All language subtitles for SC_RussianBlondes_April-18-2026_02-12-46

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:00:00,000 --> 0:00:02,000 Я в туалет зашел. 2 0:00:02,000 --> 0:00:04,000 Нет? 3 0:00:04,000 --> 0:00:06,000 Нет. 4 0:00:06,000 --> 0:00:08,000 Я же вижу. 5 0:00:08,000 --> 0:00:10,000 Как вы будете решать сложную ситуацию? 6 0:00:10,000 --> 0:00:12,000 А вы? 7 0:00:12,000 --> 0:00:14,000 А что вы делаете? 8 0:00:14,000 --> 0:00:16,000 Я не знаю. 9 0:00:16,000 --> 0:00:18,000 Я не знаю. 10 0:00:18,000 --> 0:00:20,000 Я не знаю. 11 0:00:20,000 --> 0:00:22,000 Я не знаю. 12 0:00:22,000 --> 0:00:24,000 Я не знаю. 13 0:00:24,000 --> 0:00:26,000 Я не знаю. 14 0:00:26,000 --> 0:00:28,000 Я не знаю. 15 0:00:28,000 --> 0:00:30,000 Мне? 16 0:00:30,000 --> 0:00:32,000 А что вы мне можете предложить? 17 0:00:32,000 --> 0:00:34,000 Я его за другом. 18 0:00:34,000 --> 0:00:36,000 Здравствуйте, девушки. 19 0:00:36,000 --> 0:00:38,000 Свидание. 20 0:00:38,000 --> 0:00:40,000 Ого. 21 0:00:40,000 --> 0:00:42,000 Ого. 22 0:00:42,000 --> 0:00:44,000 Я не знаю. 23 0:00:44,000 --> 0:00:46,000 Я не знаю. 24 0:00:46,000 --> 0:00:48,000 Телефон не звонит. 25 0:00:48,000 --> 0:00:50,000 Телефон не звонит. 26 0:00:52,000 --> 0:00:54,000 Что вы еще делаете? 27 0:00:54,000 --> 0:00:56,000 Уйти и не петь, пожалуйста. 28 0:00:56,000 --> 0:00:58,000 Нет, я никуда уже не уйду. 29 0:00:58,000 --> 0:01:00,000 Нужно заснимать. 30 0:01:00,000 --> 0:01:02,000 Я не... 31 0:01:02,000 --> 0:01:04,000 Мне кажется, нам нужно съемывать. 32 0:01:04,000 --> 0:01:06,000 Я не знаю. 33 0:01:06,000 --> 0:01:08,000 Давай я держу. 34 0:01:08,000 --> 0:01:10,000 Ты мне покажешь. 35 0:01:10,000 --> 0:01:12,000 А хотите сюрприз молодой куклы? 36 0:01:12,000 --> 0:01:14,000 Конечно. 37 0:01:14,000 --> 0:01:16,000 Мы хотим сочинок. 38 0:01:16,000 --> 0:01:18,000 Я предложить ему. 39 0:01:18,000 --> 0:01:20,000 Окей. 40 0:01:20,000 --> 0:01:22,000 Смотрите. 41 0:01:22,000 --> 0:01:24,000 Покажешь. 42 0:01:26,000 --> 0:01:28,000 Так сразу? 43 0:01:28,000 --> 0:01:30,000 Угу. 44 0:01:30,000 --> 0:01:32,000 Я думаю, что да. 45 0:01:32,000 --> 0:01:34,000 Не надо. 46 0:01:38,000 --> 0:01:40,000 Отдевай. 47 0:01:40,000 --> 0:01:42,000 Да. 48 0:01:42,000 --> 0:01:44,000 Я не думаю. 49 0:01:44,000 --> 0:01:46,000 Молодой человек. 50 0:01:46,000 --> 0:01:48,000 Уходите. 51 0:01:48,000 --> 0:01:50,000 Так, уходите. 52 0:01:50,000 --> 0:01:52,000 Я из-за этого только должен. 53 0:01:54,000 --> 0:01:56,000 А почему вы сюда заходите? 54 0:01:56,000 --> 0:01:58,000 Все равно. 55 0:01:58,000 --> 0:02:00,000 Мы уже зашли. 56 0:02:00,000 --> 0:02:02,000 Нужно как-то с нами договариваться. 57 0:02:02,000 --> 0:02:04,000 Ладно, забыл. 58 0:02:04,000 --> 0:02:06,000 Так мы не повали впустим. 59 0:02:06,000 --> 0:02:08,000 Придется. 60 0:02:08,000 --> 0:02:10,000 Нет, вам придется как-то решать проблемы. 61 0:02:10,000 --> 0:02:12,000 Допишите. 