Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,990
Previously on The Event...
2
00:00:04,904 --> 00:00:06,667
We're safe.
These are Thomas' people.
3
00:00:06,973 --> 00:00:07,962
You okay?
4
00:00:08,475 --> 00:00:09,999
Your house is
back there, Leila.
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,338
Are you telling me
that I can't leave?
6
00:00:11,678 --> 00:00:15,944
We will bring all our people here
and make this planet our own.
7
00:00:16,383 --> 00:00:18,248
If you aren't with us,
then you're against us.
8
00:00:18,752 --> 00:00:20,151
I'll never go
along with genocide.
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,779
I'm sorry, Simon.
10
00:00:22,989 --> 00:00:25,116
I've asked everyone
with White House clearance
11
00:00:25,225 --> 00:00:26,624
to sign the testing agreement.
12
00:00:26,693 --> 00:00:28,786
You should know that
there was one holdout.
13
00:00:28,862 --> 00:00:29,851
Who?
Your wife.
14
00:00:31,097 --> 00:00:33,827
And how do you expect me to find
Dempsey when he's in France?
15
00:00:33,933 --> 00:00:35,628
You just get us there,
and I'll worry about the rest.
16
00:00:35,735 --> 00:00:38,727
My contact tells me he's taken a
place at the Chateau de Perrault.
17
00:00:39,205 --> 00:00:41,196
Here in the town of Morez.
18
00:00:42,909 --> 00:00:43,898
Arrête!
19
00:00:45,812 --> 00:00:46,801
Run, Sean!
20
00:00:46,913 --> 00:00:47,902
Run!
21
00:00:47,981 --> 00:00:49,710
Nice to see you again,
Ms. Roberts.
22
00:00:49,783 --> 00:00:51,307
Why do you care so
much about Walker?
23
00:00:51,384 --> 00:00:53,875
Because every time I've put
an obstacle in his path,
24
00:00:53,953 --> 00:00:55,716
he has found some
way to surmount it.
25
00:00:56,689 --> 00:00:57,917
Kill her.
26
00:01:37,697 --> 00:01:38,686
What have you got, agent?
27
00:01:38,798 --> 00:01:40,026
No signs of
security in the front
28
00:01:40,200 --> 00:01:41,428
or back entrance
of the building,
29
00:01:41,501 --> 00:01:43,230
other than CCTV cameras.
30
00:01:44,104 --> 00:01:45,093
Listen up!
31
00:01:45,205 --> 00:01:47,230
Local law enforcement
has locked down the perimeter,
32
00:01:47,307 --> 00:01:48,296
we're good to go.
33
00:01:48,408 --> 00:01:50,399
Remember, we take them alive.
34
00:02:28,982 --> 00:02:30,006
Yes.
35
00:02:30,183 --> 00:02:32,344
It's Herbert. They're coming.
They have me surrounded.
36
00:02:32,552 --> 00:02:33,712
Stay calm.
37
00:02:33,786 --> 00:02:36,653
First, send us everythingyou have, right now.
38
00:02:38,658 --> 00:02:39,682
Listen to me,
this is important.
39
00:02:39,792 --> 00:02:42,317
They can't know
what you've been working on.
40
00:02:42,595 --> 00:02:44,563
Do you understand?
Sophia, no.
41
00:02:44,631 --> 00:02:45,620
Not a trace.
42
00:02:46,032 --> 00:02:47,932
But Sophia,
I've worked so hard.
43
00:02:48,034 --> 00:02:50,059
Please, I'm so close.
44
00:02:50,670 --> 00:02:51,728
I'm sorry, Herbert.
45
00:02:52,505 --> 00:02:53,938
You know what you have to do.
46
00:03:26,306 --> 00:03:28,137
Herbert Mills,
you're under arrest!
47
00:03:28,708 --> 00:03:31,199
Put your hands behind your head
and get down on the ground!
48
00:03:31,578 --> 00:03:33,409
Get down on the ground, now!
49
00:03:34,080 --> 00:03:35,377
On the ground!
50
00:03:53,600 --> 00:03:54,999
There isn't
room on this planet
51
00:03:55,101 --> 00:03:58,969
to accommodate our entire
population of 2.5 billion,
52
00:03:59,272 --> 00:04:01,672
and their safety
is my only priority.
53
00:04:02,208 --> 00:04:03,937
So, we will have to
54
00:04:05,445 --> 00:04:07,174
affect changes here.
55
00:04:08,715 --> 00:04:12,742
The native population will
be winnowed substantially.
56
00:04:13,886 --> 00:04:18,016
We're working on a weapon to make
that happen quickly and efficiently.
57
00:04:19,425 --> 00:04:21,655
Herbert Mills was close
to finding that weapon,
58
00:04:21,761 --> 00:04:23,626
but the government
found him last night,
59
00:04:23,696 --> 00:04:25,664
and then he killed
himself to avoid capture.
60
00:04:25,765 --> 00:04:29,963
But before doing so, he uploaded
the research that he'd found.
61
00:04:30,670 --> 00:04:31,659
Aaron,
62
00:04:33,706 --> 00:04:35,936
you'll be in charge of
analyzing the data he sent.
63
00:04:36,309 --> 00:04:38,368
The sooner we find
the weapon and use it,
64
00:04:38,544 --> 00:04:40,637
the sooner our
people will be safe.
65
00:04:42,382 --> 00:04:44,179
I'll get right on it.
Good.
66
00:04:44,250 --> 00:04:45,911
If they can find Mills,
they can find any of us.
67
00:04:46,219 --> 00:04:49,313
If that happens,
this whole thing comes crashing down
68
00:04:49,389 --> 00:04:51,516
along with the
future of our people.
69
00:04:51,591 --> 00:04:54,719
You're right.
I've been thinking a lot about that.
70
00:04:56,029 --> 00:04:57,553
We can't move
forward if we have to keep
71
00:04:57,697 --> 00:04:59,221
looking over our
shoulders like this.
72
00:04:59,299 --> 00:05:02,029
We need to disrupt the government,
throw it into disarray,
73
00:05:02,101 --> 00:05:03,090
so they stop hunting us.
74
00:05:03,202 --> 00:05:04,760
At least until we
find the weapon.
75
00:05:06,172 --> 00:05:07,298
How?
76
00:05:08,174 --> 00:05:09,300
Cut off the head.
77
00:05:12,512 --> 00:05:14,673
We will take out
President Martinez
78
00:05:16,683 --> 00:05:17,672
permanently.
