All language subtitles for demonic-mirror-remonstered-4k-60fps_720p (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,980 The following is a fan based parody. 2 00:00:02,240 --> 00:00:06,440 Dead or Alive, Dead or Alive Extreme and Ninja Gaiden are all owned by Team 3 00:00:06,440 --> 00:00:12,240 Ninja, Sega AM2, Tecmo and Koei Tecmo. Please support the official release. 4 00:00:57,320 --> 00:00:58,320 Did you see anything? 5 00:00:59,200 --> 00:01:00,200 No. 6 00:01:00,740 --> 00:01:01,740 Nothing. 7 00:01:02,220 --> 00:01:04,379 They have to be somewhere around here, though. 8 00:01:06,020 --> 00:01:07,020 Hey. 9 00:01:08,480 --> 00:01:09,480 Your hair. 10 00:01:11,240 --> 00:01:12,240 Oh. 11 00:01:14,080 --> 00:01:15,080 Better? 12 00:01:15,360 --> 00:01:16,860 Mm -hmm. You look good. 13 00:01:21,400 --> 00:01:23,360 Is that Honoka? 14 00:01:47,920 --> 00:01:53,760 So these creatures are responsible for the deaths around here? 15 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 Certainly, yeah. 16 00:01:56,360 --> 00:01:58,160 But I have not feeling about this. 17 00:01:58,520 --> 00:02:02,480 I doubt that even Hanako would have trouble dealing with them. So why is she 18 00:02:02,480 --> 00:02:04,760 letting herself go like that? 19 00:02:05,180 --> 00:02:06,940 Shouldn't we help her? 20 00:02:07,740 --> 00:02:09,620 I don't think she needs any help. 21 00:02:12,760 --> 00:02:14,240 Is it another one? 22 00:02:15,200 --> 00:02:16,200 He's different. 23 00:02:16,300 --> 00:02:19,960 I don't know what it is, but I can sense a radiating power from him. 24 00:02:21,900 --> 00:02:23,740 I thought you didn't see anything. 25 00:02:24,970 --> 00:02:27,890 How could you make that? He must have disappeared as soon as we turned our 26 00:02:27,890 --> 00:02:28,890 on the subway. 27 00:02:32,810 --> 00:02:35,590 And he's calling more of them. 28 00:02:36,690 --> 00:02:37,690 Great. 29 00:02:38,590 --> 00:02:39,590 Be careful. 30 00:02:39,730 --> 00:02:40,730 Yeah. 31 00:02:58,760 --> 00:02:59,880 It's not moving anymore. 32 00:03:00,600 --> 00:03:02,660 Maybe I overdid it a little. 33 00:03:07,760 --> 00:03:10,460 Congratulations on your little victory. 34 00:03:15,180 --> 00:03:17,840 Even though there were nothing more than cannon fodder? 35 00:03:18,400 --> 00:03:19,600 All demons are. 36 00:03:21,480 --> 00:03:25,200 Unless you want to come down and have a little dance with us and breathe us 37 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 otherwise. 38 00:03:47,120 --> 00:03:48,240 I've never been better. 39 00:03:51,480 --> 00:03:52,680 What's going on? 40 00:03:56,800 --> 00:04:01,100 How careless you are. 41 00:04:02,300 --> 00:04:03,760 Oh, God. 42 00:04:04,400 --> 00:04:10,720 Maybe I've overestimated the famous smoking tension gland after all. 43 00:04:11,140 --> 00:04:13,520 It's almost like you want to be captured. 44 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Cut the crap. 45 00:04:33,620 --> 00:04:35,900 What are you talking about? 46 00:05:08,780 --> 00:05:12,900 that some red light was flashing towards me, and now I'm here, in a place I've 47 00:05:12,900 --> 00:05:13,900 never been before. 48 00:05:16,380 --> 00:05:18,500 And why are parts of my clothes missing? 49 00:05:24,780 --> 00:05:28,520 My body is getting hot. 50 00:05:38,960 --> 00:05:45,020 I don't know what's going on, but... But it feels so good. 51 00:05:56,760 --> 00:06:02,800 The weather is terrific. 52 00:06:04,160 --> 00:06:05,480 Didn't know you're made of sugar. 53 00:06:07,820 --> 00:06:08,840 You'll get over it. 54 00:06:14,840 --> 00:06:16,880 Would the young lady please come over here? 55 00:06:18,760 --> 00:06:20,120 What are you waiting for? 56 00:06:20,500 --> 00:06:22,340 This is what you desire after all. 57 00:06:38,830 --> 00:06:40,610 Enjoy my cock, don't you? 58 00:06:42,090 --> 00:06:43,130 I'm not going to lie. 59 00:06:43,530 --> 00:06:45,250 You're quite talented at this. 60 00:06:50,850 --> 00:06:51,850 That's right. 