All language subtitles for Mystery.Road.Origin.S02E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,760 (INSECTS CHIRRUP) 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,600 That red clay gets everywhere, eh? 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,680 Mongrel, sticky stuff it is. 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,240 Just got a few questions. 5 00:00:09,240 --> 00:00:10,240 I got nothing to hide. 6 00:00:10,240 --> 00:00:13,680 Cowboy was shot from somewhere around the field near the car park. 7 00:00:13,680 --> 00:00:13,920 Cowboy was shot from somewhere around He was shot from a distance. 8 00:00:13,920 --> 00:00:15,280 He was shot from a distance. 9 00:00:15,280 --> 00:00:17,600 Do you know who shot Cowboy? 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,920 It should have been ME. 11 00:00:18,920 --> 00:00:21,040 You reckon she's your mum? 12 00:00:21,040 --> 00:00:25,000 Old ward 7 has a roomarchives and records. 13 00:00:25,000 --> 00:00:25,240 Old ward 7 has a rooma is restricted. 14 00:00:25,240 --> 00:00:26,480 That area is restricted. 15 00:00:26,480 --> 00:00:26,720 Looks like your mother died fromcted. 16 00:00:26,720 --> 00:00:30,280 Looks like your mother died fromg childbirth. 17 00:00:30,280 --> 00:00:34,240 This is my punishmente things I've done. 18 00:00:34,240 --> 00:00:36,760 What's this?}# They took the children... #{\c} 19 00:00:36,760 --> 00:00:37,880 What's this? 20 00:00:39,160 --> 00:00:42,160 # They took the children away... # 21 00:00:42,160 --> 00:00:46,000 What the fuck are you doing, Jay? 22 00:00:46,000 --> 00:00:47,720 "They took the children away." 23 00:00:47,720 --> 00:00:48,760 What's going on? 24 00:00:48,760 --> 00:00:51,240 I think Anya's been taken into care. 25 00:00:51,240 --> 00:00:52,680 At least we know she's safe. 26 00:00:52,680 --> 00:00:54,360 Being in care isn't safe! 27 00:00:54,360 --> 00:00:55,920 (GASPS) 28 00:00:55,920 --> 00:00:57,600 Hey, hey! You alright? 29 00:00:57,600 --> 00:00:59,480 I was gonna name him Leroy. 30 00:00:59,480 --> 00:01:01,200 He came early. 31 00:01:01,200 --> 00:01:03,600 Wasn't moving, breathing. 32 00:01:03,600 --> 00:01:05,280 Where's Leroy now? 33 00:01:05,280 --> 00:01:05,520 I thought the police 34 00:01:05,520 --> 00:01:08,000 I thought the policeake care of him. 35 00:01:08,000 --> 00:01:10,280 Make sure he wasn'tr forgotten kid. 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,240 MARY: What's gonna happen to Lana? 37 00:01:56,880 --> 00:01:58,400 That's not up to me. 38 00:02:01,200 --> 00:02:04,520 Don't mention Swayze to anyone. Not yet. 39 00:02:07,440 --> 00:02:10,840 Is he gonna be OK?hat he is. 40 00:02:15,240 --> 00:02:17,440 Don't forget... 41 00:02:17,440 --> 00:02:19,280 ..we've got that meetingtoday. 42 00:02:46,960 --> 00:02:50,160 Hey, she, uh...she hasn't said a word, 43 00:02:50,160 --> 00:02:52,160 not since you were here last night. 44 00:03:21,760 --> 00:03:23,080 Can I go home now? 45 00:03:25,360 --> 00:03:27,840 I've gotta talk to you about something first. 46 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 Lana, who's the... 47 00:03:35,680 --> 00:03:37,360 Who's the baby's father? 48 00:03:38,440 --> 00:03:39,800 I don't know. 49 00:03:42,080 --> 00:03:43,520 Was it Cowboy? 50 00:03:45,200 --> 00:03:47,840 First time I met you, you told me that 51 00:03:47,840 --> 00:03:49,760 bikes with cowboy hat were hot. 52 00:03:51,640 --> 00:03:53,600 Felt like you was trying to put him in it. 53 00:03:54,920 --> 00:03:57,480 Told me you was going to leave town, but you never did. 54 00:03:59,520 --> 00:04:01,560 Next day, Cowboy was shot. 55 00:04:01,560 --> 00:04:01,760 You think that I shot him?t. 56 00:04:01,760 --> 00:04:03,360 You think that I shot him? 57 00:04:05,520 --> 00:04:08,240 That I tried to get back at himy? 58 00:04:09,200 --> 00:04:10,520 I told you those bikes were hot 59 00:04:10,520 --> 00:04:10,760 because you were gonnau those bikes were hot 60 00:04:10,760 --> 00:04:12,760 because you were gonna out anyway. 61 00:04:12,760 --> 00:04:13,000 because you were gonna 62 00:04:13,000 --> 00:04:14,960 I'm just wondering 63 00:04:14,960 --> 00:04:17,920 what someone like you was doing with someone like him. 64 00:04:21,480 --> 00:04:23,320 When I was aged out of care... 65 00:04:25,480 --> 00:04:27,880 ..they wanted to send me here. 66 00:04:30,640 --> 00:04:32,840 100 Ks away from my brother. 67 00:04:35,120 --> 00:04:36,480 I couldn't do that. 68 00:04:38,400 --> 00:04:39,800 I had nowhere. 69 00:04:40,800 --> 00:04:42,440 Cowboy gave me a place. 70 00:04:43,840 --> 00:04:45,600 He was taking advantage of you. 71 00:04:45,600 --> 00:04:47,600 I knew what I was doing. 72 00:04:47,600 --> 00:04:49,920 I was taking advantage of him too. 73 00:04:49,920 --> 00:04:52,320 Until he tried to kick you out. 74 00:04:52,320 --> 00:04:53,800 He tried. 75 00:04:53,800 --> 00:04:56,520 But I wasn't going anywhere. 76 00:04:59,400 --> 00:05:00,920 I didn't kill him. 77 00:05:03,840 --> 00:05:05,600 Why didn't you come to the hospital? 78 00:05:07,280 --> 00:05:10,360 I didn't want what happened to me... 79 00:05:10,360 --> 00:05:12,040 and Swayze... 80 00:05:13,160 --> 00:05:14,720 ..to happen to my baby. 81 00:05:15,960 --> 00:05:17,520 Growing up a nobody... 82 00:05:19,040 --> 00:05:22,080 ..passed around, moved on. 83 00:05:25,040 --> 00:05:26,640 That might not have happened. 84 00:05:27,720 --> 00:05:29,560 It's always happening. 85 00:05:29,560 --> 00:05:30,800 Every day. 86 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 No-one's going to stop them. 87 00:05:35,120 --> 00:05:37,080 Stop who? 88 00:05:55,560 --> 00:05:57,000 Can you think of any reason 89 00:05:57,000 --> 00:05:57,240 why Lana would have risked Can you think of any reason 90 00:05:57,240 --> 00:05:58,800 why Lana would have risked having her baby at home 91 00:05:58,800 --> 00:05:59,040 why Lana would have risked rather than come to the hospital? 92 00:05:59,040 --> 00:06:00,360 rather than come to the hospital? 