Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,520
We'll show him.
2
00:00:08,620 --> 00:00:10,600
In absolute disgrace.
3
00:00:12,300 --> 00:00:18,560
See how he likes it when no one turns
up.
4
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
This will teach him.
5
00:00:28,160 --> 00:00:29,160
Hi.
6
00:00:29,380 --> 00:00:31,440
They've been at it all morning. It's
killing my business.
7
00:00:31,700 --> 00:00:33,280
I've seen. They're all over the village.
8
00:00:41,660 --> 00:00:42,740
Blue or gray?
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,880
I feel the blue.
10
00:00:45,960 --> 00:00:48,020
Hmm. Blue it is, then.
11
00:00:59,860 --> 00:01:00,860
Brad!
12
00:01:01,320 --> 00:01:02,540
Hi. Good girl.
13
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
Thanks for coming.
14
00:01:05,040 --> 00:01:07,160
Did Brad rob a jeweler's?
15
00:01:07,380 --> 00:01:09,900
I'd have stolen the crown jewels to get
Frank there, yeah.
16
00:01:13,350 --> 00:01:14,350
What's with your peck?
17
00:01:14,910 --> 00:01:16,570
They can't even stretch to real
champagne.
18
00:01:16,850 --> 00:01:20,010
Well, this is a step up for them. I was
expecting tap water.
19
00:01:22,830 --> 00:01:23,290
I
20
00:01:23,290 --> 00:01:32,270
don't
21
00:01:32,270 --> 00:01:33,410
know what you're smiling about.
22
00:01:33,670 --> 00:01:38,090
The village have voted to boycott our
flower festival. Fear not, my dear. Your
23
00:01:38,090 --> 00:01:40,590
brilliant husband has it all in hand.
24
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
What does that mean?
25
00:01:42,600 --> 00:01:44,180
Oh, what have you done now?
26
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
So there's nothing else?
27
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
No, unfortunately not.
28
00:01:49,720 --> 00:01:52,000
Oh, they're beautiful.
29
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
Thank you, Kinley.
30
00:01:55,160 --> 00:01:59,100
I was hoping you might hire me to do the
flowers on your big day.
31
00:01:59,360 --> 00:02:02,140
Yeah, we're not really making any clear
-cut decisions yet.
32
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
It's good to see you.
33
00:02:06,180 --> 00:02:07,620
I'm getting a cold.
34
00:02:14,250 --> 00:02:15,650
Might be over the moon for Franklin.
35
00:02:16,250 --> 00:02:17,970
This is me being over the moon.
36
00:02:22,050 --> 00:02:23,450
Who the hell is that?
37
00:02:24,490 --> 00:02:27,830
Amazing, isn't it?
38
00:02:28,830 --> 00:02:30,250
My mum needs to tell me about this
place.
39
00:02:33,030 --> 00:02:34,030
Why have you stopped?
40
00:02:34,910 --> 00:02:36,470
Me and the others can start setting up.
41
00:02:36,750 --> 00:02:38,570
Yes. You've got to come and say hello.
42
00:02:39,050 --> 00:02:40,390
I can't do this on my own.
43
00:02:40,630 --> 00:02:42,070
You're the one who couldn't wait to come
here.
44
00:02:42,470 --> 00:02:43,470
Not me.
45
00:03:04,620 --> 00:03:05,519
I presume.
46
00:03:05,520 --> 00:03:06,880
How shall we handle this?
47
00:03:07,940 --> 00:03:09,360
Like Livingston and Stanley?
48
00:03:09,740 --> 00:03:12,080
It's a bigger moment than that.
49
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
Girls,
50
00:03:17,360 --> 00:03:18,480
I want you to meet your uncle.
51
00:03:18,780 --> 00:03:20,200
We don't have an uncle.
52
00:03:20,520 --> 00:03:22,060
What on earth is going on?
53
00:03:22,380 --> 00:03:26,600
Myrtle, this is my half -brother Noah,
and suffice to say, until recently,
54
00:03:26,800 --> 00:03:28,280
neither of us knew the other existed.
55
00:03:29,020 --> 00:03:30,020
Hi.
56
00:03:30,260 --> 00:03:33,200
Well, it's great to meet you all.
57
00:03:36,520 --> 00:03:39,760
I didn't want to turn up empty -handed.
58
00:03:40,400 --> 00:03:43,160
Oh, lovely.
59
00:03:47,080 --> 00:03:53,760
Time starts now, as they say.
60
00:04:09,679 --> 00:04:10,900
Come on, everyone.
61
00:04:11,200 --> 00:04:13,060
Let's get a photo of you all by the
clock.
62
00:04:13,900 --> 00:04:15,780
Well, it's a big moment.
63
00:04:17,000 --> 00:04:20,959
Old family, new family, family of the
future.
64
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
I'm not family.
65
00:04:22,600 --> 00:04:24,320
Just smile and say cheese.
66
00:04:27,940 --> 00:04:28,940
Love.
67
00:04:32,400 --> 00:04:35,020
Hang on. We need the happy couple in the
middle.
68
00:04:36,059 --> 00:04:37,059
Come on.
69
00:04:37,520 --> 00:04:40,820
Am I going to get my share? You have
your reward for marrying my daughter.
70
00:04:41,180 --> 00:04:43,800
That's not what we agreed, Alan. It's
fair, Alan, to you.
71
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Oh, very nice.
72
00:04:49,600 --> 00:04:50,900
That's it. Well done, everyone.
73
00:06:42,090 --> 00:06:43,570
I thought I was going to build this.
74
00:06:43,950 --> 00:06:48,270
Yeah, you did think that. And then I
decided it needs doing properly.
75
00:06:49,050 --> 00:06:53,050
As you are well aware, my grandfather
was a master carpenter.
76
00:06:53,390 --> 00:06:56,330
As a carpenter, you make a brilliant
detective.
77
00:07:00,250 --> 00:07:01,250
Oh, Winter.
78
00:07:01,290 --> 00:07:02,710
That. Oh.
79
00:07:03,170 --> 00:07:04,170
What are you building?
80
00:07:04,290 --> 00:07:07,550
Well, if I do it, it's going to be an
arbor. And if John does it... Presumably
81
00:07:07,550 --> 00:07:08,990
there's a reason you're here this early.
82
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Thank you.
83
00:07:31,620 --> 00:07:32,880
Ah, I thought it'd be this place.
84
00:07:33,140 --> 00:07:36,440
I almost came here last year. They have
an annual flower festival.
85
00:07:36,840 --> 00:07:38,600
I didn't know you were into
horticulture, Winter.
86
00:07:39,120 --> 00:07:41,020
I'm not, but the girl I was seeing was.
87
00:07:41,500 --> 00:07:45,140
When you say you almost came here...
Well, when she took one look at my
88
00:07:45,140 --> 00:07:47,540
houseplants, she decided that I wasn't
the one for her.
89
00:07:47,800 --> 00:07:50,240
Apparently I put the wrong perennials
next to each other in the same pond.
90
00:07:50,700 --> 00:07:53,740
Small margins, Winter. How am I supposed
to know that some plants don't get on?
91
00:07:58,380 --> 00:07:59,880
Looks like more police are arriving.
92
00:08:04,220 --> 00:08:06,060
Do you think I should go up there?
93
00:08:07,260 --> 00:08:08,260
And do what?
94
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
I don't actually know.
95
00:08:09,680 --> 00:08:12,600
I mean, how do brothers brother?
96
00:08:29,740 --> 00:08:30,740
Get to last night.
97
00:08:31,100 --> 00:08:32,419
I woke up when you weren't there.
98
00:08:32,679 --> 00:08:35,640
I had a nightmare. I took a walk to calm
down.
99
00:08:39,840 --> 00:08:43,260
If your brother needs you, he will tell
you.
100
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
Hello?
101
00:08:52,760 --> 00:08:53,920
Here's a new one for you.
102
00:08:54,660 --> 00:08:58,020
The poor fellow was pecked to death.
103
00:08:58,660 --> 00:09:03,330
Pecked? We didn't realize it was the
murder weapon until it struck the hour
104
00:09:03,330 --> 00:09:05,350
stabbed one of my sockers.
105
00:09:05,830 --> 00:09:07,070
This lucky is tall.
106
00:09:07,750 --> 00:09:09,110
Well, taller than the victim.
107
00:09:09,570 --> 00:09:10,570
What's this?
108
00:09:11,270 --> 00:09:14,330
Um, better stand back first.
109
00:09:16,370 --> 00:09:17,370
It's open.
110
00:09:27,600 --> 00:09:28,660
Well, I've seen everything now.
111
00:09:29,320 --> 00:09:34,940
The victim's name was Brad Furbank, aged
29.
112
00:09:35,500 --> 00:09:36,500
Time of death?
113
00:09:36,540 --> 00:09:40,900
Judging from his lividity and rigour,
I'd say he'd been dead at least five
114
00:09:40,900 --> 00:09:43,600
hours. That will put it about three o
'clock this morning.
115
00:09:43,840 --> 00:09:47,940
Who found him? The lady at the house,
Myrtle Bruce.
116
00:09:48,280 --> 00:09:50,000
She lives here with her husband, Sir
Alan.
117
00:09:50,580 --> 00:09:51,940
Where was the clock hanging?
118
00:09:52,180 --> 00:09:55,840
It was level with that ghoulish
portrait.
119
00:09:56,570 --> 00:09:59,450
The cuckoo stabbed Brad and he came
tumbling down the stairs.
120
00:10:01,410 --> 00:10:03,410
Well, it seems they were right all
along.
121
00:10:04,150 --> 00:10:06,050
Time is indeed the enemy.
122
00:10:10,610 --> 00:10:12,050
I couldn't believe it.
123
00:10:12,250 --> 00:10:15,330
Brad was just lying at the foot of the
stairs.
124
00:10:15,730 --> 00:10:16,970
What time was this?
125
00:10:17,350 --> 00:10:19,090
Probably about seven.
126
00:10:19,610 --> 00:10:23,090
You hadn't heard anything before that,
say around three this morning?
127
00:10:24,050 --> 00:10:27,250
I... Had a bit too much to drink last
night.
128
00:10:28,210 --> 00:10:29,890
So I was out like a light.
129
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
Don't look at me.
130
00:10:34,390 --> 00:10:36,250
I took the sleep of the jug.
131
00:10:37,550 --> 00:10:38,550
Quiet.
132
00:10:38,910 --> 00:10:41,130
Tell me about Brad.
133
00:10:42,090 --> 00:10:44,070
Presumably he lived here with you. Oh,
God, no.
134
00:10:44,890 --> 00:10:48,410
He's been staying at the Raging Stag.
It's a pub in the village.
135
00:10:48,750 --> 00:10:51,670
Would either of you know why he came
here in the middle of the night?
136
00:10:56,330 --> 00:10:58,290
I hadn't a clue what Brad was doing
here.
137
00:10:59,050 --> 00:11:00,310
Presumably he was coming to see you.
138
00:11:00,550 --> 00:11:05,010
But he knew I was out last night with my
friends, carrying on the celebrations.
139
00:11:06,910 --> 00:11:09,350
So it was our engagement party
yesterday.
140
00:11:10,910 --> 00:11:12,370
All right, I'm here.
141
00:11:13,530 --> 00:11:15,230
When did you get back to Godley Manor?
142
00:11:15,450 --> 00:11:18,650
I didn't. My friends and I crashed at
Cordelia's flat.
143
00:11:19,090 --> 00:11:20,710
I thought, I can't believe this.
144
00:11:21,250 --> 00:11:23,150
I'm sorry, I just have a few more
questions.
145
00:11:26,350 --> 00:11:27,630
When did you last see Brad?
146
00:11:27,970 --> 00:11:30,970
Yesterday evening, before I left with my
friends.
147
00:11:31,470 --> 00:11:33,750
That was around nine, I think.
148
00:11:34,010 --> 00:11:36,090
And did anything untoward happen before
then?
149
00:11:36,410 --> 00:11:39,510
Did the arrival of an uncle we never
knew we had qualify?
150
00:11:40,830 --> 00:11:42,230
The clock was a gift.
151
00:11:42,730 --> 00:11:45,190
From a brother -in -law I didn't know I
had.
152
00:11:45,850 --> 00:11:47,210
It's a long story.
153
00:11:47,450 --> 00:11:48,690
I'd still like to hear it.
154
00:11:49,370 --> 00:11:54,650
Well, my father, Sir Percival Bruce,
sired Noah out of wedlock.
155
00:11:55,070 --> 00:12:00,590
Noah. Noah Connerboy. Now, I had no idea
he existed until the family solicitor
156
00:12:00,590 --> 00:12:02,190
told me at my father's funeral.
157
00:12:02,610 --> 00:12:03,810
Was this recently?
158
00:12:04,050 --> 00:12:06,490
It was about six weeks ago.
159
00:12:06,750 --> 00:12:12,650
So I asked Brad to search for him. He's
very good at the Internet. Well, once.
160
00:12:14,530 --> 00:12:16,970
So Noah turned up with the clock?
161
00:12:17,210 --> 00:12:19,290
Yes, he said that he'd made it
especially for the occasion.
162
00:12:19,650 --> 00:12:21,390
Shall I save you some time?
163
00:12:22,050 --> 00:12:25,540
The only reason Noah's here... is to
claim his share.
164
00:12:25,760 --> 00:12:30,560
Oh, so you think Sir Alan was the
intended target? A child of five could
165
00:12:30,560 --> 00:12:31,560
you that.
166
00:12:31,600 --> 00:12:34,400
So, off you trot and go and arrest Noah.
167
00:12:34,620 --> 00:12:39,980
He'll be outside, contaminating our
grounds. What my darling wife means is
168
00:12:39,980 --> 00:12:41,320
Noah's arrived with his troop.
169
00:12:41,580 --> 00:12:45,140
They put on oldie -worldie woodworking
festivals.
170
00:12:45,340 --> 00:12:46,480
Very popular, apparently.
171
00:12:46,720 --> 00:12:48,460
Brings people from far and wide.
172
00:12:48,970 --> 00:12:53,490
So we don't need some limp flower
festival when we can replace it with
173
00:12:53,490 --> 00:12:54,650
much more popular.
