All language subtitles for The.Life.And.Death.Of.A.Porno.Gang.2009.720p.BluRay.DTS-HD.MA-2.0.x264-AXED_Legendas01.ENG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,307 --> 00:00:18,560 Monday, March 5, 2001. 2 00:00:26,443 --> 00:00:30,030 Hi. I am Marko. 3 00:00:30,322 --> 00:00:31,823 I'm 30 years old, 4 00:00:31,949 --> 00:00:34,952 and four years ago, 5 00:00:35,077 --> 00:00:38,830 I graduated Film Directing at the Film Academy. 6 00:00:38,956 --> 00:00:42,543 I am trying to make my first feature film. 7 00:00:43,460 --> 00:00:45,629 Trust me, it's not an easy task. 8 00:00:45,837 --> 00:00:47,923 Until recently, I lived with my parents. 9 00:00:48,048 --> 00:00:49,550 Now, I live alone. 10 00:00:49,675 --> 00:00:52,928 I don't really miss all those dinners with their friends. 11 00:00:53,053 --> 00:00:57,099 Actually, with my ex-girlfriend's mom and dad. 12 00:00:57,307 --> 00:00:59,935 My mom doesn't work at all since my dad works. 13 00:01:00,060 --> 00:01:03,105 My sister has sugar daddies and she's doing great. 14 00:01:03,313 --> 00:01:07,109 My father has a company that sells air conditioners. 15 00:01:07,234 --> 00:01:09,403 It never occurred to him 16 00:01:09,528 --> 00:01:11,863 to invest some of his megabucks into my movie. 17 00:01:11,989 --> 00:01:15,951 But he introduced me to one of his school friends 18 00:01:16,076 --> 00:01:17,536 who's a film producer. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,122 I told you, I like your stuff. 20 00:01:20,247 --> 00:01:22,916 But it's too expensive. 21 00:01:23,041 --> 00:01:25,127 It's not profitable. 22 00:01:25,252 --> 00:01:28,964 Horror and fantasy don't pay back. 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,632 Let me just tell you something. 24 00:01:30,757 --> 00:01:33,093 I think they may pay back. 25 00:01:33,218 --> 00:01:36,471 Everyone would go to movies to watch local mythology. 26 00:01:36,597 --> 00:01:38,432 People love fairy tales. We can do foreign sales as well. 27 00:01:38,557 --> 00:01:40,892 THE UNCHRISTENED DAYS (based on local mythology) 28 00:01:41,018 --> 00:01:42,936 The world is waiting for us to give them something different, 29 00:01:43,061 --> 00:01:44,104 something special. 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,607 Back then, I was a complete moron. 31 00:01:46,732 --> 00:01:51,194 I carried around my well-packaged project 32 00:01:51,320 --> 00:01:54,323 and really believed someone would give me money for it. 33 00:01:54,448 --> 00:01:57,492 But the producers just wanted to have a famous actor 34 00:01:57,618 --> 00:02:03,081 who would deliver a few funny lines in a close-up, and that's it. 35 00:02:03,624 --> 00:02:07,628 At that time, I started a kind of video diary. 36 00:02:07,753 --> 00:02:10,547 Something like an autobiographical documentary 37 00:02:10,672 --> 00:02:13,175 about a young director who's trying to get his first feature. 38 00:02:13,300 --> 00:02:16,511 Please, turn it off and let us eat. 39 00:02:16,637 --> 00:02:19,973 So, how was the meeting? 40 00:02:20,098 --> 00:02:22,559 Bummer. 41 00:02:22,684 --> 00:02:24,686 Your dear friend won't give me money. 42 00:02:24,811 --> 00:02:26,396 They are unable to understand the artists. 43 00:02:26,521 --> 00:02:27,564 You are all the same. 44 00:02:27,689 --> 00:02:30,692 You are just so careless about money. 45 00:02:30,817 --> 00:02:32,235 You don't give a fuck. 46 00:02:32,486 --> 00:02:38,367 My ex-girlfriend perfectly fit into the picture of me and my family. 47 00:02:38,492 --> 00:02:41,286 We were together for six years and on the verge of marriage. 48 00:02:41,411 --> 00:02:43,205 What is the camera for? 49 00:02:44,206 --> 00:02:46,249 To film us. 50 00:02:47,542 --> 00:02:49,961 What do you mean? To film what? 51 00:02:50,087 --> 00:02:52,547 While we fuck. 52 00:02:52,673 --> 00:02:54,883 No way. Get away. Turn off the camera right now. 53 00:02:55,008 --> 00:02:56,093 Why? 54 00:02:56,218 --> 00:02:59,513 Fuck off! I'm tired of your childish tricks. 55 00:02:59,638 --> 00:03:01,390 When are you finally going to grow up? 56 00:03:01,515 --> 00:03:04,351 I have no idea what Tanja was doing with me 57 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 or what was I doing with her. 58 00:03:06,061 --> 00:03:09,022 But as long as I had cash, she didn't ask too many questions. 59 00:03:09,856 --> 00:03:13,985 She had a weird ambition to become an actress one day. 60 00:03:14,111 --> 00:03:17,989 Would you finally start shooting before my back breaks? 61 00:03:19,574 --> 00:03:23,328 Well, you asked to be in my commercial, so suffer now. 62 00:03:23,453 --> 00:03:27,290 You are doing this on purpose just to torture me, asshole! 63 00:03:27,416 --> 00:03:29,751 For a while, I was directing commercials. 64 00:03:29,876 --> 00:03:33,547 I didn't have to do it since my dad was giving me enough money. 65 00:03:33,714 --> 00:03:37,759 But I guess I was trying to keep my foot in the business. 66 00:03:37,884 --> 00:03:40,262 Also, I have a masochistic streak in me. 67 00:03:42,431 --> 00:03:44,182 I hate marketing. 68 00:03:44,307 --> 00:03:47,227 I have nothing in common with it. 69 00:04:09,958 --> 00:04:14,921 THE LIFE AND DEATH OF A PORNO GANG 70 00:04:18,216 --> 00:04:21,428 But when I met Cane, my life turned upside down. 71 00:04:21,553 --> 00:04:23,096 Sunday, November 15, 1998. 72 00:04:23,221 --> 00:04:25,432 Cane is a porn director and a TV star. 73 00:04:25,557 --> 00:04:28,143 We met by chance in a restaurant. 74 00:04:28,268 --> 00:04:30,896 The main problem of our porn industry 75 00:04:31,021 --> 00:04:33,690 is no one takes it seriously. 76 00:04:33,899 --> 00:04:36,151 They are late for shooting, the girls come unshaven, 77 00:04:36,276 --> 00:04:38,028 no one is paying attention during a shot. 78 00:04:38,153 --> 00:04:40,071 I am the only one who's putting some effort into it. 79 00:04:40,280 --> 00:04:44,159 Dude, I drag the entire local porn industry on my back. 80 00:04:44,284 --> 00:04:46,745 Supposedly, I got his confidence right away. 81 00:04:46,870 --> 00:04:52,626 And the very next day, he tried to draw me into the business. 82 00:04:52,751 --> 00:04:54,753 - Did you just offer me a job? - Yeah, I did. 83 00:04:54,878 --> 00:04:56,421 Monday, November 16, 1998. 84 00:04:56,546 --> 00:04:58,965 - But let me tell you something. - Yeah? 85 00:04:59,090 --> 00:05:02,886 No artsy pansy stuff. It's strictly for... 86 00:05:03,011 --> 00:05:05,722 And you have to play by my rules. 87 00:05:05,847 --> 00:05:08,099 Just forget about your film school. 88 00:05:08,225 --> 00:05:10,268 So, what do you say? 89 00:05:37,212 --> 00:05:38,880 Tuesday, December 1, 1998. 90 00:05:39,005 --> 00:05:42,551 I thought it would be foolish to refuse the offer. 91 00:05:42,759 --> 00:05:44,094 I said to myself, "It's a great chance 92 00:05:44,219 --> 00:05:47,848 to put my documentary on the right track." 93 00:05:47,973 --> 00:05:50,267 You'll come over here and kneel down. 94 00:05:50,392 --> 00:05:54,521 You take a look, and tell her, "Ma'am, I can't find a leak." 95 00:05:54,646 --> 00:05:57,774 You come over here and say: "It's not leaking there, but here." 96 00:05:57,899 --> 00:06:00,360 And you grab his hand and place it on your cunt. 97 00:06:00,485 --> 00:06:01,653 You pull out your cock... 98 00:06:01,778 --> 00:06:05,031 No, actually you pull out his cock and start to blow him. 99 00:06:05,156 --> 00:06:09,703 Then, you blow him for a while, and then... 100 00:06:09,828 --> 00:06:10,954 We'll figure out something. 101 00:06:11,079 --> 00:06:15,208 Dragan, get out from the shot! Are you crazy, dumbass? 102 00:06:15,333 --> 00:06:16,376 Action! 103 00:06:16,501 --> 00:06:19,713 Ma'am, everything looks fine. 104 00:06:22,090 --> 00:06:24,009 I can't find a leak. 105 00:06:24,134 --> 00:06:27,929 It's not leaking down there, but here. 106 00:06:28,054 --> 00:06:30,265 We're gonna fix it. 107 00:06:30,390 --> 00:06:33,935 Let me check your tool, boss. 108 00:06:41,026 --> 00:06:43,320 Pera! Pera! 109 00:06:43,445 --> 00:06:45,572 Who is Pera? 110 00:06:45,697 --> 00:06:48,867 The one who's gonna stick it in my ass. 111 00:06:56,082 --> 00:06:58,627 Pera! Stop! Stop! Wait! 112 00:06:58,752 --> 00:07:00,545 What the fuck is wrong with you? 113 00:07:00,670 --> 00:07:01,963 Are you out of your mind, dumb-ass? 114 00:07:02,088 --> 00:07:04,299 Why are you acting like an elephant in a china shop? 115 00:07:04,424 --> 00:07:06,468 And what about you, birdbrain? 116 00:07:06,593 --> 00:07:08,345 Why do you blow him so hard, like a lunatic? 117 00:07:08,470 --> 00:07:10,180 Do you want him to cum too fast? 118 00:07:10,305 --> 00:07:10,931 A NEW LIFE 119 00:07:11,056 --> 00:07:14,476 I didn't go back to work on my documentary until the following year. 120 00:07:14,601 --> 00:07:17,312 It turned out I was really never interested in it. 121 00:07:17,437 --> 00:07:18,813 Thursday, October 28, 1999. 122 00:07:18,939 --> 00:07:21,149 I used it as an excuse to start to work with Cane. 123 00:07:21,274 --> 00:07:23,610 So I said "fuck off" to everyone 124 00:07:23,735 --> 00:07:27,030 and moved to live on my own in a suburb. 125 00:07:27,155 --> 00:07:29,991 I became a porn director. 126 00:07:33,036 --> 00:07:36,456 The feeling that I was sinking deeper and deeper 127 00:07:36,581 --> 00:07:38,208 somehow recharged my energy. 