79
00:05:19,185 --> 00:05:20,914
There were no survivors from our attack
80
00:05:21,087 --> 00:05:22,884
on the two busloads of Sleepers,
81
00:05:22,989 --> 00:05:25,253
but an analysis of clues
found on their bodies
82
00:05:25,658 --> 00:05:28,149
led us to this man,
Herbert Mills.
83
00:05:28,695 --> 00:05:31,027
A ground operation was
launched to apprehend him.
84
00:05:31,097 --> 00:05:33,759
Unfortunately, our
agents did not anticipate
85
00:05:33,833 --> 00:05:36,393
how far he would go to avoid capture.
86
00:05:36,469 --> 00:05:38,437
This man was in a lab.
What was he doing there?
87
00:05:38,504 --> 00:05:39,664
We're not sure.
88
00:05:39,772 --> 00:05:42,297
Before he jumped,
he engaged a comprehensive protocol
89
00:05:42,408 --> 00:05:44,376
that destroyed most of the
evidence there. Thank you.
90
00:05:44,610 --> 00:05:48,740
All we could determine was that
he was studying ice-core samples.
91
00:05:50,316 --> 00:05:51,715
Ice-core samples?
92
00:05:52,752 --> 00:05:54,879
Do you have any idea why,
or where they were from?
93
00:05:55,088 --> 00:05:56,680
No on both counts,
I'm afraid.
94
00:05:56,789 --> 00:05:58,347
Well, I think it's
safe to assume it has
95
00:05:58,491 --> 00:06:00,049
something to do with their overall goal
96
00:06:00,159 --> 00:06:01,649
to bring more of
their own people here.
97
00:06:01,761 --> 00:06:03,092
We can't assume
anything.
98
00:06:03,863 --> 00:06:05,455
The game has changed,
gentlemen.
99
00:06:05,565 --> 00:06:06,827
With their attack
on the Washington Monument
100
00:06:06,899 --> 00:06:10,096
and our counter strike, we are now
at war with the non-terrestrials.
101
00:06:10,636 --> 00:06:14,538
Which means, it's possible
Sophia will go on the offensive.
102
00:06:14,607 --> 00:06:15,938
And if she does,
we need to know
103
00:06:16,008 --> 00:06:18,169
what she's going to
do and be ready for it.
104
00:06:18,244 --> 00:06:21,042
This is a war we must win.
105
00:06:21,881 --> 00:06:23,974
Maybe it's a war we
shouldn't fight alone.
106
00:06:29,689 --> 00:06:31,816
Maybe we should
come clean about
107
00:06:31,991 --> 00:06:34,186
the aliens' existence
to other world leaders
108
00:06:34,494 --> 00:06:35,984
and ask for some help.
109
00:06:39,165 --> 00:06:42,931
When I want your opinion,
I'll ask for it.
110
00:06:47,740 --> 00:06:49,002
Mr. President,
I'm only trying to...
111
00:06:49,175 --> 00:06:50,506
Am I understood?
112
00:06:53,880 --> 00:06:55,438
Yes, Mr. President.
113
00:06:59,085 --> 00:07:00,143
I'm sorry to
interrupt,
114
00:07:00,253 --> 00:07:02,118
but Senator Lewis has asked to see you.
115
00:07:02,188 --> 00:07:03,177
She says it's urgent.
116
00:07:06,025 --> 00:07:07,014
We're done here.
117
00:07:07,226 --> 00:07:08,318
Thank you, gentlemen.
Sir.
118
00:07:08,594 --> 00:07:09,822
Thank you, Mr. President.
119
00:07:28,147 --> 00:07:29,978
Lower Ninth,
after Hurricane Katrina.
120
00:07:30,516 --> 00:07:33,542
We went down to rebuild
14 homes in 30 days.
121
00:07:34,187 --> 00:07:36,280
The First Lady
looks lovely, as always.
122
00:07:36,355 --> 00:07:37,344
I have five minutes, Senator.
123
00:07:37,457 --> 00:07:38,446
Of course.
124
00:07:39,192 --> 00:07:40,784
The test results of
our blood screenings
125
00:07:40,960 --> 00:07:42,587
for all White House
personnel came back.
126
00:07:42,695 --> 00:07:44,390
And?
Everyone who took the test
127
00:07:44,497 --> 00:07:46,897
came back negative
for non-terrestrial DNA.
128
00:07:46,966 --> 00:07:49,196
Good. Good work.
129
00:07:49,702 --> 00:07:51,067
We can at least rule
out the possibility
130
00:07:51,237 --> 00:07:52,636
of more Sleepers
within our ranks.
131
00:07:52,705 --> 00:07:54,036
Not exactly, Mr. President.
132
00:07:54,106 --> 00:07:56,438
Everyone who took the test
came back negative.
133
00:07:56,876 --> 00:07:58,434
There is still one hold out.
134
00:07:59,278 --> 00:08:00,267
Your wife.
135
00:08:01,547 --> 00:08:05,313
Once again, I'm comfortable
with the First Lady's decision.
136
00:08:05,384 --> 00:08:08,217
She's taking a moral stand, I respect
that. And so should you, Senator.
137
00:08:08,921 --> 00:08:11,981
My job,
the job you tasked me with,
138
00:08:12,058 --> 00:08:14,356
has been compromised.
Obstructed even.
139
00:08:15,394 --> 00:08:17,658
And I can't
allow that to happen.
140
00:08:19,966 --> 00:08:20,955
What is that?
141
00:08:21,033 --> 00:08:23,399
I took the liberty of digging a
little deeper into your wife's past.
142
00:08:23,536 --> 00:08:24,525
Family history, records.
143
00:08:24,804 --> 00:08:25,793
You did what?
144
00:08:25,905 --> 00:08:27,463
And there are
inconsistencies.
145
00:08:27,540 --> 00:08:29,599
There are dates and places
that don't correspond.
146
00:08:29,709 --> 00:08:30,767
You can't be serious.
147
00:08:30,943 --> 00:08:32,069
People that
don't exist.
148
00:08:32,144 --> 00:08:33,133
All right, stop.
149
00:08:33,579 --> 00:08:36,571
You're suggesting my
wife is one of them.
150
00:08:37,750 --> 00:08:40,719
So, she, what,
she married me 15 years ago,
151
00:08:40,786 --> 00:08:42,754
in hopes that I would
become president one day,
152
00:08:42,822 --> 00:08:45,120
and then she'd be able to
infiltrate my administration?
153
00:08:45,191 --> 00:08:47,250
Explain to me how any of that
makes any sense.
