Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,760
(INSECTS CHIRRUP)
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,600
That red clay gets everywhere, eh?
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,680
Mongrel, sticky stuff it is.
4
00:00:07,680 --> 00:00:09,240
Just got a few questions.
5
00:00:09,240 --> 00:00:10,240
I got nothing to hide.
6
00:00:10,240 --> 00:00:13,680
Cowboy was shot from somewhere around
the field near the car park.
7
00:00:13,680 --> 00:00:13,920
Cowboy was shot from somewhere around
He was shot from a distance.
8
00:00:13,920 --> 00:00:15,280
He was shot from a distance.
9
00:00:15,280 --> 00:00:17,600
Do you know who shot Cowboy?
10
00:00:17,600 --> 00:00:18,920
It should have been ME.
11
00:00:18,920 --> 00:00:21,040
You reckon she's your mum?
12
00:00:21,040 --> 00:00:25,000
Old ward 7 has a roomarchives and records.
13
00:00:25,000 --> 00:00:25,240
Old ward 7 has a rooma is restricted.
14
00:00:25,240 --> 00:00:26,480
That area is restricted.
15
00:00:26,480 --> 00:00:26,720
Looks like your mother died fromcted.
16
00:00:26,720 --> 00:00:30,280
Looks like your mother died fromg childbirth.
17
00:00:30,280 --> 00:00:34,240
This is my punishmente things I've done.
18
00:00:34,240 --> 00:00:36,760
What's this?}# They took the children... #{\c}
19
00:00:36,760 --> 00:00:37,880
What's this?
20
00:00:39,160 --> 00:00:42,160
# They took the children away... #
21
00:00:42,160 --> 00:00:46,000
What the fuck are you doing, Jay?
22
00:00:46,000 --> 00:00:47,720
"They took the children away."
23
00:00:47,720 --> 00:00:48,760
What's going on?
24
00:00:48,760 --> 00:00:51,240
I think Anya's been
taken into care.
25
00:00:51,240 --> 00:00:52,680
At least we know she's safe.
26
00:00:52,680 --> 00:00:54,360
Being in care isn't safe!
27
00:00:54,360 --> 00:00:55,920
(GASPS)
28
00:00:55,920 --> 00:00:57,600
Hey, hey! You alright?
29
00:00:57,600 --> 00:00:59,480
I was gonna name him Leroy.
30
00:00:59,480 --> 00:01:01,200
He came early.
31
00:01:01,200 --> 00:01:03,600
Wasn't moving, breathing.
32
00:01:03,600 --> 00:01:05,280
Where's Leroy now?
33
00:01:05,280 --> 00:01:05,520
I thought the police
34
00:01:05,520 --> 00:01:08,000
I thought the policeake care of him.
35
00:01:08,000 --> 00:01:10,280
Make sure he wasn'tr forgotten kid.
36
00:01:53,560 --> 00:01:55,240
MARY: What's gonna happen to Lana?
37
00:01:56,880 --> 00:01:58,400
That's not up to me.
38
00:02:01,200 --> 00:02:04,520
Don't mention Swayze to anyone.
Not yet.
39
00:02:07,440 --> 00:02:10,840
Is he gonna be OK?hat he is.
40
00:02:15,240 --> 00:02:17,440
Don't forget...
41
00:02:17,440 --> 00:02:19,280
..we've got that meetingtoday.
42
00:02:46,960 --> 00:02:50,160
Hey, she, uh...she hasn't said a word,
43
00:02:50,160 --> 00:02:52,160
not since you were here last night.
44
00:03:21,760 --> 00:03:23,080
Can I go home now?
45
00:03:25,360 --> 00:03:27,840
I've gotta talk to you
about something first.
46
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
Lana, who's the...
47
00:03:35,680 --> 00:03:37,360
Who's the baby's father?
48
00:03:38,440 --> 00:03:39,800
I don't know.
49
00:03:42,080 --> 00:03:43,520
Was it Cowboy?
50
00:03:45,200 --> 00:03:47,840
First time I met you,
you told me that
51
00:03:47,840 --> 00:03:49,760
bikes with cowboy hat were hot.
52
00:03:51,640 --> 00:03:53,600
Felt like you was
trying to put him in it.
53
00:03:54,920 --> 00:03:57,480
Told me you was going to leave town,
but you never did.
54
00:03:59,520 --> 00:04:01,560
Next day, Cowboy was shot.
55
00:04:01,560 --> 00:04:01,760
You think that I shot him?t.
56
00:04:01,760 --> 00:04:03,360
You think that I shot him?
57
00:04:05,520 --> 00:04:08,240
That I tried to get back at himy?
58
00:04:09,200 --> 00:04:10,520
I told you those bikes were hot
59
00:04:10,520 --> 00:04:10,760
because you were gonnau those bikes were hot
60
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
because you were gonna out anyway.
61
00:04:12,760 --> 00:04:13,000
because you were gonna
62
00:04:13,000 --> 00:04:14,960
I'm just wondering
63
00:04:14,960 --> 00:04:17,920
what someone like you
was doing with someone like him.
64
00:04:21,480 --> 00:04:23,320
When I was aged out of care...
65
00:04:25,480 --> 00:04:27,880
..they wanted to send me here.
66
00:04:30,640 --> 00:04:32,840
100 Ks away from my brother.
67
00:04:35,120 --> 00:04:36,480
I couldn't do that.
68
00:04:38,400 --> 00:04:39,800
I had nowhere.
69
00:04:40,800 --> 00:04:42,440
Cowboy gave me a place.
70
00:04:43,840 --> 00:04:45,600
He was taking advantage of you.
71
00:04:45,600 --> 00:04:47,600
I knew what I was doing.
72
00:04:47,600 --> 00:04:49,920
I was taking advantage of him too.
73
00:04:49,920 --> 00:04:52,320
Until he tried to kick you out.
74
00:04:52,320 --> 00:04:53,800
He tried.
75
00:04:53,800 --> 00:04:56,520
But I wasn't going anywhere.
76
00:04:59,400 --> 00:05:00,920
I didn't kill him.
77
00:05:03,840 --> 00:05:05,600
Why didn't you come to the hospital?
78
00:05:07,280 --> 00:05:10,360
I didn't want what happened to me...
79
00:05:10,360 --> 00:05:12,040
and Swayze...
80
00:05:13,160 --> 00:05:14,720
..to happen to my baby.
81
00:05:15,960 --> 00:05:17,520
Growing up a nobody...
82
00:05:19,040 --> 00:05:22,080
..passed around, moved on.
83
00:05:25,040 --> 00:05:26,640
That might not have happened.
84
00:05:27,720 --> 00:05:29,560
It's always happening.
85
00:05:29,560 --> 00:05:30,800
Every day.
86
00:05:31,880 --> 00:05:33,880
No-one's going to stop them.
87
00:05:35,120 --> 00:05:37,080
Stop who?
88
00:05:55,560 --> 00:05:57,000
Can you think of any reason
89
00:05:57,000 --> 00:05:57,240
why Lana would have risked
Can you think of any reason
90
00:05:57,240 --> 00:05:58,800
why Lana would have risked
having her baby at home
91
00:05:58,800 --> 00:05:59,040
why Lana would have risked
rather than come to the hospital?
92
00:05:59,040 --> 00:06:00,360
rather than come to the hospital?
93
00:06:00,360 --> 00:06:03,200
(EXHALES) Well, you knowinals are like.
94
00:06:03,200 --> 00:06:04,880
They've got trust issues.
95
00:06:04,880 --> 00:06:07,360
It's understandable,se, but...
96
00:06:07,360 --> 00:06:10,160
..I think they just need toon.
97
00:06:11,360 --> 00:06:13,400
Been out to Sam's farm recently?
98
00:06:14,440 --> 00:06:16,360
Jeez, I don't know. Um...
