All language subtitles for Man.on.Fire.S01E01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,621 --> 00:00:41,332 All right, all right, ladies and gentlemen, 2 00:00:41,416 --> 00:00:44,335 we just got confirmation that the target is inbound. 3 00:00:44,419 --> 00:00:49,758 When I have you in position, I'll move in, remove the asset from the briefcase, 4 00:00:49,841 --> 00:00:51,176 just like I drew it up. 5 00:00:51,259 --> 00:00:55,513 That means I need you all to actually be in your spots. 6 00:00:56,389 --> 00:00:57,599 What's the holdup, team? 7 00:00:57,682 --> 00:00:59,059 You waiting for an invitation? 8 00:00:59,142 --> 00:01:01,144 - Don't look at us. - Let's go. 9 00:01:01,227 --> 00:01:03,063 - We're in, moving. - Proceed to target. 10 00:01:03,146 --> 00:01:04,355 Getting into position. 11 00:01:04,439 --> 00:01:06,274 Maybe next time, skip the scenic route. 12 00:01:06,357 --> 00:01:07,901 Burns, Santos. 13 00:01:07,984 --> 00:01:10,445 You know last in position buys everybody dinner, right? 14 00:01:10,945 --> 00:01:12,572 One minute out, Cap. 15 00:01:12,655 --> 00:01:15,116 All right, all right. That's what I want to hear. 16 00:01:15,200 --> 00:01:17,202 Give me a minute, let me check in with the farm. 17 00:01:17,869 --> 00:01:20,580 Agent Tappen, do I have confirmation we're a go? 18 00:01:20,663 --> 00:01:22,040 You confident in this intel? 19 00:01:22,123 --> 00:01:24,292 Uh, the intel is good, the plan is even better. 20 00:01:24,375 --> 00:01:26,544 Oh yeah? What makes you say that? 21 00:01:26,628 --> 00:01:28,213 The fact that I drew it up myself. 22 00:01:29,964 --> 00:01:33,301 All right, you're a go, Creasy. We'll see you on the other side. 23 00:01:33,384 --> 00:01:34,761 Hoorah. 24 00:01:35,804 --> 00:01:39,224 Team, we just got a green light. Now final checks on comms and camera taps. 25 00:01:39,307 --> 00:01:41,726 - P1, check. - Lima, Charlie. 26 00:01:41,810 --> 00:01:42,936 Staged and holding. 27 00:01:43,019 --> 00:01:44,771 Team 2. 28 00:01:44,854 --> 00:01:46,523 - 5 by 5. - In position and ready. 29 00:01:46,606 --> 00:01:48,358 All right, P3. 30 00:01:53,029 --> 00:01:56,241 P3. Ant. Do you copy? 31 00:01:57,408 --> 00:01:59,119 Creasy, I think I have a problem. 32 00:01:59,702 --> 00:02:02,705 There's a fucking bird in here. See if you see it on the monitors. 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,457 - A what? - See anything? 34 00:02:09,170 --> 00:02:12,215 No, no bird, but I got a real close-up of an asshole. 35 00:02:12,298 --> 00:02:14,801 That's enough fucking around. Target is ten minutes out. 36 00:02:14,884 --> 00:02:16,386 Everybody get ready. 37 00:02:20,682 --> 00:02:23,852 - P1. What the fuck is that? - Creasy, we've got company. 38 00:02:23,935 --> 00:02:26,104 Santos. 39 00:02:26,187 --> 00:02:27,438 Need backup, ASAP. 40 00:02:27,522 --> 00:02:28,857 Need help right now. 41 00:03:39,802 --> 00:03:40,803 Burns! 42 00:03:42,931 --> 00:03:44,474 Santos. 43 00:03:44,557 --> 00:03:45,850 All positions, report. 44 00:03:50,355 --> 00:03:52,815 Creasy. 45 00:03:55,526 --> 00:03:57,237 - Creasy… - Hey! Hey! 46 00:03:58,238 --> 00:03:59,864 …tell my wife I love her... 47 00:07:03,423 --> 00:07:07,093 Normally, you salute a superior officer. 48 00:07:07,593 --> 00:07:11,264 But given your condition, I'm gonna let it slide. 49 00:07:12,557 --> 00:07:15,351 Regina's always telling me that I worry about you too much. 50 00:07:20,189 --> 00:07:23,568 I'd like to thank you for making her feel like an asshole. 51 00:07:38,916 --> 00:07:42,170 You wanna tell me what you thought was on the other side of that pillar? 52 00:07:48,634 --> 00:07:50,636 Look, why don't you come back with me? 53 00:07:50,720 --> 00:07:54,140 I'm new on this job, it's not very heavy. We could use you on the team. 54 00:07:54,640 --> 00:07:58,686 We get you back on your feet, we can talk about all this shit later. 55 00:08:02,106 --> 00:08:04,609 Yeah, I'm pretty much a solo act at this point. 56 00:08:05,610 --> 00:08:07,528 Yeah, how's that working out for you? 57 00:08:15,119 --> 00:08:16,871 Good morning and welcome aboard. 