154
00:08:48,728 --> 00:08:51,424
This woman, Sophia,
is a brilliant strategist.
155
00:08:51,497 --> 00:08:54,591
Maybe early on they
identified you as promising,
156
00:08:54,667 --> 00:08:56,134
a political up-and-comer.
Ridiculous.
157
00:08:56,235 --> 00:08:57,930
Once you were together,
didn't Christina
158
00:08:58,104 --> 00:08:59,833
encourage your
political career?
159
00:09:00,573 --> 00:09:03,041
Advise you?
Support, even suggest
160
00:09:03,843 --> 00:09:05,777
your decision to
free Sophia's people...
161
00:09:05,912 --> 00:09:06,901
Enough!
162
00:09:06,979 --> 00:09:10,210
Listen, it's my wife
you're talking about.
163
00:09:10,550 --> 00:09:12,609
Any attack on her
is an attack on me.
164
00:09:12,718 --> 00:09:14,777
And that is
a fight you will lose.
165
00:09:24,797 --> 00:09:27,891
Hurricane Katrina was six years ago,
wasn't it?
166
00:09:27,967 --> 00:09:29,594
Christina hasn't aged a day.
167
00:09:30,469 --> 00:09:31,902
Get out.
168
00:09:42,181 --> 00:09:43,842
Eva, did I
have any calls?
169
00:09:44,016 --> 00:09:45,745
Just your wife,
Mr. Vice President.
170
00:09:47,520 --> 00:09:49,454
How about my schedule
for the rest of the day?
171
00:09:49,522 --> 00:09:51,888
You're wide open.
Except for a photo op at 3:00.
172
00:09:52,391 --> 00:09:53,380
Photo op?
173
00:09:53,559 --> 00:09:54,548
With the local
fire-fighters' union,
174
00:09:54,660 --> 00:09:56,855
in honor of their service during
the attacks on the monument.
175
00:10:07,440 --> 00:10:09,305
Hello?
Vice President Jarvis?
176
00:10:09,709 --> 00:10:11,472
Yes. Who is this?
177
00:10:11,544 --> 00:10:13,671
How did you get this number?
178
00:10:13,846 --> 00:10:15,973
It's not important.It's Sophia.
179
00:10:17,116 --> 00:10:18,640
Don't bother trying
to trace this call.
180
00:10:18,784 --> 00:10:20,308
The hell I won't try.
181
00:10:20,853 --> 00:10:22,787
Please, Mr. Vice
President. Don't.
182
00:10:22,888 --> 00:10:24,981
We've neutralized anyintercepts on your phone.
183
00:10:25,458 --> 00:10:27,153
Are you alone?
What?
184
00:10:27,560 --> 00:10:29,960
I'm asking you, are you alone?
185
00:10:30,262 --> 00:10:34,289
Yes, I'm alone.
Look, what the hell is this all about?
186
00:10:34,667 --> 00:10:36,635
You expect me to have a
conversation with you?
187
00:10:37,203 --> 00:10:39,296
You murderedinnocent Americans!
188
00:10:39,372 --> 00:10:41,135
And it broke my
heart to do so.
189
00:10:41,841 --> 00:10:43,399
President Martinez
forced my hand.
190
00:10:43,476 --> 00:10:46,502
If he'd been willing to negotiate,
no one would have gotten hurt.
191
00:10:46,779 --> 00:10:48,144
I don'tbelieve that.
192
00:10:48,481 --> 00:10:52,212
We will find you and we will
punish you for what you have done.
193
00:10:52,652 --> 00:10:53,710
Think about it.
194
00:10:53,786 --> 00:10:58,155
It was Martinez's actions, not my own,
that escalated the conflict,
195
00:10:58,224 --> 00:11:01,387
caused this senselessand tragic loss of life.
196
00:11:05,998 --> 00:11:07,158
Why are you calling me?
197
00:11:07,433 --> 00:11:10,596
We both know that if things
continue down this path,
198
00:11:10,670 --> 00:11:12,968
more of your people
will end up dying.
199
00:11:13,305 --> 00:11:15,205
That's a threat.
It's a plea
200
00:11:16,075 --> 00:11:17,542
to avoid more bloodshed.
201
00:11:17,643 --> 00:11:20,203
Which is what will happenif Martinez has his way.
202
00:11:21,847 --> 00:11:23,337
Avoid it how?
203
00:11:23,416 --> 00:11:25,509
By the two of usworking together.
204
00:11:25,751 --> 00:11:28,185
I'd like to meet with you
in person to talk about it.
205
00:11:28,888 --> 00:11:31,482
You and me working together?
206
00:11:31,991 --> 00:11:33,925
What exactly areyou talking about?
207
00:11:34,126 --> 00:11:37,118
I'm talking about
making you President.
208
00:12:31,450 --> 00:12:32,439
Vicky!
209
00:12:37,389 --> 00:12:38,378
Vicky!
210
00:12:40,993 --> 00:12:42,153
Vicky!
211
00:12:49,068 --> 00:12:50,057
Vicky!
212
00:12:50,402 --> 00:12:51,391
Vicky!
213
00:12:58,644 --> 00:12:59,668
Come on.
214
00:13:24,537 --> 00:13:26,971
One, two, three.
215
00:13:27,072 --> 00:13:29,040
Come on. Come back.
216
00:13:40,853 --> 00:13:41,911
Come on.
217
00:13:55,568 --> 00:13:57,195
Sean...
218
00:14:02,341 --> 00:14:04,241
Impressive, Mr. Walker.
219
00:14:09,048 --> 00:14:11,039
I think it's time
we had a little talk.
220
00:14:52,224 --> 00:14:55,455
Luis! Luis! Help!
221
00:14:56,662 --> 00:14:57,651
Luis!
222
00:14:59,598 --> 00:15:01,065
What did you do?
I...
223
00:15:01,734 --> 00:15:03,429
It was an accident.
224
00:15:03,535 --> 00:15:06,732
I was just trying to cut that
and it just slipped.
225
00:15:11,577 --> 00:15:13,977
Here.
Press it against the wound. Mm.
226
00:15:14,079 --> 00:15:16,673
We have a medic.
She can take care of you. All right?
227
00:15:37,937 --> 00:15:38,926
Come this way.
228
00:15:41,407 --> 00:15:43,432
That should heal
without much of a scar,
229
00:15:43,542 --> 00:15:46,568
but you need to change your
dressings at least two times a day.
230
00:15:46,645 --> 00:15:47,634
Okay.
231
00:15:48,080 --> 00:15:49,069
All done.
