All language subtitles for abc.xyz.321fa8042a9008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,030 --> 00:00:21,630 No, they're still upstairs, probably working on the sexual compatibility part 2 00:00:21,630 --> 00:00:22,630 our thesis. 3 00:00:23,130 --> 00:00:26,450 Well, they've got about ten minutes before I go up there and get them. 4 00:00:26,950 --> 00:00:29,910 We've got to get this thing into Professor Milken's hand. 5 00:00:30,510 --> 00:00:31,510 Come on, Kayla. 6 00:00:31,750 --> 00:00:35,450 I think you'll be able to work some of your Milken magic against an extension 7 00:00:35,450 --> 00:00:36,450 we get desperate. 8 00:00:36,590 --> 00:00:40,950 Listen, just because you're a little slut doesn't mean everyone else has to 9 00:00:40,950 --> 00:00:42,390 share your moral destitution. 10 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 Moral destitution? 11 00:00:44,720 --> 00:00:49,280 Uh -huh. Yeah, where exactly does that fit into our counseling for long -term 12 00:00:49,280 --> 00:00:50,280 love relationships? 13 00:00:50,840 --> 00:00:54,000 It does, and you should know. 14 00:00:54,880 --> 00:00:58,720 Let's get started on the challenge as part of our thesis before they come 15 00:03:42,380 --> 00:03:44,600 I was just saying, we're late. 16 00:03:46,440 --> 00:03:51,040 Let them start without us. It's much easier to jump into the middle of a 17 00:03:51,040 --> 00:03:52,340 discussion than to initiate one. 18 00:03:54,260 --> 00:03:58,520 You're cute, but you're the most laziest grad student that I know. 19 00:03:59,600 --> 00:04:02,320 Well, you didn't invite me into your study group for my charm and good looks 20 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 alone, did you? 21 00:04:03,700 --> 00:04:06,520 Which begs the question, why did I? 22 00:04:07,160 --> 00:04:08,160 Bitch. 23 00:04:09,080 --> 00:04:10,400 Yeah, so? 24 00:04:12,380 --> 00:04:15,720 So what is the best environment for you to meet someone you're compatible with, 25 00:04:15,840 --> 00:04:16,840 then? 26 00:04:17,019 --> 00:04:19,459 I don't know. Bars and gyms have always worked for me. 27 00:04:20,079 --> 00:04:21,779 It's a wonder you ever get laid. 28 00:04:22,200 --> 00:04:26,700 Actually, I think it's pretty clear that the workplace is a pretty decent, you 29 00:04:26,700 --> 00:04:29,000 know, place to find people that you're truly compatible with. 30 00:04:30,440 --> 00:04:31,460 Damn, Star. 31 00:04:31,720 --> 00:04:33,060 You sound like a textbook. 32 00:04:33,700 --> 00:04:37,980 We're supposed to be writing this thing like a magazine article, not some 33 00:04:37,980 --> 00:04:41,200 medical journal. So she finally emerges from her den of sin. 34 00:04:42,060 --> 00:04:42,819 Shut up, Jeff. 35 00:04:42,820 --> 00:04:43,820 Where's Wes? 36 00:04:43,880 --> 00:04:46,360 Did you finally kill him with your sexual athletics? 37 00:04:47,260 --> 00:04:49,320 Anyways, what have you guys been working on? 38 00:04:49,580 --> 00:04:50,800 Impedability environment. 39 00:04:51,960 --> 00:04:57,180 Well, then, I agree with Star. The workplace is a great place for people to 40 00:04:57,180 --> 00:04:58,180 long -term connections. 41 00:04:58,500 --> 00:04:59,920 We need anecdotes. 42 00:05:00,560 --> 00:05:04,680 We need real case sites so people don't think we're just talking out of our ass. 43 00:05:04,880 --> 00:05:07,300 Something that you're all very familiar with? 44 00:05:07,540 --> 00:05:10,600 Shut up, Jeff. God damn it. God. Anyways. 45 00:05:11,660 --> 00:05:13,540 I have anecdotal evidence. 46 00:05:13,880 --> 00:05:19,100 My sister, she was involved with this really great guy, and they had an 47 00:05:19,100 --> 00:05:24,320 sex life. It was inventive and fun, and she had no complaints. 48 00:08:48,500 --> 00:08:50,040 Mmm, sounds hot. 49 00:08:50,580 --> 00:08:51,800 Ugh, please. 50 00:08:52,180 --> 00:08:53,780 Did she know the guy from work? 51 00:08:54,000 --> 00:09:00,220 Actually, she knew this really great guy at work whom she convinced him to try 52 00:09:00,220 --> 00:09:03,020 the same dating service as she met this other guy through. 53 00:09:03,360 --> 00:09:08,680 Unfortunately, he met this beautiful brunette and told my sister all about 54 00:09:08,680 --> 00:09:09,680 great date. 55 00:12:14,960 --> 00:12:16,560 I can definitely see where this is going. 