58 00:08:16,954 --> 00:08:18,289 Quick update from the flight deck. 59 00:08:18,372 --> 00:08:21,209 We've now reached our cruising altitude of 30,000 feet. 60 00:08:22,126 --> 00:08:25,004 We're looking at an estimated flight time of 9 hours and 30 minutes 61 00:08:25,087 --> 00:08:26,631 to Rio de Janeiro. 62 00:08:31,385 --> 00:08:35,097 Probably should've asked where home was before I said yes. 63 00:08:36,390 --> 00:08:40,394 Well, you know what they say. Home is always where the coup is. 64 00:08:50,738 --> 00:08:52,698 Wha... Whoa, whoa. What the fuck are you doing? 65 00:08:52,782 --> 00:08:54,492 I'm trying to get some sleep. 66 00:08:54,992 --> 00:08:56,327 Yeah, no, okay. 67 00:08:56,410 --> 00:08:59,247 Uh, you need to read a magazine or watch a movie or something. 68 00:08:59,330 --> 00:09:01,916 Anything that doesn't make it look like I'm taking you hostage. 69 00:09:50,923 --> 00:09:54,093 Well, I guess I always thought Brazil was a little rougher than this. 70 00:09:54,176 --> 00:09:55,386 Oh, it is. 71 00:09:55,469 --> 00:09:57,680 Just not in neighborhoods like Leblon. 72 00:10:34,008 --> 00:10:35,426 It's mine! 73 00:10:35,509 --> 00:10:37,261 Hey, hey! Daddy's home! 74 00:10:37,345 --> 00:10:38,346 No! 75 00:10:39,221 --> 00:10:40,890 Hello! 76 00:10:43,476 --> 00:10:45,144 - It's mine! - Whoa! 77 00:10:48,564 --> 00:10:49,982 - Hi. - Hi. 78 00:10:50,066 --> 00:10:51,776 - Welcome home. - Thank you. 79 00:10:53,778 --> 00:10:55,029 John. 80 00:10:55,112 --> 00:10:56,280 Hey, come here. Hey. 81 00:10:56,364 --> 00:10:58,115 It's so good to have you. 82 00:10:58,991 --> 00:11:00,618 Thanks, Regin... Oh. 83 00:11:00,701 --> 00:11:01,952 Oh! 84 00:11:02,036 --> 00:11:03,496 Come here. Where you going? 85 00:11:03,579 --> 00:11:05,790 Hey, can we have a hug, please, huh? 86 00:11:05,873 --> 00:11:09,752 Thank you. Can we say hello to Mr. Creasy? John, this is David and Robbie. 87 00:11:12,296 --> 00:11:13,381 What's wrong with him? 88 00:11:13,464 --> 00:11:15,800 Nothing. What's wrong... What kind of question is that? 89 00:11:15,883 --> 00:11:18,302 Why don't you go and help Mr. Creasy with his bags 90 00:11:18,386 --> 00:11:20,262 and bring him to his room, okay? 91 00:11:20,346 --> 00:11:21,972 - Come on. - Oh. 92 00:11:22,473 --> 00:11:25,142 Thank you. "Hello, Mr. Creasy. Hello." 93 00:11:33,317 --> 00:11:34,944 Boys, help with plates, please. 94 00:11:35,027 --> 00:11:37,697 Come on, boys. Help your mother with the dishes, please. 95 00:11:37,780 --> 00:11:38,739 Thank you very much. 96 00:11:39,323 --> 00:11:41,283 You got it? Two hands, okay? 97 00:11:41,909 --> 00:11:43,202 Go ahead. Go inside. 98 00:11:43,285 --> 00:11:44,620 - Come, please. - Thanks. 99 00:11:44,704 --> 00:11:46,122 Good job. Be very careful. 100 00:11:49,750 --> 00:11:51,794 What? Hey, Poe! 101 00:11:51,877 --> 00:11:53,379 Poe, come here. 102 00:11:54,088 --> 00:11:55,131 Come here. Look who it is. 103 00:11:57,633 --> 00:11:58,926 Say hello to Mr. Creasy. 104 00:12:01,595 --> 00:12:04,181 Hey, Poe. Been a minute. 105 00:12:04,765 --> 00:12:07,643 They really dragged you all the way down here? 106 00:12:07,727 --> 00:12:10,104 Would you get in here, please, and sit down for dinner? 107 00:12:10,187 --> 00:12:12,231 If that's your mother's jacket around your waist, 108 00:12:12,314 --> 00:12:14,024 you better take it off before she sees it. 109 00:12:14,108 --> 00:12:16,318 Poe, are you hungry? I've got dinner. 110 00:12:16,402 --> 00:12:19,447 No, I… I ate at Liam's. 111 00:12:19,530 --> 00:12:22,199 Liam's. We bring her to a country steeped in culture and history, 112 00:12:22,283 --> 00:12:24,827 and all she wants to do is hang out with international school kids 113 00:12:24,910 --> 00:12:29,081 whose parents have everything flown in so they don't have to actually take part 114 00:12:29,165 --> 00:12:30,791 in the world around them. 115 00:12:31,917 --> 00:12:35,087 Can you please come down here and sit with us? Please? 116 00:12:39,925 --> 00:12:41,093 What? 117 00:12:41,177 --> 00:12:42,678 Nothing. It's just… 118 00:12:44,930 --> 00:12:47,725 I remember you making grown men cry, among other things, 119 00:12:47,808 --> 00:12:49,226 so I'm just a little… 120 00:12:49,894 --> 00:12:54,106 little surprised to see you getting smoked in your own house, that's all. 121 00:12:54,190 --> 00:12:55,524 Well… 122 00:12:56,525 --> 00:12:58,110 - Poe! You're back! - Davie! 