99
00:06:16,360 --> 00:06:18,360
A few months ago, for firewood.
100
00:06:18,360 --> 00:06:19,440
You sure about that?
101
00:06:20,400 --> 00:06:22,640
Well, the last time I checked,ory loss,
102
00:06:22,640 --> 00:06:24,080
so, yeah, I'm sure.
103
00:06:25,080 --> 00:06:27,640
Look, am I in trouble here
104
00:06:27,640 --> 00:06:30,040
Could anyone else have
taken your vehicle out there?
105
00:06:30,040 --> 00:06:31,920
My wife, Susan,metimes borrows my car,
106
00:06:31,920 --> 00:06:33,920
but she doesn't to the farm anymore.
107
00:06:33,920 --> 00:06:34,160
but she doesn't
108
00:06:34,160 --> 00:06:35,120
Why is that?
109
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
Because she's got no reason to.
110
00:06:38,320 --> 00:06:40,120
Her parents used to own the place,
111
00:06:40,120 --> 00:06:43,240
and when they died,eft it to the church
112
00:06:43,240 --> 00:06:45,880
and, uh, I don't likeg there anymore.
113
00:06:46,840 --> 00:06:48,000
Why not?
114
00:06:49,680 --> 00:06:51,920
Look, detective, I've got moreto talk about
115
00:06:51,920 --> 00:06:53,680
than my wife's daily travels.
116
00:06:54,760 --> 00:06:56,400
Anyway, wasn't she, uh,
117
00:06:56,400 --> 00:06:56,640
wasn't she due at your placeshe, uh,
118
00:06:56,640 --> 00:06:58,600
wasn't she due at your place
119
00:07:09,200 --> 00:07:11,880
Dealing with0&}the allegations is one issue,{\c}
120
00:07:11,880 --> 00:07:12,120
Dealing with0&}but there's a more serious problem.{\c}
121
00:07:12,120 --> 00:07:14,640
but there's a more serious problem.
122
00:07:14,640 --> 00:07:15,920
The department are claiming that
123
00:07:15,920 --> 00:07:19,120
both you and Jay don't haveanship of Anya.
124
00:07:19,120 --> 00:07:19,360
both you and Jay don't havecratic bullshit.
125
00:07:19,360 --> 00:07:21,600
This is bureaucratic bullshit.
126
00:07:21,600 --> 00:07:24,760
I'm her aunty. Doesn't that... something?
127
00:07:24,760 --> 00:07:27,000
I'm afraid thatno official order was submitted
128
00:07:27,000 --> 00:07:29,600
after the parents were incarcerated.
129
00:07:29,600 --> 00:07:32,600
So it means that legal guardianshipents.
130
00:07:32,600 --> 00:07:34,360
(DOOR OPENS)}How can they have guardianship{\c}
131
00:07:34,360 --> 00:07:35,800
if they're in jail?
132
00:07:35,800 --> 00:07:37,520
I know this can be frustrating.
133
00:07:37,520 --> 00:07:40,080
It's something we all hopeent will address.
134
00:07:40,080 --> 00:07:41,840
But for now,0&}that's just how things work.{\c}
135
00:07:41,840 --> 00:07:44,040
Jay, I was...Apparently, Xavier and Letitia
136
00:07:44,040 --> 00:07:47,040
still have custody of Anya,ey're in jail.
137
00:07:48,000 --> 00:07:49,880
OK. Uh...
138
00:07:49,880 --> 00:07:53,280
So do we have to do?
We got some paperwork to sign?
139
00:07:54,360 --> 00:07:58,120
I'm afraid it's not that simplebeen put into care.
140
00:08:28,320 --> 00:08:30,800
Since both parents currently incarcerated...
141
00:08:30,800 --> 00:08:31,040
Since both parentsR BEEPS)
142
00:08:31,040 --> 00:08:33,480
(PAGER BEEPS)
143
00:08:33,480 --> 00:08:34,560
Sorry.
144
00:08:35,640 --> 00:08:37,520
It's just Garry.
145
00:08:41,080 --> 00:08:43,120
Like I was saying...
146
00:08:44,400 --> 00:08:46,680
..since both parentsurrently incarcerated,
147
00:08:46,680 --> 00:08:49,680
legal guardianship then the next-of-kin family.
148
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
Yeah, which is me. Us.
149
00:08:51,400 --> 00:08:54,280
Well, the departmentetitia's father's family
150
00:08:54,280 --> 00:08:54,520
Well, the departmentgistered foster carers.
151
00:08:54,520 --> 00:08:56,160
as registered foster carers.
152
00:08:56,160 --> 00:08:57,720
You're joking.
153
00:08:57,720 --> 00:08:59,200
Not the Southwells!
154
00:08:59,200 --> 00:09:01,840
The Southwells are a familyffer Anya
155
00:09:01,840 --> 00:09:02,080
The Southwells are a familyoling and housing.
156
00:09:02,080 --> 00:09:04,120
by way of schooling and housing.
157
00:09:05,240 --> 00:09:07,200
And a police detectiveistered nurse
158
00:09:07,200 --> 00:09:07,440
And a police detectiveing to offer Anya?
159
00:09:07,440 --> 00:09:09,360
have nothing to offer Anya?
160
00:09:09,360 --> 00:09:11,800
Or is it because Southwells are white?
161
00:09:11,800 --> 00:09:12,680
Mary...
162
00:09:12,680 --> 00:09:14,920
Anya's welfare}is front and centre here,{\c}
163
00:09:14,920 --> 00:09:15,160
Anya's welfare}and from what I'm hearing,{\c}
164
00:09:15,160 --> 00:09:16,480
and from what I'm hearing,
165
00:09:16,480 --> 00:09:19,320
the department think that Anya woulde Southwells.
166
00:09:19,320 --> 00:09:20,440
The department don't think twice
167
00:09:20,440 --> 00:09:22,720
when they lock upparents of young kids.
168
00:09:22,720 --> 00:09:24,800
But when the family,me in and they step up,
169
00:09:24,800 --> 00:09:25,040
But when the family,y sort it out,
170
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
and they sort it out,
171
00:09:26,040 --> 00:09:26,280
then the departmentey sort it out,
172
00:09:26,280 --> 00:09:28,520
then the departmentmething to say about it.
173
00:09:28,520 --> 00:09:31,240
(PAGER BEEPS)
174
00:09:35,480 --> 00:09:37,120
You can appeal.
175
00:09:37,120 --> 00:09:37,360
You can challenge the decision
176
00:09:37,360 --> 00:09:39,680
You can challenge the decisionre's a good reason
177
00:09:39,680 --> 00:09:42,000
why you think Anyauldn't be with the Southwells,
178
00:09:42,000 --> 00:09:42,240
why you think Anya it will take months.
179
00:09:42,240 --> 00:09:43,680
but it will take months.
180
00:09:43,680 --> 00:09:44,880
And the facts are
181
00:09:44,880 --> 00:09:48,400
you two had no legal rightya from her home town.
182
00:09:48,400 --> 00:09:50,720
There was nothing left for her
183
00:09:52,320 --> 00:09:53,920
For any of us.
184
00:09:56,480 --> 00:10:00,080
What I can do is request a meeting Anya
185
00:10:00,080 --> 00:10:00,320
What I can do is request a meeting.
186
00:10:00,320 --> 00:10:01,560
before she is moved.
187
00:10:06,440 --> 00:10:08,800
(EXHALES LOUDLY) This is bullshit.
188
00:10:09,960 --> 00:10:12,920
There's no wayhe Southwells are getting Anya.
189
00:10:12,920 --> 00:10:14,280
We're challenging.
190
00:10:14,280 --> 00:10:17,720
And you know what? got a pretty good case, too.
191
00:10:17,720 --> 00:10:17,960
And you know what?n, what kind of people
192
00:10:17,960 --> 00:10:19,040
I mean, what kind of people
193
00:10:19,040 --> 00:10:21,120
send a kid to livea family of murderers?