93 00:06:00,360 --> 00:06:03,200 (EXHALES) Well, you knowinals are like. 94 00:06:03,200 --> 00:06:04,880 They've got trust issues. 95 00:06:04,880 --> 00:06:07,360 It's understandable,se, but... 96 00:06:07,360 --> 00:06:10,160 ..I think they just need toon. 97 00:06:11,360 --> 00:06:13,400 Been out to Sam's farm recently? 98 00:06:14,440 --> 00:06:16,360 Jeez, I don't know. Um... 99 00:06:16,360 --> 00:06:18,360 A few months ago, for firewood. 100 00:06:18,360 --> 00:06:19,440 You sure about that? 101 00:06:20,400 --> 00:06:22,640 Well, the last time I checked,ory loss, 102 00:06:22,640 --> 00:06:24,080 so, yeah, I'm sure. 103 00:06:25,080 --> 00:06:27,640 Look, am I in trouble here 104 00:06:27,640 --> 00:06:30,040 Could anyone else have taken your vehicle out there? 105 00:06:30,040 --> 00:06:31,920 My wife, Susan,metimes borrows my car, 106 00:06:31,920 --> 00:06:33,920 but she doesn't to the farm anymore. 107 00:06:33,920 --> 00:06:34,160 but she doesn't 108 00:06:34,160 --> 00:06:35,120 Why is that? 109 00:06:35,120 --> 00:06:37,040 Because she's got no reason to. 110 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 Her parents used to own the place, 111 00:06:40,120 --> 00:06:43,240 and when they died,eft it to the church 112 00:06:43,240 --> 00:06:45,880 and, uh, I don't likeg there anymore. 113 00:06:46,840 --> 00:06:48,000 Why not? 114 00:06:49,680 --> 00:06:51,920 Look, detective, I've got moreto talk about 115 00:06:51,920 --> 00:06:53,680 than my wife's daily travels. 116 00:06:54,760 --> 00:06:56,400 Anyway, wasn't she, uh, 117 00:06:56,400 --> 00:06:56,640 wasn't she due at your placeshe, uh, 118 00:06:56,640 --> 00:06:58,600 wasn't she due at your place 119 00:07:09,200 --> 00:07:11,880 Dealing with0&}the allegations is one issue,{\c} 120 00:07:11,880 --> 00:07:12,120 Dealing with0&}but there's a more serious problem.{\c} 121 00:07:12,120 --> 00:07:14,640 but there's a more serious problem. 122 00:07:14,640 --> 00:07:15,920 The department are claiming that 123 00:07:15,920 --> 00:07:19,120 both you and Jay don't haveanship of Anya. 124 00:07:19,120 --> 00:07:19,360 both you and Jay don't havecratic bullshit. 125 00:07:19,360 --> 00:07:21,600 This is bureaucratic bullshit. 126 00:07:21,600 --> 00:07:24,760 I'm her aunty. Doesn't that... something? 127 00:07:24,760 --> 00:07:27,000 I'm afraid thatno official order was submitted 128 00:07:27,000 --> 00:07:29,600 after the parents were incarcerated. 129 00:07:29,600 --> 00:07:32,600 So it means that legal guardianshipents. 130 00:07:32,600 --> 00:07:34,360 (DOOR OPENS)}How can they have guardianship{\c} 131 00:07:34,360 --> 00:07:35,800 if they're in jail? 132 00:07:35,800 --> 00:07:37,520 I know this can be frustrating. 133 00:07:37,520 --> 00:07:40,080 It's something we all hopeent will address. 134 00:07:40,080 --> 00:07:41,840 But for now,0&}that's just how things work.{\c} 135 00:07:41,840 --> 00:07:44,040 Jay, I was...Apparently, Xavier and Letitia 136 00:07:44,040 --> 00:07:47,040 still have custody of Anya,ey're in jail. 137 00:07:48,000 --> 00:07:49,880 OK. Uh... 138 00:07:49,880 --> 00:07:53,280 So do we have to do? We got some paperwork to sign? 139 00:07:54,360 --> 00:07:58,120 I'm afraid it's not that simplebeen put into care. 140 00:08:28,320 --> 00:08:30,800 Since both parents currently incarcerated... 141 00:08:30,800 --> 00:08:31,040 Since both parentsR BEEPS) 142 00:08:31,040 --> 00:08:33,480 (PAGER BEEPS) 143 00:08:33,480 --> 00:08:34,560 Sorry. 144 00:08:35,640 --> 00:08:37,520 It's just Garry. 145 00:08:41,080 --> 00:08:43,120 Like I was saying... 146 00:08:44,400 --> 00:08:46,680 ..since both parentsurrently incarcerated, 147 00:08:46,680 --> 00:08:49,680 legal guardianship then the next-of-kin family. 148 00:08:49,680 --> 00:08:51,400 Yeah, which is me. Us. 149 00:08:51,400 --> 00:08:54,280 Well, the departmentetitia's father's family 150 00:08:54,280 --> 00:08:54,520 Well, the departmentgistered foster carers. 151 00:08:54,520 --> 00:08:56,160 as registered foster carers. 152 00:08:56,160 --> 00:08:57,720 You're joking. 153 00:08:57,720 --> 00:08:59,200 Not the Southwells! 154 00:08:59,200 --> 00:09:01,840 The Southwells are a familyffer Anya 155 00:09:01,840 --> 00:09:02,080 The Southwells are a familyoling and housing. 156 00:09:02,080 --> 00:09:04,120 by way of schooling and housing. 157 00:09:05,240 --> 00:09:07,200 And a police detectiveistered nurse 158 00:09:07,200 --> 00:09:07,440 And a police detectiveing to offer Anya? 159 00:09:07,440 --> 00:09:09,360 have nothing to offer Anya? 160 00:09:09,360 --> 00:09:11,800 Or is it because Southwells are white? 161 00:09:11,800 --> 00:09:12,680 Mary... 162 00:09:12,680 --> 00:09:14,920 Anya's welfare}is front and centre here,{\c} 163 00:09:14,920 --> 00:09:15,160 Anya's welfare}and from what I'm hearing,{\c} 164 00:09:15,160 --> 00:09:16,480 and from what I'm hearing, 165 00:09:16,480 --> 00:09:19,320 the department think that Anya woulde Southwells. 166 00:09:19,320 --> 00:09:20,440 The department don't think twice 167 00:09:20,440 --> 00:09:22,720 when they lock upparents of young kids. 168 00:09:22,720 --> 00:09:24,800 But when the family,me in and they step up, 169 00:09:24,800 --> 00:09:25,040 But when the family,y sort it out, 170 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 and they sort it out, 171 00:09:26,040 --> 00:09:26,280 then the departmentey sort it out, 172 00:09:26,280 --> 00:09:28,520 then the departmentmething to say about it. 173 00:09:28,520 --> 00:09:31,240 (PAGER BEEPS) 174 00:09:35,480 --> 00:09:37,120 You can appeal. 175 00:09:37,120 --> 00:09:37,360 You can challenge the decision 176 00:09:37,360 --> 00:09:39,680 You can challenge the decisionre's a good reason 177 00:09:39,680 --> 00:09:42,000 why you think Anyauldn't be with the Southwells, 178 00:09:42,000 --> 00:09:42,240 why you think Anya it will take months. 179 00:09:42,240 --> 00:09:43,680 but it will take months. 