896
So how did things end with them?
262
00:13:57,920 --> 00:14:01,191
They want to go for dinner.
They say they want to catch up.
263
00:14:01,215 --> 00:14:03,801
- It felt like code for something.
- So what'd you say?
264
00:14:05,136 --> 00:14:06,905
I said I would let 'em know.
265
00:14:06,929 --> 00:14:08,449
I don't know, it just feels weird.
266
00:14:10,725 --> 00:14:12,036
You think I should say yes.
267
00:14:12,060 --> 00:14:13,162
I mean, I probably would.
268
00:14:13,186 --> 00:14:16,290
Although last time they
asked you to dinner,
269
00:14:16,314 --> 00:14:17,398
they asked for your sperm.
270
00:14:19,150 --> 00:14:21,587
- God.
- "God," what?
271
00:14:21,611 --> 00:14:23,505
Connor and Kameron want
to have dinner with buck.
272
00:14:23,529 --> 00:14:26,717
Last time you broke bread with
those people, they wanted sperm.
273
00:14:26,741 --> 00:14:28,802
- Who wants sperm?
- Connor and Kameron.
274
00:14:28,826 --> 00:14:30,763
Okay, nobody has asked for sperm.
275
00:14:30,787 --> 00:14:32,389
Maybe it's not sperm.
276
00:14:32,413 --> 00:14:34,349
Maybe they just want
a kidney or something.
277
00:14:34,373 --> 00:14:37,102
Guys, it's kinda hot in here.
278
00:14:37,126 --> 00:14:39,938
So we're getting some
complaints from parents.
279
00:14:39,962 --> 00:14:41,756
Can you guys stop saying "sperm"?
280
00:14:43,174 --> 00:14:44,175
Yes.
281
00:14:44,759 --> 00:14:46,445
I'm saying "purple rain" is a flex.
282
00:14:46,469 --> 00:14:47,529
Not if you can pull it off.
283
00:14:47,553 --> 00:14:50,407
It's a eight-minute power ballad,
and you hit every single note.
284
00:14:50,431 --> 00:14:53,827
- Thank you.
- Hey, gang. We talking about karaoke?
285
00:14:53,851 --> 00:14:55,853
Josh here thinks he's prince.
286
00:14:56,938 --> 00:14:59,708
You know, it has been
so long since I've been.
287
00:14:59,732 --> 00:15:01,192
We should get a night on the books.
288
00:15:02,360 --> 00:15:03,921
That'd be fun.
289
00:15:03,945 --> 00:15:05,571
Next time, for sure.
290
00:15:08,199 --> 00:15:10,660
- We better get back out there. Yeah.
- Yes.
291
00:15:14,372 --> 00:15:17,392
"Next time." So you guys went.
292
00:15:17,416 --> 00:15:18,602
You hate me.
293
00:15:18,626 --> 00:15:22,380
No, no. I mean, it's not like you
went and did "I got you babe."
294
00:15:24,090 --> 00:15:26,652
Okay. That's cool.
295
00:15:26,676 --> 00:15:29,530
Linda made us do shots. I got revved up.
296
00:15:29,554 --> 00:15:31,031
Yeah, no, it's no big deal.
297
00:15:31,055 --> 00:15:33,141
- Who was Cher? You know what…
- it was Jamal.
298
00:15:34,016 --> 00:15:37,145
Wow, I-I hope that he was very good.
299
00:15:39,856 --> 00:15:43,484
God, sue was right. I'm management.
300
00:15:44,694 --> 00:15:47,530
You ever wish we'd
invited her to karaoke?
301
00:15:48,781 --> 00:15:51,367
You know what? I never thought about it.
302
00:15:51,951 --> 00:15:53,202
It's not personal, Maddie.
303
00:15:53,953 --> 00:15:56,539
Sometimes you just got
to cut loose about the boss.
304
00:16:04,255 --> 00:16:05,315
- Hi.
- Hey.
305
00:16:05,339 --> 00:16:08,360
- Hey.
- Hi, Mr. Poop.
306
00:16:08,384 --> 00:16:09,820
Hi, Theo.
307
00:16:09,844 --> 00:16:12,364
Sorry, we had some trouble in the car.
308
00:16:12,388 --> 00:16:14,783
It's no problem. Dinner
just came out the oven.
309
00:16:14,807 --> 00:16:18,078
Hey, Theo, you don't like pizza, do you?
310
00:16:18,102 --> 00:16:19,413
Pizza!
311
00:16:19,437 --> 00:16:21,540
Theo, wait for your mom, sweetie.
312
00:16:23,733 --> 00:16:26,879
- We will pay for anything he breaks.
- It's all good. Come on in.
313
00:16:26,903 --> 00:16:28,755
You know, I'm really
glad we're doing this.
314
00:16:28,779 --> 00:16:31,175
It's my fault. Should have
reached out much sooner.
315
00:16:31,199 --> 00:16:32,467
Theo, no, no!
316
00:16:32,491 --> 00:16:35,286
Do you have any knives in the
house? Because we should hide them.
317
00:16:40,875 --> 00:16:44,062
Hey, good stuff! Right, little dude? Yeah!
318
00:16:44,086 --> 00:16:45,963
Theo inhales chocolate milk.
319
00:16:46,464 --> 00:16:48,859
Just a man after my own heart.
