Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,370 --> 00:00:13,130
Can you see me? Are we starting?
2
00:00:14,590 --> 00:00:15,770
Your camera's off.
3
00:00:16,270 --> 00:00:18,470
I'm just letting people in as they
arrive.
4
00:00:19,730 --> 00:00:22,130
Any chance of actually starting this
thing on time?
5
00:00:22,410 --> 00:00:24,490
Yeah, it's only just quarter to, Moira.
6
00:00:25,070 --> 00:00:26,370
I can't see you.
7
00:00:26,650 --> 00:00:27,650
Hi there.
8
00:00:27,770 --> 00:00:31,570
Hi, Moira. I said I can't see you. Oh,
really?
9
00:00:32,130 --> 00:00:34,250
Um, not you, Estelle.
10
00:00:35,130 --> 00:00:38,030
Hi. Yeah, I just need...
11
00:00:41,800 --> 00:00:47,980
Okay. Hiya. Welcome, everyone, to this
slightly unusual meeting of Causton
12
00:00:47,980 --> 00:00:49,900
Grammar Parent -Teacher Association.
13
00:00:50,960 --> 00:00:56,920
Due to the unfortunate way things ended
last time, the decision was taken to
14
00:00:56,920 --> 00:00:57,920
move online.
15
00:00:57,960 --> 00:01:03,400
My hope is that we can communicate more
constructively this time.
16
00:01:04,340 --> 00:01:07,540
Constructive criticism surely involves
listening.
17
00:01:08,200 --> 00:01:13,560
Not cancelling events unilaterally with
no consultation, no real evidence. The
18
00:01:13,560 --> 00:01:18,500
issue which you're referring to is on
the agenda, Moira. Thank you.
19
00:01:19,320 --> 00:01:23,400
But first, I'm going to hand over to our
deputy head, Mr Crawford, for some
20
00:01:23,400 --> 00:01:28,080
housekeeping. Hi there, everyone. My
connection's a bit dodgy, but hopefully
21
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
we're going to be OK.
22
00:01:29,460 --> 00:01:34,440
So the minutes from our last meeting
have been reviewed, and, well... Oh,
23
00:01:34,460 --> 00:01:35,640
whatever. Get on with it.
24
00:01:36,550 --> 00:01:37,910
Sorry, really sorry.
25
00:01:38,190 --> 00:01:42,230
No, no, I'm not sitting through all of
this. We need to talk about Holly.
26
00:01:42,630 --> 00:01:46,210
Well, we've got a meeting that's in the
diary next week to discuss Holly. Every
27
00:01:46,210 --> 00:01:50,330
day she's excluded is another day she's
missing her education, all her training
28
00:01:50,330 --> 00:01:52,510
for the athletic trials. It's just not
fair.
29
00:01:52,850 --> 00:01:57,650
It's not lawful. I understand you're
upset, but this isn't the appropriate
30
00:01:57,650 --> 00:01:59,230
forum. Appropriate forum?
31
00:02:00,370 --> 00:02:01,370
Waste of time!
32
00:02:07,980 --> 00:02:10,780
Perhaps we should move on to item one on
the agenda.
33
00:02:11,880 --> 00:02:16,500
Cancellation of PTA fundraising event, a
Q &A with Piers Mayhew.
34
00:02:17,120 --> 00:02:18,200
Any thoughts?
35
00:02:18,440 --> 00:02:19,580
Oh, here we go.
36
00:02:19,820 --> 00:02:20,559
Do we have to?
37
00:02:20,560 --> 00:02:24,380
Well, if you could please keep yourself
on mute, unless you have something
38
00:02:24,380 --> 00:02:28,860
constructive. I'm sure you would love to
mute me, Mr Crawford, but as chairwoman
39
00:02:28,860 --> 00:02:31,700
of the PTA, I am entitled to have my
say.
40
00:02:31,960 --> 00:02:33,020
Go for it, Moira.
41
00:02:33,660 --> 00:02:34,660
Cancelling an event.
42
00:02:35,230 --> 00:02:40,190
At such short notice is an insult to the
work of this committee.
43
00:02:40,730 --> 00:02:46,870
Do you have any idea how difficult it is
to secure a speaker like Piers Mayhew?
44
00:02:47,070 --> 00:02:48,530
He is your brother.
45
00:02:49,630 --> 00:02:52,710
Meaning? Was it that difficult to book
him?
46
00:02:52,990 --> 00:02:58,330
He is the region's best -selling
children's author. Given his recent
47
00:02:58,330 --> 00:03:01,930
on social media, I simply don't see how
we can go ahead.
48
00:03:02,430 --> 00:03:05,330
Oh, that's not what you were saying
until Kara got involved.
49
00:03:05,670 --> 00:03:08,310
Where is she, anyway? She's off sick.
She'll be in tomorrow.
50
00:03:08,650 --> 00:03:09,690
How convenient.
51
00:03:10,090 --> 00:03:16,110
I cannot allow you to keep derailing
these meetings, Moira. If it continues,
52
00:03:16,110 --> 00:03:18,630
will be ejected from this court.
Derailing?
53
00:03:18,950 --> 00:03:24,990
I stayed on as PCA head as an act of
goodwill because nobody else would do
54
00:03:25,030 --> 00:03:26,250
And we appreciate it.
55
00:03:27,050 --> 00:03:28,310
Item two of the agenda.
56
00:03:29,010 --> 00:03:31,130
Second -hand uniform sale.
57
00:03:31,880 --> 00:03:36,460
And as a PTA head, I am entitled to call
an emergency meeting.
58
00:03:36,680 --> 00:03:40,240
It's said so in the Constitution. Second
-hand uniform sales.
59
00:03:40,580 --> 00:03:42,780
Have you read the PTA rules?
60
00:03:43,000 --> 00:03:49,380
Because they... Okay. I have muted you,
Moira. I'm so sorry. There can be no
61
00:03:49,380 --> 00:03:50,380
further...
62
00:04:58,900 --> 00:05:01,020
Happy? Yeah. Looks brilliant.
63
00:05:01,580 --> 00:05:03,140
Mmm, that smells incredible.
64
00:05:03,640 --> 00:05:06,620
We've got butter chicken, land skewers,
and dog.
65
00:05:07,000 --> 00:05:11,740
Oh, and you think you're getting some,
do you? Well, you're out of luck,
66
00:05:11,740 --> 00:05:13,640
nobody wants to deal with the aftermath
of that.
67
00:05:14,000 --> 00:05:16,020
You're just betting Paddy up to take the
blame for you.
68
00:05:16,380 --> 00:05:19,300
That's an outrageous accusation. I don't
know what you're talking about.
69
00:05:19,780 --> 00:05:21,360
See, he is home on time.
70
00:05:22,220 --> 00:05:23,099
What's that?
71
00:05:23,100 --> 00:05:27,120
Mum said you're unreliable. Hold on, I
didn't say Dad was unreliable. I said
72
00:05:27,120 --> 00:05:28,180
sometimes his job...
73
00:05:35,100 --> 00:05:36,220
Winter? Ryan?
74
00:05:39,300 --> 00:05:41,400
Okay. I'll see you there.
75
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
You're kidding.
76
00:05:43,600 --> 00:05:48,340
Dad, if I ever get married, it will not
be to a policeman.
77
00:06:13,969 --> 00:06:16,170
It's Del Hallis, 52, head teacher.
78
00:06:16,410 --> 00:06:19,110
She was running a PTA meeting online
when she was killed.
79
00:06:19,710 --> 00:06:23,510
She was killed on camera in front of a
dozen people. No one saw anything,
80
00:06:23,650 --> 00:06:25,710
though. The killer must have stayed low
and out of shot.
81
00:06:32,670 --> 00:06:34,770
That looks like a javelin.
82
00:06:35,650 --> 00:06:36,650
It is.
83
00:06:37,580 --> 00:06:43,140
The angle suggests it was an upward
-stabbing motion from low down.
84
00:06:45,980 --> 00:06:48,780
You won't need my help with time of
death.
85
00:06:49,260 --> 00:06:52,420
It's on camera at 5 .48 precisely.
86
00:06:52,900 --> 00:06:55,740
After -school clubs finish at 5pm and
then the school's locked and only the
87
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
staff have the code.
88
00:06:58,300 --> 00:07:00,020
Has next of kin been notified?
89
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
Yeah, we're trying.
90
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
There's a husband.
91
00:07:03,920 --> 00:07:07,380
Blake Anderson, he runs the bike shop in
town, but he's not picking up his
92
00:07:07,380 --> 00:07:09,680
phone. And then there's a daughter,
Cara.
93
00:07:10,240 --> 00:07:12,960
She's an art teacher here, but also
uncontactable.
94
00:07:13,860 --> 00:07:15,080
Apparently she's off sick today.
95
00:07:15,440 --> 00:07:16,820
I assume curry night's cancelled?
96
00:07:17,120 --> 00:07:20,060
No, no, please go. They've gone to so
much effort.
97
00:07:20,420 --> 00:07:23,460
You could get them to save some for me.
Lamb skewers or something.
98
00:07:23,760 --> 00:07:25,860
Lamb skewers?
99
00:07:29,000 --> 00:07:30,260
Maybe just a naan.
100
00:07:46,920 --> 00:07:48,320
The chaplain was kept here, sir.
101
00:07:49,440 --> 00:07:51,140
This must have been planned.
102
00:07:51,440 --> 00:07:54,720
They knew you should be on that call and
you should be wearing headphones and
103
00:07:54,720 --> 00:07:56,220
wouldn't hear them coming.
104
00:07:57,200 --> 00:07:58,440
And there's something else.
105
00:08:04,880 --> 00:08:07,800
This classroom belongs to the victim's
daughter, Cara.
106
00:08:09,060 --> 00:08:10,640
Interesting message, right?
107
00:08:12,900 --> 00:08:14,620
Always behind you.
108
00:08:19,810 --> 00:08:20,890
Not fully dry.
109
00:08:21,350 --> 00:08:22,390
This is recent.
110
00:08:23,190 --> 00:08:24,490
Who was first on the scene?
111
00:08:28,630 --> 00:08:30,410
Tim Crawford. Debt he had.
112
00:08:30,950 --> 00:08:33,730
DCI Barnaby. Were you on the video call?
113
00:08:33,950 --> 00:08:35,909
I did it from my classroom, just down
the corridor.
114
00:08:36,490 --> 00:08:37,530
Did you see anybody?
115
00:08:37,909 --> 00:08:44,870
No. I ran over straight away, but by the
time I got... I'm sorry. Is there
116
00:08:44,870 --> 00:08:45,870
somewhere we can talk?
117
00:08:46,130 --> 00:08:47,290
I'll start from just here.
118
00:08:49,520 --> 00:08:53,200
Oh, uh, sorry, uh, end of year prank, I
guess.
119
00:08:58,920 --> 00:09:01,400
Is this graffiti new? What's that?
120
00:09:01,960 --> 00:09:05,600
Oh, yeah, uh, Hillary.
121
00:09:06,180 --> 00:09:09,140
Yeah, yeah, the kids love it when they
find out my middle name.
122
00:09:10,120 --> 00:09:14,220
What kind of head teacher was Estelle?
Which is ambitious, which is not a bad
123
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
thing, but...
124
00:09:15,490 --> 00:09:18,970
I'll put it this way. She expelled more
pupils in two years than the last head
125
00:09:18,970 --> 00:09:19,970
did in 12.
126
00:09:20,190 --> 00:09:21,190
Anyone recently?
127
00:09:21,630 --> 00:09:23,110
Holly Randall, last week.
128
00:09:24,210 --> 00:09:27,630
Her parents are appealing it. There was
a Paul and Josephine Randall on the
129
00:09:27,630 --> 00:09:29,730
video call list you gave me. Yeah,
that's them.
130
00:09:29,990 --> 00:09:33,490
Paul, he stormed out at the beginning,
but Josie, she was on for the whole
131
00:09:33,830 --> 00:09:35,030
How far away do they live?
132
00:09:35,330 --> 00:09:36,330
Just over the road.
133
00:09:36,730 --> 00:09:38,610
What was Holly expelled for?
134
00:09:39,210 --> 00:09:40,730
Um, she... Tim!
135
00:09:41,410 --> 00:09:42,349
You OK?
136
00:09:42,350 --> 00:09:44,470
Yeah, yeah, um, where are the girls?
137
00:09:44,990 --> 00:09:47,090
Oh, they're in the car. We were at their
ballet lesson.
138
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Oh, sorry.
139
00:09:49,730 --> 00:09:53,090
I'm Felicity. I'm the school
receptionist. They were just asking
140
00:09:53,090 --> 00:09:57,690
Randall. Surely no -one's blaming her
for this. I mean, she's made some silly
141
00:09:57,690 --> 00:09:59,490
mistakes, but... What kind of mistakes?
142
00:09:59,830 --> 00:10:03,350
She stole a brand -new tablet from the
ICT class and sold it online.
143
00:10:03,710 --> 00:10:07,570
She was trying to get money to go on the
Year 12 residential, which is way too
144
00:10:07,570 --> 00:10:08,570
expensive now.
145
00:10:08,730 --> 00:10:11,490
Yeah, well, we can't use that place in
the Lake District any more, can we?
146
00:10:11,790 --> 00:10:12,990
Health and safety nightmare.
147
00:10:14,250 --> 00:10:16,450
Have you told them about the situation
with Piers?
148
00:10:16,930 --> 00:10:18,150
Piers? No.
149
00:10:19,210 --> 00:10:20,210
Piers Mayhew.
150
00:10:21,750 --> 00:10:24,530
He's the brother of our PTA chairwoman,
Moira.
151
00:10:24,970 --> 00:10:30,490
He was meant to do a fundraiser for us,
but, well, he... He got a bit
152
00:10:30,490 --> 00:10:32,590
provocative on social media.
153
00:10:32,850 --> 00:10:35,310
He's a misogynist and a troll.
154
00:10:36,010 --> 00:10:39,670
Unfortunately for him, one of the women
he targeted was Estelle's daughter,
155
00:10:39,810 --> 00:10:43,960
Cara. She persuaded her mother to cancel
his event and he wasn't very happy
156
00:10:43,960 --> 00:10:46,920
about it. Neither was Moira. She threw a
chair at him when she found out last
157
00:10:46,920 --> 00:10:49,180
Friday. That's why we were at the
meeting online today.