194
00:10:21,120 --> 00:10:23,560
I don't know what you're going to
work for. You should be resting.
195
00:10:23,560 --> 00:10:25,360
(SCOFFS) What?nd lie around here all day?
196
00:10:25,360 --> 00:10:25,600
(SCOFFS) What?o thank you. I'll go mad.
197
00:10:25,600 --> 00:10:27,560
No thank you. I'll go mad.
198
00:10:29,120 --> 00:10:32,040
And don't worry about the dishes. before I go.
199
00:10:32,040 --> 00:10:34,280
Sputty, you can stay hereou like.
200
00:10:34,280 --> 00:10:34,520
Sputty, you can stay here, we...
201
00:10:34,520 --> 00:10:35,600
OK, family, we...
202
00:10:36,720 --> 00:10:38,160
..we argue sometimes.
203
00:10:39,640 --> 00:10:42,200
Look at me and my little brother.
204
00:10:42,200 --> 00:10:43,880
Am I right?
205
00:10:47,520 --> 00:10:49,920
(DOOR OPENS AND CLOSES)
206
00:10:51,680 --> 00:10:53,240
You ready to talk?
207
00:11:11,240 --> 00:11:13,720
You still think Joeyething to do with Scarlett?
208
00:11:16,200 --> 00:11:18,160
No, I think she's with her mum.
209
00:11:19,760 --> 00:11:21,480
Is that just a theory?
210
00:11:21,480 --> 00:11:23,880
If I knew, I'd have to report it.
211
00:11:24,920 --> 00:11:26,280
'Course you would.
212
00:11:46,080 --> 00:11:47,360
Joey.
213
00:11:55,040 --> 00:11:57,000
Don't worry.
214
00:11:57,000 --> 00:11:58,520
I won't tell.
215
00:11:59,480 --> 00:12:01,880
I've got bigger secrets about.
216
00:12:02,840 --> 00:12:05,800
My suffering at your handsme see the way.
217
00:12:06,760 --> 00:12:08,120
What secrets?
218
00:12:08,120 --> 00:12:10,160
There is a garden,
219
00:12:10,160 --> 00:12:11,960
and the flowers will bloom again.
220
00:12:13,280 --> 00:12:16,120
I'm going to make everyoney too.
221
00:12:24,840 --> 00:12:26,160
Joey...
222
00:12:36,520 --> 00:12:38,520
GARY: (FAINTLY)y did you go out...
223
00:12:38,520 --> 00:12:38,760
GARY: (FAINTLY)SUSAN: Can we just get past this?
224
00:12:38,760 --> 00:12:40,360
SUSAN: Can we just get past this?
225
00:12:40,360 --> 00:12:41,880
Why didn't you tell me?
226
00:12:41,880 --> 00:12:44,080
Why is it such a problem?
227
00:12:44,080 --> 00:12:47,240
I was checking on the kids..
228
00:12:47,240 --> 00:12:47,480
I was checking on the kids.\c}
229
00:12:47,480 --> 00:12:49,040
You know why.
230
00:12:49,040 --> 00:12:50,720
I'm sorry, alright?
231
00:12:50,720 --> 00:12:52,520
With everything going onment,
232
00:12:52,520 --> 00:12:55,680
Sister Kerry and those young girlsc}
233
00:12:55,680 --> 00:12:55,920
Sister Kerry and those young girls bullshit.
234
00:12:55,920 --> 00:12:58,680
That's bullshit! Just bullshit.
235
00:12:58,680 --> 00:13:00,160
There's been a break-in!
236
00:13:00,160 --> 00:13:01,680
Garry, ward 7.
237
00:13:13,520 --> 00:13:15,320
Anything been taken?
238
00:13:15,320 --> 00:13:15,560
Well, it's hard to tell been taken?
239
00:13:15,560 --> 00:13:18,480
Well, it's hard to tellhis junk everywhere.
240
00:13:18,480 --> 00:13:21,880
Check the dispensary, see if theyped themselves.
241
00:13:22,840 --> 00:13:25,720
Looks like a bunch of bored kids a mess.
242
00:13:30,000 --> 00:13:32,440
Dispensary's fine.
No medicines missing.
243
00:13:32,440 --> 00:13:35,560
Thank God.0&}Alice, make sure you lock up.{\c}
244
00:13:40,800 --> 00:13:43,960
I bet it's that bunch of kids.
245
00:13:43,960 --> 00:13:44,200
I bet it's that bunch of kids know.
246
00:13:44,200 --> 00:13:45,520
I'll let Simmo know.
247
00:13:57,560 --> 00:13:59,040
(WHISPERS) Shit.
248
00:14:00,960 --> 00:14:02,720
What you looking at?
249
00:14:02,720 --> 00:14:04,160
Oh, just looking.
250
00:14:06,200 --> 00:14:08,440
Some of the Native admission files
are gone.
251
00:14:08,440 --> 00:14:08,680
Some of the Native admission files
252
00:14:08,680 --> 00:14:09,600
Yeah.
253
00:14:11,000 --> 00:14:12,920
And how did you know
where they were?
254
00:14:13,960 --> 00:14:15,760
Second thought - don't answer that.
255
00:14:18,600 --> 00:14:21,360
Neither of us are authorised
to be in here, Mary.
256
00:14:25,120 --> 00:14:26,440
OK, um...
257
00:14:27,720 --> 00:14:29,440
Maybe we don't tell Susan.
258
00:14:29,440 --> 00:14:31,640
I mean, they're just
dusty old bits of paper.
259
00:14:32,840 --> 00:14:34,840
No. They're history.
260
00:14:34,840 --> 00:14:36,280
OUR history.
261
00:14:37,640 --> 00:14:39,680
It's all some of us mob have left.
262
00:14:54,080 --> 00:14:57,600
(ON TV) I want to run in the heat.
263
00:14:57,600 --> 00:14:59,880
And, just withhe excitement of the crowd,
264
00:14:59,880 --> 00:15:01,320
it's like...
265
00:15:01,320 --> 00:15:03,240
Swayze?
266
00:15:03,240 --> 00:15:06,240
Oh, but it's nice people have come out...
267
00:15:06,240 --> 00:15:08,640
You alright?
268
00:15:08,640 --> 00:15:11,040
Just tired. Can't sleep.
269
00:15:11,040 --> 00:15:14,040
(TV CONTINUES PLAYING)
270
00:15:19,760 --> 00:15:22,960
How's my sister?
271
00:15:22,960 --> 00:15:24,720
She just needs to rest.
272
00:15:24,720 --> 00:15:27,520
When's she gonna get me?
273
00:15:35,200 --> 00:15:37,840
You never told me why
you were running away from the farm.
274
00:15:39,280 --> 00:15:40,720
Was it Sam?
275
00:15:47,560 --> 00:15:49,080
(TURNS TV BACK ON)
276
00:15:49,080 --> 00:15:50,880
You said bad things happen there.
277
00:15:52,200 --> 00:15:53,680
What kind of bad things?
278
00:15:54,640 --> 00:15:56,400
Ghosts.
279
00:15:56,400 --> 00:15:58,200
Ghosts?
280
00:15:58,200 --> 00:15:59,800
Yeah.
281
00:15:59,800 --> 00:16:00,040
They're from people\c}
282
00:16:00,040 --> 00:16:01,880
They're from peopleed to live there.
283
00:16:03,880 --> 00:16:07,480
These ghosts, uh, talk to you?
284
00:16:07,480 --> 00:16:09,800
You think I'm mad in the head, eh?
285
00:16:09,800 --> 00:16:11,400
Like all them up at the hospital.
286
00:16:12,880 --> 00:16:15,200
You tell Lana
about these ghosts you saw?
