Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:00:00,000 --> 0:00:02,000
Я в туалет зашел.
2
0:00:02,000 --> 0:00:04,000
Нет?
3
0:00:04,000 --> 0:00:06,000
Нет.
4
0:00:06,000 --> 0:00:08,000
Я же вижу.
5
0:00:08,000 --> 0:00:10,000
Как вы будете решать сложную ситуацию?
6
0:00:10,000 --> 0:00:12,000
А вы?
7
0:00:12,000 --> 0:00:14,000
А что вы делаете?
8
0:00:14,000 --> 0:00:16,000
Я не знаю.
9
0:00:16,000 --> 0:00:18,000
Я не знаю.
10
0:00:18,000 --> 0:00:20,000
Я не знаю.
11
0:00:20,000 --> 0:00:22,000
Я не знаю.
12
0:00:22,000 --> 0:00:24,000
Я не знаю.
13
0:00:24,000 --> 0:00:26,000
Я не знаю.
14
0:00:26,000 --> 0:00:28,000
Я не знаю.
15
0:00:28,000 --> 0:00:30,000
Мне?
16
0:00:30,000 --> 0:00:32,000
А что вы мне можете предложить?
17
0:00:32,000 --> 0:00:34,000
Я его за другом.
18
0:00:34,000 --> 0:00:36,000
Здравствуйте, девушки.
19
0:00:36,000 --> 0:00:38,000
Свидание.
20
0:00:38,000 --> 0:00:40,000
Ого.
21
0:00:40,000 --> 0:00:42,000
Ого.
22
0:00:42,000 --> 0:00:44,000
Я не знаю.
23
0:00:44,000 --> 0:00:46,000
Я не знаю.
24
0:00:46,000 --> 0:00:48,000
Телефон не звонит.
25
0:00:48,000 --> 0:00:50,000
Телефон не звонит.
26
0:00:52,000 --> 0:00:54,000
Что вы еще делаете?
27
0:00:54,000 --> 0:00:56,000
Уйти и не петь, пожалуйста.
28
0:00:56,000 --> 0:00:58,000
Нет, я никуда уже не уйду.
29
0:00:58,000 --> 0:01:00,000
Нужно заснимать.
30
0:01:00,000 --> 0:01:02,000
Я не...
31
0:01:02,000 --> 0:01:04,000
Мне кажется, нам нужно съемывать.
32
0:01:04,000 --> 0:01:06,000
Я не знаю.
33
0:01:06,000 --> 0:01:08,000
Давай я держу.
34
0:01:08,000 --> 0:01:10,000
Ты мне покажешь.
35
0:01:10,000 --> 0:01:12,000
А хотите сюрприз молодой куклы?
36
0:01:12,000 --> 0:01:14,000
Конечно.
37
0:01:14,000 --> 0:01:16,000
Мы хотим сочинок.
38
0:01:16,000 --> 0:01:18,000
Я предложить ему.
39
0:01:18,000 --> 0:01:20,000
Окей.
40
0:01:20,000 --> 0:01:22,000
Смотрите.
41
0:01:22,000 --> 0:01:24,000
Покажешь.
42
0:01:26,000 --> 0:01:28,000
Так сразу?
43
0:01:28,000 --> 0:01:30,000
Угу.
44
0:01:30,000 --> 0:01:32,000
Я думаю, что да.
45
0:01:32,000 --> 0:01:34,000
Не надо.
46
0:01:38,000 --> 0:01:40,000
Отдевай.
47
0:01:40,000 --> 0:01:42,000
Да.
48
0:01:42,000 --> 0:01:44,000
Я не думаю.
49
0:01:44,000 --> 0:01:46,000
Молодой человек.
50
0:01:46,000 --> 0:01:48,000
Уходите.
51
0:01:48,000 --> 0:01:50,000
Так, уходите.
52
0:01:50,000 --> 0:01:52,000
Я из-за этого только должен.
53
0:01:54,000 --> 0:01:56,000
А почему вы сюда заходите?
54
0:01:56,000 --> 0:01:58,000
Все равно.
55
0:01:58,000 --> 0:02:00,000
Мы уже зашли.
56
0:02:00,000 --> 0:02:02,000
Нужно как-то с нами договариваться.
57
0:02:02,000 --> 0:02:04,000
Ладно, забыл.
58
0:02:04,000 --> 0:02:06,000
Так мы не повали впустим.
59
0:02:06,000 --> 0:02:08,000
Придется.
60
0:02:08,000 --> 0:02:10,000
Нет, вам придется как-то решать проблемы.
61
0:02:10,000 --> 0:02:12,000
Допишите.