174
00:12:57,910 --> 00:12:59,850
Did Brad work in the village?
175
00:13:00,190 --> 00:13:01,230
He could work anywhere.
176
00:13:01,650 --> 00:13:02,790
He was in Bitcoin.
177
00:13:03,090 --> 00:13:06,610
He was doing really well, always on his
phone, checking the market.
178
00:13:07,250 --> 00:13:10,570
So he didn't have an argument with
someone in Godly Buzzards, hey?
179
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
Brad, never.
180
00:13:12,310 --> 00:13:15,870
He was really popular. My sister can
vouch for that. He was lovely.
181
00:13:16,630 --> 00:13:18,190
Never seen Frankie as happy.
182
00:13:21,160 --> 00:13:22,160
Thank you.
183
00:13:23,460 --> 00:13:27,220
You know, I nearly came to the flower
festival last year. Would have been a
184
00:13:27,220 --> 00:13:27,959
waste of time.
185
00:13:27,960 --> 00:13:29,160
It was rained off.
186
00:13:29,520 --> 00:13:31,000
Worst thunderstorm in decades.
187
00:13:31,380 --> 00:13:32,500
Destroyed all the flower beds.
188
00:13:32,760 --> 00:13:33,860
An absolute disaster.
189
00:13:35,300 --> 00:13:37,940
Well, hope you'll be different this
year. No chance.
190
00:13:38,420 --> 00:13:43,280
The village have boycotted it. Our
magnanimous father decided to charge
191
00:13:43,280 --> 00:13:46,140
this year, which made a lot of people
very angry.
192
00:14:07,350 --> 00:14:08,970
We're looking for a Noah Connor boy.
193
00:14:09,590 --> 00:14:10,590
That would be me.
194
00:14:11,090 --> 00:14:14,730
I saw you earlier, but you were a bit
taller.
195
00:14:15,410 --> 00:14:16,670
Oh, yeah.
196
00:14:16,990 --> 00:14:18,270
Yeah, no, I get that a lot.
197
00:14:21,830 --> 00:14:23,310
Sorry, I'm Nessie.
198
00:14:23,690 --> 00:14:24,690
Nessie Copeland.
199
00:14:25,390 --> 00:14:26,730
What's happening up at the house?
200
00:14:27,030 --> 00:14:32,010
I'm afraid we have reason to believe
that Brad Furbank was murdered last
201
00:14:33,110 --> 00:14:34,110
Murdered?
202
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
Are you serious?
203
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
That's awful.
204
00:14:38,180 --> 00:14:40,740
And what can you tell us about the
cuckoo clock?
205
00:14:42,100 --> 00:14:43,380
It tells the time.
206
00:14:43,700 --> 00:14:45,120
What else is there to say?
207
00:14:45,460 --> 00:14:46,460
Did you build it yourself?
208
00:14:46,700 --> 00:14:48,140
I craft everything myself.
209
00:14:48,780 --> 00:14:50,820
Sorry, why are you asking about a cuckoo
clock?
210
00:14:52,200 --> 00:14:55,840
Its spring had been tightened to a
murderous degree.
211
00:14:56,280 --> 00:15:00,600
A sharp piece of metal had been attached
to the cuckoo's beak. The second it
212
00:15:00,600 --> 00:15:02,360
chimed, it sprang out and...
213
00:15:02,870 --> 00:15:04,510
I'm sure you can work out the rest.
214
00:15:06,230 --> 00:15:08,190
Everyone saw the clock yesterday.
215
00:15:08,770 --> 00:15:10,490
There wasn't anything attached to the
beak.
216
00:15:11,630 --> 00:15:15,610
There was a woman taking photos. That'll
prove it.
217
00:15:16,450 --> 00:15:18,130
I think she was called Kimony.
218
00:15:18,430 --> 00:15:19,750
Runs the flower shop in the village.
219
00:15:20,230 --> 00:15:22,250
This has nothing to do with Noah.
220
00:15:24,310 --> 00:15:28,070
Did either of you notice anything off at
the engagement party?
221
00:15:28,470 --> 00:15:29,650
I wasn't there.
222
00:15:30,240 --> 00:15:32,500
I was here at the other setting up with
a lot to do.
223
00:15:32,860 --> 00:15:34,540
Alan wants me to put on a festival.
224
00:15:35,160 --> 00:15:36,500
He couldn't get me here quick enough.
225
00:15:36,840 --> 00:15:38,800
Did you know your father owned all of
this?
226
00:15:39,000 --> 00:15:40,440
I was born in the village.
227
00:15:41,120 --> 00:15:47,040
It wasn't long before my mother upped
sticks, but she often told me about this
228
00:15:47,040 --> 00:15:49,820
place. Is that your way of saying that
you did know?
229
00:15:51,960 --> 00:15:55,060
When you put it like that, I guess it
is.
230
00:16:00,330 --> 00:16:03,430
Well, Noah could have been trying to
kill Sir Alan because there's obviously
231
00:16:03,430 --> 00:16:04,430
something to gain.
232
00:16:04,450 --> 00:16:07,670
I can see it now. He sneaks back up to
the house, rigs the clock, and then
233
00:16:07,670 --> 00:16:08,810
potentially inherits the lot.
234
00:16:09,330 --> 00:16:14,170
But how would he know Sir Alan was going
to get so close to it and at the exact
235
00:16:14,170 --> 00:16:15,170
time?
236
00:16:16,950 --> 00:16:19,250
It's called a dibbler. Say that again?
237
00:16:19,530 --> 00:16:21,670
Gardeners use it to make holes in the
ground.
238
00:16:21,910 --> 00:16:23,110
Thanks as ever, Fleur.
239
00:16:23,830 --> 00:16:24,830
I'm still talking.
240
00:16:25,250 --> 00:16:28,270
The so -called emeralds in its eyes are
paste.
241
00:16:28,730 --> 00:16:32,890
And the beak is gold plate. May look a
million dollars, but it's worth less
242
00:16:32,890 --> 00:16:33,890
a real cooker.
243
00:16:38,330 --> 00:16:41,410
Well, the piece of metal attached to the
beak is called a dibbler.
244
00:16:42,030 --> 00:16:43,290
What's a dibbler when it's home?
245
00:16:43,850 --> 00:16:47,510
If you'd bothered looking after your
houseplants winter, you would know that
246
00:16:47,510 --> 00:16:49,730
dibbler is a tool that gardeners use.
247
00:16:50,630 --> 00:16:52,910
And now, murderers, apparently.
248
00:17:00,120 --> 00:17:02,340
Sorry, mate, we don't need the extra
kegs.
249
00:17:03,500 --> 00:17:05,720
Blame the village for boycotting the
flower festival.
250
00:17:06,220 --> 00:17:09,040
I'm not going to shift a tenth of what I
normally do this time of year.
251
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
Sorry, pal.
252
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Mr Solanke.
253
00:17:22,460 --> 00:17:29,000
Were you aware that Brad had gone up to
Godley Manor in the early hours of this
254
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
morning?
255
00:17:30,160 --> 00:17:31,019
Did he?
256
00:17:31,020 --> 00:17:32,019
I don't know.
257
00:17:32,020 --> 00:17:33,300
When was the last time you saw him?
258
00:17:34,440 --> 00:17:36,300
Last night, just before I locked up.
259
00:17:37,200 --> 00:17:40,160
Did you notice anything unusual at the
engagement party?
260
00:17:40,880 --> 00:17:41,960
Not really, no.
261
00:17:42,320 --> 00:17:44,820
Not unless you count that moment with
Kim and he.
262
00:17:46,300 --> 00:17:47,199
Kim and he?
263
00:17:47,200 --> 00:17:48,200
Kim and he bullet.
264
00:17:48,540 --> 00:17:53,440
Brad told her not to do the flowers for
the wedding and she seemed quite
265
00:17:53,440 --> 00:17:55,700
annoyed, but not murderously so.
266
00:17:56,260 --> 00:17:58,520
And did you see the clock being hung on
the wall?
267
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
Everyone saw it.
268
00:18:00,040 --> 00:18:01,040
It was a work of art.
269
00:18:01,400 --> 00:18:05,040
I wish I had skills like that. I can
barely put up a shelf. I should have
270
00:18:05,040 --> 00:18:08,900
listened to my mother and done a course.
Thank you, Mr Salenki. My team will
271
00:18:08,900 --> 00:18:11,280
obviously need access to Brad's room.
272
00:18:12,620 --> 00:18:14,540
Why he wasn't killed here?
273
00:18:15,260 --> 00:18:16,820
We need to go through Brad's things.
274
00:18:17,280 --> 00:18:20,300
We're told to locate his home for one
thing. I see.
275
00:18:21,480 --> 00:18:23,880
Problem? No, no, not at all.
276
00:18:43,310 --> 00:18:45,070
There must have been a sale on at the
mirror shop.
277
00:18:46,450 --> 00:18:47,710
Well, we've got a charger.
278
00:18:49,190 --> 00:18:51,030
But still no sign of a phone.
279
00:18:51,230 --> 00:18:53,730
Sounds to me like someone doesn't want
it to be found.
280
00:18:55,850 --> 00:18:58,590
Dr Perkins? Hey, fever. I know the
feeling.
281
00:18:58,930 --> 00:19:01,130
There you are. Five yards of a mustard
plant.
282
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Diamond?
283
00:19:04,570 --> 00:19:05,770
Not real this time.
284
00:19:06,550 --> 00:19:09,530
That's probably Frankie's. Bradley to
splash out honour.
285
00:19:10,929 --> 00:19:12,790
Please remove yourself, Mr Solanke.
286
00:19:13,830 --> 00:19:17,730
I've never seen anything like this.
Well, not for real.
287
00:19:18,110 --> 00:19:20,390
My mum wanted me to do a course in
forensics.
288
00:19:27,370 --> 00:19:28,590
Will you be done soon?
289
00:19:29,330 --> 00:19:31,630
I'm afraid you're asking the wrong
person, Mr Solanke.
290
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
Hello?
291
00:19:41,530 --> 00:19:42,530
We're done.
292
00:20:40,330 --> 00:20:42,430
What are you doing, Kiminy? It's me.
293
00:20:42,910 --> 00:20:45,290
Being you doesn't exonerate you, Sylvia.
294
00:20:45,550 --> 00:20:48,790
Brad's just been murdered, for goodness
sake. Surely you can be a bit lenient.
295
00:20:48,850 --> 00:20:49,850
I'm in shock.
296
00:20:49,890 --> 00:20:52,350
Then you shouldn't be out driving in the
first place.
297
00:20:53,230 --> 00:20:54,750
It's just a speeding offence.
298
00:20:55,030 --> 00:20:56,290
A whole lot more than that.
299
00:20:56,870 --> 00:20:57,870
And you know it.
300
00:21:01,590 --> 00:21:03,630
Is this you for the rest of your life
now?
301
00:21:04,110 --> 00:21:05,890
Punishing drivers day and night?
302
00:21:21,230 --> 00:21:22,290
I'm closed for the day.
303
00:21:23,410 --> 00:21:24,990
Kimony bullets, I take it.
304
00:21:33,750 --> 00:21:36,650
The boycott of the flower festival can't
be helping business.
305
00:21:36,910 --> 00:21:39,190
The village are furious with Sir Alan.
306
00:21:39,650 --> 00:21:44,210
He tried to turn a quaint tradition into
a corporate cash grab. I heard he
307
00:21:44,210 --> 00:21:45,310
doubled the entrance fee.
308
00:21:45,690 --> 00:21:48,150
Almost tripled it, if you include having
to pay for parking.
309
00:21:48,450 --> 00:21:53,330
Oh, which reminds me, I need to make a
note of Sylvia's speeding event.
310
00:21:53,590 --> 00:21:56,010
I send them in every Monday, first
thing.
311
00:21:58,510 --> 00:22:03,610
Noah Connerboy said you took some photos
that included the cuckoo clock.
312
00:22:10,690 --> 00:22:13,270
I'll need you to email that to me.
313
00:22:20,840 --> 00:22:24,240
Usually this time of year there's a
queue all the way from the Green to get
314
00:22:24,240 --> 00:22:26,700
here. You can't have been happy with Sir
Alan.
315
00:22:26,900 --> 00:22:28,060
That's an understatement.
316
00:22:28,580 --> 00:22:30,700
Yet still you went to the engagement
party.
317
00:22:33,120 --> 00:22:34,820
Myrtle and I have been friends for
decades.
318
00:22:35,300 --> 00:22:37,740
I could hardly let her down on Frankie's
big day.
319
00:22:41,720 --> 00:22:47,840
Have you sold any of these lately?
320
00:22:49,260 --> 00:22:51,580
Who needs a dibbler when there's no
flower festival?
321
00:22:52,420 --> 00:22:55,140
Thanks, Mr. Allen. I couldn't give them
away right now.
322
00:23:09,760 --> 00:23:12,800
I know a very good jeweler if you want
to sell that ring.
323
00:23:13,640 --> 00:23:15,360
How could you be so thoughtless?
324
00:23:15,600 --> 00:23:17,220
Well, then it'll bite my head off.
325
00:23:17,580 --> 00:23:21,700
We're all trying to process what
happened. It's not just you, Frankie.
326
00:23:21,700 --> 00:23:23,000
big loss for us as well.
327
00:23:23,260 --> 00:23:26,040
This is my pain, not yours.
328
00:23:26,840 --> 00:23:31,080
Don't you dare try and hijack it. Look,
why don't we try to concentrate on the
329
00:23:31,080 --> 00:23:35,140
positives? We've got this wonderful
festival of wood, thanks to Noah, and
330
00:23:35,140 --> 00:23:39,020
have tons of people streaming in, and
that's mainly down to Brad, God rest his
331
00:23:39,020 --> 00:23:41,080
soul. My word, these people.
332
00:23:41,630 --> 00:23:45,510
No one's going to pay to see a freak
show. Au contraire, my dear. It'll be
333
00:23:45,510 --> 00:23:48,130
height of popularity. We were in the
middle of talking.
334
00:23:48,650 --> 00:23:51,010
I'm sorry, dear. I thought you'd said
your piece.