180 00:09:43,680 --> 00:09:44,880 And the facts are 181 00:09:44,880 --> 00:09:48,400 you two had no legal rightya from her home town. 182 00:09:48,400 --> 00:09:50,720 There was nothing left for her 183 00:09:52,320 --> 00:09:53,920 For any of us. 184 00:09:56,480 --> 00:10:00,080 What I can do is request a meeting Anya 185 00:10:00,080 --> 00:10:00,320 What I can do is request a meeting. 186 00:10:00,320 --> 00:10:01,560 before she is moved. 187 00:10:06,440 --> 00:10:08,800 (EXHALES LOUDLY) This is bullshit. 188 00:10:09,960 --> 00:10:12,920 There's no wayhe Southwells are getting Anya. 189 00:10:12,920 --> 00:10:14,280 We're challenging. 190 00:10:14,280 --> 00:10:17,720 And you know what? got a pretty good case, too. 191 00:10:17,720 --> 00:10:17,960 And you know what?n, what kind of people 192 00:10:17,960 --> 00:10:19,040 I mean, what kind of people 193 00:10:19,040 --> 00:10:21,120 send a kid to livea family of murderers? 194 00:10:21,120 --> 00:10:23,560 I don't know what you're going to work for. You should be resting. 195 00:10:23,560 --> 00:10:25,360 (SCOFFS) What?nd lie around here all day? 196 00:10:25,360 --> 00:10:25,600 (SCOFFS) What?o thank you. I'll go mad. 197 00:10:25,600 --> 00:10:27,560 No thank you. I'll go mad. 198 00:10:29,120 --> 00:10:32,040 And don't worry about the dishes. before I go. 199 00:10:32,040 --> 00:10:34,280 Sputty, you can stay hereou like. 200 00:10:34,280 --> 00:10:34,520 Sputty, you can stay here, we... 201 00:10:34,520 --> 00:10:35,600 OK, family, we... 202 00:10:36,720 --> 00:10:38,160 ..we argue sometimes. 203 00:10:39,640 --> 00:10:42,200 Look at me and my little brother. 204 00:10:42,200 --> 00:10:43,880 Am I right? 205 00:10:47,520 --> 00:10:49,920 (DOOR OPENS AND CLOSES) 206 00:10:51,680 --> 00:10:53,240 You ready to talk? 207 00:11:11,240 --> 00:11:13,720 You still think Joeyething to do with Scarlett? 208 00:11:16,200 --> 00:11:18,160 No, I think she's with her mum. 209 00:11:19,760 --> 00:11:21,480 Is that just a theory? 210 00:11:21,480 --> 00:11:23,880 If I knew, I'd have to report it. 211 00:11:24,920 --> 00:11:26,280 'Course you would. 212 00:11:46,080 --> 00:11:47,360 Joey. 213 00:11:55,040 --> 00:11:57,000 Don't worry. 214 00:11:57,000 --> 00:11:58,520 I won't tell. 215 00:11:59,480 --> 00:12:01,880 I've got bigger secrets about. 216 00:12:02,840 --> 00:12:05,800 My suffering at your handsme see the way. 217 00:12:06,760 --> 00:12:08,120 What secrets? 218 00:12:08,120 --> 00:12:10,160 There is a garden, 219 00:12:10,160 --> 00:12:11,960 and the flowers will bloom again. 220 00:12:13,280 --> 00:12:16,120 I'm going to make everyoney too. 221 00:12:24,840 --> 00:12:26,160 Joey... 222 00:12:36,520 --> 00:12:38,520 GARY: (FAINTLY)y did you go out... 223 00:12:38,520 --> 00:12:38,760 GARY: (FAINTLY)SUSAN: Can we just get past this? 224 00:12:38,760 --> 00:12:40,360 SUSAN: Can we just get past this? 225 00:12:40,360 --> 00:12:41,880 Why didn't you tell me? 226 00:12:41,880 --> 00:12:44,080 Why is it such a problem? 227 00:12:44,080 --> 00:12:47,240 I was checking on the kids.. 228 00:12:47,240 --> 00:12:47,480 I was checking on the kids.\c} 229 00:12:47,480 --> 00:12:49,040 You know why. 230 00:12:49,040 --> 00:12:50,720 I'm sorry, alright? 231 00:12:50,720 --> 00:12:52,520 With everything going onment, 232 00:12:52,520 --> 00:12:55,680 Sister Kerry and those young girlsc} 233 00:12:55,680 --> 00:12:55,920 Sister Kerry and those young girls bullshit. 234 00:12:55,920 --> 00:12:58,680 That's bullshit! Just bullshit. 235 00:12:58,680 --> 00:13:00,160 There's been a break-in! 236 00:13:00,160 --> 00:13:01,680 Garry, ward 7. 237 00:13:13,520 --> 00:13:15,320 Anything been taken? 238 00:13:15,320 --> 00:13:15,560 Well, it's hard to tell been taken? 239 00:13:15,560 --> 00:13:18,480 Well, it's hard to tellhis junk everywhere. 240 00:13:18,480 --> 00:13:21,880 Check the dispensary, see if theyped themselves. 241 00:13:22,840 --> 00:13:25,720 Looks like a bunch of bored kids a mess. 242 00:13:30,000 --> 00:13:32,440 Dispensary's fine. No medicines missing. 243 00:13:32,440 --> 00:13:35,560 Thank God.0&}Alice, make sure you lock up.{\c} 244 00:13:40,800 --> 00:13:43,960 I bet it's that bunch of kids. 245 00:13:43,960 --> 00:13:44,200 I bet it's that bunch of kids know. 246 00:13:44,200 --> 00:13:45,520 I'll let Simmo know. 247 00:13:57,560 --> 00:13:59,040 (WHISPERS) Shit. 248 00:14:00,960 --> 00:14:02,720 What you looking at? 249 00:14:02,720 --> 00:14:04,160 Oh, just looking. 250 00:14:06,200 --> 00:14:08,440 Some of the Native admission files are gone. 251 00:14:08,440 --> 00:14:08,680 Some of the Native admission files 252 00:14:08,680 --> 00:14:09,600 Yeah. 253 00:14:11,000 --> 00:14:12,920 And how did you know where they were? 254 00:14:13,960 --> 00:14:15,760 Second thought - don't answer that. 255 00:14:18,600 --> 00:14:21,360 Neither of us are authorised to be in here, Mary. 256 00:14:25,120 --> 00:14:26,440 OK, um... 257 00:14:27,720 --> 00:14:29,440 Maybe we don't tell Susan. 258 00:14:29,440 --> 00:14:31,640 I mean, they're just dusty old bits of paper. 259 00:14:32,840 --> 00:14:34,840 No. They're history. 260 00:14:34,840 --> 00:14:36,280 OUR history. 261 00:14:37,640 --> 00:14:39,680 It's all some of us mob have left. 262 00:14:54,080 --> 00:14:57,600 (ON TV) I want to run in the heat. 263 00:14:57,600 --> 00:14:59,880 And, just withhe excitement of the crowd, 264 00:14:59,880 --> 00:15:01,320 it's like... 265 00:15:01,320 --> 00:15:03,240 Swayze? 266 00:15:03,240 --> 00:15:06,240 Oh, but it's nice people have come out... 267 00:15:06,240 --> 00:15:08,640 You alright? 268 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 Just tired. Can't sleep. 269 00:15:11,040 --> 00:15:14,040 (TV CONTINUES PLAYING) 270 00:15:19,760 --> 00:15:22,960 How's my sister? 271 00:15:22,960 --> 00:15:24,720 She just needs to rest. 272 00:15:24,720 --> 00:15:27,520 When's she gonna get me? 273 00:15:35,200 --> 00:15:37,840 You never told me why you were running away from the farm. 274 00:15:39,280 --> 00:15:40,720 Was it Sam? 275 00:15:47,560 --> 00:15:49,080 (TURNS TV BACK ON) 276 00:15:49,080 --> 00:15:50,880 You said bad things happen there. 277 00:15:52,200 --> 00:15:53,680 What kind of bad things? 278 00:15:54,640 --> 00:15:56,400 Ghosts. 