62
0:02:12,000 --> 0:02:14,000
Вы говорите что-нибудь.
63
0:02:14,000 --> 0:02:16,000
Угу.
64
0:02:16,000 --> 0:02:18,000
Зачем?
65
0:02:18,000 --> 0:02:20,000
Мы вас слушаем.
66
0:02:20,000 --> 0:02:22,000
Вы попались.
67
0:02:22,000 --> 0:02:24,000
А ты очень спокойная.
68
0:02:26,000 --> 0:02:28,000
Может с вами развлечемся?
69
0:02:28,000 --> 0:02:30,000
Может и возвращаемся.
70
0:02:32,000 --> 0:02:34,000
Привыкнусь.
71
0:02:34,000 --> 0:02:36,000
Я с ним.
72
0:02:36,000 --> 0:02:38,000
А что вы тут делаете?
73
0:02:38,000 --> 0:02:40,000
В этом кафе.
74
0:02:40,000 --> 0:02:42,000
Вы не возвращаемся?
75
0:02:42,000 --> 0:02:44,000
Мне кажется, не возвращаемся.
76
0:02:44,000 --> 0:02:46,000
Мне кажется, не возвращаемся.
77
0:02:46,000 --> 0:02:48,000
Вы зашли к нам.
78
0:02:48,000 --> 0:02:50,000
Закрыли дверь.
79
0:02:50,000 --> 0:02:52,000
Что у нас случилось?
80
0:02:52,000 --> 0:02:54,000
Мы сейчас будем вас населевать.
81
0:02:54,000 --> 0:02:56,000
Уйди.
82
0:02:56,000 --> 0:02:58,000
Пожалуйста.
83
0:02:58,000 --> 0:03:00,000
Пожалуйста.
84
0:03:00,000 --> 0:03:02,000
Я сейчас сегодня.
85
0:03:02,000 --> 0:03:04,000
Давайте снимем.
86
0:03:04,000 --> 0:03:06,000
Серьезно.
87
0:03:06,000 --> 0:03:08,000
Так.
88
0:03:08,000 --> 0:03:10,000
Сейчас мы вас едим.
89
0:03:10,000 --> 0:03:12,000
Как голубые волки.
90
0:03:12,000 --> 0:03:14,000
Что ты можешь делать?
91
0:03:14,000 --> 0:03:16,000
Все равно не снимай.
92
0:03:16,000 --> 0:03:18,000
Как же делаешь?
93
0:03:18,000 --> 0:03:20,000
А ты мне же что?
94
0:03:20,000 --> 0:03:22,000
Не знаю.
95
0:03:22,000 --> 0:03:24,000
Ну вот еще и знаешь, не знаешь.
96
0:03:24,000 --> 0:03:26,000
Давай снимай папир.
97
0:03:26,000 --> 0:03:28,000
Нет.
98
0:03:28,000 --> 0:03:30,000
Нет.
99
0:03:30,000 --> 0:03:32,000
Если она не испарилась.
100
0:03:32,000 --> 0:03:34,000
Нет.
101
0:03:34,000 --> 0:03:36,000
Скоро.
102
0:03:38,000 --> 0:03:40,000
А что вам хотелось?
103
0:03:40,000 --> 0:03:42,000
Вы зашли в туалет.
104
0:03:42,000 --> 0:03:44,000
Вы знаете, что...
105
0:03:44,000 --> 0:03:46,000
Вы знаете, что...
106
0:03:46,000 --> 0:03:48,000
Потому что у вас открыта дверь.
107
0:03:48,000 --> 0:03:50,000
Так и что?
108
0:03:50,000 --> 0:03:52,000
Может мы забыли ее закрыть?
109
0:03:52,000 --> 0:03:54,000
Это ваша проблема, что вы забыли ее закрыть.
110
0:03:54,000 --> 0:03:56,000
Что вы делаете в мужском туалете?
111
0:03:56,000 --> 0:03:58,000
Мужском туалете?
112
0:03:58,000 --> 0:04:00,000
Мужской тоже получается.
113
0:04:02,000 --> 0:04:04,000
Баклажаны, предмедо, сосиски в тесте.
114
0:04:04,000 --> 0:04:06,000
Сосиски в тесте тоже хочу.
115
0:04:06,000 --> 0:04:08,000
Я тоже хочу попить воды.
116
0:04:08,000 --> 0:04:10,000
Я тоже хочу попить воды.
117
0:04:10,000 --> 0:04:12,000
Кстати, кольер нашелся.
118
0:04:12,000 --> 0:04:14,000
Это замечательно.
119
0:04:14,000 --> 0:04:16,000
Придется отыграть.