62 0:02:12,000 --> 0:02:14,000 Вы говорите что-нибудь. 63 0:02:14,000 --> 0:02:16,000 Угу. 64 0:02:16,000 --> 0:02:18,000 Зачем? 65 0:02:18,000 --> 0:02:20,000 Мы вас слушаем. 66 0:02:20,000 --> 0:02:22,000 Вы попались. 67 0:02:22,000 --> 0:02:24,000 А ты очень спокойная. 68 0:02:26,000 --> 0:02:28,000 Может с вами развлечемся? 69 0:02:28,000 --> 0:02:30,000 Может и возвращаемся. 70 0:02:32,000 --> 0:02:34,000 Привыкнусь. 71 0:02:34,000 --> 0:02:36,000 Я с ним. 72 0:02:36,000 --> 0:02:38,000 А что вы тут делаете? 73 0:02:38,000 --> 0:02:40,000 В этом кафе. 74 0:02:40,000 --> 0:02:42,000 Вы не возвращаемся? 75 0:02:42,000 --> 0:02:44,000 Мне кажется, не возвращаемся. 76 0:02:44,000 --> 0:02:46,000 Мне кажется, не возвращаемся. 77 0:02:46,000 --> 0:02:48,000 Вы зашли к нам. 78 0:02:48,000 --> 0:02:50,000 Закрыли дверь. 79 0:02:50,000 --> 0:02:52,000 Что у нас случилось? 80 0:02:52,000 --> 0:02:54,000 Мы сейчас будем вас населевать. 81 0:02:54,000 --> 0:02:56,000 Уйди. 82 0:02:56,000 --> 0:02:58,000 Пожалуйста. 83 0:02:58,000 --> 0:03:00,000 Пожалуйста. 84 0:03:00,000 --> 0:03:02,000 Я сейчас сегодня. 85 0:03:02,000 --> 0:03:04,000 Давайте снимем. 86 0:03:04,000 --> 0:03:06,000 Серьезно. 87 0:03:06,000 --> 0:03:08,000 Так. 88 0:03:08,000 --> 0:03:10,000 Сейчас мы вас едим. 89 0:03:10,000 --> 0:03:12,000 Как голубые волки. 90 0:03:12,000 --> 0:03:14,000 Что ты можешь делать? 91 0:03:14,000 --> 0:03:16,000 Все равно не снимай. 92 0:03:16,000 --> 0:03:18,000 Как же делаешь? 93 0:03:18,000 --> 0:03:20,000 А ты мне же что? 94 0:03:20,000 --> 0:03:22,000 Не знаю. 95 0:03:22,000 --> 0:03:24,000 Ну вот еще и знаешь, не знаешь. 96 0:03:24,000 --> 0:03:26,000 Давай снимай папир. 97 0:03:26,000 --> 0:03:28,000 Нет. 98 0:03:28,000 --> 0:03:30,000 Нет. 99 0:03:30,000 --> 0:03:32,000 Если она не испарилась. 100 0:03:32,000 --> 0:03:34,000 Нет. 101 0:03:34,000 --> 0:03:36,000 Скоро. 102 0:03:38,000 --> 0:03:40,000 А что вам хотелось? 103 0:03:40,000 --> 0:03:42,000 Вы зашли в туалет. 104 0:03:42,000 --> 0:03:44,000 Вы знаете, что... 105 0:03:44,000 --> 0:03:46,000 Вы знаете, что... 106 0:03:46,000 --> 0:03:48,000 Потому что у вас открыта дверь. 107 0:03:48,000 --> 0:03:50,000 Так и что? 108 0:03:50,000 --> 0:03:52,000 Может мы забыли ее закрыть? 109 0:03:52,000 --> 0:03:54,000 Это ваша проблема, что вы забыли ее закрыть. 110 0:03:54,000 --> 0:03:56,000 Что вы делаете в мужском туалете? 111 0:03:56,000 --> 0:03:58,000 Мужском туалете? 112 0:03:58,000 --> 0:04:00,000 Мужской тоже получается. 113 0:04:02,000 --> 0:04:04,000 Баклажаны, предмедо, сосиски в тесте. 114 0:04:04,000 --> 0:04:06,000 Сосиски в тесте тоже хочу. 115 0:04:06,000 --> 0:04:08,000 Я тоже хочу попить воды. 116 0:04:08,000 --> 0:04:10,000 Я тоже хочу попить воды. 117 0:04:10,000 --> 0:04:12,000 Кстати, кольер нашелся. 118 0:04:12,000 --> 0:04:14,000 Это замечательно. 119 0:04:14,000 --> 0:04:16,000 Придется отыграть. 120 0:04:16,000 --> 0:04:18,000 Придется отыграть. 