320
00:16:51,010 --> 00:16:53,322
- Sorry.
- Okay.
321
00:16:53,346 --> 00:16:55,449
- Theo, sweetie.
- No, no, here, just…
322
00:16:55,473 --> 00:16:58,577
Wow. You really have a
lot of energy, don't you?
323
00:16:59,685 --> 00:17:01,079
Yeah.
324
00:17:01,103 --> 00:17:04,708
It's like he needs to live as much
as possible as fast as possible.
325
00:17:04,732 --> 00:17:06,627
He even made birth an adventure.
326
00:17:06,651 --> 00:17:08,587
I remember. He was perfect.
327
00:17:08,611 --> 00:17:13,967
Thanks to you for delivering
him, and for your contribution.
328
00:17:13,991 --> 00:17:15,844
Yeah, yeah, my pleasure. Anytime.
329
00:17:15,868 --> 00:17:19,598
I mean, obviously not any… you get it.
330
00:17:19,622 --> 00:17:21,808
Destroy, pizza, destroy.
331
00:17:23,042 --> 00:17:24,811
- Theo.
- You brought us so much joy.
332
00:17:24,835 --> 00:17:27,105
I mean, we would do it
again in a heartbeat, right?
333
00:17:28,214 --> 00:17:31,193
What? No, no, that was
just a figure of speech.
334
00:17:31,217 --> 00:17:33,844
We are so good with one.
335
00:17:34,720 --> 00:17:36,847
Why mess with perfection, right?
336
00:17:38,140 --> 00:17:39,743
- Theo!
- Theo.
337
00:17:39,767 --> 00:17:43,271
- No, no. Okay, we are done.
- I will get more napkins.
338
00:17:47,942 --> 00:17:51,988
Hey, you're probably gonna use a
lot of red, so I got you an extra marker.
339
00:17:52,655 --> 00:17:54,049
Thanks, Mr. Poop.
340
00:17:54,073 --> 00:17:57,219
You're welcome. …
341
00:17:57,243 --> 00:18:00,079
- Pro move.
- Yeah, we carry those on the rig.
342
00:18:00,663 --> 00:18:04,476
- Hey, is he usually…
- a heat-seeking missile?
343
00:18:04,500 --> 00:18:07,896
Let's see. This week he ate a
candle, gave himself a haircut…
344
00:18:07,920 --> 00:18:09,147
Gave me a haircut,
345
00:18:09,171 --> 00:18:12,150
peed in a sandbox,
jumped in a duck pond,
346
00:18:12,174 --> 00:18:16,780
then on the way over here, somehow
opened his car door on the 405.
347
00:18:16,804 --> 00:18:19,223
- I didn't know you could do that.
- Yeah, neither did we.
348
00:18:21,142 --> 00:18:24,395
- Hey, is that me?
- Yeah.
349
00:18:24,937 --> 00:18:26,498
It's so good. I love it.
350
00:18:26,522 --> 00:18:29,042
Hey, thanks, Theo.
351
00:18:29,066 --> 00:18:32,170
Thank you, buddy. That's really great.
352
00:18:34,155 --> 00:18:35,615
I mean, he's such a sweet kid.
353
00:18:37,700 --> 00:18:39,720
Aren't all boys impulsive?
354
00:18:39,744 --> 00:18:41,471
You tell us.
355
00:18:41,495 --> 00:18:45,392
We read all the books, tried
time-out, three different specialists.
356
00:18:45,416 --> 00:18:47,185
No one will give us a straight answer.
357
00:18:47,209 --> 00:18:51,756
Is this just his personality, or
is there some kind of diagnosis?
358
00:18:53,424 --> 00:18:56,403
Hey, listen, you can't blame yourselves.
359
00:18:56,427 --> 00:18:57,637
We don't.
360
00:18:58,346 --> 00:19:01,325
Which is why we found a new specialist.
361
00:19:01,349 --> 00:19:02,350
You.
362
00:19:03,476 --> 00:19:04,870
Me?
363
00:19:04,894 --> 00:19:07,122
This didn't come from
my end of the gene pool.
364
00:19:07,146 --> 00:19:09,416
I'm sorry. We just need
a road map for this kid.
365
00:19:09,440 --> 00:19:11,627
I know you did all sorts
of tests when you donated,
366
00:19:11,651 --> 00:19:15,488
but I just feel like maybe they
didn't ask all the right questions.
367
00:19:18,407 --> 00:19:20,701
Yeah, yeah, sure.
368
00:19:21,786 --> 00:19:24,598
- Fire away. I'm an open book.
- Great. Okay.
369
00:19:24,622 --> 00:19:27,017
Did you ever get kicked out of a school?
370
00:19:27,041 --> 00:19:28,042
College.
371
00:19:28,876 --> 00:19:31,647
Twice. But the second time
was just 'cause I didn't pay tuition.
372
00:19:31,671 --> 00:19:32,856
Okay.
373
00:19:32,880 --> 00:19:37,027
Spent the money on,
parties and a motorcycle.
374
00:19:38,469 --> 00:19:40,262
Were you always reckless?
375
00:19:40,846 --> 00:19:46,662
I mean, I broke a couple
bones, legs, nose, ribs,
376
00:19:46,686 --> 00:19:48,229
- both arms.
- Both?