128 00:07:38,333 --> 00:07:39,042 Action! 129 00:07:40,710 --> 00:07:44,130 And since I'm not able to shoot my own films, then what the fuck? 130 00:07:44,506 --> 00:07:48,343 The bombing of Belgrade April, 1999. 131 00:07:52,305 --> 00:07:53,306 Awesome! 132 00:07:53,431 --> 00:07:55,100 Come on. 133 00:07:56,142 --> 00:07:57,978 Go on! 134 00:07:58,311 --> 00:07:59,896 Sunday, September 24, 2000. 135 00:08:00,021 --> 00:08:01,731 But soon, I came across my first problems with Cane. 136 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 "Blue Production" Owner: Cane Vojvodic 137 00:08:03,400 --> 00:08:05,694 Well, the problem was about the movie I shot 138 00:08:05,819 --> 00:08:08,530 using his money and without his knowledge. 139 00:08:09,489 --> 00:08:12,742 social-political porn horror 140 00:08:12,867 --> 00:08:15,203 The film starts with a poor farmer 141 00:08:15,328 --> 00:08:18,415 who decides to start a business of growing soybean. 142 00:08:18,540 --> 00:08:19,582 He takes a credit 143 00:08:19,708 --> 00:08:22,752 and buys genetically modified soybeans in Bulgaria 144 00:08:22,877 --> 00:08:24,921 because it's banned in Serbia. 145 00:08:25,046 --> 00:08:30,093 But since he bought bad seeds, he's reaping a poor harvest. 146 00:08:38,101 --> 00:08:41,938 Suddenly, out of the hole filled with the farmer's sperm and wrath, 147 00:08:42,063 --> 00:08:45,316 a strange plant begins to grow. 148 00:08:45,442 --> 00:08:47,986 Then, an aimless young man stops at the side of the road 149 00:08:48,111 --> 00:08:50,572 to take a leak. 150 00:08:50,697 --> 00:08:54,367 He sees the farmer's field overgrown with the plant. 151 00:08:54,492 --> 00:08:58,371 The plant's leaves remind him of marijuana. 152 00:08:58,538 --> 00:09:01,666 Soon, he tries to smoke it with his friends. 153 00:09:01,833 --> 00:09:04,711 The plant causes incredible hallucinations. 154 00:09:05,754 --> 00:09:08,673 The guy becomes the hottest pusher in town. 155 00:09:08,882 --> 00:09:11,301 He instantly becomes rich. 156 00:09:11,426 --> 00:09:13,678 People are developing an extraordinary addiction 157 00:09:13,803 --> 00:09:15,346 to his escapist weed. 158 00:09:16,139 --> 00:09:20,518 But trouble starts when some of his customers get short on supply. 159 00:09:22,562 --> 00:09:24,022 The lack of weed consumption 160 00:09:24,147 --> 00:09:27,484 causes bodily mutations and uncontrollable aggression. 161 00:09:27,609 --> 00:09:30,153 Now, the pusher has to fight for his life. 162 00:09:37,619 --> 00:09:40,538 More or less, that's the film. 163 00:09:40,663 --> 00:09:44,501 Unfortunately, Cane didn't show sympathy for my artistic ambitions. 164 00:09:45,293 --> 00:09:49,422 I just need the most basic 15-minute clips. 165 00:09:49,589 --> 00:09:52,342 Like the one you did with pissing. 166 00:09:52,467 --> 00:09:54,844 Look, it's for an Oscar. 167 00:09:54,969 --> 00:09:59,099 Our expatriates like simple things, not some artsy pansy stuff. 168 00:09:59,224 --> 00:10:01,434 They want something Serbian, the basic stuff. 169 00:10:01,559 --> 00:10:06,022 Listen, Cane, why don't we try stepping ahead of Serbian porn 170 00:10:06,147 --> 00:10:08,775 and enhancing our esthetics? 171 00:10:08,900 --> 00:10:14,781 You should be the first porn producer to introduce Serbian porn to Europe. 172 00:10:16,449 --> 00:10:17,700 Are you fucking with me? 173 00:10:17,826 --> 00:10:21,913 Fucking with Cane's money iS a very risky business. 174 00:10:22,038 --> 00:10:26,042 Even more since his brother, who works with him, is a cop. 175 00:10:26,167 --> 00:10:30,922 You know what? You have to play it rough with artists. 176 00:10:31,047 --> 00:10:34,551 There were a lot of artists among the students 177 00:10:34,676 --> 00:10:37,053 we were beating up during the '90s. 178 00:10:37,971 --> 00:10:40,849 Tuesday, October 3, 2000. 179 00:10:47,021 --> 00:10:48,565 Here it comes. 180 00:10:56,656 --> 00:10:58,741 What? You're not coming back? 181 00:10:58,867 --> 00:11:02,495 I spent Cane's money on a bus loaded with sex. 182 00:11:02,620 --> 00:11:03,705 You said you'll pay me back. 183 00:11:03,830 --> 00:11:06,791 I need the money tomorrow. I have to shoot his movie. 184 00:11:07,834 --> 00:11:10,378 Yeah, but I filmed something else. 185 00:11:12,088 --> 00:11:13,965 You're using again? 186 00:11:14,924 --> 00:11:17,135 You stupid junkie! 187 00:11:36,362 --> 00:11:40,116 Cane will never find you in this lair. 188 00:11:40,950 --> 00:11:43,411 I'll be okay for a while. 189 00:11:44,412 --> 00:11:46,873 It belongs to your friend? 190 00:11:47,999 --> 00:11:52,462 Yeah, he's an artist. He gives art lessons to kids. 191 00:11:54,756 --> 00:11:56,883 Thursday, October 5, 2000. 192 00:12:35,713 --> 00:12:37,924 Friday, October 6, 2000. 193 00:12:38,049 --> 00:12:41,761 That's how I missed the events of October 5. 194 00:12:41,886 --> 00:12:44,472 I didn't give a fuck about it. 195 00:12:44,597 --> 00:12:46,891 The only thing I was thinking about 196 00:12:47,016 --> 00:12:51,521 was how to get money to pay back Cane. 197 00:12:58,903 --> 00:13:02,031 Monday, October 9, 2000. 198 00:13:21,009 --> 00:13:22,635 Hey, man! 199 00:13:46,326 --> 00:13:47,910 Wednesday, October 11, 2000. 200 00:13:48,036 --> 00:13:49,746 I'm struck! 201 00:13:49,871 --> 00:13:53,041 So one night, as I was aimlessly wandering around town, 202 00:13:53,166 --> 00:13:55,668 I went to see a play. 203 00:13:55,793 --> 00:13:56,961 Everyone left me! 204 00:13:57,086 --> 00:13:59,088 Even you, Mother, the one who breast-fed me. 205 00:13:59,213 --> 00:14:02,091 As well as you, Brother! 206 00:14:03,176 --> 00:14:06,054 No one is here to talk to me! 207 00:14:06,179 --> 00:14:11,893 Only this beautiful maiden whom I've never seen before. 208 00:14:12,060 --> 00:14:14,395 Have some water, brave soldier! 209 00:14:14,520 --> 00:14:16,564 Live in peace! 210 00:14:24,697 --> 00:14:26,741 Una! Look at her! 211 00:14:26,866 --> 00:14:28,242 Hi. 212 00:14:28,368 --> 00:14:29,744 How did I do? Was it brilliant? 213 00:14:29,869 --> 00:14:31,954 It was fantastic, but let's talk about it later. 214 00:14:32,080 --> 00:14:33,247 This is Marko. 215 00:14:33,373 --> 00:14:34,290 This is Una. 216 00:14:34,415 --> 00:14:35,792 I am Marko. 217 00:14:35,917 --> 00:14:37,668 So what is the film about? 218 00:14:37,794 --> 00:14:39,087 I still don't know. 219 00:14:39,212 --> 00:14:42,673 But I hope I'll find out soon. 220 00:14:50,014 --> 00:14:52,767 Maybe you should paint something yourself while you're here. 221 00:14:52,892 --> 00:14:55,853 Check the other one. 222 00:14:57,647 --> 00:14:59,899 It's awesome. 223 00:15:00,024 --> 00:15:03,277 While I was watching her play, I got an idea. 224 00:15:03,403 --> 00:15:07,698 It would be great to start the first porn playhouse in Belgrade. 225 00:15:07,824 --> 00:15:12,036 We should have pure pornography on stage in artistic plays 226 00:15:12,161 --> 00:15:14,997 dealing with current social and political issues. 227 00:15:15,123 --> 00:15:16,791 She loved the idea. 228 00:15:16,916 --> 00:15:18,835 Introduce yourself. 229 00:15:18,960 --> 00:15:20,837 I am Una Savich. 230 00:15:20,962 --> 00:15:24,298 I am 31 years old. 231 00:15:24,424 --> 00:15:26,843 I was born in Belgrade. 232 00:15:26,968 --> 00:15:29,637 I love Belgrade. 233 00:15:29,762 --> 00:15:32,014 I have a bachelor's degree in acting. 234 00:15:32,140 --> 00:15:35,143 I am a failed actress. 235 00:15:35,268 --> 00:15:38,479 I'm playing small parts in irrelevant plays. 236 00:15:38,604 --> 00:15:43,818 I also sent my photos and resume to the Screen Extras Guild 237 00:15:43,943 --> 00:15:46,571 so they can count on me as well. 238 00:15:53,202 --> 00:15:58,332 I wish I could make a radical change in my life. 239 00:16:01,169 --> 00:16:03,504 I'm not sure exactly what it should be... 240 00:16:06,299 --> 00:16:08,176 but... 241 00:16:37,580 --> 00:16:39,373 That's how Una and I got together. 242 00:16:39,499 --> 00:16:42,960 The very next day, we started to work on our porn playhouse, 243 00:16:43,085 --> 00:16:44,962 but... I don't know... 244 00:16:45,087 --> 00:16:47,089 I don't know if anything will come out of the idea because... 245 00:16:47,215 --> 00:16:50,551 It's really fucking hard to do it in Serbia. 246 00:16:50,676 --> 00:16:53,429 My story actually starts here. 247 00:16:56,599 --> 00:16:59,185 GATHERING 248 00:17:00,186 --> 00:17:03,022 Sunday, March 11, 2001. 249 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 You are a total lunatic. 250 00:17:08,319 --> 00:17:09,737 Look at this. Look. 251 00:17:12,031 --> 00:17:12,907 Great! 252 00:17:13,032 --> 00:17:15,368 I don't know. I just have more fun watching it. 253 00:17:15,576 --> 00:17:18,454 Then why do you act in porn? 254 00:17:21,791 --> 00:17:23,042 I realized it too late. 255 00:17:25,044 --> 00:17:26,796 I'll do anything for you, dude. 256 00:17:27,004 --> 00:17:29,048 So now you can do whatever you want? 257 00:17:29,257 --> 00:17:31,509 Cane, that asshole, can't give you shit anymore? 258 00:17:31,634 --> 00:17:32,802 No, dude, I'm making my own decisions. 259 00:17:32,927 --> 00:17:35,846 Okay, dude, but put in some action scenes, 260 00:17:35,972 --> 00:17:37,515 so I can show my fighting skills. 