279 00:15:56,400 --> 00:15:58,200 Ghosts? 280 00:15:58,200 --> 00:15:59,800 Yeah. 281 00:15:59,800 --> 00:16:00,040 They're from people\c} 282 00:16:00,040 --> 00:16:01,880 They're from peopleed to live there. 283 00:16:03,880 --> 00:16:07,480 These ghosts, uh, talk to you? 284 00:16:07,480 --> 00:16:09,800 You think I'm mad in the head, eh? 285 00:16:09,800 --> 00:16:11,400 Like all them up at the hospital. 286 00:16:12,880 --> 00:16:15,200 You tell Lana about these ghosts you saw? 287 00:16:22,840 --> 00:16:24,280 (SIGHS) 288 00:16:27,080 --> 00:16:29,000 Got your stuff back from the hospital. 289 00:16:29,000 --> 00:16:29,240 Got your stuff way from here! 290 00:16:29,240 --> 00:16:30,800 Get that thing away from here! 291 00:16:30,800 --> 00:16:33,280 Chuck it away! Burn it! 292 00:16:35,440 --> 00:16:36,680 OK. 293 00:16:40,960 --> 00:16:43,160 There. It's gone. 294 00:16:53,760 --> 00:16:55,760 You want to talk about the hat? 295 00:17:18,640 --> 00:17:20,200 (HISSING) 296 00:17:45,840 --> 00:17:47,480 Thanks, mate. 297 00:17:50,040 --> 00:17:53,760 MAN: What are you having, mate?anks. 298 00:17:59,880 --> 00:18:03,000 You seen my brother around? } 299 00:18:03,000 --> 00:18:05,240 Was here all afternoon,e bar up. 300 00:18:06,120 --> 00:18:08,320 Sorry about that. Cheers. 301 00:18:10,240 --> 00:18:12,200 Never know when to stop,? 302 00:18:13,280 --> 00:18:15,520 Enough's enough, eh?'t you, uh... 303 00:18:15,520 --> 00:18:18,320 ..go back to the farm stay there? 304 00:18:18,320 --> 00:18:21,080 What are you still doingyal Whiteness? 305 00:18:22,800 --> 00:18:25,720 Hon, just leave it. Let's go home. 306 00:18:25,720 --> 00:18:27,400 You're just like the rest of them. 307 00:18:27,400 --> 00:18:30,000 Hopefully,0&}you'll drink yourself to death.{\c} 308 00:18:30,000 --> 00:18:32,240 Come on, then!}Stop it, both of you!{\c} 309 00:18:32,240 --> 00:18:34,320 Stop!UD CLANGING) 310 00:18:34,320 --> 00:18:36,000 What the fuck is that? 311 00:18:40,440 --> 00:18:42,640 (CLANGING, HORN BLARES) 312 00:18:50,080 --> 00:18:52,120 He had to take a bitthat cross down. 313 00:18:52,120 --> 00:18:54,920 He must really have some beefy. 314 00:18:56,080 --> 00:18:57,720 You gonna do anything about this? 315 00:18:57,720 --> 00:18:59,680 No, not yet. God will punish him. 316 00:19:01,160 --> 00:19:03,760 If somebody elseoesn't punish him first. 317 00:19:07,560 --> 00:19:09,240 (ENGINE IDLES) 318 00:19:11,080 --> 00:19:15,320 (ENGINE REVS) 319 00:19:25,720 --> 00:19:27,400 Shit. I need a travver. 320 00:19:28,680 --> 00:19:31,200 Hey, Jay, we'll go together, eh? 321 00:19:31,200 --> 00:19:31,440 Mick, I need a six packwe'll go together, eh? 322 00:19:31,440 --> 00:19:33,680 Mick, I need a six packad, mate! 323 00:19:50,400 --> 00:19:51,600 Joey. 324 00:19:53,280 --> 00:19:55,040 You want to take a seat? 325 00:20:18,200 --> 00:20:19,400 Joey? 326 00:20:38,640 --> 00:20:40,920 On the street one day, 327 00:20:40,920 --> 00:20:43,000 I saw a policeman. 328 00:20:44,880 --> 00:20:46,800 "I'm not doing any harm. 329 00:20:47,760 --> 00:20:50,040 "I am the beggar man." 330 00:20:50,040 --> 00:20:51,320 Easy, mate. 331 00:20:54,920 --> 00:20:56,240 Hey, Joey. 332 00:20:56,240 --> 00:20:58,440 What the hell are you doing town 333 00:20:58,440 --> 00:21:01,520 with St Joseph's crossck of your truck, eh? 334 00:21:01,520 --> 00:21:04,560 Paperwork on this iso be a fucking nightmare. 335 00:21:06,000 --> 00:21:08,520 Fuck, this day justorse and worse. 336 00:21:10,840 --> 00:21:13,040 Huh? Hey, Jay... 337 00:21:14,240 --> 00:21:15,880 ..look at this. 338 00:21:15,880 --> 00:21:17,480 This is one crime solved. 339 00:21:18,920 --> 00:21:20,280 Brilliant. 340 00:21:22,760 --> 00:21:24,480 What do you think you're doing, Joey? 341 00:21:25,560 --> 00:21:27,560 Dragging this through the middle of town. 342 00:21:29,320 --> 00:21:31,040 I want everyone to see the way. 343 00:21:31,040 --> 00:21:33,280 (CONTINUES SPARKING LIGHTER) 344 00:21:33,280 --> 00:21:35,840 (WHOOSH!)FF&}Oh! Bloody hell!{\c} 345 00:21:35,840 --> 00:21:37,360 Bloody hell!0&}No, no!{\c} 346 00:21:37,360 --> 00:21:39,640 Jesus! Put me out! 347 00:21:39,640 --> 00:21:39,880 Jesus! Put me out! Fucking hell! Ow! 348 00:21:39,880 --> 00:21:42,160 Fuck! Fucking hell! Ow! 349 00:21:43,760 --> 00:21:45,640 Ow! 350 00:21:46,920 --> 00:21:49,160 Fuck, that hurts! 351 00:21:49,160 --> 00:21:50,880 You're alright. 352 00:21:50,880 --> 00:21:51,880 Ooh. 353 00:21:52,840 --> 00:21:55,440 Alright. Let me take a look. 354 00:21:55,440 --> 00:21:57,800 Oh, careful. It's not too bad. 355 00:21:59,680 --> 00:22:01,200 That's not helping, Simmo. 356 00:22:01,200 --> 00:22:04,360 No, it is helping.urse it's helping. 357 00:22:08,040 --> 00:22:10,320 You'll be alright. Hang tight. 358 00:22:14,960 --> 00:22:18,640 That's theft and vandalism, aside from anything else. 359 00:22:19,880 --> 00:22:21,880 You're not going to hurt me again. 360 00:22:23,760 --> 00:22:26,200 I'll tell everyone what you did. 361 00:22:26,200 --> 00:22:28,040 Oh, come on, Jay. Leave him. 362 00:22:28,040 --> 00:22:30,160 He's not going anywhere. 363 00:22:30,160 --> 00:22:31,920 I need the files, Joey. 364 00:22:42,560 --> 00:22:43,960 They're in there. 365 00:22:45,720 --> 00:22:47,240 The real stories. 366 00:22:49,200 --> 00:22:50,520 All of them. 367 00:23:01,760 --> 00:23:03,080 Keep it. 368 00:23:25,920 --> 00:23:29,400 You know, I've been oxy-welding} 369 00:23:29,400 --> 00:23:29,640 You know, I've been oxy-weldingars old, 370 00:23:29,640 --> 00:23:31,880 since I was ten years old, 371 00:23:31,880 --> 00:23:34,760 unless Joey wasn't looking afterrly, 372 00:23:34,760 --> 00:23:35,000 unless Joey wasn't looking after happened. 373 00:23:35,000 --> 00:23:36,840 that shouldn't have happened. 374 00:23:36,840 --> 00:23:37,800 What do you mean? 375 00:23:37,800 --> 00:23:40,360 Well, I reckonis lines were stuffed. 376 00:23:40,360 --> 00:23:40,600 Well, I reckontupid bastard. 377 00:23:40,600 --> 00:23:42,240 Stupid bastard. 