377
00:19:48,938 --> 00:19:53,418
Okay. But it's not like you
were a criminal or anything.
378
00:19:53,442 --> 00:19:54,961
No, no.
379
00:19:54,985 --> 00:19:58,507
I mean, unless you count
forging your parents' signatures.
380
00:19:58,531 --> 00:20:02,660
And I did steal the fire truck
one time, but, I gave it right back.
381
00:20:03,786 --> 00:20:06,163
Do you think maybe we
could talk to your mother then?
382
00:20:07,248 --> 00:20:09,667
Look, I've known you a long time, buck.
383
00:20:10,334 --> 00:20:13,546
We're Theo's parents, but
there is no doubt that is your kid.
384
00:20:18,300 --> 00:20:19,945
Where is he?
385
00:20:19,969 --> 00:20:21,178
Do you smell smoke?
386
00:20:21,846 --> 00:20:24,366
- No, no, no, no, no.
- My god. Honey.
387
00:20:24,390 --> 00:20:25,683
Come here.
388
00:20:27,143 --> 00:20:28,185
I got it.
389
00:20:37,820 --> 00:20:39,548
I think this belongs to you.
390
00:20:39,572 --> 00:20:41,866
We are so, so sorry.
391
00:20:42,533 --> 00:20:44,160
Thank you so much for having us.
392
00:20:45,411 --> 00:20:48,164
- Okay, say goodbye.
- Bye, Mr. Poop.
393
00:20:48,873 --> 00:20:49,957
Bye, Theo.
394
00:20:58,299 --> 00:21:00,736
Okay. I have an announcement.
395
00:21:00,760 --> 00:21:04,781
Look, I know that being a
dispatcher can be a thankless job.
396
00:21:04,805 --> 00:21:07,475
It's like you can't catch a break, right?
397
00:21:08,058 --> 00:21:12,748
But when you do get a
break, lunch is on me.
398
00:21:12,772 --> 00:21:13,957
I got rizzello's deli.
399
00:21:13,981 --> 00:21:17,335
I didn't know if we were, like,
salad people or sandwich people,
400
00:21:17,359 --> 00:21:19,337
so I got a little bit of everything.
401
00:21:19,361 --> 00:21:21,631
And not that I want you
to hang up on anyone,
402
00:21:21,655 --> 00:21:24,950
but I do hear that the
pancetta is to die for.
403
00:21:25,910 --> 00:21:28,138
- Maddie, that's too generous.
- Let's cut loose.
404
00:21:30,247 --> 00:21:31,248
Thank you.
405
00:21:32,500 --> 00:21:33,643
Is this payback?
406
00:21:33,667 --> 00:21:36,563
You pick the day I start a juice
cleanse to drown us in hoagies?
407
00:21:36,587 --> 00:21:39,232
You're not gonna to miss out. I'm
thinking about doing this once a week.
408
00:21:39,256 --> 00:21:41,610
- Maddie mondays.
- Maddie mondays? Fun.
409
00:21:41,634 --> 00:21:42,802
Well, I'm a fun boss.
410
00:21:43,469 --> 00:21:45,614
You know you don't
have to buy our love, right?
411
00:21:45,638 --> 00:21:47,908
You could just fire one of us
and make an example of them.
412
00:21:47,932 --> 00:21:49,475
That's not really my style.
413
00:21:50,100 --> 00:21:52,686
- Well, next week, I vote Sushi.
- Ooh, noted.
414
00:22:13,833 --> 00:22:15,876
What is going on?
415
00:22:17,711 --> 00:22:19,171
I'm making bread.
416
00:22:27,221 --> 00:22:30,182
What happened at dinner?
417
00:22:30,891 --> 00:22:33,829
He broke a vase. He killed a plant.
418
00:22:33,853 --> 00:22:35,539
He almost set fire to my kitchen.
419
00:22:35,563 --> 00:22:37,958
And apparently this is
him on his best behavior.
420
00:22:37,982 --> 00:22:40,961
I created a demon spawn, and
then I set him loose on my friends.
421
00:22:40,985 --> 00:22:43,797
I should've seen this coming,
and I should've warned them off.
422
00:22:43,821 --> 00:22:46,716
People can't tell what a
kid's gonna turn out like.
423
00:22:46,740 --> 00:22:47,968
That's half the fun.
424
00:22:47,992 --> 00:22:51,346
Well, this one is gonna grow
into a monster just like his old man.
425
00:22:51,370 --> 00:22:53,080
Stop. You're not a monster.
426
00:22:54,248 --> 00:22:59,587
I can't believe I'm gonna say this,
but you're not a bad person, buck.
427
00:23:00,921 --> 00:23:03,591
You're impulsive, sometimes dumb,
428
00:23:04,508 --> 00:23:06,945
and usually driving
me up the freaking wall,
429
00:23:06,969 --> 00:23:09,638
but you have a good heart.
430
00:23:11,390 --> 00:23:13,118
And so does that kid.
431
00:23:13,142 --> 00:23:18,206
Yeah, well, Connor and Kameron,
they just… they seemed so overwhelmed.
432
00:23:18,230 --> 00:23:21,960
Parents get that way
sometimes, but they adore that kid,
433
00:23:21,984 --> 00:23:23,652
and you gave them that.
434
00:23:25,571 --> 00:23:28,198
So shake it off, make some more bread.