335
00:23:52,110 --> 00:23:57,950
Why did it have to be Brad that got
killed and not one of you?
336
00:24:22,090 --> 00:24:23,090
Hello again.
337
00:24:23,450 --> 00:24:24,450
How can I help?
338
00:24:24,910 --> 00:24:26,770
I do flowers for all occasions.
339
00:24:27,390 --> 00:24:28,690
A good thing, too.
340
00:24:28,930 --> 00:24:30,470
Now we've got a funeral coming up.
341
00:24:31,610 --> 00:24:34,930
Oh, God. I didn't think... Don't worry.
It's easy.
342
00:24:35,450 --> 00:24:36,710
I'm not here about flowers.
343
00:24:37,290 --> 00:24:40,330
A little birdie told me you're the head
of the village council.
344
00:24:41,550 --> 00:24:42,970
Someone's got to keep this place in
order.
345
00:24:43,290 --> 00:24:44,290
Perfect.
346
00:24:44,530 --> 00:24:46,970
Because I need to know about the grounds
at Godley Manor.
347
00:24:47,650 --> 00:24:50,110
Only we were due to put on a festival of
wood.
348
00:24:50,860 --> 00:24:54,300
Badger's drift a few weeks back, but the
village voted against it.
349
00:24:54,780 --> 00:24:57,760
Even though we were holding our event on
private land.
350
00:24:58,040 --> 00:25:01,180
Well, there are a few archaic laws
floating around.
351
00:25:01,780 --> 00:25:04,320
Alan got me here so quickly, I didn't
have a chance to check.
352
00:25:05,740 --> 00:25:08,240
You're putting on a festival at the
manor?
353
00:25:08,480 --> 00:25:11,820
He said it was to replace a flower day
or something.
354
00:25:13,400 --> 00:25:14,400
I see.
355
00:25:15,420 --> 00:25:19,480
He thinks it could become a permanent
thing if it goes well, which it always
356
00:25:19,480 --> 00:25:20,480
does.
357
00:25:20,889 --> 00:25:21,889
Noah? Sweetheart.
358
00:25:24,050 --> 00:25:25,150
Then will you get back now?
359
00:25:25,550 --> 00:25:26,509
Yes, yes.
360
00:25:26,510 --> 00:25:29,430
Be an angel and find out about those
bylaws. Sure.
361
00:25:36,710 --> 00:25:38,050
Call me back when you get there.
362
00:25:38,910 --> 00:25:43,050
I'm not 100%, but you will not believe
who I just saw.
363
00:25:53,130 --> 00:25:54,830
I'm getting bad vibes about this place.
364
00:25:56,050 --> 00:25:57,850
I think we should pack up and go.
365
00:25:58,670 --> 00:26:00,870
And leave my brother at his lowest ebb.
366
00:26:02,090 --> 00:26:03,790
You know why you're really here.
367
00:26:05,050 --> 00:26:06,190
He's using you.
368
00:26:06,490 --> 00:26:10,150
His flower festival isn't happening and
he needed something to take its place.
369
00:26:10,410 --> 00:26:11,970
I wasn't born yesterday, Des.
370
00:26:13,090 --> 00:26:14,650
You're happy to be used?
371
00:26:14,870 --> 00:26:15,930
I've had it with some brains.
372
00:26:16,970 --> 00:26:19,010
I want something out of this as well.
Look around.
373
00:26:21,210 --> 00:26:22,330
I'm owed half of this.
374
00:26:23,020 --> 00:26:24,320
Noah, you promised me.
375
00:26:24,640 --> 00:26:27,320
You said it would be two or three days
at the most.
376
00:26:27,840 --> 00:26:29,160
That was before we got here.
377
00:26:29,760 --> 00:26:31,660
Well, I'm not staying here a second
longer than I have to.
378
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
What's got into you?
379
00:26:33,560 --> 00:26:36,200
There's someone who grew up around here.
I thought he'd enjoy being back.
380
00:26:38,340 --> 00:26:39,540
I'd hate it to hear.
381
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
What?
382
00:26:41,040 --> 00:26:42,080
Why would you say that?
383
00:26:43,000 --> 00:26:44,700
After this weekend, we are leaving.
384
00:26:45,100 --> 00:26:46,580
We are never coming back.
385
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
I mean it, Noah.
386
00:27:16,379 --> 00:27:18,060
Kiminy, I just got your message.
387
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
Oh, my God.
388
00:27:24,100 --> 00:27:25,280
Are you sure it's her?
389
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
I can't. I just can't.
390
00:27:30,460 --> 00:27:32,260
Not while there's breath in my body.
391
00:27:38,940 --> 00:27:39,940
You're not working today.
392
00:27:40,160 --> 00:27:42,120
I blame winter for running late.
393
00:27:42,760 --> 00:27:46,040
Did you know he got dumped last year
because he planted some flowers the
394
00:27:46,040 --> 00:27:49,240
way? Well, the little things in life,
John. You've got to get them just right.
395
00:27:49,920 --> 00:27:51,440
But don't worry, you're getting there.
396
00:27:52,540 --> 00:27:55,200
So, what do you think so far would
Grandad approve?
397
00:27:55,640 --> 00:27:57,480
If you don't mind me saying, it looks a
bit lopsided.
398
00:27:58,760 --> 00:27:59,760
Very funny.
399
00:28:01,660 --> 00:28:04,320
Oh, I see where you've been going wrong.
Here, look.
400
00:28:04,840 --> 00:28:06,060
You've had it upside down.
401
00:28:06,260 --> 00:28:07,900
You pair that and you're in big trouble.
402
00:28:11,310 --> 00:28:13,190
Oh, Paddy! Paddy! Oh, Paddy!
403
00:28:13,410 --> 00:28:14,410
Ow!
404
00:28:16,130 --> 00:28:17,430
It's all right. I can dry it off.
405
00:28:19,330 --> 00:28:23,230
Look, I will finish that off as soon as
I get a moment. Did I mention
406
00:28:23,230 --> 00:28:24,250
carpeting's in my jeans?
407
00:28:25,270 --> 00:28:26,750
I'll just grab the first aid box.
408
00:28:34,070 --> 00:28:36,470
Tell me what's wrong with this picture,
Winter.
409
00:28:37,650 --> 00:28:38,810
Cuckoo's the only one that's smiling?
410
00:28:40,820 --> 00:28:42,540
Look at the clock.
411
00:28:43,120 --> 00:28:45,500
It's not level with the top of the
painting.
412
00:28:45,700 --> 00:28:49,340
Fleur said it was level with Sir Alan's
portrait, but here it's at least four
413
00:28:49,340 --> 00:28:50,319
inches lower.
414
00:28:50,320 --> 00:28:51,320
Someone moved it.
415
00:28:52,380 --> 00:28:54,580
Look who is level with the portrait.
416
00:28:54,920 --> 00:28:59,580
Brad. Which most likely means he was the
intended target after all.
417
00:29:00,960 --> 00:29:03,160
Well, talking of Brad, sir, here's a
strange one.
418
00:29:03,440 --> 00:29:07,100
Tech managed to get into his laptop, but
as far as they could tell, he wasn't
419
00:29:07,100 --> 00:29:08,100
doing anything in Bitcoin.
420
00:29:08,400 --> 00:29:10,720
The truth is, he barely had a penny to
his name.
421
00:29:11,000 --> 00:29:13,280
Then how did he pay for Frankie's
engagement ring?
422
00:29:13,580 --> 00:29:15,920
Well, there's no sign of it in his
account or credit card statements.
423
00:29:16,640 --> 00:29:20,060
Also, we heard back from his mobile
phone provider, and they confirmed that
424
00:29:20,060 --> 00:29:21,980
phone was switched off at the time of
the murder.
425
00:29:22,380 --> 00:29:26,320
Presumably, they sent over a record of
his recent calls and texts. Yeah,
426
00:29:26,320 --> 00:29:27,500
unusual out of the ordinary.
427
00:29:31,780 --> 00:29:33,380
Also, sir, there is this.
428
00:29:34,090 --> 00:29:38,570
This was found under Brad's bed at the
pub. Now, I presume that it belongs to
429
00:29:38,570 --> 00:29:40,350
Frankie, but I think it's worth
checking.
430
00:29:44,110 --> 00:29:47,030
Did anything come back on Kimony
Bullitt?
431
00:29:47,270 --> 00:29:51,690
Yes, I found out that her husband was
killed in a hit -and -run a year ago.
432
00:29:52,170 --> 00:29:53,690
The driver was never traced.
433
00:29:54,010 --> 00:29:57,610
That explains the speed gun and her
devotion to catching errant drivers.
434
00:29:58,330 --> 00:30:01,270
Intriguingly, the hit -and -run happened
on the same day that the flower
435
00:30:01,270 --> 00:30:02,410
festival was rained off.
436
00:30:04,200 --> 00:30:09,720
And almost exactly a year to the day,
Brad Furbank is pecked to death, as
437
00:30:09,720 --> 00:30:11,020
so eloquently put it.
438
00:30:12,320 --> 00:30:17,020
If he didn't know that the emeralds and
gold were fake, imagine what seeing them
439
00:30:17,020 --> 00:30:22,500
might mean to him. Someone who's not
only penniless, but also a proven liar.
440
00:30:23,100 --> 00:30:25,080
You mean he went there to steal it?
441
00:30:25,480 --> 00:30:27,620
Why else would he be there at three in
the morning?
442
00:30:28,440 --> 00:30:31,860
So someone booby -trapped the bird and
then re -hung the clock, knowing that he
443
00:30:31,860 --> 00:30:32,860
would come for it.
444
00:30:33,170 --> 00:30:34,790
That's exactly what they did in winter.
445
00:30:38,850 --> 00:30:43,830
Now, I'll speak to Frankie. You talk to
her sister, Sylvia. I want to find out
446
00:30:43,830 --> 00:30:46,710
what they did or didn't know about Brad.
447
00:30:47,790 --> 00:30:50,610
And while you're at it, I need a book.
448
00:30:51,810 --> 00:30:52,810
A book?
449
00:30:53,230 --> 00:30:54,330
On woodwork.
450
00:31:30,030 --> 00:31:31,030
don't open until tomorrow.
451
00:31:31,170 --> 00:31:32,170
I'm not a visitor.
452
00:31:32,350 --> 00:31:33,350
All the same.
453
00:31:33,930 --> 00:31:34,930
I'm Frankie.
454
00:31:36,350 --> 00:31:37,970
Oh, I mean Francesca Bruce.
455
00:31:39,290 --> 00:31:40,590
Myrtle and Alan's daughter.
456
00:31:42,930 --> 00:31:45,770
Oh, I'm so sorry about what happened to
your fiancé.
457
00:31:46,250 --> 00:31:47,250
Oh.
458
00:31:47,890 --> 00:31:48,890
Thank you.
459
00:31:49,710 --> 00:31:51,450
That actually means more than you
realise.
460
00:31:52,350 --> 00:31:53,350
I'm Nessie.
461
00:31:53,630 --> 00:31:55,210
Noah's partner. Were you looking for
him?
462
00:31:55,430 --> 00:31:57,850
No. I just needed to go on a wander.
463
00:32:02,730 --> 00:32:04,170
How long will you be here for?
464
00:32:04,890 --> 00:32:07,290
Oh, hopefully just for the weekend.
465
00:32:07,750 --> 00:32:09,050
If I can convince Noah.
466
00:32:09,410 --> 00:32:10,790
Well, he wants to stay longer.
467
00:32:11,290 --> 00:32:13,310
He thinks he can make a permanent home
here.
468
00:32:14,110 --> 00:32:15,510
Has he told my father that?
469
00:32:16,130 --> 00:32:17,310
Doesn't matter if he has.
470
00:32:17,950 --> 00:32:19,390
I'm going to convince him to upstick.
471
00:32:20,310 --> 00:32:22,050
He didn't hit me with you. Did he?
472
00:32:22,670 --> 00:32:25,030
That was a joke. Well, sort of.
473
00:32:26,590 --> 00:32:29,070
Frankie, if you want to get away, then
do it.
474
00:32:29,450 --> 00:32:31,550
I did the same myself years ago.
475
00:32:32,490 --> 00:32:34,670
Left godly buzzard and never looked
back.
476
00:32:35,650 --> 00:32:37,470
And now you're the singing stilts lady.
477
00:32:37,990 --> 00:32:41,850
And I can see for miles and miles to the
horizon and beyond.
478
00:32:43,970 --> 00:32:45,450
I'd love to try that one day.
479
00:32:48,350 --> 00:32:49,350
Please?
480
00:32:52,730 --> 00:32:54,430
Let's see if you've got a head for
heights.
481
00:33:10,030 --> 00:33:11,890
You're right. You can see everything.
482
00:33:15,490 --> 00:33:17,930
Frankie, you have a moment?
483
00:33:22,670 --> 00:33:25,330
Do me a very large favor, Sylvia.
484
00:33:26,570 --> 00:33:28,550
Slap these up everywhere.
485
00:33:29,050 --> 00:33:33,330
I'm working. Yes, but you also have a
civil duty to assist any knight of the
486
00:33:33,330 --> 00:33:34,770
realm whenever he should so request.
487
00:33:35,170 --> 00:33:37,410
For God's sake, Dad, you're not a sir.
488
00:33:38,010 --> 00:33:41,730
Grandad was the sir. You don't inherit
that title. You have to have it
489
00:33:41,870 --> 00:33:43,770
Yes, well, I was the DIY bestowment.
490
00:33:44,230 --> 00:33:46,230
Really shot my bloody ear off, actually.
491
00:33:46,430 --> 00:33:48,050
Ah, have you found the culprit?
492
00:33:48,270 --> 00:33:49,630
The investigation's still ongoing.
493
00:33:49,870 --> 00:33:54,370
Well, chop -chop, because the wonderful
Noah's Bar is opening tomorrow morning,
494
00:33:54,490 --> 00:33:55,490
10am sharp.
495
00:33:59,850 --> 00:34:00,850
More questions?
496
00:34:01,130 --> 00:34:03,550
Yes. Do you mind if I step aside?
497
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
Miss Bruce,
498
00:34:09,570 --> 00:34:12,210
can you start by telling me what you
really thought of Brad?