287
00:16:22,840 --> 00:16:24,280
(SIGHS)
288
00:16:27,080 --> 00:16:29,000
Got your stuff
back from the hospital.
289
00:16:29,000 --> 00:16:29,240
Got your stuff
way from here!
290
00:16:29,240 --> 00:16:30,800
Get that thing away from here!
291
00:16:30,800 --> 00:16:33,280
Chuck it away! Burn it!
292
00:16:35,440 --> 00:16:36,680
OK.
293
00:16:40,960 --> 00:16:43,160
There. It's gone.
294
00:16:53,760 --> 00:16:55,760
You want to talk about the hat?
295
00:17:18,640 --> 00:17:20,200
(HISSING)
296
00:17:45,840 --> 00:17:47,480
Thanks, mate.
297
00:17:50,040 --> 00:17:53,760
MAN: What are you having, mate?anks.
298
00:17:59,880 --> 00:18:03,000
You seen my brother around?
}
299
00:18:03,000 --> 00:18:05,240
Was here all afternoon,e bar up.
300
00:18:06,120 --> 00:18:08,320
Sorry about that. Cheers.
301
00:18:10,240 --> 00:18:12,200
Never know when to stop,?
302
00:18:13,280 --> 00:18:15,520
Enough's enough, eh?'t you, uh...
303
00:18:15,520 --> 00:18:18,320
..go back to the farm stay there?
304
00:18:18,320 --> 00:18:21,080
What are you still doingyal Whiteness?
305
00:18:22,800 --> 00:18:25,720
Hon, just leave it. Let's go home.
306
00:18:25,720 --> 00:18:27,400
You're just like the rest of them.
307
00:18:27,400 --> 00:18:30,000
Hopefully,0&}you'll drink yourself to death.{\c}
308
00:18:30,000 --> 00:18:32,240
Come on, then!}Stop it, both of you!{\c}
309
00:18:32,240 --> 00:18:34,320
Stop!UD CLANGING)
310
00:18:34,320 --> 00:18:36,000
What the fuck is that?
311
00:18:40,440 --> 00:18:42,640
(CLANGING, HORN BLARES)
312
00:18:50,080 --> 00:18:52,120
He had to take a bitthat cross down.
313
00:18:52,120 --> 00:18:54,920
He must really have some beefy.
314
00:18:56,080 --> 00:18:57,720
You gonna do anything about this?
315
00:18:57,720 --> 00:18:59,680
No, not yet. God will punish him.
316
00:19:01,160 --> 00:19:03,760
If somebody elseoesn't punish him first.
317
00:19:07,560 --> 00:19:09,240
(ENGINE IDLES)
318
00:19:11,080 --> 00:19:15,320
(ENGINE REVS)
319
00:19:25,720 --> 00:19:27,400
Shit. I need a travver.
320
00:19:28,680 --> 00:19:31,200
Hey, Jay, we'll go together, eh?
321
00:19:31,200 --> 00:19:31,440
Mick, I need a six packwe'll go together, eh?
322
00:19:31,440 --> 00:19:33,680
Mick, I need a six packad, mate!
323
00:19:50,400 --> 00:19:51,600
Joey.
324
00:19:53,280 --> 00:19:55,040
You want to take a seat?
325
00:20:18,200 --> 00:20:19,400
Joey?
326
00:20:38,640 --> 00:20:40,920
On the street one day,
327
00:20:40,920 --> 00:20:43,000
I saw a policeman.
328
00:20:44,880 --> 00:20:46,800
"I'm not doing any harm.
329
00:20:47,760 --> 00:20:50,040
"I am the beggar man."
330
00:20:50,040 --> 00:20:51,320
Easy, mate.
331
00:20:54,920 --> 00:20:56,240
Hey, Joey.
332
00:20:56,240 --> 00:20:58,440
What the hell are you doing town
333
00:20:58,440 --> 00:21:01,520
with St Joseph's crossck of your truck, eh?
334
00:21:01,520 --> 00:21:04,560
Paperwork on this iso be a fucking nightmare.
335
00:21:06,000 --> 00:21:08,520
Fuck, this day justorse and worse.
336
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
Huh? Hey, Jay...
337
00:21:14,240 --> 00:21:15,880
..look at this.
338
00:21:15,880 --> 00:21:17,480
This is one crime solved.
339
00:21:18,920 --> 00:21:20,280
Brilliant.
340
00:21:22,760 --> 00:21:24,480
What do you think
you're doing, Joey?
341
00:21:25,560 --> 00:21:27,560
Dragging this through
the middle of town.
342
00:21:29,320 --> 00:21:31,040
I want everyone to see the way.
343
00:21:31,040 --> 00:21:33,280
(CONTINUES SPARKING LIGHTER)
344
00:21:33,280 --> 00:21:35,840
(WHOOSH!)FF&}Oh! Bloody hell!{\c}
345
00:21:35,840 --> 00:21:37,360
Bloody hell!0&}No, no!{\c}
346
00:21:37,360 --> 00:21:39,640
Jesus! Put me out!
347
00:21:39,640 --> 00:21:39,880
Jesus! Put me out! Fucking hell! Ow!
348
00:21:39,880 --> 00:21:42,160
Fuck! Fucking hell! Ow!
349
00:21:43,760 --> 00:21:45,640
Ow!
350
00:21:46,920 --> 00:21:49,160
Fuck, that hurts!
351
00:21:49,160 --> 00:21:50,880
You're alright.
352
00:21:50,880 --> 00:21:51,880
Ooh.
353
00:21:52,840 --> 00:21:55,440
Alright. Let me take a look.
354
00:21:55,440 --> 00:21:57,800
Oh, careful. It's not too bad.
355
00:21:59,680 --> 00:22:01,200
That's not helping, Simmo.
356
00:22:01,200 --> 00:22:04,360
No, it is helping.urse it's helping.
357
00:22:08,040 --> 00:22:10,320
You'll be alright. Hang tight.
358
00:22:14,960 --> 00:22:18,640
That's theft and vandalism,
aside from anything else.
359
00:22:19,880 --> 00:22:21,880
You're not going to hurt me again.
360
00:22:23,760 --> 00:22:26,200
I'll tell everyone what you did.
361
00:22:26,200 --> 00:22:28,040
Oh, come on, Jay. Leave him.
362
00:22:28,040 --> 00:22:30,160
He's not going anywhere.
363
00:22:30,160 --> 00:22:31,920
I need the files, Joey.
364
00:22:42,560 --> 00:22:43,960
They're in there.
365
00:22:45,720 --> 00:22:47,240
The real stories.
366
00:22:49,200 --> 00:22:50,520
All of them.
367
00:23:01,760 --> 00:23:03,080
Keep it.
368
00:23:25,920 --> 00:23:29,400
You know, I've been oxy-welding}
369
00:23:29,400 --> 00:23:29,640
You know, I've been oxy-weldingars old,
370
00:23:29,640 --> 00:23:31,880
since I was ten years old,
371
00:23:31,880 --> 00:23:34,760
unless Joey wasn't looking afterrly,
372
00:23:34,760 --> 00:23:35,000
unless Joey wasn't looking after happened.
373
00:23:35,000 --> 00:23:36,840
that shouldn't have happened.
374
00:23:36,840 --> 00:23:37,800
What do you mean?
375
00:23:37,800 --> 00:23:40,360
Well, I reckonis lines were stuffed.
376
00:23:40,360 --> 00:23:40,600
Well, I reckontupid bastard.
377
00:23:40,600 --> 00:23:42,240
Stupid bastard.
378
00:23:42,240 --> 00:23:42,480
Now, you really should stay.
379
00:23:42,480 --> 00:23:45,800
Now, you really should stay we can monitor you.
380
00:23:45,800 --> 00:23:48,600
Nah, it's alright.e of painkillers, I'll be fine.