378 00:23:42,240 --> 00:23:42,480 Now, you really should stay. 379 00:23:42,480 --> 00:23:45,800 Now, you really should stay we can monitor you. 380 00:23:45,800 --> 00:23:48,600 Nah, it's alright.e of painkillers, I'll be fine. 381 00:23:48,600 --> 00:23:48,840 Nah, it's alright.UCKLES) Fair enough. 382 00:23:48,840 --> 00:23:50,240 (CHUCKLES) Fair enough. 383 00:23:50,240 --> 00:23:52,120 Most people can't waitout of here. 384 00:23:52,120 --> 00:23:53,200 (LAUGHS) 385 00:23:55,960 --> 00:23:57,160 (SIGHS) 386 00:23:58,720 --> 00:24:01,160 I'm sick of this bloody town. 387 00:24:01,160 --> 00:24:03,880 Staff the pension, the 30 years' service - 388 00:24:03,880 --> 00:24:07,000 I think I might just go bush, 389 00:24:08,040 --> 00:24:09,880 (LAUGHS)FFF&}That'd make my old man happy.{\c} 390 00:24:09,880 --> 00:24:12,960 You got someone in your life... 391 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 ..you're just alwaysto impress? 392 00:24:17,280 --> 00:24:19,480 Well, don't do it, Swan. 393 00:24:19,480 --> 00:24:22,000 Every chance they get, turn it around 394 00:24:22,000 --> 00:24:22,240 Every chance they get,use it against you. 395 00:24:22,240 --> 00:24:24,120 and they use it against you. 396 00:24:25,800 --> 00:24:27,760 And even after they're gone... 397 00:24:29,920 --> 00:24:31,680 ..they stay in your head. 398 00:24:33,120 --> 00:24:34,960 Anyway... 399 00:24:34,960 --> 00:24:37,000 ..you, uh, you go home, 400 00:24:37,000 --> 00:24:38,840 look after your wife. 401 00:24:38,840 --> 00:24:39,080 We'll deal with this shitour wife. 402 00:24:39,080 --> 00:24:41,760 We'll deal with this shit? 403 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 See you in the morning. 404 00:26:52,520 --> 00:26:54,080 How was your night? 405 00:26:56,560 --> 00:26:58,080 I read this. 406 00:26:59,480 --> 00:27:01,760 You OK? 407 00:27:01,760 --> 00:27:02,840 Yeah. 408 00:27:16,640 --> 00:27:18,360 He wanted to give me up. 409 00:27:21,480 --> 00:27:22,960 But she didn't. 410 00:27:44,600 --> 00:27:45,920 How you been, bub? 411 00:27:50,440 --> 00:27:52,440 They've been looking after you? 412 00:27:52,440 --> 00:27:54,080 She's been well looked after. 413 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 Hi, Anya! 414 00:28:06,920 --> 00:28:08,720 What happens next? 415 00:28:08,720 --> 00:28:11,280 Everything's been finalised\c} 416 00:28:11,280 --> 00:28:13,800 This afternoon, she'll be senter's family, 417 00:28:13,800 --> 00:28:15,520 who are ready to receive her. 418 00:28:17,680 --> 00:28:19,600 The Southwells?, the other side. 419 00:28:19,600 --> 00:28:19,840 The Southwells?e Aboriginal side. 420 00:28:19,840 --> 00:28:20,960 The Aboriginal side. 421 00:28:22,160 --> 00:28:23,840 Well, that's a relief, at least. 422 00:28:23,840 --> 00:28:26,440 Well... No, it's not. 423 00:28:27,480 --> 00:28:29,440 They don't even know Anya. 424 00:28:32,160 --> 00:28:34,840 We don't get to contest this? 425 00:28:34,840 --> 00:28:36,920 You have to go through the courts. 426 00:28:38,640 --> 00:28:39,960 Well, she's got her stuff at home, 427 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 so she's just gonna have toc} 428 00:28:41,360 --> 00:28:41,600 so she's just gonna have to 429 00:28:41,600 --> 00:28:42,560 No, sorry. 430 00:28:43,680 --> 00:28:45,480 Anya... 431 00:28:45,480 --> 00:28:48,560 Do you want to come homeand Uncle? 432 00:28:48,560 --> 00:28:51,000 Alright, I think that's enough.to leave. 433 00:28:51,000 --> 00:28:54,080 No! No, our time isn't done yet. 434 00:28:54,080 --> 00:28:56,320 Please don't raise your voice. to upset her. 435 00:28:56,320 --> 00:28:58,200 You're the only onegonna upset her. 436 00:28:58,200 --> 00:28:59,960 Mary... 437 00:28:59,960 --> 00:29:05,000 No. OK?FFFF&}Anya needs to come home with us.{\c} 438 00:29:05,000 --> 00:29:05,240 No. OK?FF00&}If you don't calm down,{\c} 439 00:29:05,240 --> 00:29:06,600 If you don't calm down, 440 00:29:06,600 --> 00:29:10,040 I'll have no choice but to removen well-being. 441 00:29:12,880 --> 00:29:14,120 OK. 442 00:29:18,480 --> 00:29:19,880 Anya. 443 00:29:22,120 --> 00:29:24,640 Baby, please look at me. 444 00:29:30,080 --> 00:29:32,320 Aunty's going tong you home, OK? 445 00:29:34,080 --> 00:29:37,680 If that's what you want, you home. 446 00:29:37,680 --> 00:29:37,920 If that's what you want, 447 00:29:37,920 --> 00:29:39,640 We have to go, Mary. 448 00:29:40,760 --> 00:29:42,600 Aunty loves you. 449 00:29:42,600 --> 00:29:44,440 I'm going to bring you home, OK? 450 00:29:51,240 --> 00:29:53,200 (WHISPERS) We're going tome. 451 00:29:55,080 --> 00:29:57,600 Aunty's gonna bring you home, OK? 452 00:29:57,600 --> 00:29:59,840 Alright? 453 00:29:59,840 --> 00:30:02,160 OK, baby. OK. 454 00:30:02,160 --> 00:30:03,400 Goodbye. 455 00:30:05,560 --> 00:30:09,200 Plea... Please... Please! 456 00:30:09,200 --> 00:30:11,400 (STAMMERS, SOBS) 457 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 I have to give this to Anya. 458 00:31:05,800 --> 00:31:07,720 She's been waiting for it. 459 00:33:07,800 --> 00:33:09,360 Anya's a strong kid. 460 00:33:10,960 --> 00:33:12,720 She needs to be here. 461 00:33:13,880 --> 00:33:15,400 With us. 462 00:33:29,880 --> 00:33:31,520 I'm just wondering... 463 00:33:33,840 --> 00:33:36,200 ..what's best for her, you know? 464 00:33:36,200 --> 00:33:38,160 What do you think I'm doing? 465 00:33:38,160 --> 00:33:40,000 Yeah, I know. 466 00:33:40,000 --> 00:33:43,040 I just mean putting her back in the system again, 467 00:33:43,040 --> 00:33:43,280 I just mean putting her going back and forth - is... 468 00:33:43,280 --> 00:33:45,440 going back and forth - is... 469 00:33:45,440 --> 00:33:47,680 ..is that the right thing to do? 470 00:33:47,680 --> 00:33:51,120 Of course it's the right thing.\c} 471 00:33:51,120 --> 00:33:53,640 So are the people that she's going to. 472 00:33:54,720 --> 00:33:56,720 Maybe it's good if she's with them for a while. 473 00:33:56,720 --> 00:33:56,960 Maybe it's good It's not the Southwells. 474 00:33:56,960 --> 00:33:58,600 It's not the Southwells. 475 00:34:00,200 --> 00:34:01,840 Are you serious? 