158
00:10:49,800 --> 00:10:52,220
Have you managed to contact Cora? I've
left messages.
159
00:10:52,980 --> 00:10:56,460
She was on a yoga retreat in Snowdonia
over the weekend.
160
00:10:57,160 --> 00:11:01,380
She did text Estelle to say that she was
sick, so she might not have travelled
161
00:11:01,380 --> 00:11:02,380
back yet.
162
00:11:03,100 --> 00:11:06,200
She was going on about some kind of
digital detox.
163
00:11:06,940 --> 00:11:08,260
Very into that sort of thing.
164
00:11:08,830 --> 00:11:11,570
Thank you. We'll be in touch about
opening the school tomorrow.
165
00:11:12,170 --> 00:11:14,590
Certain areas, obviously, will remain
off -limits.
166
00:11:14,950 --> 00:11:16,230
Yep. Yep, of course.
167
00:11:18,550 --> 00:11:20,630
Um, DCI Barnaby?
168
00:11:21,590 --> 00:11:26,150
I don't know if this is important, but
when I was leaving today, Moira's
169
00:11:26,150 --> 00:11:29,610
grandson, Dominic, was hanging around
outside of Stirl's office.
170
00:11:29,970 --> 00:11:32,590
Well, he was giving a talk to the sixth
form about starting university.
171
00:11:33,410 --> 00:11:36,710
Well, yes, but that was finished by 3
.30, though. I saw him at four.
172
00:11:37,240 --> 00:11:38,620
Look, I don't want to cause any
problems.
173
00:11:38,820 --> 00:11:42,420
He's a great kid, but, um, it's just he
looked pretty upset.
174
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Thank you.
175
00:11:46,460 --> 00:11:47,920
What do you mean he was upset?
176
00:11:48,260 --> 00:11:49,260
Like I said.
177
00:12:23,660 --> 00:12:24,700
We used to live next door.
178
00:12:25,260 --> 00:12:28,440
And when my daughter died, when I was
going through all the guardianship stuff
179
00:12:28,440 --> 00:12:31,000
for Dominic, she held me together.
180
00:12:32,080 --> 00:12:33,520
This must be very difficult.
181
00:12:33,920 --> 00:12:35,760
I was shouting at her when it happened.
182
00:12:36,260 --> 00:12:39,740
About stupid things, things that don't
even matter.
183
00:12:40,020 --> 00:12:41,340
Gran, it's okay.
184
00:12:41,820 --> 00:12:44,380
We heard about an incident at a meeting
last Friday.
185
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
With a chair?
186
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
Who told you that?
187
00:12:49,360 --> 00:12:50,440
I'd had enough.
188
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
That's all.
189
00:12:52,490 --> 00:12:53,790
and I woke pontificating.
190
00:12:54,290 --> 00:12:56,730
The chair was in my way, so I moved it.
191
00:12:57,910 --> 00:12:58,930
A bit too hard.
192
00:13:02,010 --> 00:13:03,010
Sorry.
193
00:13:03,990 --> 00:13:05,630
I don't see how all this is relevant.
194
00:13:06,670 --> 00:13:08,570
I mean, surely you're not accusing me.
195
00:13:09,050 --> 00:13:10,350
I was on the video call.
196
00:13:10,890 --> 00:13:13,450
You visited the school earlier, is that
right?
197
00:13:13,670 --> 00:13:14,449
I did a talk.
198
00:13:14,450 --> 00:13:16,350
Yeah. How to succeed at university.
199
00:13:17,150 --> 00:13:18,210
Dominic was head boy.
200
00:13:18,930 --> 00:13:20,730
He's now on a very competitive course.
201
00:13:22,320 --> 00:13:24,040
Did you see Estelle Hallis?
202
00:13:24,320 --> 00:13:25,780
No. Are you sure?
203
00:13:26,100 --> 00:13:29,360
A witness saw you outside her office at
around 4pm.
204
00:13:29,720 --> 00:13:32,520
Gran wanted me to nag her about the book
event with Pierce.
205
00:13:33,220 --> 00:13:35,160
I knocked, and she didn't answer.
206
00:13:35,540 --> 00:13:36,540
So I left.
207
00:13:36,600 --> 00:13:38,040
The witness said that you looked upset.
208
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
I wasn't.
209
00:13:44,040 --> 00:13:46,540
Hiya! I thought you weren't in till
tomorrow.
210
00:13:48,180 --> 00:13:49,720
I thought you weren't in.
211
00:13:49,980 --> 00:13:51,040
I like my hat.
212
00:13:51,610 --> 00:13:54,430
Have you seen it out there? There's like
20 police cars at the school.
213
00:13:54,910 --> 00:13:56,630
These gentlemen are the police.
214
00:13:57,490 --> 00:13:58,750
Oh, right.
215
00:13:59,430 --> 00:14:03,190
Rhys Chapman. She's the dusty old book,
some of the fabulous textiles.
216
00:14:03,630 --> 00:14:05,170
It's how Alice has been murdered.
217
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
What?
218
00:14:06,750 --> 00:14:08,010
Seriously? Seriously.
219
00:14:08,790 --> 00:14:09,970
Attempted death with a javelin.
220
00:14:10,230 --> 00:14:11,730
That's not how you tell people.
221
00:14:12,110 --> 00:14:13,110
That's how you told me.
222
00:14:13,130 --> 00:14:14,130
Does Cara know?
223
00:14:14,310 --> 00:14:17,190
We're trying to get a hold of her. Yeah,
she's not been picking up all weekend.
224
00:14:17,490 --> 00:14:18,510
She's my housemate.
225
00:14:18,750 --> 00:14:20,630
We were told she's on a yoga retreat in
Wales.
226
00:14:21,100 --> 00:14:23,000
Yeah, but he should be back.
227
00:14:24,220 --> 00:14:26,040
This is going to destroy us.
228
00:14:26,260 --> 00:14:27,480
They were really close.
229
00:14:28,940 --> 00:14:30,300
I'm sorry, do you mind?
230
00:14:33,460 --> 00:14:35,860
Did Estelle ever talk about her
marriage?
231
00:14:37,620 --> 00:14:39,140
She seemed happy enough.
232
00:14:39,540 --> 00:14:40,780
You don't like Blake?
233
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
Don't trust him.
234
00:14:42,340 --> 00:14:44,880
I don't know, there's just something.
235
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Collie, is everything all right?
236
00:14:47,520 --> 00:14:50,580
My girlfriend, she worked a Saturday job
at his bike shop.
237
00:14:51,070 --> 00:14:52,390
Is that Holly Randall?
238
00:14:52,590 --> 00:14:55,270
Yeah. So she works with Estelle's
husband?
239
00:14:56,910 --> 00:15:01,590
OK. Well, I've left my number. Do call
if Cara gets in touch.
240
00:15:13,450 --> 00:15:14,450
It's unusual.
241
00:15:15,790 --> 00:15:17,030
It's all my own work.
242
00:15:17,230 --> 00:15:19,770
We run knitting sessions on Thursdays.
Everyone's welcome.
243
00:15:20,170 --> 00:15:24,290
No, my gran taught me to knit on the
school holidays, but I couldn't do it
244
00:15:24,530 --> 00:15:26,370
Well, you never lose it.
245
00:15:26,570 --> 00:15:28,030
It's like riding a big woolly bike.
246
00:15:38,510 --> 00:15:40,690
Please don't be shy, Winter. I'd love a
nice scarf.
247
00:15:42,110 --> 00:15:43,110
Yeah, hello.
248
00:15:45,110 --> 00:15:48,170
OK, tell him to stay put. I'll get DS
Winter over there now.
249
00:15:48,370 --> 00:15:49,370
Thanks.
250
00:15:50,370 --> 00:15:51,370
Who was that?
251
00:15:51,750 --> 00:15:55,630
They've located Estelle's husband at the
bike shop. You go over there and see
252
00:15:55,630 --> 00:15:58,210
what you make of him while I talk to the
girl who was expelled.
253
00:15:59,990 --> 00:16:02,390
Only, um, try not to needle him.
254
00:16:03,670 --> 00:16:04,670
What?
255
00:16:04,970 --> 00:16:08,450
You see, you've got to unravel the whole
case before you can knit it back
256
00:16:08,450 --> 00:16:09,450
together.
257
00:16:12,720 --> 00:16:14,660
But don't let him pull the wool over
your eyes.
258
00:16:23,060 --> 00:16:26,300
Lunchbox is on the table and peek, it's
in the wash, please.
259
00:16:27,180 --> 00:16:28,180
Please!
260
00:16:30,540 --> 00:16:33,660
Lucy seems freaked out by all the
police. I'm not sure what to say.
261
00:16:36,560 --> 00:16:37,820
Oh, come on.
262
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Again?
263
00:16:40,520 --> 00:16:44,400
You promised that you would check next
time before donating things.
264
00:16:45,240 --> 00:16:46,540
That must stuff from the attic.
265
00:16:46,840 --> 00:16:49,620
Your old awards from school. He's still
going on about that.
266
00:16:50,020 --> 00:16:51,800
A tidy house helps me cope.
267
00:16:52,100 --> 00:16:53,100
What's this?
268
00:16:55,080 --> 00:16:56,080
And these?
269
00:16:57,680 --> 00:16:58,880
You know what they are.
270
00:16:59,640 --> 00:17:00,700
What are you doing?
271
00:17:14,280 --> 00:17:15,098
You waited.
272
00:17:15,099 --> 00:17:18,740
You didn't turn up. There was a bit of a
problem. I didn't want to worry you
273
00:17:18,740 --> 00:17:19,740
about it.
274
00:17:21,180 --> 00:17:22,300
What was the problem?
275
00:17:24,359 --> 00:17:31,160
Rhys. Okay, look, don't freak out, but
Cara is not on a yoga
276
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
retreat in Wales.
277
00:18:26,120 --> 00:18:29,220
I'd keep my phone off on the bike, so
when I turned it back on, all the missed
278
00:18:29,220 --> 00:18:32,180
calls... I knew it was bad.
279
00:18:32,660 --> 00:18:36,960
I think I... Can I see her?
280
00:18:37,280 --> 00:18:41,440
Because I think I need to, for it to...
feel real.
281
00:18:42,100 --> 00:18:43,560
We can arrange that, of course.
282
00:18:44,800 --> 00:18:46,320
Were you cycling with anyone today?
283
00:18:46,600 --> 00:18:50,000
I was on my own, up in the children's.
284
00:18:50,740 --> 00:18:51,940
How long had you been married?
285
00:18:53,180 --> 00:18:54,580
Eight years next month.
286
00:18:55,190 --> 00:18:59,010
Second time lucky for both of us. What
was the situation with Estelle's first
287
00:18:59,010 --> 00:19:01,510
husband? Left when Cara was a baby.
288
00:19:02,270 --> 00:19:03,270
How did you meet?
289
00:19:04,930 --> 00:19:05,930
Online.
290
00:19:08,910 --> 00:19:13,930
She was teaching in Nottingham, but she
always wanted to move back to Midsomer,
291
00:19:13,970 --> 00:19:17,970
so when she got the headmistress job, we
came down here.
292
00:19:18,170 --> 00:19:20,250
We were told that she expelled a lot of
students.
293
00:19:20,610 --> 00:19:21,850
Did that make her any enemies?
294
00:19:22,070 --> 00:19:23,070
No.
295
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
It's not like she ever abandoned the
kids.
296
00:19:26,380 --> 00:19:29,060
She'd go out of her way to find them
places at another school.
297
00:19:29,760 --> 00:19:31,980
Somewhere they could start again.
298
00:19:33,500 --> 00:19:35,820
She was friends with Moira Mayhew, is
that right?
299
00:19:36,240 --> 00:19:37,540
Was, yeah.
300
00:19:38,220 --> 00:19:43,380
She phoned on Saturday, going ballistic
about this book event.
301
00:19:44,300 --> 00:19:47,640
They still put her on speaker, and the
language coming out.
302
00:19:48,940 --> 00:19:49,940
Seriously.
303
00:19:51,040 --> 00:19:52,260
She might be getting on.
304
00:19:53,130 --> 00:19:54,670
But she scares the hell out of me.
305
00:20:05,130 --> 00:20:10,330
So, Josie, you were on the call right
until the end, but, Paul, you left a
306
00:20:10,330 --> 00:20:11,329
couple of minutes in.
307
00:20:11,330 --> 00:20:12,330
I'd had enough.
308
00:20:13,030 --> 00:20:15,030
I took myself outside to calm down.
309
00:20:17,330 --> 00:20:20,170
Are the fields behind this house the
school playing fields?
310
00:20:21,580 --> 00:20:25,400
I wasn't running across them to murder
the headmistress, if that's where you're
311
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
going.
312
00:20:26,600 --> 00:20:29,400
I was in the garden. She could see me.
313
00:20:34,780 --> 00:20:36,240
And what were you doing, Holly?
314
00:20:36,460 --> 00:20:37,780
Wasting my life in the park.
315
00:20:39,060 --> 00:20:40,060
I'm sorry.
316
00:20:40,420 --> 00:20:42,000
She's having a tricky time.
317
00:20:42,360 --> 00:20:45,500
I heard about the expulsion. You stole
computer equipment.
318
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
It was stupid.
319
00:20:47,020 --> 00:20:48,240
I said I was sorry.
320
00:20:48,560 --> 00:20:50,120
Someone told her form teacher.
321
00:20:50,730 --> 00:20:51,629
Kara Hollis?
322
00:20:51,630 --> 00:20:56,670
We thought she'd help sort it out, but
Kara told us down. No discussion, just
323
00:20:56,670 --> 00:20:57,670
out.
324
00:20:58,930 --> 00:21:01,150
For a kid who's never been in any
trouble before.
325
00:21:01,510 --> 00:21:02,890
I mean, we know what it's really about.
326
00:21:03,850 --> 00:21:08,230
Holly's very sporty. She was training
for the school's national championships,
327
00:21:08,350 --> 00:21:11,410
but she's not academic as such.
328
00:21:12,190 --> 00:21:13,230
I'm really thick.
329
00:21:14,610 --> 00:21:16,170
That's not what she's saying.
330
00:21:16,530 --> 00:21:21,570
It's just Estelle was... precious about
those exam results.
331
00:21:22,010 --> 00:21:24,290
So the decision was taken by the
headmistress?
332
00:21:24,510 --> 00:21:26,490
I don't know why Miss Alice even thought
she could tell her.