121 0:04:18,000 --> 0:04:20,000 Иначе вы... 122 0:04:20,000 --> 0:04:22,000 Иначе вы... 123 0:04:22,000 --> 0:04:24,000 Иначе вы... 124 0:04:24,000 --> 0:04:26,000 Придется есть морковь. 125 0:04:26,000 --> 0:04:28,000 Он же пойдет за улицу. 126 0:04:28,000 --> 0:04:30,000 Какой он больше чем? 127 0:04:30,000 --> 0:04:32,000 Потому что... 128 0:04:32,000 --> 0:04:34,000 Практически можете. 129 0:04:34,000 --> 0:04:36,000 Ебаться хочу. 130 0:04:36,000 --> 0:04:38,000 Попустим. 131 0:04:38,000 --> 0:04:40,000 Пойдем. 132 0:05:06,000 --> 0:05:08,000 Да, оглядцы в. 133 0:05:08,000 --> 0:05:10,000 В публичном месте тоже 134 0:05:10,000 --> 0:05:12,000 в оговорных статьях. 135 0:05:12,000 --> 0:05:14,000 Вот так думаете? 136 0:05:14,000 --> 0:05:16,000 Насилие? 137 0:05:16,000 --> 0:05:18,000 Огромные статья. 138 0:05:18,000 --> 0:05:20,000 Это агаризм тоже. 139 0:05:22,000 --> 0:05:24,000 Я твои трогаю, экскезу. 140 0:05:28,000 --> 0:05:30,000 Ах, хотите, давайте я вам 141 0:05:30,000 --> 0:05:32,000 кое-что потрогать, а вы уйдете. 142 0:05:32,000 --> 0:05:34,000 Я трогаю птички. 143 0:05:34,000 --> 0:05:36,000 Да, хочу. 144 0:05:36,000 --> 0:05:38,000 Давайте вы кое-что увидите, уйдете. 145 0:05:46,000 --> 0:05:48,000 Так вот. 146 0:05:48,000 --> 0:05:50,000 Это что? 147 0:05:50,000 --> 0:05:52,000 TikTok шоу. 148 0:05:52,000 --> 0:05:54,000 Не надо говорить мировую на тажинство. 149 0:05:54,000 --> 0:05:56,000 Одна кальция спрашивает, что говорить. 150 0:05:56,000 --> 0:05:58,000 Я не знаю. 151 0:05:58,000 --> 0:06:00,000 Internet translation. 152 0:06:00,000 --> 0:06:02,000 Да, просто посмотрите на расстояние. 153 0:06:02,000 --> 0:06:04,000 А вы можете мне поразиться руки, а я не могу. 154 0:06:04,000 --> 0:06:06,000 Да. 155 0:06:06,000 --> 0:06:08,000 Так? 156 0:06:08,000 --> 0:06:10,000 И просмотреть просто, ничего не делать. 157 0:06:10,000 --> 0:06:12,000 Вот этот человек, что не тарим. 158 0:06:12,000 --> 0:06:14,000 Я такой маньяк. 159 0:06:14,000 --> 0:06:16,000 Маньяк? 160 0:06:16,000 --> 0:06:18,000 Я маньяк. Вы попались, девушки. 161 0:06:18,000 --> 0:06:20,000 Я бицепский маньяк. 162 0:06:20,000 --> 0:06:22,000 Знаменитый. 163 0:06:22,000 --> 0:06:24,000 Он уже сидит так. 164 0:06:24,000 --> 0:06:26,000 А я его сбежал. 165 0:06:26,000 --> 0:06:28,000 Хватит? 166 0:06:28,000 --> 0:06:30,000 Так. 167 0:06:30,000 --> 0:06:32,000 Запускайся. 168 0:06:32,000 --> 0:06:34,000 Да. 169 0:06:34,000 --> 0:06:36,000 Сейчас наполню. 170 0:06:36,000 --> 0:06:40,000 Так и не скоро вы планируете еще здесь сидеть? 171 0:06:40,000 --> 0:06:42,000 И скоро мы уйдем, потому что вы в вершине. 172 0:06:42,000 --> 0:06:44,000 Ну, уже, ну, ну, куда бежать? 173 0:06:54,000 --> 0:06:56,000 Я хотела бы на него вот... 174 0:06:56,000 --> 0:06:58,000 Я наслаждаюсь вашим птицами. 175 0:06:58,000 --> 0:07:00,000 Я наслаждаюсь вашим птицам. 176 0:07:00,000 --> 0:07:02,000 Наслаждаетесь как-нибудь? 177 0:07:02,000 --> 0:07:04,000 Ну, без рук. 178 0:07:04,000 --> 0:07:06,000 Нет, сукакайте. 