56 00:12:16,860 --> 00:12:18,020 Pretty obvious, huh? 57 00:12:18,480 --> 00:12:20,220 I don't get it. What's obvious? 58 00:12:21,380 --> 00:12:26,760 That basically my sister was in love with her co -worker, but she didn't 59 00:12:26,760 --> 00:12:30,940 it until she got really jealous about hearing about his great date with this 60 00:12:30,940 --> 00:12:31,940 beautiful woman. 61 00:12:32,280 --> 00:12:34,840 Oh, yeah, I guess it would kind of suck, huh? 62 00:12:35,240 --> 00:12:40,600 Yeah, but fortunately she figured it out instead of just getting pissed off at 63 00:12:40,600 --> 00:12:43,500 him for being insensitive and clueless. 64 00:12:43,840 --> 00:12:44,940 So, wait, what did she do? 65 00:12:45,880 --> 00:12:48,560 She just flat -out told him that she wanted him. 66 00:12:49,520 --> 00:12:50,520 Get out. 67 00:12:50,720 --> 00:12:54,880 No, and thank God that she did because he was feeling the same way about her. 68 00:12:55,140 --> 00:12:58,440 Ooh, that could have went really bad if he didn't feel the same way. 69 00:12:58,680 --> 00:13:02,860 One of them probably would have had to leave their job. Which is definitely one 70 00:13:02,860 --> 00:13:07,920 of the potential pitfalls of office romances. Yeah. And why they get such a 71 00:13:07,920 --> 00:13:10,920 rep. Wait a minute, so what ended up happening with your sister and that 72 00:13:11,480 --> 00:13:16,000 Well, they basically had a passionate, romantic evening, and now they live 73 00:13:16,000 --> 00:13:17,020 happily ever after. 74 00:13:17,240 --> 00:13:18,240 Aww. 75 00:15:39,400 --> 00:15:41,400 So it's madder, Jeff, you're not getting enough attention? 76 00:15:41,860 --> 00:15:44,680 Look, Wes and I are part of this group, too, because you need a guy's 77 00:15:44,680 --> 00:15:48,580 perspective. And all that garbage you just spouted out is like chick fantasy 78 00:15:48,580 --> 00:15:52,040 stuff. And the fact that it happened to my sister just doesn't count? 79 00:15:52,340 --> 00:15:53,980 I'm sure your sister's very happy. 80 00:15:54,500 --> 00:15:59,020 But my point is that our thesis needs to be relevant to both sides. 81 00:15:59,800 --> 00:16:02,300 Otherwise, like chick therapy, not couples therapy. 82 00:16:02,540 --> 00:16:06,160 And you're never going to convince Milken or anyone else that we can 83 00:16:06,160 --> 00:16:07,160 people on... 84 00:16:07,360 --> 00:16:09,660 Long -term love and sex relationships. 85 00:16:13,280 --> 00:16:14,280 What's up, guys? 86 00:16:15,220 --> 00:16:16,220 Well, 87 00:16:16,760 --> 00:16:22,540 Jeff was just explaining to us that our case examples for the thesis are fantasy 88 00:16:22,540 --> 00:16:24,180 and aren't worth a damn. 89 00:16:24,420 --> 00:16:26,240 I didn't say that. Then what did you say? 90 00:16:26,500 --> 00:16:31,280 That we need to have cases citing the male perspective to balance out the ones 91 00:16:31,280 --> 00:16:32,280 that you guys have. 92 00:16:33,100 --> 00:16:38,300 Okay, fine. So what would be your balance as to Shannon's relationship 93 00:16:38,300 --> 00:16:39,300 example? 94 00:16:40,820 --> 00:16:46,100 Okay, so there's this guy that my brother went to undergrad with. He was a 95 00:16:46,100 --> 00:16:47,100 lawyer, right? 96 00:16:47,720 --> 00:16:51,380 He met opposing counsel on a major case. 97 00:20:00,740 --> 00:20:05,520 Now that's what I'm talking about. So what? When the case was over, so was the 98 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 affair? 99 00:20:06,740 --> 00:20:07,740 Actually, no. 100 00:20:08,200 --> 00:20:10,960 They couldn't legally be involved and oppose each other. 101 00:20:11,200 --> 00:20:14,700 So he decided to recuse himself so they could be together. 102 00:20:15,020 --> 00:20:17,900 And as far as I know, they're still totally in love. 103 00:22:58,570 --> 00:22:59,570 I didn't think you had it in you. 104 00:22:59,910 --> 00:23:05,070 What? A romantic bone in this body of yours. You'd be surprised what kind of 105 00:23:05,070 --> 00:23:06,830 romance my bone has. 106 00:23:07,290 --> 00:23:08,630 Oh, okay. 107 00:23:09,890 --> 00:23:11,010 Counter this one. 108 00:23:11,290 --> 00:23:16,350 Instead of working relationships, professional lovers. 