333
00:21:27,530 --> 00:21:28,930
I thought she was all right.
334
00:21:29,410 --> 00:21:31,090
But she was so fake.
335
00:21:32,330 --> 00:21:33,390
I've got you, Holly.
336
00:21:34,210 --> 00:21:35,610
I'm always behind you.
337
00:21:36,950 --> 00:21:38,570
Always behind you?
338
00:21:40,890 --> 00:21:43,790
Are you sure you haven't been to the
school today?
339
00:21:45,790 --> 00:21:52,420
Yeah. Because there's graffiti on the
wall of Cara Hallis' art room with that
340
00:21:52,420 --> 00:21:53,420
exact phrase.
341
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Not in green paint?
342
00:21:55,560 --> 00:21:59,360
Yes. You were washing green paint off
your hands when you got home.
343
00:21:59,580 --> 00:22:01,220
She told me it was off a fence in the
park.
344
00:22:01,720 --> 00:22:02,860
It was just a joke.
345
00:22:05,220 --> 00:22:06,960
I was there, OK?
346
00:22:08,240 --> 00:22:10,040
But I didn't touch if they were Hallis.
347
00:22:11,140 --> 00:22:12,140
Or Dominic.
348
00:22:13,300 --> 00:22:14,620
Dominic was with you at the school?
349
00:22:15,200 --> 00:22:17,400
I went to see him after his talk.
350
00:22:18,000 --> 00:22:20,220
We were messing around in the staff
room.
351
00:22:21,040 --> 00:22:23,200
But then we heard the police car turn
up.
352
00:22:23,400 --> 00:22:24,940
We made it out across the field.
353
00:23:12,400 --> 00:23:14,200
Hmm. Causton Grammar?
354
00:23:14,440 --> 00:23:15,720
Oh, yeah.
355
00:23:16,300 --> 00:23:17,380
I'm a teaching assistant.
356
00:23:17,980 --> 00:23:19,940
Ah. How do you find it there?
357
00:23:20,860 --> 00:23:24,000
Oh, um, I used to like it.
358
00:23:24,560 --> 00:23:29,560
Well, since Estelle started, there's a
lot more politics now.
359
00:23:30,020 --> 00:23:31,060
What sort of thing?
360
00:23:31,320 --> 00:23:33,700
Everyone assumed Tim Crawford would be
the next head.
361
00:23:34,040 --> 00:23:37,740
He applied for it, and his wife still
isn't over it.
362
00:23:37,980 --> 00:23:40,300
Was there tension between Felicity and
Estelle?
363
00:23:41,320 --> 00:23:44,020
She thought Estelle was trying to push
Tim out.
364
00:23:44,760 --> 00:23:48,820
I just put it down to sour grapes, but
then Felicity found an email chain with
365
00:23:48,820 --> 00:23:51,320
the governors and... Did she confront
Estelle?
366
00:23:51,920 --> 00:23:52,920
It was weird.
367
00:23:53,160 --> 00:23:57,240
She was going to. She was all riled up
and then changed the tune.
368
00:23:57,480 --> 00:24:01,140
Said it was all a misunderstanding and
refused to speak about it ever since.
369
00:24:01,880 --> 00:24:06,200
OK, well, thank you. If Cara Hallis does
get in contact with anyone at the
370
00:24:06,200 --> 00:24:08,520
school, make sure she calls me straight
away.
371
00:24:09,060 --> 00:24:10,140
Cara not know yet?
372
00:24:10,920 --> 00:24:12,060
Surely Tim called her.
373
00:24:12,420 --> 00:24:14,100
Everyone's calling her. No reply.
374
00:24:14,580 --> 00:24:17,080
Well, if she was going to pick up to
anyone, it would be Tim.
375
00:24:17,300 --> 00:24:18,320
Why do you say that?
376
00:24:18,780 --> 00:24:22,680
He was her mentor in her NQT year.
377
00:24:24,300 --> 00:24:26,160
Just stuff and gossip, probably.
378
00:24:30,820 --> 00:24:32,240
Well, that was interesting.
379
00:24:33,020 --> 00:24:37,180
Follow -up on Felicity Crawford's
movements, because there was much more
380
00:24:37,180 --> 00:24:39,960
between Felicity and Estelle than she
led on.
381
00:24:40,410 --> 00:24:43,430
She said that she was at ballet with her
kids. I'll check.
382
00:24:43,770 --> 00:24:47,950
Well, so I got an address for Piers
Mayhew. Sister Moira definitely
383
00:24:47,950 --> 00:24:48,950
how hostile things were.
384
00:24:49,350 --> 00:24:51,150
Deception runs in the family, then.
385
00:24:51,690 --> 00:24:56,630
Because if Holly's telling the truth,
Dominic Mayhew is lying through his
386
00:24:56,850 --> 00:24:57,850
What about?
387
00:24:58,270 --> 00:25:00,690
He told us he left the school at four.
388
00:25:00,970 --> 00:25:03,630
Holly says he was still there when
Estelle was murdered.
389
00:25:16,490 --> 00:25:17,750
Are you a kid's TV presenter?
390
00:25:18,370 --> 00:25:19,370
Yeah, guilty.
391
00:25:19,410 --> 00:25:22,910
And what were you a fan of? Crazy
Carousel or Gunshtown?
392
00:25:23,190 --> 00:25:24,950
Oh, no, I just saw the photos.
393
00:25:25,650 --> 00:25:28,430
Oh, well, before your time, obviously.
394
00:25:29,410 --> 00:25:31,550
I was glad to leave it all behind, to be
honest.
395
00:25:32,390 --> 00:25:33,930
You're a children's author now.
396
00:25:34,230 --> 00:25:35,370
Yes, a bit of a pivot.
397
00:25:35,670 --> 00:25:40,050
But I had this idea about a boy who can
turn himself into sea creatures, and,
398
00:25:40,070 --> 00:25:42,550
well, it sold rather well.
399
00:25:43,370 --> 00:25:47,810
We're here to talk about Estelle Hallis.
I believe Moira has told you what
400
00:25:47,810 --> 00:25:48,810
happened. Indeed.
401
00:25:49,090 --> 00:25:51,550
And I'm suspect numero uno, am I?
402
00:25:51,790 --> 00:25:53,490
Well, we have some questions.
403
00:25:55,070 --> 00:25:56,070
Estelle was weak.
404
00:25:56,450 --> 00:26:00,350
She caved into pressure from the
snowflake mob. But as her daughter Kyra
405
00:26:00,350 --> 00:26:02,710
real problem with, she was the one
leading said mob.
406
00:26:03,070 --> 00:26:05,050
And you had an argument with Kyra
online?
407
00:26:05,530 --> 00:26:09,950
There was a debate about sensitivity,
rewrites in children's books, expunging
408
00:26:09,950 --> 00:26:12,270
references to characters being fat,
censorship.
409
00:26:12,720 --> 00:26:15,000
essentially, and I thought very strongly
about it.
410
00:26:15,320 --> 00:26:20,000
And yes, a few glasses of New World
Rising had been consumed, and possibly I
411
00:26:20,000 --> 00:26:23,160
overstep the mark, but nothing to
justify my wholesale cancellation.
412
00:26:25,220 --> 00:26:27,580
Where were you this afternoon, around 5
.45?
413
00:26:28,080 --> 00:26:30,700
Oh, I was at the Kingston Arms from 5 o
'clock.
414
00:26:31,340 --> 00:26:33,040
The landlord, Pete, can vouch for me.
415
00:26:36,340 --> 00:26:38,340
This looks amazing.
416
00:26:38,840 --> 00:26:39,840
Sorry we're so late.
417
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Oh, don't worry.
418
00:26:42,659 --> 00:26:46,600
Well, how cross is Becky with me on it
going with one to teenager?
419
00:26:47,020 --> 00:26:50,280
She'll get over it. But listen, is it
really a dull hollis?
420
00:26:51,480 --> 00:26:52,480
I didn't laugh.
421
00:26:52,920 --> 00:26:53,920
I promise.
422
00:26:54,100 --> 00:26:56,440
She didn't have to. It's all over the
teacher message group.
423
00:26:56,680 --> 00:26:59,340
Well, I would never contradict a group
of educators.
424
00:27:00,640 --> 00:27:04,160
Oh, well, I remember her from that
conference in Birmingham last year.
425
00:27:04,400 --> 00:27:05,580
She's a fellow historian.
426
00:27:05,800 --> 00:27:09,200
She writes about female spies in World
War II. It's fascinating.
427
00:27:09,860 --> 00:27:11,360
I'll put it on my reading list.
428
00:27:11,930 --> 00:27:16,610
I tell you what, I did not enjoy being
back in the headteacher's office again
429
00:27:16,610 --> 00:27:18,550
today. Traumatic memories.
430
00:27:18,810 --> 00:27:19,910
I loved school.
431
00:27:20,210 --> 00:27:21,970
We know you did, head girl.
432
00:27:22,170 --> 00:27:24,330
We're an elite breed.
433
00:27:25,410 --> 00:27:28,170
I thought you'd be much more likely to
get expelled.
434
00:27:28,590 --> 00:27:29,690
How dare you?
435
00:27:30,390 --> 00:27:31,730
I was an excellent head girl.
436
00:27:32,410 --> 00:27:33,830
I liked the power.
437
00:27:34,430 --> 00:27:35,409
Oh, yes.
438
00:27:35,410 --> 00:27:36,550
I can totally see it now.
439
00:27:37,590 --> 00:27:40,230
It was him over there getting himself
expelled.
440
00:27:43,180 --> 00:27:45,720
I was not expelled. I was suspended.
441
00:27:46,700 --> 00:27:47,920
What did you do?
442
00:27:48,280 --> 00:27:50,260
Oh, just stupid 14 -year -old stuff.
443
00:27:50,680 --> 00:27:51,680
Such as?
444
00:27:53,140 --> 00:27:54,180
Come on.
445
00:27:55,160 --> 00:27:58,960
We will get it out of you.
446
00:27:59,240 --> 00:28:02,120
I can assure you, you won't.
447
00:28:43,020 --> 00:28:44,300
Not a good time, Holly.
448
00:28:44,580 --> 00:28:46,700
I just wanted to say I'm sorry about
your wife.
449
00:28:46,900 --> 00:28:52,140
I know me and her. She was trying to
help you, Holly. She liked you, Holly.
450
00:28:52,140 --> 00:28:54,820
expelled me. Because you stole from the
school.
451
00:28:55,960 --> 00:28:58,160
Oh, nice, yeah. Where'd you steal these
from, eh?
452
00:28:58,880 --> 00:28:59,880
I'm sorry.
453
00:29:00,060 --> 00:29:04,520
I just... Her last days were filled with
nothing but stress because of you.
454
00:29:04,800 --> 00:29:05,840
Now get out!
455
00:29:06,160 --> 00:29:07,740
Blake? Don't come back.
456
00:29:08,860 --> 00:29:10,440
There's no job for you here anymore.
457
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
Have a good one.
458
00:31:37,520 --> 00:31:39,100
Ta -da. Oh, thanks, sir.
459
00:31:39,640 --> 00:31:42,940
Oh. Yeah, I thought I'd get back into
it. It's maybe good for relaxation.
460
00:31:43,360 --> 00:31:44,780
Oh, you don't have to justify it to me.
461
00:31:45,280 --> 00:31:47,900
I would just question whether green is
your colour.
462
00:31:48,860 --> 00:31:50,220
I'm told that it brings out my eyes.
463
00:31:52,260 --> 00:31:54,200
Oh, so it does. I stand corrected.
464
00:31:55,760 --> 00:31:57,420
Shall we watch some footage of a murder
again, then?
465
00:31:57,720 --> 00:31:59,060
That's what we get paid for.
466
00:32:03,000 --> 00:32:05,760
I hope there'll be some kind of
reflection or something, but there's
467
00:32:09,450 --> 00:32:13,650
They've been very careful. Yeah, they're
at precisely 5 .48.
468
00:32:16,610 --> 00:32:18,890
Anything else to see?
469
00:32:19,410 --> 00:32:22,570
No, they have cameras at key locations.
We're not everywhere.
470
00:32:23,310 --> 00:32:24,310
OK.
471
00:32:25,370 --> 00:32:27,550
Oh, Dominic admitted to lying.
472
00:32:28,090 --> 00:32:31,570
He was worried about getting in trouble
for the graffiti, apparently.
473
00:32:31,890 --> 00:32:34,690
And he thought that was worth lying for
in a murder investigation.
474
00:32:38,220 --> 00:32:39,560
What did you make of Estelle's husband?
475
00:32:40,020 --> 00:32:43,040
His grief seemed genuine enough, and
there's no financial motive.
476
00:32:43,480 --> 00:32:44,620
Well, she's well off.
477
00:32:44,960 --> 00:32:47,520
Five rental properties between here and
the Midlands.
478
00:32:47,740 --> 00:32:50,440
Yeah, but it all goes to Cara, though.
The solicitor sent the will through this
479
00:32:50,440 --> 00:32:53,400
morning. I assume Cara hasn't made
contact overnight.
480
00:32:53,780 --> 00:32:57,340
No. Well, there's a text from her on
Estelle's phone, though. It was sent
481
00:32:57,340 --> 00:33:00,740
night. It said that she had food
poisoning and couldn't drive back, but I
482
00:33:00,740 --> 00:33:04,520
contacted every yoga centre in
Snowdonia, and not one of them has a
483
00:33:04,520 --> 00:33:05,520
her booking.
484
00:33:05,840 --> 00:33:07,900
Tracking her down needs to be a
priority.
485
00:33:09,600 --> 00:33:11,340
I'm meant to be in a meeting upstairs.
486
00:33:11,740 --> 00:33:12,740
Just quickly.
487
00:33:13,900 --> 00:33:16,780
Traumatic aortic rupture. One clean
stab.
488
00:33:17,740 --> 00:33:18,980
No hesitation.
489
00:33:19,620 --> 00:33:21,380
Thank you. It's my pleasure.
490
00:33:23,060 --> 00:33:26,040
Any developments on our other case?
491
00:33:27,520 --> 00:33:30,440
What? What other case? I need you full
time on this.
492
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
The case.
493
00:33:32,140 --> 00:33:34,520
Of the delinquent DCI.
494
00:33:35,160 --> 00:33:37,440
We're brainstorming reasons you got
suspended from school.
495
00:33:38,580 --> 00:33:41,600
And what do you have so far? Setting off
a fire extinguisher.