179 0:07:06,000 --> 0:07:08,000 Пожалуйста. 180 0:07:12,000 --> 0:07:14,000 Тебе звонят. 181 0:07:14,000 --> 0:07:16,000 Мне звонят. 182 0:07:16,000 --> 0:07:18,000 Поскольку? 183 0:07:18,000 --> 0:07:20,000 Отключайся. 184 0:07:20,000 --> 0:07:22,000 А, блин, курьер. 185 0:07:22,000 --> 0:07:24,000 Надо было перезвонить. 186 0:07:28,000 --> 0:07:30,000 Это просто секс-ыгрушки. 187 0:07:30,000 --> 0:07:32,000 Да, конечно. 188 0:07:32,000 --> 0:07:34,000 Ответь. 189 0:07:34,000 --> 0:07:36,000 Вот это секс-ыгрушка. 190 0:07:36,000 --> 0:07:38,000 Вот это секс-ыгрушка. 191 0:07:38,000 --> 0:07:40,000 Вот просто, да. 192 0:07:40,000 --> 0:07:42,000 Дай. 193 0:07:42,000 --> 0:07:44,000 Это секс-ыгрушки. 194 0:07:44,000 --> 0:07:46,000 Я тебя сегодня столько верю, пожалуйста. 195 0:07:46,000 --> 0:07:48,000 А, ну, нас... 196 0:07:48,000 --> 0:07:50,000 Робли. 197 0:07:50,000 --> 0:07:52,000 А я? 198 0:07:52,000 --> 0:07:54,000 Я, я трогаю, не буду пилимять. 199 0:07:54,000 --> 0:07:56,000 Я не знаю, я просто учился в Лондоне. 200 0:07:56,000 --> 0:07:58,000 Так зачем? 201 0:07:58,000 --> 0:08:00,000 Зачем я учился в Лондоне? 202 0:08:00,000 --> 0:08:02,000 Зачем говорить на английском? 203 0:08:02,000 --> 0:08:04,000 Это не может быть так. 204 0:08:04,000 --> 0:08:06,000 Так вы можете, пожалуйста, стоять и ничего не делать. 205 0:08:06,000 --> 0:08:08,000 А сейчас я вас только не говорю. 206 0:08:08,000 --> 0:08:10,000 Да. 207 0:08:10,000 --> 0:08:12,000 Да, нет. 208 0:08:12,000 --> 0:08:14,000 Я вас посмотрю. 209 0:08:14,000 --> 0:08:16,000 Ага. 210 0:08:16,000 --> 0:08:18,000 Ага. 211 0:08:18,000 --> 0:08:20,000 Ага. 212 0:08:20,000 --> 0:08:22,000 Ага. 213 0:08:22,000 --> 0:08:24,000 Ага. 214 0:08:24,000 --> 0:08:26,000 Зачем? 215 0:08:26,000 --> 0:08:28,000 Мне вообще надо. 216 0:08:28,000 --> 0:08:30,000 Что вы таким вещами занимаетесь? 217 0:08:30,000 --> 0:08:32,000 18 лет. 218 0:08:32,000 --> 0:08:34,000 А вам сколько лет? 219 0:08:34,000 --> 0:08:36,000 А мне 72. 220 0:08:36,000 --> 0:08:38,000 А мне 72. 221 0:08:38,000 --> 0:08:40,000 Какой-то вы уже стали. 222 0:08:40,000 --> 0:08:42,000 Там здесь молодой человек. 223 0:08:42,000 --> 0:08:44,000 Здравствуйте. 224 0:08:44,000 --> 0:08:46,000 Пожалуйста, спасибо. 225 0:08:48,000 --> 0:08:50,000 Так вот. 226 0:08:50,000 --> 0:08:52,000 Я вас сполю администрацией. 227 0:08:52,000 --> 0:08:54,000 Не надо. 228 0:08:54,000 --> 0:08:56,000 Да. 229 0:08:56,000 --> 0:08:58,000 Нет. 230 0:08:58,000 --> 0:09:00,000 Пожалуйста, я лучше попугаюсь. 231 0:09:00,000 --> 0:09:02,000 Пожалуйста, зайди. 232 0:09:02,000 --> 0:09:04,000 Да, я прямо сейчас пойду и нажалуюсь. 233 0:09:04,000 --> 0:09:06,000 Я поставлю два. 234 0:09:06,000 --> 0:09:08,000 По-русскому. 235 0:09:08,000 --> 0:09:10,000 По математике. 236 0:09:10,000 --> 0:09:12,000 Ну зачем? 237 0:09:12,000 --> 0:09:14,000 Вот потому что нечего заниматься такими делами. 