435
00:23:36,040 --> 00:23:37,934
Pancetta was bomb. Thanks, Maddie.
436
00:23:37,958 --> 00:23:39,769
You deserve it. Next week's Sushi bar.
437
00:23:43,672 --> 00:23:46,776
Well, you did it. You won hearts
and minds with free gabagool.
438
00:23:46,800 --> 00:23:48,695
It's not bribery if everybody wins.
439
00:23:50,387 --> 00:23:52,741
Maddie, sorry about the karaoke thing.
440
00:23:52,765 --> 00:23:55,827
I thought it'd be kind of weird
with my friend taking charge,
441
00:23:55,851 --> 00:23:57,329
but it's actually been kinda fun.
442
00:23:57,353 --> 00:23:59,456
That means a lot. I
know that we miss sue.
443
00:23:59,480 --> 00:24:01,958
I miss that woman like crazy,
but she never bought us lunch.
444
00:24:01,982 --> 00:24:03,793
Hey, now.
445
00:24:05,319 --> 00:24:07,881
Linda, are you okay?
446
00:24:07,905 --> 00:24:09,365
Here, sit. Sit, sit, sit, Josh.
447
00:24:10,407 --> 00:24:13,053
- Yes, ma'am. Units are en route.
- Okay.
448
00:24:14,244 --> 00:24:17,390
- I'm so sorry.
- No, no, no. It's okay.
449
00:24:17,414 --> 00:24:20,084
- Maddie, I think I need to leave early.
- Why?
450
00:24:26,215 --> 00:24:27,275
- What?
- No.
451
00:24:27,299 --> 00:24:29,277
God!
452
00:24:29,301 --> 00:24:31,178
Move!
453
00:24:32,054 --> 00:24:34,264
Where's the trash can?
454
00:24:35,724 --> 00:24:38,078
- The pancetta.
- Who else ate it?
455
00:24:38,102 --> 00:24:39,996
- Everybody but us.
- What?
456
00:24:43,691 --> 00:24:46,211
Mother fell. I'm sending
an ambulance your way.
457
00:24:46,235 --> 00:24:48,755
I need you to get outside to
safety. Firefighters are en route.
458
00:24:49,321 --> 00:24:51,508
Josh, we need another waste basket.
459
00:24:51,532 --> 00:24:53,093
If I look, I'm gonna hurl too.
460
00:24:53,117 --> 00:24:54,201
Then don't look.
461
00:24:56,829 --> 00:24:59,683
- Can you describe the pain?
- Could you tell me the cross street?
462
00:24:59,707 --> 00:25:02,227
Does your daughter
have a history of asthma?
463
00:25:02,251 --> 00:25:04,503
Is it possible you ate something bad?
464
00:25:05,838 --> 00:25:07,506
Yeah. I'm familiar with the symptoms.
465
00:25:08,841 --> 00:25:10,735
Maddie, what do we do?
466
00:25:10,759 --> 00:25:12,052
We need help.
467
00:25:16,890 --> 00:25:18,994
- Did we get everyone sorted?
- I couldn't find Matias.
468
00:25:19,018 --> 00:25:20,662
Nurses thought he
might be in the cath lab.
469
00:25:20,686 --> 00:25:22,566
- I'll check again before we leave.
- All right.
470
00:25:24,314 --> 00:25:25,667
It fits.
471
00:25:25,691 --> 00:25:26,876
Looks good.
472
00:25:26,900 --> 00:25:29,713
Thank you, Eddie, and
you as well, Ms. Wilson.
473
00:25:29,737 --> 00:25:32,257
Esteban, we've talked about
this. My friends call me hen.
474
00:25:32,281 --> 00:25:35,635
Well, there are more clothes
and toiletries in your backpack,
475
00:25:35,659 --> 00:25:36,720
and we're still working on
476
00:25:36,744 --> 00:25:39,504
getting some kind of cell phone so
you can stay in touch with people.
477
00:25:40,080 --> 00:25:41,975
I don't know what to
say, in any language.
478
00:25:41,999 --> 00:25:46,104
I don't have the words
for how… grateful we are.
479
00:25:46,128 --> 00:25:49,024
- We'll be sad to leave.
- We're working on that too, I promise.
480
00:25:49,048 --> 00:25:51,109
There's some organizations
that we're talking to...
481
00:25:51,133 --> 00:25:53,153
- Eddie.
- Immigration enforcement.
482
00:25:53,177 --> 00:25:55,530
Everyone on this floor is in lockdown.
483
00:25:55,554 --> 00:25:57,532
What the hell? Stay here, okay?
484
00:25:57,556 --> 00:26:00,285
Any and all detainees
from last week's incident
485
00:26:00,309 --> 00:26:02,787
should consider themselves
hereby discharged
486
00:26:02,811 --> 00:26:04,956
and en route to our local holding facility,
487
00:26:04,980 --> 00:26:08,877
where you will be processed for
unlawful entry into the United States
488
00:26:08,901 --> 00:26:09,902
and be deported.
489
00:26:14,448 --> 00:26:16,176
Eddie Diaz, lafd. What's going on?
490
00:26:16,200 --> 00:26:18,344
We're taking these
detainees to a secure facility.
491
00:26:18,368 --> 00:26:21,014
No, no, no, no, no. These people
have not been discharged yet.