120
0:04:16,000 --> 0:04:18,000
Придется отыграть.
121
0:04:18,000 --> 0:04:20,000
Иначе вы...
122
0:04:20,000 --> 0:04:22,000
Иначе вы...
123
0:04:22,000 --> 0:04:24,000
Иначе вы...
124
0:04:24,000 --> 0:04:26,000
Придется есть морковь.
125
0:04:26,000 --> 0:04:28,000
Он же пойдет за улицу.
126
0:04:28,000 --> 0:04:30,000
Какой он больше чем?
127
0:04:30,000 --> 0:04:32,000
Потому что...
128
0:04:32,000 --> 0:04:34,000
Практически можете.
129
0:04:34,000 --> 0:04:36,000
Ебаться хочу.
130
0:04:36,000 --> 0:04:38,000
Попустим.
131
0:04:38,000 --> 0:04:40,000
Пойдем.
132
0:05:06,000 --> 0:05:08,000
Да, оглядцы в.
133
0:05:08,000 --> 0:05:10,000
В публичном месте тоже
134
0:05:10,000 --> 0:05:12,000
в оговорных статьях.
135
0:05:12,000 --> 0:05:14,000
Вот так думаете?
136
0:05:14,000 --> 0:05:16,000
Насилие?
137
0:05:16,000 --> 0:05:18,000
Огромные статья.
138
0:05:18,000 --> 0:05:20,000
Это агаризм тоже.
139
0:05:22,000 --> 0:05:24,000
Я твои трогаю, экскезу.
140
0:05:28,000 --> 0:05:30,000
Ах, хотите, давайте я вам
141
0:05:30,000 --> 0:05:32,000
кое-что потрогать, а вы уйдете.
142
0:05:32,000 --> 0:05:34,000
Я трогаю птички.
143
0:05:34,000 --> 0:05:36,000
Да, хочу.
144
0:05:36,000 --> 0:05:38,000
Давайте вы кое-что увидите, уйдете.
145
0:05:46,000 --> 0:05:48,000
Так вот.
146
0:05:48,000 --> 0:05:50,000
Это что?
147
0:05:50,000 --> 0:05:52,000
TikTok шоу.
148
0:05:52,000 --> 0:05:54,000
Не надо говорить мировую на тажинство.
149
0:05:54,000 --> 0:05:56,000
Одна кальция спрашивает, что говорить.
150
0:05:56,000 --> 0:05:58,000
Я не знаю.
151
0:05:58,000 --> 0:06:00,000
Internet translation.
152
0:06:00,000 --> 0:06:02,000
Да, просто посмотрите на расстояние.
153
0:06:02,000 --> 0:06:04,000
А вы можете мне поразиться руки, а я не могу.
154
0:06:04,000 --> 0:06:06,000
Да.
155
0:06:06,000 --> 0:06:08,000
Так?
156
0:06:08,000 --> 0:06:10,000
И просмотреть просто, ничего не делать.
157
0:06:10,000 --> 0:06:12,000
Вот этот человек, что не тарим.
158
0:06:12,000 --> 0:06:14,000
Я такой маньяк.
159
0:06:14,000 --> 0:06:16,000
Маньяк?
160
0:06:16,000 --> 0:06:18,000
Я маньяк. Вы попались, девушки.
161
0:06:18,000 --> 0:06:20,000
Я бицепский маньяк.
162
0:06:20,000 --> 0:06:22,000
Знаменитый.
163
0:06:22,000 --> 0:06:24,000
Он уже сидит так.
164
0:06:24,000 --> 0:06:26,000
А я его сбежал.
165
0:06:26,000 --> 0:06:28,000
Хватит?
166
0:06:28,000 --> 0:06:30,000
Так.
167
0:06:30,000 --> 0:06:32,000
Запускайся.
168
0:06:32,000 --> 0:06:34,000
Да.
169
0:06:34,000 --> 0:06:36,000
Сейчас наполню.
170
0:06:36,000 --> 0:06:40,000
Так и не скоро вы планируете еще здесь сидеть?
171
0:06:40,000 --> 0:06:42,000
И скоро мы уйдем, потому что вы в вершине.
172
0:06:42,000 --> 0:06:44,000
Ну, уже, ну, ну, куда бежать?
173
0:06:54,000 --> 0:06:56,000
Я хотела бы на него вот...
174
0:06:56,000 --> 0:06:58,000
Я наслаждаюсь вашим птицами.
175
0:06:58,000 --> 0:07:00,000
Я наслаждаюсь вашим птицам.
176
0:07:00,000 --> 0:07:02,000
Наслаждаетесь как-нибудь?