109 00:23:17,450 --> 00:23:18,510 Ooh, okay. 110 00:23:19,790 --> 00:23:21,730 Pros, I love it. 111 00:23:22,410 --> 00:23:27,150 Contrary to the industry standard, I have a case about a pair of pros. 112 00:23:27,740 --> 00:23:31,600 Her name was Sasha, but she hired him with her real name, Sandy. 113 00:23:32,040 --> 00:23:36,320 So by the time they actually met, he had no idea who she was. 114 00:24:37,230 --> 00:24:38,230 Oh. 115 00:25:57,120 --> 00:25:59,500 Wait, I think I know about the guy you're talking about. 116 00:26:00,180 --> 00:26:04,960 Tyler Cooper, I think his name is. Yeah, I heard about him. 117 00:26:05,520 --> 00:26:09,100 Anyway, go on. Okay, well, it turns out that Sandy was a player too. 118 00:26:09,480 --> 00:26:14,260 And after they had a huge blow -up fight, they realized that they just have 119 00:26:14,260 --> 00:26:15,260 be together. 120 00:26:15,300 --> 00:26:19,900 So their whole sex life turned out from this wild, crazy sex to passion. 121 00:29:00,810 --> 00:29:06,310 See? Goes to show that even someone as callous as a sex professional can still 122 00:29:06,310 --> 00:29:08,010 find true romance in a workplace. 123 00:29:08,990 --> 00:29:11,250 When did you say this happened? 124 00:29:11,970 --> 00:29:15,590 I think a few months ago, but they're getting married next week. 125 00:29:15,950 --> 00:29:17,010 They still prose? 126 00:29:17,310 --> 00:29:22,090 No way. They completely realize that having that as a profession, they can 127 00:29:22,090 --> 00:29:23,270 make a relationship work. 128 00:29:24,130 --> 00:29:25,730 Hmm. What? 129 00:29:27,310 --> 00:29:32,550 No, it's just... I know somebody that hired Tyler last week. Oh, bullshit. 130 00:29:33,010 --> 00:29:34,370 What, you want to talk to her? 131 00:29:34,750 --> 00:29:37,450 I just interviewed her for my addictions class. 132 00:29:37,870 --> 00:29:42,430 She's totally addicted to dangerous sex, and hiring a gigolo is right up her 133 00:29:42,430 --> 00:29:43,430 alley. 134 00:32:31,880 --> 00:32:32,880 You're full of crap. 135 00:32:33,320 --> 00:32:34,920 You're welcome to talk to her. 136 00:32:35,440 --> 00:32:37,880 What are you getting so worked up about anyway? It's not like he's your 137 00:32:37,880 --> 00:32:38,880 boyfriend, is he? 138 00:32:39,080 --> 00:32:40,080 Of course not. 139 00:32:40,540 --> 00:32:42,960 So where's your professional distance from your patients? 140 00:32:43,320 --> 00:32:44,319 You know what, guys? 141 00:32:44,320 --> 00:32:45,500 I'm really starving. 142 00:32:45,780 --> 00:32:47,260 Does anybody want any lunch? 143 00:32:47,620 --> 00:32:48,620 Well, I'll come with you. 144 00:32:49,300 --> 00:32:50,300 Shit. 145 00:32:50,460 --> 00:32:52,000 I've got a seminar to teach. 146 00:32:52,320 --> 00:32:54,360 I'll come back and we'll work on this after class. 147 00:32:54,720 --> 00:32:55,720 Okay, babe? 148 00:32:56,340 --> 00:32:57,340 See you guys. 149 00:33:05,260 --> 00:33:08,480 I cannot believe that we're carrying him on this freaking project. 150 00:33:09,380 --> 00:33:13,360 Well, Shannon, he's kind of always been a little bit of a freeloader. 151 00:33:13,640 --> 00:33:18,060 You know, at least in the beginning, he tried to contribute something to this 152 00:33:18,060 --> 00:33:21,540 thesis. He's going to teach a seminar? My ass, he's a poser. 153 00:33:22,480 --> 00:33:25,880 I don't know. Maybe he just wanted to impress you. I don't know. 154 00:33:27,340 --> 00:33:31,380 More like he was trying to get his name on someone else's thesis work. 155 00:33:32,820 --> 00:33:34,220 Well, maybe so. 156 00:33:34,800 --> 00:33:41,480 But in defense of posers everywhere, I used to know this guy, and he pretended 157 00:33:41,480 --> 00:33:46,740 to be European to get into this chick's pants. Who would file for that? 158 00:33:47,020 --> 00:33:51,460 This fucking gorgeous blonde, and she wasn't dumb either. 159 00:33:51,800 --> 00:33:54,220 Oh, I missed you. 160 00:33:58,540 --> 00:34:01,520 Oh, and what if we hear? 161 00:34:06,130 --> 00:34:07,170 The Matterhorn. 162 00:34:27,230 --> 00:34:30,210 Oh, Raimi. 163 00:34:31,050 --> 00:34:32,889 Make me yodel like a real woman. 