496
00:33:42,620 --> 00:33:43,700
Starting a food fight?
497
00:33:44,480 --> 00:33:47,960
Something involving nudity.
498
00:33:49,540 --> 00:33:50,540
Miles off.
499
00:33:51,780 --> 00:33:53,080
Miles and miles.
500
00:33:55,480 --> 00:33:56,480
Okay.
501
00:34:04,810 --> 00:34:05,810
Mr. Crawford!
502
00:34:06,390 --> 00:34:08,670
Tim! Oh, hi, Moira.
503
00:34:10,050 --> 00:34:11,710
Dominic has something to say.
504
00:34:13,150 --> 00:34:14,150
Yeah, hi.
505
00:34:16,090 --> 00:34:18,210
Sorry for the damage to the staff room
yesterday.
506
00:34:18,570 --> 00:34:19,770
It was me and Holly.
507
00:34:20,530 --> 00:34:23,389
Holly's the one who did the graffiti. He
just didn't stop her.
508
00:34:24,949 --> 00:34:26,750
Well, sounds like we need to have a
little chat.
509
00:34:30,190 --> 00:34:31,290
Right, yes.
510
00:34:31,850 --> 00:34:33,489
It really wasn't his fault.
511
00:34:36,620 --> 00:34:37,339
I'm sorry.
512
00:34:37,340 --> 00:34:38,340
What were you thinking?
513
00:34:39,500 --> 00:34:41,159
How does that possibly help your case?
514
00:34:41,400 --> 00:34:42,600
I know. I made it all worse.
515
00:34:43,320 --> 00:34:44,320
You can still help me.
516
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
I don't think I can.
517
00:34:45,840 --> 00:34:46,840
Not now.
518
00:34:48,020 --> 00:34:49,020
Please.
519
00:34:56,199 --> 00:34:58,780
Any idea where in Snowdonia it was?
520
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
No.
521
00:35:02,240 --> 00:35:03,920
Or if she was going with anyone?
522
00:35:04,600 --> 00:35:06,220
She didn't tell me anything about it.
523
00:35:07,780 --> 00:35:10,260
She didn't take any of her yoga stuff?
524
00:35:10,680 --> 00:35:12,880
Well, she said they provided mats and
everything.
525
00:35:15,400 --> 00:35:19,340
I thought you said she didn't tell you
any details about the trip?
526
00:35:19,760 --> 00:35:20,760
Oh, yeah.
527
00:35:20,820 --> 00:35:23,040
No, she didn't. Just that.
528
00:35:23,880 --> 00:35:26,260
Just that one very specific thing?
529
00:35:29,000 --> 00:35:31,180
I can't do this.
530
00:35:32,170 --> 00:35:34,270
I'm feeling sick all the time.
531
00:35:35,750 --> 00:35:37,730
Look, there is no yoga retreat.
532
00:35:38,450 --> 00:35:43,030
She was supposed to fly to Boston Friday
night, but she's disappeared.
533
00:35:43,410 --> 00:35:44,630
Why was she going to Boston?
534
00:35:44,910 --> 00:35:48,170
She was delivering a rare book to some
American guy.
535
00:35:48,470 --> 00:35:50,710
Signed, first edition, all that.
536
00:35:51,410 --> 00:35:52,510
Except it was fake.
537
00:35:52,750 --> 00:35:53,750
Rare books?
538
00:35:53,910 --> 00:35:57,110
Is Moira Mayhew involved in this? I
don't want to get her in trouble.
539
00:35:57,590 --> 00:36:00,290
She's just trying to put Dominic through
uni and...
540
00:36:00,620 --> 00:36:02,020
I've got a slight tax issue.
541
00:36:02,280 --> 00:36:04,960
So you're selling fake books to
collectors? It was just this one.
542
00:36:05,200 --> 00:36:10,040
The guy paid 70 grand, so he wanted it
hand -delivered. She asked me to do it.
543
00:36:10,180 --> 00:36:11,280
How did Cara get involved?
544
00:36:13,220 --> 00:36:19,800
I didn't think about it until I agreed,
but I... I got arrested at a climate
545
00:36:19,800 --> 00:36:23,740
change protest last year. I can't get
the paperwork to enter the US.
546
00:36:24,100 --> 00:36:26,020
So you asked Cara to go instead?
547
00:36:26,960 --> 00:36:28,860
She was meant to be on the 9pm flight.
548
00:36:29,690 --> 00:36:32,010
I've been calling and calling.
549
00:36:32,430 --> 00:36:34,750
It's like she's vanished off the face of
the planet.
550
00:36:40,310 --> 00:36:45,410
Winter, sorry I couldn't pick up. I had
a feeling that Rhys Chapman was about to
551
00:36:45,410 --> 00:36:49,070
crack, and he did. Kara was never going
on that yoga retreat.
552
00:36:49,350 --> 00:36:50,910
She was flying to Boston.
553
00:36:52,410 --> 00:36:53,730
Well, she didn't make it, sir.
554
00:36:55,830 --> 00:36:58,210
School caretaker found her body half an
hour ago.
555
00:37:12,170 --> 00:37:13,170
Thank you.
556
00:37:14,630 --> 00:37:15,890
It's definitely her.
557
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Driving licence.
558
00:37:18,270 --> 00:37:19,910
No sign of her phone, though.
559
00:37:20,430 --> 00:37:22,230
This is all due to be collected today.
560
00:37:24,750 --> 00:37:25,750
Flower?
561
00:37:26,710 --> 00:37:29,590
We've got a huge depressed skull
fracture.
562
00:37:29,910 --> 00:37:32,030
Rigour has completely dissipated.
563
00:37:32,270 --> 00:37:34,950
I'd say she's been dead for three or
four days.
564
00:37:35,770 --> 00:37:37,010
Friday or Saturday?
565
00:37:37,900 --> 00:37:41,640
So she'd already been dead for days by
the time her mother was killed.
566
00:37:42,100 --> 00:37:45,920
So the message about food poisoning is
from the killer, just playing for time.
567
00:37:46,140 --> 00:37:51,560
These were in her jacket. They're most
commonly prescribed for anxiety and
568
00:37:51,560 --> 00:37:52,560
attacks.
569
00:37:53,180 --> 00:37:59,340
I can't see properly, but I think
there's discolouration on the
570
00:37:59,340 --> 00:38:03,240
back of the calves and thighs where the
blood settled.
571
00:38:04,320 --> 00:38:05,740
That tells us...
572
00:38:06,110 --> 00:38:08,210
She wasn't always in this position.
573
00:38:09,090 --> 00:38:15,130
She was in a fleeted position somewhere
for at least 12 hours after death.
574
00:38:16,790 --> 00:38:18,730
Then moved to the locker.
575
00:38:19,190 --> 00:38:20,650
We're missing a crime scene.
576
00:38:21,550 --> 00:38:24,010
Given where she's been found, let's
focus on the school.
577
00:38:25,730 --> 00:38:27,490
Contaminated by hundreds of kids.
578
00:38:28,930 --> 00:38:30,550
We'll just have to do what we can.
579
00:38:31,870 --> 00:38:32,950
That's in Barcelona.
580
00:38:36,300 --> 00:38:40,860
We travelled round Europe together last
summer on a grand tour.
581
00:38:42,820 --> 00:38:49,360
I always thought boyfriends, come and go
and whatever, but me and Cara,
582
00:38:49,620 --> 00:38:53,300
I thought she'd always be in my life.
583
00:38:56,040 --> 00:38:57,260
It's a huge loss.
584
00:38:57,500 --> 00:38:58,500
I'm sorry.
585
00:38:58,740 --> 00:39:02,280
Well, the main thing now is that he
doesn't get away with it.
586
00:39:03,220 --> 00:39:04,220
Who?
587
00:39:05,770 --> 00:39:07,370
This guy, Pierce Mayhew.
588
00:39:07,890 --> 00:39:09,470
I know who he is.
589
00:39:11,150 --> 00:39:13,530
Kara got into an argument with him
online.
590
00:39:14,070 --> 00:39:15,570
Yeah, but do you know about the other
account?
591
00:39:16,630 --> 00:39:21,090
Our friend from art school, his auntie
used to work with Pierce in TV, and she
592
00:39:21,090 --> 00:39:26,910
told Kara all these stories about him.
Drunk on set, abusive to runners,
593
00:39:26,910 --> 00:39:30,970
creep. And Kara set up an anonymous
account to share the story.
594
00:39:31,250 --> 00:39:34,390
Did Pierce know it was Kara? He found
out.
595
00:39:34,810 --> 00:39:38,490
Last week, and he came to the house
looking for it. He only left when I
596
00:39:38,490 --> 00:39:39,490
threatened to call the police.
597
00:39:40,250 --> 00:39:41,250
Hold on.
598
00:39:48,670 --> 00:39:55,550
This last post on Thursday, stay tuned,
more to come. Any idea what that was?
599
00:39:55,910 --> 00:40:00,310
No, but he was freaking out about the
press, like anyone remembers who he is.
600
00:40:02,220 --> 00:40:05,620
Were you aware that Cara was taking
medication for panic attacks?
601
00:40:06,280 --> 00:40:07,280
No.
602
00:40:08,100 --> 00:40:13,060
She did get a prescription last year.
She saw an accident on a school trip,
603
00:40:13,060 --> 00:40:14,060
of the instructors.
604
00:40:14,220 --> 00:40:18,000
I was worried about her popping pills,
though. I thought she decided not to.
605
00:40:19,680 --> 00:40:22,160
I can't believe she didn't tell me that.
606
00:40:24,200 --> 00:40:25,800
She was my best friend.
607
00:40:36,460 --> 00:40:40,440
Winter? Oh, sir, someone's given the art
room a thorough bleaching. But there's
608
00:40:40,440 --> 00:40:41,720
some blood showing up by the door.
609
00:40:42,240 --> 00:40:45,680
They're testing the store cupboard now
and it's lighting up like a Christmas
610
00:40:45,680 --> 00:40:48,240
tree. Sir, we know where her body was
kept.
611
00:40:48,440 --> 00:40:49,440
Good work.
612
00:40:49,620 --> 00:40:53,640
Oh, one more thing, sir. She emailed
Paul Randall on Wednesday saying that
613
00:40:53,640 --> 00:40:55,820
would contact the driving agency if he
didn't do it himself.
614
00:40:56,120 --> 00:40:57,400
Paul then asked for a meeting with her.
615
00:40:57,640 --> 00:40:59,000
Do we know if that meeting took place?
616
00:40:59,780 --> 00:41:03,880
He's not on the visitor log, but Rhys
Chapman is. He's down at the visiting
617
00:41:03,880 --> 00:41:05,160
at 1 .15 on Friday.
618
00:41:05,550 --> 00:41:06,950
That's the only entry I can find for
him.
619
00:41:07,590 --> 00:41:09,910
Interesting. He didn't mention that.
620
00:41:10,790 --> 00:41:15,070
Well, let's pay the Randalls a visit,
but first we need to talk to Piers
621
00:41:15,110 --> 00:41:19,150
It turns out that Kara was getting ready
to destroy his reputation.
622
00:41:21,510 --> 00:41:23,690
People spread rumors online all the
time.
623
00:41:23,910 --> 00:41:25,390
Nobody's going to pay attention to Kara.
624
00:41:26,250 --> 00:41:27,650
You seem very sure about that.
625
00:41:28,270 --> 00:41:32,670
Look, I wish you could help, but I'm
sitting in that chair most of the
626
00:41:32,670 --> 00:41:33,750
working on the next novel.
627
00:41:34,920 --> 00:41:38,900
Okay, I did run a few errands, so if you
can give me a more specific time... So
628
00:41:38,900 --> 00:41:40,620
you can ask someone to lie for you?
629
00:41:41,240 --> 00:41:42,920
Like you did when Estelle was killed?
630
00:41:44,520 --> 00:41:45,520
Don't know what you mean.
631
00:41:45,640 --> 00:41:48,740
We spoke to the landlord of the Kinneth
and Arms on our way over here.
632
00:41:49,080 --> 00:41:50,080
Your friend Pete.
633
00:41:50,560 --> 00:41:52,980
Except he said he's not your friend.
634
00:41:53,300 --> 00:41:58,900
And he was only too happy to report that
you were not at his pub from 5pm
635
00:41:58,900 --> 00:42:02,800
yesterday. You got there over an hour
later at 6 .15 and had one drink.
636
00:42:03,290 --> 00:42:04,710
And then phoned him and asked him to
lie.
637
00:42:05,470 --> 00:42:07,010
Okay, okay, you got me.
638
00:42:08,070 --> 00:42:09,470
I'm an extremely foolish.
639
00:42:09,790 --> 00:42:11,990
I listened to Moira, and that was a
mistake.
640
00:42:12,430 --> 00:42:13,910
What's Moira got to do with this?
641
00:42:14,190 --> 00:42:15,350
Well, she was afraid I'd be a suspect.
642
00:42:16,310 --> 00:42:18,110
And with good reason, as it turns out.
643
00:42:18,610 --> 00:42:21,950
Anyway, her panic was infectious, and
she persuaded me to get myself an alibi
644
00:42:21,950 --> 00:42:24,150
a populated place as soon as possible.
645
00:42:24,470 --> 00:42:26,490
So where were you really when Estelle
was killed?
646
00:42:27,170 --> 00:42:31,110
Well, unhelpfully for all of us, I was
sitting at that computer, writing.
647
00:42:33,070 --> 00:42:36,570
A topic I must get back to, if there's
nothing else.
648
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
Nothing for now.
649
00:42:40,590 --> 00:42:43,790
You're probably safe to take Pete off
your Christmas card list, though.
650
00:42:49,730 --> 00:42:53,210
My grandmother had it, and she lived
right until her 80s, so we know it's not
651
00:42:53,210 --> 00:42:54,210
death sentence.
652
00:42:55,890 --> 00:42:57,050
But still, MS.
653
00:42:59,670 --> 00:43:00,790
You know what you want to hear?
654
00:43:01,570 --> 00:43:02,570
Of course.
655
00:43:03,279 --> 00:43:05,100
And you drive for a living.
656
00:43:05,800 --> 00:43:07,300
I was planning to declare it.
657
00:43:07,660 --> 00:43:12,660
And I do get it. I'm driving kids
around. But what if I need a test to
658
00:43:12,660 --> 00:43:15,100
license? I wanted other work lined up
first.