123 00:13:02,323 --> 00:13:04,325 Come here. I got something to show you! 124 00:13:04,408 --> 00:13:05,618 Sure, let's go. 125 00:13:19,131 --> 00:13:22,551 So, government is worried about a terrorist attack of some sort 126 00:13:22,635 --> 00:13:24,094 ahead of the election. 127 00:13:24,178 --> 00:13:25,888 The incumbent, President Carmo, 128 00:13:25,971 --> 00:13:29,099 has brought my firm in to make sure that doesn't happen. 129 00:13:29,183 --> 00:13:31,894 What that got to do with us rolling up to a construction site? 130 00:13:31,977 --> 00:13:33,646 Shiny new developments like this 131 00:13:33,729 --> 00:13:37,024 are some of President Carmo's signature achievements. 132 00:13:40,110 --> 00:13:43,864 His opponents feel like Carmo's been focused on luxury condos 133 00:13:43,948 --> 00:13:44,990 instead of the poor, 134 00:13:45,074 --> 00:13:48,536 and our intel suggests that terrorists may target these developments. 135 00:13:49,453 --> 00:13:51,997 Ah, don't worry about that. It's nothing you haven't seen before. 136 00:13:52,081 --> 00:13:55,000 We're gonna meet a guy inside named Prado Soares, 137 00:13:55,084 --> 00:13:58,379 the president's head of security, to get the latest risk assessment. 138 00:13:58,462 --> 00:14:00,256 Shit. You said nothing heavy. 139 00:14:00,339 --> 00:14:01,924 You know how this works. 140 00:14:02,007 --> 00:14:04,760 You and I are the reason it doesn't get heavy. 141 00:14:09,181 --> 00:14:10,975 I'm sorry to keep you waiting. 142 00:14:13,143 --> 00:14:15,771 And given that we are late in getting started, 143 00:14:17,147 --> 00:14:19,024 let me just get right to it. 144 00:14:19,692 --> 00:14:20,985 What is this? 145 00:14:22,528 --> 00:14:23,487 What is what? 146 00:14:25,447 --> 00:14:29,493 Let's talk about the background of this elite professional. 147 00:14:30,661 --> 00:14:31,495 John Creasy. 148 00:14:31,579 --> 00:14:34,748 New Orleans, Louisiana. US Army Special Forces. 149 00:14:34,832 --> 00:14:36,667 Three tours in Iraq and Afghanistan. 150 00:14:36,750 --> 00:14:39,753 And then, many private security contracts with the CIA. 151 00:14:39,837 --> 00:14:41,672 - That's right. - Until four years ago. 152 00:14:41,755 --> 00:14:46,260 When he led an operation in Mexico City and managed to get his entire team killed. 153 00:14:46,343 --> 00:14:49,930 I strongly feel that that incident was never properly investigated. 154 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 At which point he was removed from active duty 155 00:14:52,349 --> 00:14:55,227 pending treatment for severe PTSD. 156 00:14:57,062 --> 00:14:59,106 This is not a retirement home for broken soldiers. 157 00:14:59,189 --> 00:15:00,900 All right, well, let me be clear. 158 00:15:01,400 --> 00:15:04,570 John Creasy is by far the best 159 00:15:04,653 --> 00:15:06,947 in this kind of situation that I've ever worked with. 160 00:15:07,031 --> 00:15:09,116 - The best? - Yeah, the best. 161 00:15:12,578 --> 00:15:14,538 Give me your sidearm. 162 00:15:23,464 --> 00:15:26,216 Are you familiar with this weapon, Mr. Creasy? 163 00:15:26,300 --> 00:15:28,302 It's a Glock. Glock 19. 164 00:15:28,385 --> 00:15:31,138 Very good. That's a Glock 19. 165 00:15:33,807 --> 00:15:35,392 And if I were to ask, 166 00:15:35,476 --> 00:15:37,770 how quickly could you field strip this weapon? 167 00:15:40,648 --> 00:15:41,482 Uh… 168 00:15:41,565 --> 00:15:44,109 I used to be able to do it in eight seconds. 169 00:15:44,944 --> 00:15:46,612 I'll give you twice that. 170 00:15:50,115 --> 00:15:51,825 Come on, this should be child's play 171 00:15:51,909 --> 00:15:54,328 for the best of the best, right, Mr. Rayburn? 172 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 Go. 173 00:16:32,157 --> 00:16:33,742 Hey! 174 00:16:42,751 --> 00:16:43,711 That's enough. 175 00:16:44,253 --> 00:16:45,087 Okay, back off. 176 00:16:45,170 --> 00:16:46,422 What the fuck, Soares? 177 00:16:48,257 --> 00:16:51,468 Look, Mr. Rayburn, we are dealing with a volatile election, 178 00:16:51,552 --> 00:16:55,305 and we need someone who can anticipate and react before there is a problem. 