261 00:17:37,640 --> 00:17:39,392 Do it again. 262 00:17:40,351 --> 00:17:41,769 Okay, I'll think about it. 263 00:17:41,894 --> 00:17:43,896 Partigano, when is your new film coming out? 264 00:17:44,021 --> 00:17:46,232 Kids, I'm gonna kick your ass, motherfuckers! 265 00:17:48,317 --> 00:17:50,778 Did I tell you I started to work as a manicurist? 266 00:17:50,903 --> 00:17:55,908 The last time we had a shoot, you said you were starting a diet. 267 00:17:56,033 --> 00:17:59,203 Diets are crap. And I think fat girls are back in vogue. 268 00:17:59,328 --> 00:18:00,621 Where did you get that? 269 00:18:00,746 --> 00:18:02,540 I read it in a magazine. 270 00:18:02,665 --> 00:18:05,960 And it's obvious. Everyone's fed up with those skinny hangers. 271 00:18:06,085 --> 00:18:07,837 The whole style was imposed on us by faggots. 272 00:18:09,005 --> 00:18:10,381 Why did you do it? 273 00:18:10,506 --> 00:18:12,883 Because I love the camera. 274 00:18:13,050 --> 00:18:14,719 Darinka and Rade 275 00:18:14,927 --> 00:18:16,262 So, how much does it pay? 276 00:18:16,387 --> 00:18:19,724 I told you, we'll work for free until we make it. 277 00:18:19,849 --> 00:18:21,601 - And where's Rade? - Here. 278 00:18:21,726 --> 00:18:23,644 Rade! 279 00:18:23,769 --> 00:18:25,479 Rade! 280 00:18:28,024 --> 00:18:31,319 No! Come on! Igor, Yelena, get out! 281 00:18:31,444 --> 00:18:33,321 Dude, I'm in. 282 00:18:33,446 --> 00:18:34,822 Awesome! 283 00:18:34,947 --> 00:18:37,658 May I ask you something? 284 00:18:37,783 --> 00:18:38,743 Yeah. 285 00:18:38,868 --> 00:18:41,203 Could you lend us 50 DM until next month? 286 00:18:41,329 --> 00:18:42,705 We are in dire straits, so... 287 00:18:42,830 --> 00:18:45,082 You're still using heroin? 288 00:18:46,876 --> 00:18:48,586 Just a bit. 289 00:18:49,253 --> 00:18:50,588 Okay, I'll lend you the money. 290 00:18:50,796 --> 00:18:52,506 Johnny and Max 291 00:18:53,090 --> 00:18:55,676 - What? You didn't hear? - What? 292 00:18:55,801 --> 00:18:58,679 I have AIDS. I'm out of the business. 293 00:18:58,804 --> 00:19:00,931 Oh, I heard that. So what? 294 00:19:01,057 --> 00:19:03,601 Max also has AIDS. You'll only work with him. 295 00:19:03,809 --> 00:19:06,812 Max, will you play in our porn playhouse? 296 00:19:06,937 --> 00:19:08,689 What did Johnny say? 297 00:19:08,814 --> 00:19:11,275 Johnny. You have an extraordinary tool. 298 00:19:11,400 --> 00:19:13,027 It will give us the edge. 299 00:19:13,152 --> 00:19:15,363 What do you say? Would you get back in the business? 300 00:19:15,488 --> 00:19:17,031 The last ride. 301 00:19:17,156 --> 00:19:20,493 Do you hear that? I'm going to ride you. 302 00:19:23,412 --> 00:19:25,665 PORNO PLAYHOUSE 303 00:19:26,123 --> 00:19:28,084 What is my stance on pornography? 304 00:19:28,918 --> 00:19:31,796 I was always fascinated by destruction. 305 00:19:31,962 --> 00:19:33,047 Monday, April 2, 2001. 306 00:19:33,172 --> 00:19:34,715 The destruction of humanity. 307 00:19:34,840 --> 00:19:38,344 Spiritual and physical destruction. 308 00:19:39,845 --> 00:19:44,517 Our pornography is crude and cruel, without make-up. 309 00:19:45,434 --> 00:19:47,937 It's a battle between Eros and Thanatos, 310 00:19:48,062 --> 00:19:49,772 where Thanatos wins. 311 00:19:49,980 --> 00:19:53,192 Thanatos humiliates Eros. 312 00:20:14,463 --> 00:20:16,298 Welcome to the Porno Cabaret, 313 00:20:16,507 --> 00:20:20,010 the first porno playhouse of the Balkans. 314 00:20:20,136 --> 00:20:24,140 Join us in pushing the limits. 315 00:20:24,390 --> 00:20:28,686 We'll take you where you've never been before. 316 00:20:28,811 --> 00:20:32,314 We will fulfill your wildest dreams. 317 00:20:32,481 --> 00:20:34,775 The year is 2010. 318 00:20:34,984 --> 00:20:36,861 We are in Serbia. 319 00:20:36,986 --> 00:20:39,655 Serbs are having problems with the southern neighbors 320 00:20:39,780 --> 00:20:41,532 who are advancing toward the north. 321 00:20:41,741 --> 00:20:43,826 Serbs are disappearing. 322 00:20:43,951 --> 00:20:45,828 You can see the women on the streets 323 00:20:45,953 --> 00:20:48,122 are getting more and more beautiful. 324 00:20:48,247 --> 00:20:49,790 Everything's growing on them. 325 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 Especially breasts. 326 00:20:51,375 --> 00:20:54,462 That's how deep inside its collective unconscious 327 00:20:54,587 --> 00:20:56,130 the nation is fighting the doom. 328 00:20:56,255 --> 00:20:58,132 Where are you going, girl? 329 00:21:00,509 --> 00:21:01,427 Hail to you! 330 00:21:01,552 --> 00:21:04,305 We are women from Planet Erotica 6. 331 00:21:04,430 --> 00:21:05,973 It's ruled by women. 332 00:21:06,098 --> 00:21:09,435 We came to Serbia to impose the rule of women. 333 00:21:10,186 --> 00:21:13,189 That's our cosmic mission. 334 00:21:13,314 --> 00:21:15,649 Watch out, Serbs. 335 00:21:15,775 --> 00:21:18,736 Patriarchy is outdated. 336 00:21:20,279 --> 00:21:22,990 Oh, is that you, Ognjen? I almost banged you. 337 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 I knew you were a faggot. 338 00:21:25,242 --> 00:21:26,118 Me, a faggot? 339 00:21:26,243 --> 00:21:28,496 What about your new style? 340 00:21:28,621 --> 00:21:32,249 Listen, friend, we are in deep shit. 341 00:21:32,374 --> 00:21:33,709 I have to tell you something. 342 00:21:33,918 --> 00:21:37,213 Look at those two motherfuckers. Why don't you join them? 343 00:21:37,338 --> 00:21:39,799 Stop your bullshit and listen to me. 344 00:21:39,924 --> 00:21:42,927 I think aliens are attacking our planet. 345 00:21:43,052 --> 00:21:44,470 They are females. 346 00:21:44,595 --> 00:21:47,306 And you dressed up under their influence? 347 00:21:47,431 --> 00:21:48,557 Stop playing the fool. 348 00:21:48,682 --> 00:21:53,187 I dressed up like this to dodge a draft. 349 00:21:53,312 --> 00:21:55,564 You're disabled. Why should you give a shit? 350 00:21:55,689 --> 00:22:00,528 Anyhow, I went undercover to an alien meeting. 351 00:22:00,653 --> 00:22:02,112 How are women going to rule? 352 00:22:02,238 --> 00:22:05,241 Look around you! There are more and more faggots. 353 00:22:05,366 --> 00:22:06,575 They are not hiding anymore. 354 00:22:06,700 --> 00:22:09,286 They are taking all the major positions everywhere. 355 00:22:09,411 --> 00:22:13,457 Let's go, perverts! It's over! 356 00:22:13,582 --> 00:22:15,167 Get the fuck out of here! 357 00:22:15,292 --> 00:22:17,503 Why are you looking at me? Get out! 358 00:22:31,559 --> 00:22:33,269 Sit down. 359 00:22:35,229 --> 00:22:37,147 I think you owe me some money, don't you? 360 00:22:37,273 --> 00:22:40,276 Hey, Cane, I'll pay you back out of my first profit. 361 00:22:40,401 --> 00:22:42,778 Sorry, it got out of my hands. 362 00:22:42,903 --> 00:22:45,155 I'll pay you back in a week, okay? 363 00:22:45,281 --> 00:22:48,784 That's too long. And you are a bit late. 364 00:22:48,909 --> 00:22:50,369 I'll pay the interest, no problem. 365 00:22:52,371 --> 00:22:54,540 No. No way. 366 00:22:54,665 --> 00:22:58,502 I need some stronger insurance. 367 00:22:58,627 --> 00:23:01,714 Somehow, we have to seal the deal. 368 00:23:01,839 --> 00:23:02,965 What kind of a seal? 369 00:23:03,090 --> 00:23:06,051 Some kind of a seal, something like this... 370 00:23:11,432 --> 00:23:13,601 Assholes. 371 00:23:13,726 --> 00:23:16,270 I'll break your fucking necks, motherfuckers. 372 00:23:17,021 --> 00:23:19,607 Really? Then come closer. 373 00:23:20,399 --> 00:23:21,275 Get down! 374 00:23:27,239 --> 00:23:29,408 You stole my actors as well? 375 00:23:29,533 --> 00:23:32,745 I'll fuck you, motherfucker, if they don't come back. 376 00:23:32,870 --> 00:23:35,915 I'll fuck you, motherfucker, if my business fails. 377 00:23:36,040 --> 00:23:38,000 Do you hear me? 378 00:23:38,626 --> 00:23:40,586 Go, laugh. 379 00:23:40,711 --> 00:23:42,463 Let me hear you laughing. 380 00:23:43,422 --> 00:23:46,216 Laugh, you pussy. 381 00:24:16,205 --> 00:24:19,249 A SERBIAN TOUR 382 00:24:22,211 --> 00:24:26,090 Sunday, April 22, 2001. 383 00:24:54,618 --> 00:24:56,203 Thanks. 384 00:24:56,412 --> 00:24:58,497 Hey, give me back my beer. 385 00:24:58,622 --> 00:25:00,124 We left Belgrade. 386 00:25:00,249 --> 00:25:02,626 We won't perform there for a while. 387 00:25:02,751 --> 00:25:06,797 Cane and his cop brother are psychopaths. 388 00:25:06,922 --> 00:25:09,174 They will do anything to screw our lives. 389 00:25:11,176 --> 00:25:12,386 Stop! 390 00:25:12,511 --> 00:25:14,138 Is this his editing room? 391 00:25:14,263 --> 00:25:14,888 Yeah. 392 00:25:29,361 --> 00:25:32,406 We decided to tour around Serbia. 393 00:25:32,531 --> 00:25:34,074 We'll go to villages. 394 00:25:34,199 --> 00:25:37,786 It'll be interesting to see farmers' reactions 395 00:25:37,911 --> 00:25:39,997 to our sexual provocations. 396 00:25:40,122 --> 00:25:42,082 Sexual education for Serbs. 397 00:25:42,207 --> 00:25:44,334 Widening the horizons. 398 00:25:44,460 --> 00:25:46,712 That's our guerrilla mission. 399 00:25:50,549 --> 00:25:51,675 PORNO GANG 400 00:26:07,066 --> 00:26:10,778 "The show of the first Serbian Porno Cabaret got interrupted. 401 00:26:10,903 --> 00:26:13,280 The tickets were handed out to minors. 402 00:26:13,405 --> 00:26:16,784 The show was not registered as a porno." 403 00:26:16,909 --> 00:26:18,619 Blah, blah, blah. 404 00:26:18,744 --> 00:26:20,037 Idiots. 