499
00:34:12,489 --> 00:34:13,969
I already made that clear.
500
00:34:14,550 --> 00:34:15,570
I liked him.
501
00:34:15,949 --> 00:34:16,949
A lot.
502
00:34:17,190 --> 00:34:19,429
Presumably you didn't know that he was a
con man and a thief.
503
00:34:20,489 --> 00:34:21,530
Sorry, he was what?
504
00:34:22,050 --> 00:34:25,449
We found antihistamine in Brad's room at
the pub.
505
00:34:25,929 --> 00:34:27,130
It's for hay fever.
506
00:34:27,830 --> 00:34:30,190
What on earth was he doing showing up at
a flower festival?
507
00:34:30,929 --> 00:34:32,469
And that makes him a thief?
508
00:34:33,110 --> 00:34:36,190
Well, there's a good chance that he was
casing the house with the intention of
509
00:34:36,190 --> 00:34:37,178
robbing it later.
510
00:34:37,179 --> 00:34:38,199
It's a well -known ploy.
511
00:34:38,580 --> 00:34:41,300
Stately homes throw open their doors,
but they never truly know who they're
512
00:34:41,300 --> 00:34:42,218
inviting inside.
513
00:34:42,219 --> 00:34:46,000
Brad did nothing of the sort. All he did
was meet my sister and fall madly in
514
00:34:46,000 --> 00:34:50,840
love. Or he realized that there was more
to gain from seducing Frankie and
515
00:34:50,840 --> 00:34:53,159
marrying into the family. Please, stop.
516
00:34:53,840 --> 00:34:54,840
This is awful.
517
00:34:58,000 --> 00:34:59,260
Never seen it before.
518
00:35:00,780 --> 00:35:01,980
Where did you find it?
519
00:35:02,360 --> 00:35:04,340
It was in Brad's room at the pub.
520
00:35:09,560 --> 00:35:13,740
This earring... It doesn't mean he was.
521
00:35:15,100 --> 00:35:16,880
No, Brad wouldn't do that to me.
522
00:35:20,900 --> 00:35:22,000
How did you meet?
523
00:35:23,320 --> 00:35:27,240
It was on the eve of last year's War of
the Roses festival.
524
00:35:27,840 --> 00:35:29,080
We had a private preview.
525
00:35:29,700 --> 00:35:32,240
We ended up talking, so I took him on a
tour of the house.
526
00:35:33,000 --> 00:35:34,360
He asked to see inside?
527
00:35:34,760 --> 00:35:35,880
He seemed really keen.
528
00:35:36,970 --> 00:35:38,650
I got the impression he liked me.
529
00:35:40,930 --> 00:35:43,290
How much did you know about his Bitcoin
business?
530
00:35:43,910 --> 00:35:46,110
Only what he told me, but he was doing
great.
531
00:35:47,010 --> 00:35:48,850
I'm afraid he was lying to you, Frankie.
532
00:35:49,370 --> 00:35:51,130
He didn't have a penny to his name.
533
00:35:51,590 --> 00:35:52,650
Of course he did.
534
00:35:53,410 --> 00:35:55,610
Have you seen this ring? Why would you
say that?
535
00:35:55,850 --> 00:35:58,190
He was overdrawn and owed money
everywhere.
536
00:35:58,470 --> 00:36:00,170
No, he was always flashing out on me.
537
00:36:00,650 --> 00:36:03,090
You need to get your facts straight.
538
00:36:12,140 --> 00:36:13,760
Please don't let this be true.
539
00:36:15,200 --> 00:36:19,500
It's been hard enough trying to convince
my parents I'm worthy of their love and
540
00:36:19,500 --> 00:36:21,700
now this.
541
00:36:26,160 --> 00:36:29,540
Is that all you wanted? Only my father's
given me a job to do.
542
00:36:29,840 --> 00:36:32,240
Were you around when Kimmy's husband was
killed in the hit and run?
543
00:36:33,020 --> 00:36:34,980
What's that got to do with what happened
to Brad?
544
00:36:35,340 --> 00:36:38,800
Well, we're aware that he showed up at
Godly Manor the same day that it
545
00:36:38,800 --> 00:36:39,800
happened.
546
00:36:40,560 --> 00:36:44,440
I remember spotting him with Frankie and
wondering who he was, but I didn't give
547
00:36:44,440 --> 00:36:47,340
it another thought, not till she
introduced him a few weeks later.
548
00:36:48,120 --> 00:36:49,300
I need to get on.
549
00:36:49,980 --> 00:36:51,220
Oh, and I need a book.
550
00:36:53,300 --> 00:36:54,300
On woodwork.
551
00:37:03,680 --> 00:37:06,700
Do you have children, Chief Inspector?
552
00:37:08,740 --> 00:37:09,740
A daughter.
553
00:37:10,990 --> 00:37:12,690
And you love her, right?
554
00:37:13,870 --> 00:37:16,810
You love her with every fibre of your
being.
555
00:37:18,530 --> 00:37:21,510
Can you imagine what it's like when the
opposite is true?
556
00:37:22,590 --> 00:37:25,670
Can you imagine what that would be like
for your daughter?
557
00:37:27,990 --> 00:37:31,930
I can't see myself being anything other
than in awe of her.
558
00:37:34,470 --> 00:37:39,370
That's because you didn't bring her into
this world for all the wrong reasons.
559
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
I had a brother, Chief Inspector.
560
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
Francis.
561
00:37:46,420 --> 00:37:51,340
Well, what I mean when I say I had a
brother is he died when he was just over
562
00:37:51,340 --> 00:37:52,340
year old.
563
00:37:52,840 --> 00:37:59,340
And I was conceived shortly afterwards,
but solely in the hope that my parents
564
00:37:59,340 --> 00:38:01,220
could somehow recreate him.
565
00:38:05,740 --> 00:38:07,320
Russell, it was so long ago.
566
00:38:07,820 --> 00:38:09,480
I was probably seeing things.
567
00:38:12,360 --> 00:38:13,319
track now.
568
00:38:13,320 --> 00:38:16,800
Something made you think you saw Aggie
Marlowe. Now, what was it?
569
00:38:17,400 --> 00:38:19,500
It was the way she wouldn't look at me.
570
00:38:19,820 --> 00:38:21,880
Like she didn't want to be recognised.
571
00:38:23,720 --> 00:38:27,260
Perhaps you could have her arrested this
time around. What are you talking
572
00:38:27,260 --> 00:38:32,220
about? The police said Frances's death
was due to natural causes. There's no
573
00:38:32,220 --> 00:38:33,360
arrest happening here.
574
00:38:34,140 --> 00:38:37,560
No. Sometimes you have to take things
into your own hands.
575
00:38:39,980 --> 00:38:41,560
You don't mean that, do you?
576
00:38:45,790 --> 00:38:47,350
Myrtle? You're scaring me.
577
00:38:51,490 --> 00:38:56,610
Apparently, my parents were out at an
afternoon do with my grandfather, and
578
00:38:56,610 --> 00:39:00,830
my mother came back, she found Francis
dead on the floor. He'd fallen out of
579
00:39:00,830 --> 00:39:02,610
cot. They'd left him on his own?
580
00:39:02,830 --> 00:39:07,450
No, they had a babysitter, Aggie Marlow,
but she vanished into thin air.
581
00:39:08,110 --> 00:39:10,310
Sylvia said it broke my parents in half.
582
00:39:11,000 --> 00:39:15,140
Until one of them had the desperately
sad idea of making another Frances.
583
00:39:16,860 --> 00:39:17,940
Hence my name.
584
00:39:19,360 --> 00:39:20,920
So they went ahead.
585
00:39:21,520 --> 00:39:25,040
And sadly for them, I emerged.
586
00:39:25,380 --> 00:39:29,060
And that is when they realised that they
couldn't get Frances back.
587
00:39:29,420 --> 00:39:36,140
But worse, because they were saddled
with someone every day who reminds them
588
00:39:36,140 --> 00:39:37,740
that I'm not their precious son.
589
00:40:47,660 --> 00:40:48,920
The best I could do, sir.
590
00:40:49,420 --> 00:40:50,500
Is it for Mrs. B?
591
00:40:50,760 --> 00:40:52,020
Thank you, Winter.
592
00:40:52,420 --> 00:40:58,040
Yes, Sarah's struggling a bit with the
arbor. She even managed to injure her
593
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
thumb.
594
00:40:59,140 --> 00:41:00,660
Well, I'm sure she'll be glad of this.
595
00:41:01,360 --> 00:41:03,800
So, did Frankie recognise the earring?
596
00:41:04,440 --> 00:41:06,220
In a word, no.
597
00:41:07,400 --> 00:41:09,920
Oh, well, that puts the cat among the
pigeons.
598
00:41:10,240 --> 00:41:11,720
Brad must have been seeing someone else.
599
00:41:13,880 --> 00:41:14,880
Yes, Winter.
600
00:41:16,340 --> 00:41:17,340
OK.
601
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
Thanks.
602
00:41:20,160 --> 00:41:25,140
Sir, we've had an anonymous call for a
withheld number. The woman saying that
603
00:41:25,140 --> 00:41:28,800
she's very worried about an Aggie
Marlowe being back in Godly Buzzard.
604
00:41:29,820 --> 00:41:31,980
We don't know an Aggie Marlowe, do we?
605
00:41:32,380 --> 00:41:34,120
I think we do, Winter.
606
00:41:34,940 --> 00:41:39,620
Aggie is short for Agnes, which can also
be shortened to Nessie.
607
00:41:40,020 --> 00:41:42,320
Perhaps you should go and have a chat
with her.
608
00:42:14,670 --> 00:42:16,210
hell are you? What are you doing in
here?
609
00:42:17,510 --> 00:42:18,510
You don't remember?
610
00:42:21,210 --> 00:42:23,930
You couldn't keep your hands off me the
last time we met.
611
00:42:25,370 --> 00:42:26,370
Aggie.
612
00:42:28,130 --> 00:42:30,770
This is Francis's room. How dare you?
613
00:42:31,770 --> 00:42:34,130
I was looking all over for you, Myrtle.
614
00:42:35,130 --> 00:42:37,390
And then I saw Francis's name on the
door.
615
00:42:37,970 --> 00:42:39,430
And I couldn't help myself.
616
00:42:39,790 --> 00:42:42,630
If Myrtle were here, God knows what she
would do to you.
617
00:42:43,020 --> 00:42:44,400
She's who I came here to see.
618
00:42:46,660 --> 00:42:48,820
I'm going to tell her what really
happened that day.
619
00:42:49,820 --> 00:42:54,220
Noah is dead set on staying here, and
the only way I get to stay here with him
620
00:42:54,220 --> 00:42:58,800
is if Myrtle and everyone else knows you
are the reason why Francis died.
621
00:42:59,080 --> 00:43:02,260
As if anyone's going to believe you. And
you know what the best thing is?
622
00:43:02,960 --> 00:43:06,780
You brought Noah back here, which means
you brought me back here, too.
623
00:43:07,880 --> 00:43:09,640
Everything comes home to roost
eventually.
624
00:43:10,000 --> 00:43:11,520
That's enough! I'm not having this!
625
00:43:12,700 --> 00:43:13,700
Ah!
626
00:44:06,220 --> 00:44:07,280
You've joined a library.
627
00:44:08,160 --> 00:44:12,560
Oh, Winter borrowed it. He said he
thought you might need it.
628
00:44:13,140 --> 00:44:16,060
That's so nice of him. I thought we
could look through it together.
629
00:44:17,420 --> 00:44:18,800
Why would we need to do that?
630
00:44:19,460 --> 00:44:22,260
When you've got the blood of a master
carpenter running through you.
631
00:44:23,140 --> 00:44:24,140
Don't you think?
632
00:44:24,200 --> 00:44:26,060
I want it to come from naturally to you.
633
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
Shall I go up to Kenny's bed?
634
00:44:37,990 --> 00:44:38,990
Winter.
635
00:44:39,630 --> 00:44:40,630
Impeccable timing.
636
00:44:41,470 --> 00:44:43,210
Have you found Nessie? What does she
say?
637
00:44:48,310 --> 00:44:49,450
I'll be right there.
638
00:44:58,690 --> 00:45:04,770
A little bird tells me, not a cuckoo
this time, you were looking for Agnes
639
00:45:04,770 --> 00:45:07,370
Marlowe. The good news is you found her.
640
00:45:07,690 --> 00:45:10,610
But the bad news is someone else found
her first.
641
00:45:11,250 --> 00:45:12,590
Talk us through it, Fleur.
642
00:45:13,050 --> 00:45:17,210
Judging from the angle of the attack,
I'd say she was approached from behind,
643
00:45:17,310 --> 00:45:20,110
and the billhook did the rest.
644
00:45:20,770 --> 00:45:21,770
The what?
645
00:45:22,210 --> 00:45:26,230
Billhook, Winter. It's a highly
versatile cutting tool my grandfather
646
00:45:26,450 --> 00:45:28,750
Same sort of tool you might find in
Noah's Bar.
647
00:45:28,970 --> 00:45:32,870
You look 10 % more handsome when you say
something intelligent.
648
00:45:33,230 --> 00:45:36,290
I'll have to set you brain teasers up.
649
00:45:36,670 --> 00:45:37,669
The percentage.
650
00:45:37,670 --> 00:45:38,970
Time of death, Fleur?
651
00:45:39,770 --> 00:45:41,990
I put it somewhere yesterday evening.
652
00:45:42,310 --> 00:45:46,550
The killer just left the weapon lying
around? It was stuffed behind that
653
00:45:46,550 --> 00:45:47,550
log over there.
654
00:45:49,290 --> 00:45:50,490
Let's start with Noah.
655
00:45:51,690 --> 00:45:55,690
Before you lope off, she was carrying
this.
656
00:45:56,290 --> 00:45:57,770
But I wouldn't get too excited.
657
00:45:58,390 --> 00:45:59,770
I don't think he's the killer.
658
00:46:04,590 --> 00:46:05,730
What the hell?
659
00:46:07,050 --> 00:46:08,430
They're not letting the public in.
660
00:46:08,770 --> 00:46:09,930
Well, what did you expect?