179 00:16:55,889 --> 00:16:56,890 So… 180 00:16:58,892 --> 00:17:02,354 …either I am terribly wrong about Mr. Creasy, 181 00:17:03,605 --> 00:17:06,984 or I've misjudged your seriousness from the beginning. 182 00:17:10,571 --> 00:17:12,114 Sorry about that. 183 00:17:12,865 --> 00:17:15,659 Guess they do job interviews different down this part of the world. 184 00:17:15,743 --> 00:17:17,661 You heard, I'm unfit. 185 00:17:17,745 --> 00:17:20,414 I haven't been in the field since. That's what I'm trying to tell you. 186 00:17:20,497 --> 00:17:23,042 If you couldn't do it, you wouldn't have gotten the job. 187 00:17:26,754 --> 00:17:28,672 - What? - I told him you're rusty. 188 00:17:28,756 --> 00:17:32,342 But sharpening up the best knife I've ever used doesn't concern me. 189 00:17:32,426 --> 00:17:33,677 Shouldn't concern them. 190 00:17:34,261 --> 00:17:35,304 And that's it? 191 00:17:36,430 --> 00:17:38,891 - He just said fine? - Mm-hmm. 192 00:17:38,974 --> 00:17:41,977 Hired a guy who just ran his car into a fucking wall? 193 00:17:42,936 --> 00:17:46,273 Yeah, that and the fact that I told him they could hire you 194 00:17:46,356 --> 00:17:47,441 or lose me. 195 00:17:51,403 --> 00:17:53,822 - You shouldn't have done that. - Come on, that's bullshit. 196 00:17:53,906 --> 00:17:56,450 Pretty soon, Soares and his guys, 197 00:17:56,533 --> 00:17:58,827 they're gonna be asking me where I can find ten more of you. 198 00:17:58,911 --> 00:18:01,413 You what I'm gonna tell them? What I used to tell Uncle Sam. 199 00:18:02,206 --> 00:18:03,082 What's that? 200 00:18:03,165 --> 00:18:04,875 All you need is one. 201 00:18:20,933 --> 00:18:23,143 Come on, John. Let's get out of here. 202 00:18:27,272 --> 00:18:31,568 Is this super authentic place's menu totally in English, 203 00:18:31,652 --> 00:18:35,322 or has my Portuguese gotten so good I can't tell the difference? 204 00:18:35,405 --> 00:18:37,324 Oh my God, what language am I speaking right now? 205 00:18:37,908 --> 00:18:39,785 Am I speaking Portuguese? Can you understand me? 206 00:18:39,868 --> 00:18:40,702 - English! - Oh… 207 00:18:40,786 --> 00:18:42,121 Okay, don't laugh at her. 208 00:18:42,204 --> 00:18:44,748 - She's funny. When she's funny… - You're encouraging her. 209 00:18:44,832 --> 00:18:46,166 - Not funny. - He's laughing. 210 00:18:46,250 --> 00:18:48,627 Yeah, that's your dad. He laughs at everything. 211 00:18:49,878 --> 00:18:51,922 - Should we share something? - Yeah, maybe. 212 00:18:52,005 --> 00:18:54,383 Chicken? There's no pizza, no. 213 00:18:57,469 --> 00:18:58,303 Hey! 214 00:18:59,638 --> 00:19:00,848 John, hold up! 215 00:19:01,640 --> 00:19:02,683 John! 216 00:19:03,350 --> 00:19:04,518 John! 217 00:19:04,601 --> 00:19:06,770 Hey, hey, where you going? Come on, hey. 218 00:19:08,730 --> 00:19:10,315 I just can't do it anymore. 219 00:19:10,399 --> 00:19:11,650 Yeah, okay, hey, listen. 220 00:19:11,733 --> 00:19:13,902 I think that that is your problem, man. 221 00:19:13,986 --> 00:19:15,696 I think you're letting yourself be crushed 222 00:19:15,779 --> 00:19:17,948 under the weight of the worst thing that happened to you, 223 00:19:18,031 --> 00:19:21,910 but I don't think the solution is to go off by yourself and marinate in it. 224 00:19:22,911 --> 00:19:26,039 Man, some guys, you have to light a fire under them to get them going, 225 00:19:26,123 --> 00:19:27,749 but that never worked with you. 226 00:19:28,792 --> 00:19:29,668 So, what's my job? 227 00:19:29,751 --> 00:19:33,589 My job then is to just stack wood in your general vicinity, 228 00:19:33,672 --> 00:19:36,425 because I know sooner than later, you're gonna light your own fire. 229 00:19:38,969 --> 00:19:41,430 But it's never a straight line from here to there, right? 230 00:19:42,431 --> 00:19:44,808 So here's a car service to get you home. 231 00:19:49,021 --> 00:19:52,316 And listen, John. I'm not gonna stop stacking that wood. 232 00:19:52,858 --> 00:19:55,819 And not because I want to make you someone else, 233 00:19:55,903 --> 00:20:00,616 but because I want to remind you of who I know you still are. 234 00:20:28,685 --> 00:20:31,897 See? I told you we belonged on the same side. 235 00:20:37,236 --> 00:20:38,237 What? 236 00:20:40,572 --> 00:20:43,700 It's pretty obvious you're enjoying Dad's 237 00:20:43,784 --> 00:20:47,996 "Trust me, it's for your own good" playbook about as much as I am. 238 00:20:49,206 --> 00:20:51,541 At least when you're upset, it ends dinner, so… 239 00:20:57,589 --> 00:21:02,386 ♪ Don't ask me what you know is true ♪ 240 00:21:03,845 --> 00:21:05,430 ♪ Don't have to tell you… ♪ 241 00:21:05,514 --> 00:21:06,515 What are you doing? 