476 00:34:02,920 --> 00:34:04,400 I'll never accept that. 477 00:34:05,600 --> 00:34:08,560 Jay, a part of me is gone. 478 00:34:14,920 --> 00:34:17,120 Oh, so that's it, is it? 479 00:34:17,960 --> 00:34:20,800 What, we just forget about Anya now, 480 00:34:24,160 --> 00:34:25,320 Jay! 481 00:34:33,600 --> 00:34:36,440 SPUTTY: Wow, that was... (CLEARS THROAT) 482 00:34:36,440 --> 00:34:36,680 SPUTTY: Wow, that was... What was that all about, then? 483 00:34:36,680 --> 00:34:38,920 What was that all about, then? 484 00:34:38,920 --> 00:34:40,360 Sorry sex. 485 00:34:41,680 --> 00:34:45,560 Sorry sex? As in, like, sorry for the Stolen Generation? 486 00:34:45,560 --> 00:34:45,800 Sorry sex? As in, like, 487 00:34:45,800 --> 00:34:46,720 What? No. 488 00:34:46,720 --> 00:34:48,800 (LAUGHS) Well, you shouldn't be sorry. 489 00:34:48,800 --> 00:34:52,200 (LAUGHS) Leave me alone. 490 00:34:58,720 --> 00:35:00,320 You can look now, Uncle. 491 00:35:00,320 --> 00:35:01,960 (LAUGHS) Uncle. 492 00:35:01,960 --> 00:35:03,560 You gotta show respect. 493 00:35:07,480 --> 00:35:11,760 No, I'm really sorryt alibi you the other night. 494 00:35:11,760 --> 00:35:13,000 It's just... 495 00:35:14,400 --> 00:35:15,680 What? 496 00:35:18,440 --> 00:35:22,080 (SIGHS) I have a fiance. 497 00:35:23,120 --> 00:35:24,680 What? 498 00:35:24,680 --> 00:35:26,600 Where is... Is he here? 499 00:35:26,600 --> 00:35:26,840 Where is... Is he here? ways away. 500 00:35:26,840 --> 00:35:28,160 He's always away. He's always away. 501 00:35:29,240 --> 00:35:32,680 Fucking hell! You made me heart rate... 502 00:35:32,680 --> 00:35:37,320 No, I want tobreak it off with him, but I... 503 00:35:38,680 --> 00:35:40,680 ..don't have the guts. 504 00:35:42,400 --> 00:35:46,280 You know, I thought I had you figured out, but I was way off. 505 00:35:48,480 --> 00:35:49,800 You're not a racist. 506 00:35:49,800 --> 00:35:52,080 Which is good. It's good, it's good. 507 00:35:54,280 --> 00:35:55,600 You're a cheater. 508 00:35:57,040 --> 00:35:59,240 That's fine by me. 509 00:35:59,240 --> 00:36:01,240 Mm?eah. 510 00:36:03,440 --> 00:36:06,040 Don't look, Unc! 511 00:36:06,040 --> 00:36:06,280 Don't look, Unc! \c} 512 00:36:06,280 --> 00:36:08,840 (ENGINE SPUTTERS) 513 00:36:33,440 --> 00:36:35,680 Seems likeF00&}the starter motor's cooked.{\c} 514 00:36:38,640 --> 00:36:40,040 Know where I can get one? 515 00:36:40,040 --> 00:36:40,280 Oh, you'd probably have tocan get one? 516 00:36:40,280 --> 00:36:42,320 Oh, you'd probably have ton. 517 00:36:43,840 --> 00:36:46,240 Flip the lid for me, will you? 518 00:36:59,800 --> 00:37:02,000 (RADIO PLAYS MUSIC) 519 00:37:03,360 --> 00:37:05,400 Taught your mum how to drive\c} 520 00:37:05,400 --> 00:37:05,640 Taught your mum how to driveke I ever made. 521 00:37:05,640 --> 00:37:07,680 Biggest mistake I ever made. 522 00:37:07,680 --> 00:37:07,920 And the only timeggest mistake I ever made. 523 00:37:07,920 --> 00:37:10,600 And the only timee'd let me drive it after that 524 00:37:10,600 --> 00:37:13,120 was when she was too bigin her belly. 525 00:37:13,120 --> 00:37:16,960 She couldn't...couldn't fitteering wheel. 526 00:37:16,960 --> 00:37:18,760 (LAUGHS) 527 00:37:19,880 --> 00:37:21,320 Sounds like Mum. 528 00:37:23,520 --> 00:37:24,880 Yeah. 529 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 # How can I relate to you 530 00:37:28,400 --> 00:37:31,400 # You won't ever tell me # 531 00:37:31,400 --> 00:37:31,600 # Need to hear you tell me... #ell me # 532 00:37:31,600 --> 00:37:33,840 # Need to hear you tell me... # 533 00:37:50,760 --> 00:37:54,120 You know, you're the spitting image now. (LAUGHS) 534 00:37:56,760 --> 00:38:01,440 We... We had a lot of fun, day, your mother and I. 535 00:38:01,440 --> 00:38:01,680 We... We had a lot of fun,} 536 00:38:01,680 --> 00:38:03,080 Oh, God. 537 00:38:03,080 --> 00:38:04,480 So much fun you decided to 538 00:38:04,480 --> 00:38:04,720 just handball your problemsu decided to 539 00:38:04,720 --> 00:38:07,640 just handball your problems else? 540 00:38:07,640 --> 00:38:07,880 just handball your problems talking about? 541 00:38:07,880 --> 00:38:09,440 What are you talking about? 542 00:38:11,600 --> 00:38:13,080 Nothing. 543 00:38:14,520 --> 00:38:16,320 No. What? 544 00:38:18,920 --> 00:38:20,880 I know you wanted toup for adoption. 545 00:38:20,880 --> 00:38:22,640 I saw the papers.at? 546 00:38:22,640 --> 00:38:22,880 I saw the papers.w your signature. 547 00:38:22,880 --> 00:38:25,120 I saw your signature. 548 00:38:25,120 --> 00:38:26,920 Saw that Mum signed with an X. 549 00:38:28,120 --> 00:38:30,400 Did you force her? 550 00:38:30,400 --> 00:38:32,600 Is that why she ran away from you? 551 00:38:32,600 --> 00:38:33,880 Oh... 552 00:38:33,880 --> 00:38:36,240 And is that why you were pissedat day? 553 00:38:36,240 --> 00:38:38,120 Because she was going touth on you? 554 00:38:38,120 --> 00:38:38,360 Because she was going to's dead. 555 00:38:38,360 --> 00:38:39,600 And now she's dead. 556 00:38:41,480 --> 00:38:45,000 I don't know what papersen, but you're wrong. 557 00:38:45,000 --> 00:38:45,840 (SIGHS) 558 00:38:45,840 --> 00:38:48,880 I never I never wanted to for adoption. 559 00:38:48,880 --> 00:38:50,680 Never!HFFFF&}Thank you for the lift.{\c} 560 00:38:50,680 --> 00:38:50,920 Never!HFFFF00&}Mary!{\c} 561 00:38:50,920 --> 00:38:52,240 Mary! 562 00:38:59,360 --> 00:39:01,920 (DOG BARKS) 563 00:39:07,160 --> 00:39:09,560 (BARKING CONTINUES) 564 00:39:11,720 --> 00:39:12,960 Joey! 565 00:39:18,840 --> 00:39:21,240 (BARKING CONTINUES) 566 00:40:24,040 --> 00:40:25,760 (DOOR OPENS) 567 00:40:27,080 --> 00:40:29,360 Detective Swan! Simmo around? 568 00:40:29,360 --> 00:40:32,000 She called earlier,e about last night. 569 00:40:32,000 --> 00:40:35,120 Her arms giving her a bit of grief. She's gone back to the hospital. 570 00:40:35,120 --> 00:40:35,360 Her arms giving her a bit of grief. Can I help you with anything? 571 00:40:35,360 --> 00:40:37,600 Can I help you with anything? 572 00:40:37,600 --> 00:40:40,200 I've just come to collectof the hospital files. 