405 00:26:20,162 --> 00:26:22,831 Did you notice how many left the show? 406 00:26:22,956 --> 00:26:24,792 Yes, I did. They didn't understand anything. 407 00:26:24,917 --> 00:26:26,960 Fuck Belgrade! 408 00:26:27,086 --> 00:26:29,588 Who gives a shit about them. 409 00:26:40,015 --> 00:26:43,894 Fuck, look at that ass. It's shining like a sun. 410 00:27:04,289 --> 00:27:08,168 Wednesday, April 25, 2001. 411 00:27:10,879 --> 00:27:12,756 - Pass me that. Great. - Watch out. Lift it up. 412 00:27:16,218 --> 00:27:17,928 Hey, be careful. 413 00:27:18,929 --> 00:27:21,390 - Should I take it out and...? - Feel free to take it out. 414 00:27:33,527 --> 00:27:36,613 Thank you, cocksucker! 415 00:27:38,198 --> 00:27:40,534 Can I get a ticket for the Porno Gang? 416 00:27:40,659 --> 00:27:42,536 It's some heavy fucking. 417 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 50 dinars. 418 00:27:51,086 --> 00:27:54,256 Welcome to The Traveling Porno Cabaret, 419 00:27:54,381 --> 00:27:57,467 the first porno playhouse in the Balkans. 420 00:27:57,593 --> 00:28:01,138 Join us in pushing the limits. 421 00:28:01,263 --> 00:28:05,017 We'll take you where you've never been before. 422 00:28:06,685 --> 00:28:08,145 DON'T TREAD MY FIELD 423 00:28:08,270 --> 00:28:10,564 Fuck this soil. 424 00:28:10,689 --> 00:28:12,816 You frigid bitch. 425 00:28:12,941 --> 00:28:16,403 You gave me a poor harvest this year. 426 00:28:19,031 --> 00:28:22,034 You frigid bitch. 427 00:28:30,334 --> 00:28:34,504 You're home late! Did you visit your whore again? 428 00:28:34,630 --> 00:28:36,757 You foolish wife, I'll bleed to death! 429 00:28:36,882 --> 00:28:39,676 I was waiting for you to fuck me, and look at you! 430 00:28:39,801 --> 00:28:42,888 Did you forget your cock back at her place? 431 00:28:44,056 --> 00:28:45,349 To the Cabaret! 432 00:28:45,474 --> 00:28:47,309 To the Cabaret! 433 00:28:50,896 --> 00:28:52,648 Give me your plate. 434 00:28:52,814 --> 00:28:53,732 Put it down. 435 00:28:53,857 --> 00:28:55,817 Great. Bravo! 436 00:29:11,917 --> 00:29:14,086 Why did you start going down this road? 437 00:29:14,211 --> 00:29:17,798 I wanted to change my life. 438 00:29:17,923 --> 00:29:20,300 Down to the core. 439 00:29:20,425 --> 00:29:22,386 Just as you said. 440 00:29:24,137 --> 00:29:25,722 And what about you? 441 00:29:26,473 --> 00:29:29,559 Isn't it better to be a centerfold 442 00:29:29,685 --> 00:29:33,313 than to drag your ass down the muddy Serbian roads? 443 00:29:34,773 --> 00:29:37,359 The mud is better, trust me. 444 00:29:42,030 --> 00:29:44,950 I'll keep doing this just for a while. 445 00:29:45,075 --> 00:29:46,660 Then [I'll stop. 446 00:29:46,785 --> 00:29:53,542 Let's hope Marko's plan works out and I end my career at the top. 447 00:29:53,667 --> 00:29:56,211 This is not my kind of thing. 448 00:29:56,336 --> 00:29:59,464 I want to have a home, a wife, and kids. 449 00:29:59,589 --> 00:30:02,718 To become head of a household, just like my father. 450 00:30:02,843 --> 00:30:04,678 God bless his soul. 451 00:30:05,929 --> 00:30:08,849 What will I tell my future wife that I did in my life? 452 00:30:08,974 --> 00:30:13,937 The girls avoid my type of guy. They find us slimy. 453 00:30:14,062 --> 00:30:17,816 No, it's not true. I find you sweet. 454 00:30:20,402 --> 00:30:22,612 - Hi, I'm Ceca. - Hi, Ceca. 455 00:30:22,738 --> 00:30:26,116 - Am I interrupting anything? - No, not at all. 456 00:30:26,241 --> 00:30:29,536 I just stopped by to tell you I watched your show tonight. 457 00:30:29,661 --> 00:30:31,788 It's great. 458 00:30:31,913 --> 00:30:33,290 Keep up the good work. 459 00:30:33,415 --> 00:30:35,751 Thank you. 460 00:30:35,876 --> 00:30:37,919 Are you a tranny, Ceca? 461 00:30:38,920 --> 00:30:41,673 Yeah, but I don't like to be called that. 462 00:30:41,798 --> 00:30:43,216 I am Ceca. 463 00:30:43,342 --> 00:30:46,261 Mostly at night, and during the day, I am Mirko. 464 00:30:46,386 --> 00:30:47,804 I live here in this village. 465 00:30:47,929 --> 00:30:51,725 Are you as beautiful during the day as you are at night? 466 00:30:51,850 --> 00:30:53,894 Johnny, let's go to sleep. We have to work tomorrow. 467 00:30:54,019 --> 00:30:56,021 Wait, it's not that late. 468 00:30:56,146 --> 00:30:56,980 Right now, Nikola! 469 00:30:57,105 --> 00:30:59,066 You will get drunk, and tomorrow you'll be a good-for-nothing. 470 00:30:59,191 --> 00:31:00,734 Chill out. 471 00:31:00,859 --> 00:31:03,028 Chill out? 472 00:31:03,153 --> 00:31:04,613 I'm going away. 473 00:31:04,738 --> 00:31:06,865 - Go. - Faggot. 474 00:31:22,839 --> 00:31:26,843 Marko... who is this man? 475 00:31:36,520 --> 00:31:37,896 Hello. 476 00:31:38,021 --> 00:31:39,106 Good evening. 477 00:31:39,231 --> 00:31:41,024 I am Franz. 478 00:31:41,149 --> 00:31:43,652 I watched your show, it's great. 479 00:31:43,777 --> 00:31:46,154 I've never seen anything like that before. 480 00:31:46,279 --> 00:31:47,739 I'm from Berlin. 481 00:31:47,864 --> 00:31:51,618 I've been traveling around the Balkans since 1991. 482 00:31:51,743 --> 00:31:53,578 It's a great place. 483 00:31:53,703 --> 00:31:57,457 An amazing mixture of brutality and creativity. 484 00:31:57,582 --> 00:31:59,042 I am following your work. 485 00:31:59,167 --> 00:32:02,671 You show that kind of stuff in your plays, don't you? 486 00:32:02,796 --> 00:32:04,631 Yeah, kind of. 487 00:32:04,756 --> 00:32:06,550 Your plays are very daring. 488 00:32:06,675 --> 00:32:10,137 Of course, you can always go one step further. 489 00:32:10,262 --> 00:32:12,347 I'm always for going one step further. 490 00:32:12,472 --> 00:32:14,808 Then we should talk. 491 00:32:14,933 --> 00:32:17,144 I have a place not far away from here. 492 00:32:17,269 --> 00:32:20,063 May I offer you a drink? 493 00:32:20,188 --> 00:32:21,064 Right now? 494 00:32:21,189 --> 00:32:23,984 Yeah, I have a car. 495 00:32:24,109 --> 00:32:25,902 Okay. 496 00:32:27,529 --> 00:32:31,908 I came here in 1991 as a war correspondent for Die Well. 497 00:32:32,033 --> 00:32:34,995 I had an advantage because I knew the language. 498 00:32:35,120 --> 00:32:39,666 I grew up in Yugoslavia. My parents worked at the embassy. 499 00:32:39,791 --> 00:32:42,419 I got into all war zones, in Kosovo as well, 500 00:32:42,544 --> 00:32:45,088 following different armies in the first line of fire. 501 00:32:45,213 --> 00:32:47,841 It's a great experience. 502 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 You like extreme situations? 503 00:32:50,093 --> 00:32:54,681 Yes. Otherwise, I probably wouldn't like your stuff. 504 00:32:54,806 --> 00:32:56,683 You and I, we are much alike. 505 00:32:56,808 --> 00:32:59,060 You are also in the front line of fire. 506 00:32:59,186 --> 00:33:02,939 In arts, but that's what it is. 507 00:33:03,732 --> 00:33:06,067 It all started in 1993, in Bosnia. 508 00:33:06,193 --> 00:33:10,697 I was following mujahedins who were arriving at the camps. 509 00:33:10,822 --> 00:33:13,241 I went into battles after them. 510 00:33:13,366 --> 00:33:15,744 I was regularly sending my texts to Berlin. 511 00:33:15,869 --> 00:33:19,664 Suddenly, I was approached by a person from New York 512 00:33:19,789 --> 00:33:21,500 who read my articles. 513 00:33:21,625 --> 00:33:25,128 He asked me to film my adventures. 514 00:33:25,253 --> 00:33:28,590 That's how I learned about a secret market 515 00:33:28,715 --> 00:33:32,636 for films with war horror scenes. 516 00:33:32,761 --> 00:33:35,972 The buyers are wealthy and the prices are extremely high. 517 00:33:36,097 --> 00:33:37,766 I was up to my neck in work. 518 00:33:37,891 --> 00:33:41,144 As you know, those wars were very cruel. 519 00:33:41,269 --> 00:33:42,687 And what are you doing now? 520 00:33:42,812 --> 00:33:44,481 There's still some work, 521 00:33:44,606 --> 00:33:47,776 but much less than during the wartime. 522 00:33:47,901 --> 00:33:49,903 And back then it was much safer. 523 00:33:50,028 --> 00:33:52,280 In war, you're able to do whatever you want. 524 00:33:52,405 --> 00:33:56,993 But we are still finding some footage. 525 00:33:57,118 --> 00:34:00,330 The Balkans are still convenient for that stuff. 526 00:34:00,455 --> 00:34:02,541 A lawless region. 527 00:34:30,277 --> 00:34:33,280 You see, I fell in love with the Balkans. 528 00:34:33,405 --> 00:34:36,658 But you can't live on love. 529 00:34:36,783 --> 00:34:42,289 You may say I'm producing films of a specific genre. 530 00:34:42,414 --> 00:34:43,957 Those are... 531 00:34:44,082 --> 00:34:47,794 You probably heard about snuff movies. 532 00:34:49,504 --> 00:34:55,093 Young man, what would you say if I asked you to do films for me? 533 00:34:55,218 --> 00:34:59,639 You can make snuff plays and film them at the same time. 534 00:34:59,764 --> 00:35:02,434 There's still pornography, but it's mixed with violence. 535 00:35:02,559 --> 00:35:07,272 You can have plots and politics, since you're good at that. 536 00:35:07,397 --> 00:35:13,695 Let's be clear, you expect me to kill people in front of camera? 537 00:35:15,280 --> 00:35:20,201 You're probably concerned about how to find actors for those films. 