661
00:46:10,730 --> 00:46:14,450
Aggie Marlowe was murdered last night.
Yes, that person was a blight on our
662
00:46:14,450 --> 00:46:15,450
family.
663
00:46:16,030 --> 00:46:20,410
Yes. And, of course, we know who brought
her here, don't we? Now, Noah couldn't
664
00:46:20,410 --> 00:46:22,870
have possibly known who she was. How do
we know that?
665
00:46:23,290 --> 00:46:27,290
I don't trust a thing about him. Ever
since he arrived, terrible things have
666
00:46:27,290 --> 00:46:30,410
happened. Is it really that terrible
that Aggie's dead? You know full well
667
00:46:30,410 --> 00:46:31,410
I mean.
668
00:46:31,490 --> 00:46:32,790
I want him gone, Alan.
669
00:46:39,400 --> 00:46:41,180
Leslie and I were together for years.
670
00:46:43,720 --> 00:46:46,240
I saw her at a folk festival.
671
00:46:48,620 --> 00:46:52,740
She was the most beautiful girl I'd ever
set eyes on.
672
00:46:53,220 --> 00:46:57,040
We started chatting and realised we'd
both lived in godly buzzards once.
673
00:46:59,160 --> 00:47:02,060
From that point on, we never left each
other's side.
674
00:47:03,240 --> 00:47:05,380
Ended up creating all this.
675
00:47:06,920 --> 00:47:09,940
Did you know that Nessie had changed her
name from Aggie?
676
00:47:10,960 --> 00:47:11,960
Aggie?
677
00:47:12,160 --> 00:47:13,160
No.
678
00:47:13,740 --> 00:47:15,360
She was always Nessie to me.
679
00:47:15,660 --> 00:47:18,220
Well, she never mentioned that she used
to babysit for the Bruces.
680
00:47:20,680 --> 00:47:22,620
She never said a word.
681
00:47:23,920 --> 00:47:26,440
How did she react after Brad found you?
682
00:47:28,400 --> 00:47:32,220
To be honest, she didn't want me to come
here.
683
00:47:32,860 --> 00:47:35,920
When we pitched up, she got pretty
nervy.
684
00:47:36,560 --> 00:47:40,340
I even had a nightmare the first night
we stayed here. I had to get up and go
685
00:47:40,340 --> 00:47:41,340
for a wander.
686
00:47:42,200 --> 00:47:46,700
Now, you said she never went up to the
house, but did she encounter any of the
687
00:47:46,700 --> 00:47:47,960
Bruces other than Frankie?
688
00:47:49,020 --> 00:47:50,020
Not that I know of.
689
00:47:51,200 --> 00:47:53,820
Can you tell us where you were yesterday
evening, Mr. Connerboy?
690
00:47:58,860 --> 00:48:00,000
Don't even go there.
691
00:48:02,860 --> 00:48:04,840
This was the love of my life.
692
00:48:07,140 --> 00:48:08,260
Mr. Conner, boy.
693
00:48:12,100 --> 00:48:15,860
I was at the pub with Angel.
694
00:48:16,460 --> 00:48:19,920
We just finished setting up and deserved
a pint or two.
695
00:48:20,640 --> 00:48:21,700
Did you say Angel?
696
00:48:22,800 --> 00:48:23,800
The axe man.
697
00:48:24,480 --> 00:48:26,880
He looks ferocious, but underneath he's
a kitten.
698
00:48:27,860 --> 00:48:32,360
We believe that a tool from your troop
was used in the attack on Nessie.
699
00:48:32,640 --> 00:48:34,960
A, um, a billhook.
700
00:48:36,970 --> 00:48:37,970
Is there one missing?
701
00:48:39,070 --> 00:48:41,390
I'd have to ask around.
702
00:48:42,210 --> 00:48:45,390
Anyone could come in and take anything.
703
00:48:45,670 --> 00:48:47,390
It's not like we'd lock anything away.
704
00:49:15,880 --> 00:49:16,880
What are you doing?
705
00:49:18,020 --> 00:49:19,940
Waiting for you to join me.
706
00:49:20,260 --> 00:49:21,260
Here.
707
00:49:24,420 --> 00:49:25,620
I don't understand.
708
00:49:26,040 --> 00:49:27,520
I want to make a toast to Brad.
709
00:49:27,820 --> 00:49:30,540
He lived there for a year, and I'm going
to miss him.
710
00:49:30,960 --> 00:49:35,060
Saj, you may as well know, please the
thing, he was a con man.
711
00:49:35,520 --> 00:49:36,459
No way.
712
00:49:36,460 --> 00:49:37,460
A con man?
713
00:49:37,720 --> 00:49:38,720
Did you know?
714
00:49:39,240 --> 00:49:41,060
Or ever get a sense of it?
715
00:49:41,540 --> 00:49:43,180
Like you said, he was here a whole year.
716
00:49:43,460 --> 00:49:44,460
Me? Nah.
717
00:49:48,460 --> 00:49:49,660
You sure you didn't know?
718
00:49:50,000 --> 00:49:51,100
You sure you didn't?
719
00:49:51,420 --> 00:49:52,420
What does that mean?
720
00:49:52,760 --> 00:49:53,760
I don't know.
721
00:49:54,220 --> 00:49:56,100
I always thought you had a bit of a
thing for him.
722
00:49:56,320 --> 00:49:57,320
A thing?
723
00:49:57,560 --> 00:49:59,560
What thing? Why would you say that?
724
00:49:59,760 --> 00:50:03,540
Well, you're always so keen on him,
always bigging him up. Well, so is his
725
00:50:03,540 --> 00:50:04,560
number one fan.
726
00:50:04,880 --> 00:50:09,520
That wasn't me. No way. You fawned all
over him. In fact, you changed
727
00:50:09,520 --> 00:50:11,060
personality whenever he was around.
728
00:50:11,480 --> 00:50:14,440
Aye, well, maybe it's a good thing he's
not around anymore, eh?
729
00:50:23,560 --> 00:50:24,680
Another tomato's now he's gone.
730
00:50:27,080 --> 00:50:28,080
I'm sorry.
731
00:50:29,140 --> 00:50:31,040
I didn't mean to say any of that.
732
00:50:32,120 --> 00:50:33,120
Same.
733
00:50:34,360 --> 00:50:36,060
Normal service has resumed.
734
00:50:40,560 --> 00:50:42,080
Best make a different toast.
735
00:50:43,240 --> 00:50:50,180
Out with the bad and all that. Out with
the
736
00:50:50,180 --> 00:50:51,180
Brad, more like.
737
00:50:55,760 --> 00:50:57,860
What was Nessie doing out here on her
own?
738
00:50:58,180 --> 00:50:59,420
Maybe she was meeting someone.
739
00:50:59,700 --> 00:51:00,740
What, with a teddy bear?
740
00:51:02,160 --> 00:51:05,520
I'll get Tech to check out her phone
calls and texts.
741
00:51:06,200 --> 00:51:12,780
Also, have them chase up the anonymous
tip about Aggie Marlow being back in the
742
00:51:12,780 --> 00:51:16,720
village. She was killed almost
immediately afterwards, so whoever
743
00:51:16,720 --> 00:51:17,940
really worried.
744
00:51:18,280 --> 00:51:20,320
You think one of the Brewsters found out
she was back?
745
00:51:20,580 --> 00:51:21,580
I'll go and see.
746
00:51:26,960 --> 00:51:28,920
This is the last place I saw Francis
alive.
747
00:51:29,400 --> 00:51:33,460
I gave him a cuddle before Alan and I
took the Percival to a party.
748
00:51:36,040 --> 00:51:38,040
I'll never forgive myself for leaving
him.
749
00:51:39,620 --> 00:51:41,240
And when you returned home?
750
00:51:41,660 --> 00:51:46,160
I stayed longer than planned. It was Kim
and his fault. She could chat for
751
00:51:46,160 --> 00:51:48,960
England. Alan had wandered off a bit
before.
752
00:51:49,820 --> 00:51:53,420
When I got back, there was no sign of
Aggie anywhere.
753
00:51:55,400 --> 00:51:56,740
And then I found Francis.
754
00:51:58,120 --> 00:51:59,120
Lying right there.
755
00:52:00,040 --> 00:52:01,040
Not moving.
756
00:52:05,780 --> 00:52:11,620
Lady Myrtle, did you know that Aggie
Marlow was living on your grounds with
757
00:52:11,620 --> 00:52:12,620
Noah?
758
00:52:12,880 --> 00:52:15,600
Of course I didn't. You never met or saw
her?
759
00:52:15,980 --> 00:52:21,180
I just said. I didn't know she was back.
And trust me, if I had, Aggie would
760
00:52:21,180 --> 00:52:22,460
have been dead a lot sooner.
761
00:52:24,200 --> 00:52:26,920
I want that woman's body off our land.
762
00:52:27,260 --> 00:52:29,100
You know what she did to Myrtle and I?
763
00:52:31,240 --> 00:52:34,320
Where were you last night? Are you
listening to me, Barnaby?
764
00:52:35,880 --> 00:52:39,100
It's Detective Chief Inspector Barnaby.
765
00:52:39,320 --> 00:52:43,300
I was in my bed getting my beauty sleep
in preparation for the grand opening,
766
00:52:43,400 --> 00:52:47,560
which actually won't be remotely grand
now, thanks to Aggie Marlowe.
767
00:52:48,100 --> 00:52:50,400
Were you aware that she was part of
Noah's Bark?
768
00:52:51,240 --> 00:52:54,760
What on earth are you talking about? It
turns out she was Noah's partner, had
769
00:52:54,760 --> 00:52:58,900
been for years. My God, you couldn't
make it up. Brad didn't happen to find
770
00:52:58,900 --> 00:53:02,280
out when he was searching for Noah.
Would I have invited him here if he had?
771
00:53:02,580 --> 00:53:06,380
If you wanted revenge for Francis, then
yes, that's exactly what you would have
772
00:53:06,380 --> 00:53:07,380
done.
773
00:53:07,440 --> 00:53:11,020
Look, I invited Noah here simply to
raise some cash.
774
00:53:12,040 --> 00:53:16,120
My father didn't exactly leave a pot of
gold in his will, and these stately
775
00:53:16,120 --> 00:53:17,860
homes cost a fortune to maintain.
776
00:53:18,240 --> 00:53:20,960
On the outside, it looks like we've won
the lottery. On the inside, we can
777
00:53:20,960 --> 00:53:21,960
barely afford a ticket.
778
00:53:22,320 --> 00:53:24,460
Well, there's still the house and
grounds, though.
779
00:53:24,720 --> 00:53:29,140
And surely you knew that finding Noah
could result in you having to hand over
780
00:53:29,140 --> 00:53:30,560
half of everything you'd inherited.
781
00:53:30,960 --> 00:53:32,840
You've met him? He's a hippie.
782
00:53:33,400 --> 00:53:36,800
They don't belong in houses like this.
Anyway, he'll drift away soon enough.
783
00:53:37,560 --> 00:53:40,220
Did Brad know you were struggling
financially?
784
00:53:41,450 --> 00:53:46,190
I admit, I was a little too keen to get
Noah here, and someone like Brad might
785
00:53:46,190 --> 00:53:47,190
have noted that.
786
00:53:47,910 --> 00:53:49,170
Someone like Brad?
787
00:53:49,490 --> 00:53:50,490
He was a parasite.
788
00:53:50,910 --> 00:53:56,110
I didn't realize at first, but he was a
tapeworm eating his way into our family.
789
00:54:01,610 --> 00:54:02,610
Sir?
790
00:54:04,090 --> 00:54:08,470
I called Saj Solanki, and he said that
he remembers seeing Noah and the Axeman
791
00:54:08,470 --> 00:54:09,470
in the pub.
792
00:54:09,870 --> 00:54:15,510
It seems the Bruce's both had a strong
motive for killing Nessie, and so Alan
793
00:54:15,510 --> 00:54:19,630
had an inkling that Brad wasn't the
person he claimed to be.
794
00:54:19,970 --> 00:54:25,090
Talking of Brad, we know that he was
desperate for money to keep up his lies
795
00:54:25,090 --> 00:54:29,750
lifestyle, so all it would take is for
his killer to know that as well.
796
00:54:30,070 --> 00:54:35,590
What about the person the diamond
earring belongs to? It could be some
797
00:54:35,590 --> 00:54:36,610
love rat thing.
798
00:54:36,920 --> 00:54:40,340
Elegantly put, Winter. Or Frankie found
out that Brad was cheating on her and
799
00:54:40,340 --> 00:54:41,460
killed him in a fit of jealousy.
800
00:54:41,740 --> 00:54:43,820
I'm sure that's possible in your love
-rat world.
801
00:54:44,060 --> 00:54:47,460
She was also the only member of the
Bruce family that we know for certain
802
00:54:47,460 --> 00:54:51,980
Nessie. Ah, and you were doing so well,
Winter. But Frankie hadn't been born
803
00:54:51,980 --> 00:54:56,760
when Nessie was babysitting for the
Bruce's. It's doubtful she'd know her on
804
00:54:56,760 --> 00:54:58,920
sight. Now, here's a question for you.
805
00:54:59,240 --> 00:55:04,400
How does a penniless man rent a room in
a pub for an entire year?
806
00:55:18,810 --> 00:55:20,530
Kimney won't report you for speeding.
807
00:55:20,810 --> 00:55:23,710
There are mitigating circumstances, just
like you told her.
808
00:55:24,090 --> 00:55:25,230
You know what she's like.
809
00:55:25,610 --> 00:55:27,970
She takes her misery out on anyone she
can find.
810
00:55:28,490 --> 00:55:31,450
I can't have points on my licence. I
could lose my job.
811
00:55:31,870 --> 00:55:33,530
Well, come work here, then.
812
00:55:33,910 --> 00:55:35,110
You'd probably earn more.
813
00:55:35,710 --> 00:55:39,170
If this world of woodenness takes off,
this place will be packed.
814
00:55:39,430 --> 00:55:40,450
It's not the money.
815
00:55:40,910 --> 00:55:42,590
I happen to love that job.
816
00:55:43,150 --> 00:55:46,130
Mr Solanke, a word, if you don't mind.