242 00:21:06,598 --> 00:21:09,935 ♪ I love your precious heart… ♪ 243 00:21:10,018 --> 00:21:12,646 Okay, can you stop? Why are you singing that? 244 00:21:15,023 --> 00:21:16,441 So you do remember. 245 00:21:18,026 --> 00:21:19,736 Why would he even tell you about that? 246 00:21:21,989 --> 00:21:24,616 He didn't have to tell me. I was there. 247 00:21:26,868 --> 00:21:30,747 Four of us in a helicopter, haven't even taken off our gear. 248 00:21:31,331 --> 00:21:34,793 The second he get the okay, he got your mom on the satellite phone. 249 00:21:35,585 --> 00:21:38,046 He said he didn't even know how you got stuck on it, 250 00:21:38,547 --> 00:21:40,507 but it was the only thing you wanted to hear 251 00:21:40,590 --> 00:21:42,092 before you went to bed. 252 00:21:42,175 --> 00:21:45,178 And if he had the chance to sing that song, 253 00:21:46,179 --> 00:21:48,640 no matter where he was, he was gonna do it. 254 00:21:53,186 --> 00:21:54,104 So? 255 00:21:59,109 --> 00:22:01,194 So no matter how much he annoys you, 256 00:22:01,278 --> 00:22:02,404 you'll never convince me 257 00:22:02,487 --> 00:22:05,324 that it comes close to how much he loves you. 258 00:22:39,691 --> 00:22:42,027 Is the crew from the other van already armed? 259 00:22:42,527 --> 00:22:45,238 All set. One, two, three, four, five, six. 260 00:22:52,621 --> 00:22:53,955 Who is that? 261 00:22:54,039 --> 00:22:56,708 Escort. Ferraz sent him. It's okay, you can close it. 262 00:23:05,550 --> 00:23:07,928 What's going on here? You can't be in here. 263 00:23:08,011 --> 00:23:09,304 Everything's okay, man. 264 00:23:09,388 --> 00:23:12,224 We received clearance and we're about to take off anyway. 265 00:23:12,307 --> 00:23:14,768 This area is prohibited. We're going to have to talk to my… 266 00:23:15,936 --> 00:23:16,978 Fuck! 267 00:23:26,947 --> 00:23:30,659 Let's go! Let's take him out of here. Come. Grab him. 268 00:23:41,253 --> 00:23:42,337 Night, guys. 269 00:23:42,838 --> 00:23:44,965 Have such good dreams. 270 00:23:47,759 --> 00:23:48,885 Love you. 271 00:23:52,681 --> 00:23:54,724 Hey, hey, hey, why don't you go to bed? 272 00:23:54,808 --> 00:23:56,977 - I'll… I'll deal with that. - Good luck. 273 00:23:57,060 --> 00:23:57,894 Okay. 274 00:24:14,202 --> 00:24:16,163 Can we please not do this tonight? 275 00:24:16,746 --> 00:24:17,914 What? Do what? 276 00:24:18,582 --> 00:24:20,417 "We're tired of your attitude." 277 00:24:20,500 --> 00:24:22,085 "We do everything for you, 278 00:24:22,169 --> 00:24:24,588 and we're trying to help this guy and you something, 279 00:24:24,671 --> 00:24:26,131 something, disrespect…" 280 00:24:26,214 --> 00:24:29,259 "Magical country… Entitled spoiled brat." 281 00:24:31,803 --> 00:24:32,888 Well, that was easy. 282 00:24:36,766 --> 00:24:38,185 Look… 283 00:24:39,019 --> 00:24:43,315 I have tried to get you to embrace what all of this could be, 284 00:24:43,398 --> 00:24:46,902 but maybe that's hard if you feel like I haven't acknowledged 285 00:24:46,985 --> 00:24:47,944 what could've been. 286 00:24:51,406 --> 00:24:54,534 Okay, I know you had all your friends in LA. 287 00:24:54,618 --> 00:24:57,454 - Atlanta before that, and Houston… - Yeah. 288 00:24:57,537 --> 00:25:00,415 Yeah. And I know you were gonna make varsity basketball. 289 00:25:01,208 --> 00:25:04,794 And I was gonna miss it because I have to go where the work is. 290 00:25:04,878 --> 00:25:05,962 You know that. 291 00:25:06,046 --> 00:25:08,798 I only get so many years with you guys, and I brought you 292 00:25:08,882 --> 00:25:11,009 because I couldn't bear waking up every morning 293 00:25:11,092 --> 00:25:12,427 and not seeing your face. 294 00:25:14,596 --> 00:25:16,348 Even if it was angry. 295 00:25:19,184 --> 00:25:20,143 Okay. 296 00:25:21,937 --> 00:25:23,605 - Night-night. - Yeah. 297 00:25:27,359 --> 00:25:29,319 Oh, I almost forgot. 