492
00:26:21,038 --> 00:26:24,893
They're still recovering from their
injuries, from smoke inhalation.
493
00:26:24,917 --> 00:26:28,271
We can request medical assistance from the
detention center downtown, if necessary.
494
00:26:28,295 --> 00:26:30,190
They're part of an open investigation.
495
00:26:30,214 --> 00:26:33,443
Have you spoken with detective hooks at
major crimes? Does he know about this?
496
00:26:33,467 --> 00:26:35,195
Look, the detective knows
exactly where to find them.
497
00:26:35,219 --> 00:26:36,988
I assure you, they'll be secure.
498
00:26:37,012 --> 00:26:38,198
You mean imprisoned.
499
00:26:38,222 --> 00:26:39,348
Call it what you like.
500
00:26:42,935 --> 00:26:46,105
Let's move 'em out.
Move, move. Keep going.
501
00:26:54,655 --> 00:26:55,656
Okay.
502
00:26:56,949 --> 00:27:01,221
Okay, Luke, you stay planted. I'll
send an intern with a sleeping bag.
503
00:27:01,245 --> 00:27:02,889
That didn't sound promising.
504
00:27:02,913 --> 00:27:06,142
I can have the best
immigration lawyer in California,
505
00:27:06,166 --> 00:27:07,685
and I do,
506
00:27:07,709 --> 00:27:10,730
but it's irrelevant if ice won't
let him in the damn building.
507
00:27:10,754 --> 00:27:12,148
They're locking your guy out.
508
00:27:12,172 --> 00:27:14,734
They're keeping him waiting,
and by the time they get in,
509
00:27:14,758 --> 00:27:16,486
Esteban and the rest could be moved.
510
00:27:16,510 --> 00:27:17,695
Moved where?
511
00:27:17,719 --> 00:27:21,932
Bigger detention center, adelanto,
otay mesa. Dealer's choice.
512
00:27:22,724 --> 00:27:24,661
I'm guessing your badge
can't get us in there?
513
00:27:24,685 --> 00:27:27,396
They've denied us senators.
They won't care about LAPD.
514
00:27:28,355 --> 00:27:31,543
These are human trafficking victims. I
mean, maybe they could care about that.
515
00:27:31,567 --> 00:27:34,796
Listen, I can help with
the t visas, but to qualify,
516
00:27:34,820 --> 00:27:37,674
you need to be a victim
and aid law enforcement.
517
00:27:37,698 --> 00:27:41,261
But the problem is law enforcement
already interviewed them.
518
00:27:41,285 --> 00:27:43,972
Ben hooks, he's a
detective from major crimes.
519
00:27:43,996 --> 00:27:46,641
Hooks? We talking lazy or incompetent?
520
00:27:46,665 --> 00:27:49,269
No, more like smart and slippery.
521
00:27:49,293 --> 00:27:51,521
Promised to set 'em up
with emergency housing.
522
00:27:51,545 --> 00:27:52,605
Maybe he just did.
523
00:27:52,629 --> 00:27:56,609
If there's any evidence linking
these folks to a trafficking ring,
524
00:27:56,633 --> 00:27:59,261
hooks is the only one
outside custody who knows it.
525
00:28:00,345 --> 00:28:01,889
Not the only one.
526
00:28:03,932 --> 00:28:07,352
Esteban said a box truck took
him to that apartment building, right?
527
00:28:08,270 --> 00:28:10,832
I think one of the residents
saw them get dropped off.
528
00:28:10,856 --> 00:28:12,125
They said that?
529
00:28:12,149 --> 00:28:13,376
Not quite.
530
00:28:13,400 --> 00:28:16,087
She called 911, said there
was a weird truck in the alley.
531
00:28:21,366 --> 00:28:23,368
Did this woman leave a name?
532
00:28:29,166 --> 00:28:32,604
Valley dispatchers, thank
you so much for coming.
533
00:28:32,628 --> 00:28:34,480
Just have a seat, and
I'll brief you in a minute.
534
00:28:34,504 --> 00:28:37,591
This is not contagious, it's
just food poisoning. Long story.
535
00:28:38,175 --> 00:28:39,360
Bye, Maddie.
536
00:28:39,384 --> 00:28:41,696
Jamal, I am so sorry. Can
I bring you some soup?
537
00:28:41,720 --> 00:28:43,197
- Please don't.
- Okay.
538
00:28:43,221 --> 00:28:45,533
- Take as long as you need.
- Yep.
539
00:28:45,557 --> 00:28:46,910
- How are you?
- Terrible.
540
00:28:46,934 --> 00:28:50,246
I am the least fun boss ever, and
I'm out $500 in sub sandwiches.
541
00:28:50,270 --> 00:28:52,123
We're gonna leave a
scorching yelp review.
542
00:28:52,147 --> 00:28:53,833
Why didn't I listen to sue?
543
00:28:53,857 --> 00:28:55,460
Because you have to
make your own mistakes.
544
00:28:55,484 --> 00:28:58,129
Yeah, or I could just learn from
somebody who doesn't make any.
545
00:28:58,153 --> 00:29:00,048
Please. Sue has screwed up plenty.
546
00:29:00,072 --> 00:29:01,466
When? Like, 40 years ago?