232
00:15:51,550 --> 00:15:53,108
Do you think I could
stay here for a bit?
233
00:15:53,185 --> 00:15:54,846
I'm still feeling
a little nauseous.
234
00:15:55,120 --> 00:15:56,109
Of course.
235
00:16:18,677 --> 00:16:19,666
Simon,
236
00:16:20,980 --> 00:16:22,004
can you talk?
237
00:16:25,317 --> 00:16:27,785
I know my father is the
one who turned you in,
238
00:16:27,987 --> 00:16:29,249
so I know what
you must think,
239
00:16:29,321 --> 00:16:30,618
but I had nothing to do with it.
240
00:16:31,056 --> 00:16:32,318
What do you want?
241
00:16:32,958 --> 00:16:35,483
Why were you gonna tell the
government where we are?
242
00:16:35,561 --> 00:16:39,520
Because Sophia,
she's bringing all of our people here.
243
00:16:40,232 --> 00:16:43,724
But in order to do that,
she needs to make room for them.
244
00:16:44,937 --> 00:16:47,872
It means genocide
for humans, Leila.
245
00:16:48,440 --> 00:16:49,873
Wiping them out.
246
00:16:50,309 --> 00:16:52,743
There's seven billion people
on Earth, that's...
247
00:16:52,845 --> 00:16:54,210
She can't.
That's not possible.
248
00:16:54,346 --> 00:16:55,711
But it's already begun.
249
00:16:56,015 --> 00:16:58,643
I managed to look
through Thomas' house.
250
00:16:58,717 --> 00:17:01,811
There were maps of Siberia,
near Murmansk.
251
00:17:02,087 --> 00:17:03,918
They're looking for some
kind of weapon there.
252
00:17:04,757 --> 00:17:06,122
A woman's name
had been written
253
00:17:06,191 --> 00:17:09,319
on one of the maps.
Irina Bogdanov.
254
00:17:09,628 --> 00:17:11,858
You need to get word out.
We have to stop her.
255
00:17:11,964 --> 00:17:14,262
They took my cell. I tried using
the phone at the house, it's dead.
256
00:17:14,900 --> 00:17:17,164
Sophia's lieutenants.
They have phones.
257
00:17:17,236 --> 00:17:18,794
I want you to
call the authorities.
258
00:17:19,171 --> 00:17:22,197
Anyone you can get a hold of,
you need to warn them.
259
00:17:24,009 --> 00:17:26,204
Go. Get help.
260
00:17:27,179 --> 00:17:28,510
Go.
261
00:18:02,014 --> 00:18:03,174
We'll need to
sweep the room.
262
00:18:03,248 --> 00:18:04,738
That won't be
necessary.
263
00:18:04,917 --> 00:18:05,941
It's
protocol.
264
00:18:06,852 --> 00:18:08,114
The room
is clear.
265
00:18:10,556 --> 00:18:11,648
Sir.
266
00:18:12,157 --> 00:18:13,818
I trust you won't
mention this to anyone.
267
00:18:14,927 --> 00:18:16,588
Yes, sir.
268
00:18:24,570 --> 00:18:28,165
Mr. Vice President,
I'm so glad you agreed to meet.
269
00:18:28,240 --> 00:18:29,264
We have much to discuss.
270
00:18:29,341 --> 00:18:32,504
The only reason why I'm here
is to put an end to this.
271
00:18:33,245 --> 00:18:35,338
Somehow I suspect
that's not entirely true.
272
00:18:35,447 --> 00:18:37,938
You're a murderer
and a war criminal.
273
00:18:38,617 --> 00:18:40,710
Give me one reason not
to pull this trigger.
274
00:18:41,386 --> 00:18:43,684
If you kill me,
you'll make me a martyr for my people.
275
00:18:43,789 --> 00:18:45,484
More Americans
will end up dying.
276
00:18:57,870 --> 00:18:59,701
Why should I
believe a word you say?
277
00:19:00,038 --> 00:19:02,563
My people are coming
here in great numbers.
278
00:19:02,674 --> 00:19:05,939
The human population will have
to be substantially reduced.
279
00:19:06,044 --> 00:19:07,238
We will fight back.
280
00:19:07,379 --> 00:19:08,573
And you will lose.
281
00:19:08,680 --> 00:19:11,046
You saw the destruction
that we are capable of.
282
00:19:11,116 --> 00:19:14,313
Believe me when I tell you,
that was only the beginning.
283
00:19:15,154 --> 00:19:16,485
Why are you telling me this?
284
00:19:16,989 --> 00:19:19,514
It's regrettable, but some
countries will have to be destroyed
285
00:19:19,591 --> 00:19:22,389
while others will be allowed
to coexist with us.
286
00:19:22,861 --> 00:19:25,557
I'm offering you the chance
to save your country.
287
00:19:26,098 --> 00:19:30,467
You think we'll just sit back and
allow you to take over the world?
288
00:19:30,903 --> 00:19:33,201
That is not America.
That is not who we are.
289
00:19:33,272 --> 00:19:35,240
No, no one is suggesting
that you sit back.
290
00:19:35,707 --> 00:19:39,074
I want you to take an active
role in the new order.
291
00:19:39,178 --> 00:19:42,272
I have always believed that
through cooperation and trust,
292
00:19:42,381 --> 00:19:44,713
our people can
live together.
293
00:19:45,083 --> 00:19:49,520
Unfortunately, your president
no longer shares this vision.
294
00:19:50,656 --> 00:19:53,682
He is blinded by hatred,
intent on war.
295
00:19:54,159 --> 00:19:57,128
But the tragic fact remains that
Martinez won't listen to reason.
296
00:19:57,196 --> 00:19:58,993
Not from you, not from anyone.
297
00:20:00,832 --> 00:20:02,766
So we are left with a more
298
00:20:04,403 --> 00:20:06,462
permanent solution.
299
00:20:11,543 --> 00:20:12,532
No.
300
00:20:13,512 --> 00:20:15,878
With a more rational leader in power,
301
00:20:15,948 --> 00:20:20,078
we can negotiate the terms of
our coexistence without violence.
302
00:20:20,385 --> 00:20:24,446
No. You are that leader,
Mr. Vice President.
303
00:20:24,523 --> 00:20:27,515
You hold the future of America
in your hands.
304
00:20:30,996 --> 00:20:33,226
This is insane.
We will help you.
305
00:20:33,999 --> 00:20:35,398
It will be
clean.
306
00:20:35,701 --> 00:20:37,100
Untraceable.