538 00:35:20,327 --> 00:35:23,455 Wouldn't it be better if they approach you on their own? 539 00:35:23,580 --> 00:35:27,500 They should be the ones who don't care about their lives anymore, 540 00:35:27,626 --> 00:35:29,169 who would like to cut it off. 541 00:35:29,294 --> 00:35:31,421 And you and your troupe 542 00:35:31,546 --> 00:35:34,633 would not be the only ones enjoying the money I'll get you. 543 00:35:34,758 --> 00:35:38,386 The victims will also get a chance to take care of their loved ones 544 00:35:38,511 --> 00:35:40,847 in a substantial way. 545 00:35:42,766 --> 00:35:45,268 No, Franz, please don't. I'm not the right one for this. 546 00:35:45,393 --> 00:35:48,438 I insist. Take the money, no strings attached. 547 00:35:48,563 --> 00:35:51,274 But just think it through. 548 00:35:51,399 --> 00:35:56,863 Any real artist should explore uncharted territories. 549 00:35:56,988 --> 00:36:01,242 If you accept it, you will become the first snuff artist. 550 00:36:18,009 --> 00:36:21,888 Monday, April 30, 2001. 551 00:36:30,855 --> 00:36:34,901 You frigid bitch. You gave me another poor harvest. 552 00:36:35,193 --> 00:36:38,405 You frigid bitch. You gave me another poor harvest. 553 00:36:39,739 --> 00:36:44,411 You frigid bitch. You gave me another poor harvest. 554 00:36:46,746 --> 00:36:47,664 Hello. 555 00:36:47,789 --> 00:36:49,249 Hello. 556 00:36:49,374 --> 00:36:51,584 We're from the Town Hall. 557 00:36:51,710 --> 00:36:54,629 We'd like to have a word with you. 558 00:36:54,754 --> 00:36:56,214 Yes, please. 559 00:36:56,339 --> 00:37:00,510 We have to deny you our hospitality. 560 00:37:00,635 --> 00:37:01,720 Why? 561 00:37:01,845 --> 00:37:03,221 We are a decent village. 562 00:37:03,346 --> 00:37:09,436 We don't want our kids to sneak out at night and watch your rubbish. 563 00:37:09,561 --> 00:37:11,855 And who are you? 564 00:37:11,980 --> 00:37:19,195 Me? I am Milan Radulovich, the mayor of this town. 565 00:37:19,320 --> 00:37:21,281 Please, pack up and go. 566 00:37:31,207 --> 00:37:34,085 - What did they want? - Nothing. It's bullshit. 567 00:37:34,210 --> 00:37:36,129 - What did they want? - Nothing. It's bullshit. 568 00:37:36,254 --> 00:37:39,966 - Should I fuck them up? - It's okay. 569 00:37:40,091 --> 00:37:41,509 Should I hit the road? 570 00:37:54,063 --> 00:37:56,608 - What are you doing here? - Well... 571 00:37:57,692 --> 00:37:59,360 Who punched you? 572 00:37:59,486 --> 00:38:01,696 My dad. Forget it. 573 00:38:03,031 --> 00:38:04,324 What time is the show tonight? 574 00:38:04,449 --> 00:38:06,117 There won't be any show. We're leaving this place. 575 00:38:06,242 --> 00:38:08,578 - Why? - We have to. 576 00:38:08,703 --> 00:38:10,580 I came to ask if you can come with us. 577 00:38:10,705 --> 00:38:12,707 Just out of the blue? 578 00:38:12,832 --> 00:38:16,169 But you said you would love to do some acting. 579 00:38:16,294 --> 00:38:18,922 What keeps you here? 580 00:38:36,481 --> 00:38:41,861 Rada, I have to go. 581 00:38:47,742 --> 00:38:51,496 Dad will kill you anyhow when he finds out that I left. 582 00:39:02,048 --> 00:39:06,261 Rada, don't be afraid. We'll see each other. 583 00:39:41,004 --> 00:39:42,881 Now we're screwed. 584 00:39:44,674 --> 00:39:48,011 - Where is that motherfucker? - They'll kick the shit out of us. 585 00:39:48,136 --> 00:39:49,679 There he is. 586 00:39:52,473 --> 00:39:53,766 Who's the other one? 587 00:39:53,892 --> 00:39:55,602 Come on! Come on, motherfucker! 588 00:39:55,727 --> 00:39:58,646 Hurry up! Hurry up! 589 00:40:04,068 --> 00:40:06,946 Let's go! Drive! Drive! 590 00:40:07,071 --> 00:40:08,364 Get inside! Hurry up! 591 00:40:08,489 --> 00:40:12,452 - He has a gun! - Drive! Drive! 592 00:40:12,577 --> 00:40:15,830 - Shut the door! Shut it! - Hurry up, Marko, get inside! 593 00:40:25,465 --> 00:40:27,133 Awesome! 594 00:40:54,661 --> 00:40:56,663 Sunday, May 6, 2001. 595 00:40:56,788 --> 00:40:58,665 Tomorrow, we're getting out of here. 596 00:40:58,790 --> 00:41:00,917 We didn't have a lot of luck at this place. 597 00:41:01,042 --> 00:41:04,379 Yeah. It didn't turn out the way we expected. 598 00:41:04,504 --> 00:41:07,465 Speak for yourself. I'm not complaining. 599 00:41:07,590 --> 00:41:10,343 We didn't even make enough money for food. 600 00:41:10,468 --> 00:41:12,136 It doesn't make sense. 601 00:41:12,261 --> 00:41:14,514 Plus, Johnny and I need medicine. 602 00:41:14,639 --> 00:41:16,015 We quit therapy. 603 00:41:16,140 --> 00:41:18,267 Yeah, business is not going so well. 604 00:41:18,393 --> 00:41:20,019 The business is not going at all. 605 00:41:20,144 --> 00:41:22,647 Yeah, and we had such a great time with Cane? 606 00:41:22,772 --> 00:41:26,067 You couldn't even buy cigarettes and he treated us like animals. 607 00:41:26,192 --> 00:41:28,820 I didn't make any promises. 608 00:41:28,945 --> 00:41:32,198 I said we should start out and see... 609 00:41:32,323 --> 00:41:36,619 Whoever doesn't like it should go back to Belgrade. 610 00:41:38,496 --> 00:41:40,248 My life story. 611 00:41:40,373 --> 00:41:42,417 I grew up in a remote village. 612 00:41:42,542 --> 00:41:43,918 Friday, May 11, 2001. 613 00:41:44,043 --> 00:41:46,504 In winter, you get stuck. 614 00:41:46,629 --> 00:41:49,007 And not only in winter. 615 00:41:49,132 --> 00:41:53,553 My first sexual experience was with a sheep. 616 00:41:53,678 --> 00:41:58,933 I named her after my favorite singer, Blondie. 617 00:41:59,058 --> 00:42:02,562 Come to grandpa to get your ass fucked. 618 00:42:03,479 --> 00:42:04,856 Get her, boss! 619 00:42:04,981 --> 00:42:06,983 He got excited! 620 00:42:07,108 --> 00:42:10,403 The motherfucker will have a stroke! 621 00:42:10,528 --> 00:42:12,989 Then they slaughtered Blondie. 622 00:42:13,114 --> 00:42:15,700 I hated my father because of that. 623 00:42:16,534 --> 00:42:18,286 I cried for days. 624 00:42:19,537 --> 00:42:22,707 Although it happened long ago, 625 00:42:22,832 --> 00:42:24,876 sometimes I see Blondie in my dreams. 626 00:42:25,001 --> 00:42:26,294 Slut! 627 00:43:19,680 --> 00:43:23,226 Tuesday, May 15, 2001. 628 00:43:34,237 --> 00:43:36,989 We asked about you. 629 00:43:41,077 --> 00:43:43,746 You were doing the same kind of shit in Belgrade. 630 00:43:44,872 --> 00:43:48,835 So now, you moved here to shit on our doorstep. 631 00:43:48,960 --> 00:43:50,711 You are a young man. 632 00:43:50,837 --> 00:43:53,631 You should do creative stuff in your life instead of this, 633 00:43:53,756 --> 00:43:55,967 you Belgrade shit. 634 00:43:57,135 --> 00:44:00,513 Hey, Chubby, did you pee-pee? 635 00:44:00,638 --> 00:44:02,306 Yeah. 636 00:44:03,641 --> 00:44:06,394 Do you have a boyfriend, Chubby? 637 00:44:06,519 --> 00:44:09,272 My name is Sofija and I don't have a boyfriend. 638 00:44:09,397 --> 00:44:13,484 Why is an attractive little girl like you without a boyfriend? 639 00:44:20,533 --> 00:44:22,118 What do you say? 640 00:44:22,243 --> 00:44:25,496 Did you ever touch anything like this in your life? 641 00:44:28,916 --> 00:44:31,961 It's too small. I don't touch the small ones. 642 00:44:39,510 --> 00:44:40,553 What's up? 643 00:44:40,678 --> 00:44:43,139 Are we going to make some cracklings? 644 00:44:43,264 --> 00:44:48,603 You dirty motherfuckers! Fuck you! 645 00:44:57,236 --> 00:44:59,864 Come on! 646 00:44:59,989 --> 00:45:01,908 Come on, pussies! 647 00:45:03,951 --> 00:45:06,037 Okay, I'll let you go. 648 00:45:06,162 --> 00:45:08,998 But you have to leave my county at once. 649 00:45:09,123 --> 00:45:10,666 Is that clear? 650 00:45:12,210 --> 00:45:13,961 Yeah, of course. 651 00:45:43,991 --> 00:45:45,660 Stop it! 652 00:45:46,827 --> 00:45:48,412 Stop! 653 00:45:48,537 --> 00:45:50,289 Stop! Stop! 654 00:45:50,414 --> 00:45:52,083 Get back! 655 00:45:54,168 --> 00:45:56,128 Where are you trying to go? 656 00:48:20,481 --> 00:48:22,733 Did they steal all our money? 657 00:48:24,318 --> 00:48:25,986 Yeah. 658 00:48:26,737 --> 00:48:28,656 I'll fuck the motherfuckers when I get them. 659 00:48:29,532 --> 00:48:31,117 We'll starve to death. 660 00:48:31,242 --> 00:48:33,494 Where are we going to find food? 661 00:48:33,619 --> 00:48:34,870 I can't stand it anymore. 662 00:48:34,995 --> 00:48:37,081 Stop the bullshit! 663 00:48:38,124 --> 00:48:40,835 Hey, we'll hunt something. 664 00:49:02,940 --> 00:49:06,068 Did I pick a wrong time to visit? 665 00:49:06,777 --> 00:49:08,904 How did you find us here? 666 00:49:10,114 --> 00:49:12,575 I can find whatever I want. 667 00:49:12,700 --> 00:49:15,870 Did you think about my proposal? 668 00:49:15,995 --> 00:49:16,954 Yeah. 669 00:49:17,079 --> 00:49:18,622 And...? 670 00:49:20,708 --> 00:49:23,210 How did you know I won't report you? 671 00:49:23,919 --> 00:49:28,883 Even if you did, I would still be here in front of you. 672 00:49:29,008 --> 00:49:31,969 But what do you say about the proposal? 673 00:49:33,137 --> 00:49:35,473 - I'm in. - Great. 674 00:49:35,598 --> 00:49:38,142 But I have to talk to the others. 675 00:49:39,226 --> 00:49:41,562 I'm glad to work with you. 676 00:49:41,687 --> 00:49:46,150 If they accept it, then we'll work together. 677 00:50:05,294 --> 00:50:08,255 - I don't know. Do whatever you want. - I think it's a terrible idea. 678 00:50:08,380 --> 00:50:10,466 I don't like it, either. 