547
00:29:01,490 --> 00:29:04,469
Try ten. You want to know why we
stopped inviting her to karaoke night?
548
00:29:04,493 --> 00:29:05,720
Yeah, because she was the boss.
549
00:29:05,744 --> 00:29:09,223
No, because she always
sings "bohemian rhapsody."
550
00:29:09,247 --> 00:29:11,476
Wait, I didn't even
know that sue could sing.
551
00:29:11,500 --> 00:29:13,645
She can't, and it was so awkward.
552
00:29:13,669 --> 00:29:16,272
You do not tell your supervisor
she can't carry a note.
553
00:29:16,296 --> 00:29:17,690
I don't know what kind of boss I am,
554
00:29:17,714 --> 00:29:21,009
- but I'm definitely not that kind of boss.
- And I forgot that.
555
00:29:21,510 --> 00:29:24,364
You're Maddie. You do
not need to prove you're fun.
556
00:29:24,388 --> 00:29:28,534
Come with us on the next
karaoke night just for old times' sake.
557
00:29:28,558 --> 00:29:31,788
But I better not hear one
single "scaramouche" out of you.
558
00:29:31,812 --> 00:29:33,332
That's really nice, but I'm not going.
559
00:29:34,147 --> 00:29:35,875
But I thought that's what you wanted.
560
00:29:35,899 --> 00:29:37,543
Me too. But you know what?
561
00:29:37,567 --> 00:29:41,363
I think I'm the kind of boss who
just needs to keep her distance.
562
00:29:45,409 --> 00:29:46,493
You gonna get that?
563
00:29:47,411 --> 00:29:49,329
Yes, ma'am.
564
00:29:51,331 --> 00:29:52,749
911. What's your emergency?
565
00:29:53,333 --> 00:29:56,813
There's a boat about to
fly off its hitch. Pull over!
566
00:29:56,837 --> 00:29:59,065
My god. Get in the other Lane.
567
00:29:59,089 --> 00:30:01,067
A boat? Where exactly
are you calling from?
568
00:30:01,091 --> 00:30:04,904
The sixth street bridge,
downtown. Heading east.
569
00:30:04,928 --> 00:30:06,698
Okay, back off. Keep a safe distance.
570
00:30:06,722 --> 00:30:09,766
I tried waving him down,
but jackass can't see me.
571
00:30:25,490 --> 00:30:26,783
Sir?
572
00:30:30,454 --> 00:30:33,850
118, be advised, high-speed
impact, car versus boat.
573
00:30:33,874 --> 00:30:36,334
We know it's a pileup, but I
don't have a total victim count.
574
00:30:40,797 --> 00:30:42,150
118 on scene.
575
00:30:42,174 --> 00:30:45,695
I need another task force
and two additional ra units.
576
00:30:45,719 --> 00:30:47,572
Buck, Harry, take the SUV.
577
00:30:47,596 --> 00:30:49,282
Eddie, Ravi, you're on the wagon.
578
00:30:49,306 --> 00:30:51,325
- Got it!
- Get it braced, cut the engine.
579
00:30:51,349 --> 00:30:54,478
- Hen, start triage. Let's move.
- Copy that.
580
00:30:55,395 --> 00:30:57,623
Okay, I got one in the
front. Sir, can you hear me?
581
00:30:57,647 --> 00:30:59,667
- I'm okay.
- Okay. What about you, Harry?
582
00:30:59,691 --> 00:31:00,817
I got one in the back.
583
00:31:10,077 --> 00:31:11,888
Give me your hand. Feel good?
584
00:31:11,912 --> 00:31:12,913
Yeah.
585
00:31:14,331 --> 00:31:15,516
Nice job.
586
00:31:15,540 --> 00:31:17,810
Okay, whoa, whoa, whoa.
Steady, steady, steady, steady.
587
00:31:17,834 --> 00:31:19,503
- Can you stand?
- Watch your step.
588
00:31:20,253 --> 00:31:21,397
Here you go.
589
00:31:21,421 --> 00:31:23,608
Let's go, let's go. Let's
get these doors open.
590
00:31:23,632 --> 00:31:24,841
Let's get these people out.
591
00:31:47,072 --> 00:31:49,616
Okay, cap, where do you need me?
592
00:31:51,910 --> 00:31:54,079
- What do we got?
- You need to stay back.
593
00:31:55,372 --> 00:31:57,975
- What do you mean? Come on.
- No, buck. Buck.
594
00:31:57,999 --> 00:31:59,310
Eddie, stop. What are you doing?
595
00:31:59,334 --> 00:32:00,836
Eddie, what are you doing? Come on.
596
00:32:07,008 --> 00:32:08,778
Connor! Connor!
597
00:32:08,802 --> 00:32:10,613
- Connor, Kameron! Hey, hey!
- Stop.
598
00:32:10,637 --> 00:32:14,033
Chim, chim, is Theo in
there? Is Theo in there?
599
00:32:14,057 --> 00:32:16,577
Listen to me. You cannot
be part of this, okay?
600
00:32:16,601 --> 00:32:18,520
Give them space. Let them work.
601
00:32:20,021 --> 00:32:21,821
- Harry, get that door open.
- I'm going, cap.
602
00:32:25,527 --> 00:32:27,487
Theo! Theo!
603
00:33:32,219 --> 00:33:33,220
Sergeant Grant.