381
00:23:48,600 --> 00:23:48,840
Nah, it's alright.UCKLES) Fair enough.
382
00:23:48,840 --> 00:23:50,240
(CHUCKLES) Fair enough.
383
00:23:50,240 --> 00:23:52,120
Most people can't waitout of here.
384
00:23:52,120 --> 00:23:53,200
(LAUGHS)
385
00:23:55,960 --> 00:23:57,160
(SIGHS)
386
00:23:58,720 --> 00:24:01,160
I'm sick of this bloody town.
387
00:24:01,160 --> 00:24:03,880
Staff the pension, the 30 years' service -
388
00:24:03,880 --> 00:24:07,000
I think I might just go bush,
389
00:24:08,040 --> 00:24:09,880
(LAUGHS)FFF&}That'd make my old man happy.{\c}
390
00:24:09,880 --> 00:24:12,960
You got someone in your life...
391
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
..you're just alwaysto impress?
392
00:24:17,280 --> 00:24:19,480
Well, don't do it, Swan.
393
00:24:19,480 --> 00:24:22,000
Every chance they get, turn it around
394
00:24:22,000 --> 00:24:22,240
Every chance they get,use it against you.
395
00:24:22,240 --> 00:24:24,120
and they use it against you.
396
00:24:25,800 --> 00:24:27,760
And even after they're gone...
397
00:24:29,920 --> 00:24:31,680
..they stay in your head.
398
00:24:33,120 --> 00:24:34,960
Anyway...
399
00:24:34,960 --> 00:24:37,000
..you, uh, you go home,
400
00:24:37,000 --> 00:24:38,840
look after your wife.
401
00:24:38,840 --> 00:24:39,080
We'll deal with this shitour wife.
402
00:24:39,080 --> 00:24:41,760
We'll deal with this shit?
403
00:24:43,640 --> 00:24:45,120
See you in the morning.
404
00:26:52,520 --> 00:26:54,080
How was your night?
405
00:26:56,560 --> 00:26:58,080
I read this.
406
00:26:59,480 --> 00:27:01,760
You OK?
407
00:27:01,760 --> 00:27:02,840
Yeah.
408
00:27:16,640 --> 00:27:18,360
He wanted to give me up.
409
00:27:21,480 --> 00:27:22,960
But she didn't.
410
00:27:44,600 --> 00:27:45,920
How you been, bub?
411
00:27:50,440 --> 00:27:52,440
They've been looking after you?
412
00:27:52,440 --> 00:27:54,080
She's been well looked after.
413
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
Hi, Anya!
414
00:28:06,920 --> 00:28:08,720
What happens next?
415
00:28:08,720 --> 00:28:11,280
Everything's been finalised\c}
416
00:28:11,280 --> 00:28:13,800
This afternoon, she'll be senter's family,
417
00:28:13,800 --> 00:28:15,520
who are ready to receive her.
418
00:28:17,680 --> 00:28:19,600
The Southwells?, the other side.
419
00:28:19,600 --> 00:28:19,840
The Southwells?e Aboriginal side.
420
00:28:19,840 --> 00:28:20,960
The Aboriginal side.
421
00:28:22,160 --> 00:28:23,840
Well, that's a relief, at least.
422
00:28:23,840 --> 00:28:26,440
Well... No, it's not.
423
00:28:27,480 --> 00:28:29,440
They don't even know Anya.
424
00:28:32,160 --> 00:28:34,840
We don't get to contest this?
425
00:28:34,840 --> 00:28:36,920
You have to go through the courts.
426
00:28:38,640 --> 00:28:39,960
Well, she's got her stuff at home,
427
00:28:39,960 --> 00:28:41,360
so she's just gonna have toc}
428
00:28:41,360 --> 00:28:41,600
so she's just gonna have to
429
00:28:41,600 --> 00:28:42,560
No, sorry.
430
00:28:43,680 --> 00:28:45,480
Anya...
431
00:28:45,480 --> 00:28:48,560
Do you want to come homeand Uncle?
432
00:28:48,560 --> 00:28:51,000
Alright, I think that's enough.to leave.
433
00:28:51,000 --> 00:28:54,080
No! No, our time isn't done yet.
434
00:28:54,080 --> 00:28:56,320
Please don't raise your voice. to upset her.
435
00:28:56,320 --> 00:28:58,200
You're the only onegonna upset her.
436
00:28:58,200 --> 00:28:59,960
Mary...
437
00:28:59,960 --> 00:29:05,000
No. OK?FFFF&}Anya needs to come home with us.{\c}
438
00:29:05,000 --> 00:29:05,240
No. OK?FF00&}If you don't calm down,{\c}
439
00:29:05,240 --> 00:29:06,600
If you don't calm down,
440
00:29:06,600 --> 00:29:10,040
I'll have no choice but to removen well-being.
441
00:29:12,880 --> 00:29:14,120
OK.
442
00:29:18,480 --> 00:29:19,880
Anya.
443
00:29:22,120 --> 00:29:24,640
Baby, please look at me.
444
00:29:30,080 --> 00:29:32,320
Aunty's going tong you home, OK?
445
00:29:34,080 --> 00:29:37,680
If that's what you want, you home.
446
00:29:37,680 --> 00:29:37,920
If that's what you want,
447
00:29:37,920 --> 00:29:39,640
We have to go, Mary.
448
00:29:40,760 --> 00:29:42,600
Aunty loves you.
449
00:29:42,600 --> 00:29:44,440
I'm going to bring you home, OK?
450
00:29:51,240 --> 00:29:53,200
(WHISPERS) We're going tome.
451
00:29:55,080 --> 00:29:57,600
Aunty's gonna bring you home, OK?
452
00:29:57,600 --> 00:29:59,840
Alright?
453
00:29:59,840 --> 00:30:02,160
OK, baby. OK.
454
00:30:02,160 --> 00:30:03,400
Goodbye.
455
00:30:05,560 --> 00:30:09,200
Plea... Please... Please!
456
00:30:09,200 --> 00:30:11,400
(STAMMERS, SOBS)
457
00:31:02,120 --> 00:31:03,880
I have to give this to Anya.
458
00:31:05,800 --> 00:31:07,720
She's been waiting for it.
459
00:33:07,800 --> 00:33:09,360
Anya's a strong kid.
460
00:33:10,960 --> 00:33:12,720
She needs to be here.
461
00:33:13,880 --> 00:33:15,400
With us.
462
00:33:29,880 --> 00:33:31,520
I'm just wondering...
463
00:33:33,840 --> 00:33:36,200
..what's best for her, you know?
464
00:33:36,200 --> 00:33:38,160
What do you think I'm doing?
465
00:33:38,160 --> 00:33:40,000
Yeah, I know.
466
00:33:40,000 --> 00:33:43,040
I just mean putting her
back in the system again,
467
00:33:43,040 --> 00:33:43,280
I just mean putting her
going back and forth - is...
468
00:33:43,280 --> 00:33:45,440
going back and forth - is...
469
00:33:45,440 --> 00:33:47,680
..is that the right thing to do?
470
00:33:47,680 --> 00:33:51,120
Of course it's the right thing.\c}
471
00:33:51,120 --> 00:33:53,640
So are the people
that she's going to.
472
00:33:54,720 --> 00:33:56,720
Maybe it's good
if she's with them for a while.
473
00:33:56,720 --> 00:33:56,960
Maybe it's good
It's not the Southwells.
474
00:33:56,960 --> 00:33:58,600
It's not the Southwells.
475
00:34:00,200 --> 00:34:01,840
Are you serious?
476
00:34:02,920 --> 00:34:04,400
I'll never accept that.
477
00:34:05,600 --> 00:34:08,560
Jay, a part of me is gone.
478
00:34:14,920 --> 00:34:17,120
Oh, so that's it, is it?
479
00:34:17,960 --> 00:34:20,800
What, we just forget about Anya now,
480
00:34:24,160 --> 00:34:25,320
Jay!