679 00:50:10,591 --> 00:50:12,301 Marko, brother, do we have to do it? 680 00:50:12,426 --> 00:50:16,305 The money is good. More than good. 681 00:50:16,430 --> 00:50:17,306 And you two? 682 00:50:17,431 --> 00:50:19,683 We'll go along with it. 683 00:50:24,772 --> 00:50:27,441 Of course, I'm staying. 684 00:50:27,566 --> 00:50:28,234 Me, too. 685 00:50:28,359 --> 00:50:30,778 I just don't want to kill any animals. 686 00:50:30,903 --> 00:50:36,659 If those films happen at all, all the actors will be volunteers. 687 00:50:36,784 --> 00:50:40,955 The ones who already chose to end it anyhow. 688 00:50:41,080 --> 00:50:43,749 And if we agree on everything, Franz will send us the first one. 689 00:50:45,376 --> 00:50:47,753 There's nothing to be scared of. 690 00:50:47,878 --> 00:50:50,089 Make your own judgment. 691 00:50:50,214 --> 00:50:51,966 Whoever wants to stay should stay, 692 00:50:52,091 --> 00:50:54,677 and the others may go to Belgrade right now. 693 00:50:54,802 --> 00:50:56,470 You'll get paid. 694 00:50:56,595 --> 00:50:59,807 I got some startup money from Franz. 695 00:51:15,072 --> 00:51:16,365 Wednesday, June 6, 2001. 696 00:51:16,490 --> 00:51:18,117 Everything seems so unbelievable. 697 00:51:18,242 --> 00:51:20,619 And terrifying. 698 00:51:20,744 --> 00:51:23,455 What if someone really accepts? 699 00:51:25,165 --> 00:51:28,210 You and I decided to go all the way to the end, 700 00:51:28,335 --> 00:51:31,088 even before we met. 701 00:51:32,756 --> 00:51:37,261 We're anxious to look at the face of horror. 702 00:51:37,928 --> 00:51:40,889 We'll shoot a couple of films. 703 00:51:41,015 --> 00:51:42,641 We'll take the money. 704 00:51:42,766 --> 00:51:44,518 I'll ask for a lot of money. 705 00:51:44,643 --> 00:51:46,395 He's rich, I saw it. 706 00:51:47,771 --> 00:51:52,651 Then we can return to Belgrade and do the right stuff. 707 00:52:13,547 --> 00:52:15,132 Where are you from? 708 00:52:15,257 --> 00:52:17,968 From the next village. 709 00:52:18,093 --> 00:52:20,387 I want to see what it looks like. 710 00:52:20,971 --> 00:52:22,598 I love films. 711 00:52:23,891 --> 00:52:27,102 You know you'll have to go all the way to the end? 712 00:52:30,064 --> 00:52:33,859 I mean, it's going to hurt you. 713 00:52:40,366 --> 00:52:43,786 Did Franz tell you about the money for your folks? 714 00:52:44,286 --> 00:52:46,997 I only have a mom. 715 00:52:47,122 --> 00:52:49,166 I don't want to give a penny to that slut. 716 00:54:08,162 --> 00:54:09,705 Go! 717 00:56:38,604 --> 00:56:40,147 No one left the troupe. 718 00:56:42,232 --> 00:56:44,067 It was hard in the beginning. 719 00:56:44,234 --> 00:56:47,613 We almost didn't talk to each other. 720 00:56:48,864 --> 00:56:52,409 But after the shock wore off, we got back to our previous life. 721 00:56:56,705 --> 00:56:59,499 The plays were still our main business. 722 00:57:00,918 --> 00:57:03,670 A chance for snuff rarely appeared. 723 00:57:13,055 --> 00:57:15,974 When I started this film... 724 00:57:18,018 --> 00:57:20,646 I didn't have the slightest idea how far it would take me. 725 00:57:33,617 --> 00:57:37,287 Thursday, June 28, 2001. 726 00:57:47,881 --> 00:57:50,384 How much does it cost? 727 00:57:50,509 --> 00:57:53,178 Hoffman is 25 DM. 728 00:57:53,303 --> 00:57:56,181 A half a gram of smack is 10 DM. 729 00:57:56,306 --> 00:57:58,266 A gram is 15 DM. 730 00:57:58,392 --> 00:58:01,353 Cocaine is 150 DM, but it's pure. 731 00:58:01,478 --> 00:58:05,691 One E is 10 DM, 5 pills are 40 DM. 732 00:58:05,816 --> 00:58:07,234 Wow, you pumped up the prices. 733 00:58:07,359 --> 00:58:11,363 Why are you complaining, guys? At least you have some money now. 734 00:58:11,488 --> 00:58:13,073 Okay, give it to me. 735 00:58:13,198 --> 00:58:16,535 Come on, Rade, don't get my whole crew high. 736 00:58:16,660 --> 00:58:19,454 What are you talking about? It'll just make them better. 737 00:59:02,748 --> 00:59:05,333 This one will get us stoned. 738 00:59:25,228 --> 00:59:27,939 This thing between us, it's not going to work. 739 00:59:28,065 --> 00:59:29,608 Why? 740 00:59:29,733 --> 00:59:31,735 I'm sick. 741 00:59:33,236 --> 00:59:36,198 Well, I didn't plan to live forever. 742 00:59:59,262 --> 01:00:01,598 What were you doing in the woods? 743 01:00:01,723 --> 01:00:03,016 Picking mushrooms. 744 01:00:03,141 --> 01:00:04,518 Is that what it's called? 745 01:00:04,643 --> 01:00:06,728 Why the fuck do you care what we were doing? 746 01:00:06,853 --> 01:00:09,481 Give me a break. 747 01:00:10,982 --> 01:00:12,150 What were you filming? 748 01:00:12,275 --> 01:00:14,569 I was just filming nature. 749 01:00:18,865 --> 01:00:20,826 A dirty hermaphrodite! 750 01:00:20,951 --> 01:00:23,495 Hey, are you crazy? Stop it, chill out! 751 01:00:23,620 --> 01:00:25,080 I'll fuck you, motherfucker! 752 01:00:28,458 --> 01:00:31,294 Hey, guys, stop it! 753 01:00:31,795 --> 01:00:32,838 Whore! 754 01:00:36,967 --> 01:00:41,138 Ceca, don't do it. Ceca, don't. 755 01:00:42,556 --> 01:00:44,558 What are you doing, asshole? 756 01:01:04,995 --> 01:01:08,373 Try the pastry. A mushroom special. 757 01:01:13,253 --> 01:01:15,213 You gathered some great mushrooms, dude. 758 01:02:28,828 --> 01:02:30,830 I had a hard time before we talked. 759 01:02:33,917 --> 01:02:35,835 Me, too. 760 01:02:38,255 --> 01:02:41,091 I hope you trust me now. 761 01:02:43,843 --> 01:02:48,682 We'll never be apart again. Not even for a second. 762 01:02:48,807 --> 01:02:51,017 No, we won't. 763 01:03:02,362 --> 01:03:06,157 Latif Aga is traveling down the road 764 01:03:06,283 --> 01:03:10,537 We are seduced by acid 765 01:03:18,336 --> 01:03:22,090 Sunday, September 2, 2001. 766 01:03:27,387 --> 01:03:29,639 Look how sweet they are. 767 01:03:29,764 --> 01:03:31,516 Yeah. 768 01:03:31,641 --> 01:03:33,518 I would love to have kids. 769 01:03:33,643 --> 01:03:35,520 What about you? 770 01:03:35,645 --> 01:03:37,522 No. 771 01:03:37,647 --> 01:03:40,400 You're so clueless. 772 01:04:08,595 --> 01:04:13,350 My name is Stevan Savich. 773 01:04:13,516 --> 01:04:17,645 I was born in 1968, in Kragujevac. 774 01:04:18,188 --> 01:04:21,566 When I was 3 years old we moved to France. 775 01:04:21,691 --> 01:04:30,784 We, the Serbs in France, were able to listen and watch Serbian news 776 01:04:30,909 --> 01:04:34,579 and under their influence, I decided to come back to Serbia. 777 01:04:34,704 --> 01:04:38,583 And I went to the Croatian battlefield. 778 01:04:39,376 --> 01:04:44,089 Right when I got there I was drilled to become a sniper shooter. 779 01:04:44,214 --> 01:04:48,301 I got a nickname, Terrier, 780 01:04:48,426 --> 01:04:55,100 because I was able to lie motionless for 48 hours and wait for a victim. 781 01:04:56,309 --> 01:04:59,270 I was pissing and shitting inside my underwear. 782 01:04:59,396 --> 01:05:04,692 I remember one scene from the beginning of the war in Croatia. 783 01:05:06,069 --> 01:05:07,779 We walked into a courtyard. 784 01:05:09,823 --> 01:05:13,576 There was an iron bed in the yard 785 01:05:14,494 --> 01:05:16,579 and a naked girl 786 01:05:18,456 --> 01:05:24,254 was stretched on it. She had already been raped. 787 01:05:27,465 --> 01:05:34,973 Her head was cut off... and put on a tray next to the bed. 788 01:05:36,599 --> 01:05:42,397 After the wars, I moved to this village 789 01:05:42,522 --> 01:05:48,987 where I live with a wife and two daughters, Ivana and Sanja. 790 01:05:50,321 --> 01:05:54,200 I'm dying of liver cancer. 791 01:05:54,325 --> 01:06:01,708 I got it as a consequence of having AIDS first. 792 01:06:01,833 --> 01:06:04,794 And I got AIDS on the battlefield from a needle. 793 01:06:04,919 --> 01:06:09,549 You asked me if I feel remorse. 794 01:06:13,928 --> 01:06:19,893 I killed... civilians... 795 01:06:20,477 --> 01:06:23,521 I killed soldiers... 796 01:06:26,191 --> 01:06:28,485 I killed women and children. 797 01:06:29,944 --> 01:06:31,488 I'm feeling remorse. 798 01:06:33,072 --> 01:06:35,074 I'm feeling remorse. 799 01:06:41,122 --> 01:06:45,752 At least the money for this film 800 01:06:45,877 --> 01:06:50,757 will help them to get out of deep poverty. 801 01:06:50,882 --> 01:06:54,636 It will be the only good thing their father ever did for them. 802 01:07:07,315 --> 01:07:09,234 Action! 803 01:07:20,495 --> 01:07:22,539 Hello, soldier! 804 01:07:22,664 --> 01:07:25,458 You seem lonely. 805 01:07:25,583 --> 01:07:27,335 Hello, beautiful. 806 01:07:27,460 --> 01:07:30,713 What's worrying you? 807 01:07:30,838 --> 01:07:33,716 I'm too far away from home. 808 01:07:33,841 --> 01:07:36,511 I haven't seen my wife and kids for three years. 809 01:07:36,636 --> 01:07:40,098 I can help you and distract your thoughts away from them. 810 01:07:40,223 --> 01:07:43,560 I am talented at healing soldiers. 811 01:07:43,685 --> 01:07:48,231 Can you help me forget war? 812 01:07:48,356 --> 01:07:49,899 Of course. 813 01:07:50,024 --> 01:07:52,360 I am the mistress of the night. 814 01:07:52,485 --> 01:07:55,446 I'm almighty at night. 815 01:09:05,808 --> 01:09:06,934 Hit me. 816 01:09:09,896 --> 01:09:12,023 Hit me! You motherfucking fat bitch, hit me! 817 01:09:43,137 --> 01:09:45,181 Stop! 818 01:09:52,313 --> 01:09:54,148 Sofija! 819 01:09:55,900 --> 01:09:58,444 Sofija! 820 01:09:58,569 --> 01:10:00,321 Sofija, where are you? 821 01:10:00,446 --> 01:10:02,699 Sofija! 822 01:10:03,574 --> 01:10:05,827 Sofija! 823 01:10:06,994 --> 01:10:08,037 What happened? 