177
0:07:02,000 --> 0:07:04,000
Ну, без рук.
178
0:07:04,000 --> 0:07:06,000
Нет, сукакайте.
179
0:07:06,000 --> 0:07:08,000
Пожалуйста.
180
0:07:12,000 --> 0:07:14,000
Тебе звонят.
181
0:07:14,000 --> 0:07:16,000
Мне звонят.
182
0:07:16,000 --> 0:07:18,000
Поскольку?
183
0:07:18,000 --> 0:07:20,000
Отключайся.
184
0:07:20,000 --> 0:07:22,000
А, блин, курьер.
185
0:07:22,000 --> 0:07:24,000
Надо было перезвонить.
186
0:07:28,000 --> 0:07:30,000
Это просто секс-ыгрушки.
187
0:07:30,000 --> 0:07:32,000
Да, конечно.
188
0:07:32,000 --> 0:07:34,000
Ответь.
189
0:07:34,000 --> 0:07:36,000
Вот это секс-ыгрушка.
190
0:07:36,000 --> 0:07:38,000
Вот это секс-ыгрушка.
191
0:07:38,000 --> 0:07:40,000
Вот просто, да.
192
0:07:40,000 --> 0:07:42,000
Дай.
193
0:07:42,000 --> 0:07:44,000
Это секс-ыгрушки.
194
0:07:44,000 --> 0:07:46,000
Я тебя сегодня столько верю, пожалуйста.
195
0:07:46,000 --> 0:07:48,000
А, ну, нас...
196
0:07:48,000 --> 0:07:50,000
Робли.
197
0:07:50,000 --> 0:07:52,000
А я?
198
0:07:52,000 --> 0:07:54,000
Я, я трогаю, не буду пилимять.
199
0:07:54,000 --> 0:07:56,000
Я не знаю, я просто учился в Лондоне.
200
0:07:56,000 --> 0:07:58,000
Так зачем?
201
0:07:58,000 --> 0:08:00,000
Зачем я учился в Лондоне?
202
0:08:00,000 --> 0:08:02,000
Зачем говорить на английском?
203
0:08:02,000 --> 0:08:04,000
Это не может быть так.
204
0:08:04,000 --> 0:08:06,000
Так вы можете, пожалуйста, стоять и ничего не делать.
205
0:08:06,000 --> 0:08:08,000
А сейчас я вас только не говорю.
206
0:08:08,000 --> 0:08:10,000
Да.
207
0:08:10,000 --> 0:08:12,000
Да, нет.
208
0:08:12,000 --> 0:08:14,000
Я вас посмотрю.
209
0:08:14,000 --> 0:08:16,000
Ага.
210
0:08:16,000 --> 0:08:18,000
Ага.
211
0:08:18,000 --> 0:08:20,000
Ага.
212
0:08:20,000 --> 0:08:22,000
Ага.
213
0:08:22,000 --> 0:08:24,000
Ага.
214
0:08:24,000 --> 0:08:26,000
Зачем?
215
0:08:26,000 --> 0:08:28,000
Мне вообще надо.
216
0:08:28,000 --> 0:08:30,000
Что вы таким вещами занимаетесь?
217
0:08:30,000 --> 0:08:32,000
18 лет.
218
0:08:32,000 --> 0:08:34,000
А вам сколько лет?
219
0:08:34,000 --> 0:08:36,000
А мне 72.
220
0:08:36,000 --> 0:08:38,000
А мне 72.
221
0:08:38,000 --> 0:08:40,000
Какой-то вы уже стали.
222
0:08:40,000 --> 0:08:42,000
Там здесь молодой человек.
223
0:08:42,000 --> 0:08:44,000
Здравствуйте.
224
0:08:44,000 --> 0:08:46,000
Пожалуйста, спасибо.
225
0:08:48,000 --> 0:08:50,000
Так вот.
226
0:08:50,000 --> 0:08:52,000
Я вас сполю администрацией.
227
0:08:52,000 --> 0:08:54,000
Не надо.
228
0:08:54,000 --> 0:08:56,000
Да.
229
0:08:56,000 --> 0:08:58,000
Нет.
230
0:08:58,000 --> 0:09:00,000
Пожалуйста, я лучше попугаюсь.
231
0:09:00,000 --> 0:09:02,000
Пожалуйста, зайди.
232
0:09:02,000 --> 0:09:04,000
Да, я прямо сейчас пойду и нажалуюсь.
233
0:09:04,000 --> 0:09:06,000
Я поставлю два.
234
0:09:06,000 --> 0:09:08,000
По-русскому.
235
0:09:08,000 --> 0:09:10,000
По математике.