659
00:43:15,460 --> 00:43:17,600
He's been keeping the driving to a
minimum.
660
00:43:18,560 --> 00:43:20,060
But then another bill comes in.
661
00:43:21,020 --> 00:43:22,920
We overstretched on this place.
662
00:43:23,320 --> 00:43:24,540
It got quite tight.
663
00:43:24,880 --> 00:43:25,920
You don't have to pretend.
664
00:43:26,800 --> 00:43:28,300
I know we're losing the house.
665
00:43:29,440 --> 00:43:30,920
And it's my fault car and him.
666
00:43:31,560 --> 00:43:34,480
I told her about Dad's diagnosis back
when I thought I could trust her.
667
00:43:35,240 --> 00:43:36,240
Before I killed her.
668
00:43:36,540 --> 00:43:37,540
That is.
669
00:43:37,720 --> 00:43:38,720
Obviously.
670
00:43:38,980 --> 00:43:41,540
Holly. That's a sick joke to make. Why
would you say that?
671
00:43:41,820 --> 00:43:42,880
Why else are they here, though?
672
00:43:43,600 --> 00:43:44,880
They don't care about your house.
673
00:43:45,480 --> 00:43:46,480
Or my education.
674
00:43:46,980 --> 00:43:48,260
Or how you pay your bills.
675
00:43:49,280 --> 00:43:50,480
They think one of us did it.
676
00:43:51,220 --> 00:43:52,780
That's the only reason they're talking
to us.
677
00:43:53,340 --> 00:43:54,640
I really do apologize.
678
00:43:55,340 --> 00:43:59,120
It's okay. We're here to ask difficult
questions. And yes, it would be helpful.
679
00:43:59,820 --> 00:44:04,200
If you could tell us where you were from
Friday afternoon to Saturday night.
680
00:44:04,560 --> 00:44:08,700
Friday we were all here and Saturday
Paul was at the shops and me and Holly
681
00:44:08,700 --> 00:44:09,459
doing the garden.
682
00:44:09,460 --> 00:44:11,800
It's Blake Anderson you should be
talking to.
683
00:44:12,500 --> 00:44:15,920
His wife and stepdaughter are both dead
and he's super aggressive.
684
00:44:16,680 --> 00:44:19,580
Your boyfriend said that you liked
working with Blake.
685
00:44:19,900 --> 00:44:21,460
That was before he lost it with me.
686
00:44:23,040 --> 00:44:24,620
Like I honestly thought he was going to
hit me.
687
00:44:25,920 --> 00:44:27,460
I was just trying to give him some
flowers.
688
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
When was this?
689
00:44:29,260 --> 00:44:30,260
Last night?
690
00:44:30,620 --> 00:44:35,860
So instead of harassing my disabled dad,
perhaps you could ask Blake why he has
691
00:44:35,860 --> 00:44:36,860
anger issues.
692
00:44:36,980 --> 00:44:38,340
And then you could leave us alone.
693
00:45:02,090 --> 00:45:03,090
What were you looking at?
694
00:45:05,710 --> 00:45:06,710
Holly?
695
00:45:51,540 --> 00:45:53,160
There's more in the list if you'd like
Tom.
696
00:45:54,580 --> 00:45:57,800
Oh, is that a style of academic work?
697
00:45:58,260 --> 00:46:02,100
No, a photo from her phone with checking
I'm not missing anything.
698
00:46:02,760 --> 00:46:05,920
It looked like she did a knitting course
at Top Yarns.
699
00:46:06,990 --> 00:46:10,210
I thought maybe it was her research,
because she's marked up the stitches
700
00:46:10,210 --> 00:46:12,430
letters. But Estelle was a historian.
701
00:46:12,690 --> 00:46:13,710
What would that have to do with
knitting?
702
00:46:15,130 --> 00:46:19,210
Remember I said that she'd written about
female spies in World War II?
703
00:46:19,790 --> 00:46:21,770
I remember everything you say.
704
00:46:22,550 --> 00:46:25,150
Well, sometimes they used knitting to
hide messages.
705
00:46:25,650 --> 00:46:30,190
So they'd do sequences of smooth
stitches and then raised stitches, like
706
00:46:30,450 --> 00:46:33,190
and it would spell out words in Morse
code.
707
00:46:34,380 --> 00:46:36,540
One of the spies was called Phyllis
Latour.
708
00:46:36,840 --> 00:46:41,940
Hang on. Phyllis Latour. This artwork is
called Oolala Tour.
709
00:46:42,560 --> 00:46:47,260
Unless it's Oolala Tour, in which case
she wasn't learning to knit, she was
710
00:46:47,260 --> 00:46:48,260
deciphering a code.
711
00:46:48,740 --> 00:46:50,000
Can you read this?
712
00:46:50,620 --> 00:46:53,820
I could give it a go, but you probably
need a knitter, really.
713
00:46:54,260 --> 00:46:55,560
No, I know just the man.
714
00:47:14,540 --> 00:47:15,680
Is everything okay with Holly?
715
00:47:15,880 --> 00:47:16,718
Mm -mm.
716
00:47:16,720 --> 00:47:17,720
She's fine.
717
00:47:19,540 --> 00:47:21,000
So I wanted to speak to you.
718
00:47:23,040 --> 00:47:25,600
Look, I'm her mother, aren't I?
719
00:47:26,260 --> 00:47:28,240
So I love her, no matter what.
720
00:47:29,040 --> 00:47:31,160
Okay. And you love her too.
721
00:47:32,560 --> 00:47:34,260
Enough to want to protect her.
722
00:47:38,180 --> 00:47:40,200
I think you know what I'm asking you,
Dominic.
723
00:47:41,420 --> 00:47:43,540
I need you to tell me the truth.
724
00:47:55,440 --> 00:47:56,440
Oh, that's great.
725
00:47:56,700 --> 00:47:57,700
What does it say?
726
00:47:58,260 --> 00:48:00,140
You're kidding, right? This is going to
take me ages.
727
00:48:00,460 --> 00:48:03,060
I have the utmost faith in you. Anything
more overnight?
728
00:48:03,720 --> 00:48:04,720
Oh, yes.
729
00:48:05,600 --> 00:48:12,320
Digital flagged something weird in
Cara's search history. She kept
730
00:48:12,320 --> 00:48:16,340
searching for a Terence McGregor maths.
731
00:48:17,120 --> 00:48:20,740
Well, it seems that he was a professor
of applied mathematics, lived in
732
00:48:20,740 --> 00:48:22,560
Drift five years ago, aged 87.
733
00:48:23,000 --> 00:48:25,660
And no obvious connection to Kara? Not
that I can find.
734
00:48:26,320 --> 00:48:27,320
Well, keep digging.
735
00:48:28,740 --> 00:48:32,780
OK, mother and daughter both killed on
school grounds. Kara was killed first,
736
00:48:32,780 --> 00:48:34,380
presumably it all starts with her.
737
00:48:34,620 --> 00:48:39,940
The last sighting of Kara was 4 .50pm on
Friday when the in -person PTA meeting
738
00:48:39,940 --> 00:48:44,160
disbanded. When Moira threw a chair at
her. Moira could have followed her into
739
00:48:44,160 --> 00:48:45,740
the classroom after the argument.
740
00:48:46,020 --> 00:48:48,400
But what if Kara revealed that she knew
about the book fraud?
741
00:48:49,260 --> 00:48:51,640
Or, um, Holly has to be high on the
list.
742
00:48:52,170 --> 00:48:56,270
Well, she's impulsive. She felt betrayed
by both Kara and Estelle.
743
00:48:56,910 --> 00:49:01,510
Yeah. Oh, we need to speak to Felicity
Crawford again. I just heard back from
744
00:49:01,510 --> 00:49:05,570
the ballet studio that her kids go to,
and they missed their lesson on Monday.
745
00:49:05,610 --> 00:49:10,090
So I called their primary school, and
she booked them in to stay late.
746
00:49:11,150 --> 00:49:15,410
So Felicity lied about where she was
when Estelle was killed.
747
00:49:15,610 --> 00:49:20,990
I'd like to talk to her about that and
about the saffron gossip surrounding her
748
00:49:20,990 --> 00:49:22,830
husband. And Kara.
749
00:49:25,890 --> 00:49:26,290
I
750
00:49:26,290 --> 00:49:32,990
did
751
00:49:32,990 --> 00:49:35,310
sort of twig that Kara had a crush on
me.
752
00:49:36,470 --> 00:49:38,030
Did I do enough to discourage it?
753
00:49:38,770 --> 00:49:39,770
Probably not.
754
00:49:40,670 --> 00:49:41,790
It's nice to have the attention.
755
00:49:42,750 --> 00:49:43,750
You know what it's like.
756
00:49:44,130 --> 00:49:46,110
She was like a love -thick puppy.
757
00:49:46,890 --> 00:49:48,170
Tim had to have a word with her.
758
00:49:51,240 --> 00:49:53,440
It was reassuring, in a way.
759
00:49:54,620 --> 00:49:56,100
Wrong classroom.
760
00:49:56,380 --> 00:49:57,078
Sorry, miss.
761
00:49:57,080 --> 00:49:58,080
Thank you.
762
00:50:02,760 --> 00:50:05,500
Reassuring that Kara had a crush on your
husband.
763
00:50:06,220 --> 00:50:10,800
Well, no, she made it so obvious. I
mean, if something had been going on,
764
00:50:10,800 --> 00:50:13,380
she would have been more careful,
wouldn't she?
765
00:50:13,660 --> 00:50:14,860
No lines were crossed.
766
00:50:15,480 --> 00:50:16,480
Not even slightly.
767
00:50:18,800 --> 00:50:23,340
Do you have any idea why your wife lied
about taking your daughters to ballet on
768
00:50:23,340 --> 00:50:24,400
Monday? What?
769
00:50:25,620 --> 00:50:26,640
Where were they then?
770
00:50:29,120 --> 00:50:33,200
I went to see a psychotherapist. That's
not what you said before.
771
00:50:33,600 --> 00:50:37,820
I lied because Tim was there, and it
wasn't something that I wanted to
772
00:50:37,820 --> 00:50:39,020
in front of my husband.
773
00:50:44,180 --> 00:50:46,120
I think there must be some crossed
wires.
774
00:50:47,100 --> 00:50:48,880
Felicity and I, we don't have secrets.
775
00:50:51,460 --> 00:50:53,620
That is one complicated marriage.
776
00:50:53,940 --> 00:50:57,360
See if the therapist backs her up.
There's been a new voicemail left on
777
00:50:57,360 --> 00:50:58,360
Estelle's mobile.
778
00:50:58,680 --> 00:51:00,620
It's from Dominic's university tutor.
779
00:51:01,080 --> 00:51:02,640
Apparently got himself kicked out.
780
00:51:03,120 --> 00:51:04,260
Estelle was trying to help.
781
00:51:05,460 --> 00:51:06,460
Oh, it's Sarah.
782
00:51:07,440 --> 00:51:08,780
Why is she calling you?
783
00:51:10,260 --> 00:51:13,220
Oh, I'll speak to Dominic. Hi, Sarah.
784
00:51:13,560 --> 00:51:14,640
Yeah, he's just realised.
785
00:51:18,190 --> 00:51:20,770
Attendance lectures, failure to submit
essays.
786
00:51:21,190 --> 00:51:27,050
After everything I did to help you get
in there. The coaching, the extra
787
00:51:27,050 --> 00:51:28,050
tutorials.
788
00:51:29,490 --> 00:51:30,590
Maybe that was the problem.
789
00:51:32,410 --> 00:51:35,230
When I had to do it for myself, I
couldn't cope, could I?
790
00:51:35,610 --> 00:51:37,130
You never let me learn to cope.
791
00:51:41,390 --> 00:51:43,770
I spoke to your tutor, Dominic.
792
00:51:44,680 --> 00:51:48,960
He said that Estelle called him at 4
.30pm on Monday, that's about an hour
793
00:51:48,960 --> 00:51:53,240
before she was killed, saying that you
had just left her office in a highly
794
00:51:53,240 --> 00:51:55,400
emotional state. She called them for me.
795
00:51:55,820 --> 00:51:58,180
She said she couldn't, and Mr Crawford
had already tried.
796
00:51:58,460 --> 00:51:59,920
Tim Crawford knew about this.
797
00:52:00,180 --> 00:52:01,180
He was trying to help.
798
00:52:01,300 --> 00:52:05,260
Just to be clear, Dominic, you're
admitting that you met Estelle shortly
799
00:52:05,260 --> 00:52:07,820
she was murdered, that you were in her
office, and that you were upset.
800
00:52:08,120 --> 00:52:11,640
Well, I talked to her, but I didn't do
anything.
801
00:52:12,030 --> 00:52:14,530
You told us that you just knocked on the
office door, that you didn't go in.
802
00:52:14,570 --> 00:52:18,890
This is the third version of events
you've given us? You've made everything
803
00:52:18,890 --> 00:52:20,610
much harder for yourself.
804
00:52:22,650 --> 00:52:23,930
Why did you lie?
805
00:52:26,310 --> 00:52:27,450
I mess things up.
806
00:52:28,770 --> 00:52:29,770
It's what I do.
807
00:52:30,570 --> 00:52:31,630
Because I'm stupid.
808
00:52:32,270 --> 00:52:33,270
I need a minute.
809
00:52:33,470 --> 00:52:34,470
Tom!
810
00:52:34,930 --> 00:52:37,130
I have a few questions for you, Moira,
as well.
811
00:52:40,630 --> 00:52:41,780
About your book. fraud.
812
00:52:42,920 --> 00:52:43,920
What?
813
00:52:44,760 --> 00:52:47,840
Fake first editions, forged signatures.
814
00:52:48,700 --> 00:52:50,060
Reese told my colleague everything.
815
00:53:02,120 --> 00:53:05,440
It's not my usual way of doing things, I
can assure you.
816
00:53:06,140 --> 00:53:08,560
It's more Kara's involvement that we're
focusing on now.
817
00:53:08,920 --> 00:53:11,440
She knew about the scam. Did she
threaten to reveal it?
818
00:53:11,680 --> 00:53:14,540
I didn't know she was involved until
Rhys told me on Monday.
819
00:53:17,160 --> 00:53:18,360
I'm telling you the truth.
820
00:53:22,080 --> 00:53:25,100
I'd make a joke about forgetfulness, but
I can't remember how it goes.