824 01:10:08,162 --> 01:10:09,956 I can't find Sofija. 825 01:10:10,081 --> 01:10:13,918 Come on, she just went out to pee. Why are you freaking out? 826 01:10:14,043 --> 01:10:16,587 Sofija! Where are you? 827 01:10:19,215 --> 01:10:20,550 Sofija! 828 01:10:20,675 --> 01:10:22,260 Sofija! 829 01:10:23,720 --> 01:10:25,722 Sofija! 830 01:10:27,098 --> 01:10:28,307 Sofija! 831 01:10:32,228 --> 01:10:35,648 Sofija, are you okay? 832 01:10:37,233 --> 01:10:39,610 We've been looking for you for hours. 833 01:10:39,736 --> 01:10:43,906 I just went out for a walk. 834 01:10:44,031 --> 01:10:47,410 It's such a beautiful morning. 835 01:11:24,030 --> 01:11:27,867 Tuesday, September 4, 2001. 836 01:11:32,663 --> 01:11:35,082 Hello, I am Strahinja Pantich 837 01:11:35,208 --> 01:11:37,668 from the Department of Blood and Sexual Offenses. 838 01:11:37,794 --> 01:11:41,506 Hello, Mr. Strahinja, I was expecting you. 839 01:11:42,381 --> 01:11:44,342 We found him this morning. 840 01:11:44,509 --> 01:11:46,594 It's probably some sect. 841 01:11:46,719 --> 01:11:48,805 It's not a sect. 842 01:11:48,930 --> 01:11:51,724 They're just a bunch of perverts. 843 01:12:11,202 --> 01:12:14,914 Guys, let's get out of here. 844 01:12:15,039 --> 01:12:16,916 We got enough money. 845 01:12:17,124 --> 01:12:19,877 Let's go while we still have heads on our shoulders, guys. 846 01:12:20,002 --> 01:12:23,714 Johnny, please let's go home! Please, please, let's go home! 847 01:12:23,840 --> 01:12:27,301 Marko, please, let's go home! 848 01:13:22,481 --> 01:13:24,150 Wednesday, September 5, 2001. 849 01:13:24,275 --> 01:13:26,444 Igor, honey, it's Mom. 850 01:13:26,569 --> 01:13:29,697 Are you guys doing okay? 851 01:13:29,822 --> 01:13:32,617 Dad and I are coming back home soon. 852 01:13:32,742 --> 01:13:34,994 We promise. 853 01:13:36,662 --> 01:13:38,998 Yes, honey, we will. 854 01:13:39,707 --> 01:13:42,251 Stop crying, honey. 855 01:13:42,376 --> 01:13:44,837 Igor, don't, honey. 856 01:13:48,007 --> 01:13:49,634 I was born here. 857 01:13:49,759 --> 01:13:52,345 Are you going to say hello to them? 858 01:13:53,930 --> 01:13:56,057 No. 859 01:14:00,853 --> 01:14:03,022 I am very happy with the footage. 860 01:14:03,230 --> 01:14:05,316 I love the confession before his death. 861 01:14:05,441 --> 01:14:06,484 It's an excellent idea. 862 01:14:06,609 --> 01:14:09,570 We should use it again. 863 01:14:09,695 --> 01:14:13,074 How did the crew react to the whole thing? 864 01:14:13,199 --> 01:14:15,534 Excellent. Excellent. 865 01:14:15,660 --> 01:14:19,413 I am glad because I have a great idea. 866 01:14:19,538 --> 01:14:22,458 Some of my customers from Europe and America 867 01:14:22,583 --> 01:14:27,630 would be interested in watching one of your snuff shows live. 868 01:14:27,755 --> 01:14:32,093 We should just set up a time and place and I'll bring them over. 869 01:14:32,218 --> 01:14:34,512 Five or six of them, not more. 870 01:14:34,637 --> 01:14:37,515 Of course, they would be paying much more. 871 01:14:52,613 --> 01:14:55,950 SNUFF # 3 LAPOT 872 01:15:13,175 --> 01:15:16,929 Friday, September 7, 2001. 873 01:15:24,645 --> 01:15:29,066 Make me forget that death is all around us. 874 01:15:37,033 --> 01:15:41,162 God bless you. Grandpa came for a visit. 875 01:15:41,287 --> 01:15:44,957 I brought you some food and refreshments. 876 01:15:45,166 --> 01:15:50,588 Dragane, is that you? Dragane? 877 01:15:50,713 --> 01:15:53,424 It's me, Grandpa. It's me. 878 01:15:55,634 --> 01:15:59,138 What are you doing here? 879 01:15:59,263 --> 01:16:00,848 Didn't you watch us last night? 880 01:16:00,973 --> 01:16:03,601 Yes, I did. 881 01:16:03,726 --> 01:16:05,227 And I was thinking all the time 882 01:16:05,352 --> 01:16:08,939 how that guy has the same voice as our Dragan. 883 01:16:09,982 --> 01:16:13,778 Milojko is the only cool character from my village. 884 01:16:13,903 --> 01:16:14,737 Let's go. 885 01:16:16,572 --> 01:16:18,741 There's that guy, Komnenko. 886 01:16:18,866 --> 01:16:20,743 He's harassing the entire village. 887 01:16:20,868 --> 01:16:22,578 Everyone is afraid of him. 888 01:16:22,703 --> 01:16:25,623 He's such a slimy piece of shit. 889 01:16:25,748 --> 01:16:28,209 He went to prison three times. 890 01:16:28,334 --> 01:16:33,339 Twice for rape and once for murder. 891 01:16:33,464 --> 01:16:36,050 But they released him right away due to lack of evidence. 892 01:16:36,175 --> 01:16:38,969 People are running away from him. 893 01:16:39,095 --> 01:16:42,890 He gets drunk and then he harasses anyone. 894 01:16:43,015 --> 01:16:49,647 A few days ago, he tried to rape Milanko's daughter. 895 01:17:00,032 --> 01:17:01,033 That's him. 896 01:17:24,056 --> 01:17:25,266 Can we start it all over again? 897 01:17:25,391 --> 01:17:26,475 No way. 898 01:17:26,600 --> 01:17:27,518 Hey, let's do it again. 899 01:17:27,643 --> 01:17:29,353 I will get you cut-rate drugs, just let's do it again. 900 01:17:29,478 --> 01:17:30,563 Marko, can we do it? 901 01:17:30,688 --> 01:17:32,815 No. 902 01:17:32,940 --> 01:17:34,733 Action! 903 01:18:05,848 --> 01:18:07,683 Timber! 904 01:18:09,310 --> 01:18:13,022 Stop! Stop! Stop! 905 01:18:13,147 --> 01:18:15,816 Awesome! Awesome! 906 01:18:15,941 --> 01:18:17,443 Go there quickly and do a close up of his head. Hurry up! 907 01:18:22,865 --> 01:18:26,410 Police! Inspector Pantich speaking! 908 01:18:26,535 --> 01:18:28,871 Put down your arms and lie on the ground. 909 01:18:28,996 --> 01:18:30,873 Strahinja, motherfucker. 910 01:18:30,998 --> 01:18:35,628 I repeat, put down your arms and lie on the ground. 911 01:18:35,753 --> 01:18:39,131 Stop! Stop now! 912 01:18:48,140 --> 01:18:51,060 Come on, get inside! Get inside! 913 01:20:45,174 --> 01:20:49,136 Tuesday, September 11, 2001. 914 01:20:49,261 --> 01:20:52,890 It's great. It's really great. 915 01:21:08,280 --> 01:21:10,449 You must eat something. 916 01:21:10,574 --> 01:21:11,784 You can't go on like this. 917 01:21:38,435 --> 01:21:40,521 Are you a believer? 918 01:21:41,480 --> 01:21:43,357 I don't know. 919 01:21:43,482 --> 01:21:45,567 I think I don't believe. 920 01:21:45,692 --> 01:21:47,569 You think? 921 01:21:51,115 --> 01:21:56,912 When I'm trying to grasp what I believe in... 922 01:21:57,955 --> 01:22:02,668 it looks to me like it's my own image, 923 01:22:04,378 --> 01:22:08,424 but somehow magnified. 924 01:22:19,810 --> 01:22:24,898 St. Nikola is a protector of travelers. 925 01:22:27,192 --> 01:22:29,027 Thank you. 926 01:22:29,153 --> 01:22:31,071 Take care, son. 927 01:22:31,196 --> 01:22:36,326 And remember, you will never ever be alone. 928 01:22:46,462 --> 01:22:48,422 I'm staying. 929 01:22:49,339 --> 01:22:51,383 Why? 930 01:22:54,845 --> 01:22:56,847 I had a dream. 931 01:22:57,514 --> 01:23:00,058 What do you mean you're staying? 932 01:23:02,436 --> 01:23:04,771 What did you dream about? 933 01:23:07,858 --> 01:23:09,401 So, your action career is over. 934 01:23:09,610 --> 01:23:13,197 Yeah. It's your fault. 935 01:23:14,198 --> 01:23:18,410 Brother. Good luck to all of you. 936 01:23:18,535 --> 01:23:20,454 Same to you. 937 01:23:49,399 --> 01:23:53,320 Sunday, September 23, 2001. 938 01:24:21,265 --> 01:24:22,891 Marko! 939 01:24:23,016 --> 01:24:24,393 Marko, come out! 940 01:25:21,241 --> 01:25:25,078 Wednesday, November 28, 2001. 941 01:26:03,408 --> 01:26:05,619 It's useless. It won't start up. 942 01:26:06,536 --> 01:26:09,081 I don't know what's wrong. 943 01:26:10,540 --> 01:26:12,918 We have to go to a mechanic. 944 01:26:25,972 --> 01:26:28,892 Tomorrow, we'll take you to a doctor. 945 01:26:29,017 --> 01:26:31,520 It's too risky. They'll catch us. 946 01:26:31,645 --> 01:26:34,940 You have to see a doctor. Look at you, you look like... 947 01:26:36,650 --> 01:26:38,735 What? 948 01:26:39,653 --> 01:26:41,446 Shit. 949 01:26:55,460 --> 01:26:57,963 Hey, this is going to help you for sure. 950 01:26:58,171 --> 01:26:59,965 No reason to be scared. 951 01:27:00,090 --> 01:27:02,259 Give me your little hand. 952 01:27:02,384 --> 01:27:04,678 Now, let me find your little vein. 953 01:27:15,397 --> 01:27:17,190 Thank you. 954 01:27:42,174 --> 01:27:46,094 Monday, November 30, 2001. 955 01:27:50,432 --> 01:27:55,604 I am Krsta Novakovich, a farmer from this village. 956 01:27:55,771 --> 01:27:57,773 And this is my family. 957 01:27:58,440 --> 01:27:59,900 My son, Milan. 958 01:28:00,025 --> 01:28:01,485 My wife. 959 01:28:01,610 --> 01:28:03,028 My daughter-in-law. 960 01:28:04,112 --> 01:28:07,616 And this is my granddaughter, Slavica. 961 01:28:07,741 --> 01:28:10,660 Doctors say she hasn't got much time left. 962 01:28:10,786 --> 01:28:13,371 She's deaf and almost completely blind. 963 01:28:14,456 --> 01:28:17,542 We tried to cure her in every possible way. 964 01:28:17,751 --> 01:28:20,003 Neither herbs nor women healers helped. 965 01:28:20,128 --> 01:28:21,671 I also went to Ostrog Monastery. 966 01:28:21,797 --> 01:28:27,427 Nothing helps. People say it's a consequence of the bombing, 967 01:28:27,552 --> 01:28:33,266 of so-called "uranium" that was dropped around here. 968 01:28:33,391 --> 01:28:36,853 The land, all the way down to the river, is polluted. 969 01:28:36,978 --> 01:28:39,731 And she usually played there. 