236
0:09:10,000 --> 0:09:12,000
Ну зачем?
237
0:09:12,000 --> 0:09:14,000
Вот потому что нечего заниматься такими делами.
238
0:09:14,000 --> 0:09:16,000
Мы же не будем.
239
0:09:16,000 --> 0:09:18,000
Это один раз.
240
0:09:18,000 --> 0:09:20,000
Да, мы один раз.
241
0:09:20,000 --> 0:09:22,000
Преступление сразу требует наказания.
242
0:09:22,000 --> 0:09:24,000
Не надо.
243
0:09:24,000 --> 0:09:26,000
Да, вам придется, чтобы мы предложили.
244
0:09:28,000 --> 0:09:30,000
Пожил хотите.
245
0:09:30,000 --> 0:09:32,000
А, он хочет какать.
246
0:09:32,000 --> 0:09:34,000
Нет.
247
0:09:34,000 --> 0:09:36,000
Давайте мы освободим.
248
0:09:36,000 --> 0:09:38,000
Какой кошмар.
249
0:09:38,000 --> 0:09:40,000
Давайте мы вас освободим, а вы пойдете.
250
0:09:40,000 --> 0:09:42,000
Это вы хотите.
251
0:09:42,000 --> 0:09:44,000
И правда.
252
0:09:44,000 --> 0:09:46,000
И правда. Очень страшно.
253
0:09:46,000 --> 0:09:48,000
Давайте мы уйдем, а вы тут останетесь.
254
0:09:48,000 --> 0:09:50,000
И будете.
255
0:09:50,000 --> 0:09:52,000
Да.
256
0:09:52,000 --> 0:09:54,000
Если вы хотите уходить, можем.
257
0:09:54,000 --> 0:09:56,000
Боже.
258
0:09:56,000 --> 0:09:58,000
Нет, я сказала уйдем мы туда.
259
0:09:58,000 --> 0:10:00,000
Нет.
260
0:10:00,000 --> 0:10:02,000
А вы тут останетесь.
261
0:10:02,000 --> 0:10:04,000
Вы хотите, чтобы вы как-то на вас смотрели?
262
0:10:04,000 --> 0:10:06,000
Нет.
263
0:10:06,000 --> 0:10:08,000
Я хочу.
264
0:10:08,000 --> 0:10:10,000
Какой кошмар.
265
0:10:10,000 --> 0:10:12,000
Нет.
266
0:10:12,000 --> 0:10:14,000
Это ужасно.
267
0:10:14,000 --> 0:10:16,000
Это не сексуально.
268
0:10:16,000 --> 0:10:18,000
Не надо.
269
0:10:18,000 --> 0:10:20,000
Зачем такие фантазии ужасные говорить нам?
270
0:10:20,000 --> 0:10:22,000
Пожалуйста.
271
0:10:22,000 --> 0:10:24,000
Молодцы.
272
0:10:24,000 --> 0:10:26,000
Представляете, он хочет на нас накакать.
273
0:10:28,000 --> 0:10:30,000
Я тоже.
274
0:10:30,000 --> 0:10:32,000
Я тоже.
275
0:10:32,000 --> 0:10:34,000
Какой кошмар.
276
0:10:34,000 --> 0:10:36,000
Паска.
277
0:10:36,000 --> 0:10:38,000
Глупая вина злистка.
278
0:10:38,000 --> 0:10:40,000
А то слишком это.
279
0:10:40,000 --> 0:10:42,000
Он взял мой телефон.
280
0:10:42,000 --> 0:10:44,000
Девушки, я слушаю вас.
281
0:10:44,000 --> 0:10:46,000
Я пошел звать администратора.
282
0:10:46,000 --> 0:10:48,000
Не надо.
283
0:10:48,000 --> 0:10:50,000
Зачем?
284
0:10:50,000 --> 0:10:52,000
Потому что вас должна штрафовать.
285
0:10:52,000 --> 0:10:54,000
А вы понимаете, что вы так вот баклажаны.
286
0:10:54,000 --> 0:10:56,000
Вообще-то вы сюда зашли.
287
0:10:56,000 --> 0:10:58,000
И удерживались нас против нашей воли.
288
0:10:58,000 --> 0:11:00,000
Хорошо. Вы отсюда выйти.
289
0:11:00,000 --> 0:11:02,000
Сразу скажу.
290
0:11:02,000 --> 0:11:04,000
А вы что?
291
0:11:04,000 --> 0:11:06,000
Вы не понимаете, что это такое?
292
0:11:06,000 --> 0:11:08,000
Вы не понимаете.
293
0:11:08,000 --> 0:11:10,000
Хорошо. Вы отсюда выйти.