61 00:06:52,030 --> 00:06:53,030 Stroke it hard. 62 00:07:30,799 --> 00:07:32,680 Now, allow me to help myself. 63 00:07:55,280 --> 00:07:58,840 I can do this every day. 64 00:08:08,940 --> 00:08:10,880 I'm ready to receive a big load. 65 00:08:12,820 --> 00:08:14,000 All right, here it comes. 66 00:08:18,440 --> 00:08:19,440 Wait. 67 00:08:19,920 --> 00:08:21,680 I have some leftovers for you. 68 00:08:30,210 --> 00:08:31,750 Does it look like that? 69 00:08:35,010 --> 00:08:36,610 We're just getting started. 70 00:08:39,150 --> 00:08:43,049 Sorry for being so rough on you, but it's hard for me to contain myself while 71 00:08:43,049 --> 00:08:45,470 have such a voluptuous body in front of me. 72 00:08:47,770 --> 00:08:48,770 Oh, 73 00:08:49,050 --> 00:08:50,890 I like what I'm seeing here. 74 00:08:51,610 --> 00:08:53,130 Please don't stare at it like that. 75 00:08:53,850 --> 00:08:55,890 Oh, I'm so sorry. 76 00:08:57,770 --> 00:09:00,290 I had the impression that you wanted to get fucked. 77 00:09:00,910 --> 00:09:03,110 Maybe I've misunderstood you after all. 78 00:09:07,770 --> 00:09:13,650 No, I... I want you to put your huge cock inside my wet little pussy and fuck 79 00:09:13,650 --> 00:09:14,870 as hard as you can, please. 80 00:09:17,730 --> 00:09:20,050 I'm glad we're speaking the same language now. 81 00:09:20,810 --> 00:09:22,030 Let's get started, then. 82 00:09:52,490 --> 00:09:58,370 If one of us isn't enough, maybe two of us can work it out for you. 83 00:09:58,690 --> 00:09:59,750 Music to my ears. 84 00:09:59,990 --> 00:10:01,230 What are we waiting for? 85 00:10:10,250 --> 00:10:13,450 so you can entertain me with these huge, dirty tits. 86 00:10:16,250 --> 00:10:17,250 Like this? 87 00:10:18,030 --> 00:10:19,230 Here we go. 88 00:10:23,410 --> 00:10:24,410 Yeah, 89 00:10:26,390 --> 00:10:27,650 this is nice. 90 00:10:28,470 --> 00:10:30,750 You sure know how to use your assets. 91 00:10:32,590 --> 00:10:35,830 I bet that you used this technique quite a lot. 92 00:10:36,710 --> 00:10:38,570 Please, help me harder. 93 00:11:25,900 --> 00:11:27,420 having the time of my life over here. 94 00:11:27,700 --> 00:11:28,980 I can tell you that much. 95 00:11:29,300 --> 00:11:32,380 Yeah, I can't complain either. 96 00:11:33,460 --> 00:11:35,460 I think playtime's over, though. 97 00:11:35,760 --> 00:11:36,860 Time to change positions. 98 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Well, how's your day? 99 00:11:40,020 --> 00:11:41,020 Hell, you. 100 00:11:57,130 --> 00:11:59,210 There's no room for complaints on your side. 101 00:11:59,690 --> 00:12:02,150 Let's see how long you can last against us. 102 00:13:12,940 --> 00:13:13,980 Quite the tough one. 103 00:13:14,580 --> 00:13:16,560 Maybe I've underestimated you a little bit. 104 00:13:22,280 --> 00:13:25,040 I guess we have to go a little harder on you then. 105 00:15:10,120 --> 00:15:11,480 it's supposed to be done exactly? 106 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 I don't know. 107 00:15:15,120 --> 00:15:16,120 What? 108 00:15:17,240 --> 00:15:21,080 This is the first time someone is able to withstand the constant exposure of my 109 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 powers for that long. 110 00:15:22,400 --> 00:15:25,620 She must have been through some rough discipline measures in order to propulse 111 00:15:25,620 --> 00:15:28,140 her sexual desires into the very depths of her subconscious. 112 00:15:29,320 --> 00:15:32,500 Every ninja in our clan had to go through this kind of training. 113 00:15:33,740 --> 00:15:35,460 Why were you so easily affected? 114 00:15:48,620 --> 00:15:49,599 It's true desires. 