573 00:40:42,000 --> 00:40:43,720 Yeah, that's evidence at the moment. 574 00:40:43,720 --> 00:40:46,760 Well, no-one}wants you to charge Joey.{\c} 575 00:40:46,760 --> 00:40:49,000 Poor man's had enough to deal with 576 00:40:50,480 --> 00:40:52,120 How well do you know Sam? 577 00:40:53,160 --> 00:40:56,960 Garry was saying that your parents used to own New Paradise Farm. 578 00:40:56,960 --> 00:40:57,200 Garry was saying that your parents 579 00:40:57,200 --> 00:40:59,080 It wasn't called that then. 580 00:40:59,080 --> 00:41:02,680 Well, how did Sam end up managing the place? 581 00:41:02,680 --> 00:41:03,880 He grew up there. 582 00:41:04,840 --> 00:41:07,440 I thought he went to St Joseph's. 583 00:41:07,440 --> 00:41:09,760 He was a bit of a handful for them. 584 00:41:09,760 --> 00:41:11,800 My parents offered to foster him. 585 00:41:11,800 --> 00:41:13,880 They helped a lot of kids out\c} 586 00:41:15,240 --> 00:41:16,880 How was Sam a handful? 587 00:41:16,880 --> 00:41:17,120 Oh, he was a young Aboriginal boy 588 00:41:17,120 --> 00:41:20,000 Oh, he was a young Aboriginal boy 589 00:41:20,000 --> 00:41:20,240 Oh, he was a young Aboriginal boy the other kids, 590 00:41:20,240 --> 00:41:23,560 Angry, fighting with the other kids, 591 00:41:23,560 --> 00:41:26,160 fighting against the world. 592 00:41:26,160 --> 00:41:27,880 The farm seemed to calm him. 593 00:41:27,880 --> 00:41:31,080 Only made sense for him to stay on over. 594 00:41:31,080 --> 00:41:31,320 Only made sense for him to stay onor it. 595 00:41:31,320 --> 00:41:33,560 Sister Kerry pushed for it. 596 00:41:33,560 --> 00:41:35,240 So the church runs the place? 597 00:41:35,240 --> 00:41:35,480 They just own the land,e place? 598 00:41:35,480 --> 00:41:38,400 They just own the land, of places around here - 599 00:41:38,400 --> 00:41:42,280 the pub, the school,e hospital. 600 00:41:43,440 --> 00:41:46,000 Sam's doing good things there. 601 00:41:46,000 --> 00:41:48,200 Garry wouldn't agree. 602 00:41:48,200 --> 00:41:50,640 He's always been jealouslose Sam and I are. 603 00:41:51,760 --> 00:41:53,240 We grew up together. 604 00:41:54,560 --> 00:41:57,560 Explains the little dance at the pub, eh? 605 00:41:57,560 --> 00:41:57,800 Explains the little dance . 606 00:41:57,800 --> 00:41:59,360 They'll never be best mates. 607 00:42:00,320 --> 00:42:02,560 But since Sam fell off the wagon... 608 00:42:04,800 --> 00:42:07,760 I don't know,some people shouldn't drink. 609 00:42:07,760 --> 00:42:09,320 When did Sam start drinking again? 610 00:42:11,200 --> 00:42:13,840 He's always struggled. 611 00:42:13,840 --> 00:42:16,960 But I think Sister Kerry's deathhis round. 612 00:42:18,240 --> 00:42:20,520 She was the closest thing he had 613 00:42:22,040 --> 00:42:24,440 I was so worried about him... 614 00:42:24,440 --> 00:42:26,320 ..couldn't sleep. 615 00:42:26,320 --> 00:42:28,800 I went out to the farm thing the next morning. 616 00:42:29,920 --> 00:42:31,560 Without telling your husband? 617 00:42:31,560 --> 00:42:34,240 He was heading offe Easter hunt. 618 00:42:34,240 --> 00:42:34,480 He was heading offoy was shot? 619 00:42:34,480 --> 00:42:36,080 The morning Cowboy was shot? 620 00:42:37,600 --> 00:42:39,360 Must have been, yes. 621 00:42:42,200 --> 00:42:44,000 How was Sam that morning? 622 00:42:50,080 --> 00:42:52,080 Garry doesn't have to know. 623 00:42:53,080 --> 00:42:55,120 Too late for that. 624 00:42:55,120 --> 00:42:56,680 He knows. 625 00:43:01,080 --> 00:43:04,160 (MUSIC PLAYS) 626 00:43:06,160 --> 00:43:08,920 Here we are.}Thanks, mate.{\c} 627 00:43:12,000 --> 00:43:13,600 No hot meal at home? 628 00:43:19,320 --> 00:43:21,040 Trouble in paradise? 629 00:43:24,240 --> 00:43:25,480 Oh... 630 00:43:26,720 --> 00:43:30,600 Before you know it, you'll bedivorce. 631 00:43:30,600 --> 00:43:32,840 And then you'll ben your lonesome. 632 00:43:34,080 --> 00:43:35,520 But that's alright. 633 00:43:37,680 --> 00:43:40,000 And if youF&}stick your neck out too far...{\c} 634 00:43:42,440 --> 00:43:43,840 ..they'll chop your head off. 635 00:43:44,840 --> 00:43:47,080 And if you're a womanck fella... 636 00:43:50,840 --> 00:43:52,520 Thanks for the advice. 637 00:43:55,040 --> 00:43:56,840 You want some advice? 638 00:43:59,000 --> 00:44:02,640 If someone offers you a bribe, 639 00:44:02,640 --> 00:44:02,880 If someone offers you a bribe, 640 00:44:02,880 --> 00:44:04,200 Seriously. 641 00:44:05,160 --> 00:44:08,400 You can still squeal.ill know it was you. 642 00:44:12,240 --> 00:44:15,240 That's all I've learneds in the police force. 643 00:44:17,760 --> 00:44:19,400 Let's talk about Sam. 644 00:44:23,240 --> 00:44:24,720 What are you thinking? 645 00:44:26,040 --> 00:44:28,240 Well, he Joey was in danger. 646 00:44:28,240 --> 00:44:30,720 I checked the hoses. Looked like they were deliberately cut. 647 00:44:31,680 --> 00:44:33,880 Sam didn't care about Joey. 648 00:44:33,880 --> 00:44:37,240 I mean, he'd like torry's head in. You saw that. 649 00:44:37,240 --> 00:44:39,600 Over Susan? . 650 00:44:41,200 --> 00:44:43,960 They hunt together? 651 00:44:50,200 --> 00:44:51,560 They have a look at this. 652 00:44:57,640 --> 00:45:00,640 Sam, Garry... 653 00:45:03,480 --> 00:45:05,280 Who was the best shooter? 654 00:45:05,280 --> 00:45:07,720 Sam, by a mile. 655 00:45:07,720 --> 00:45:10,240 Too bad the drinkpt bringing him undone. 656 00:45:12,120 --> 00:45:14,040 And you didn't think to tell me this? 657 00:45:15,000 --> 00:45:16,680 Stick to my fishing. 658 00:46:16,200 --> 00:46:18,760 Match rifle's long-range target shooting - 659 00:46:18,760 --> 00:46:19,000 around 400m. long-range target shooting - 660 00:46:19,000 --> 00:46:20,240 around 400m. 661 00:46:21,360 --> 00:46:23,600 About the distance to this water tower. 662 00:46:23,600 --> 00:46:25,640 So Cowboy's killer, 663 00:46:25,640 --> 00:46:29,160 you reckon is one of them threere? 664 00:46:29,160 --> 00:46:31,400 Or even old Mick?reckon he's a suspect? 665 00:46:31,400 --> 00:46:34,160 I don't think Mick had a motive to kill Cowboy. 