481
00:34:33,600 --> 00:34:36,440
SPUTTY: Wow, that was...
(CLEARS THROAT)
482
00:34:36,440 --> 00:34:36,680
SPUTTY: Wow, that was...
What was that all about, then?
483
00:34:36,680 --> 00:34:38,920
What was that all about, then?
484
00:34:38,920 --> 00:34:40,360
Sorry sex.
485
00:34:41,680 --> 00:34:45,560
Sorry sex? As in, like,
sorry for the Stolen Generation?
486
00:34:45,560 --> 00:34:45,800
Sorry sex? As in, like,
487
00:34:45,800 --> 00:34:46,720
What? No.
488
00:34:46,720 --> 00:34:48,800
(LAUGHS) Well,
you shouldn't be sorry.
489
00:34:48,800 --> 00:34:52,200
(LAUGHS) Leave me alone.
490
00:34:58,720 --> 00:35:00,320
You can look now, Uncle.
491
00:35:00,320 --> 00:35:01,960
(LAUGHS) Uncle.
492
00:35:01,960 --> 00:35:03,560
You gotta show respect.
493
00:35:07,480 --> 00:35:11,760
No, I'm really sorryt alibi you the other night.
494
00:35:11,760 --> 00:35:13,000
It's just...
495
00:35:14,400 --> 00:35:15,680
What?
496
00:35:18,440 --> 00:35:22,080
(SIGHS) I have a fiance.
497
00:35:23,120 --> 00:35:24,680
What?
498
00:35:24,680 --> 00:35:26,600
Where is... Is he here?
499
00:35:26,600 --> 00:35:26,840
Where is... Is he here?
ways away.
500
00:35:26,840 --> 00:35:28,160
He's always away. He's always away.
501
00:35:29,240 --> 00:35:32,680
Fucking hell!
You made me heart rate...
502
00:35:32,680 --> 00:35:37,320
No, I want tobreak it off with him, but I...
503
00:35:38,680 --> 00:35:40,680
..don't have the guts.
504
00:35:42,400 --> 00:35:46,280
You know, I thought I had you
figured out, but I was way off.
505
00:35:48,480 --> 00:35:49,800
You're not a racist.
506
00:35:49,800 --> 00:35:52,080
Which is good. It's good, it's good.
507
00:35:54,280 --> 00:35:55,600
You're a cheater.
508
00:35:57,040 --> 00:35:59,240
That's fine by me.
509
00:35:59,240 --> 00:36:01,240
Mm?eah.
510
00:36:03,440 --> 00:36:06,040
Don't look, Unc!
511
00:36:06,040 --> 00:36:06,280
Don't look, Unc!
\c}
512
00:36:06,280 --> 00:36:08,840
(ENGINE SPUTTERS)
513
00:36:33,440 --> 00:36:35,680
Seems likeF00&}the starter motor's cooked.{\c}
514
00:36:38,640 --> 00:36:40,040
Know where I can get one?
515
00:36:40,040 --> 00:36:40,280
Oh, you'd probably have tocan get one?
516
00:36:40,280 --> 00:36:42,320
Oh, you'd probably have ton.
517
00:36:43,840 --> 00:36:46,240
Flip the lid for me, will you?
518
00:36:59,800 --> 00:37:02,000
(RADIO PLAYS MUSIC)
519
00:37:03,360 --> 00:37:05,400
Taught your mum how to drive\c}
520
00:37:05,400 --> 00:37:05,640
Taught your mum how to driveke I ever made.
521
00:37:05,640 --> 00:37:07,680
Biggest mistake I ever made.
522
00:37:07,680 --> 00:37:07,920
And the only timeggest mistake I ever made.
523
00:37:07,920 --> 00:37:10,600
And the only timee'd let me drive it after that
524
00:37:10,600 --> 00:37:13,120
was when she was too bigin her belly.
525
00:37:13,120 --> 00:37:16,960
She couldn't...couldn't fitteering wheel.
526
00:37:16,960 --> 00:37:18,760
(LAUGHS)
527
00:37:19,880 --> 00:37:21,320
Sounds like Mum.
528
00:37:23,520 --> 00:37:24,880
Yeah.
529
00:37:25,840 --> 00:37:28,400
# How can I relate to you
530
00:37:28,400 --> 00:37:31,400
# You won't ever tell me #
531
00:37:31,400 --> 00:37:31,600
# Need to hear you tell me... #ell me #
532
00:37:31,600 --> 00:37:33,840
# Need to hear you tell me... #
533
00:37:50,760 --> 00:37:54,120
You know, you're the spitting image now. (LAUGHS)
534
00:37:56,760 --> 00:38:01,440
We... We had a lot of fun, day, your mother and I.
535
00:38:01,440 --> 00:38:01,680
We... We had a lot of fun,}
536
00:38:01,680 --> 00:38:03,080
Oh, God.
537
00:38:03,080 --> 00:38:04,480
So much fun you decided to
538
00:38:04,480 --> 00:38:04,720
just handball your problemsu decided to
539
00:38:04,720 --> 00:38:07,640
just handball your problems else?
540
00:38:07,640 --> 00:38:07,880
just handball your problems talking about?
541
00:38:07,880 --> 00:38:09,440
What are you talking about?
542
00:38:11,600 --> 00:38:13,080
Nothing.
543
00:38:14,520 --> 00:38:16,320
No. What?
544
00:38:18,920 --> 00:38:20,880
I know you wanted toup for adoption.
545
00:38:20,880 --> 00:38:22,640
I saw the papers.at?
546
00:38:22,640 --> 00:38:22,880
I saw the papers.w your signature.
547
00:38:22,880 --> 00:38:25,120
I saw your signature.
548
00:38:25,120 --> 00:38:26,920
Saw that Mum signed with an X.
549
00:38:28,120 --> 00:38:30,400
Did you force her?
550
00:38:30,400 --> 00:38:32,600
Is that why she ran away from you?
551
00:38:32,600 --> 00:38:33,880
Oh...
552
00:38:33,880 --> 00:38:36,240
And is that why you were pissedat day?
553
00:38:36,240 --> 00:38:38,120
Because she was going touth on you?
554
00:38:38,120 --> 00:38:38,360
Because she was going to's dead.
555
00:38:38,360 --> 00:38:39,600
And now she's dead.
556
00:38:41,480 --> 00:38:45,000
I don't know what papersen, but you're wrong.
557
00:38:45,000 --> 00:38:45,840
(SIGHS)
558
00:38:45,840 --> 00:38:48,880
I never I never wanted to for adoption.
559
00:38:48,880 --> 00:38:50,680
Never!HFFFF&}Thank you for the lift.{\c}
560
00:38:50,680 --> 00:38:50,920
Never!HFFFF00&}Mary!{\c}
561
00:38:50,920 --> 00:38:52,240
Mary!
562
00:38:59,360 --> 00:39:01,920
(DOG BARKS)
563
00:39:07,160 --> 00:39:09,560
(BARKING CONTINUES)
564
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
Joey!
565
00:39:18,840 --> 00:39:21,240
(BARKING CONTINUES)
566
00:40:24,040 --> 00:40:25,760
(DOOR OPENS)
567
00:40:27,080 --> 00:40:29,360
Detective Swan! Simmo around?
568
00:40:29,360 --> 00:40:32,000
She called earlier,e about last night.
569
00:40:32,000 --> 00:40:35,120
Her arms giving her a bit of grief.
She's gone back to the hospital.
570
00:40:35,120 --> 00:40:35,360
Her arms giving her a bit of grief.
Can I help you with anything?
571
00:40:35,360 --> 00:40:37,600
Can I help you with anything?
572
00:40:37,600 --> 00:40:40,200
I've just come to collectof the hospital files.