164 00:36:13,580 --> 00:36:14,580 Ugh. 165 00:37:24,040 --> 00:37:25,040 It was fantastic. 166 00:37:26,180 --> 00:37:27,180 Good. 167 00:37:27,500 --> 00:37:30,860 I want to please because I like you very much. 168 00:37:32,520 --> 00:37:33,520 So sweet. 169 00:37:35,680 --> 00:37:37,960 American men never express their feelings. 170 00:37:38,620 --> 00:37:39,720 You're so open. 171 00:37:40,860 --> 00:37:42,020 It's really refreshing. 172 00:37:42,580 --> 00:37:46,300 But as soon as she found out that he was full of shit, she dumped his ass, 173 00:37:46,360 --> 00:37:47,360 right? 174 00:37:48,360 --> 00:37:49,360 Wrong. 175 00:37:49,740 --> 00:37:51,740 I swear to God. 176 00:37:52,380 --> 00:37:56,980 By the time she found out, she'd already totally fallen for him. So she was mad 177 00:37:56,980 --> 00:37:58,460 for like five minutes. 178 00:37:58,680 --> 00:38:01,620 And then they had some wild, crazy sex. 179 00:38:34,890 --> 00:38:35,890 Thank you. 180 00:40:35,710 --> 00:40:40,330 What's your point? I'm not giving Wes a second chance. I don't give a fuck how 181 00:40:40,330 --> 00:40:42,430 good the sex is. His ass is done. 182 00:40:43,050 --> 00:40:44,710 So the sex was good, huh? 183 00:40:45,810 --> 00:40:48,790 It was good, but I've had better. 184 00:40:49,190 --> 00:40:50,670 You're right with who? 185 00:40:51,650 --> 00:40:52,870 Nobody you know. 186 00:40:53,370 --> 00:40:54,370 Whatever. 187 00:40:54,670 --> 00:40:57,390 Tell me, was it with a male or a female? 188 00:40:59,430 --> 00:41:02,270 And what makes you think it would be a female? 189 00:41:02,610 --> 00:41:03,610 I don't know. 190 00:41:05,000 --> 00:41:08,200 I think maybe you're the kind of woman that another woman would find 191 00:41:09,100 --> 00:41:10,100 I am. 192 00:41:11,460 --> 00:41:16,100 And do you know this because... Because I happen to think you're very sexy. 193 00:41:17,720 --> 00:41:20,520 And what makes you think that I would respond to that? 194 00:41:21,540 --> 00:41:22,540 I don't know. 195 00:41:23,000 --> 00:41:24,800 Maybe because you're pissed off at Wes. 196 00:41:25,800 --> 00:41:30,120 Maybe because you want to prove to yourself and to him that there is way 197 00:41:30,120 --> 00:41:31,120 sex out there. 198 00:41:33,690 --> 00:41:34,690 Wow. 199 00:41:35,010 --> 00:41:37,370 I didn't know that you swing that way, Star. 200 00:41:41,150 --> 00:41:41,710 Only 201 00:41:41,710 --> 00:41:48,770 on 202 00:41:48,770 --> 00:41:49,770 special occasion. 203 00:44:20,880 --> 00:44:21,880 workplace relationships? 204 00:44:23,080 --> 00:44:28,420 Well, we have all the evidence of when and what works, but we have nothing on 205 00:44:28,420 --> 00:44:29,460 why it doesn't work. 206 00:44:29,820 --> 00:44:30,920 Well, I've got one for that. 207 00:44:32,220 --> 00:44:33,220 Let's hear it. 208 00:44:33,920 --> 00:44:36,720 All right, well, it's more of a cautionary tale. 209 00:44:38,320 --> 00:44:39,840 Okay, of course it is. 210 00:44:40,680 --> 00:44:43,460 Okay, so there's this guy James, right? And he's the boss. 211 00:44:44,040 --> 00:44:47,860 And you know, he's one of those guys that feels that he's entitled to 212 00:44:47,860 --> 00:44:48,900 and everyone. 213 00:44:49,740 --> 00:44:53,180 And of course, he only hires bubbly blonde secretaries. 214 00:44:53,640 --> 00:44:54,960 Of course he does. 215 00:44:55,320 --> 00:44:56,320 Who wouldn't? 216 00:44:57,480 --> 00:44:58,480 Anyway. 217 00:44:58,960 --> 00:45:03,000 Anyway, so he brings his latest secretary home for a little after -work 218 00:45:03,000 --> 00:45:08,040 playtime. Mm -hmm. The only problem is that he couldn't seem to leave the boss 219 00:45:08,040 --> 00:45:09,200 attitude at the office. 220 00:45:21,260 --> 00:45:26,980 It's just good like this don't talk slowly 221 00:48:39,450 --> 00:48:41,610 Sounds like a real Prince Charming. 222 00:48:41,850 --> 00:48:46,790 The real charming part was when she filed a sexual harassment suit against 223 00:48:46,790 --> 00:48:48,410 for keeping her late at work every night. 224 00:48:48,830 --> 00:48:51,010 Now, that's a good one. Thanks. 