298 00:25:30,028 --> 00:25:31,363 I found this today. 299 00:25:32,781 --> 00:25:35,700 You were always obsessed with the idea that pennies brought you luck. 300 00:25:36,993 --> 00:25:39,496 Yeah, when I was like 9. 301 00:25:39,579 --> 00:25:41,373 Yeah, that's true, but still, 302 00:25:41,456 --> 00:25:44,251 I mean, if I find something that makes me think of you, 303 00:25:44,334 --> 00:25:46,461 how could it not be lucky? 304 00:25:49,839 --> 00:25:50,840 Heads up. 305 00:25:57,305 --> 00:25:58,348 I love you. 306 00:26:04,646 --> 00:26:06,231 I… 307 00:26:38,763 --> 00:26:40,390 Creasy! 308 00:26:40,473 --> 00:26:41,516 Creasy! 309 00:26:42,100 --> 00:26:43,643 - No! Please! - Creasy! 310 00:26:53,069 --> 00:26:54,529 Mr. Creasy? 311 00:26:57,032 --> 00:26:57,949 Hi. 312 00:27:01,119 --> 00:27:02,787 You're the car I ordered? 313 00:27:03,872 --> 00:27:04,748 Valeria. 314 00:27:05,957 --> 00:27:07,417 Valeria Melo. 315 00:27:07,500 --> 00:27:10,045 But only my mom calls me by my first name. 316 00:27:12,172 --> 00:27:13,089 Hop in. 317 00:27:27,479 --> 00:27:29,356 This car nicer than my apartment. 318 00:27:29,439 --> 00:27:31,316 Much nicer than mine. 319 00:27:32,025 --> 00:27:34,611 Company car. What brings you to Rio? 320 00:27:37,489 --> 00:27:38,573 Work. 321 00:27:38,657 --> 00:27:40,325 What kind of job do you do? 322 00:27:40,408 --> 00:27:43,662 Kind that got me drinking before it even started. 323 00:27:44,746 --> 00:27:46,915 Can I ask you, why do you do this job, then? 324 00:27:48,833 --> 00:27:50,669 Why do you do your job? 325 00:27:50,752 --> 00:27:52,087 That's easy. 326 00:27:52,587 --> 00:27:54,464 To justify my drinking. 327 00:27:57,926 --> 00:28:00,178 I guess we in similar lines of work. 328 00:28:00,679 --> 00:28:02,764 Still, any job that brings you to Rio 329 00:28:04,140 --> 00:28:05,308 can't be that bad. 330 00:28:08,395 --> 00:28:11,398 It's not about good or bad. It's can I do it? 331 00:28:12,399 --> 00:28:13,608 Sure you can. 332 00:28:15,276 --> 00:28:17,862 How can you be sure? You don't even know what it is. 333 00:28:18,863 --> 00:28:20,448 Two things I've learned. 334 00:28:20,949 --> 00:28:25,036 People who worry about doing things well tend to be the ones who do. 335 00:28:29,874 --> 00:28:31,209 What's the other thing? 336 00:28:32,919 --> 00:28:35,505 People tip better when you make them smile. 337 00:29:12,709 --> 00:29:13,543 Hey. 338 00:29:32,729 --> 00:29:34,856 Hey! Hey! Hey! 339 00:29:37,734 --> 00:29:39,235 That's what I'm talking about! 340 00:30:08,640 --> 00:30:10,058 So am I taking you home? 341 00:30:12,519 --> 00:30:14,854 I'm not going to find what I'm looking for there. 342 00:30:15,939 --> 00:30:19,609 I have a lot of experience finding all sorts of things. 343 00:30:19,692 --> 00:30:21,277 What are you looking for? 344 00:30:35,834 --> 00:30:36,835 Mr. Creasy? 345 00:30:37,418 --> 00:30:38,419 Mr. Creasy! 346 00:30:38,503 --> 00:30:40,505 Hey! 347 00:30:41,881 --> 00:30:43,258 Mr. Creasy! 348 00:31:39,814 --> 00:31:42,483 Your wallet. Now. 349 00:31:44,110 --> 00:31:45,486 Have at it, man. 350 00:31:47,405 --> 00:31:49,073 You're probably doing me a favor. 351 00:31:49,157 --> 00:31:50,116 Mr. Creasy? 352 00:31:53,536 --> 00:31:54,954 Good evening. 353 00:31:55,455 --> 00:31:58,875 Hey. He is just drunk, okay? 354 00:31:59,375 --> 00:32:00,919 We don't want any trouble. 355 00:32:02,629 --> 00:32:03,463 Wallet! 356 00:32:03,546 --> 00:32:05,173 I'll talk to him, okay? 357 00:32:05,256 --> 00:32:06,215 Mr. Creasy. 358 00:32:07,842 --> 00:32:09,719 He wants your wallet, okay? 359 00:32:11,095 --> 00:32:13,640 - Listen to me, he wants... - Hey! Hey! Hey! Hey! 360 00:32:13,723 --> 00:32:15,683 Okay, hey. Okay, just be cool. 361 00:32:16,267 --> 00:32:19,729 Be cool, okay? I'm… I'm reaching for the wallet. 362 00:32:19,812 --> 00:32:21,689 He'll grab his wallet, okay? 363 00:32:21,773 --> 00:32:23,524 I'm reaching for the wallet! 364 00:32:23,608 --> 00:32:25,193 He's grabbing the wallet. 365 00:32:25,777 --> 00:32:26,861 Okay? 366 00:33:22,125 --> 00:33:23,376 Creasy! 367 00:33:25,086 --> 00:33:26,504 No. Creasy, no! 368 00:33:34,387 --> 00:33:35,805 Come on. We should go. 369 00:33:43,062 --> 00:33:45,982 How much to find somewhere to just sit for a while? 