666 00:46:34,160 --> 00:46:34,400 I don't think Mick had What, but Dr Garry or Sam do? 667 00:46:34,400 --> 00:46:36,320 What, but Dr Garry or Sam do? 668 00:46:48,320 --> 00:46:50,960 Uh, I'm not so good with heights. 669 00:46:50,960 --> 00:46:52,880 Think I'll sit this one out. 670 00:47:25,800 --> 00:47:27,800 What do you reckon? 671 00:47:27,800 --> 00:47:30,320 That it's almost an impossible shot. 672 00:47:31,880 --> 00:47:34,320 You'd have to be a champion shooter. 673 00:48:09,640 --> 00:48:11,000 You're right there, brother? 674 00:48:14,920 --> 00:48:18,200 Winchester seems to be the bullet of choice around here. 675 00:48:18,200 --> 00:48:19,760 Yeah, it does the job. 676 00:48:19,760 --> 00:48:21,800 What can you tell me about this? 677 00:48:23,480 --> 00:48:25,920 Remington. No, we don't sell them here. 678 00:48:27,480 --> 00:48:29,800 When was the last time Garry Lloyd or Sam Anderson 679 00:48:29,800 --> 00:48:30,040 When was the last time bought some bullets off you. 680 00:48:30,040 --> 00:48:31,520 bought some bullets off you. 681 00:48:31,520 --> 00:48:33,760 Gaz comes in every so often. 682 00:48:33,760 --> 00:48:35,960 Sammy never gets his ammo from here. 683 00:48:36,920 --> 00:48:39,520 Why is that? Winchester. 684 00:48:39,520 --> 00:48:39,760 Why is that? s go-to. 685 00:48:39,760 --> 00:48:41,040 Remington's his go-to. 686 00:48:41,040 --> 00:48:41,280 Something to do withgton's his go-to. 687 00:48:41,280 --> 00:48:43,280 Something to do withompetitive days. 688 00:48:49,240 --> 00:48:52,560 Thought you told mes at the farm. 689 00:48:52,560 --> 00:48:52,800 Thought you told meld me. 690 00:48:52,800 --> 00:48:54,160 That's what he told me. 691 00:49:23,480 --> 00:49:26,440 KID: I had that piece already,n swap. 692 00:49:26,440 --> 00:49:26,680 Get from there. That's my... piece already, 693 00:49:26,680 --> 00:49:28,200 Get from there. That's my... 694 00:49:31,760 --> 00:49:33,480 Where's Sam? 695 00:49:33,480 --> 00:49:35,040 He's gone to town. 696 00:49:35,040 --> 00:49:37,160 Whereabouts in town? 697 00:49:37,160 --> 00:49:41,040 Didn't say. Maybe pub, shop? 698 00:49:44,960 --> 00:49:48,240 If you don't tell me where he's gone, someone might get hurt. 699 00:49:50,280 --> 00:49:53,120 Promise you won't tell anyone} 700 00:49:53,120 --> 00:49:54,320 I promise. 701 00:50:05,120 --> 00:50:06,760 SAM: Where's Swayze? 702 00:50:08,680 --> 00:50:10,720 Is he at Cowboy's? 703 00:50:14,240 --> 00:50:18,080 (DING, DING!) 704 00:50:18,080 --> 00:50:19,400 You shouldn't have done that. 705 00:50:30,840 --> 00:50:33,320 Swayzee, he's in trouble. 706 00:50:33,320 --> 00:50:33,560 Swayzee, he's in trouble. No, he's not OK. 707 00:50:33,560 --> 00:50:34,760 No, he's not OK. 708 00:50:34,760 --> 00:50:35,000 Lana... Lana, Lana! 709 00:50:35,000 --> 00:50:37,480 Lana... Lana, Lana! 710 00:50:37,480 --> 00:50:37,720 Lana... Lana, Lana!t! 711 00:50:37,720 --> 00:50:38,480 Please, let me out! 712 00:50:38,480 --> 00:50:39,560 Alice!! 713 00:50:39,560 --> 00:50:41,480 Alice!se! No... 714 00:50:41,480 --> 00:50:43,480 No, please! Let me go! 715 00:50:43,480 --> 00:50:44,840 Susan.se! 716 00:50:44,840 --> 00:50:47,040 Lana, you're not well.e to rest. 717 00:50:47,040 --> 00:50:50,760 Sam, He's heading for Cowboy's. He's after my brother. Please... 718 00:50:50,760 --> 00:50:51,000 Sam, He's heading for Cowboy's. 719 00:50:51,000 --> 00:50:52,920 OK. Alright. We'll sort it. 720 00:50:52,920 --> 00:50:54,720 I'm gonna need you to down, OK? 721 00:50:55,920 --> 00:50:58,160 OK? Breathe.}I need you to breathe.{\c} 722 00:50:58,160 --> 00:51:01,160 I need you to breathe. There we go. 723 00:51:14,640 --> 00:51:15,960 Hey, brother. 724 00:51:50,120 --> 00:51:52,320 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 725 00:51:52,320 --> 00:51:55,400 (YAWNS) 726 00:52:01,040 --> 00:52:03,920 (CAR APPROACHES) 727 00:52:10,240 --> 00:52:11,560 (CAR DOOR CLOSES) 728 00:52:13,120 --> 00:52:14,400 No... 729 00:52:31,480 --> 00:52:33,960 (FOOTSTEPS APPROACH) 730 00:52:36,200 --> 00:52:39,080 (LATCH RATTLES, DOOR BANGS) 731 00:52:41,960 --> 00:52:43,480 (BANGING STOPS) 732 00:53:43,800 --> 00:53:45,640 I got it all wrong. I've gotta go. 733 00:53:45,640 --> 00:53:46,800 Hey... 734 00:53:46,800 --> 00:53:48,160 There's something I've gotta do. 735 00:53:48,160 --> 00:53:48,400 There's something I've gotta do. 736 00:53:48,400 --> 00:53:50,040 They are part of an ongoing investigation. 737 00:53:50,040 --> 00:53:50,320 They are part of an ongoing investigation. So, until we're satisfied, get behind the other side of the counter 738 00:53:50,320 --> 00:53:52,720 So, until we're satisfied, get behind the other side of the counter 739 00:53:52,720 --> 00:53:52,960 So, until we're satisfied, get behind or I'll put you in a fucking cell. 740 00:53:52,960 --> 00:53:55,000 or I'll put you in a fucking cell. 741 00:53:55,000 --> 00:53:55,200 (GROANS, BREATHES HEAVILY)king cell. 742 00:53:55,200 --> 00:53:58,560 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 743 00:53:58,560 --> 00:53:58,800 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 744 00:53:58,800 --> 00:54:01,040 I haven't forgotten about what you did. 745 00:54:01,040 --> 00:54:02,520 I'm coming back for you. 746 00:54:02,520 --> 00:54:02,760 I'm coming back for you. farmds. And get Swayze. 747 00:54:02,760 --> 00:54:05,680 You need to get out to the farmds. And get Swayze. 748 00:54:05,680 --> 00:54:08,200 Swayze ran away from the farm. Why would he go back? 749 00:54:08,200 --> 00:54:09,440 Maybe he didn't have a choice. 750 00:54:09,440 --> 00:54:10,640 Shoot him! Just shoot him! 751 00:54:10,640 --> 00:54:10,840 Put the gun down and walk away. 752 00:54:10,840 --> 00:54:12,800 Put the gun down and walk away. 753 00:54:12,800 --> 00:54:13,000 Put the gun down and walk away. 754 00:54:13,000 --> 00:54:14,080 (GUNSHOT) 755 00:54:15,160 --> 00:54:17,160 Captions by Red Bee Media 756 00:54:17,160 --> 00:54:19,360 Copyright Australian Broadcasting Corporation 52128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.