225 00:48:52,510 --> 00:48:54,970 I thought they were getting food. What are they doing, killing the cow? 226 00:48:55,850 --> 00:48:56,850 I don't know. 227 00:48:57,610 --> 00:48:58,610 No, 228 00:49:00,010 --> 00:49:04,690 we're supposed to grind the wheat to make the bread, Aspen. Thanks for lunch. 229 00:49:06,050 --> 00:49:11,070 Hey, do we have a fantasy relationship chapter in this thing? 230 00:49:11,670 --> 00:49:15,970 So -so, not really. I mean, basically, every one of them covers a fantasy. 231 00:49:16,610 --> 00:49:18,330 Really? What's yours? 232 00:49:19,570 --> 00:49:22,910 To finish this thesis so we could all go to sleep. 233 00:49:23,210 --> 00:49:24,210 Too bad. 234 00:49:24,490 --> 00:49:27,650 Didn't know you were so predictable and boring. I'm not. 235 00:49:28,010 --> 00:49:32,670 I really think that we need to have a fantasy relationship chapter in this 236 00:49:32,670 --> 00:49:33,670 thesis. 237 00:49:34,170 --> 00:49:35,920 Well... What are they exactly? 238 00:49:36,200 --> 00:49:40,180 Well, the best way to explain one is to tell you about Star's friend Nina. 239 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 Star's friend? 240 00:49:42,680 --> 00:49:48,280 She apparently was dating this really decent guy and they had a really great 241 00:49:48,280 --> 00:49:49,280 life. 242 00:51:39,710 --> 00:51:40,710 Oh, yeah. 243 00:52:11,300 --> 00:52:16,980 Okay. Sounds pretty normal to me. The thing was, Nina was spending a lot of 244 00:52:16,980 --> 00:52:21,200 in a private chat room online with this guy who she, like, never met. 245 00:52:21,640 --> 00:52:24,240 Oof. Those things never end well. 246 00:52:24,440 --> 00:52:29,420 Yeah, well, the big problem was she was investing more and more time on her 247 00:52:29,420 --> 00:52:33,120 private chat room guy and less and less time on her boyfriend. 248 00:52:34,400 --> 00:52:36,960 So did they do the chat room nasty? 249 00:52:37,480 --> 00:52:39,080 Ugh. Are you serious? 250 00:52:40,970 --> 00:52:44,070 Well, actually, I think they did a couple times. 251 00:52:45,990 --> 00:52:46,990 Who's first? 252 00:52:47,210 --> 00:52:48,069 You are. 253 00:52:48,070 --> 00:52:49,070 Really? 254 00:52:50,090 --> 00:52:51,130 Okay, let's see. 255 00:52:52,130 --> 00:52:54,290 Well, I'm a novelist. 256 00:52:54,570 --> 00:52:56,170 I knew it. How? 257 00:52:57,330 --> 00:52:58,910 You like words, I could tell. 258 00:53:06,390 --> 00:53:07,390 Tell me more. 259 00:53:07,890 --> 00:53:09,410 Well, I like, um... 260 00:53:10,760 --> 00:53:12,080 Long walks at night. 261 00:53:13,220 --> 00:53:14,620 Leftover Chinese food. 262 00:53:16,580 --> 00:53:17,880 What kind of guy? 263 00:53:19,880 --> 00:53:21,240 Sleeping in on rainy days. 264 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 Tell me more. 265 00:53:25,660 --> 00:53:28,620 When I was a kid, my nickname... Are nicknames okay? 266 00:53:29,320 --> 00:53:30,520 Yeah, nicknames are okay. 267 00:53:30,860 --> 00:53:32,740 Well, the kids on my block, they call me Stretch. 268 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 Stretch? 269 00:53:35,140 --> 00:53:36,200 It's a long story. 270 00:53:39,140 --> 00:53:40,140 Your turn. 271 00:53:41,700 --> 00:53:42,700 Okay. 272 00:53:43,300 --> 00:53:44,300 I'm a stripper. 273 00:53:45,080 --> 00:53:46,080 As in? 274 00:53:46,680 --> 00:53:48,320 As in an exotic dancer. 275 00:53:49,880 --> 00:53:50,880 Really? 276 00:53:51,440 --> 00:53:52,560 What? You don't believe me? 277 00:53:53,620 --> 00:53:55,820 No, I never would have pegged you for a stripper, that's all. 278 00:53:56,420 --> 00:53:57,700 Well, who do you want me to be? 279 00:54:00,280 --> 00:54:02,640 You know, this isn't some sort of game. 280 00:54:03,220 --> 00:54:04,220 Of course not. 281 00:54:04,340 --> 00:54:05,340 Then what are you hiding? 282 00:54:06,580 --> 00:54:09,700 Look, for all I know, you could be some sicko with a cucumber fetish. 283 00:54:10,250 --> 00:54:11,690 Do I sound like a sicko? 284 00:54:12,830 --> 00:54:13,830 I don't know. 285 00:54:16,570 --> 00:54:18,110 I don't think I want to do this anymore. 286 00:54:21,650 --> 00:54:22,650 You're angry? 287 00:54:23,410 --> 00:54:24,410 Bingo. 288 00:54:25,190 --> 00:54:26,330 You have a nice life. 289 00:54:27,890 --> 00:54:32,210 Uh, I don't know. I mean, that all sounds a little too elaborate. 