817
00:55:48,520 --> 00:55:50,320
I thought you were all done here.
818
00:55:50,600 --> 00:55:52,380
How did Brad pay for his room and board?
819
00:55:53,240 --> 00:55:55,760
Like anyone else. He was penniless, Mr
Solanke.
820
00:55:56,580 --> 00:55:58,280
We can just go through your books.
821
00:55:59,400 --> 00:56:04,940
Right, well, thing is, hindsight's a
great thing, right? But I
822
00:56:04,940 --> 00:56:08,020
kind of let Brad run up a tab.
823
00:56:08,460 --> 00:56:09,780
For an entire year?
824
00:56:10,160 --> 00:56:11,500
He was a nice guy.
825
00:56:11,720 --> 00:56:13,040
I totally trusted him.
826
00:56:13,740 --> 00:56:17,020
Tell him, Sylvia. You were always urging
Frankie to marry Emma.
827
00:56:17,509 --> 00:56:18,509
You'll be done that.
828
00:56:19,470 --> 00:56:25,210
While we have you, we've found this and
Brad's room. Have you seen that before?
829
00:56:26,370 --> 00:56:27,410
No. Sorry.
830
00:56:28,330 --> 00:56:32,270
Did Brad ever have anyone other than
Frankie back to his room? No, not that I
831
00:56:32,270 --> 00:56:33,069
ever saw.
832
00:56:33,070 --> 00:56:34,070
Fleur?
833
00:56:35,270 --> 00:56:37,170
Believe it or not, we're at the pub
right now.
834
00:56:42,110 --> 00:56:44,330
We're going to need access to Brad's
room again.
835
00:57:08,040 --> 00:57:10,120
Sorry, I just heard about Aggie.
836
00:57:11,740 --> 00:57:14,280
Aggie? I meant Nessie.
837
00:57:14,660 --> 00:57:15,960
You must be devastated.
838
00:57:18,240 --> 00:57:19,380
That answers everything.
839
00:57:20,680 --> 00:57:23,940
She called herself Nessie, yet you just
called her Aggie.
840
00:57:26,600 --> 00:57:30,940
I know you're big pals with Myrtle, my
charming sister -in -law.
841
00:57:31,360 --> 00:57:35,920
Did you do the family a favour and tell
them who Nessie really was?
842
00:57:36,200 --> 00:57:37,280
I think you should leave.
843
00:57:37,690 --> 00:57:41,030
I think I should go to the police, don't
you?
844
00:57:42,070 --> 00:57:43,070
What is it called?
845
00:57:44,090 --> 00:57:45,090
Accessory to murder?
846
00:57:45,890 --> 00:57:46,890
Go on, then.
847
00:57:47,450 --> 00:57:48,630
I've done nothing wrong.
848
00:57:48,970 --> 00:57:53,870
I'll tell them you clearly recognized
her, and they'll realize you're the only
849
00:57:53,870 --> 00:57:55,250
one who knew who she was.
850
00:57:57,610 --> 00:57:59,450
Why are you here?
851
00:58:00,270 --> 00:58:01,610
What do you want from me?
852
00:58:01,950 --> 00:58:02,950
That's better.
853
00:58:04,270 --> 00:58:08,370
I know I got permission to put on my
festival, but what if I wanted to set up
854
00:58:08,370 --> 00:58:14,450
home there permanently with all my
people? That's something else entirely.
855
00:58:14,810 --> 00:58:15,810
You're the head of the council.
856
00:58:16,110 --> 00:58:20,330
I'm sure you could make it happen. I
already hate Salmon. I doubt they'd be
857
00:58:20,330 --> 00:58:23,470
one of you for riding to his rescue.
We're talking about my home.
858
00:58:23,950 --> 00:58:28,530
A home I've been denied for far too
long, so make it happen.
859
00:58:33,960 --> 00:58:34,960
This is my birthright.
860
00:58:35,860 --> 00:58:39,660
And I'm not going to let anyone stand in
the way of that.
861
00:58:51,600 --> 00:58:52,780
What are you doing?
862
00:58:56,880 --> 00:58:57,880
What's that for?
863
00:58:58,060 --> 00:58:59,640
Care to explain, Mr. Slinky?
864
00:59:00,960 --> 00:59:01,960
No idea.
865
00:59:02,540 --> 00:59:04,940
That was already a deal when I started
running the police.
866
00:59:05,900 --> 00:59:06,900
Shall I keep going?
867
00:59:07,120 --> 00:59:08,560
Well, where is this lead -in flow?
868
00:59:08,760 --> 00:59:10,020
I worked on a similar case once.
869
00:59:10,240 --> 00:59:12,540
There were mirrors all over the walls in
that place as well.
870
00:59:12,880 --> 00:59:14,500
Clearly, the idea took off.
871
00:59:15,200 --> 00:59:18,560
When I first encountered this sort of
thing, my boss told me to touch the
872
00:59:18,560 --> 00:59:22,920
mirrors with my fingernail, and my
fingernail touched its reflection.
873
00:59:23,220 --> 00:59:24,480
And what else would it touch?
874
00:59:25,640 --> 00:59:27,040
Index finger, please, Winter.
875
00:59:30,460 --> 00:59:31,880
I promise not to bite.
876
00:59:33,680 --> 00:59:37,980
If it were a normal mirror, your
fingernail and its reflection would
877
00:59:38,140 --> 00:59:40,600
There'll always be a gap, like so.
878
00:59:41,540 --> 00:59:46,860
But with a two -way mirror, finger
touches finger.
879
00:59:48,500 --> 00:59:51,040
And they're in every room, aren't they,
Mr. Solanke?
880
01:00:02,350 --> 01:00:03,590
This was for security purposes.
881
01:00:04,570 --> 01:00:06,270
Try again, Mr. Solanke.
882
01:00:08,890 --> 01:00:13,250
Look, a lot of people book into hotels
and not just to sleep.
883
01:00:13,730 --> 01:00:15,010
They meet up with lovers.
884
01:00:15,290 --> 01:00:16,930
Some of them do secret deals.
885
01:00:17,390 --> 01:00:21,390
I've heard them on the phone lying about
their whereabouts. The list goes on.
886
01:00:22,030 --> 01:00:24,930
Half the people that come in here are up
to no good.
887
01:00:25,170 --> 01:00:27,110
So you thought you'd make some money out
of it?
888
01:00:28,630 --> 01:00:30,910
When did Brad find out you were doing
this?
889
01:00:31,850 --> 01:00:35,750
First night he stayed, he accidentally
knocked over the mirror onto the floor
890
01:00:35,750 --> 01:00:37,270
and he saw the camera behind it.
891
01:00:37,610 --> 01:00:42,230
But he didn't report you. He told me to
lose the cameras in his room and keep
892
01:00:42,230 --> 01:00:46,270
the rest in the other rooms. He wanted
in on it. In fact, he took over.
893
01:00:46,510 --> 01:00:48,530
He made me blackmail everyone that I
could.
894
01:00:49,330 --> 01:00:53,470
And for the last year, he's lived here
rent -free in exchange for his silence.
895
01:00:53,890 --> 01:00:56,910
He's bled me dry in every way you can
imagine.
896
01:00:57,350 --> 01:01:00,690
Including forcing you to buy Frankie's
engagement ring.
897
01:01:01,960 --> 01:01:02,960
Well, how do you know that?
898
01:01:03,740 --> 01:01:05,060
We didn't until now.
899
01:01:06,100 --> 01:01:08,620
We'll need to look into Mr. Solanki's
finances.
900
01:01:10,440 --> 01:01:11,720
Am I going to prison for this?
901
01:01:12,220 --> 01:01:16,420
At the moment, I'm more interested in
who Brad was seeing behind Frankie's
902
01:01:16,900 --> 01:01:18,820
Well, you wasn't seeing anyone.
903
01:01:19,100 --> 01:01:20,760
You're in enough trouble as it is, Mr.
Solanki.
904
01:01:21,980 --> 01:01:26,680
I couldn't say anything before, because
then you'd come back and ask for proof,
905
01:01:26,720 --> 01:01:28,980
and then you'd... Find out what you've
been doing.
906
01:01:30,830 --> 01:01:32,290
She used to come in the back way.
907
01:01:32,850 --> 01:01:35,510
Obviously didn't know I had a hidden
camera outside.
908
01:01:35,950 --> 01:01:37,290
But it was... Sylvia Bruce.
909
01:01:38,030 --> 01:01:39,250
Sylvia? No.
910
01:01:40,250 --> 01:01:41,250
It was her mum.
911
01:01:41,650 --> 01:01:42,650
Myrtle.
912
01:01:52,410 --> 01:01:53,490
Look at these idiots.
913
01:02:10,580 --> 01:02:12,020
This is official police business.
914
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
So is this.
915
01:02:13,680 --> 01:02:16,800
Just so you know, you can pass on my
information, but it'll be up to the
916
01:02:16,800 --> 01:02:21,020
if they decide to prosecute or not. And,
well, I am the police.
917
01:02:21,960 --> 01:02:27,120
Well, we'll find out on Monday, when I
send in my data, whether that helps or
918
01:02:27,120 --> 01:02:28,120
not.
919
01:02:31,320 --> 01:02:34,100
When will you ever learn, Cordelia?
920
01:02:34,360 --> 01:02:37,020
It's not 30 miles an hour through the
village.
921
01:02:37,710 --> 01:02:40,130
And don't think you can get away with
this at night either.
922
01:02:40,730 --> 01:02:42,530
I'm on guard 24 -7.
923
01:02:42,790 --> 01:02:43,790
Sorry, Kiminy.
924
01:02:45,250 --> 01:02:46,570
I'll go out on the fine hike.
925
01:02:49,230 --> 01:02:50,970
Someone needs to take that speed gun off
her.
926
01:02:52,070 --> 01:02:53,070
Drive on, Winter.
927
01:02:53,570 --> 01:02:54,570
Slowly.
928
01:03:05,320 --> 01:03:07,440
Would you like to know where we found
this?
929
01:03:11,680 --> 01:03:14,860
You should know that Brad never loved
Frankie.
930
01:03:15,140 --> 01:03:16,340
I mean, how could he?
931
01:03:16,820 --> 01:03:19,560
She's quite unlovable. Alan and I tried
for years.
932
01:03:21,520 --> 01:03:23,840
When did you and Brad start seeing each
other?
933
01:03:24,740 --> 01:03:25,738
Months ago.
934
01:03:25,740 --> 01:03:29,180
I rather felt for him, all that
pretending he had to do.
935
01:03:29,420 --> 01:03:32,020
So the affair was still going on even at
the engagement party.
936
01:03:32,460 --> 01:03:33,520
Did Sir Alan know?
937
01:03:33,740 --> 01:03:35,550
No. Doesn't matter if he did or he
didn't.
938
01:03:35,810 --> 01:03:38,370
He disappeared the night Francis died.
939
01:03:39,010 --> 01:03:40,590
There's more life in his portrait.
940
01:03:41,650 --> 01:03:43,230
When did you last see Brad?
941
01:03:43,630 --> 01:03:45,530
When he was lying dead in our hallway.
942
01:03:45,870 --> 01:03:46,870
Lady Myrtle?
943
01:03:47,470 --> 01:03:49,050
At the engagement party.
944
01:03:49,510 --> 01:03:52,650
And you were never worried that Sarge
would see you at the pub and tell
945
01:03:52,890 --> 01:03:56,110
I didn't go there often, and Brad seemed
to have some...
946
01:03:56,670 --> 01:04:00,810
hold over Saj. He said he wouldn't say a
word if he knew what was good for him.
947
01:04:01,050 --> 01:04:03,530
Sadly for you, he can say whatever he
wants now.
948
01:04:04,230 --> 01:04:08,910
What are you talking about? Saj has CCTV
footage of you two arguing outside his
949
01:04:08,910 --> 01:04:10,590
pub the day before Brad died.
950
01:04:11,070 --> 01:04:12,350
What was the argument about?
951
01:04:13,450 --> 01:04:16,630
He'd found out that Alan and I aren't
exactly wealthy.
952
01:04:17,010 --> 01:04:19,670
He was furious. He said I'd been leading
him on.
953
01:04:19,950 --> 01:04:23,390
Did he break up with you? He threatened
to. How did you feel about that?
954
01:04:23,830 --> 01:04:24,830
How do you think?
955
01:04:25,680 --> 01:04:29,600
Did you get the dibbler from Kim and his
shop, call in to see her and slip one
956
01:04:29,600 --> 01:04:30,600
into your pocket?
957
01:04:30,840 --> 01:04:34,460
I wouldn't know a dibbler from a punch
on the nose. And then you rigged the
958
01:04:34,460 --> 01:04:35,620
clock? Oh, this is ridiculous.
959
01:04:35,880 --> 01:04:38,580
Murder very often is, Lady Myrtle.
960
01:04:41,720 --> 01:04:45,100
You're not going to bring Lady Myrtle
in, sir? Sir, Alan has already given her
961
01:04:45,100 --> 01:04:48,540
an alibi for the night Brad was killed.
We need something concrete.
962
01:04:50,420 --> 01:04:51,420
Yes, Wynter.
963
01:04:52,180 --> 01:04:53,440
Oh, OK, that was quick.
964
01:04:54,780 --> 01:04:59,700
Thanks. The tech have managed to trace
the anonymous call regarding Aggie
965
01:04:59,700 --> 01:05:00,700
Marlowe.
966
01:05:00,980 --> 01:05:02,540
It was from Kiminy Bullet.
967
01:05:02,880 --> 01:05:04,840
Oh, of course it was.
968
01:05:05,280 --> 01:05:08,580
We already know she likes to share her
findings with the police.
969
01:05:08,940 --> 01:05:11,940
Hop over to her shop and find out if she
told anyone else.
970
01:05:12,600 --> 01:05:15,040
She was obviously worried about what
might happen.
971
01:05:46,160 --> 01:05:47,160
Now we're more accessible.
972
01:05:47,900 --> 01:05:49,060
I don't even like that hill.
973
01:06:17,070 --> 01:06:18,070
There you are.
974
01:06:18,470 --> 01:06:19,790
Let me just catch my breath.