604
00:33:34,137 --> 00:33:36,389
- You have a minute?
- Detective hooks.
605
00:33:36,932 --> 00:33:38,701
I was just talking about you.
606
00:33:38,725 --> 00:33:42,330
So I do have you to thank for
siccing a civil rights attorney on me.
607
00:33:42,354 --> 00:33:45,082
Gabi isn't cramping your
style too much, is she?
608
00:33:45,106 --> 00:33:48,294
Not at all. She's really quite charming.
609
00:33:48,318 --> 00:33:51,756
Good. 'Cause she's gonna get
those migrants out of detention
610
00:33:51,780 --> 00:33:54,300
and put them on the witness
stand, where they belong.
611
00:33:54,324 --> 00:33:55,408
Sergeant,
612
00:33:56,117 --> 00:33:59,847
you are aware we are all
on the same team here, right?
613
00:33:59,871 --> 00:34:01,098
I didn't tip off ice.
614
00:34:01,122 --> 00:34:02,892
You didn't exactly try to stop 'em either.
615
00:34:02,916 --> 00:34:05,853
That's right, because if I shine
a spotlight on the migrants now,
616
00:34:05,877 --> 00:34:07,170
I'm putting their lives at risk.
617
00:34:08,630 --> 00:34:14,052
I am trying desperately to put together
a case here, but I have to tread lightly.
618
00:34:14,636 --> 00:34:16,072
I'm sure you understand.
619
00:34:16,096 --> 00:34:19,700
Have you interviewed any of the
residents from torrey street, detective?
620
00:34:19,724 --> 00:34:23,204
I've had my hands pretty
full interviewing 26 migrants.
621
00:34:23,228 --> 00:34:26,064
Well, I found the time.
622
00:34:27,148 --> 00:34:29,168
Dessie baker lives on the sixth floor,
623
00:34:29,192 --> 00:34:33,321
says she saw our migrants
being unloaded from a box truck.
624
00:34:33,822 --> 00:34:37,343
A box truck with the name
crisper produce on the side.
625
00:34:37,367 --> 00:34:38,427
You ever heard of it?
626
00:34:38,451 --> 00:34:41,639
I have not, but I bet you're
gonna tell me all about it.
627
00:34:41,663 --> 00:34:45,268
Crisper produce, owned
by the hunt view group,
628
00:34:45,292 --> 00:34:47,853
which also owns 7800 torrey.
629
00:34:47,877 --> 00:34:51,315
And all of them are under
the umbrella of valdus holdings,
630
00:34:51,339 --> 00:34:54,694
which, you're gonna love
this part, is owned by...
631
00:34:54,718 --> 00:34:55,885
nikolay caster.
632
00:34:56,678 --> 00:34:58,739
Now, it's interesting that you knew that.
633
00:34:58,763 --> 00:35:00,908
Sergeant, you've got me all wrong.
634
00:35:00,932 --> 00:35:04,245
I know you think I'm trying
to protect nikolay caster.
635
00:35:04,269 --> 00:35:06,497
Well, the last time I
brought you his name...
636
00:35:06,521 --> 00:35:09,000
you got me curious. I looked into him.
637
00:35:09,024 --> 00:35:10,817
Frankly, it's become a pet project.
638
00:35:12,152 --> 00:35:13,671
You don't believe me.
639
00:35:13,695 --> 00:35:17,008
I've got all of valdus holdings'
tax returns on my desk.
640
00:35:17,032 --> 00:35:20,219
And, yes, summit towers, you were right.
641
00:35:20,243 --> 00:35:24,015
He banked ten million,
which he turned right around
642
00:35:24,039 --> 00:35:26,517
and poured directly into an obshchak.
643
00:35:26,541 --> 00:35:30,771
- A what now?
- It's a mob treasury.
644
00:35:30,795 --> 00:35:33,316
Are you familiar with the Russian bratva?
645
00:35:33,340 --> 00:35:36,259
- Can't say that I am.
- Well, I am.
646
00:35:38,386 --> 00:35:39,971
And I am about to make an arrest.
647
00:35:41,640 --> 00:35:43,659
You're gonna arrest nikolay caster.
648
00:35:43,683 --> 00:35:46,037
Still don't believe me.
649
00:35:46,061 --> 00:35:49,624
I am raiding his house imminently.
650
00:35:49,648 --> 00:35:52,001
Ride shotgun with me,
651
00:35:52,025 --> 00:35:54,045
and we can take down
that son of a bitch together.
652
00:35:54,069 --> 00:35:55,713
As what? Your partner?
653
00:35:55,737 --> 00:35:57,280
More like a plus-one.
654
00:35:58,448 --> 00:36:00,926
Last time, you solved my case for me.
655
00:36:00,950 --> 00:36:03,995
Let me prove to you I can do my job.
656
00:36:07,707 --> 00:36:08,875
Are you in?
657
00:36:14,589 --> 00:36:18,051
Dr. Venture, 2185. Dr. Venture, 2185.
658
00:36:20,595 --> 00:36:21,846
Buck.
659
00:36:23,390 --> 00:36:25,868
- Maddie, what are you doing here?
- Chimney called me.
660
00:36:25,892 --> 00:36:28,561
- You didn't have to come down.
- I'm so sorry.