821
00:53:25,640 --> 00:53:27,820
Well, come in, because you know what
occurred to me this morning.
822
00:53:28,440 --> 00:53:32,520
You remember my old head of science who
moved to Nottingham? Well, he ended up
823
00:53:32,520 --> 00:53:34,420
at the school that Estelle used to teach
at.
824
00:53:35,280 --> 00:53:39,920
So I gave him a ring this morning, and
Estelle's husband, Blake Anderson, not
825
00:53:39,920 --> 00:53:41,540
Blake Anderson at all.
826
00:53:41,840 --> 00:53:42,840
What do you mean?
827
00:53:42,860 --> 00:53:44,580
Well, his real name is Benjamin Ashton.
828
00:53:44,800 --> 00:53:48,260
He went to prison for conning three
separate women out of their life
829
00:53:48,740 --> 00:53:51,400
They met when she was volunteering as a
prison educator.
830
00:53:51,800 --> 00:53:56,360
So his whole marriage to Estelle, that
could be another romance scam.
831
00:53:57,500 --> 00:53:59,780
You should come and interview him with
me. You're great at this.
832
00:54:00,440 --> 00:54:01,440
It's not difficult.
833
00:54:01,920 --> 00:54:04,300
I don't know why you always make it such
a song and dance about it.
834
00:54:16,040 --> 00:54:21,820
It took me a long time to believe that
she liked me because obviously she knew
835
00:54:21,820 --> 00:54:23,940
my past. It was all out there on the
table.
836
00:54:26,580 --> 00:54:28,240
But she believed in new starts.
837
00:54:30,060 --> 00:54:31,480
She was willing to back me.
838
00:54:32,040 --> 00:54:35,880
And that made me think I can back
myself, you know?
839
00:54:36,500 --> 00:54:38,100
What about Cara? Did she know?
840
00:54:39,160 --> 00:54:40,360
We told her we met online.
841
00:54:40,740 --> 00:54:42,580
You should have been up front with us
from the beginning.
842
00:54:45,740 --> 00:54:48,400
I was going to tell you, but I couldn't.
843
00:54:49,480 --> 00:54:51,140
So it's all at the bottom of the lake
now.
844
00:54:51,720 --> 00:54:52,720
What is?
845
00:54:52,780 --> 00:54:53,780
My old life.
846
00:54:54,500 --> 00:54:55,740
Well, what was left of it.
847
00:54:56,540 --> 00:54:59,360
Mementos and photos of my parents.
848
00:55:00,240 --> 00:55:03,020
I threw them away. I was afraid you were
going to search my shop.
849
00:55:05,880 --> 00:55:07,320
Where were you over the weekend?
850
00:55:08,880 --> 00:55:10,140
At home.
851
00:55:10,620 --> 00:55:11,620
With Estelle.
852
00:55:13,930 --> 00:55:17,130
But I can only give you my word for
that, and I know that's not worth much.
853
00:55:17,550 --> 00:55:21,990
In light of Kara's death, your wife's
estate is all yours, her pension, her
854
00:55:21,990 --> 00:55:23,150
property. It is, yeah.
855
00:55:24,590 --> 00:55:26,210
I think it's worth quite a lot.
856
00:55:28,210 --> 00:55:35,050
But Estelle is the one person who knew
every last bit of me and
857
00:55:35,050 --> 00:55:36,250
said yes to it all.
858
00:55:37,870 --> 00:55:40,710
So I profit from this, yeah, I know I
do.
859
00:55:40,930 --> 00:55:43,980
But all I can think about... It's what
I've lost.
860
00:55:55,600 --> 00:55:56,600
Oh.
861
00:55:58,340 --> 00:56:01,240
You're Dominic's girlfriend, aren't you?
862
00:56:01,660 --> 00:56:02,660
Yeah.
863
00:56:03,340 --> 00:56:05,280
And what do you want?
864
00:56:07,140 --> 00:56:08,140
Money.
865
00:56:16,450 --> 00:56:19,650
Peckish? No, it's for the guys at the
station.
866
00:56:19,870 --> 00:56:22,030
I mean, helping me with this knitted
artwork.
867
00:56:22,510 --> 00:56:29,450
And, well... The stitches in the speech
bubble are indeed
868
00:56:29,450 --> 00:56:33,610
Morse code, and it's all about Kara.
It's basically Rhys declaring his love
869
00:56:33,610 --> 00:56:37,990
her. Oh, I assumed you... Oh, ignore me.
I never assumed.
870
00:56:38,850 --> 00:56:44,410
So, Estelle understood the reference to
Phyllis La... tour and cracked the code,
871
00:56:44,510 --> 00:56:46,670
only to discover it was about her own
daughter.
872
00:56:46,970 --> 00:56:51,870
If Estelle told Kara, then that would
make sense of the message that she sent
873
00:56:51,870 --> 00:56:54,010
her mother on Friday morning.
874
00:56:54,990 --> 00:56:59,710
Here. I'm worried. It's obvious I know.
I'll need to have the talk.
875
00:57:00,010 --> 00:57:04,450
So you think Kara was planning to
confront Rhys? Could be why he visited
876
00:57:04,450 --> 00:57:08,570
school on Friday. She asked him to talk,
and then she rejected him, and he
877
00:57:08,570 --> 00:57:10,870
snapped. It would kill for less.
878
00:57:12,880 --> 00:57:13,880
Sir.
879
00:57:56,840 --> 00:58:00,420
Those computers are still here. All my
first editions are accounted for.
880
00:58:00,740 --> 00:58:02,240
I don't understand it.
881
00:58:02,820 --> 00:58:05,080
Well, they must have been looking for
something.
882
00:58:05,940 --> 00:58:07,520
I've no idea what.
883
00:58:07,920 --> 00:58:11,500
They've left my stuff alone. I don't
think there's much of a market in stolen
884
00:58:11,500 --> 00:58:12,500
knitting needles.
885
00:58:12,560 --> 00:58:13,560
I'm sure you're right.
886
00:58:13,740 --> 00:58:15,080
Can I have a word with you in private?
887
00:58:15,980 --> 00:58:17,140
Yeah, if you need to.
888
00:58:19,680 --> 00:58:21,000
I've got things to do upstairs.
889
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
Thank you.
890
00:58:23,520 --> 00:58:24,640
You should go through there.
891
00:58:30,670 --> 00:58:32,270
It's about your relationship with Kara.
892
00:58:32,890 --> 00:58:34,230
Is it purely platonic?
893
00:58:35,030 --> 00:58:36,530
Of course, yeah.
894
00:58:37,110 --> 00:58:38,110
On both sides?
895
00:58:38,370 --> 00:58:39,730
I'm not sure what you're getting at.
896
00:58:42,250 --> 00:58:44,670
The message in the speech bubble.
897
00:58:45,890 --> 00:58:47,650
Do you want me to spell it out for you?
898
00:58:49,070 --> 00:58:52,510
Well, that's art. It doesn't literally
mean... I think it does.
899
00:58:54,290 --> 00:58:55,530
You were in love with Kara.
900
00:58:56,170 --> 00:58:58,990
You couldn't tell her, so you poured it
into your art.
901
00:59:00,230 --> 00:59:03,130
But Estelle spotted the Latour
reference, didn't she?
902
00:59:11,830 --> 00:59:13,570
It all came out last week.
903
00:59:14,310 --> 00:59:19,150
Because I've been dating men for so
long, Kara forgot that bi does actually
904
00:59:19,150 --> 00:59:20,150
bi.
905
00:59:21,450 --> 00:59:23,970
She was acting like I tricked her or
something.
906
00:59:25,310 --> 00:59:27,110
So she rejected you?
907
00:59:27,530 --> 00:59:29,230
The rejection, I could handle it.
908
00:59:30,110 --> 00:59:34,510
It was the awkwardness. It was like she
was wary around me. It was awful.
909
00:59:34,870 --> 00:59:37,510
Is that why you visited Kara at school
on Friday?
910
00:59:37,910 --> 00:59:40,830
I just needed to make things right
before she got on the plane.
911
00:59:41,650 --> 00:59:45,310
She said we were good, but we weren't.
912
00:59:46,270 --> 00:59:47,410
I could feel it.
913
00:59:48,530 --> 00:59:50,790
And after that conversation, what did
you do?
914
00:59:51,750 --> 00:59:53,450
I went straight back home.
915
00:59:54,250 --> 00:59:57,410
Look, it's obvious where you're taking
this, and you're so wrong.
916
00:59:58,430 --> 01:00:01,550
I could never, ever hurt Kara.
917
01:00:02,630 --> 01:00:03,950
One more thing, for now.
918
01:00:04,510 --> 01:00:06,950
Does the name Terence McGregor mean
anything to you?
919
01:00:07,370 --> 01:00:08,630
I've never heard of him.
920
01:00:09,210 --> 01:00:11,830
He was a math professor. Kara seemed to
be researching him.
921
01:00:12,230 --> 01:00:13,270
I know who he is.
922
01:00:14,530 --> 01:00:16,070
I couldn't help overhearing.
923
01:00:16,850 --> 01:00:19,670
I bought some crates of books from his
estate when he died.
924
01:00:20,650 --> 01:00:25,830
Turned out to include some highly sought
-after talkings, but I don't know why
925
01:00:25,830 --> 01:00:27,330
enough Kara was interested.
926
01:00:37,730 --> 01:00:39,730
Rotten fish in the air vent?
927
01:00:40,230 --> 01:00:41,230
What?
928
01:00:41,970 --> 01:00:43,630
50 chickens in the staff room.
929
01:00:45,590 --> 01:00:48,890
A truckload of horse manure in the car
park.
930
01:00:49,770 --> 01:00:52,650
Are you really so desperate to know what
got me suspended?
931
01:00:53,310 --> 01:00:54,830
I most certainly am.
932
01:00:56,850 --> 01:00:57,990
Well, Dr.
933
01:00:58,230 --> 01:01:01,230
Perkins, I will tell you on one
condition.
934
01:01:01,990 --> 01:01:05,890
Name it. Under no circumstances does
this get back to winter.
935
01:01:08,890 --> 01:01:15,850
It was a weed killer on the school
sports field applied to burn the grass
936
01:01:15,850 --> 01:01:19,090
a certain shape.
937
01:01:19,520 --> 01:01:22,720
A shape a teenage boy might find
amusing.
938
01:01:23,820 --> 01:01:24,900
The very one.
939
01:01:25,940 --> 01:01:27,860
Lucky to get away with just a
suspension.
940
01:01:28,260 --> 01:01:33,860
Oh, I got a lot more than that. My
parents persuaded a police officer
941
01:01:33,860 --> 01:01:38,200
turn up on our doorstep in uniform. He
said he had some questions. He
942
01:01:38,200 --> 01:01:39,200
the hell out of me.
943
01:01:39,320 --> 01:01:40,320
Stellar parenting.
944
01:01:40,720 --> 01:01:41,720
Yeah.
945
01:01:42,860 --> 01:01:45,780
But then, his questions were all
about...
946
01:01:46,380 --> 01:01:52,200
why I'd done it. He was genuinely
curious about why I was acting out, you
947
01:01:52,280 --> 01:01:57,420
And he showed me that you could make a
mistake and you could be OK, you could
948
01:01:57,420 --> 01:01:58,420
come back from it.
949
01:01:59,940 --> 01:02:04,520
I sometimes wonder if that conversation
was the reason I became a police
950
01:02:04,520 --> 01:02:05,520
officer.
951
01:02:06,920 --> 01:02:09,160
That's actually really nice.
952
01:02:13,100 --> 01:02:15,380
I became a pathologist because I like
knives.
953
01:02:17,080 --> 01:02:20,280
And on the subject of pathology... Ah,
yes.
954
01:02:21,260 --> 01:02:24,340
Cause of death was the depressed skull
fracture.
955
01:02:25,620 --> 01:02:29,820
She was hit once, very hard, with a
pointed object.
956
01:02:30,100 --> 01:02:32,440
This was on display in the art room.
957
01:02:33,020 --> 01:02:35,240
Traces of blood and bleach.
958
01:02:35,480 --> 01:02:37,280
I sent it to the lab for DNA.
959
01:02:39,500 --> 01:02:40,500
Sorry I'm late.
960
01:02:41,120 --> 01:02:42,360
Felicity's therapist called.
961
01:02:42,880 --> 01:02:44,080
She was with him when Estelle was
killed.
962
01:02:45,200 --> 01:02:48,580
That's Tim and Felicity both accounted
for, though.
963
01:02:49,400 --> 01:02:50,400
Yeah.
964
01:02:51,760 --> 01:02:52,760
What?
965
01:02:53,380 --> 01:02:57,340
No, it's... It's not impossible they're
working with a third party, is it?
966
01:02:57,860 --> 01:03:02,640
It's something the therapist said. He
assumed that I was calling because
967
01:03:02,640 --> 01:03:05,540
had followed through on a threat that
she made to Felicity about going to the
968
01:03:05,540 --> 01:03:06,540
police.
969
01:03:06,700 --> 01:03:07,700
What about?
970
01:03:07,880 --> 01:03:11,040
Well, he wouldn't say in client
confidentiality, but...
971
01:03:11,340 --> 01:03:14,020
I looked him up online, and he's an
addiction specialist.
972
01:03:18,800 --> 01:03:21,020
This is humiliating.
973
01:03:21,820 --> 01:03:24,380
We're not here to embarrass you. We just
need the facts.
974
01:03:24,960 --> 01:03:26,380
Felicity gets quite anxious.
975
01:03:28,440 --> 01:03:30,220
Ever since the girls were born, really.
976
01:03:30,620 --> 01:03:33,400
We all deal with stress in different
ways, don't we?
977
01:03:33,940 --> 01:03:40,560
And for Felicity, she... Well, she takes
things without paying.
978
01:03:42,570 --> 01:03:43,570
Short -lifting.
979
01:03:44,830 --> 01:03:47,910
It just happens when things get on top
of me.
980
01:03:48,190 --> 01:03:49,430
It's not even stuff that she wants.
981
01:03:49,750 --> 01:03:51,070
Most of it ends up in the bin.
982
01:03:52,010 --> 01:03:54,090
Did Estelle know about this? No.
983
01:03:55,490 --> 01:03:56,490
Yes.
984
01:03:57,730 --> 01:03:58,730
Well, she did.