238 0:09:14,000 --> 0:09:16,000 Мы же не будем. 239 0:09:16,000 --> 0:09:18,000 Это один раз. 240 0:09:18,000 --> 0:09:20,000 Да, мы один раз. 241 0:09:20,000 --> 0:09:22,000 Преступление сразу требует наказания. 242 0:09:22,000 --> 0:09:24,000 Не надо. 243 0:09:24,000 --> 0:09:26,000 Да, вам придется, чтобы мы предложили. 244 0:09:28,000 --> 0:09:30,000 Пожил хотите. 245 0:09:30,000 --> 0:09:32,000 А, он хочет какать. 246 0:09:32,000 --> 0:09:34,000 Нет. 247 0:09:34,000 --> 0:09:36,000 Давайте мы освободим. 248 0:09:36,000 --> 0:09:38,000 Какой кошмар. 249 0:09:38,000 --> 0:09:40,000 Давайте мы вас освободим, а вы пойдете. 250 0:09:40,000 --> 0:09:42,000 Это вы хотите. 251 0:09:42,000 --> 0:09:44,000 И правда. 252 0:09:44,000 --> 0:09:46,000 И правда. Очень страшно. 253 0:09:46,000 --> 0:09:48,000 Давайте мы уйдем, а вы тут останетесь. 254 0:09:48,000 --> 0:09:50,000 И будете. 255 0:09:50,000 --> 0:09:52,000 Да. 256 0:09:52,000 --> 0:09:54,000 Если вы хотите уходить, можем. 257 0:09:54,000 --> 0:09:56,000 Боже. 258 0:09:56,000 --> 0:09:58,000 Нет, я сказала уйдем мы туда. 259 0:09:58,000 --> 0:10:00,000 Нет. 260 0:10:00,000 --> 0:10:02,000 А вы тут останетесь. 261 0:10:02,000 --> 0:10:04,000 Вы хотите, чтобы вы как-то на вас смотрели? 262 0:10:04,000 --> 0:10:06,000 Нет. 263 0:10:06,000 --> 0:10:08,000 Я хочу. 264 0:10:08,000 --> 0:10:10,000 Какой кошмар. 265 0:10:10,000 --> 0:10:12,000 Нет. 266 0:10:12,000 --> 0:10:14,000 Это ужасно. 267 0:10:14,000 --> 0:10:16,000 Это не сексуально. 268 0:10:16,000 --> 0:10:18,000 Не надо. 269 0:10:18,000 --> 0:10:20,000 Зачем такие фантазии ужасные говорить нам? 270 0:10:20,000 --> 0:10:22,000 Пожалуйста. 271 0:10:22,000 --> 0:10:24,000 Молодцы. 272 0:10:24,000 --> 0:10:26,000 Представляете, он хочет на нас накакать. 273 0:10:28,000 --> 0:10:30,000 Я тоже. 274 0:10:30,000 --> 0:10:32,000 Я тоже. 275 0:10:32,000 --> 0:10:34,000 Какой кошмар. 276 0:10:34,000 --> 0:10:36,000 Паска. 277 0:10:36,000 --> 0:10:38,000 Глупая вина злистка. 278 0:10:38,000 --> 0:10:40,000 А то слишком это. 279 0:10:40,000 --> 0:10:42,000 Он взял мой телефон. 280 0:10:42,000 --> 0:10:44,000 Девушки, я слушаю вас. 281 0:10:44,000 --> 0:10:46,000 Я пошел звать администратора. 282 0:10:46,000 --> 0:10:48,000 Не надо. 283 0:10:48,000 --> 0:10:50,000 Зачем? 284 0:10:50,000 --> 0:10:52,000 Потому что вас должна штрафовать. 285 0:10:52,000 --> 0:10:54,000 А вы понимаете, что вы так вот баклажаны. 286 0:10:54,000 --> 0:10:56,000 Вообще-то вы сюда зашли. 287 0:10:56,000 --> 0:10:58,000 И удерживались нас против нашей воли. 288 0:10:58,000 --> 0:11:00,000 Хорошо. Вы отсюда выйти. 289 0:11:00,000 --> 0:11:02,000 Сразу скажу. 290 0:11:02,000 --> 0:11:04,000 А вы что? 291 0:11:04,000 --> 0:11:06,000 Вы не понимаете, что это такое? 292 0:11:06,000 --> 0:11:08,000 Вы не понимаете. 293 0:11:08,000 --> 0:11:10,000 Хорошо. Вы отсюда выйти. 294 0:11:10,000 --> 0:11:12,000 А я сразу скажу администратора. 295 0:11:12,000 --> 0:11:14,000 Зачем? 