290 00:54:32,690 --> 00:54:36,670 It doesn't really happen that way. No, actually, it's nothing unusual. 291 00:54:37,370 --> 00:54:42,010 I mean, people often have deeper love affairs by computer than they do in 292 00:54:42,010 --> 00:54:46,030 person. You know, because it's like they feel safe with the person they're 293 00:54:46,030 --> 00:54:47,850 writing to because they have cyber wall in between them. 294 00:54:48,110 --> 00:54:54,850 I mean, I've had amazing conversations by email and have said things that 295 00:54:54,850 --> 00:54:56,770 I would never say in person. 296 00:54:59,570 --> 00:55:01,510 Well, that's exactly what happened to Nina. 297 00:55:02,190 --> 00:55:08,090 ultimately uh she couldn't handle it so she decided to focus more on her real 298 00:55:08,090 --> 00:55:13,670 relationship like with her like boyfriend boyfriend but then like by 299 00:55:13,670 --> 00:55:16,730 totally just decided that he was out of there he took off 300 00:55:16,730 --> 00:55:23,590 dad 301 00:55:44,270 --> 00:55:45,270 Yeah, no kidding. 302 00:55:45,930 --> 00:55:48,950 So, did she immediately go back to her fantasy guy? 303 00:55:49,390 --> 00:55:50,390 I would have. 304 00:55:50,790 --> 00:55:55,070 Yeah, well, she tried, but she was, like, locked out of the chat room. 305 00:55:55,590 --> 00:55:59,470 Yeah, as soon as she broke off their internet relationship, he signed out of 306 00:55:59,470 --> 00:56:03,110 chat room, like, never to be seen again. She knew nothing about him, so she 307 00:56:03,110 --> 00:56:04,450 could not even contact him. 308 00:56:05,330 --> 00:56:09,090 See, that's just not even right. I mean, seriously, something like that should 309 00:56:09,090 --> 00:56:10,610 have a happily ever after ending. 310 00:56:11,190 --> 00:56:13,630 Why? Who said everything has to work out in the end? 311 00:56:14,010 --> 00:56:18,470 Look, just because you can't keep a relationship longer than one night... 312 00:56:18,470 --> 00:56:22,010 know, Kayla, you have this idea of who I am that has very little to do with 313 00:56:22,010 --> 00:56:24,550 reality. Actually, I know what I've seen. 314 00:56:24,830 --> 00:56:25,970 Oh, yeah? Like what? 315 00:56:26,330 --> 00:56:29,190 Like you. Out with a different girl. Once a week. 316 00:56:29,550 --> 00:56:31,230 You ever think that maybe they were students? 317 00:56:32,010 --> 00:56:35,270 Oh, yeah. Just like Wes has a student. 318 00:56:35,930 --> 00:56:37,550 What are you guys talking about? 319 00:56:39,650 --> 00:56:40,650 Nothing. 320 00:56:41,759 --> 00:56:46,180 Seriously, Kayla, those girls leave messages on his work phone all of the 321 00:56:46,680 --> 00:56:48,220 What do you know about his students? 322 00:56:50,080 --> 00:56:51,800 What do you know about his students? 323 00:56:52,180 --> 00:56:57,600 Look, Wes was replaced halfway through the quarter, and there was allegations 324 00:56:57,600 --> 00:57:00,280 going around that he was sleeping with some of the students. 325 00:57:02,780 --> 00:57:04,640 How long ago was this? 326 00:57:06,260 --> 00:57:09,340 I don't know, about two weeks ago or something. 327 00:57:09,600 --> 00:57:10,680 And you both knew about this? 328 00:57:12,430 --> 00:57:13,430 What about you? 329 00:57:14,110 --> 00:57:16,270 Baby, I'm not up on Wes's bullshit. I'm sorry. 330 00:57:19,010 --> 00:57:20,010 You know what, guys? 331 00:57:20,470 --> 00:57:23,290 I think I gotta go get some alone time right now. 332 00:57:24,110 --> 00:57:25,310 Are you sure you don't want company? 333 00:57:25,690 --> 00:57:29,230 No. I'll be okay. I need to be alone. 334 00:57:33,630 --> 00:57:34,630 Fucking bastard! 335 00:57:37,450 --> 00:57:39,090 Well, that was fun. 336 00:57:40,050 --> 00:57:41,390 You had to bring up Wes. 337 00:57:41,960 --> 00:57:42,960 You know what? 338 00:57:42,980 --> 00:57:46,660 Don't even sweat it. Like, she was pissed off at him for leaving in the 339 00:57:46,660 --> 00:57:50,040 place. I really, really think that she would have done it today, no matter 340 00:57:51,380 --> 00:57:55,500 And I just had to give her the MO to do it. Oh, my God. You guys haven't heard 341 00:57:55,500 --> 00:57:56,520 the end of Nina's story. 