307
00:20:37,903 --> 00:20:41,066
A culmination of your lifelong
devotion to this country.
308
00:21:08,200 --> 00:21:10,760
I tried waiting up.
I really did.
309
00:21:12,070 --> 00:21:13,059
Mm.
310
00:21:18,110 --> 00:21:19,509
I love you.
311
00:21:20,812 --> 00:21:21,801
So much.
312
00:21:23,649 --> 00:21:24,638
Me, too.
313
00:21:26,752 --> 00:21:28,242
We barely see
each other anymore,
314
00:21:28,320 --> 00:21:30,151
and the time we
have is fraught.
315
00:21:34,626 --> 00:21:38,255
I am sorry. I wanna be the
man you fell in love with.
316
00:21:39,031 --> 00:21:43,263
No matter how hard times are,
whenever I look at you, Elias, you are.
317
00:21:44,236 --> 00:21:45,533
You really are.
318
00:21:47,472 --> 00:21:49,531
I can picture
us in Belize.
319
00:21:49,608 --> 00:21:50,632
Mm-hmm.
320
00:21:50,776 --> 00:21:51,800
Where I fell in
love with you.
321
00:21:52,978 --> 00:21:55,037
Your head was all
in those guidebooks.
322
00:21:55,380 --> 00:21:57,348
Meanwhile,
the sights were all around you.
323
00:21:57,416 --> 00:21:59,111
Yeah, well, I didn't
want to miss anything.
324
00:21:59,184 --> 00:22:00,549
Slide over.
325
00:22:00,919 --> 00:22:02,284
You had everything all planned out.
326
00:22:02,688 --> 00:22:05,953
And you were not having any of it.
That's what I remember of it.
327
00:22:06,925 --> 00:22:09,155
'Cause I didn't care
about seeing the sights.
328
00:22:09,461 --> 00:22:13,727
I'd seen them all before.
I only cared about being with you.
329
00:22:18,837 --> 00:22:19,895
What do you mean?
330
00:22:20,839 --> 00:22:21,828
About what?
331
00:22:22,207 --> 00:22:24,869
You said you had
seen everything before.
332
00:22:25,344 --> 00:22:28,472
But how could you?
You'd never been before that trip.
333
00:22:30,482 --> 00:22:32,006
I meant pictures.
334
00:22:33,652 --> 00:22:35,517
It sounded like you
had been there before.
335
00:22:36,988 --> 00:22:38,046
No.
336
00:22:46,264 --> 00:22:49,825
You also said, at the time,
that your family was there.
337
00:22:51,470 --> 00:22:52,494
We never saw them.
338
00:22:53,872 --> 00:22:56,500
It was so long ago,
I don't remember.
339
00:22:58,276 --> 00:23:01,245
Let's just go to sleep.
It's getting late.
340
00:23:06,585 --> 00:23:07,745
Uh-huh. Okay.
341
00:23:09,888 --> 00:23:13,153
Got it. I'll have the senator call
you as soon as she's available.
342
00:23:14,292 --> 00:23:15,486
Can I help you?
343
00:23:15,560 --> 00:23:16,959
I'm here to see
Catherine.
344
00:23:20,532 --> 00:23:22,557
The President is here.
345
00:23:25,237 --> 00:23:26,636
Sir?
346
00:23:26,938 --> 00:23:29,031
If this is about the other day,
please forgive me.
347
00:23:29,207 --> 00:23:31,573
Sometimes I don't
know when to stop.
348
00:23:32,077 --> 00:23:33,066
Where's the file?
349
00:23:34,112 --> 00:23:35,374
Why? Did something happen?
350
00:23:38,216 --> 00:23:39,308
Where's the file?
351
00:23:54,199 --> 00:23:56,224
How many people
know about this?
352
00:23:56,301 --> 00:23:57,666
Nobody but me.
353
00:23:59,137 --> 00:24:00,263
Let's keep it that way.
354
00:24:06,711 --> 00:24:08,008
Mr. President?
355
00:24:10,115 --> 00:24:11,412
I'm sorry.
356
00:24:16,254 --> 00:24:19,018
Blake, we
need to talk.
357
00:24:19,458 --> 00:24:21,926
Aren't you supposed to be
giving a tour to someone?
358
00:24:22,527 --> 00:24:25,587
I will not just shut up
and keep my head down.
359
00:24:25,664 --> 00:24:27,859
Not when the future of our
country hangs in the balance.
360
00:24:29,634 --> 00:24:30,999
Okay.
361
00:24:31,603 --> 00:24:34,663
The President's hatred for
Sophia is clouding his judgment.
362
00:24:35,540 --> 00:24:36,666
Is that right?
363
00:24:36,741 --> 00:24:39,107
His refusal to
negotiate with her
364
00:24:39,311 --> 00:24:41,711
will only lead to massive
death and destruction.
365
00:24:41,880 --> 00:24:44,906
You honestly expect him
to negotiate with a terrorist
366
00:24:45,016 --> 00:24:47,109
responsible for hundreds
of American casualties?
367
00:24:47,219 --> 00:24:49,210
Hundreds will
turn into millions.
368
00:24:49,287 --> 00:24:50,345
You saw what
they're capable of.
369
00:24:50,522 --> 00:24:51,614
We can't back down
370
00:24:51,690 --> 00:24:52,952
at their first
show of strength.
371
00:24:53,825 --> 00:24:54,849
I shouldn't need
to tell you...
372
00:24:54,926 --> 00:24:57,292
Blake, we will lose this war.
373
00:24:57,863 --> 00:24:59,387
We will lose everything.
374
00:24:59,464 --> 00:25:02,627
Compromise, diplomacy,
that's what's needed here.
375
00:25:03,702 --> 00:25:06,637
The President's relationship
with Sophia is poisoned.
376
00:25:06,771 --> 00:25:08,500
But maybe I can talk to her.
377
00:25:10,542 --> 00:25:11,566
What?
378
00:25:11,676 --> 00:25:13,507
I have diplomatic experience.
379
00:25:13,745 --> 00:25:15,736
Let me see if I can come up
with some kind of an agreement.
380
00:25:15,814 --> 00:25:17,441
A treaty for coexistence.
381
00:25:18,650 --> 00:25:20,140
You can't be serious.
382
00:25:21,052 --> 00:25:23,919
This country means
everything to me, Blake.
383
00:25:24,990 --> 00:25:26,150
Just give me a chance
384
00:25:27,125 --> 00:25:30,117
to preserve our nation
and our way of life.