296 0:11:14,000 --> 0:11:16,000 Либо вам нужно решить эту ситуацию. 297 0:11:16,000 --> 0:11:18,000 Мы решим. 298 0:11:18,000 --> 0:11:20,000 Через 6 минут решим. 299 0:11:20,000 --> 0:11:22,000 И мы уйдем, а вас оставим здесь. 300 0:11:22,000 --> 0:11:24,000 Через 6 минут? 301 0:11:24,000 --> 0:11:26,000 Да. 302 0:11:26,000 --> 0:11:28,000 И как мы ее будем решать? 303 0:11:28,000 --> 0:11:30,000 Через 6 или 5 минут? 304 0:11:30,000 --> 0:11:32,000 Увидите. 305 0:11:32,000 --> 0:11:34,000 Жак, немного вздохнул. 306 0:11:34,000 --> 0:11:36,000 Вот сюда мы поставим. 307 0:11:36,000 --> 0:11:38,000 А куда мы? 308 0:11:38,000 --> 0:11:40,000 Мы здесь. 309 0:11:40,000 --> 0:11:42,000 Мы вообще сходить на него не будем. 310 0:11:42,000 --> 0:11:44,000 Да, можно истинно. 311 0:11:44,000 --> 0:11:46,000 Пожалуйста, умоляю вас. 312 0:11:46,000 --> 0:11:48,000 Умоляю. 313 0:11:48,000 --> 0:11:50,000 Должно что-то делать. 314 0:11:50,000 --> 0:11:52,000 Общаюсь с девушкой. 315 0:11:52,000 --> 0:11:54,000 Так общайтесь, как с у нас труса. 316 0:11:54,000 --> 0:11:56,000 Если у нас две дружки, что за холы? 317 0:11:56,000 --> 0:11:58,000 Не знаю. 318 0:11:58,000 --> 0:12:00,000 Уйдите. 319 0:12:00,000 --> 0:12:02,000 Вы сами пришли сюда. 320 0:12:02,000 --> 0:12:04,000 Встали к нам. 321 0:12:04,000 --> 0:12:06,000 Вы все хотите. 322 0:12:06,000 --> 0:12:08,000 Вы вправляем перепутал. 323 0:12:08,000 --> 0:12:10,000 Вправляем перепутал. 324 0:12:10,000 --> 0:12:12,000 Я уже. 325 0:12:12,000 --> 0:12:14,000 Очень рад, что вы здесь. 326 0:12:14,000 --> 0:12:16,000 Я не хочу в организме. 327 0:12:16,000 --> 0:12:18,000 У нас в страце, вы понимаете? 328 0:12:18,000 --> 0:12:20,000 Все. 329 0:12:20,000 --> 0:12:22,000 Тридцать. 330 0:12:22,000 --> 0:12:24,000 Станьте. 331 0:12:24,000 --> 0:12:26,000 Встаньте в стену. 332 0:12:26,000 --> 0:12:28,000 А ты послали подлиже. 333 0:12:30,000 --> 0:12:32,000 Отсуживание ему даешь. 334 0:12:32,000 --> 0:12:34,000 Нет, вы должны... 335 0:12:34,000 --> 0:12:36,000 Может не отворачиваться. 336 0:12:36,000 --> 0:12:38,000 Может не отворачиваться. 337 0:12:38,000 --> 0:12:40,000 Спасибо. 338 0:12:40,000 --> 0:12:42,000 А что вы мне делаете, друзья? 339 0:12:42,000 --> 0:12:44,000 Эко всем. 340 0:12:46,000 --> 0:12:48,000 Что вам надо? 341 0:12:48,000 --> 0:12:50,000 Измена молодой. 342 0:12:50,000 --> 0:12:52,000 У нас уже... 343 0:12:52,000 --> 0:12:54,000 Узрите. 344 0:12:54,000 --> 0:12:56,000 Я тут... 345 0:12:56,000 --> 0:12:58,000 Мне точно нравится. Пожалуйста, пошли. 346 0:12:58,000 --> 0:13:00,000 Я не буду отсюда выходить. 347 0:13:00,000 --> 0:13:02,000 Если ты выйдешь... 348 0:13:02,000 --> 0:13:04,000 Я же не тебя оттуда вытащу. 349 0:13:04,000 --> 0:13:06,000 Так зубы убрать. 350 0:13:06,000 --> 0:13:08,000 Зуб? Да. 351 0:13:08,000 --> 0:13:10,000 А хоть сепатровка нажлужит? 352 0:13:10,000 --> 0:13:12,000 Неужели? 353 0:13:12,000 --> 0:13:14,000 Жлжит. Видите? 