294
0:11:10,000 --> 0:11:12,000
А я сразу скажу администратора.
295
0:11:12,000 --> 0:11:14,000
Зачем?
296
0:11:14,000 --> 0:11:16,000
Либо вам нужно решить эту ситуацию.
297
0:11:16,000 --> 0:11:18,000
Мы решим.
298
0:11:18,000 --> 0:11:20,000
Через 6 минут решим.
299
0:11:20,000 --> 0:11:22,000
И мы уйдем, а вас оставим здесь.
300
0:11:22,000 --> 0:11:24,000
Через 6 минут?
301
0:11:24,000 --> 0:11:26,000
Да.
302
0:11:26,000 --> 0:11:28,000
И как мы ее будем решать?
303
0:11:28,000 --> 0:11:30,000
Через 6 или 5 минут?
304
0:11:30,000 --> 0:11:32,000
Увидите.
305
0:11:32,000 --> 0:11:34,000
Жак, немного вздохнул.
306
0:11:34,000 --> 0:11:36,000
Вот сюда мы поставим.
307
0:11:36,000 --> 0:11:38,000
А куда мы?
308
0:11:38,000 --> 0:11:40,000
Мы здесь.
309
0:11:40,000 --> 0:11:42,000
Мы вообще сходить на него не будем.
310
0:11:42,000 --> 0:11:44,000
Да, можно истинно.
311
0:11:44,000 --> 0:11:46,000
Пожалуйста, умоляю вас.
312
0:11:46,000 --> 0:11:48,000
Умоляю.
313
0:11:48,000 --> 0:11:50,000
Должно что-то делать.
314
0:11:50,000 --> 0:11:52,000
Общаюсь с девушкой.
315
0:11:52,000 --> 0:11:54,000
Так общайтесь, как с у нас труса.
316
0:11:54,000 --> 0:11:56,000
Если у нас две дружки, что за холы?
317
0:11:56,000 --> 0:11:58,000
Не знаю.
318
0:11:58,000 --> 0:12:00,000
Уйдите.
319
0:12:00,000 --> 0:12:02,000
Вы сами пришли сюда.
320
0:12:02,000 --> 0:12:04,000
Встали к нам.
321
0:12:04,000 --> 0:12:06,000
Вы все хотите.
322
0:12:06,000 --> 0:12:08,000
Вы вправляем перепутал.
323
0:12:08,000 --> 0:12:10,000
Вправляем перепутал.
324
0:12:10,000 --> 0:12:12,000
Я уже.
325
0:12:12,000 --> 0:12:14,000
Очень рад, что вы здесь.
326
0:12:14,000 --> 0:12:16,000
Я не хочу в организме.
327
0:12:16,000 --> 0:12:18,000
У нас в страце, вы понимаете?
328
0:12:18,000 --> 0:12:20,000
Все.
329
0:12:20,000 --> 0:12:22,000
Тридцать.
330
0:12:22,000 --> 0:12:24,000
Станьте.
331
0:12:24,000 --> 0:12:26,000
Встаньте в стену.
332
0:12:26,000 --> 0:12:28,000
А ты послали подлиже.
333
0:12:30,000 --> 0:12:32,000
Отсуживание ему даешь.
334
0:12:32,000 --> 0:12:34,000
Нет, вы должны...
335
0:12:34,000 --> 0:12:36,000
Может не отворачиваться.
336
0:12:36,000 --> 0:12:38,000
Может не отворачиваться.
337
0:12:38,000 --> 0:12:40,000
Спасибо.
338
0:12:40,000 --> 0:12:42,000
А что вы мне делаете, друзья?
339
0:12:42,000 --> 0:12:44,000
Эко всем.
340
0:12:46,000 --> 0:12:48,000
Что вам надо?
341
0:12:48,000 --> 0:12:50,000
Измена молодой.
342
0:12:50,000 --> 0:12:52,000
У нас уже...
343
0:12:52,000 --> 0:12:54,000
Узрите.
344
0:12:54,000 --> 0:12:56,000
Я тут...
345
0:12:56,000 --> 0:12:58,000
Мне точно нравится. Пожалуйста, пошли.
346
0:12:58,000 --> 0:13:00,000
Я не буду отсюда выходить.
347
0:13:00,000 --> 0:13:02,000
Если ты выйдешь...
348
0:13:02,000 --> 0:13:04,000
Я же не тебя оттуда вытащу.
349
0:13:04,000 --> 0:13:06,000
Так зубы убрать.
350
0:13:06,000 --> 0:13:08,000
Зуб? Да.
351
0:13:08,000 --> 0:13:10,000
А хоть сепатровка нажлужит?