370 00:33:48,526 --> 00:33:50,486 At least until I sober up. 371 00:33:55,283 --> 00:33:56,743 Yeah, I know a place. 372 00:34:17,722 --> 00:34:18,556 Shit. 373 00:34:22,060 --> 00:34:23,853 Poe, what's wrong? 374 00:34:23,936 --> 00:34:28,900 My dad gets up at 4:30, and I have 15 minutes to get home, so… 375 00:34:30,860 --> 00:34:32,361 Hey, my keys! 376 00:35:05,061 --> 00:35:06,979 Shit. 377 00:35:08,106 --> 00:35:09,774 Assholes! 378 00:35:46,310 --> 00:35:48,521 So you're telling me there's a chance. 379 00:36:00,783 --> 00:36:02,034 Shit. 380 00:36:03,828 --> 00:36:06,122 - Dad, I... - Well, look at Miss Party Animal. 381 00:36:06,205 --> 00:36:07,540 Think you can get over on me? 382 00:36:07,623 --> 00:36:08,624 Come on. 383 00:36:08,708 --> 00:36:10,209 - Here you go, sir. - Maybe your mom. 384 00:36:10,293 --> 00:36:12,295 You better take that jacket off before she wakes up. 385 00:36:12,378 --> 00:36:14,297 Maybe I can keep the grounding down to a week. 386 00:36:41,657 --> 00:36:42,658 Shit. 387 00:36:42,742 --> 00:36:44,076 Where is that? 388 00:36:44,785 --> 00:36:47,121 - It looks like Leblon. - Take me there now. 389 00:36:47,205 --> 00:36:48,206 What? 390 00:36:48,289 --> 00:36:49,165 Now! Now! 391 00:37:26,869 --> 00:37:31,749 No, move! Let me go! Come on, let me go! 392 00:37:40,758 --> 00:37:42,260 {\an8}BREAKING NEWS 600 CONFIRMED DEAD 393 00:37:42,343 --> 00:37:46,013 {\an8}We are the witnesses of unimaginable cruelty… 394 00:37:47,473 --> 00:37:51,310 {\an8}The Brazilian president was at ground zero addressing his people. 395 00:37:51,394 --> 00:37:53,437 {\an8}He pledged that swift action would be taken 396 00:37:53,521 --> 00:37:56,023 against any terrorist group claiming responsibility 397 00:37:56,107 --> 00:37:57,275 for the tower bombing, 398 00:37:57,358 --> 00:38:01,320 and reaffirmed his commitment to safety and security. 399 00:38:01,404 --> 00:38:03,489 I am very sorry for your loss. 400 00:38:03,572 --> 00:38:05,408 Mr. Rayburn was a good man. 401 00:38:06,617 --> 00:38:10,246 I can only offer, given the totality of the destruction, 402 00:38:10,329 --> 00:38:13,624 it is virtually a miracle that the girl was spared. 403 00:38:15,167 --> 00:38:16,585 What are you talking about? 404 00:38:16,669 --> 00:38:18,421 Mr. Rayburn's daughter. 405 00:38:19,005 --> 00:38:21,465 She was found just outside of the blast zone. 406 00:38:22,425 --> 00:38:24,760 Rest assured, we are seeing to it that she's safe. 407 00:38:24,844 --> 00:38:26,679 What do you know about the attackers? 408 00:38:30,808 --> 00:38:33,936 An extremist organization, the FRP, 409 00:38:34,687 --> 00:38:36,856 have already claimed responsibility. 410 00:38:36,939 --> 00:38:38,107 We've heard rumblings 411 00:38:38,190 --> 00:38:41,610 they might be planning something to try to hurt Carmo ahead of the election, 412 00:38:41,694 --> 00:38:45,448 but there's no indication of something this barbaric or of this scale. 413 00:38:49,702 --> 00:38:52,496 We've recovered the CCTV footage from a neighboring building. 414 00:38:52,580 --> 00:38:55,499 It appears that Poe is in a position to be the only witness 415 00:38:55,583 --> 00:38:57,084 to the actual explosion. 416 00:38:57,585 --> 00:39:01,088 She is understandably frightened and has been unwilling to say anything. 417 00:39:01,172 --> 00:39:02,256 Where is she? 418 00:39:23,027 --> 00:39:24,487 You weren't with them. 419 00:39:45,674 --> 00:39:48,010 People will want to ask you a lot of questions. 420 00:39:48,094 --> 00:39:48,928 I know. 421 00:39:49,011 --> 00:39:52,807 Under no circumstances should you tell them anything unless and until I tell you. 422 00:39:52,890 --> 00:39:54,058 Do you understand? 423 00:39:55,976 --> 00:39:57,645 Yeah, I understand. 424 00:40:04,944 --> 00:40:07,321 Your daddy's mom, she's still alive, yeah? 425 00:40:08,030 --> 00:40:09,031 Yeah. 426 00:40:11,283 --> 00:40:13,536 Would she be the family member back home you're closest to? 427 00:40:14,120 --> 00:40:14,995 Yeah, I guess. 428 00:40:15,079 --> 00:40:16,997 I'll make arrangements to have you sent back home 429 00:40:17,081 --> 00:40:18,833 to your grandmother in America. 