573
00:40:42,000 --> 00:40:43,720
Yeah, that's evidence at the moment.
574
00:40:43,720 --> 00:40:46,760
Well, no-one}wants you to charge Joey.{\c}
575
00:40:46,760 --> 00:40:49,000
Poor man's had enough to deal with
576
00:40:50,480 --> 00:40:52,120
How well do you know Sam?
577
00:40:53,160 --> 00:40:56,960
Garry was saying that your parents
used to own New Paradise Farm.
578
00:40:56,960 --> 00:40:57,200
Garry was saying that your parents
579
00:40:57,200 --> 00:40:59,080
It wasn't called that then.
580
00:40:59,080 --> 00:41:02,680
Well, how did Sam end up
managing the place?
581
00:41:02,680 --> 00:41:03,880
He grew up there.
582
00:41:04,840 --> 00:41:07,440
I thought he went to St Joseph's.
583
00:41:07,440 --> 00:41:09,760
He was a bit of a handful for them.
584
00:41:09,760 --> 00:41:11,800
My parents offered to foster him.
585
00:41:11,800 --> 00:41:13,880
They helped a lot of kids out\c}
586
00:41:15,240 --> 00:41:16,880
How was Sam a handful?
587
00:41:16,880 --> 00:41:17,120
Oh, he was a young Aboriginal boy
588
00:41:17,120 --> 00:41:20,000
Oh, he was a young Aboriginal boy
589
00:41:20,000 --> 00:41:20,240
Oh, he was a young Aboriginal boy the other kids,
590
00:41:20,240 --> 00:41:23,560
Angry, fighting with the other kids,
591
00:41:23,560 --> 00:41:26,160
fighting against the world.
592
00:41:26,160 --> 00:41:27,880
The farm seemed to calm him.
593
00:41:27,880 --> 00:41:31,080
Only made sense for him to stay on over.
594
00:41:31,080 --> 00:41:31,320
Only made sense for him to stay onor it.
595
00:41:31,320 --> 00:41:33,560
Sister Kerry pushed for it.
596
00:41:33,560 --> 00:41:35,240
So the church runs the place?
597
00:41:35,240 --> 00:41:35,480
They just own the land,e place?
598
00:41:35,480 --> 00:41:38,400
They just own the land, of places around here -
599
00:41:38,400 --> 00:41:42,280
the pub, the school,e hospital.
600
00:41:43,440 --> 00:41:46,000
Sam's doing good things there.
601
00:41:46,000 --> 00:41:48,200
Garry wouldn't agree.
602
00:41:48,200 --> 00:41:50,640
He's always been jealouslose Sam and I are.
603
00:41:51,760 --> 00:41:53,240
We grew up together.
604
00:41:54,560 --> 00:41:57,560
Explains the little dance
at the pub, eh?
605
00:41:57,560 --> 00:41:57,800
Explains the little dance
.
606
00:41:57,800 --> 00:41:59,360
They'll never be best mates.
607
00:42:00,320 --> 00:42:02,560
But since Sam fell off the wagon...
608
00:42:04,800 --> 00:42:07,760
I don't know,some people shouldn't drink.
609
00:42:07,760 --> 00:42:09,320
When did Sam start drinking again?
610
00:42:11,200 --> 00:42:13,840
He's always struggled.
611
00:42:13,840 --> 00:42:16,960
But I think Sister Kerry's deathhis round.
612
00:42:18,240 --> 00:42:20,520
She was the closest thing he had
613
00:42:22,040 --> 00:42:24,440
I was so worried about him...
614
00:42:24,440 --> 00:42:26,320
..couldn't sleep.
615
00:42:26,320 --> 00:42:28,800
I went out to the farm thing the next morning.
616
00:42:29,920 --> 00:42:31,560
Without telling your husband?
617
00:42:31,560 --> 00:42:34,240
He was heading offe Easter hunt.
618
00:42:34,240 --> 00:42:34,480
He was heading offoy was shot?
619
00:42:34,480 --> 00:42:36,080
The morning Cowboy was shot?
620
00:42:37,600 --> 00:42:39,360
Must have been, yes.
621
00:42:42,200 --> 00:42:44,000
How was Sam that morning?
622
00:42:50,080 --> 00:42:52,080
Garry doesn't have to know.
623
00:42:53,080 --> 00:42:55,120
Too late for that.
624
00:42:55,120 --> 00:42:56,680
He knows.
625
00:43:01,080 --> 00:43:04,160
(MUSIC PLAYS)
626
00:43:06,160 --> 00:43:08,920
Here we are.}Thanks, mate.{\c}
627
00:43:12,000 --> 00:43:13,600
No hot meal at home?
628
00:43:19,320 --> 00:43:21,040
Trouble in paradise?
629
00:43:24,240 --> 00:43:25,480
Oh...
630
00:43:26,720 --> 00:43:30,600
Before you know it, you'll bedivorce.
631
00:43:30,600 --> 00:43:32,840
And then you'll ben your lonesome.
632
00:43:34,080 --> 00:43:35,520
But that's alright.
633
00:43:37,680 --> 00:43:40,000
And if youF&}stick your neck out too far...{\c}
634
00:43:42,440 --> 00:43:43,840
..they'll chop your head off.
635
00:43:44,840 --> 00:43:47,080
And if you're a womanck fella...
636
00:43:50,840 --> 00:43:52,520
Thanks for the advice.
637
00:43:55,040 --> 00:43:56,840
You want some advice?
638
00:43:59,000 --> 00:44:02,640
If someone offers you a bribe,
639
00:44:02,640 --> 00:44:02,880
If someone offers you a bribe,
640
00:44:02,880 --> 00:44:04,200
Seriously.
641
00:44:05,160 --> 00:44:08,400
You can still squeal.ill know it was you.
642
00:44:12,240 --> 00:44:15,240
That's all I've learneds in the police force.
643
00:44:17,760 --> 00:44:19,400
Let's talk about Sam.
644
00:44:23,240 --> 00:44:24,720
What are you thinking?
645
00:44:26,040 --> 00:44:28,240
Well, he Joey was in danger.
646
00:44:28,240 --> 00:44:30,720
I checked the hoses. Looked like
they were deliberately cut.
647
00:44:31,680 --> 00:44:33,880
Sam didn't care about Joey.
648
00:44:33,880 --> 00:44:37,240
I mean, he'd like torry's head in. You saw that.
649
00:44:37,240 --> 00:44:39,600
Over Susan?
.
650
00:44:41,200 --> 00:44:43,960
They hunt together?
651
00:44:50,200 --> 00:44:51,560
They have a look at this.
652
00:44:57,640 --> 00:45:00,640
Sam, Garry...
653
00:45:03,480 --> 00:45:05,280
Who was the best shooter?
654
00:45:05,280 --> 00:45:07,720
Sam, by a mile.
655
00:45:07,720 --> 00:45:10,240
Too bad the drinkpt bringing him undone.
656
00:45:12,120 --> 00:45:14,040
And you didn't
think to tell me this?
657
00:45:15,000 --> 00:45:16,680
Stick to my fishing.
658
00:46:16,200 --> 00:46:18,760
Match rifle's
long-range target shooting -
659
00:46:18,760 --> 00:46:19,000
around 400m.
long-range target shooting -
660
00:46:19,000 --> 00:46:20,240
around 400m.
661
00:46:21,360 --> 00:46:23,600
About the distance
to this water tower.
662
00:46:23,600 --> 00:46:25,640
So Cowboy's killer,
663
00:46:25,640 --> 00:46:29,160
you reckon is one of them threere?
664
00:46:29,160 --> 00:46:31,400
Or even old Mick?reckon he's a suspect?
665
00:46:31,400 --> 00:46:34,160
I don't think Mick had
a motive to kill Cowboy.
666
00:46:34,160 --> 00:46:34,400
I don't think Mick had
What, but Dr Garry or Sam do?