354 0:13:14,000 --> 0:13:16,000 Очень круто. 355 0:13:16,000 --> 0:13:18,000 Покажите, как вы можете. 356 0:13:18,000 --> 0:13:20,000 Покажите. 357 0:13:20,000 --> 0:13:22,000 Не смей. 358 0:13:22,000 --> 0:13:24,000 Жлжите. 359 0:13:24,000 --> 0:13:26,000 Вот здесь. 360 0:13:26,000 --> 0:13:28,000 У вас жжет во лбу. 361 0:13:28,000 --> 0:13:30,000 Надо что-то с этим принять. 362 0:13:30,000 --> 0:13:32,000 Жжала где-то в другом месте. 363 0:13:32,000 --> 0:13:34,000 Может быть, было бы не так страшно. 364 0:13:34,000 --> 0:13:36,000 Мы больше нигде не жжем. 365 0:13:36,000 --> 0:13:38,000 Понимаете? 366 0:13:38,000 --> 0:13:40,000 Вот тут, вот тут. 367 0:13:40,000 --> 0:13:42,000 Вот тут штучка. 368 0:13:42,000 --> 0:13:44,000 Да. 369 0:13:44,000 --> 0:13:46,000 Еще... 370 0:13:46,000 --> 0:13:48,000 Три минуты делается. 371 0:13:48,000 --> 0:13:50,000 Покажите. 372 0:13:50,000 --> 0:13:52,000 Да, я очень хочу, чтобы... 373 0:13:52,000 --> 0:13:54,000 Через три минуты. 374 0:13:54,000 --> 0:13:56,000 Вот даже жжет. 375 0:13:56,000 --> 0:13:58,000 Да, сколько жжет. 376 0:13:58,000 --> 0:14:00,000 Покажите. 377 0:14:00,000 --> 0:14:02,000 Открывай меня. 378 0:14:02,000 --> 0:14:04,000 Нет, вам уже 379 0:14:04,000 --> 0:14:06,000 не сбежать. 380 0:14:06,000 --> 0:14:08,000 Мы загнали вас в угол. 381 0:14:08,000 --> 0:14:10,000 Габаритки. 382 0:14:10,000 --> 0:14:12,000 Да. 383 0:14:12,000 --> 0:14:14,000 На свободу 384 0:14:14,000 --> 0:14:16,000 Ричи и Кирилл. 385 0:14:16,000 --> 0:14:18,000 Кирилл. 386 0:14:18,000 --> 0:14:20,000 Уже союнан. 387 0:14:20,000 --> 0:14:22,000 Хорошо, что не михолит я. 388 0:14:22,000 --> 0:14:24,000 А не знает, в какой ими фонусе. 389 0:14:24,000 --> 0:14:26,000 Гляд, ага. 390 0:14:26,000 --> 0:14:28,000 Угу. 391 0:14:28,000 --> 0:14:30,000 Ну, прислали еще. 392 0:14:30,000 --> 0:14:32,000 Нет, нет. 393 0:14:32,000 --> 0:14:34,000 Ладно, значит, подключите. 394 0:14:34,000 --> 0:14:36,000 А поговорите, говорите, говорите. 395 0:14:36,000 --> 0:14:38,000 Уберите руку. 396 0:14:38,000 --> 0:14:40,000 Так, с почте вас подболтают. 397 0:14:40,000 --> 0:14:42,000 Не надо. 398 0:14:42,000 --> 0:14:44,000 Да, сейчас. 399 0:14:44,000 --> 0:14:46,000 Уберите руку. 400 0:14:46,000 --> 0:14:48,000 Так, с почте вас подболтают. 401 0:14:48,000 --> 0:14:50,000 Не надо. 402 0:14:50,000 --> 0:14:52,000 Да, сейчас. 403 0:14:52,000 --> 0:14:54,000 Совсем чуть-чуть потрогать. 404 0:14:54,000 --> 0:14:56,000 Почти на вас просто уйти и все. 405 0:14:56,000 --> 0:14:58,000 Да. 406 0:14:58,000 --> 0:15:00,000 Просто убедите. 407 0:15:00,000 --> 0:15:02,000 Мы такие страшные. 408 0:15:02,000 --> 0:15:04,000 На руке. 409 0:15:04,000 --> 0:15:06,000 У-у-у. 410 0:15:06,000 --> 0:15:08,000 У-у-у. 411 0:15:08,000 --> 0:15:10,000 Уже приизрак, что ли? 412 0:15:10,000 --> 0:15:12,000 Да. 413 0:15:12,000 --> 0:15:14,000 Надо сделать так, чтобы очки не донесли. 414 0:15:14,000 --> 0:15:16,000 Да. 415 0:15:16,000 --> 0:15:18,000 Я не хочу кое-что снять. 