430 00:40:19,333 --> 00:40:22,294 Until we're guaranteed that and we're holding your ticket in our hand, 431 00:40:22,378 --> 00:40:24,130 you don't tell them anything, okay? 432 00:40:26,173 --> 00:40:27,049 Okay. 433 00:40:28,717 --> 00:40:29,885 Creasy? 434 00:40:34,014 --> 00:40:35,474 How soon can I go home? 435 00:40:37,476 --> 00:40:41,772 Anything before tomorrow is unreasonable. Anything after that will be unacceptable. 436 00:40:45,985 --> 00:40:47,153 Thank you. 437 00:40:59,623 --> 00:41:03,377 You staying quiet, that was a good instinct on your part. 438 00:41:03,461 --> 00:41:04,837 It gave you leverage. 439 00:41:06,964 --> 00:41:08,757 Your dad would be proud. 440 00:41:13,304 --> 00:41:14,263 Mm. 441 00:41:23,355 --> 00:41:26,108 My condolences for your loss, Mr. Creasy. 442 00:41:26,817 --> 00:41:28,444 For all our losses. 443 00:41:29,653 --> 00:41:30,905 Thank you, Mr. President. 444 00:41:31,489 --> 00:41:32,698 I appreciate that. 445 00:41:33,741 --> 00:41:36,035 - I'm sure the people do too. - Yes. 446 00:41:37,411 --> 00:41:38,579 So, 447 00:41:38,662 --> 00:41:41,582 I'm told you were able to chat with the girl who was a witness. 448 00:41:41,665 --> 00:41:43,834 You were supposed to make her speak. 449 00:41:43,918 --> 00:41:46,086 - And you did the opposite. - That's right. 450 00:41:46,170 --> 00:41:49,590 And I guess since you were listening, you already understand the conditions. 451 00:41:49,673 --> 00:41:51,175 I want lodging provided 452 00:41:51,258 --> 00:41:54,136 so she can rest and recover until tomorrow. 453 00:41:54,637 --> 00:41:57,348 When you got a flight to take her back home to her extended family, 454 00:41:57,431 --> 00:41:59,141 then she'll meet you at the US consulate, 455 00:41:59,225 --> 00:42:02,353 and she'll give a detailed account of whatever she did or did not see. 456 00:42:02,436 --> 00:42:04,688 She's a witness in a national security investigation. 457 00:42:04,772 --> 00:42:05,731 Soares. 458 00:42:06,732 --> 00:42:09,109 All arrangements will be made just as you said. 459 00:42:10,027 --> 00:42:12,196 And you, of course, will accompany her to the interview 460 00:42:12,279 --> 00:42:15,908 so she can be as comfortable and as thorough as possible. 461 00:42:16,492 --> 00:42:19,161 After, you and she will return to America with the understanding 462 00:42:19,245 --> 00:42:23,165 that we can still count on her cooperation from there if further questions arise. 463 00:42:23,832 --> 00:42:25,709 - Is that acceptable? - Yes, sir. 464 00:42:27,253 --> 00:42:28,504 Just one thing. 465 00:42:29,630 --> 00:42:31,924 Only Poe needs travel arrangements back to America. 466 00:42:32,508 --> 00:42:34,051 You're not planning to join her? 467 00:42:35,177 --> 00:42:36,845 I'm not leaving until everyone responsible 468 00:42:36,929 --> 00:42:38,889 for killing Rayburn and his family are dead. 469 00:42:44,103 --> 00:42:48,107 We can discuss ways in which your skills can be helpful to the investigation 470 00:42:48,190 --> 00:42:51,235 after Poe is safely returned home. Yes? 471 00:42:53,237 --> 00:42:56,657 I'll have members of my security detail posted outside her room. 472 00:42:56,740 --> 00:43:00,119 Regardless of who is outside, I'll personally provide security inside. 473 00:43:01,161 --> 00:43:03,080 And I'll also require a weapon. 474 00:43:15,593 --> 00:43:18,262 Davi. Give me your holster and weapon. 475 00:43:21,348 --> 00:43:22,891 Please be careful. 476 00:43:22,975 --> 00:43:26,478 You seemed to have some issues with this model yesterday. 477 00:44:11,315 --> 00:44:13,317 It must be tomorrow. 478 00:44:13,942 --> 00:44:15,319 Understood. 479 00:44:16,362 --> 00:44:19,114 Whatever resources you need will be provided. 480 00:44:19,740 --> 00:44:21,283 Do you understand? 481 00:44:21,367 --> 00:44:22,284 Yes. 482 00:44:31,377 --> 00:44:35,339 And what is this private security the girl has? 483 00:44:35,422 --> 00:44:37,675 One man. A family friend. 484 00:44:37,758 --> 00:44:39,968 His history looks impressive, 485 00:44:40,052 --> 00:44:41,845 but his best days are far behind him. 486 00:44:43,305 --> 00:44:45,808 Hmm. Are you sure about that? 487 00:44:45,891 --> 00:44:47,226 Trust me. 488 00:44:48,727 --> 00:44:50,396 He will be of no consequence. 34813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.