970 01:28:39,856 --> 01:28:43,485 That's also why those cows started to glow. 971 01:28:43,610 --> 01:28:48,448 This is a calf from my favorite cow, Belka. 972 01:28:48,573 --> 01:28:51,451 She died a month ago. 973 01:28:51,576 --> 01:28:53,829 It's born like that. 974 01:28:53,954 --> 01:28:57,833 I didn't want to kill it. I felt sorry for it. 975 01:28:57,958 --> 01:29:00,836 I loved my cow Belka very much. 976 01:29:00,961 --> 01:29:06,049 The money I'm going to get for this film 977 01:29:06,174 --> 01:29:09,761 we'll use to cure Slavica. 978 01:29:09,886 --> 01:29:14,850 There's a doctor in Russia who says it's curable. 979 01:29:14,975 --> 01:29:16,935 So we'll give it a try. 980 01:29:17,060 --> 01:29:18,103 If God helps us... 981 01:29:18,228 --> 01:29:21,189 Help us, God, and God's Saints. 982 01:29:38,039 --> 01:29:40,542 You don't love me any more? 983 01:29:41,251 --> 01:29:43,753 It doesn't have anything to do with it. 984 01:29:43,879 --> 01:29:46,172 I'm not in the mood for sex. 985 01:29:51,845 --> 01:29:54,097 You are not going to kill this farmer. 986 01:29:54,222 --> 01:29:55,891 Why? 987 01:29:56,016 --> 01:29:57,142 We need money. 988 01:29:57,267 --> 01:29:58,602 He also needs money. 989 01:29:58,727 --> 01:30:01,855 You will give him money, but you won't kill him. 990 01:30:01,980 --> 01:30:03,398 Not him, he's different. 991 01:30:03,523 --> 01:30:04,608 Different? 992 01:30:04,733 --> 01:30:06,318 He didn't hurt anyone. 993 01:30:06,443 --> 01:30:10,113 Oh, yeah? And are you God to judge who's guilty and who's not? 994 01:30:10,322 --> 01:30:13,116 And what should I say to Franz? 995 01:30:13,241 --> 01:30:14,326 Fuck Franz! 996 01:30:14,451 --> 01:30:17,954 Una, he's a nasty motherfucker. He can screw us just like that. 997 01:30:18,079 --> 01:30:20,916 Also don't forget about our future gigs. 998 01:30:23,001 --> 01:30:25,962 Don't you see what's happening to us? 999 01:30:27,047 --> 01:30:29,299 Don't you see where we are going? 1000 01:30:30,425 --> 01:30:32,385 We have to stop this. 1001 01:30:32,510 --> 01:30:34,179 What's wrong about that, Una? 1002 01:30:34,304 --> 01:30:37,182 Death and sex are a perfect combination. 1003 01:30:37,307 --> 01:30:41,061 They are bound together, just like the two of us. 1004 01:30:43,188 --> 01:30:46,191 You're an impotent loser. 1005 01:31:59,139 --> 01:32:03,143 Saturday, December 1, 2001. 1006 01:33:39,823 --> 01:33:41,783 You have to go. You are busted! 1007 01:33:41,908 --> 01:33:42,700 Fuck! 1008 01:33:42,826 --> 01:33:45,203 Motherfuckers! What a terrible timing! 1009 01:33:45,328 --> 01:33:47,956 Can we just finish it? We're almost done. 1010 01:33:48,081 --> 01:33:50,416 No. This is your last chance to escape. 1011 01:33:50,542 --> 01:33:52,877 Okay, then, let's go. 1012 01:33:53,628 --> 01:33:57,215 What the hell are you doing? Why don't you finish it? 1013 01:33:57,423 --> 01:33:59,425 Shut up, old man! It's your lucky day. 1014 01:34:54,272 --> 01:34:57,692 Marko, we would like to tell you something. 1015 01:34:58,276 --> 01:35:00,820 We are getting out of the business. 1016 01:35:00,945 --> 01:35:03,489 We're going back to Belgrade. 1017 01:35:03,615 --> 01:35:06,534 Why? 1018 01:35:06,659 --> 01:35:09,370 We can't do it anymore. 1019 01:35:10,997 --> 01:35:19,505 We went on this trip to fuck and not to kill. 1020 01:35:19,714 --> 01:35:24,552 Okay. We're going to sleep in this motel. 1021 01:35:24,677 --> 01:35:26,930 - Okay. - Fine. 1022 01:36:03,925 --> 01:36:05,468 Una left us. 1023 01:36:05,593 --> 01:36:07,387 How can she do this to us? 1024 01:36:07,512 --> 01:36:09,681 Dumb fucking bitch! 1025 01:36:09,806 --> 01:36:11,307 Don't call her names. 1026 01:36:11,432 --> 01:36:16,354 Okay. Couldn't you do anything about it? 1027 01:36:17,313 --> 01:36:19,399 We'll stay in touch. 1028 01:36:20,441 --> 01:36:24,153 I hope you're not planning to fuck things up. 1029 01:36:24,988 --> 01:36:27,115 Are you warning me? 1030 01:36:27,240 --> 01:36:29,325 No, I'm just asking. 1031 01:36:29,450 --> 01:36:32,036 And saying it would be a foolish thing to do. 1032 01:36:32,161 --> 01:36:33,746 I have my people everywhere. 1033 01:36:33,871 --> 01:36:36,541 You wouldn't believe some of the places they're at. 1034 01:36:36,666 --> 01:36:38,918 I'm glad to know it now. 1035 01:36:39,043 --> 01:36:41,254 Be smart, kid. 1036 01:36:41,379 --> 01:36:43,548 I believe in you. 1037 01:36:47,969 --> 01:36:50,305 RETURN 1038 01:36:54,475 --> 01:36:58,396 Monday, March 11, 2002. 1039 01:37:00,773 --> 01:37:03,568 POLICE ON TRAIL OF PORNO GANG! 1040 01:38:17,433 --> 01:38:21,354 Tuesday, May 9, 2002. 1041 01:38:26,192 --> 01:38:27,902 Vanja? 1042 01:38:31,697 --> 01:38:34,242 Okay, I'll see you in an hour. 1043 01:38:44,293 --> 01:38:46,003 Sofija was driving. 1044 01:38:46,129 --> 01:38:47,422 Seems like she was drunk. 1045 01:38:47,547 --> 01:38:51,426 The car fell off a cliff, and they all died on the spot. 1046 01:38:51,551 --> 01:38:56,180 I was supposed to go with them, but I got sick, so I stayed. 1047 01:38:58,307 --> 01:39:00,309 When is the funeral? 1048 01:39:00,476 --> 01:39:02,145 Tomorrow. 1049 01:39:13,614 --> 01:39:16,033 Now it's just you and me. 1050 01:39:16,868 --> 01:39:18,786 What about Una? 1051 01:39:21,122 --> 01:39:23,249 She dropped out of the game. 1052 01:40:01,954 --> 01:40:03,372 Hi, Vanja, it's Marko. 1053 01:40:04,790 --> 01:40:05,750 What's up? 1054 01:40:07,460 --> 01:40:09,712 No, I didn't find her. 1055 01:40:10,963 --> 01:40:13,925 Listen, I'm getting the money from Franz soon, 1056 01:40:14,050 --> 01:40:15,927 so I'll bring it to you. 1057 01:40:16,052 --> 01:40:17,762 Yes. 1058 01:40:18,888 --> 01:40:21,599 Vanja, that's not the reason I called you. 1059 01:40:24,227 --> 01:40:27,813 I heard you were working with Cane again. 1060 01:40:28,523 --> 01:40:30,399 Yes. 1061 01:40:30,525 --> 01:40:31,651 Well, you know what? 1062 01:40:31,776 --> 01:40:35,404 Now that I have his money, I'd like to pay him back. 1063 01:40:35,530 --> 01:40:37,240 Yes. 1064 01:40:38,574 --> 01:40:42,119 Hopefully, it'll get his brother off my back. 1065 01:40:42,245 --> 01:40:48,501 Don't tell him I'll stop by, or he may set a trap for me. 1066 01:41:10,147 --> 01:41:11,566 Where are you, dude? 1067 01:41:11,691 --> 01:41:12,942 Marko? 1068 01:41:13,067 --> 01:41:14,986 Why don't you ask me to come in? 1069 01:41:15,111 --> 01:41:18,114 Come in, come in. 1070 01:41:44,724 --> 01:41:47,059 Hi, Inspector. 1071 01:41:52,690 --> 01:41:54,442 I'll cut his throat. 1072 01:42:06,579 --> 01:42:10,041 Vanja. Vanja, I'm sorry. 1073 01:42:10,166 --> 01:42:12,126 No, it's okay. 1074 01:42:13,377 --> 01:42:15,379 I finally killed someone, too. 1075 01:42:48,371 --> 01:42:51,332 Friday, June 5, 2002. 1076 01:42:52,667 --> 01:42:55,086 What kind of shit is going on? 1077 01:42:55,211 --> 01:42:57,380 I have to ask for a break, please. 1078 01:43:00,633 --> 01:43:01,842 Who do you think you are? 1079 01:43:01,967 --> 01:43:04,720 You're not a star to screw us like this. 1080 01:43:11,644 --> 01:43:14,480 I see you're doing fine. Is that a leading role? 1081 01:43:48,556 --> 01:43:50,891 Let's get out of here. 1082 01:43:51,016 --> 01:43:53,060 That's the reason I came here. 1083 01:44:00,192 --> 01:44:02,570 Where are we going to go? 1084 01:44:02,695 --> 01:44:04,697 We're going back. 1085 01:44:09,869 --> 01:44:12,580 THE LAST SNUFF 1086 01:44:22,798 --> 01:44:27,970 Oh, love birds, you got together again, huh? 1087 01:44:30,723 --> 01:44:34,143 Hey, I really loved the calf with six legs. 1088 01:44:34,268 --> 01:44:35,686 I have a new idea. 1089 01:44:35,811 --> 01:44:39,690 We should film freaks around Serbia, both humans and animals. 1090 01:44:39,815 --> 01:44:43,903 I'm sure we can find an audience to jerk off to that as well. 1091 01:44:44,028 --> 01:44:47,281 It can be done simultaneously with snuff. 1092 01:44:47,406 --> 01:44:48,866 But let me get to the main point. 1093 01:44:48,991 --> 01:44:51,869 I was able to get a group of gentlemen for the show again. 1094 01:44:51,994 --> 01:44:54,455 This time, we'll go to a secured shelter. 1095 01:44:54,580 --> 01:44:56,499 They won't be able to find us. 1096 01:44:56,624 --> 01:44:58,584 Where's the money? 1097 01:44:59,210 --> 01:45:00,878 Here it is. 1098 01:45:07,092 --> 01:45:08,302 You seem a bit nervous? 1099 01:45:09,261 --> 01:45:11,889 Yeah, a bit. 1100 01:45:12,014 --> 01:45:13,766 Get your people together right now. 1101 01:45:13,891 --> 01:45:16,143 I scheduled the show for next week. 1102 01:45:16,268 --> 01:45:19,021 We're getting out of the business. 1103 01:45:46,465 --> 01:45:51,345 We'll send the money to Rade and Darinka's kids. 1104 01:45:54,056 --> 01:45:56,559 And now I'm going to take you to a romantic place. 1105 01:45:58,394 --> 01:46:00,896 A honeymoon? 1106 01:46:01,021 --> 01:46:02,982 Something like that. 1107 01:47:35,240 --> 01:47:38,410 This used to be a Roman sanctuary. 1108 01:47:40,371 --> 01:47:43,332 I was planning to shoot my film here one day. 1109 01:47:51,423 --> 01:47:55,219 I feel like I've wasted my life. 1110 01:48:01,642 --> 01:48:04,353 I wish I could be born again. 1111 01:48:11,944 --> 01:48:14,071 I feel cold. 1112 01:48:49,356 --> 01:48:52,276 You and I, we are eternal voyagers. 80286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.