416 0:15:18,000 --> 0:15:20,000 Что? Вам нужно сделать? 417 0:15:20,000 --> 0:15:22,000 Нам ничего такого. 418 0:15:22,000 --> 0:15:24,000 Да. 419 0:15:24,000 --> 0:15:26,000 Не надо. Я вообще ничего не люблю. 420 0:15:26,000 --> 0:15:28,000 Вы что-то делайте, говорите. 421 0:15:28,000 --> 0:15:30,000 Ходите по курьям. Ходите в улицу. 422 0:15:36,000 --> 0:15:38,000 У-у-у. 423 0:15:38,000 --> 0:15:40,000 Не развлечения, девушки. 424 0:15:40,000 --> 0:15:42,000 Просто очень люблю секс. 425 0:15:42,000 --> 0:15:44,000 Понимаете? 426 0:15:44,000 --> 0:15:46,000 Как видите, как любите секс. 427 0:15:46,000 --> 0:15:48,000 У нас просто секс не было 428 0:15:48,000 --> 0:15:50,000 очень долго. 429 0:15:50,000 --> 0:15:52,000 Понимаете? 430 0:15:52,000 --> 0:15:54,000 У меня его не было, например, 431 0:15:54,000 --> 0:15:56,000 где-то на часа четыре. 432 0:15:56,000 --> 0:15:58,000 Плохо, понимаете? 433 0:15:58,000 --> 0:16:00,000 Да. 434 0:16:00,000 --> 0:16:02,000 Какая пошлица делается? 435 0:16:02,000 --> 0:16:04,000 Мы просто любим это. 436 0:16:04,000 --> 0:16:06,000 И поэтому ходим по различным... 437 0:16:06,000 --> 0:16:08,000 Я вам что-то прослалиться 438 0:16:08,000 --> 0:16:10,000 и просто получать вопрос. 439 0:16:10,000 --> 0:16:12,000 Но я вас не знаю. 440 0:16:12,000 --> 0:16:14,000 Очень любите секс. 441 0:16:14,000 --> 0:16:16,000 Нет, не очень. 442 0:16:18,000 --> 0:16:20,000 Мы вообще ничего не любим. 443 0:16:20,000 --> 0:16:22,000 Сколько минут? 444 0:16:22,000 --> 0:16:24,000 Это чего минута? 445 0:16:24,000 --> 0:16:26,000 Для того, как будет 446 0:16:26,000 --> 0:16:28,000 очень хорошо вам. 447 0:16:28,000 --> 0:16:30,000 И нам очень хорошо. 448 0:16:30,000 --> 0:16:32,000 Нам очень хорошо, вам очень хорошо. 449 0:16:32,000 --> 0:16:34,000 Я обещаю, 450 0:16:34,000 --> 0:16:36,000 что вам очень хорошо. 451 0:16:38,000 --> 0:16:40,000 Боже мой! 452 0:16:40,000 --> 0:16:42,000 Я просто не знаю. 453 0:16:42,000 --> 0:16:44,000 Очень сильно боимся, нет? 454 0:16:44,000 --> 0:16:46,000 Да, мы не знаем, где нам убирать. 455 0:16:48,000 --> 0:16:50,000 Помогите, мы не знаем говорить. 456 0:16:50,000 --> 0:16:52,000 Что говорить? 457 0:16:52,000 --> 0:16:54,000 Там тоже нужно говорить. 458 0:16:54,000 --> 0:16:56,000 Там тоже нужно говорить. 459 0:16:56,000 --> 0:16:58,000 Да, нужно говорить всем четверок, 460 0:16:58,000 --> 0:17:00,000 чтобы был... 461 0:17:00,000 --> 0:17:02,000 Да, нужно говорить всем четверок, 462 0:17:02,000 --> 0:17:04,000 чтобы был эффект соус. 463 0:17:04,000 --> 0:17:06,000 Потому что ситуация происходит, 464 0:17:06,000 --> 0:17:08,000 и здесь кое-что... 465 0:17:08,000 --> 0:17:10,000 Хотите трусы сниму? 466 0:17:10,000 --> 0:17:12,000 Да, сниму. 467 0:17:12,000 --> 0:17:14,000 Снимай. 468 0:17:14,000 --> 0:17:16,000 Снимайте. 469 0:17:16,000 --> 0:17:18,000 Вот как вам. 30943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.