342 00:57:57,080 --> 00:57:58,480 Wait, there's more? 343 00:57:58,900 --> 00:58:01,700 I thought she lived unhappily ever after. 344 00:58:01,920 --> 00:58:04,920 Oh, no, no, no, no, no. No, quite the opposite. 345 00:58:05,240 --> 00:58:06,700 Good. So what happened? 346 00:58:06,990 --> 00:58:10,810 A couple months after Nina broke up with her boyfriend, one of her friends set 347 00:58:10,810 --> 00:58:14,150 her up with this guy that she thought would, they would just be perfect 348 00:58:14,150 --> 00:58:15,150 together. 349 00:58:17,050 --> 00:58:20,330 Okay, so how did you know it was the same guy? 350 00:58:20,530 --> 00:58:24,510 Okay, well, there was some, he had, like, a very specific way of speaking. 351 00:58:25,070 --> 00:58:28,750 And I think after a few minutes, they just kind of both figured it out. 352 00:58:29,410 --> 00:58:33,350 And then, like, five minutes later, they were back at her place. 353 00:59:23,950 --> 00:59:24,950 um 354 01:00:56,140 --> 01:00:57,140 Mm -hmm 355 01:01:35,770 --> 01:01:37,830 Bravo! I love a happy ending. 356 01:01:38,590 --> 01:01:43,010 And on that note, I think I'm going to go check on Shannon before I head out of 357 01:01:43,010 --> 01:01:46,970 here. Do you guys think you can kind of kill the communication section before, 358 01:01:47,050 --> 01:01:48,050 like, the end of today? 359 01:01:48,530 --> 01:01:52,710 Yeah. Sure, if you'll take family and friends and long -lost loves tomorrow. 360 01:01:53,230 --> 01:01:54,230 Oh. 361 01:01:54,750 --> 01:01:55,950 All right, it's a deal. 362 01:01:56,450 --> 01:01:57,450 See you guys later. 363 01:02:01,670 --> 01:02:02,670 So... 364 01:02:02,990 --> 01:02:06,610 You think we can handle communication without breaking into another fight? 365 01:02:07,890 --> 01:02:12,710 Actually, I think it's a perfect place for a little male -female perspective. 366 01:02:13,970 --> 01:02:17,590 All right, so who do we both know that's in a long -term relationship? 367 01:02:19,050 --> 01:02:20,430 Besides Shannon and Wes? 368 01:02:20,910 --> 01:02:23,230 All right, I mean a long -term relationship that works. 369 01:02:23,750 --> 01:02:25,110 Oh, right. 370 01:02:25,390 --> 01:02:28,390 Well, you do know Doug Morrison, right? 371 01:02:29,130 --> 01:02:31,790 Yeah, I've had a bunch of classes with him since undergrad. 372 01:02:32,440 --> 01:02:36,560 Okay, well, I'm really, really, really good friends with his girlfriend, Kat. 373 01:02:37,500 --> 01:02:38,500 Perfect. 374 01:02:38,860 --> 01:02:43,880 Okay, communication in long -term relationships. 375 01:02:46,040 --> 01:02:49,160 Okay, well, let's first start with their compatibility. 376 01:02:49,980 --> 01:02:55,920 Kat says they have an insane sex life, and their bodies are completely in sync 377 01:02:55,920 --> 01:02:57,020 with one another. 378 01:02:57,840 --> 01:02:58,840 No. 379 01:05:16,800 --> 01:05:20,680 It's fine for a start, but it smacks a bit of the chick romance line. 380 01:05:21,320 --> 01:05:23,560 Well, it's her point of view I'm telling. 381 01:05:24,000 --> 01:05:25,080 Exactly my point. 382 01:05:25,940 --> 01:05:27,840 Let's get back to how they first met. 383 01:05:28,420 --> 01:05:29,420 Okay, look. 384 01:05:29,520 --> 01:05:33,480 They had dinner at his place, and then she never left. 385 01:05:34,380 --> 01:05:40,000 So he cooked, she ate, she showed her appreciation by parking herself on his 386 01:05:40,000 --> 01:05:43,420 lap. I can't believe you just said that. Hey, not me, him. 387 01:05:44,640 --> 01:05:45,980 That's not how it happened. 388 01:05:46,440 --> 01:05:50,500 At all. So you say, but according to Doug, things moved pretty quickly from 389 01:05:50,500 --> 01:05:51,500 to sex. 390 01:06:50,920 --> 01:06:51,920 Thank you. 391 01:08:08,330 --> 01:08:10,290 Well, that's not what Kat said happened. 392 01:08:11,110 --> 01:08:12,930 Well, I think she'd be proud to admit that. 393 01:08:13,270 --> 01:08:16,750 I mean, any guy would think that that was a totally hot seduction. 394 01:08:17,550 --> 01:08:19,210 Except it's not true. 395 01:08:19,750 --> 01:08:24,370 He's the one that made the moves, and it didn't happen on a chair at all. 396 01:10:24,880 --> 01:10:28,140 That's just like a woman to clean it all up and make herself look all prim and 397 01:10:28,140 --> 01:10:29,140 proper. 