385
00:25:30,362 --> 00:25:32,592
I can help, I promise you.
386
00:25:32,697 --> 00:25:33,686
You promise?
387
00:25:33,765 --> 00:25:36,598
You think a promise from you
means anything?
388
00:25:37,269 --> 00:25:38,531
After everything you've done,
389
00:25:38,770 --> 00:25:41,398
you expect to lead negotiations
with a non-terrestrial enemy.
390
00:25:42,140 --> 00:25:43,129
Just one more chance,
that's all...
391
00:25:43,208 --> 00:25:44,766
You used your last
chance a long time ago.
392
00:25:45,477 --> 00:25:46,842
Blake...
As far as I'm concerned,
393
00:25:46,912 --> 00:25:48,573
you should be in prison.
394
00:25:50,148 --> 00:25:51,172
The President is
letting you play out
395
00:25:51,249 --> 00:25:53,149
your term for
appearances only.
396
00:25:53,451 --> 00:25:55,476
No one trusts you.
397
00:25:56,321 --> 00:25:58,152
And no one forgives you.
398
00:25:59,291 --> 00:26:00,986
You have a year
and a half left.
399
00:26:01,493 --> 00:26:03,085
So, please, Raymond,
400
00:26:03,728 --> 00:26:06,856
just shut up and
keep your head down.
401
00:26:14,906 --> 00:26:16,931
Mills used soil
frozen in the ice cores
402
00:26:17,108 --> 00:26:19,167
to help pinpoint the
location of the weapon.
403
00:26:19,244 --> 00:26:20,802
The shifts in
mineral composition
404
00:26:20,879 --> 00:26:23,439
and desiccation
led him to focus on
405
00:26:23,982 --> 00:26:27,679
a 1.8 square kilometer region
near the Dolgan Coast.
406
00:26:28,186 --> 00:26:29,448
Thank you, Aaron.
407
00:26:29,554 --> 00:26:31,886
We're close to finding it.
So close.
408
00:26:36,261 --> 00:26:37,558
Mr. Vice President.
409
00:26:38,563 --> 00:26:40,258
I've thought
about your proposal.
410
00:26:41,232 --> 00:26:42,221
Good.
411
00:26:44,603 --> 00:26:46,070
I love this country.
412
00:26:47,172 --> 00:26:49,868
I know.
That's why I came to you.
413
00:26:50,809 --> 00:26:53,539
I don't think I could live
with myself, knowing I...
414
00:26:54,112 --> 00:26:56,979
I could have prevented
the death of millions.
415
00:26:57,749 --> 00:26:59,649
The end of our nation,
416
00:26:59,718 --> 00:27:02,050
the end of ourcivilization as we know it.
417
00:27:04,456 --> 00:27:07,186
I don't see any other way
418
00:27:07,559 --> 00:27:08,548
but to work together.
419
00:27:11,496 --> 00:27:15,364
You made the right decision.
Your people will thank you one day.
420
00:27:16,401 --> 00:27:20,098
My God,
I pray that you're right.
421
00:27:20,705 --> 00:27:24,141
Follow my instructions
and by this time tomorrow,
422
00:27:24,576 --> 00:27:26,510
you'll be leader
of the free world.
423
00:27:43,128 --> 00:27:44,117
Everything okay?
424
00:27:44,195 --> 00:27:45,492
Yeah, everything's fine.
425
00:27:46,131 --> 00:27:47,621
Would you like
to come in?
426
00:27:48,967 --> 00:27:50,832
I could really
use a drink.
427
00:27:54,539 --> 00:27:55,938
Yeah, you and me both.
428
00:28:02,414 --> 00:28:04,609
Do you want me to
take your jacket?
429
00:28:05,183 --> 00:28:07,117
Sure. Thanks.
430
00:28:21,566 --> 00:28:23,124
Listen, I'm gonna go use
the bathroom real quick.
431
00:28:23,268 --> 00:28:25,031
I'll be right back.
432
00:28:46,124 --> 00:28:47,682
911 operator,what is your emergency?
433
00:28:48,059 --> 00:28:49,424
Please, you have to help me.
434
00:28:49,527 --> 00:28:51,961
I'm being held by the people who
blew up the Washington Monument
435
00:28:52,097 --> 00:28:53,291
and they're
planning something else.
436
00:28:53,498 --> 00:28:56,490
Ma'am, just relax andtell me where you are.
437
00:28:58,470 --> 00:28:59,494
I don't know.
438
00:29:18,556 --> 00:29:21,184
It's a housing development
and there's woods.
439
00:29:22,427 --> 00:29:23,826
That's all I know.
440
00:29:26,231 --> 00:29:27,664
Open this damn door!
441
00:29:27,799 --> 00:29:28,925
Ma'am, are you okay?
442
00:29:29,000 --> 00:29:31,059
I need my phone back!
Please, can't you trace this call?
443
00:29:31,136 --> 00:29:32,797
I've already trieda location track,
444
00:29:32,871 --> 00:29:35,032
but the GPS on yourphone is deactivated.
445
00:29:35,373 --> 00:29:36,499
You don't understand!
They're going to kill...
446
00:29:36,574 --> 00:29:38,633
Open the door!
Ma'am?
447
00:29:38,710 --> 00:29:41,873
He's kicking the door down!
Please, you have to...
448
00:29:46,317 --> 00:29:48,683
Give me the phone, Leila.
Give me the...
449
00:30:19,217 --> 00:30:20,707
Mr. Walker,
450
00:30:21,319 --> 00:30:24,516
I can see in your eyes
how you feel about me,
451
00:30:24,722 --> 00:30:27,691
but you should know
that everything I've done
452
00:30:28,226 --> 00:30:30,421
was with the best
of intentions.
453
00:30:30,728 --> 00:30:33,196
So I could stop
what's about to happen.
454
00:30:33,598 --> 00:30:36,396
He's insane, Sean.
Don't listen to him.
455
00:30:36,467 --> 00:30:40,096
The non-terrestrials have been
coming here for thousands of years.
456
00:30:40,572 --> 00:30:44,008
I am part of a
tribe of sentinels,
457
00:30:44,309 --> 00:30:46,607
who have been
here just as long
458
00:30:46,978 --> 00:30:49,344
trying to protect
humanity from them.
459
00:30:50,315 --> 00:30:52,806
Right now,
the biggest threat we face,
460
00:30:52,951 --> 00:30:55,249
is from a woman that
you know as Sophia.
461
00:30:55,787 --> 00:30:57,345
You're wrong.