667
00:46:34,400 --> 00:46:36,320
What, but Dr Garry or Sam do?
668
00:46:48,320 --> 00:46:50,960
Uh, I'm not so good with heights.
669
00:46:50,960 --> 00:46:52,880
Think I'll sit this one out.
670
00:47:25,800 --> 00:47:27,800
What do you reckon?
671
00:47:27,800 --> 00:47:30,320
That it's almost an impossible shot.
672
00:47:31,880 --> 00:47:34,320
You'd have to be a champion shooter.
673
00:48:09,640 --> 00:48:11,000
You're right there, brother?
674
00:48:14,920 --> 00:48:18,200
Winchester seems to be
the bullet of choice around here.
675
00:48:18,200 --> 00:48:19,760
Yeah, it does the job.
676
00:48:19,760 --> 00:48:21,800
What can you tell me about this?
677
00:48:23,480 --> 00:48:25,920
Remington.
No, we don't sell them here.
678
00:48:27,480 --> 00:48:29,800
When was the last time
Garry Lloyd or Sam Anderson
679
00:48:29,800 --> 00:48:30,040
When was the last time
bought some bullets off you.
680
00:48:30,040 --> 00:48:31,520
bought some bullets off you.
681
00:48:31,520 --> 00:48:33,760
Gaz comes in every so often.
682
00:48:33,760 --> 00:48:35,960
Sammy never gets his ammo from here.
683
00:48:36,920 --> 00:48:39,520
Why is that?
Winchester.
684
00:48:39,520 --> 00:48:39,760
Why is that?
s go-to.
685
00:48:39,760 --> 00:48:41,040
Remington's his go-to.
686
00:48:41,040 --> 00:48:41,280
Something to do withgton's his go-to.
687
00:48:41,280 --> 00:48:43,280
Something to do withompetitive days.
688
00:48:49,240 --> 00:48:52,560
Thought you told mes at the farm.
689
00:48:52,560 --> 00:48:52,800
Thought you told meld me.
690
00:48:52,800 --> 00:48:54,160
That's what he told me.
691
00:49:23,480 --> 00:49:26,440
KID: I had that piece already,n swap.
692
00:49:26,440 --> 00:49:26,680
Get from there. That's my... piece already,
693
00:49:26,680 --> 00:49:28,200
Get from there. That's my...
694
00:49:31,760 --> 00:49:33,480
Where's Sam?
695
00:49:33,480 --> 00:49:35,040
He's gone to town.
696
00:49:35,040 --> 00:49:37,160
Whereabouts in town?
697
00:49:37,160 --> 00:49:41,040
Didn't say. Maybe pub, shop?
698
00:49:44,960 --> 00:49:48,240
If you don't tell me where he's gone,
someone might get hurt.
699
00:49:50,280 --> 00:49:53,120
Promise you won't tell anyone}
700
00:49:53,120 --> 00:49:54,320
I promise.
701
00:50:05,120 --> 00:50:06,760
SAM: Where's Swayze?
702
00:50:08,680 --> 00:50:10,720
Is he at Cowboy's?
703
00:50:14,240 --> 00:50:18,080
(DING, DING!)
704
00:50:18,080 --> 00:50:19,400
You shouldn't have done that.
705
00:50:30,840 --> 00:50:33,320
Swayzee, he's in trouble.
706
00:50:33,320 --> 00:50:33,560
Swayzee, he's in trouble.
No, he's not OK.
707
00:50:33,560 --> 00:50:34,760
No, he's not OK.
708
00:50:34,760 --> 00:50:35,000
Lana... Lana, Lana!
709
00:50:35,000 --> 00:50:37,480
Lana... Lana, Lana!
710
00:50:37,480 --> 00:50:37,720
Lana... Lana, Lana!t!
711
00:50:37,720 --> 00:50:38,480
Please, let me out!
712
00:50:38,480 --> 00:50:39,560
Alice!!
713
00:50:39,560 --> 00:50:41,480
Alice!se! No...
714
00:50:41,480 --> 00:50:43,480
No, please! Let me go!
715
00:50:43,480 --> 00:50:44,840
Susan.se!
716
00:50:44,840 --> 00:50:47,040
Lana, you're not well.e to rest.
717
00:50:47,040 --> 00:50:50,760
Sam, He's heading for Cowboy's.
He's after my brother. Please...
718
00:50:50,760 --> 00:50:51,000
Sam, He's heading for Cowboy's.
719
00:50:51,000 --> 00:50:52,920
OK. Alright. We'll sort it.
720
00:50:52,920 --> 00:50:54,720
I'm gonna need you to down, OK?
721
00:50:55,920 --> 00:50:58,160
OK? Breathe.}I need you to breathe.{\c}
722
00:50:58,160 --> 00:51:01,160
I need you to breathe. There we go.
723
00:51:14,640 --> 00:51:15,960
Hey, brother.
724
00:51:50,120 --> 00:51:52,320
(TV PLAYS INDISTINCTLY)
725
00:51:52,320 --> 00:51:55,400
(YAWNS)
726
00:52:01,040 --> 00:52:03,920
(CAR APPROACHES)
727
00:52:10,240 --> 00:52:11,560
(CAR DOOR CLOSES)
728
00:52:13,120 --> 00:52:14,400
No...
729
00:52:31,480 --> 00:52:33,960
(FOOTSTEPS APPROACH)
730
00:52:36,200 --> 00:52:39,080
(LATCH RATTLES, DOOR BANGS)
731
00:52:41,960 --> 00:52:43,480
(BANGING STOPS)
732
00:53:43,800 --> 00:53:45,640
I got it all wrong. I've gotta go.
733
00:53:45,640 --> 00:53:46,800
Hey...
734
00:53:46,800 --> 00:53:48,160
There's something I've gotta do.
735
00:53:48,160 --> 00:53:48,400
There's something I've gotta do.
736
00:53:48,400 --> 00:53:50,040
They are part of
an ongoing investigation.
737
00:53:50,040 --> 00:53:50,320
They are part of
an ongoing investigation.
So, until we're satisfied, get behind
the other side of the counter
738
00:53:50,320 --> 00:53:52,720
So, until we're satisfied, get behind
the other side of the counter
739
00:53:52,720 --> 00:53:52,960
So, until we're satisfied, get behind
or I'll put you in a fucking cell.
740
00:53:52,960 --> 00:53:55,000
or I'll put you in a fucking cell.
741
00:53:55,000 --> 00:53:55,200
(GROANS, BREATHES HEAVILY)king cell.
742
00:53:55,200 --> 00:53:58,560
(GROANS, BREATHES HEAVILY)
743
00:53:58,560 --> 00:53:58,800
(GROANS, BREATHES HEAVILY)
744
00:53:58,800 --> 00:54:01,040
I haven't forgotten about
what you did.
745
00:54:01,040 --> 00:54:02,520
I'm coming back for you.
746
00:54:02,520 --> 00:54:02,760
I'm coming back for you.
farmds. And get Swayze.
747
00:54:02,760 --> 00:54:05,680
You need to get out to the farmds. And get Swayze.
748
00:54:05,680 --> 00:54:08,200
Swayze ran away from the farm.
Why would he go back?
749
00:54:08,200 --> 00:54:09,440
Maybe he didn't have a choice.
750
00:54:09,440 --> 00:54:10,640
Shoot him! Just shoot him!
751
00:54:10,640 --> 00:54:10,840
Put the gun down and walk away.
752
00:54:10,840 --> 00:54:12,800
Put the gun down and walk away.
753
00:54:12,800 --> 00:54:13,000
Put the gun down and walk away.
754
00:54:13,000 --> 00:54:14,080
(GUNSHOT)
755
00:54:15,160 --> 00:54:17,160
Captions by Red Bee Media
756
00:54:17,160 --> 00:54:19,360
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
52128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.