975
01:07:07,850 --> 01:07:08,850
How's your thumb?
976
01:07:09,050 --> 01:07:10,050
Throbbing.
977
01:07:12,930 --> 01:07:15,470
Do you really think you can put that
arbour together?
978
01:07:15,790 --> 01:07:21,090
Only I don't want it suddenly collapsing
on Betty or her friends or on me, for
979
01:07:21,090 --> 01:07:25,810
that matter. That arbour will still be
standing a hundred years from now. A
980
01:07:25,810 --> 01:07:30,330
monument to the inherited skills of a
master craftsman.
981
01:07:59,600 --> 01:08:01,320
Winter. What's that around her mouth?
982
01:08:01,680 --> 01:08:04,660
Claire thinks it's some kind of
industrial wood glue. Super strong.
983
01:08:04,880 --> 01:08:08,260
I'm afraid her lips are sealed, so I'll
have to talk for her.
984
01:08:09,180 --> 01:08:12,980
It looks like someone stuck it to the
chair, and then if I'm right...
985
01:08:13,340 --> 01:08:16,340
They horse -fed her whatever was left in
the glue gun.
986
01:08:16,600 --> 01:08:17,840
That's also covered in glue.
987
01:08:18,899 --> 01:08:22,340
Whoever it was tried to make it cosy and
inviting.
988
01:08:23,660 --> 01:08:24,660
If only.
989
01:08:25,340 --> 01:08:27,340
Any idea where the chairs came from?
990
01:08:27,640 --> 01:08:30,080
Judging from the finish, I'd say across,
my mother.
991
01:08:46,540 --> 01:08:47,600
Would you like a ticket?
992
01:09:07,240 --> 01:09:10,560
I'm afraid Kiminy Bullet was killed
sometime last night.
993
01:09:11,100 --> 01:09:12,100
My God.
994
01:09:13,180 --> 01:09:14,960
I was wondering what had happened.
995
01:09:16,560 --> 01:09:17,560
Were you at the house?
996
01:09:17,979 --> 01:09:18,979
No.
997
01:09:19,340 --> 01:09:20,960
I stayed here last night.
998
01:09:21,479 --> 01:09:25,420
Noah's a bit lost right now, obviously,
so I thought I could be there for him.
999
01:09:26,800 --> 01:09:28,680
You didn't see or hear anything?
1000
01:09:29,020 --> 01:09:30,020
No.
1001
01:09:30,760 --> 01:09:31,760
Sorry.
1002
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
This is awful.
1003
01:09:34,140 --> 01:09:35,800
I've known Kimini my whole life.
1004
01:09:39,600 --> 01:09:40,600
Excellent.
1005
01:09:59,310 --> 01:10:01,870
Wood is so much more than we think it
is.
1006
01:10:02,690 --> 01:10:08,010
It has sheltered us, defended us, given
up its body to us.
1007
01:10:10,170 --> 01:10:11,350
Nessie came up with that.
1008
01:10:12,530 --> 01:10:14,110
All of this was her idea.
1009
01:10:15,310 --> 01:10:18,550
Show people how much they can learn and
benefit from nature.
1010
01:10:19,530 --> 01:10:23,030
And turn it into furniture, namely a
pair of chairs.
1011
01:10:25,900 --> 01:10:29,700
If you're looking to pin this on me,
anyone could have come in here. You
1012
01:10:29,700 --> 01:10:31,860
should try locking things away, Mr.
Connerboy.
1013
01:10:32,260 --> 01:10:35,800
Someone needs to go and tell the crowds
we won't be opening any time soon.
1014
01:10:36,240 --> 01:10:37,620
They'll have to come back next year.
1015
01:10:38,700 --> 01:10:39,780
You're planning on returning?
1016
01:10:41,180 --> 01:10:42,760
I'm not actually planning on leaving.
1017
01:10:43,580 --> 01:10:44,860
I was born here.
1018
01:10:45,660 --> 01:10:46,800
Nessie was born here.
1019
01:10:47,720 --> 01:10:49,280
I belong here.
1020
01:11:02,060 --> 01:11:03,840
Hi, sir. Yeah, I'm in Kimini's shop.
1021
01:11:04,300 --> 01:11:08,300
Someone has been in here and... Looks
like they've smashed up her laptop.
1022
01:11:10,900 --> 01:11:11,900
Yeah.
1023
01:11:17,340 --> 01:11:19,940
Is there anyone Kimini might have upset
recently?
1024
01:11:21,100 --> 01:11:23,280
If there was, she didn't tell me.
1025
01:11:24,490 --> 01:11:29,810
We know she left an anonymous tip -off
about Aggie Marlowe being back in Godly
1026
01:11:29,810 --> 01:11:34,370
Buzzard. Did she happen to tell you as
well? As I've already said, that
1027
01:11:34,370 --> 01:11:38,330
have gone well for Aggie. Is that why
Kim and he decided to contact us?
1028
01:11:38,870 --> 01:11:42,110
You met her. She spent half her life
contacting the police.
1029
01:11:44,550 --> 01:11:47,350
Talking of which, did she ever mention
the hit and run?
1030
01:11:47,630 --> 01:11:51,890
Only to the point of boredom. More
recently, I mean, as in, had she found
1031
01:11:51,890 --> 01:11:52,970
who killed her husband?
1032
01:11:53,350 --> 01:11:54,350
No. She'd have said.
1033
01:11:54,740 --> 01:11:57,160
In fact, she'd have screamed it from the
rooftop.
1034
01:11:59,760 --> 01:12:05,020
We know that Brad checked into Saj's pub
on the same night that Kim and his
1035
01:12:05,020 --> 01:12:09,720
husband was killed. Before you fall down
that rabbit hole, Brad got a puncture
1036
01:12:09,720 --> 01:12:12,860
up at the house and walked down to the
village. He couldn't have run anyone
1037
01:12:12,860 --> 01:12:15,060
over, let alone Kim and his husband.
1038
01:12:19,800 --> 01:12:22,280
I don't suppose I could have Francis's
teddy?
1039
01:12:23,080 --> 01:12:27,220
Only Kim and he bought that for him. It
feels so wrong that Aggie took it.
1040
01:12:30,360 --> 01:12:32,360
How did you know about the teddy bear?
1041
01:12:33,120 --> 01:12:35,100
We deliberately withheld that
information.
1042
01:12:36,300 --> 01:12:39,360
Alan told me. You must have let it slip,
Chief Inspector.
1043
01:12:52,110 --> 01:12:53,950
Charles, how good of you to call.
1044
01:12:54,330 --> 01:12:58,630
Now, I may need you to sue the police
for loss of earnings.
1045
01:12:59,670 --> 01:13:01,210
Yes, that's right, the police.
1046
01:13:01,730 --> 01:13:03,650
I'll send you an email with all the
details.
1047
01:13:03,870 --> 01:13:04,870
Speak soon.
1048
01:13:05,230 --> 01:13:08,230
Well, that should shrink your annual
budget.
1049
01:13:09,670 --> 01:13:13,790
How did you know about Aggie Marlowe
taking Francis's teddy bear?
1050
01:13:14,650 --> 01:13:16,250
You told your wife, remember?
1051
01:13:17,090 --> 01:13:19,310
Well, I probably picked it up off of one
of you lot.
1052
01:13:20,679 --> 01:13:23,780
Aggie must have gone up to Francis's
room.
1053
01:13:24,420 --> 01:13:27,260
I think you saw her. You're an absolute
balderdash.
1054
01:13:27,500 --> 01:13:29,140
Why would she go up there?
1055
01:13:29,360 --> 01:13:30,360
I didn't know she had.
1056
01:13:30,600 --> 01:13:34,580
It seems a strange place to return to,
considering the circumstances.
1057
01:13:34,840 --> 01:13:39,000
Or was she coming to see you and Lady
Myrtle? I very much doubt it.
1058
01:13:39,840 --> 01:13:44,960
She'd been avoiding being seen, yet she
felt confident enough to come to the
1059
01:13:44,960 --> 01:13:49,180
house, the place where she'd apparently
left a child to die.
1060
01:13:49,580 --> 01:13:51,420
I'm afraid I can't answer for her
actions.
1061
01:13:51,860 --> 01:13:53,420
I happen to think you can.
1062
01:13:54,840 --> 01:13:58,540
What really happened on the day your son
died? I'd really rather not go back
1063
01:13:58,540 --> 01:14:01,520
there. It's still exceedingly raw, even
after all these years.
1064
01:14:03,820 --> 01:14:08,380
I know that you and your wife went to a
party with your father.
1065
01:14:08,600 --> 01:14:13,100
She said that she came back alone, which
implies that either you were still at
1066
01:14:13,100 --> 01:14:17,380
the party or you'd already left. I
stayed till the bitter end.
1067
01:14:17,760 --> 01:14:22,740
Then you would have seen both Lady
Myrtle and Kimony because they stayed
1068
01:14:22,740 --> 01:14:23,740
well.
1069
01:14:25,860 --> 01:14:28,820
You've spent a long time living with
this, Sir Alan.
1070
01:14:35,960 --> 01:14:38,880
She was extremely attractive back then.
1071
01:14:39,840 --> 01:14:42,560
And I was only a little older than her.
1072
01:14:43,140 --> 01:14:44,600
In your eyes, perhaps.
1073
01:14:46,030 --> 01:14:47,050
And I've been drinking.
1074
01:14:48,370 --> 01:14:52,670
And you know, sometimes on those odd
occasions when you have a romantic
1075
01:14:52,730 --> 01:14:56,590
and then that thought becomes a
possibility, and then before you know
1076
01:14:56,590 --> 01:14:57,970
are, it's a cast -iron certainty.
1077
01:14:58,430 --> 01:15:01,150
And I was the first of all done. How
could she not be impressed?
1078
01:15:02,270 --> 01:15:04,210
But Aggie wasn't impressed, was she?
1079
01:15:04,530 --> 01:15:09,050
Well, she tried to be polite, and I went
along with it at first, but then I said
1080
01:15:09,050 --> 01:15:13,490
we hadn't got much time, and perhaps we
should move things forward. Well, she
1081
01:15:13,490 --> 01:15:14,490
was appalled.
1082
01:15:14,840 --> 01:15:21,700
Said she wanted to go and check on
Francis. He was crying, and I stopped
1083
01:15:22,440 --> 01:15:23,800
I didn't let her see him.
1084
01:15:24,740 --> 01:15:25,760
For how long?
1085
01:15:26,800 --> 01:15:33,160
Well, I thought I heard a thump or a
thud or something, but I just ignored it
1086
01:15:33,160 --> 01:15:34,740
because I had other things on my mind.
1087
01:15:36,160 --> 01:15:38,060
And Aggie heard it, too.
1088
01:15:38,700 --> 01:15:42,140
told me to open the door. She said it
over and over again, and when I refused,
1089
01:15:42,260 --> 01:15:45,960
she slapped me and then she dodged by
me, and her first thought was to go and
1090
01:15:45,960 --> 01:15:46,960
check on Francis.
1091
01:15:48,320 --> 01:15:50,000
And that's when I heard her scream.
1092
01:15:51,800 --> 01:15:58,620
And by the time you got there... Well,
to my eternal shame, I blamed
1093
01:15:58,620 --> 01:16:04,580
her. I said it was all her fault, and
that I would see her locked up for life.
1094
01:16:05,860 --> 01:16:06,860
So she ran.
1095
01:16:07,900 --> 01:16:12,120
knowing that no one would believe her
word against yours, the son of Sir
1096
01:16:12,120 --> 01:16:13,120
Percival Bruce.
1097
01:16:14,600 --> 01:16:16,400
She came to see me a few nights ago.
1098
01:16:17,860 --> 01:16:21,440
She told me she was going to tell Myrtle
the truth. Well, everybody, in fact.
1099
01:16:21,880 --> 01:16:23,520
Why now, after all this time?
1100
01:16:23,900 --> 01:16:28,480
Well, Noah wants to set up permanent
residence on the grounds, but I didn't
1101
01:16:28,480 --> 01:16:32,100
her, I swear. I didn't even try to get
that damn teddy back.
1102
01:16:33,460 --> 01:16:35,380
I just stood there, frozen.
1103
01:16:36,910 --> 01:16:40,850
And this pathetic excuse that I call my
life.
1104
01:16:50,150 --> 01:16:51,150
Winter.
1105
01:17:00,630 --> 01:17:04,730
Sir, I looked into Badger's financials,
like you said, and the odd thing was
1106
01:17:04,730 --> 01:17:05,730
that Sylvia...
1107
01:17:06,140 --> 01:17:09,960
Paid for Brad's room the night he turned
up in godly buzzard, but she said that
1108
01:17:09,960 --> 01:17:14,620
she didn't mean that day I think we'd
better talk to her No, also for a tech
1109
01:17:14,620 --> 01:17:18,800
team found a smudge of blue ink on Kim
and his laptop It was only tiny, but
1110
01:17:18,800 --> 01:17:19,799
she's gonna run it.
1111
01:17:19,800 --> 01:17:24,200
I tell her there's no me. Yeah, I
already have sir Because it's probably
1112
01:17:24,200 --> 01:17:28,100
the stamp, but he'll be in her library.
You won't jump ahead of me winter There
1113
01:17:28,100 --> 01:17:32,480
is a first time for everything sir You
should get a bonus for all the things
1114
01:17:32,480 --> 01:17:33,480
taught me
1115
01:17:34,250 --> 01:17:36,410
Did Tech have any luck with Kim and his
laptop?
1116
01:17:36,710 --> 01:17:40,490
They managed to retrieve most of the
data. It was just a speeding report that
1117
01:17:40,490 --> 01:17:41,449
we've been filing.
1118
01:17:41,450 --> 01:17:42,450
Can I see?
1119
01:17:43,010 --> 01:17:47,610
I should go and talk to her before she
had enough.
1120
01:17:56,110 --> 01:17:57,190
Sylvia, I'm going to ask.
1121
01:17:57,410 --> 01:18:01,730
Why did you pay for Brad's room the
night that the flower festival was
1122
01:18:01,730 --> 01:18:02,730
off?
1123
01:18:03,200 --> 01:18:04,780
I'm sure that you hadn't met him that
day.