462
00:30:57,422 --> 00:31:00,619
She's trying to protect us
from her own people.
463
00:31:00,725 --> 00:31:02,386
She may have been.
464
00:31:02,894 --> 00:31:05,124
But it became clear to us
465
00:31:05,230 --> 00:31:08,722
that eventually she would dedicate
herself to our extinction.
466
00:31:10,768 --> 00:31:12,258
How could you know that?
467
00:31:12,770 --> 00:31:14,670
Our sentinels
468
00:31:14,873 --> 00:31:16,272
have been around
469
00:31:16,374 --> 00:31:17,363
for more than
three millennia.
470
00:31:19,043 --> 00:31:22,240
We can see the real
tapestry of history,
471
00:31:22,313 --> 00:31:26,443
the larger sweeping
events to come.
472
00:31:27,418 --> 00:31:29,113
This tells us
that someone outside
473
00:31:29,187 --> 00:31:31,553
of our group might be
able to stop Sophia.
474
00:31:32,924 --> 00:31:34,516
It seems obvious to me now
475
00:31:35,293 --> 00:31:37,284
that someone is you.
476
00:31:38,529 --> 00:31:40,292
Look at the path
that you've carved
477
00:31:40,365 --> 00:31:42,196
for yourself
since the beginning.
478
00:31:43,635 --> 00:31:48,368
A young man without resources
taking on the government and myself,
479
00:31:48,940 --> 00:31:51,568
to the point where you've
tracked me way out here.
480
00:31:52,410 --> 00:31:55,174
Managed to save
Ms. Roberts' life.
481
00:31:56,547 --> 00:32:00,415
That was the point where your
place in the tapestry of events
482
00:32:01,386 --> 00:32:03,286
was clear.
483
00:32:05,390 --> 00:32:09,793
What do you say to that,
Mr. Walker? The truth.
484
00:32:10,361 --> 00:32:12,556
The truth is
you're a monster.
485
00:32:13,598 --> 00:32:16,396
An evil, crazy old man
with enough money and power
486
00:32:16,467 --> 00:32:20,733
to force everyone to
pay for your delusions.
487
00:32:22,840 --> 00:32:26,037
As long as I'm alive, I'm gonna
do whatever it takes to stop you
488
00:32:26,110 --> 00:32:29,307
and make you pay for
everything that you've done.
489
00:32:30,148 --> 00:32:32,082
I would expect no less.
490
00:32:33,918 --> 00:32:36,409
But I have to move
you away from that now
491
00:32:36,487 --> 00:32:39,820
and on to what
really needs to be done.
492
00:32:40,658 --> 00:32:42,091
I see only one
way to do that.
493
00:32:43,061 --> 00:32:44,289
This man
494
00:32:44,429 --> 00:32:45,794
will give you something that
495
00:32:45,863 --> 00:32:46,852
should be helpful.
496
00:32:47,932 --> 00:32:51,026
It's not clear if you'll
be able to stop Sophia,
497
00:32:51,436 --> 00:32:52,630
or how,
498
00:32:54,706 --> 00:32:56,901
but you have the best chance.
499
00:33:14,258 --> 00:33:15,247
My God!
500
00:33:18,930 --> 00:33:21,660
Come on, we gotta go.
501
00:33:22,200 --> 00:33:23,633
Let's go.
502
00:33:36,881 --> 00:33:38,974
You okay?
503
00:33:43,054 --> 00:33:46,148
Careful, it may be
rigged with a charge.
504
00:33:46,257 --> 00:33:47,724
He had plenty of
opportunity to kill us.
505
00:33:50,461 --> 00:33:52,588
What is it?
I don't know.
506
00:33:59,203 --> 00:34:00,192
What?
507
00:34:00,972 --> 00:34:02,872
I'm just trying to
make everything add up.
508
00:34:03,107 --> 00:34:04,972
Why? What he told you
doesn't make any sense.
509
00:34:05,043 --> 00:34:07,841
I know that, but it did to
him. Otherwise, why kill himself?
510
00:34:07,912 --> 00:34:09,470
Why give us this?
511
00:34:09,881 --> 00:34:11,246
I don't know,
but insane people
512
00:34:11,416 --> 00:34:12,815
never think
they're insane, Sean.
513
00:34:13,584 --> 00:34:15,415
Anything else to
do with Dempsey,
514
00:34:15,820 --> 00:34:17,720
with what he said,
you have to forget it.
515
00:34:18,089 --> 00:34:21,525
There's nothing else to do
here but get the hell out.
516
00:34:26,564 --> 00:34:27,622
Who is that?
517
00:34:31,035 --> 00:34:32,400
Hello.
Sean.
518
00:34:32,970 --> 00:34:34,528
Leila?
Sean, there's so much to say
519
00:34:34,605 --> 00:34:35,799
but I can't right now.
520
00:34:35,873 --> 00:34:36,862
What's going on?
521
00:34:37,141 --> 00:34:38,403
They want to take over.
522
00:34:38,576 --> 00:34:39,838
What? Who?
523
00:34:40,078 --> 00:34:41,477
My father's people.
524
00:34:41,579 --> 00:34:44,480
Even if it means killing everyone.She's the one who's responsible
525
00:34:44,615 --> 00:34:46,082
for blowing upthe Washington Monument.
526
00:34:46,517 --> 00:34:47,609
I was there whenshe gave the order.
527
00:34:48,086 --> 00:34:49,246
Who are you talking about?
528
00:34:49,821 --> 00:34:51,118
Sophia.
529
00:34:51,456 --> 00:34:53,447
Thomas...Thomas, her son,
530
00:34:53,591 --> 00:34:55,582
died, and she's trying
to save her people.
531
00:34:56,194 --> 00:34:58,458
They're looking for some kindof weapon in Siberia,
532
00:34:58,563 --> 00:35:00,053
near a place called Murmansk.
533
00:35:00,231 --> 00:35:03,166
Okay, just tell me where you are and
I can... I don't know where I am.
534
00:35:03,534 --> 00:35:05,502
Forget about me,
you have to stop her.
535
00:35:05,636 --> 00:35:07,627
I don't know how much time you have,but not long.
536
00:35:07,705 --> 00:35:09,263
I also have a woman's name,
537
00:35:09,340 --> 00:35:10,568
Irina Bogdanov.
538
00:35:11,342 --> 00:35:13,742
She may be involved.
I don't know anything else. I just...
539
00:35:16,047 --> 00:35:17,571
Leila?
540
00:35:18,015 --> 00:35:19,243
Leila!