115 00:15:49,600 --> 00:15:52,580 The difference with our powers. The victim is experiencing all his sexual 116 00:15:52,580 --> 00:15:55,780 desires to an extent that the effect you can't think of anything else after 117 00:15:55,780 --> 00:15:56,780 waking up. 118 00:15:58,460 --> 00:16:02,160 We're sending our powers. Even for a small extent, it's not something that 119 00:16:02,160 --> 00:16:03,160 be teached by humans. 120 00:16:20,490 --> 00:16:21,490 I agree with you. 121 00:16:22,250 --> 00:16:28,770 So if this procedure is going to take another while, I'd like to lead by 122 00:16:28,770 --> 00:16:30,190 example in the meantime. 123 00:16:51,560 --> 00:16:52,560 Don't mind me. 124 00:16:52,580 --> 00:16:56,080 I just couldn't resist getting a better view of your little show. 125 00:16:56,720 --> 00:16:58,660 Of course you couldn't resist. 126 00:17:24,910 --> 00:17:26,010 Emotionally screwing her. 127 00:18:12,750 --> 00:18:14,530 gliding into her dripping holes like that. 128 00:19:45,830 --> 00:19:46,830 I'm so eagerly. 129 00:19:48,230 --> 00:19:51,570 You really like my tests, don't you? I love them. 130 00:19:52,710 --> 00:19:55,730 I can consider myself lucky to get a treatment like this. 131 00:19:57,610 --> 00:20:00,570 However, I think you've been teasing me enough. 132 00:20:02,370 --> 00:20:03,370 Haven't you? 133 00:20:04,650 --> 00:20:05,650 Yeah. 134 00:20:07,330 --> 00:20:08,930 I'm glad we agree on that. 135 00:20:10,990 --> 00:20:13,350 I'm sorry for being a little pushy on you. 136 00:20:13,980 --> 00:20:16,200 But the situation is quite urgent. 137 00:20:20,400 --> 00:20:21,460 Don't make me beg. 138 00:20:22,640 --> 00:20:24,900 Be a good girl and finish what you started. 139 00:20:27,300 --> 00:20:28,300 Yes. 140 00:20:32,880 --> 00:20:36,640 Fuck the hell, yes. 141 00:20:39,080 --> 00:20:41,220 Finally, I get to have a little fun, too. 142 00:20:53,900 --> 00:20:56,160 You're too good at this. I know, God. Keep going. 143 00:20:56,760 --> 00:20:58,800 Roll your tongue around my clit. 144 00:21:02,760 --> 00:21:04,220 Stay where you are. 145 00:21:04,440 --> 00:21:05,560 You're okay. 146 00:21:09,020 --> 00:21:10,020 Yeah, 147 00:21:14,780 --> 00:21:15,780 just like that. 148 00:21:19,040 --> 00:21:20,700 Use your dirty tongue. 149 00:21:21,340 --> 00:21:23,100 Like my wet, dripping little... 150 00:21:31,110 --> 00:21:33,870 that you're still that horny after getting fucked like that. 151 00:21:35,570 --> 00:21:37,990 I didn't know you were such a slut. 152 00:21:41,110 --> 00:21:45,230 A slut, huh? 153 00:21:47,770 --> 00:21:49,310 You'll regret saying that. 154 00:21:51,330 --> 00:21:53,050 I'm trembling in fear. 155 00:22:04,560 --> 00:22:05,560 Entirely different. 156 00:22:06,020 --> 00:22:08,040 And I'm definitely enjoying it. 157 00:22:10,420 --> 00:22:11,720 Yes, this is it. 158 00:22:17,220 --> 00:22:20,520 I can barely take it anymore. 159 00:22:20,880 --> 00:22:22,580 Shove something into me, please. 160 00:22:25,260 --> 00:22:27,160 You want it that badly, huh? 161 00:22:27,960 --> 00:22:32,360 I feel like you're standing in your sleep, dripping with tears and you cry 162 00:22:32,360 --> 00:22:33,360 pleasure. 163 00:22:45,520 --> 00:22:47,540 and that they only slut around here anymore. 164 00:22:49,000 --> 00:22:52,840 You're overflowing every time I shove my fingers inside your dirty little holes 165 00:22:52,840 --> 00:22:53,900 if you're about to cum. 166 00:22:56,140 --> 00:23:00,040 I have no idea what cunt is reacting. Tells me you can't wait any longer for 167 00:23:00,040 --> 00:23:01,240 that to happen, can you? 168 00:23:04,720 --> 00:23:06,020 That's not too hard, is it? 169 00:23:10,300 --> 00:23:12,160 Yes, give it to me. Do it faster. 170 00:23:13,620 --> 00:23:14,620 Sure. 11440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.