352
0:13:10,000 --> 0:13:12,000
Неужели?
353
0:13:12,000 --> 0:13:14,000
Жлжит. Видите?
354
0:13:14,000 --> 0:13:16,000
Очень круто.
355
0:13:16,000 --> 0:13:18,000
Покажите, как вы можете.
356
0:13:18,000 --> 0:13:20,000
Покажите.
357
0:13:20,000 --> 0:13:22,000
Не смей.
358
0:13:22,000 --> 0:13:24,000
Жлжите.
359
0:13:24,000 --> 0:13:26,000
Вот здесь.
360
0:13:26,000 --> 0:13:28,000
У вас жжет во лбу.
361
0:13:28,000 --> 0:13:30,000
Надо что-то с этим принять.
362
0:13:30,000 --> 0:13:32,000
Жжала где-то в другом месте.
363
0:13:32,000 --> 0:13:34,000
Может быть, было бы не так страшно.
364
0:13:34,000 --> 0:13:36,000
Мы больше нигде не жжем.
365
0:13:36,000 --> 0:13:38,000
Понимаете?
366
0:13:38,000 --> 0:13:40,000
Вот тут, вот тут.
367
0:13:40,000 --> 0:13:42,000
Вот тут штучка.
368
0:13:42,000 --> 0:13:44,000
Да.
369
0:13:44,000 --> 0:13:46,000
Еще...
370
0:13:46,000 --> 0:13:48,000
Три минуты делается.
371
0:13:48,000 --> 0:13:50,000
Покажите.
372
0:13:50,000 --> 0:13:52,000
Да, я очень хочу, чтобы...
373
0:13:52,000 --> 0:13:54,000
Через три минуты.
374
0:13:54,000 --> 0:13:56,000
Вот даже жжет.
375
0:13:56,000 --> 0:13:58,000
Да, сколько жжет.
376
0:13:58,000 --> 0:14:00,000
Покажите.
377
0:14:00,000 --> 0:14:02,000
Открывай меня.
378
0:14:02,000 --> 0:14:04,000
Нет, вам уже
379
0:14:04,000 --> 0:14:06,000
не сбежать.
380
0:14:06,000 --> 0:14:08,000
Мы загнали вас в угол.
381
0:14:08,000 --> 0:14:10,000
Габаритки.
382
0:14:10,000 --> 0:14:12,000
Да.
383
0:14:12,000 --> 0:14:14,000
На свободу
384
0:14:14,000 --> 0:14:16,000
Ричи и Кирилл.
385
0:14:16,000 --> 0:14:18,000
Кирилл.
386
0:14:18,000 --> 0:14:20,000
Уже союнан.
387
0:14:20,000 --> 0:14:22,000
Хорошо, что не михолит я.
388
0:14:22,000 --> 0:14:24,000
А не знает, в какой ими фонусе.
389
0:14:24,000 --> 0:14:26,000
Гляд, ага.
390
0:14:26,000 --> 0:14:28,000
Угу.
391
0:14:28,000 --> 0:14:30,000
Ну, прислали еще.
392
0:14:30,000 --> 0:14:32,000
Нет, нет.
393
0:14:32,000 --> 0:14:34,000
Ладно, значит, подключите.
394
0:14:34,000 --> 0:14:36,000
А поговорите, говорите, говорите.
395
0:14:36,000 --> 0:14:38,000
Уберите руку.
396
0:14:38,000 --> 0:14:40,000
Так, с почте вас подболтают.
397
0:14:40,000 --> 0:14:42,000
Не надо.
398
0:14:42,000 --> 0:14:44,000
Да, сейчас.
399
0:14:44,000 --> 0:14:46,000
Уберите руку.
400
0:14:46,000 --> 0:14:48,000
Так, с почте вас подболтают.
401
0:14:48,000 --> 0:14:50,000
Не надо.
402
0:14:50,000 --> 0:14:52,000
Да, сейчас.
403
0:14:52,000 --> 0:14:54,000
Совсем чуть-чуть потрогать.
404
0:14:54,000 --> 0:14:56,000
Почти на вас просто уйти и все.
405
0:14:56,000 --> 0:14:58,000
Да.
406
0:14:58,000 --> 0:15:00,000
Просто убедите.
407
0:15:00,000 --> 0:15:02,000
Мы такие страшные.
408
0:15:02,000 --> 0:15:04,000
На руке.
409
0:15:04,000 --> 0:15:06,000
У-у-у.
410
0:15:06,000 --> 0:15:08,000
У-у-у.
411
0:15:08,000 --> 0:15:10,000
Уже приизрак, что ли?