985
01:03:59,070 --> 01:04:04,470
I mean, when I tried to talk to her
about the way she was treating you, she
986
01:04:04,470 --> 01:04:08,270
that... She said that she'd noticed me
taking things.
987
01:04:10,910 --> 01:04:11,950
Christmas fairs.
988
01:04:12,560 --> 01:04:13,700
Some are fates.
989
01:04:14,720 --> 01:04:18,760
I mean, she framed it as concern, you
know, how can I help it?
990
01:04:21,160 --> 01:04:22,360
The message was clear.
991
01:04:23,300 --> 01:04:24,960
She had something over you.
992
01:04:25,240 --> 01:04:26,700
Well, that doesn't mean anything, does
it?
993
01:04:27,460 --> 01:04:29,560
You know that Felicity didn't kill
Estelle.
994
01:04:30,540 --> 01:04:32,860
She can't be in two places at the same
time.
995
01:04:46,480 --> 01:04:47,480
What's this?
996
01:04:47,540 --> 01:04:49,540
A music festival in Croatia.
997
01:04:50,240 --> 01:04:52,120
I need you to give these to Dominic.
998
01:04:52,440 --> 01:04:54,340
Help him go over this university
business.
999
01:04:56,320 --> 01:05:00,360
Since when did you take the slightest
interest in Dominic?
1000
01:05:01,860 --> 01:05:04,740
Since he and his girlfriend took an
interest in me.
1001
01:05:37,610 --> 01:05:39,610
a surprise for you from your uncle.
1002
01:05:41,290 --> 01:05:42,290
Dominic?
1003
01:06:34,860 --> 01:06:37,900
There's nothing obviously missing as far
as Moira can tell, but she can barely
1004
01:06:37,900 --> 01:06:41,160
speak. The knitting needle hit the
carotid artery.
1005
01:06:42,000 --> 01:06:45,840
Massive blood loss, triggering brain
hypoxia.
1006
01:06:46,640 --> 01:06:50,480
Moira said that the shop was closed.
It's got to be linked to the break -in,
1007
01:06:50,520 --> 01:06:54,700
surely. No sign of forced entry this
time, and no obvious struggle.
1008
01:06:55,240 --> 01:06:56,720
Dominic let them in. He trusted them.
1009
01:06:57,640 --> 01:06:59,000
Well, they had their own keys.
1010
01:06:59,600 --> 01:07:02,180
Besides Dominic and Moira, that leaves
Reese and Pierce.
1011
01:07:14,060 --> 01:07:15,420
What's Holly said so far?
1012
01:07:17,200 --> 01:07:20,020
She claims she was here all morning,
left at 12 .30.
1013
01:07:20,240 --> 01:07:24,440
She sent me these, which were taken
around midday.
1014
01:07:33,280 --> 01:07:37,560
That globe has been moved. Is it still
somewhere in the flat?
1015
01:07:37,920 --> 01:07:38,920
I'm not sure.
1016
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
Do you think it's valuable?
1017
01:07:40,500 --> 01:07:41,860
It looks old.
1018
01:07:42,560 --> 01:07:43,700
Just check it's still here.
1019
01:07:44,680 --> 01:07:45,840
I'm going to talk to Holly.
1020
01:07:54,960 --> 01:07:58,780
He was fine when I left him. I swear.
1021
01:07:59,240 --> 01:08:00,520
Nobody's accusing you, Holly.
1022
01:08:01,040 --> 01:08:03,000
Just tell him what you told us about
Piers.
1023
01:08:05,340 --> 01:08:06,760
Piers doesn't write his own books.
1024
01:08:07,860 --> 01:08:08,860
He stole them.
1025
01:08:10,000 --> 01:08:12,340
Me and Dominic started blackmailing him
about it.
1026
01:08:13,620 --> 01:08:17,979
What do you mean he stole them?
1027
01:08:18,399 --> 01:08:19,540
It was years ago.
1028
01:08:21,040 --> 01:08:24,479
Dominic came across these old notebooks
in the bottom of a box in the shop.
1029
01:08:25,080 --> 01:08:28,040
They belonged to some lecturer who died.
1030
01:08:28,420 --> 01:08:29,660
A maths lecturer?
1031
01:08:31,120 --> 01:08:32,140
Terence McGregor?
1032
01:08:32,399 --> 01:08:33,399
Yeah.
1033
01:08:34,240 --> 01:08:35,240
That's it.
1034
01:08:37,420 --> 01:08:40,080
They were full of these handwritten
stories.
1035
01:08:42,560 --> 01:08:44,220
Dominic got really into them.
1036
01:08:45,220 --> 01:08:47,240
Piers had a look and wanted to borrow
them.
1037
01:08:48,200 --> 01:08:49,640
Who else knew about this?
1038
01:08:51,960 --> 01:08:54,680
Piers gave Dominic £500 to keep quiet.
1039
01:08:55,859 --> 01:08:57,319
Then Dominic told me.
1040
01:08:58,420 --> 01:09:01,920
And when Cara got into the whole thing
with Piers online, I told her.
1041
01:09:02,960 --> 01:09:05,160
Was Cara threatening to go public?
1042
01:09:06,510 --> 01:09:08,870
She said she needed to check it was true
first.
1043
01:09:10,990 --> 01:09:12,430
But I went to see him yesterday.
1044
01:09:13,490 --> 01:09:15,069
You went to blackmail him?
1045
01:09:16,090 --> 01:09:20,229
He agreed to pay for a few things, as
long as we kept quiet.
1046
01:09:22,790 --> 01:09:24,510
So excited to tell him.
1047
01:09:25,790 --> 01:09:27,470
But now what if I've got him killed?
1048
01:09:28,810 --> 01:09:32,810
The only person responsible for
Dominic's death is the person who killed
1049
01:09:40,910 --> 01:09:41,910
No sign of that globe.
1050
01:09:42,490 --> 01:09:46,250
Moira said that she was collecting
things at the shop for the PTA jumble
1051
01:09:46,390 --> 01:09:47,649
It came in as a donation.
1052
01:09:48,229 --> 01:09:51,330
Kara saw it, said that she liked it and
asked Moira to put it aside for her.
1053
01:09:51,510 --> 01:09:55,750
Wait a minute. So Kara showed an
interest in this globe and then Dominic
1054
01:09:55,750 --> 01:09:59,590
in his possession until it vanished
around the time he was killed.
1055
01:09:59,850 --> 01:10:03,430
You're thinking whoever killed Dominic
took the globe from the flat. Why?
1056
01:10:04,150 --> 01:10:06,210
Logically, there would be two options.
1057
01:10:06,550 --> 01:10:10,470
They wanted it themselves or they wanted
to stop someone else getting hold of
1058
01:10:10,470 --> 01:10:12,730
it. In which case, what have they done
with it? Hidden it?
1059
01:10:13,070 --> 01:10:14,070
Disposed of it?
1060
01:10:14,150 --> 01:10:17,650
Get uniform to have a look round, just
in the immediate area, in case they
1061
01:10:17,650 --> 01:10:18,650
dumped it straight away.
1062
01:10:18,830 --> 01:10:24,270
In the meantime, I have some questions
for Piers Mayhew, Midsomer's premier
1063
01:10:24,270 --> 01:10:25,510
plagiarist, apparently.
1064
01:10:30,170 --> 01:10:31,170
What globe?
1065
01:10:31,750 --> 01:10:34,210
I've been sitting here the whole time
writing. It's what I do.
1066
01:10:35,210 --> 01:10:37,190
Hmm. The new novel.
1067
01:10:38,030 --> 01:10:39,030
How's that going?
1068
01:10:39,670 --> 01:10:40,670
Slowly.
1069
01:10:43,080 --> 01:10:44,900
I'd like you to read this, please.
1070
01:10:52,980 --> 01:10:55,500
I know what it says.
1071
01:10:57,820 --> 01:11:01,280
These stories, none of them are yours.
1072
01:11:02,340 --> 01:11:07,200
You stole them. I used the material as a
springboard, that's all. It's
1073
01:11:07,200 --> 01:11:10,800
plagiarism. But as you like stories...
1074
01:11:11,470 --> 01:11:16,090
Once upon a time, Dominic told Holly
that you stole your novels.
1075
01:11:16,310 --> 01:11:20,970
Holly told Kara, and she was going to
tell the world only before she had a
1076
01:11:20,970 --> 01:11:21,970
chance.
1077
01:11:22,050 --> 01:11:23,170
She was killed.
1078
01:11:23,450 --> 01:11:26,350
This is absurd. I did not do this.
1079
01:11:26,970 --> 01:11:27,970
Plot twist.
1080
01:11:28,170 --> 01:11:32,870
Kara told her mother, Estelle, and she
was killed too.
1081
01:11:36,570 --> 01:11:39,630
If you have evidence to arrest me, go
ahead.
1082
01:11:40,870 --> 01:11:44,210
Otherwise, this little storytelling
session is over.
1083
01:11:53,650 --> 01:11:55,690
Here has to be top of our list.
1084
01:11:56,370 --> 01:12:00,270
Estelle, Cara and Dominic were blowing
his world apart between them.
1085
01:12:01,170 --> 01:12:04,690
I don't suppose that globe's turned up?
No. Uniform check the wheelie bins, the
1086
01:12:04,690 --> 01:12:05,990
public litter bins, the park.
1087
01:12:07,890 --> 01:12:12,140
What? I walked past that fencing a few
hours ago. It wasn't pulled open like
1088
01:12:12,140 --> 01:12:13,140
that.
1089
01:12:13,340 --> 01:12:15,760
Are you serious?
1090
01:12:17,760 --> 01:12:18,760
I'm serious.
1091
01:12:20,140 --> 01:12:21,140
Okay, fine.
1092
01:12:25,100 --> 01:12:26,840
I really should stop buying you suits.
1093
01:12:28,260 --> 01:12:33,860
With respect, sir, this is a complete
waste of... Hold on.
1094
01:12:42,030 --> 01:12:45,350
You were saying? That your hunches are
always right, sir.
1095
01:12:50,550 --> 01:12:57,190
A prize for academic
1096
01:12:57,190 --> 01:13:04,110
excellence presented to Timothy Hilary
Crawford, year eight, by Mr Vincent
1097
01:13:04,110 --> 01:13:05,870
Bell, headmaster.
1098
01:13:06,850 --> 01:13:09,650
Oh, this is Tim Crawford's globe.
1099
01:13:09,930 --> 01:13:10,930
Tim's?
1100
01:13:11,310 --> 01:13:12,450
From when he was at school.
1101
01:13:13,030 --> 01:13:14,030
OK.
1102
01:13:14,630 --> 01:13:19,150
But if this was in the PTA donations,
then why did Kara ask Moira to put it
1103
01:13:19,150 --> 01:13:20,148
aside for her?
1104
01:13:20,150 --> 01:13:21,510
I think I might know.
1105
01:13:22,110 --> 01:13:23,110
Vincent Bell.
1106
01:13:23,170 --> 01:13:24,170
Here, look.
1107
01:13:24,870 --> 01:13:29,690
Vincent Bell, 72, fell to his death
while facilitating a residential trip
1108
01:13:29,690 --> 01:13:34,970
group of Year 12 students from Causton
Grammar. That's the school trip Tim
1109
01:13:34,970 --> 01:13:36,390
organised in the Lake District.
1110
01:13:36,730 --> 01:13:39,170
And the man who died was his old
headmaster.
1111
01:13:39,660 --> 01:13:44,460
Kara witnessed the accident on that
school trip too. Reese said that's what
1112
01:13:44,460 --> 01:13:45,640
started her panic attacks.
1113
01:13:46,000 --> 01:13:49,640
Was she aware that the man she saw die
was Tim's headmaster?
1114
01:13:49,960 --> 01:13:52,900
Was it only seeing this globe that told
her that?
1115
01:13:54,580 --> 01:13:55,580
Come on.
1116
01:13:58,420 --> 01:14:01,800
He was just a random old guy helping out
at the centre.
1117
01:14:02,680 --> 01:14:05,880
Kara saw his body hit the ground and
that's why she couldn't sleep for ages.
1118
01:14:06,240 --> 01:14:08,160
Did she mention that Tim knew him?
1119
01:14:08,560 --> 01:14:09,620
From when he was at school?
1120
01:14:10,420 --> 01:14:11,640
What? No.
1121
01:14:11,880 --> 01:14:13,640
And she definitely would have mentioned
that.
1122
01:14:14,200 --> 01:14:17,800
As far as she was concerned, he was a
stranger to both of them. What did Kara
1123
01:14:17,800 --> 01:14:19,940
say when she asked you to keep the globe
for her?
1124
01:14:20,700 --> 01:14:23,760
Just to make sure it didn't end up with
the jumble sale stuff.
1125
01:14:24,540 --> 01:14:26,560
She said she needed to show it to
someone.
1126
01:14:26,780 --> 01:14:27,780
Thank you.
1127
01:14:28,700 --> 01:14:30,180
Take good care of each other.
1128
01:14:39,780 --> 01:14:42,000
Tim never let on that he knew Vincent
Bell.
1129
01:14:42,360 --> 01:14:46,340
And then Cara saw the globe, saw the
names and made the connection.
1130
01:14:47,140 --> 01:14:52,340
Exactly. And there's one obvious reason
why Tim would cover up his connection to
1131
01:14:52,340 --> 01:14:53,540
Vincent Bell, isn't there?
1132
01:14:54,200 --> 01:14:55,600
It wasn't an accident.
1133
01:14:56,140 --> 01:15:01,020
But it can't be Tim, though, can it? We
have him on video when Ethel was
1134
01:15:01,020 --> 01:15:04,420
murdered. And even if he was working
with his wife or something, we know that
1135
01:15:04,420 --> 01:15:05,420
she was with his therapist.
1136
01:15:05,600 --> 01:15:06,600
I know.
1137
01:15:07,400 --> 01:15:10,640
But what if there was a way to be in two
places at once?
1138
01:15:14,340 --> 01:15:16,120
There. Slow that down.
1139
01:15:20,740 --> 01:15:22,740
It actually cuts out for a split second.
1140
01:15:22,980 --> 01:15:24,320
5 .46 precisely.
1141
01:15:25,400 --> 01:15:30,340
Two minutes before Estelle is killed,
you could run from Tim's classroom to
1142
01:15:30,340 --> 01:15:34,340
Estelle's office in that time. Tim said
he was having technical issues.