1124
01:18:05,800 --> 01:18:06,800
Sylvia!
1125
01:18:08,880 --> 01:18:09,880
Sylvia!
1126
01:18:15,100 --> 01:18:16,260
Put your foot down, Winter.
1127
01:18:38,630 --> 01:18:41,750
She's on her way to godly manor.
1128
01:18:44,150 --> 01:18:47,090
You can't go and live without excuse for
an uncle.
1129
01:18:47,310 --> 01:18:48,790
I can do what the hell I like.
1130
01:18:49,330 --> 01:18:52,790
Noah's going to try and take all of this
from her. Not just the grounds he
1131
01:18:52,790 --> 01:18:55,810
wants. He'll come for his share of the
house. And you think I'm on your side?
1132
01:18:56,330 --> 01:18:57,790
I hope he gets the lot.
1133
01:18:58,890 --> 01:18:59,890
Frankie.
1134
01:19:00,310 --> 01:19:01,310
Frankie!
1135
01:19:08,590 --> 01:19:09,590
Head up at the gate, sir.
1136
01:19:09,730 --> 01:19:11,050
We can go straight through them, sir.
1137
01:19:29,210 --> 01:19:30,790
Sylvia! What are you doing?
1138
01:19:31,090 --> 01:19:32,090
They know.
1139
01:19:32,150 --> 01:19:32,949
Know what?
1140
01:19:32,950 --> 01:19:35,030
What I did. Pull yourself together,
Sylvia.
1141
01:19:35,410 --> 01:19:36,610
I killed him, Mother.
1142
01:19:37,840 --> 01:19:38,840
I killed him.
1143
01:19:44,480 --> 01:19:47,300
What the hell is going on? It's shaking
like a leaf.
1144
01:19:51,060 --> 01:19:52,240
Sylvia, I don't understand.
1145
01:19:53,600 --> 01:19:54,600
Ask them.
1146
01:19:54,880 --> 01:19:55,880
They know.
1147
01:19:56,020 --> 01:19:57,200
Stop saying that.
1148
01:19:57,440 --> 01:19:58,600
Will somebody talk to me?
1149
01:19:58,880 --> 01:19:59,880
Tell them, then.
1150
01:19:59,900 --> 01:20:03,280
Tell them what I did. I'd rather hear it
from you, Sylvia.
1151
01:20:10,410 --> 01:20:14,770
One minute, the next, you're standing
there right in front of me. Who is she
1152
01:20:14,770 --> 01:20:15,770
talking about?
1153
01:20:15,890 --> 01:20:17,670
Emily Bullitt's husband, Lawrence.
1154
01:20:18,170 --> 01:20:19,730
What? Sylvia?
1155
01:20:20,010 --> 01:20:24,510
Right, don't say another word. Alan,
call your solicitor. Tell us what
1156
01:20:24,650 --> 01:20:26,650
Sylvia. Leave my daughter alone.
1157
01:20:26,870 --> 01:20:29,350
Alan, call Charles now. Josh!
1158
01:20:30,110 --> 01:20:35,850
I didn't think anyone had seen me, so I
drove off, not knowing what to do.
1159
01:20:36,590 --> 01:20:39,780
I'm in such a state, though, I... I had
to pull over, thought I was going to be
1160
01:20:39,780 --> 01:20:43,700
sick. A few minutes later, there was a
tap on the side of the library.
1161
01:20:44,540 --> 01:20:46,220
Brad had seen what you'd done.
1162
01:20:46,860 --> 01:20:49,140
He made me pay for his room at Sash's
pub.
1163
01:20:50,120 --> 01:20:51,900
He was really after something else.
1164
01:20:54,080 --> 01:20:55,120
I'm so sorry.
1165
01:20:56,660 --> 01:20:57,660
I'm so sorry.
1166
01:20:59,140 --> 01:21:03,360
He wanted to be in the manor. He wanted
a portrait of his own. He wanted it all.
1167
01:21:04,420 --> 01:21:06,780
He told me I had to make sure you
married him.
1168
01:21:09,450 --> 01:21:12,130
Doesn't anyone want me for who I am? I
know.
1169
01:21:12,650 --> 01:21:16,870
I know, and I hated him so much for it.
I wanted to rescue you, Frankie. I
1170
01:21:16,870 --> 01:21:18,210
wanted so many things.
1171
01:21:18,490 --> 01:21:22,590
As I learned at great cost last year,
there are certain perennials that
1172
01:21:22,590 --> 01:21:24,090
shouldn't be planted next to each other.
1173
01:21:24,350 --> 01:21:26,090
Kimony would know that better than
anyone.
1174
01:21:27,410 --> 01:21:28,890
I think we found Brad's phone.
1175
01:21:29,570 --> 01:21:32,490
And on it, no doubt, we'll find out why
it had to be buried.
1176
01:21:32,990 --> 01:21:35,990
Am I right, Frankie?
1177
01:21:39,370 --> 01:21:41,090
I have no idea what you're talking
about.
1178
01:21:41,310 --> 01:21:43,950
I know it was you who smashed up Kim and
his laptop.
1179
01:21:44,370 --> 01:21:46,870
Me? I had no idea that even happened.
1180
01:21:47,190 --> 01:21:51,570
I saw a list of number plates on a
document that Kim and he was putting
1181
01:21:51,570 --> 01:21:55,730
together. Your friend Cordelia's number
plate was on it, along with a date and
1182
01:21:55,730 --> 01:21:58,170
time. Then talk to Cordelia, not me.
1183
01:21:58,510 --> 01:22:01,950
Ironically, that was actually the very
thing you were trying to prevent.
1184
01:22:02,570 --> 01:22:07,470
When will you ever learn, Cordelia? It's
not 30 miles an hour through the
1185
01:22:07,470 --> 01:22:10,990
village. And don't think you can get
away with this at night, either. I'm on
1186
01:22:10,990 --> 01:22:12,250
guard 24 -7.
1187
01:22:12,670 --> 01:22:17,470
You took Cordelia's car after everyone
had passed out after your celebrations.
1188
01:22:18,030 --> 01:22:22,250
You drove it up here, not thinking for a
minute that Kim and he would still be
1189
01:22:22,250 --> 01:22:23,750
out monitoring the roads.
1190
01:22:24,130 --> 01:22:28,070
She was going to post her findings on
Monday, and the moment Cordelia received
1191
01:22:28,070 --> 01:22:31,270
her speeding notice, she would have
questioned it.
1192
01:22:31,950 --> 01:22:33,790
You couldn't have that happen, Frankie.
1193
01:22:36,650 --> 01:22:37,650
Is it true?
1194
01:22:38,010 --> 01:22:39,010
Not a word of it.
1195
01:22:39,270 --> 01:22:43,130
And who stayed up half the night looking
for speeders? Kim and he did.
1196
01:22:43,430 --> 01:22:47,130
She was heartbroken after Lawrence. She
couldn't sleep or find peace anywhere.
1197
01:22:47,470 --> 01:22:51,730
We know that the cuckoo clock had been
moved high enough to kill Brad.
1198
01:22:52,230 --> 01:22:55,190
And who would have known Brad's height
better than you?
1199
01:22:55,490 --> 01:22:56,469
Try my mother.
1200
01:22:56,470 --> 01:22:58,930
She seemed to have spent a lot of time
with him.
1201
01:22:59,640 --> 01:23:02,220
Yes, Mother, I knew that earring was
yours.
1202
01:23:03,020 --> 01:23:06,060
Would you like to tell us what's on the
phone, Frankie?
1203
01:23:06,860 --> 01:23:08,740
It won't take us long to access it.
1204
01:23:14,380 --> 01:23:15,380
Well,
1205
01:23:21,000 --> 01:23:23,240
when you put it like that, Frankie...
1206
01:23:29,930 --> 01:23:31,810
It was the look on his face that did it.
1207
01:23:32,210 --> 01:23:34,690
This look of pure and utter greed.
1208
01:23:36,950 --> 01:23:38,270
I knew what he was thinking.
1209
01:23:39,230 --> 01:23:40,590
So I sent him a message.
1210
01:23:41,710 --> 01:23:44,830
Why don't we steal the clock and run
away together?
1211
01:23:45,490 --> 01:23:46,490
He agreed.
1212
01:23:46,650 --> 01:23:48,910
Said we should do it after things had
died down.
1213
01:23:49,230 --> 01:23:51,350
But you came up here and rigged the
clock.
1214
01:23:51,590 --> 01:23:52,590
Because I knew he was lying.
1215
01:23:53,510 --> 01:23:55,130
He wanted it all for himself.
1216
01:23:56,990 --> 01:23:58,230
I hoped I was wrong.
1217
01:23:58,890 --> 01:24:00,110
But sometimes you just know.
1218
01:24:01,610 --> 01:24:03,170
It was horrible to what?
1219
01:24:17,510 --> 01:24:24,450
I had to know that Brad would be there
1220
01:24:24,450 --> 01:24:25,329
at the right time.
1221
01:24:25,330 --> 01:24:27,390
It didn't matter what time it was.
1222
01:24:29,269 --> 01:24:34,170
Frankie knew Brad would turn the hour
hand to get the cuckoo to come out
1223
01:24:34,170 --> 01:24:35,170
regardless.
1224
01:24:35,970 --> 01:24:40,090
Tell me about Nessie. Presumably you saw
her up at the house.
1225
01:24:40,750 --> 01:24:42,830
Kiminy, I just got your message.
1226
01:24:44,430 --> 01:24:45,430
Oh, my God.
1227
01:24:46,890 --> 01:24:48,210
Are you sure it's her?
1228
01:24:49,850 --> 01:24:51,970
I can't. I just can't.
1229
01:24:52,360 --> 01:24:54,000
Not while there's breath in my body.
1230
01:24:54,220 --> 01:24:58,100
I hadn't a clue who my mother was
talking about. Until you realised there
1231
01:24:58,100 --> 01:25:00,460
only one person your mother could hate
that much.
1232
01:25:00,980 --> 01:25:01,980
Aggie Marlow.
1233
01:25:03,580 --> 01:25:07,160
And there she was, carrying Francis and
Teddy.
1234
01:25:07,520 --> 01:25:09,660
So you took revenge for your brother?
1235
01:25:09,980 --> 01:25:10,980
How could I not?
1236
01:25:11,300 --> 01:25:15,580
She's responsible for the nightmare I
call my life.
1237
01:25:16,280 --> 01:25:17,820
Only she wasn't.
1238
01:25:18,380 --> 01:25:19,380
What?
1239
01:25:19,720 --> 01:25:22,380
I suggest you speak to Sir Alan about
that.
1240
01:25:24,140 --> 01:25:27,220
I'm curious about the blue ink on Kim
and his laptop.
1241
01:25:27,760 --> 01:25:30,680
Presumably, you wanted to throw us off
the trail.
1242
01:25:32,720 --> 01:25:33,720
Sorry, sis.
1243
01:25:34,700 --> 01:25:36,980
You all but forced me into loving Brad.
1244
01:25:37,280 --> 01:25:39,000
It was his doing, not mine.
1245
01:25:39,320 --> 01:25:42,760
But I didn't know that, did I? I
believed every word he said.
1246
01:25:43,060 --> 01:25:46,260
I'm your sister. I was put in a horrible
position. You want to know about
1247
01:25:46,260 --> 01:25:47,260
horrible positions?
1248
01:25:48,140 --> 01:25:49,720
Try killing three people.
1249
01:25:50,340 --> 01:25:52,640
Most people would have just called off
the engagement.
1250
01:25:52,940 --> 01:25:53,759
Blame them.
1251
01:25:53,760 --> 01:25:58,300
They made me that way. I grew up being
rejected for not being what they
1252
01:25:58,300 --> 01:26:02,800
desperately wanted, and there I was
again, not being what Brad wanted.
1253
01:26:06,720 --> 01:26:07,940
What's a girl to do?
1254
01:26:10,840 --> 01:26:14,240
Though I rather hoped I was always one
step ahead of you.
1255
01:26:14,660 --> 01:26:16,260
If it's any consolation.
1256
01:26:17,020 --> 01:26:18,020
You were.
1257
01:26:20,080 --> 01:26:22,480
But you always saw the wood despite the
trees.
1258
01:26:23,640 --> 01:26:27,620
Oh, how ironic.
1259
01:26:30,200 --> 01:26:32,360
I don't understand you, Frankie.
1260
01:26:32,620 --> 01:26:36,840
How can you say all these things as if
you didn't have a care in the world?
1261
01:26:37,000 --> 01:26:38,220
Because I learnt from the worst.
1262
01:26:38,460 --> 01:26:41,100
If only you and father had wanted me.
1263
01:26:41,480 --> 01:26:45,480
Just a simple little thing, like loving
a child.
1264
01:26:46,440 --> 01:26:48,820
But it was beyond both of you.
1265
01:26:53,780 --> 01:26:57,340
I hope your daughter turns out to be
everything you could hope for.
1266
01:27:21,320 --> 01:27:22,320
Almost there.
1267
01:27:24,680 --> 01:27:25,880
He's doing a grand job.
1268
01:27:26,220 --> 01:27:27,220
He is.
1269
01:27:27,600 --> 01:27:30,280
And I have to say, I am deeply
impressed.
1270
01:27:31,520 --> 01:27:35,860
Do you know pergolas and darbours date
back to early Egyptian times?
1271
01:27:36,220 --> 01:27:37,220
Really, that's common.
1272
01:27:37,440 --> 01:27:39,960
In some societies, they were actually
status symbols.
1273
01:27:40,520 --> 01:27:42,780
Well, the Barnabys are going up in the
world.
1274
01:27:45,260 --> 01:27:46,760
I'd have had that up an hour ago.
1275
01:27:47,220 --> 01:27:49,460
You'd be moaning about having a strained
back by now.
1276
01:27:49,920 --> 01:27:53,280
I'm just saying it would have taken me
half the time. Don't listen to them,
1277
01:27:53,320 --> 01:27:54,320
Winter.
1278
01:27:54,360 --> 01:27:55,820
You're doing a fine job.
1279
01:27:58,760 --> 01:28:00,340
A very fine job indeed.
96966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.