412
0:15:10,000 --> 0:15:12,000
Да.
413
0:15:12,000 --> 0:15:14,000
Надо сделать так, чтобы очки не донесли.
414
0:15:14,000 --> 0:15:16,000
Да.
415
0:15:16,000 --> 0:15:18,000
Я не хочу кое-что снять.
416
0:15:18,000 --> 0:15:20,000
Что? Вам нужно сделать?
417
0:15:20,000 --> 0:15:22,000
Нам ничего такого.
418
0:15:22,000 --> 0:15:24,000
Да.
419
0:15:24,000 --> 0:15:26,000
Не надо. Я вообще ничего не люблю.
420
0:15:26,000 --> 0:15:28,000
Вы что-то делайте, говорите.
421
0:15:28,000 --> 0:15:30,000
Ходите по курьям. Ходите в улицу.
422
0:15:36,000 --> 0:15:38,000
У-у-у.
423
0:15:38,000 --> 0:15:40,000
Не развлечения, девушки.
424
0:15:40,000 --> 0:15:42,000
Просто очень люблю секс.
425
0:15:42,000 --> 0:15:44,000
Понимаете?
426
0:15:44,000 --> 0:15:46,000
Как видите, как любите секс.
427
0:15:46,000 --> 0:15:48,000
У нас просто секс не было
428
0:15:48,000 --> 0:15:50,000
очень долго.
429
0:15:50,000 --> 0:15:52,000
Понимаете?
430
0:15:52,000 --> 0:15:54,000
У меня его не было, например,
431
0:15:54,000 --> 0:15:56,000
где-то на часа четыре.
432
0:15:56,000 --> 0:15:58,000
Плохо, понимаете?
433
0:15:58,000 --> 0:16:00,000
Да.
434
0:16:00,000 --> 0:16:02,000
Какая пошлица делается?
435
0:16:02,000 --> 0:16:04,000
Мы просто любим это.
436
0:16:04,000 --> 0:16:06,000
И поэтому ходим по различным...
437
0:16:06,000 --> 0:16:08,000
Я вам что-то прослалиться
438
0:16:08,000 --> 0:16:10,000
и просто получать вопрос.
439
0:16:10,000 --> 0:16:12,000
Но я вас не знаю.
440
0:16:12,000 --> 0:16:14,000
Очень любите секс.
441
0:16:14,000 --> 0:16:16,000
Нет, не очень.
442
0:16:18,000 --> 0:16:20,000
Мы вообще ничего не любим.
443
0:16:20,000 --> 0:16:22,000
Сколько минут?
444
0:16:22,000 --> 0:16:24,000
Это чего минута?
445
0:16:24,000 --> 0:16:26,000
Для того, как будет
446
0:16:26,000 --> 0:16:28,000
очень хорошо вам.
447
0:16:28,000 --> 0:16:30,000
И нам очень хорошо.
448
0:16:30,000 --> 0:16:32,000
Нам очень хорошо, вам очень хорошо.
449
0:16:32,000 --> 0:16:34,000
Я обещаю,
450
0:16:34,000 --> 0:16:36,000
что вам очень хорошо.
451
0:16:38,000 --> 0:16:40,000
Боже мой!
452
0:16:40,000 --> 0:16:42,000
Я просто не знаю.
453
0:16:42,000 --> 0:16:44,000
Очень сильно боимся, нет?
454
0:16:44,000 --> 0:16:46,000
Да, мы не знаем, где нам убирать.
455
0:16:48,000 --> 0:16:50,000
Помогите, мы не знаем говорить.
456
0:16:50,000 --> 0:16:52,000
Что говорить?
457
0:16:52,000 --> 0:16:54,000
Там тоже нужно говорить.
458
0:16:54,000 --> 0:16:56,000
Там тоже нужно говорить.
459
0:16:56,000 --> 0:16:58,000
Да, нужно говорить всем четверок,
460
0:16:58,000 --> 0:17:00,000
чтобы был...
461
0:17:00,000 --> 0:17:02,000
Да, нужно говорить всем четверок,
462
0:17:02,000 --> 0:17:04,000
чтобы был эффект соус.
463
0:17:04,000 --> 0:17:06,000
Потому что ситуация происходит,
464
0:17:06,000 --> 0:17:08,000
и здесь кое-что...
465
0:17:08,000 --> 0:17:10,000
Хотите трусы сниму?
466
0:17:10,000 --> 0:17:12,000
Да, сниму.
467
0:17:12,000 --> 0:17:14,000
Снимай.
468
0:17:14,000 --> 0:17:16,000
Снимайте.
469
0:17:16,000 --> 0:17:18,000
Вот как вам.
30943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.