1143
01:15:35,880 --> 01:15:41,920
It's possible that all the footage we're
seeing after it cuts out was pre
1144
01:15:41,920 --> 01:15:44,680
-filmed. Go to the bit with the javelin.
1145
01:15:48,960 --> 01:15:50,380
Look at the time stamp.
1146
01:15:51,720 --> 01:15:56,560
It's not 5 .48 in a few seconds, it's 5
.48 on the absolute dot.
1147
01:15:57,900 --> 01:16:03,500
He timed the javelin to coordinate with
his faked reaction.
1148
01:16:04,320 --> 01:16:05,740
On the pre -filmed footage.
1149
01:16:08,520 --> 01:16:10,720
So you go on my whistle!
1150
01:16:14,040 --> 01:16:16,300
Mr Crawford.
1151
01:16:17,520 --> 01:16:19,360
We haven't even fallen to students yet.
1152
01:16:20,600 --> 01:16:25,480
Doesn't feel real, does it? I mean...
Who am I to hurt Dominic?
1153
01:16:26,600 --> 01:16:27,600
Who indeed?
1154
01:16:29,400 --> 01:16:31,140
I believe this belongs to you.
1155
01:16:33,390 --> 01:16:36,030
Why don't you tell us about Vincent
Bell?
1156
01:16:36,850 --> 01:16:42,230
Or Mr Bell, as I suppose he was to you,
being your headmaster. I don't want to
1157
01:16:42,230 --> 01:16:43,230
talk about him.
1158
01:16:45,290 --> 01:16:46,290
Not here.
1159
01:16:56,090 --> 01:17:02,050
We know what you did. We have a good
idea how you did it.
1160
01:17:03,400 --> 01:17:04,680
I'd just like to know why.
1161
01:17:09,460 --> 01:17:10,460
Why?
1162
01:17:11,800 --> 01:17:13,320
Because he was a monster.
1163
01:17:15,260 --> 01:17:16,360
He was a bully.
1164
01:17:17,120 --> 01:17:20,960
He belittled us, terrified us, day and
night.
1165
01:17:21,720 --> 01:17:22,960
Was this a boarding school?
1166
01:17:23,220 --> 01:17:24,220
Yeah.
1167
01:17:25,340 --> 01:17:26,380
There's no escape.
1168
01:17:26,600 --> 01:17:31,180
I know for a fact there are men out
there, middle -aged men. They're
1169
01:17:31,180 --> 01:17:32,180
from depression.
1170
01:17:32,470 --> 01:17:36,470
Unable to form relationships because of
the damage that he did.
1171
01:17:37,510 --> 01:17:39,750
You tried to be a good student.
1172
01:17:42,250 --> 01:17:49,230
You know, the day that I won that, he
said it made
1173
01:17:49,230 --> 01:17:50,230
me conceited.
1174
01:17:52,290 --> 01:17:59,170
He made me take off my socks and shoes
and
1175
01:17:59,170 --> 01:18:01,530
run 20 laps around the school.
1176
01:18:03,980 --> 01:18:07,900
And when he saw that my feet were
bleeding, do you know what he did, DCI
1177
01:18:07,900 --> 01:18:08,900
Barnaby?
1178
01:18:10,060 --> 01:18:11,060
He smiled.
1179
01:18:12,560 --> 01:18:15,020
That man was a sadist.
1180
01:18:17,140 --> 01:18:22,160
Then all those years later at the
outdoor centre, there he was.
1181
01:18:26,240 --> 01:18:29,000
It was recorded as an abseiling
accident.
1182
01:18:31,020 --> 01:18:32,020
Yeah, Hayley.
1183
01:18:32,620 --> 01:18:35,820
He was setting up a line so he was close
to the edge.
1184
01:18:37,660 --> 01:18:39,580
Excuse me. Do you have the key?
1185
01:18:43,820 --> 01:18:44,880
Hello, Timothy.
1186
01:18:46,440 --> 01:18:48,540
I thought I recognised the name.
1187
01:18:49,000 --> 01:18:50,120
I was back there.
1188
01:18:52,420 --> 01:18:54,520
A 13 -year -old little boy.
1189
01:18:56,440 --> 01:18:58,040
I was humiliated.
1190
01:18:58,740 --> 01:18:59,740
Frightened.
1191
01:19:00,160 --> 01:19:05,040
But there was anger in me. I was so
incredibly hungry.
1192
01:19:06,160 --> 01:19:09,420
And I knew, I knew in that moment it was
so clear.
1193
01:19:11,820 --> 01:19:18,800
That the only way for a man like Vincent
Bell to
1194
01:19:18,800 --> 01:19:23,120
face consequences was for a man like me
to make him.
1195
01:19:23,900 --> 01:19:25,340
But Kara saw it.
1196
01:19:33,070 --> 01:19:34,070
She saw something.
1197
01:19:34,270 --> 01:19:39,790
I never knew exactly how much, but...
1198
01:19:39,790 --> 01:19:43,710
she trusted me.
1199
01:19:44,310 --> 01:19:45,830
And you used that.
1200
01:19:46,290 --> 01:19:52,950
You made her believe your lies over the
evidence of her own eyes until... That
1201
01:19:52,950 --> 01:19:56,390
was hidden in the back of an attic. I'd
forgotten it existed.
1202
01:19:57,510 --> 01:20:01,850
Oh, and when Felicity had given it to
her jumbo sailor, it was like this
1203
01:20:02,110 --> 01:20:05,270
Grenade was out there waiting to go off.
I couldn't track it down.
1204
01:20:05,690 --> 01:20:08,610
Kara spotted it in the donations at the
shop.
1205
01:20:09,170 --> 01:20:12,470
She saw your name and his name engraved
side by side.
1206
01:20:12,950 --> 01:20:14,270
Difficult for her to make the
connection.
1207
01:20:14,650 --> 01:20:19,890
I saw you. You had your hands on him. I
was trying to grab him. You knew him.
1208
01:20:21,190 --> 01:20:23,970
There's only one reason you'd lie about
that.
1209
01:20:26,770 --> 01:20:28,530
I'm sorry. Where are you going?
1210
01:20:29,450 --> 01:20:30,470
Kara, please.
1211
01:20:34,090 --> 01:20:35,430
She was going to the police.
1212
01:20:36,570 --> 01:20:38,710
You hid her body in a cupboard.
1213
01:20:39,770 --> 01:20:43,190
You moved it to the locker at the
weekend. You knew they were going to the
1214
01:20:44,050 --> 01:20:48,170
But what if she'd confided in someone
else? I read her messages.
1215
01:20:50,130 --> 01:20:51,990
And that there was one to Estelle.
1216
01:20:52,990 --> 01:20:56,070
Something like, um... I'm worried.
1217
01:20:56,790 --> 01:20:58,230
He knows that I know.
1218
01:20:59,030 --> 01:21:01,890
We believe that message referred to
something else.
1219
01:21:04,010 --> 01:21:05,510
It was about her friend, Reese.
1220
01:21:06,690 --> 01:21:08,630
It had nothing to do with you.
1221
01:21:11,350 --> 01:21:15,890
How did you fake the video call footage?
1222
01:21:16,510 --> 01:21:21,630
I filmed myself over the weekend and
switched the feeds.
1223
01:21:22,950 --> 01:21:29,350
Cancelling an event at such short notice
is an insult to the work of this
1224
01:21:29,350 --> 01:21:32,050
committee. Do you have any...
1225
01:21:50,280 --> 01:21:51,940
We appreciate it.
1226
01:21:52,560 --> 01:21:53,840
Item two on the agenda.
1227
01:21:54,420 --> 01:21:55,880
Secondhand uniform sale.
1228
01:21:56,420 --> 01:21:58,140
So we ran over there.
1229
01:21:58,900 --> 01:22:02,640
There were two babies shouting at each
other to pay any attention to me. I knew
1230
01:22:02,640 --> 01:22:03,640
there would be.
1231
01:22:26,890 --> 01:22:29,070
But the incriminating globe was still
out there.
1232
01:22:29,750 --> 01:22:32,870
That was you, the break -in at Moyer's
shop, trying to get it back.
1233
01:22:33,430 --> 01:22:36,150
Kyra said it was there, but when I broke
in, I couldn't find it.
1234
01:22:37,390 --> 01:22:39,290
You know, I knew that Dominic had been
there.
1235
01:22:40,350 --> 01:22:45,230
That graffiti in the back room, I... I
never told them my middle name.
1236
01:22:45,970 --> 01:22:47,830
You were afraid that he'd work it out.
1237
01:22:49,190 --> 01:22:51,910
He knew about the incident on the school
trip. Everyone did.
1238
01:22:55,070 --> 01:22:56,070
There you go.
1239
01:22:56,350 --> 01:22:57,350
Oh, thanks.
1240
01:22:59,430 --> 01:23:02,290
Presented to Timothy Hillary Crawford.
1241
01:23:02,930 --> 01:23:05,830
Year eight by Mr. Vincent Bell,
headmaster.
1242
01:23:06,570 --> 01:23:08,910
Imagine going through school with a
middle name, Hillary.
1243
01:23:10,410 --> 01:23:11,410
Vincent Bell.
1244
01:23:11,850 --> 01:23:13,210
I knew I heard that name.
1245
01:23:14,610 --> 01:23:16,570
That old guy who died on the year 12
trip.
1246
01:23:16,810 --> 01:23:17,688
Was it?
1247
01:23:17,690 --> 01:23:19,210
I can't remember now.
1248
01:23:19,990 --> 01:23:21,530
Yeah, it definitely was.
1249
01:23:21,870 --> 01:23:23,130
Bell's a pretty common name.
1250
01:23:24,910 --> 01:23:27,450
But the Vincent Bell who died was a
retired teacher.
1251
01:23:28,050 --> 01:23:29,450
It said so in the papers.
1252
01:23:31,230 --> 01:23:33,870
Sir, why would you say you didn't know?
1253
01:23:36,430 --> 01:23:38,830
You killed him, 19 years old.
1254
01:23:40,590 --> 01:23:42,210
I didn't want to.
1255
01:23:43,930 --> 01:23:46,330
I just thought if I could get the globe
back.
1256
01:23:46,610 --> 01:23:51,250
You murdered Cara, Estelle and Dominic
to cover up the truth about Vincent
1257
01:23:51,250 --> 01:23:52,250
Bell's death.
1258
01:23:53,450 --> 01:23:58,710
Where was this going to end? Holly
Randall saw that globe too. Was she
1259
01:24:03,490 --> 01:24:05,990
A week ago.
1260
01:24:07,590 --> 01:24:08,590
That was me.
1261
01:24:10,110 --> 01:24:11,270
A good teacher.
1262
01:24:13,930 --> 01:24:14,930
A good man.
1263
01:24:18,390 --> 01:24:21,150
After one thing Vincent Bell did for me.
1264
01:24:22,990 --> 01:24:25,850
He made me want to be a teacher too so
that I could do better.
1265
01:24:31,430 --> 01:24:33,670
And I did do better.
1266
01:24:36,170 --> 01:24:40,430
I don't understand how I let this
happen.
1267
01:25:14,470 --> 01:25:16,510
Almost left this in the office.
1268
01:25:21,070 --> 01:25:24,410
Oh, thank you. That's great. Oh, it's
brilliant.
1269
01:25:24,830 --> 01:25:25,830
Rebel.
1270
01:25:26,670 --> 01:25:27,670
Don't know the half.
1271
01:25:30,530 --> 01:25:34,010
I'm going to join you for the second
round, actually. There's something I
1272
01:25:34,010 --> 01:25:35,010
to do first.
1273
01:25:50,000 --> 01:25:54,140
It's OK. I haven't come to interrogate
you. I just thought you might be feeling
1274
01:25:54,140 --> 01:25:59,700
like you've messed up and that there's
no way to come back from it. So I just
1275
01:25:59,700 --> 01:26:00,940
wanted to tell you about something.
1276
01:26:01,880 --> 01:26:02,880
What is it?
1277
01:26:03,940 --> 01:26:09,980
Something incredibly stupid that I did
when I was around your age involving a
1278
01:26:09,980 --> 01:26:12,800
sports field and a bottle of weed
killer.
1279
01:26:13,780 --> 01:26:15,180
Well, I don't get it.
1280
01:26:15,900 --> 01:26:16,900
What was it?
1281
01:26:18,060 --> 01:26:22,270
Well, it... Turned out, it was the
making of me.
1282
01:26:24,990 --> 01:26:25,990
All right.
1283
01:26:26,650 --> 01:26:27,650
Come on in.
1284
01:26:37,150 --> 01:26:38,350
Just once around the block?
1285
01:26:38,570 --> 01:26:40,990
Yeah. As always, it's a decent walk at
lunchtime. It'll be fine.
1286
01:26:41,410 --> 01:26:43,350
What do you look like, eh?
1287
01:26:44,150 --> 01:26:46,410
Sorry about that. I'll get the next
round in.
1288
01:26:46,690 --> 01:26:47,690
As no need.
1289
01:26:48,080 --> 01:26:53,580
It's on Jamie, who will also be dog
-sitting next weekend, jet -washing the
1290
01:26:53,580 --> 01:26:55,680
patio and helping you trim that hedge.
1291
01:26:56,160 --> 01:26:58,420
Because we broke a deal.
1292
01:27:00,460 --> 01:27:02,280
Everything tells me this is bad.
1293
01:27:03,380 --> 01:27:08,500
So I finally went through the boxes in
the shed and it turns out your mother
1294
01:27:08,500 --> 01:27:09,500
kept it.
1295
01:27:10,880 --> 01:27:15,260
The local paper with a full -page spread
detailing your little teenage incident
1296
01:27:15,260 --> 01:27:16,580
that led to your suspension.
1297
01:27:26,810 --> 01:27:31,210
Nobody breathes a word of this to Betty,
OK? Because I am supposed to set an
1298
01:27:31,210 --> 01:27:35,510
example. I'm a figure of authority and
sound judgment. Oh, for goodness sake,
1299
01:27:35,550 --> 01:27:39,870
it's not that funny. It is. I mean, the
sheer scale of this artwork.
1300
01:27:40,830 --> 01:27:43,250
Anatomically correct. Yes. I mean, you
can see it from space.
1301
01:27:44,170 --> 01:27:48,510
It did take me quite a while. Oh, this
is amazing.
1302
01:27:49,610 --> 01:27:51,010
This might be...
1303
01:27:51,610 --> 01:27:53,610
The greatest day of my life.
98185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.