541
00:35:23,254 --> 00:35:25,688
Where did you get this?
Leila, talk to me.
542
00:35:26,591 --> 00:35:27,785
I know what
Sophia is trying to do.
543
00:35:27,859 --> 00:35:30,123
Who did you call?
What did you tell them?
544
00:35:30,328 --> 00:35:31,420
How could you be
a part of this?
545
00:35:31,529 --> 00:35:33,224
I don't know what kind of
damage you may have just caused,
546
00:35:33,331 --> 00:35:35,265
but if Sophia finds out,
I won't be able to protect you.
547
00:35:40,505 --> 00:35:41,494
Hi.
548
00:35:42,273 --> 00:35:43,672
I'm wide awake.
549
00:35:44,008 --> 00:35:46,033
All I needed
was a better book.
550
00:35:48,980 --> 00:35:50,311
What's wrong?
551
00:35:52,450 --> 00:35:53,439
What's that?
552
00:35:53,851 --> 00:35:55,284
It's a file
553
00:35:55,853 --> 00:35:56,842
on you.
554
00:35:58,089 --> 00:35:59,852
On your family.
555
00:36:00,424 --> 00:36:02,085
Elias...
I didn't commission it.
556
00:36:02,460 --> 00:36:04,018
Senator Lewis did on her own.
557
00:36:04,162 --> 00:36:05,789
Because I wouldn't
take a blood test?
558
00:36:05,863 --> 00:36:08,696
Because she was suspicious.
Because she had good reason to be.
559
00:36:12,036 --> 00:36:13,060
You read it?
560
00:36:13,971 --> 00:36:14,995
I couldn't.
561
00:36:18,476 --> 00:36:21,036
I couldn't because I
need you to tell me.
562
00:36:23,314 --> 00:36:25,646
Christina, look at me.
563
00:36:28,920 --> 00:36:32,913
Is there something about you
that I need to know?
564
00:36:39,497 --> 00:36:40,589
Tell me.
565
00:36:42,266 --> 00:36:43,392
I can't.
566
00:36:43,968 --> 00:36:46,300
As your husband, as the man
567
00:36:47,572 --> 00:36:49,199
you love, tell me.
568
00:36:50,775 --> 00:36:52,174
I wanted to.
569
00:36:53,477 --> 00:36:56,173
From the moment I knew that we
would spend our lives together.
570
00:36:56,881 --> 00:36:58,872
I wanted to
tell you, but
571
00:37:00,551 --> 00:37:02,678
the words just
never came.
572
00:37:02,887 --> 00:37:05,720
I thought
they would destroy us.
573
00:37:09,427 --> 00:37:11,588
So, every year I just buried it,
deeper and deeper,
574
00:37:11,696 --> 00:37:14,563
until I thought it
was gone and I was safe.
575
00:37:15,266 --> 00:37:16,290
And we were safe.
576
00:37:16,467 --> 00:37:17,525
Christina.
577
00:37:25,710 --> 00:37:27,871
My parents are not from Cuba.
578
00:37:32,450 --> 00:37:33,576
Where are they from?
579
00:37:37,088 --> 00:37:38,453
The Dominican.
580
00:37:39,724 --> 00:37:40,782
What?
581
00:37:42,460 --> 00:37:44,451
They're here illegally.
582
00:37:44,829 --> 00:37:47,059
America would have
turned them away.
583
00:37:48,099 --> 00:37:50,033
The Dominicans, the Haitians,
584
00:37:50,101 --> 00:37:54,367
only the Cubans were getting amnesty,
so my parents lied.
585
00:37:54,438 --> 00:37:57,236
They forged these documents,
and found their way to Cuba,
586
00:37:57,341 --> 00:37:58,899
and came here on the boats.
587
00:38:00,344 --> 00:38:02,904
Illegally,
so that I could be free.
588
00:38:04,649 --> 00:38:06,116
I'm sorry, Elias.
No.
589
00:38:06,417 --> 00:38:07,782
I'm so sorry.
590
00:38:09,420 --> 00:38:11,547
What will this do to
you if it comes out?
591
00:38:11,622 --> 00:38:13,783
We'll figure that out.
It's okay.
592
00:38:16,727 --> 00:38:19,594
Everything is okay,
it's done. It's done.
593
00:38:24,435 --> 00:38:26,835
Vice President Jarvis,
this is Dr. Lu.
594
00:38:26,904 --> 00:38:28,462
She's the acupuncturist
you requested.
595
00:38:28,539 --> 00:38:31,906
Dr. Lu, thank you for seeing me
on such short notice.
596
00:38:32,009 --> 00:38:34,739
It's my pleasure to be of
service to such an important man.
597
00:38:57,101 --> 00:38:59,069
Those look sharp.
Very sharp.
598
00:38:59,136 --> 00:39:02,572
But you won't even feel it.
Quick and painless.
599
00:39:02,940 --> 00:39:06,341
And the problem will be
eliminated, for good.
600
00:39:15,252 --> 00:39:17,618
Hey, Jake, give me
a minute to get dressed.
601
00:39:44,115 --> 00:39:45,104
Good morning.
602
00:39:56,360 --> 00:39:57,759
Jarvis has it.
603
00:39:58,429 --> 00:39:59,987
Will he use it?
604
00:40:00,064 --> 00:40:02,089
He's naive enough to think
he can save his country,
605
00:40:02,199 --> 00:40:05,794
but once we have our weapon,
nothing can.
606
00:40:14,378 --> 00:40:16,676
Let's go! Let's get
it out of the ground!
607
00:40:23,320 --> 00:40:24,810
To the right!
608
00:40:46,043 --> 00:40:47,305
Good morning,
Mr. Vice President.
609
00:40:47,645 --> 00:40:48,805
Good morning.
610
00:40:49,914 --> 00:40:51,506
I guess I'm
a little early.
611
00:40:51,582 --> 00:40:53,379
Only by a few minutes.
Can I get you some coffee?
612
00:40:54,118 --> 00:40:55,745
No, thanks. I'll help myself.
613
00:40:56,554 --> 00:40:58,886
Do you have any more of those
croissants you had yesterday?
614
00:40:58,956 --> 00:41:00,014
I'll get those
right away.
615
00:41:00,391 --> 00:41:01,517
Thank you.
616
00:41:26,984 --> 00:41:28,508
Good morning,
Mr. President.
617
00:41:31,322 --> 00:41:33,756
All right. Let's deal with
any issues on the hill first.
618
00:41:33,824 --> 00:41:36,122
Let's get that
out of the way.
45791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.