398 01:10:29,240 --> 01:10:31,600 There's nothing prim and proper about having sex. 399 01:10:32,740 --> 01:10:34,100 I'm glad to hear you say that. 400 01:10:36,020 --> 01:10:39,000 You know, you come off as such a prude. I was sure that you were one of those 401 01:10:39,000 --> 01:10:40,200 women who couldn't have the lights on. 402 01:10:40,600 --> 01:10:44,840 Oh, look who's talking smack about something you know nothing about. You 403 01:10:44,840 --> 01:10:46,160 idea what I'm like in bed. 404 01:10:46,440 --> 01:10:48,700 Yeah, that's right. And whose fault is that? 405 01:10:49,140 --> 01:10:52,880 Are you kidding me? You're going to blame me for us to have never ever had 406 01:10:53,420 --> 01:10:58,300 Uh, yeah, because I would sleep with you any day of the week. Oh. But no, you're 407 01:10:58,300 --> 01:11:00,020 too busy trying to be grad student of the year. 408 01:11:00,340 --> 01:11:02,540 Like I'd ever have sex with a slut like you. 409 01:11:07,660 --> 01:11:09,460 How many guys you slept with? What? 410 01:11:10,600 --> 01:11:13,320 Uh, I'm sorry, am I not speaking clearly? 411 01:11:13,800 --> 01:11:17,080 How many guys have you slept with? 412 01:11:17,920 --> 01:11:21,380 That's clearly none of your business. 413 01:11:22,170 --> 01:11:25,950 Look, I'm just trying to make a comparison between your history and mine 414 01:11:25,950 --> 01:11:28,650 illustrate to you that I can't possibly be a slut. 415 01:11:29,990 --> 01:11:31,970 Nine. I'm sorry, what's that? 416 01:11:32,890 --> 01:11:33,890 Nine guys. 417 01:11:34,930 --> 01:11:37,850 Okay. I've had sex with exactly five women. 418 01:11:38,530 --> 01:11:39,530 You're so full of shit. 419 01:11:40,190 --> 01:11:45,770 No. Sarah, Jessica, Michelle, Marie, Bridget. Five. 420 01:11:46,570 --> 01:11:49,890 And each one of those was in a relationship that lasted at least five 421 01:11:50,610 --> 01:11:51,610 Okay? 422 01:11:54,060 --> 01:11:58,300 So, let's get back to the he said, she said part of our communication. 423 01:11:59,940 --> 01:12:03,340 I'm sure Kat's version of their breakup was very different than Doug's. 424 01:12:04,840 --> 01:12:10,180 Well, she went to his house and found him with another woman. 425 01:12:12,340 --> 01:12:14,240 I'm sure it was a little more dramatic than that. 426 01:12:16,000 --> 01:12:17,820 Maybe something along the lines of this. 427 01:13:06,000 --> 01:13:07,580 Yeah, something like that. 428 01:13:08,920 --> 01:13:10,460 Well, then what about their makeup? 429 01:13:11,080 --> 01:13:16,000 I mean, in Doug's version, Kat showed up at his house wearing nothing at all 430 01:13:16,000 --> 01:13:17,000 underneath her coat. 431 01:13:18,580 --> 01:13:19,580 Hi. 432 01:13:34,890 --> 01:13:35,990 She told me about that. 433 01:13:37,170 --> 01:13:42,910 She actually also mentioned that they had the best makeup sex in the history 434 01:13:42,910 --> 01:13:43,910 makeup sex. 435 01:15:09,450 --> 01:15:12,010 And they too have lived happily ever after. 436 01:15:12,450 --> 01:15:16,590 See, Kayla, I don't disbelieve in happily ever after. I just don't always 437 01:15:16,590 --> 01:15:17,590 that it's the truth. 438 01:15:18,610 --> 01:15:19,990 Why did you just say that? 439 01:15:21,430 --> 01:15:22,990 Say what about happily ever after? 440 01:15:24,010 --> 01:15:26,850 No. About not wanting to have sex with me. 441 01:15:27,710 --> 01:15:28,710 Ever. 442 01:15:29,370 --> 01:15:30,370 Not that. 443 01:15:32,050 --> 01:15:36,950 Look, I don't know. I mean, I pretty much had the hots for you ever since I 444 01:15:36,950 --> 01:15:37,950 you. 445 01:15:39,720 --> 01:15:41,900 But you're always such an ass to me. 446 01:15:43,080 --> 01:15:46,840 Yeah, don't you ever know the little boys in school who would torture you 447 01:15:46,840 --> 01:15:49,100 than, you know, tell you that they liked you? 448 01:15:50,660 --> 01:15:51,660 It's the same thing. 449 01:15:52,740 --> 01:15:53,740 But why? 450 01:15:55,880 --> 01:16:02,460 I don't know, Kayla, because you're beautiful and smart, funny and sexy. 451 01:16:04,400 --> 01:16:08,440 I mean, why would you ever want to be with a guy like me? 34292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.