661
00:36:34,484 --> 00:36:36,486
They were just at my house.
662
00:36:37,904 --> 00:36:41,825
- I hadn't seen 'em in, like, four years.
- I know.
663
00:36:43,201 --> 00:36:44,619
Is that him?
664
00:36:45,620 --> 00:36:48,099
- Theo.
- Did he get hurt at all?
665
00:36:48,123 --> 00:36:49,833
He's kind of indestructible.
666
00:36:50,917 --> 00:36:52,293
Thank god for that.
667
00:36:52,877 --> 00:36:55,398
He doesn't understand
what happened, Maddie.
668
00:36:55,422 --> 00:36:56,673
I didn't know what to say.
669
00:36:57,257 --> 00:36:59,652
It's okay. It's not your job.
670
00:36:59,676 --> 00:37:01,529
Okay, so whose job is it?
671
00:37:01,553 --> 00:37:02,822
Deidra's here.
672
00:37:02,846 --> 00:37:06,701
She's amazing at this, and
she'll know how to handle things.
673
00:37:06,725 --> 00:37:10,955
Yeah, they already set him up in
emergency placement with a family
674
00:37:10,979 --> 00:37:12,981
till they can locate his next of kin.
675
00:37:13,565 --> 00:37:14,649
Come on.
676
00:37:21,990 --> 00:37:24,117
- Hi, Maddie. Great to see you.
- Yeah, you too.
677
00:37:26,077 --> 00:37:28,013
Our car got smashed.
678
00:37:28,037 --> 00:37:29,539
Yeah, I heard that.
679
00:37:31,207 --> 00:37:33,460
What do you got there? Is that a robot?
680
00:37:34,085 --> 00:37:35,146
Yeah.
681
00:37:35,170 --> 00:37:38,899
- That's pretty cool.
- The lady gave it to me.
682
00:37:38,923 --> 00:37:41,593
She did? That-that's so nice of her.
683
00:37:44,179 --> 00:37:46,407
Look, I just… I wanted to see
684
00:37:46,431 --> 00:37:50,119
if you would mind if I
checked in on you sometimes,
685
00:37:50,143 --> 00:37:51,436
just to see how you're doing.
686
00:37:52,020 --> 00:37:54,814
Only if my dad says it's okay.
687
00:37:57,734 --> 00:37:58,735
Yeah.
688
00:38:00,361 --> 00:38:01,362
Yeah, sure.
689
00:38:03,406 --> 00:38:06,659
- Say bye to Mr. Buck.
- Bye, buck.
690
00:38:08,870 --> 00:38:10,389
- Ready to go, Theo?
- Yeah.
691
00:38:27,597 --> 00:38:30,075
- You talked to buck?
- Yeah.
692
00:38:30,099 --> 00:38:32,852
He said Theo's okay.
Deidra found him a place.
693
00:38:33,853 --> 00:38:35,104
At least temporarily.
694
00:38:35,897 --> 00:38:36,898
How did he sound?
695
00:38:37,982 --> 00:38:38,983
Overwhelmed.
696
00:38:39,984 --> 00:38:40,985
How about you?
697
00:38:44,072 --> 00:38:47,242
I just keep on thinking about the
drive home after Shannon died.
698
00:38:47,951 --> 00:38:52,038
Knowing I was going to have to tell
my kid his mom was never coming home.
699
00:38:53,289 --> 00:38:56,626
I just kept on rehearsing it
so I'd be sure I'd get it right.
700
00:38:57,544 --> 00:38:59,230
What'd you say to him?
701
00:38:59,254 --> 00:39:00,547
No idea.
702
00:39:01,464 --> 00:39:03,132
It's all a blur.
703
00:39:03,716 --> 00:39:05,635
He was devastated. We both were.
704
00:39:06,427 --> 00:39:08,388
At least he had me.
705
00:39:11,558 --> 00:39:13,244
Deidra's gonna take care of Theo.
706
00:39:13,268 --> 00:39:15,061
- He's in good hands.
- Is he?
707
00:39:15,728 --> 00:39:18,082
I just feel like every
time I turn around lately,
708
00:39:18,106 --> 00:39:19,875
there's someone falling
through the cracks.
709
00:39:19,899 --> 00:39:24,529
Now Esteban, Inez, Hugo,
Carlos. They're all lost in the system.
710
00:39:25,780 --> 00:39:27,716
I tried calling gabi. Nothing there.
711
00:39:27,740 --> 00:39:30,636
Okay, so I might have
something on that front.
712
00:39:30,660 --> 00:39:32,221
I talked to Athena.
713
00:39:32,245 --> 00:39:34,390
She didn't give me all the details,
714
00:39:34,414 --> 00:39:36,809
but it seemed like she
may have some news soon.
715
00:39:36,833 --> 00:39:38,376
What kind of news?
716
00:39:39,377 --> 00:39:41,588
I'm wondering if they're
about to make an arrest.
717
00:39:57,186 --> 00:39:58,187
All right.
718
00:40:05,236 --> 00:40:06,463
You think I'm wrong?
719
00:40:06,487 --> 00:40:09,991
I don't know, pop. I think you're
maybe impatient sometimes.
720
00:40:10,575 --> 00:40:11,993
Maybe you're too soft.
721
00:40:18,541 --> 00:40:19,667
Anatoliy…55101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.